1
00:00:40,575 --> 00:00:44,475
واشنطن سنة 1974

2
00:01:29,110 --> 00:01:30,110
جدي

3
00:01:30,715 --> 00:01:31,415
لا يجب أن تكون هنا

4
00:01:32,856 --> 00:01:34,256
تنظر إلى هذا

5
00:01:34,923 --> 00:01:36,223
أردت أن أعرف

6
00:01:38,050 --> 00:01:40,250
حسنا , أنت كبير كفاية , على ما أعتقد

7
00:01:41,846 --> 00:01:43,446
يجب أن تعرف القصة

8
00:01:46,001 --> 00:01:47,301
حسنا , ها نحن نبدأ

9
00:01:49,124 --> 00:01:52,224
كان عام 1832

10
00:01:53,387 --> 00:01:56,387
في ليلة تشبه هذه

11
00:02:03,514 --> 00:02:09,514
تشارلز كارول كان آخر الموقعين الأحياء للنصوص القانونية

12
00:02:10,407 --> 00:02:12,395
هو أيضا كان عضو في منظمة سرية

13
00:02:12,396 --> 00:02:14,396
تعرف باسم الميسونس

14
00:02:15,130 --> 00:02:18,130
وكان يعرف أنه يموت

15
00:02:18,978 --> 00:02:20,978
أيقظ فتى الإسطبله في منتصف الليل

16
00:02:21,195 --> 00:02:25,495
وآمره أن يأخذه للبيت الأبيض ليرى أندرو جاكسون

17
00:02:25,725 --> 00:02:28,725
بسبب شيئ مهم كان يجب أن يكلم الرئيس

18
00:02:30,324 --> 00:02:31,324
وهل تكلم معه ؟

19
00:02:32,006 --> 00:02:33,106
لا

20
00:02:33,205 --> 00:02:34,505
لم تتح له الفرصة

21
00:02:34,905 --> 00:02:37,505
لم يكن الرئيس موجود في تلك الليلة

22
00:02:38,579 --> 00:02:41,479
ولكن كارول كان يحمل سرا

23
00:02:42,130 --> 00:02:46,630
لذا أعطى سره أكثر شخص وثق به

24
00:02:46,631 --> 00:02:49,231
جد جدادي

25
00:02:50,508 --> 00:02:52,508
توماس جيتس

26
00:02:52,540 --> 00:02:53,340
وما كان السر؟

27
00:02:57,546 --> 00:02:58,546
كنز

28
00:03:00,168 --> 00:03:03,168
كنز يفوق الخيال

29
00:03:06,924 --> 00:03:09,924
كنز مخبأ من مئات السنين

30
00:03:10,212 --> 00:03:14,974
تحارب من أجله ملوك وقاده وأمراء

31
00:03:14,975 --> 00:03:18,575
وكلما سيطر عليه أحد كان الكنز يزداد ويكبر

32
00:03:21,716 --> 00:03:23,316
وفجأه

33
00:03:24,821 --> 00:03:26,821
أختفى

34
00:03:28,935 --> 00:03:31,535
وظل مختفيا لآلاف السنين

35
00:03:31,543 --> 00:03:36,543
على ممر سري في في نفق تحت معبد الملك سولمان

36
00:03:36,848 --> 00:03:42,848
وقد علموا الفرسان ان كنز الكنوز كثير جدا على رجل واحد منهم

37
00:03:44,302 --> 00:03:46,002
حتى على ملك

38
00:03:46,050 --> 00:03:48,050
فأخذوا الكنز إلى أوروبا

39
00:03:48,473 --> 00:03:51,473
وأخذوا لقب فرسان الكنز

40
00:03:54,990 --> 00:03:57,990
وبعد قرون من أخذه إلى أوروبا

41
00:03:58,026 --> 00:04:00,626
أسسوا منظمة حرة أسمها الميسونس الأحرار

42
00:04:00,967 --> 00:04:03,067
من أجل مؤسس المعبد العظيم

43
00:04:05,662 --> 00:04:06,662
وأتت الحرب

44
00:04:06,969 --> 00:04:09,069
في وقت النهضة الأميركية

45
00:04:09,213 --> 00:04:10,313
أختفى الكنز مرة أخرى

46
00:04:10,618 --> 00:04:12,818
وقتها كانت الميسونس تضم

47
00:04:13,190 --> 00:04:16,490
جورج واشنطن , وبنجامين فرانكلين , وبول ريفير

48
00:04:18,139 --> 00:04:22,539
كانوا يحرصون ألا يقع الكنز بأيدي البراطنيين

49
00:04:23,981 --> 00:04:27,481
فقاموا بأخفائه ورسموا الأدلة والخرائط

50
00:04:28,137 --> 00:04:30,437
ومع مرور الزمن ضاعت الأدلة وأختفت

51
00:04:31,503 --> 00:04:33,503
ولم يبق إلا دليل واحد

52
00:04:33,995 --> 00:04:35,495
هذا كان السر

53
00:04:35,508 --> 00:04:39,208
الذي أودعه كارول إلى الشاب توماس جيتس

54
00:04:45,155 --> 00:04:46,855
شارلوت

55
00:04:47,814 --> 00:04:50,614
السر حي في الشارلوت

56
00:04:51,125 --> 00:04:52,425
من شارلوت؟

57
00:04:53,368 --> 00:04:56,668
لا , حتى سيد كارول لا يمكنه أن يعرف

58
00:04:57,021 --> 00:04:58,121
أنظر الآن بن

59
00:04:58,267 --> 00:05:02,667
الميسونس الأحرار تركوا لنا أدلة غامضة

60
00:05:03,349 --> 00:05:04,749
مثل هذه

61
00:05:05,317 --> 00:05:06,817
الهرم الغير مكتمل

62
00:05:07,090 --> 00:05:08,490
والعين التي ترى كل شيئ

63
00:05:08,956 --> 00:05:10,556
رموز بسيطة لمعبد الفرسان

64
00:05:11,074 --> 00:05:12,774
حراس الكنز

65
00:05:13,809 --> 00:05:15,509
أنهم يتحدثون إلينا

66
00:05:15,640 --> 00:05:16,540
من خلال هذه

67
00:05:17,599 --> 00:05:18,699
تقصد يضحكون علينا

68
00:05:19,798 --> 00:05:21,198
هل تعرف إلى ماذا يرمز هذا الدولار؟

69
00:05:22,567 --> 00:05:24,067
كل ثروة عائلة جيتس

70
00:05:25,158 --> 00:05:26,558
ست أجيال من المغفلين

71
00:05:27,497 --> 00:05:28,697
ذهب المغفلين

72
00:05:29,408 --> 00:05:30,808
هذا ليس من أجل المال باتريك

73
00:05:31,041 --> 00:05:32,541
لم يكن من أجله أبدا

74
00:05:32,541 --> 00:05:33,141
هيا بني

75
00:05:33,631 --> 00:05:34,531
وقت الذهاب

76
00:05:35,945 --> 00:05:38,345
أبدا بالتوديع

77
00:05:45,566 --> 00:05:46,166
جدي

78
00:05:50,637 --> 00:05:52,437
هل نحن فرسان؟

79
00:05:55,833 --> 00:05:56,633
هل تريد أن تصبح واحدا

80
00:05:58,283 --> 00:05:58,983
حسنا

81
00:06:00,474 --> 00:06:01,674
أركع

82
00:06:12,729 --> 00:06:14,329
بنجامين فرانكلين جيتس

83
00:06:14,690 --> 00:06:16,190
لقد أخذت على نفسك واجب

84
00:06:16,911 --> 00:06:19,611
حماية معبد الميسونس الأحرار

85
00:06:20,507 --> 00:06:21,707
وأسم عائلة جيتس

86
00:06:24,037 --> 00:06:25,637
هل تقسم على ذلك؟

87
00:06:26,671 --> 00:06:27,771
أقسم على ذلك

88
00:06:40,981 --> 00:06:44,081
الكــنز القومي

89
00:06:51,235 --> 00:06:53,035
كنت أفكر في هاتسون وبيري

90
00:06:53,777 --> 00:06:57,477
يعبرون تلك المسافة بالعربات التي تجرها الكلاب وأقدامهم

91
00:06:58,474 --> 00:06:59,174
هل تتخل هذا ؟

92
00:06:59,192 --> 00:07:00,192
هذا إستثنائي

93
00:07:00,680 --> 00:07:03,880
شمال الدائرة القطبية
الوقت الحاضر

94
00:07:06,904 --> 00:07:07,804
هل نقترب ؟

95
00:07:08,907 --> 00:07:12,307
بفتراض نظرية بن صحيحة ونموذج التتبع دقيق

96
00:07:13,539 --> 00:07:15,139
يجب أن نكون قريبين جدا

97
00:07:15,441 --> 00:07:18,941
لا تعتمد علي لقد كسرت
رباط حذائي هذا الصباح

98
00:07:22,625 --> 00:07:23,725
هذا سيئ .... أليس كذلك ؟

99
00:07:24,487 --> 00:07:25,887
هل نستدير ونعود إلى المنزل ؟

100
00:07:26,453 --> 00:07:28,453
أو يمكننا أن نتوقف هنا ونرميه من هنا

101
00:07:31,352 --> 00:07:32,452
حسنا

102
00:07:33,114 --> 00:07:36,136
رايلي , أنت لا تفتقد تلك النقصورة التي بلا نوافذ التي وجدناك فيها ؟

103
00:07:36,137 --> 00:07:36,737
أليس كذلك ؟

104
00:07:36,908 --> 00:07:39,008
لا , لا, بالتأكيد لا

105
00:07:40,585 --> 00:07:42,585
" تم الوصول إلى الهدف "

106
00:07:56,873 --> 00:07:57,673
لماذا توقفنا ؟

107
00:07:58,286 --> 00:07:59,386
من المفروض أننا نبحث عن سفينة

108
00:08:00,155 --> 00:08:01,155
أنا لا أرى أي سفينة

109
00:08:01,283 --> 00:08:02,983
إنها هنا

110
00:08:13,938 --> 00:08:14,638
أنظر

111
00:08:16,006 --> 00:08:17,330
هذه مضيعة للوقت

112
00:08:17,331 --> 00:08:19,331
كيف وصلت السفينة إلى هنا ؟

113
00:08:20,465 --> 00:08:22,865
حسنا , أنا لست متخصص , لكن ..

114
00:08:22,922 --> 00:08:26,722
ممكن بسبب التأثيرات الحيوية لهذه المنطقة

115
00:08:27,321 --> 00:08:29,195
مثل العواصف القوية والأعاصير المجمدة

116
00:08:29,196 --> 00:08:31,922
التي جعلت المحيط يتجمد

117
00:08:31,923 --> 00:08:34,056
بعد ذلك يذوب ويتجمد ويعيد

118
00:08:34,057 --> 00:08:37,057
ويتجمد كل شيئ وتتحلل معادنها المشعة

119
00:08:37,113 --> 00:08:41,313
والتي جعلت السفينة موجودة هنا

120
00:09:28,014 --> 00:09:31,014
شارلوت

121
00:09:31,692 --> 00:09:32,892
مرحبا أيتها الجميلة

122
00:09:45,173 --> 00:09:47,173
لو لم تظهر قبل سنتين

123
00:09:48,036 --> 00:09:49,736
ما كنت صدقت بوجود الكنز , وأنه حقيقي

124
00:09:50,354 --> 00:09:52,054
وما كنت وجدت الشارلوت

125
00:09:52,679 --> 00:09:54,479
كنت ستجدها
لم يكن لدي أي تأثير

126
00:09:55,415 --> 00:09:59,315
كأستثمار مجنون كما قال الجميع

127
00:09:59,905 --> 00:10:02,305
لست أتفق معك في أنني مجنون كما قال الجميع

128
00:10:02,381 --> 00:10:05,381
لست مجنونا كما كان أبي أو جدي

129
00:10:05,469 --> 00:10:06,569
أو جد أجدادي

130
00:10:09,335 --> 00:10:10,235
حسنا

131
00:10:11,251 --> 00:10:12,151
هيا بنا

132
00:10:14,314 --> 00:10:15,814
لنذهب ونجد بعض الكنوز

133
00:10:15,992 --> 00:10:17,192
نعم , لنذهب ونحضر بعض الأشياء

134
00:10:57,341 --> 00:10:58,841
يا الهي

135
00:11:02,563 --> 00:11:03,663
عالجت هذا بشكل حسن

136
00:11:05,265 --> 00:11:05,865
هذه هيا

137
00:11:07,944 --> 00:11:08,944
مخزن البضائع

138
00:11:22,122 --> 00:11:23,322
هل تعتقد أنها في البراميل؟

139
00:11:44,033 --> 00:11:44,733
بارود

140
00:11:54,762 --> 00:11:57,462
لماذا كان القبطان يحرس هذا البرميل؟

141
00:12:23,049 --> 00:12:24,249
وجدت شيئ

142
00:12:31,565 --> 00:12:32,265
ما هو؟

143
00:12:51,328 --> 00:12:52,528
أتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

144
00:12:54,110 --> 00:12:56,010
أهو غليون ثمنه بليون دولار ؟

145
00:12:57,864 --> 00:12:59,064
أنه غليون غير عادي

146
00:13:00,036 --> 00:13:01,236
واو , هذا جميل

147
00:13:01,451 --> 00:13:03,851
أنظر إلى التفاصيل في الأمام

148
00:13:05,353 --> 00:13:07,753
أهو غليون ثمنه مليون دولار ؟

149
00:13:08,079 --> 00:13:09,579
لا ..... إنه دليل

150
00:13:09,749 --> 00:13:10,849
دعني أرى

151
00:13:13,156 --> 00:13:14,356
لا , لقد كسرته ؟

152
00:13:15,177 --> 00:13:18,277
نحن أقتربنا خطوة أخرى إلى الكنز يا سادة

153
00:13:18,806 --> 00:13:21,006
بين لقد قلت أن الكنز في الشارلوت

154
00:13:21,093 --> 00:13:23,393
لا لقد قلت السر حي في الشارلوت

155
00:13:23,774 --> 00:13:24,874
قلت قد يكون هنا

156
00:13:42,516 --> 00:13:45,016
أنها رموز للمعبد

157
00:13:51,260 --> 00:13:52,160
الأسطورة كتبت

158
00:13:53,178 --> 00:13:54,578
وهو غير مرئي

159
00:13:55,467 --> 00:13:58,067
المفتاح في السكون غير مكتشف

160
00:13:59,700 --> 00:14:02,300
خمسة وخمسون في قلم حديدي

161
00:14:03,120 --> 00:14:06,020
سيد ماتلوك لا يهان

162
00:14:09,567 --> 00:14:10,167
إنه لغز

163
00:14:14,963 --> 00:14:16,063
أحتاج لتفكير

164
00:14:19,908 --> 00:14:20,808
الأسطورة كتبت

165
00:14:21,816 --> 00:14:23,516
وهو غير مرئي

166
00:14:27,691 --> 00:14:29,491
أنه أسطورة كنز المعبد

167
00:14:29,944 --> 00:14:31,444
والسكون مفتاح هذه الأسطورة

168
00:14:32,084 --> 00:14:32,684
كيف؟

169
00:14:34,471 --> 00:14:37,731
المفتاح في السكون غير مكتشف

170
00:14:37,732 --> 00:14:38,932
أنتظر ....

171
00:14:40,469 --> 00:14:42,969
.. الأسطورة و المفتاح
الآن هناك شيئ

172
00:14:44,799 --> 00:14:46,599
خريطة

173
00:14:47,277 --> 00:14:49,077
الخرائط تحتوي على أسطورات , الخرائط تحتوي على مفاتيح

174
00:14:50,044 --> 00:14:51,544
إنها خريطة , غير مرئية

175
00:14:51,658 --> 00:14:55,458
أنتظر دقيقة , ماذا تقصد بمخفية ,خريطة مخفية

176
00:14:55,647 --> 00:14:59,947
الغير مكتشف يمكن أن يقصد به صبغ أو كشاف

177
00:15:00,112 --> 00:15:01,912
يستعمل لجلب نتيجة مأكدة

178
00:15:02,355 --> 00:15:05,455
يشترك مع مفتاح السكون غير مكتشف

179
00:15:05,482 --> 00:15:09,482
إنها النتيجة التي تجعل القابل للكشف غير قابلة للكشف

180
00:15:11,047 --> 00:15:15,182
إلا إذا كان المفتاح في السكون يمكن أن يكون ....

181
00:15:15,183 --> 00:15:15,883
السجن

182
00:15:18,557 --> 00:15:19,457
رأس الديك

183
00:15:20,398 --> 00:15:22,498
أنظر , أنا أستطيع عملها أيضا سنوربيل

184
00:15:23,718 --> 00:15:26,218
إن الخريطة هناك , حين قال خمسة وخمسون في قلم حديدي

185
00:15:26,238 --> 00:15:27,238
القلم الحديدي هو السجن

186
00:15:27,710 --> 00:15:32,110
أو يكون القلم وقتها شيئ يستعمل في معرفة الشيئ

187
00:15:32,956 --> 00:15:35,856
القلم مجرد قلم

188
00:15:35,938 --> 00:15:39,838
إذا لماذا لم يقل قلم ؟
لماذا قال قلم حديدي؟

189
00:15:40,934 --> 00:15:41,834
لأنها السجن

190
00:15:43,338 --> 00:15:50,238
أنتظر دقيقة الحديد لم يوصف به القلم بل يصف ما تكب في القلم

191
00:15:50,575 --> 00:15:53,775
هو كان حديدي , كان قوي , كان معدني

192
00:15:53,910 --> 00:15:55,410
لا , لا , لا , هذا غباء

193
00:15:56,065 --> 00:16:00,765
هو كان .. هو كان قوي , هو كان مصر , هو كان حل

194
00:16:03,734 --> 00:16:04,634
كان حل

195
00:16:06,355 --> 00:16:08,255
سيد ماتلوك لا يهان

196
00:16:08,565 --> 00:16:11,865
تيموثي ماتلوك كان الكاتب الرسمي للكونغريس

197
00:16:12,289 --> 00:16:15,689
الخطاط ليس كاتبا وليتأكد هو لا يستطيع أن يهين الخريطة

198
00:16:16,413 --> 00:16:19,613
لقد وضعت خلف النصوص هذا ما قصد

199
00:16:20,072 --> 00:16:23,672
النصوص موقعة من قبل خمسة وخمسين شخص

200
00:16:27,367 --> 00:16:28,867
إعلان الإستقلال

201
00:16:37,029 --> 00:16:40,429
هيا , لا يوجد خريطة مخفية خلف إعلان الإستقلال

202
00:16:41,362 --> 00:16:45,262
هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا

203
00:16:46,089 --> 00:16:48,289
وأنت تقول بأن الميسونس الأحرار وقعوها ,هاه؟

204
00:16:48,799 --> 00:16:51,599
نعم , تسعة على الأقل

205
00:16:53,656 --> 00:16:55,856
يجب أن ندبر طريقة لنتفحصها

206
00:16:57,231 --> 00:17:00,331
أنها من أهم الوثائق في التاريخ

207
00:17:00,506 --> 00:17:04,206
لن يدعونا نتفحصها , ويدعونا نختبرها كميائيا

208
00:17:04,751 --> 00:17:05,851
وماذا يمكننا أن نفعل؟

209
00:17:06,015 --> 00:17:06,915
لا أعلم

210
00:17:11,144 --> 00:17:12,044
يمكننا أن نستعيرها

211
00:17:14,581 --> 00:17:15,281
نسرقها؟

212
00:17:17,468 --> 00:17:18,568
لا أعتقد ذلك

213
00:17:19,302 --> 00:17:20,102
بين 

214
00:17:20,741 --> 00:17:24,041
كنز فرسان المعبد هو كنز الكنوز

215
00:17:24,704 --> 00:17:25,804
آه , أنا لا أعلم ذلك

216
00:17:27,499 --> 00:17:31,299
أنظر بين .... أنا أعلم مرارتك حقا أعلم

217
00:17:32,211 --> 00:17:33,911
لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز

218
00:17:34,119 --> 00:17:36,619
فقط لك تاريخا مجيدا

219
00:17:36,683 --> 00:17:38,883
عالجك ذلك وعائلتك بالمهزلة والإحتقار

220
00:17:40,670 --> 00:17:44,442
أنت يجب أن تكون قادر على فرك هذا الكنز في وجوههم المتغطرسة

221
00:17:44,443 --> 00:17:45,843
وأنا أريد الفرصة للقيام بذلك

222
00:17:47,366 --> 00:17:48,166
كيف ؟

223
00:17:49,349 --> 00:17:52,049
كلنا لدينا مناطق للخبرة

224
00:17:52,856 --> 00:17:55,556
أنت لم تفكر قدرتنا على كتابة الشيكات , أليس كذلك؟

225
00:17:56,638 --> 00:17:57,438
في حياة أخرة..........

226
00:17:59,615 --> 00:18:04,615
لقد رتبت عدد من العمليات الغير المشروعة......

227
00:18:07,604 --> 00:18:09,804
أنا أثق بكلامه , لو كنت مكانك

228
00:18:13,122 --> 00:18:16,122
إذا لا تقلق , أنا سوف أقوم بكل الترتيبات

229
00:18:18,507 --> 00:18:19,207
لا

230
00:18:24,979 --> 00:18:26,679
أنا أريد مساعدتك هنا حقا 

231
00:18:27,681 --> 00:18:32,281
لا ... أنا لن أدعك تسرق إعلان الإستقلال

232
00:18:33,515 --> 00:18:34,215
حسنا 

233
00:18:35,750 --> 00:18:38,950
من هذه اللحظة ما أنت إلا عائق

234
00:18:43,181 --> 00:18:45,481
ماذا سوف تفعل ؟
هل ستطلق علي النار , شون؟

235
00:18:47,586 --> 00:18:50,186
أنت لا تستطيع إطلاق النار علي , هناك ألغاز أخرى

236
00:18:50,966 --> 00:18:52,966
أنت لا تملك المعلومات , أنا أملكها 

237
00:18:53,826 --> 00:18:56,226
أنا الوحيد الذي يستطيع إجاده , أنت تعلم ذلك 

238
00:18:56,883 --> 00:18:57,883
إنه يراوغ 

239
00:18:59,309 --> 00:19:01,509
نحن نلعب البوكر معا ,إين , تعلم أنني لا أستطيع الملاوغة

240
00:19:02,027 --> 00:19:03,227
أخبرني ماذا أحتاج , بين

241
00:19:04,401 --> 00:19:06,101
أو أطلق على صديقك 

242
00:19:07,843 --> 00:19:10,143
هدوء , رايلي, عملك أنتهى هنا 

243
00:19:14,995 --> 00:19:18,495
أنظر أين تقفون , على البارود  

244
00:19:18,710 --> 00:19:22,710
أنت تطلق علي النار , أنا ألقيها , وسننفجر كلنا

245
00:19:24,663 --> 00:19:25,363
بين ...

246
00:19:27,253 --> 00:19:29,853
ماذا يحدث عندما تنطفأ الشعلة الضوئية؟

247
00:19:33,103 --> 00:19:34,303
أخبرني ماذا أحتاجه ,بين

248
00:19:37,430 --> 00:19:40,430
أنت تحتاج أن تعرف إن كان شون يستطيع الإمساك

249
00:19:46,554 --> 00:19:47,854
محاورلة لطيفة , الرمي

250
00:19:59,190 --> 00:20:00,190
أخرج شون

251
00:20:09,498 --> 00:20:10,498
غبي

252
00:20:15,577 --> 00:20:16,677
رايلي , تعل إلى هنا 

253
00:20:23,463 --> 00:20:25,063
ما هذا ؟ - 
ممر للهروب . إدخل هنا -   

254
00:20:31,196 --> 00:20:32,196
تحرك , أخرج من هنا

255
00:20:32,687 --> 00:20:33,787
ماذا ؟- 
تحرك . أخرج- 

256
00:20:35,468 --> 00:20:36,168
أتبعني

257
00:20:40,802 --> 00:20:42,502
لنذهب , لنذهب
سوف تنفجر 

258
00:20:50,011 --> 00:20:50,711
إنزل

259
00:21:23,713 --> 00:21:26,113
حسنا . لنذهب قبل أن يرى شخص الدخان

260
00:21:57,418 --> 00:21:59,518
هناك قرية منعزلة تبعد 9 أميال شرقا من هنا

261
00:22:00,505 --> 00:22:02,205
إنها مشهورة بطياري الدفع

262
00:22:03,994 --> 00:22:04,394
حسنا

263
00:22:09,565 --> 00:22:10,890
بعدها ماذا سنفعل ؟

264
00:22:10,891 --> 00:22:12,791
نبدأ نصنع طريقا للعودة إلى المنزل 

265
00:22:13,057 --> 00:22:16,857
لا , قصدت بشأن إين ؟هو سوف يسرق إعلان الإستقلال.بين

266
00:22:18,949 --> 00:22:19,749
سنوقفه

267
00:22:39,273 --> 00:22:43,073
هل حقا من الصعب التصديق أن هناك شخص
سوف يسرق إعلان الإستقلال؟

268
00:22:43,397 --> 00:22:46,097
إف بي آي يستقبلون 10.000 بلاغ في الأسبوع

269
00:22:46,372 --> 00:22:48,372
لن يقلقوا من شيئ هم واثقون من سلامته

270
00:22:48,972 --> 00:22:51,376
إن قام أي شخص وقام بعمل أي شيئ سوف يعتقد بأننا مجانين

271
00:22:51,377 --> 00:22:55,037
أي شخص مجنون كفاية ليصدقنا
لن يستطيع المساعدة

272
00:22:55,038 --> 00:22:58,538
نحن لا نحتاج شخص مجنون , لكن شخص قريب من الجنون
ماذا لديك ؟

273
00:22:58,782 --> 00:23:00,082
مهووس

274
00:23:00,485 --> 00:23:01,485
عاطفي

275
00:23:10,045 --> 00:23:11,045
إسمح لي  

276
00:23:16,179 --> 00:23:18,079
دكتورة شايس تستطيع رأيتك الآن , سيد براون ؟

277
00:23:18,824 --> 00:23:19,324
شكرا لك

278
00:23:19,447 --> 00:23:20,147
سيد براون ؟

279
00:23:20,421 --> 00:23:23,221
أسم العائلة لا يحمل سمعة جيدة في المنظمة الأكاديمية  

280
00:23:24,319 --> 00:23:25,419
يخفضه الرجل

281
00:23:28,043 --> 00:23:29,743
رجل جميل جدا  

282
00:23:32,334 --> 00:23:33,434
مساء الخير , سادتي

283
00:23:33,954 --> 00:23:34,654
مرحبا

284
00:23:34,931 --> 00:23:35,831
آبيغال شايس

285
00:23:36,059 --> 00:23:36,959
بول براون  

286
00:23:37,078 --> 00:23:37,778
سررت بمعرفتك

287
00:23:39,141 --> 00:23:39,841
بيل

288
00:23:40,347 --> 00:23:41,647
سررت بمعرفتك , بيل

289
00:23:42,440 --> 00:23:43,240
كيف أستطيع مساعدتك ؟

290
00:23:43,531 --> 00:23:45,231
لهجتك , بينسافانيا الهولندية

291
00:23:45,602 --> 00:23:46,602
ساكسوني الألمانية  

292
00:23:48,996 --> 00:23:51,496
أنت لست أمريكية ؟-
أنا أمريكية-

293
00:23:51,810 --> 00:23:52,910
أنا فقط لم أولد هنا

294
00:23:53,775 --> 00:23:54,775
رجاء لا تلمس هذا

295
00:23:55,212 --> 00:23:58,212
آسف , مجموعة جميلة أزرار حملة جورج واشنطن

296
00:23:58,786 --> 00:24:01,286
نسيت الــ1789 الإفتتاحي . رغم ذلك

297
00:24:01,450 --> 00:24:02,350
وجدت إحداها مرة

298
00:24:02,390 --> 00:24:03,690
هذا من حسن حظك

299
00:24:04,414 --> 00:24:07,114
الآن , أخبرت مساعدتي إنه أمر في غاية الأهمية

300
00:24:07,767 --> 00:24:08,467
نعم , سيدتي

301
00:24:09,918 --> 00:24:11,318
حسنا , أنا سأدخل في الأمر سريعا

302
00:24:14,191 --> 00:24:16,591
شخص ما سيسرق إعلان الإستقلال

303
00:24:20,036 --> 00:24:20,736
إنها حقيقة

304
00:24:23,802 --> 00:24:25,502
أعتقد أنني سأصلكم مع الإف بي آي

305
00:24:25,827 --> 00:24:26,527
لقد ذهبنا إلى الإف بي آي

306
00:24:27,032 --> 00:24:27,732
وبعد ؟

307
00:24:27,826 --> 00:24:30,526
لقد أكدوا لنا أن الإعلان لا يمكن أن يسرق

308
00:24:31,207 --> 00:24:32,207
إنهم على حق

309
00:24:32,598 --> 00:24:34,098
صديقي وأنا أقل تأكدا

310
00:24:34,333 --> 00:24:38,033
على أي حال , لو إعطينا الحق لفحص الوثيقة....

311
00:24:39,237 --> 00:24:42,037
سيكون من الإمكان أن نخبرك إن كانت في أي خطر

312
00:24:42,754 --> 00:24:44,254
ماذا تعتقد أنك سوف تجد ؟

313
00:24:45,216 --> 00:24:50,216
نحن نعتقد أن هناك شفرة في خلفها

314
00:24:51,716 --> 00:24:53,316
شفرة ؟ مثل رمز ؟

315
00:24:53,738 --> 00:24:54,638
نعم , سيدتي

316
00:24:54,905 --> 00:24:55,605
لاى شيء ؟

317
00:24:57,929 --> 00:25:00,929
كـ.....صورة

318
00:25:01,393 --> 00:25:02,593
خريطة

319
00:25:02,552 --> 00:25:03,352
نعم , سيدتي

320
00:25:04,398 --> 00:25:05,198
خريطة لاى شىء ؟

321
00:25:07,138 --> 00:25:17,138
لموقع يحوي مواد مخفية وتاريخية وذات قيمة عالية

322
00:25:18,724 --> 00:25:19,824
خريطة كنز ؟

323
00:25:20,271 --> 00:25:21,471
هنا أضعنا الإف بي آي

324
00:25:22,417 --> 00:25:23,717
أنتم صائدي كنوز , ألستم كذلك ؟

325
00:25:25,040 --> 00:25:26,940
نحن مثل حامي الكنز

326
00:25:27,868 --> 00:25:31,868
سيد براون, لقد رأيت بنفسي خلفية إعلان الإستقلال

327
00:25:32,370 --> 00:25:35,970
وأنا أقسم لك , الشيئ الوحيد الذي يوجد هو الرقم الذي يحمل

328
00:25:36,041 --> 00:25:38,441
تاريخ إعلان الإستقلال الأصلي

329
00:25:38,454 --> 00:25:40,954
الرابع من يوليو سنة 1776 نعم سيدتي

330
00:25:41,166 --> 00:25:42,366
لكن لا خريطة

331
00:25:56,725 --> 00:25:57,825
إنها غير مرئية

332
00:25:58,955 --> 00:26:00,655
نعم

333
00:26:01,281 --> 00:26:03,381
وهنا أضعنا قسم الأمن الداخلي

334
00:26:04,813 --> 00:26:07,813
ماذا قادك إلى إفتراض أن هناك خريطة غير مرئية؟

335
00:26:08,529 --> 00:26:11,629
لقد وجدنا نقش على جذع إنبوب عمره 200 سنة

336
00:26:11,814 --> 00:26:14,571
صنع من قبل الميسونس الأحرار

337
00:26:14,572 --> 00:26:16,072
أيمكنني رأيت الأنبوب ؟

338
00:26:16,958 --> 00:26:18,358
نحن لا نملكه .

339
00:26:21,156 --> 00:26:22,456
هل أخذتها القدم الكبيرة ؟

340
00:26:22,680 --> 00:26:23,780
سررت بالإجتماع معك 

341
00:26:24,775 --> 00:26:25,775
سررت بمقابلتك , أيضا

342
00:26:27,586 --> 00:26:29,486
كما تعلمين , إنها مجموعة جميلة  

343
00:26:30,048 --> 00:26:32,848
لابد من أنها أخذت وقتا طويلا لتجميع التاريخ

344
00:26:37,813 --> 00:26:39,913
إن كانت لك أي تعزية , لقد أقنعتني

345
00:26:41,007 --> 00:26:42,107
إنها ليست تعزية

346
00:26:43,355 --> 00:26:46,555
كنت أفكر ماذا لو ذهبنا علانية وألصقنا القصة في جميع أنحاء الأنترنت ؟

347
00:26:47,088 --> 00:26:51,188
إنها ليست كما لو كانت لدينا السمعة التي نخاف عليها

348
00:26:51,454 --> 00:26:55,054
بالرغم من ذلك لا أعتقد بأن ذلك سوف يخيف إين

349
00:26:58,341 --> 00:27:00,941
180سنة من البحث , أنا على بعد ثلاثة أقدام

350
00:27:03,058 --> 00:27:05,858
إن كانت كل الكلمات التي كتبت هنا تتكلم عن الحرية

351
00:27:06,695 --> 00:27:08,695
هناك جملة هنا تقول إنها في قلوب الآخرين

352
00:27:09,745 --> 00:27:12,445
لكن عندما يوجد قطار طويل من الإنتهاكات والإغتصاب

353
00:27:13,262 --> 00:27:15,262
المتابعة دائما نفس الجسد

354
00:27:15,915 --> 00:27:19,615
يبرهن هذا التصميم لتخفيضهم تحت الإستبداد المطلق

355
00:27:19,690 --> 00:27:22,690
وإن كانوا على حق , فإنها مسؤلية تلقى على أي حكومة

356
00:27:23,565 --> 00:27:27,365
ويوجدون حراس جدد لأجل أمن مستقبلهم

357
00:27:29,133 --> 00:27:31,233
الناس لم يعودوا يتكلمون هكذا

358
00:27:31,609 --> 00:27:33,109
جميل

359
00:27:33,837 --> 00:27:35,737
ليست لدي فكرة عما تتكلم

360
00:27:36,124 --> 00:27:38,374
إنها تقصد , إن كان هناك شيئ خطأ

361
00:27:38,375 --> 00:27:43,075
هؤلاء الذين لديهم السلطة ليقوموا بحركتهم من المسؤلية يجب أن يقوموا بحركتهم

362
00:27:47,895 --> 00:27:48,995
أنا سوف أسرقها

363
00:27:52,809 --> 00:27:53,309
ماذا؟

364
00:27:54,751 --> 00:27:56,751
سوف أقوم بسرقة إعلان الإستقلال

365
00:28:03,218 --> 00:28:04,618
بن

366
00:28:06,593 --> 00:28:08,193
هذا ....ضخم

367
00:28:08,900 --> 00:28:10,700
سجن ........ضخم

368
00:28:12,157 --> 00:28:14,257
أنت تعلم بأنك سوف تذهب إلى السجن  

369
00:28:14,927 --> 00:28:15,927
نعم  على الأرجح

370
00:28:18,060 --> 00:28:19,660
وهذا سوف يضايق بعض الأشخاص

371
00:28:19,967 --> 00:28:24,467
إين سوف يحاول أن يسرقها , وإن هو نجح , سوف يدمر الوثيقة

372
00:28:25,031 --> 00:28:28,131
الحقيقة هي ان الطريقة الوحيدة لحماية الوثيقة هي بسرقتها

373
00:28:28,451 --> 00:28:29,751
إنها رأس على عقب

374
00:28:32,166 --> 00:28:33,166
لا أعتقد أن هناك خيار

375
00:28:35,111 --> 00:28:36,911
بين , بحق الله

376
00:28:37,637 --> 00:28:41,337
إنها مثل سرقة النصب الوطني ؟ حسنا

377
00:28:41,569 --> 00:28:42,569
إنها مثل سرقته هو

378
00:28:43,325 --> 00:28:47,625
لا يمكن أن تتم , ليست لا يجب أن تتم , لا يمكن ان تتم

379
00:28:49,536 --> 00:28:51,536
دعني أثبت لك

380
00:28:51,485 --> 00:28:52,385
حسنا بين

381
00:28:53,705 --> 00:28:54,705
كن في أنتباه

382
00:28:55,237 --> 00:28:57,637
لقد جلبتك إلى مكتبة الكونغرس

383
00:28:58,170 --> 00:29:00,970
لماذا ؟ لأنها أكبر مكتبة في العالم  

384
00:29:01,641 --> 00:29:03,041
أكثر من 20 مليون كتاب

385
00:29:03,640 --> 00:29:05,840
وهي تقول نفس الشيئ :

386
00:29:06,665 --> 00:29:08,265
أستمع لرايلي

387
00:29:09,056 --> 00:29:13,456
ما لدينا هنا , صديقي, كامل تخطيطات الأرشيف

388
00:29:13,901 --> 00:29:15,601
بمخططات البناء

389
00:29:16,127 --> 00:29:20,327
لديك هنا طلبات بناء , خطوط هاتف

390
00:29:21,212 --> 00:29:23,612
المياه ومياه المجاري , كلها هنا

391
00:29:24,330 --> 00:29:26,930
الآن , عندما يكون الإعلان معروض , حسنا

392
00:29:27,181 --> 00:29:30,581
إنه محاط بالحراس وكميرات الفيديو

393
00:29:30,596 --> 00:29:34,296
وعائلة صغيرة من آيوا و أولاد صغار في رحلة للصف الثامن

394
00:29:34,695 --> 00:29:39,195
وتحت بوصة من الزجاج المضاد للرصاص جهاز للجيش لمراقبة الحرارة والحساسات

395
00:29:39,527 --> 00:29:42,327
الذي سينفج إذا أقترب أحد ما منها مع درجة حرارة عالية

396
00:29:43,210 --> 00:29:45,610
الآن و عندما لا تكون معروضة

397
00:29:46,663 --> 00:29:54,505
إنها تنزل لأربعة أقدام في صندوق من الخرسانة المسلحة مع قفل حديدي

398
00:29:55,370 --> 00:29:58,102
هذا يصادف بأن يكون مزود بقفل أرقام الكتروني

399
00:29:58,625 --> 00:30:00,825
وأنظمة منع الوصول بيوميتريك

400
00:30:02,592 --> 00:30:05,492
هل تعلم ,أن توماس إديسون حاول وفشل حوالي 2000 مرة

401
00:30:06,449 --> 00:30:09,749
لتطوير خيط القطن الشعيرة للمصباح المضيئ

402
00:30:10,020 --> 00:30:10,620
إديسون ؟

403
00:30:11,057 --> 00:30:12,257
:عندما سأل عن هذا قال 

404
00:30:12,400 --> 00:30:15,500
أنا لم أفشل , بل وجدت حوالي 2000 طريقة لكي لا أنجح

405
00:30:15,677 --> 00:30:18,277
لكنه لم يكن يحتاج إلا لطريقة واحدة لكي ينجح

406
00:30:22,432 --> 00:30:25,232
غرفة الحفظ , إستمتع . تفضل

407
00:30:26,630 --> 00:30:29,130
هل تعلم لأجل ماذا صنعت غرفة الحفظ؟

408
00:30:30,004 --> 00:30:31,704
للمربات اللذيذة والهلام

409
00:30:32,921 --> 00:30:36,821
لا و ذلك للتنظيف والإصلاح والإبقاء كل الوثائق ومقرات الخزن

410
00:30:37,536 --> 00:30:38,936
عندما لا يكونوا معروضين

411
00:30:39,174 --> 00:30:43,174
و الان عندما تحتاج الحقيبة للعمل يخرجونها خارج القبو , مباشرة خارج الساحة

412
00:30:43,381 --> 00:30:44,881
وداخل غرفة الحفظ

413
00:30:45,324 --> 00:30:50,320
افضل وقت لنا و او إين ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع

414
00:30:50,321 --> 00:30:53,873
عندما يكونون الحراس مشغولون بالشخصيات الهامة في الطابق العلوي

415
00:30:53,874 --> 00:30:58,174
لكن نحن سوف نجد طريقنا حتى غرفة الحفظ حيث الحراسة القليلة

416
00:31:02,486 --> 00:31:05,386
حسنا و إذا إين ........

417
00:31:06,958 --> 00:31:08,058
الحفظ.............

418
00:31:09,563 --> 00:31:10,563
الإحتفال ؟

419
00:31:13,298 --> 00:31:14,698
ربما تكون مستطاعة

420
00:31:16,059 --> 00:31:16,959
ربما

421
00:31:52,959 --> 00:31:54,159
ها قد دخلنا

422
00:32:06,174 --> 00:32:08,274
ها أنت , مرحبا

423
00:32:13,015 --> 00:32:13,715
الرواق

424
00:32:21,878 --> 00:32:22,578
هذا ما أريده

425
00:32:36,839 --> 00:32:37,539
بدأت اللعبة

426
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
سوف أشتري هذه

427
00:33:19,923 --> 00:33:20,923
رائع

428
00:33:53,244 --> 00:33:54,344
لقد أتت هذه لك

429
00:33:56,051 --> 00:33:57,751
أتمنى أنها ليست من ستان

430
00:33:59,888 --> 00:34:04,588
للمرأة التي تملك كل شيئ  شكرا لأستماعك بول براون

431
00:34:50,096 --> 00:34:51,296
آبيغال شايس

432
00:35:07,355 --> 00:35:08,055
مرحبا , مايك

433
00:35:12,720 --> 00:35:14,220
لنعمل بواسطة الكتاب

434
00:35:14,941 --> 00:35:15,841
الرواق آمن

435
00:35:16,556 --> 00:35:17,656
أبقوا الوثيقة منخفضة

436
00:35:19,256 --> 00:35:20,244
ماذا لديك؟

437
00:35:20,245 --> 00:35:22,845
محسس الحرارة إنفجر في إطار الإعلان

438
00:35:25,907 --> 00:35:27,407
خطتنا الشريرة تنجح

439
00:36:08,378 --> 00:36:10,478
بين , هل أنت واثق بأنه .....

440
00:36:13,768 --> 00:36:15,968
رايلي , هل تسمعني ؟

441
00:36:16,380 --> 00:36:17,480
لسوء الحظ , نعم

442
00:36:18,125 --> 00:36:18,925
لقد حللنا كل شيئ

443
00:36:19,324 --> 00:36:22,624
يجب أن تذهب إلى المقدمة وتظهر دعوتك

444
00:36:22,697 --> 00:36:25,497
ستظهر هويتك , تفضل , يا رجل

445
00:36:36,953 --> 00:36:38,553
أحتاج إلى دعوتك و بطاقة الهوية رجاء

446
00:36:58,736 --> 00:36:59,536
كيف تبدو ؟

447
00:37:00,893 --> 00:37:01,593
ليس سيئ

448
00:37:02,425 --> 00:37:03,225
في كل الأوقات

449
00:37:11,418 --> 00:37:12,218
حان الوقت

450
00:37:46,165 --> 00:37:47,365
هذا لك

451
00:37:49,139 --> 00:37:51,439
آه , سيد براون-
دكتورة شايس-

452
00:37:51,553 --> 00:37:54,553
ماذا تفعل هنا ؟-
هل هذه الفتاة المثيرة ؟-

453
00:37:55,165 --> 00:37:55,865
كيف تبدو ؟

454
00:37:56,316 --> 00:37:59,416
قدمت تبرع في آخر دقيقة , تبرع كبير

455
00:37:59,929 --> 00:38:02,529
حسنا , في هذا الموضوع شكرا لك على هديتك الرائعة

456
00:38:02,645 --> 00:38:04,945
آه , هل تسلمتيها ؟ جيد-
نعم شكرا لك-

457
00:38:05,583 --> 00:38:08,383
هل تعلم أنا عادة لا أقبل مثل هذه الهدايا , لكن....

458
00:38:09,275 --> 00:38:10,275
لقد أردتها حقا  

459
00:38:11,954 --> 00:38:15,154
حسنا أنتي تحتاجينها-
هيا روميو , أخرج من هنا- 

460
00:38:15,655 --> 00:38:18,555
أنا أتسائل بالرغم عن ذلك و عما أشارت إليه النقشات

461
00:38:18,699 --> 00:38:20,699
في الإنبوب التي أخذتها القدم الكبيرة

462
00:38:20,777 --> 00:38:21,377
مرحبا

463
00:38:22,730 --> 00:38:25,930
تفضلي
سيد هيربورت هذا سيد براون

464
00:38:26,981 --> 00:38:27,781
مرحبا-
مرحبا بك- 

465
00:38:28,256 --> 00:38:32,856
من هذه الجثة ؟-
دعيني آخذ هذه لتستطيعي أخذ هذه-

466
00:38:32,917 --> 00:38:34,717
لتستطيعي أخذ هذه من اليد
شكرا لك

467
00:38:36,090 --> 00:38:37,190
لنأخذ نخب ما , نعم

468
00:38:38,985 --> 00:38:39,585
للخيانة العظمى

469
00:38:41,339 --> 00:38:44,503
التي كانت ستحدث عندما وقعوا الإعلان

470
00:38:44,504 --> 00:38:49,104
عندما خسرنا الحرب , كانوا سيكونون مشنوقين , ومقطوعي الرؤوس , ومربطين

471
00:38:51,030 --> 00:38:55,130
و,أه المفضل لدي , قطع أحشائهم وأحرقوا

472
00:38:56,942 --> 00:39:01,442
هذه للرجال الذين عملوا الذي يعتبر خاطئ

473
00:39:02,306 --> 00:39:04,406
لكي يعملوا ما علموا انه صحيح

474
00:39:06,482 --> 00:39:07,882
ما علموا أنه صحيح

475
00:39:19,447 --> 00:39:21,247
حسنا , ليلة سعيدة

476
00:39:21,261 --> 00:39:22,761
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

477
00:39:43,804 --> 00:39:45,004
حسنا أذهب ,أذهب

478
00:39:58,103 --> 00:39:59,003
من الأفضل أن تعمل

479
00:40:05,998 --> 00:40:07,198
آمن

480
00:40:12,665 --> 00:40:15,065
أشتغل-
الباب الأول 30 ثانية-

481
00:40:24,685 --> 00:40:25,385
كيف تبدوا ؟

482
00:40:28,912 --> 00:40:31,912
إنها تعمل  إنها تعمل....

483
00:40:32,310 --> 00:40:33,110
غير معقول

484
00:40:54,657 --> 00:40:56,757
الباب الثاني , 90 ثانية

485
00:41:09,680 --> 00:41:11,180
أحسنتم عملا , لنذهب

486
00:41:25,266 --> 00:41:27,066
أنا في المصعد-
حسنا-

487
00:41:27,083 --> 00:41:29,383
أنا سأطفأ كميرات المراقبة ,جاهز ؟

488
00:41:30,422 --> 00:41:32,122
في خمسة , أربعة

489
00:41:32,804 --> 00:41:35,004
ثلاثة ...الآن

490
00:41:36,802 --> 00:41:39,602
بن جيتس أنت الآن الرجل الخفي

491
00:41:46,130 --> 00:41:48,130
أنا هنا-
أعطني حروف كلمتها السرية-

492
00:41:48,701 --> 00:41:49,501
ماذا لديك من أجلي؟

493
00:41:53,248 --> 00:41:53,948
أصدمني بها  

494
00:41:55,023 --> 00:41:57,426
A-E-F-G 

495
00:41:57,427 --> 00:41:59,527
L-O-R-V-Y

496
00:42:00,555 --> 00:42:02,355
البدائل تدرج

497
00:42:06,480 --> 00:42:08,580
النتائج العليا : صغار السمك قفاز

498
00:42:09,045 --> 00:42:12,145
غولف جدا
رسم فورغو

499
00:42:12,659 --> 00:42:14,259
طوف مرق جليدي , ظفدع فيلاي

500
00:42:14,666 --> 00:42:19,366
أيضا , دورة الذبابة مضت
وذبابة البستان

501
00:42:20,742 --> 00:42:24,142
حاكم الذبابة
كاكم عصر الذبابة

502
00:42:24,423 --> 00:42:27,723
شعاع إلف-
هو حداد الفورج-

503
00:42:27,838 --> 00:42:29,838
حداد الفورج ليس لدي في القائمة

504
00:42:30,155 --> 00:42:32,155
إنها حداد فورج لقد ضغطت E مرتين

505
00:42:32,281 --> 00:42:34,381
كان حداد فورج نقطة تحول في الثورة الأميريكية

506
00:42:35,141 --> 00:42:36,341
هل يمكنني أن أتزوج بدماغك ؟

507
00:42:41,875 --> 00:42:47,875
لقد دخلنا-
مرحبا-

508
00:42:53,494 --> 00:42:54,594
بن أنت تعمل جيدا

509
00:43:04,452 --> 00:43:05,552
بين , أحملها

510
00:43:15,248 --> 00:43:18,048
نقلت واحدا

511
00:43:22,049 --> 00:43:23,049
سيطرنا على الفيديو

512
00:43:23,496 --> 00:43:25,096
فقدت إشارتي-
ماذا ؟-

513
00:43:25,838 --> 00:43:26,638
فقدت إشارتي .   بن

514
00:43:27,514 --> 00:43:30,314
أنا لا أعلم اين اي شخص
لا أملك شيئ  ألا املك شيئ

515
00:43:31,932 --> 00:43:34,132
أخرج من هنا
أخرج من هنا الآن

516
00:43:34,704 --> 00:43:37,504
أنا آخذ الإطار سأذهب به إلى المصعد

517
00:43:37,571 --> 00:43:40,071
ماذا تتكلم عنه ؟
هل هي ثقيلة؟

518
00:43:46,712 --> 00:43:49,312
شو و الباب الثالث ,دقيقة واحدة

519
00:44:04,376 --> 00:44:05,176
جيتس

520
00:44:10,180 --> 00:44:10,980
ما كان هذا ؟

521
00:44:14,425 --> 00:44:15,425
من يطلق ؟

522
00:44:18,480 --> 00:44:19,480
حصل على الخريطة الدامية

523
00:44:20,327 --> 00:44:22,527
هل انت هنا ؟ بن

524
00:44:22,945 --> 00:44:23,845
أنا في المصعد

525
00:44:25,853 --> 00:44:30,653
إين هنا ,هو كان يطلق-
أنا أكره هذا الشخص-

526
00:44:36,157 --> 00:44:39,657
مرحبا ريبيكا ,هل لديك بول براون في القائمة؟

527
00:44:40,332 --> 00:44:43,432
بول براون ؟
لا , ليس هنا  

528
00:45:05,992 --> 00:45:07,492
هل تحاول سرقتها ؟

529
00:45:13,807 --> 00:45:15,107
إنها بـ 35 دولار

530
00:45:17,013 --> 00:45:18,713
من أجل هذه ؟-
نعم-

531
00:45:19,214 --> 00:45:21,202
هذا كثير

532
00:45:21,203 --> 00:45:23,203
لست من يضع السعر-

533
00:45:25,477 --> 00:45:25,977
إنها ....

534
00:45:29,982 --> 00:45:31,382
إنها 32......

535
00:45:35,715 --> 00:45:36,715
57 سنت

536
00:45:37,935 --> 00:45:39,035
نأخذ فيزا

537
00:45:50,421 --> 00:45:52,421
هنا مايك المستوى الثانوي الثالث لدي إنذار  

538
00:45:52,850 --> 00:45:54,050
أين أنت بن ؟

539
00:46:20,805 --> 00:46:22,805
اين أنت -
لا تتكلم -

540
00:46:24,315 --> 00:46:24,815
شغل السيارة

541
00:46:32,893 --> 00:46:37,293
بن , سيدة مكتب الإعلان خلفك

542
00:46:44,521 --> 00:46:46,121
إنها أنت , مرحبا

543
00:46:47,144 --> 00:46:49,744
سيد براون , ماذا هناك ؟ما هذا ؟

544
00:46:50,538 --> 00:46:52,538
إنه تذكار-
حقا-

545
00:46:52,887 --> 00:46:54,987
توقف عن الدردشة وأدخل السيارة

546
00:47:01,027 --> 00:47:03,027
رمز أحمر , رمز أحمر , لدينا إقتحام

547
00:47:03,095 --> 00:47:06,395
أغلق المبنى , لا يخرج أحد من المبني , وأتصل بالإف بي آي

548
00:47:10,672 --> 00:47:13,372
هل إستمتعت بالحفلة؟-
نعم-

549
00:47:18,017 --> 00:47:20,717
آه , يا إلهي-
آه , ياإلهي , أنت لم تفعلها-

550
00:47:20,991 --> 00:47:23,391
ليست ....-
الأمن , إلى هنا-

551
00:47:23,748 --> 00:47:25,248
أعطني هذا-
إنها لك, أخذيها-

552
00:47:26,059 --> 00:47:26,759
الأمن

553
00:47:27,901 --> 00:47:31,301
إلى هنا , الأمن-
وجدتك-

554
00:47:32,960 --> 00:47:33,560
تحرك

555
00:47:34,474 --> 00:47:35,974
فيكتور , تحرك

556
00:47:36,272 --> 00:47:38,972
لا يمكننا أن نسمح لها بالذهاب-
بلى يمكننا, أذهب-

557
00:47:39,406 --> 00:47:42,206
الأمن إلى هنا-
أنتظر , لا , أنتظر-

558
00:47:46,054 --> 00:47:46,854
هذا سيئ

559
00:47:47,327 --> 00:47:48,227
ماذا تريد ؟-
أعطني الوثيقة-

560
00:47:48,425 --> 00:47:49,025
سيئ , سيئ , سيئ

561
00:47:54,818 --> 00:47:56,118
دعني-
إجلبها فقط-

562
00:48:05,496 --> 00:48:06,796
هذا....-
أذهب , أذهب-

563
00:48:16,957 --> 00:48:18,557
ماذا تكونين أنت؟

564
00:48:22,702 --> 00:48:26,402
وقت ما نمسك بهم ماذا سنفعل؟-
أنا أعمل على ذلك-

565
00:48:27,762 --> 00:48:28,762
إنعطف يمين , إنعطف يمين

566
00:48:30,351 --> 00:48:34,151
لماذا لا تعطيني الوثيقة وبعدها كل يذهب إلى المنزل؟

567
00:48:46,221 --> 00:48:46,821
آه , لا

568
00:49:02,727 --> 00:49:04,227
إنزلاق , غنزلاق , إنزلاق

569
00:49:10,618 --> 00:49:12,418
آه , لا-
الرب المقدس-

570
00:49:17,236 --> 00:49:20,836
النجدة-
إذا سقطت الوثيقة ستسقط-

571
00:49:22,490 --> 00:49:23,990
قربني بها 

572
00:49:45,236 --> 00:49:46,936
شكرا لك-
لا-

573
00:49:48,234 --> 00:49:49,634
أحضرتها , أذهب

574
00:49:50,841 --> 00:49:52,141
آبيغال

575
00:49:55,111 --> 00:49:56,811
هيا , أقفزي

576
00:50:05,843 --> 00:50:09,543
أضعناهم-
لابأس , هذا ما نحتاج-

577
00:50:20,241 --> 00:50:22,641
أحسنت عملا , جيتس , أحسنت

578
00:50:25,221 --> 00:50:27,621
أأنت بخير؟-
لا , هؤلاء المجانين....-

579
00:50:28,637 --> 00:50:31,237
أنت لست مصابة , أليس كذلك؟-
كلكم مجانين-

580
00:50:31,273 --> 00:50:32,273
أأنت جائعة؟-
ماذا؟-

581
00:50:32,883 --> 00:50:33,683
هل أنتي بخير؟

582
00:50:34,111 --> 00:50:37,311
ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير شكرا للسؤال

583
00:50:38,148 --> 00:50:41,248
حسنا لست في حالة حسنة هؤلاء الرجال أخذوا إعلان الإستقلال

584
00:50:41,552 --> 00:50:44,652
هي أضعتها؟-
هؤلاء لم يحصلوا عليها-

585
00:50:46,567 --> 00:50:49,767
أرأيت , حسنا, الآن هل يمكنك أن تتوقفين من الصياح؟

586
00:50:51,213 --> 00:50:55,613
أعطني هذه-
أنت لا زلت تصيحين , وهذا يسبب الإزعاج-

587
00:50:56,123 --> 00:50:59,523
أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلا

588
00:50:59,609 --> 00:51:02,009
إذا هذه الحقيقية , ماذا حصلوا عليه؟

589
00:51:02,494 --> 00:51:04,194
تذكار

590
00:51:04,319 --> 00:51:07,519
أعتقدت أنها فكرة حسنة أن آخذ النسخة المطابقة  
وقد كنت محقا

591
00:51:08,679 --> 00:51:14,279
في الحقيقة دفعت في التذكار لذا أنت مدينة لي بـ35 دولار بدون الضرائب

592
00:51:15,147 --> 00:51:17,147
عبقري-
إذا من هؤلاء الرجال؟-

593
00:51:17,979 --> 00:51:22,179
فقط الرجال الذين حذرناكم أنهم سوف يسرقون الوثيقة-
وأنتي لم تصدقينا-

594
00:51:22,271 --> 00:51:24,971
نحن فعلنا الشيئ الوحيد الذي سوف يبقيها سالمة

595
00:51:27,574 --> 00:51:27,974
أعطني هذه

596
00:51:28,270 --> 00:51:30,570
أتعلمين شيئ ؟أنتي تصيحين مجددا

597
00:51:31,043 --> 00:51:32,443
وأنا واثق جدا أنها كانت تصرخ أيضا

598
00:51:32,532 --> 00:51:35,232
حسنا نحن من المحتمل أننا نستحق ذلك

599
00:51:42,185 --> 00:51:42,885
سيداتي وسادتي

600
00:51:44,698 --> 00:51:48,198
سيداتي وسادتي , أسمي هو بيتر سادوسكس وأنا العميل المسؤول

601
00:51:49,042 --> 00:51:51,442
أريد أن اثبت لكم أنكم لستم في أي خطر

602
00:51:52,087 --> 00:51:56,087
إذا تعاونا كلنا , نحن سنعبر هذه مع أقل إحباط  محتمل

603
00:51:57,028 --> 00:51:58,428
شكرا لكم

604
00:52:00,233 --> 00:52:04,033
أحصل على الهويات , وفتش كل شخص , بما فيهم حراس الأمن

605
00:52:05,440 --> 00:52:07,240
إذا رفضوا  إحجزهم وأحصل على تفويض

606
00:52:08,576 --> 00:52:10,676
نعم , عميل هينديك؟ألديك شيئ؟

607
00:52:11,588 --> 00:52:14,288
أم.......-
هذا ليس يوم لآم -

608
00:52:14,616 --> 00:52:16,616
حصلنا على بلاغ قبل أيام قليلة

609
00:52:16,626 --> 00:52:19,026
أن شخص سيحاول سرقت إعلان الإستقلال

610
00:52:19,925 --> 00:52:21,225
ألديك أسم للفوز؟

611
00:52:22,610 --> 00:52:25,710
لم نفتح ملفا لذلك , لم نجد المعلومات موثوقة

612
00:52:27,691 --> 00:52:28,691
ماذا عن الآن؟

613
00:52:29,548 --> 00:52:33,248
لا توجد خريطة كنز خلف إعلان الإستقلال

614
00:52:33,779 --> 00:52:37,279
ولا توجد أي فرصة لاي شخص ليسرقت هذه أيضا

615
00:52:38,801 --> 00:52:41,601
أنا أثبت لك مئة بالمئة أن كل ما اخبرتك به حقيقي

616
00:52:41,976 --> 00:52:43,376
أريد هذه الوثيقة , سيد براون ؟

617
00:52:45,011 --> 00:52:47,211
حسنا , أسمي ليس براون إنه جيتس

618
00:52:47,793 --> 00:52:48,993
أثبت لك ثمان وتسعين بالمئة

619
00:52:49,949 --> 00:52:51,449
أنتظر لحظة , هل قلت جيتس

620
00:52:54,441 --> 00:52:55,241
جيتس ؟

621
00:52:55,906 --> 00:52:58,906
أنت من هذه العائلة المهووسة بأساطير الآباء ؟

622
00:52:58,914 --> 00:53:02,414
هذه ليست أسطورة-
بقوله-

623
00:53:02,829 --> 00:53:06,029
هل تعلم ؟ أنا أسحب كلامي
انتم لستم كاذبين بل مجانين

624
00:53:06,578 --> 00:53:09,578
هل هناك نسخة من الوثيقة تعرض الآن ؟-
نعم نحن مضطرين لذلك  -

625
00:53:09,646 --> 00:53:10,446
أتركها هناك 

626
00:53:10,790 --> 00:53:12,990
الضيوف يحسون بأن شيئ حدث ولكن لا يعلمون ما هو

627
00:53:13,493 --> 00:53:16,493
هم دخلوا من المدخل بواسطة تاسير وهو لا يتذكر شيئ

628
00:53:17,272 --> 00:53:18,772
أيضا حصلنا طلقات رصاص

629
00:53:19,353 --> 00:53:21,653
هل حصلنا على شرح من بقية الحراس ؟-
أي حراس؟-

630
00:53:21,774 --> 00:53:22,874
من الحراس الذين كانوا يطلقون النار

631
00:53:23,940 --> 00:53:25,940
لم يكن هنا أي حراس آخرين يحرسون تحت هنا

632
00:53:28,896 --> 00:53:29,796
إذا .....

633
00:53:31,076 --> 00:53:33,176
من كان يطلق؟ وعلى من يطلق؟

634
00:53:34,218 --> 00:53:35,518
ولماذا لم يكونوا يتقدمون ؟

635
00:53:37,040 --> 00:53:42,040
أنت لا يمكنك أن تجري فحص كميائي بجد على إعلان الإستقلال في خلف سيارة فان

636
00:53:42,675 --> 00:53:47,475
لدينا فرفة نظيفة وكاملة المعدات في الأعلى هناك, إي دي إس
يناسب وترشيح جزيئي , كل شيئ

637
00:53:47,650 --> 00:53:49,350
حقا-
نحن لا يمكننا الرجوع-

638
00:53:50,161 --> 00:53:51,661
ماذا ؟ لماذا ؟

639
00:53:51,847 --> 00:53:55,447
هذا هو الشخص , دكتور هيربيرت قال أن دكتورة شايس عرفته إليه باسم سيد براون

640
00:53:55,832 --> 00:53:56,732
ليس على قائمة الضيوف

641
00:53:57,001 --> 00:54:00,701
عاملة مركز الهدايا قالت : هو بدا ....حسنا حسب ما قالت مهيج

642
00:54:01,357 --> 00:54:04,157
هو حاول الهرب مع نسخة من إعلان الإستقلال

643
00:54:04,839 --> 00:54:05,439
دون أن يدفع

644
00:54:07,071 --> 00:54:07,771
دفع بواسطة فيزا

645
00:54:09,039 --> 00:54:10,939
باسم بينجامين جيتس

646
00:54:12,518 --> 00:54:13,618
بطاقة إئتمانية

647
00:54:14,929 --> 00:54:15,929
رجل , نحن على الشبكة

648
00:54:16,496 --> 00:54:19,196
سيكون لديهم سجلاتك من القدم
سيكون لديهم سجلاتي من القدم

649
00:54:19,352 --> 00:54:22,352
أعلم ,أعلم , هي مسألة دقائق حتى يصل الإف بي آي إلى عتبة بابي

650
00:54:22,646 --> 00:54:23,146
ماذا سنفعل ؟

651
00:54:24,863 --> 00:54:27,163
نحتاج تلك الرسائل-
أي رسائل؟-

652
00:54:30,744 --> 00:54:32,144
أتعلم إنحرف عن الطريق وخذ يمين

653
00:54:33,395 --> 00:54:34,495
رسائل ماذا ؟ 

654
00:54:35,991 --> 00:54:40,391
لديك النسخة الأصلية من رسائل دوجوود ؟ أسرقتها أيضا ؟

655
00:54:41,065 --> 00:54:42,465
لدينا نسخة مطابقة للأصلية

656
00:54:43,273 --> 00:54:45,573
هدوء , رجاء-
كيف حصلت على النسخ؟-

657
00:54:46,238 --> 00:54:49,438
آه , أنا أعرف الشخص الذي لديه الأصلية , الآن أسكتي

658
00:54:52,335 --> 00:54:55,335
لماذا تحتاجهم ؟-
أنها حقا لا تستطيع إقفال فمها , أيمكنها ؟-

659
00:54:56,842 --> 00:55:02,142
أخبرك بشيئ , سأدعك تمسكين هذه إذا وعدت بإقفال فمك , رجاء

660
00:55:03,195 --> 00:55:03,895
شكرا لكي

661
00:55:06,441 --> 00:55:08,741
بن تعرف ماذا يجب أن تعمل ؟-
أعرف ما العمل-

662
00:55:08,894 --> 00:55:11,194
أنا فقط أفكر بشيئ آخر يمكننا أن نفعله

663
00:55:11,635 --> 00:55:16,835
حسنا لا أقصد أن أكون .....وكزة لكن
هل تعلم عدد الأشخاص الذين يسعون خلفنا

664
00:55:18,462 --> 00:55:21,062
نحن على الأرجح وجوهنا على القمر الصناعي الآن

665
00:55:23,136 --> 00:55:28,136
أستغرق الأمر ثانيتين لتقرر سرقة إعلان الإستقلال

666
00:55:28,803 --> 00:55:32,003
نعم , لكنني لم أتوقع أن أخبر والدي عن هذه شخصيا

667
00:55:32,631 --> 00:55:34,331
هي , ليس رائع , ليس رائع

668
00:55:35,372 --> 00:55:36,472
دعني أذهب

669
00:55:37,520 --> 00:55:39,120
حسنا , سمحت لكي بالذهاب إذهبي الآن

670
00:55:39,586 --> 00:55:41,586
لن أذهب , ليس بدون الوثيقة

671
00:55:41,730 --> 00:55:43,230
لن تذهبي مع الوثيقة

672
00:55:44,742 --> 00:55:47,442
نعم , أنا لن أتركها لذا أنا ذاهبة

673
00:55:48,391 --> 00:55:51,591
أنتظري , أنت لن تذهبي معا مع الوثيقة

674
00:55:52,259 --> 00:55:54,759
بلى , سوف أفعل-
لا , لن تفعلي-

675
00:55:56,128 --> 00:56:00,728
أنتظر إذا كنت تريد تركي لم يجب عليك إخباري إلى أن سوف تذهب

676
00:56:17,921 --> 00:56:18,721
آمن

677
00:56:21,301 --> 00:56:22,001
ماذا هذا.....

678
00:56:24,954 --> 00:56:26,254
الآن نحن نصبح في مكان ما

679
00:56:28,334 --> 00:56:31,234
هذه نسخ رقمية من الرسائل من التي في نيو إنجلند

680
00:56:32,220 --> 00:56:33,520
مكتوب 1722

681
00:56:34,842 --> 00:56:38,642
كلها من نفس الشخص  , الخادم المتواضع , سايلنس دوجوود

682
00:56:54,876 --> 00:56:55,676
سادتي

683
00:56:56,581 --> 00:57:02,981
لماذا هذه الكلمات معلمة ؟-
لأنها مهمة-

684
00:57:07,162 --> 00:57:08,662
لأنها أسم

685
00:57:10,089 --> 00:57:12,776
حسنا , حصلت عليها , عندما كان بين فرانكلين عمره 15 سنة فقط

686
00:57:12,777 --> 00:57:15,310
هو كتب بالضبط 14 رسالة لأخيه في صحيفة

687
00:57:15,311 --> 00:57:18,611
متظاهر بأنه أرملة متوسطة العمر بأسم سايلنس دوجوود

688
00:57:19,607 --> 00:57:21,807
هذه الرسائل كتبت بواسطة بينجامين فرانكلين

689
00:57:29,765 --> 00:57:30,465
تبدوا آمنة

690
00:57:31,159 --> 00:57:34,059
أوقف كتلتين بعيدا-
حسنا , كم تتوقع من الوقت لدينا؟-

691
00:57:34,351 --> 00:57:37,251
انا سأعطيهم بعض الساعات على الأقل , أتمنى ذلك

692
00:57:38,455 --> 00:57:40,955
ماذا سوف نفعله بها ؟ لدي لفافات لاصقة في الخلف

693
00:57:42,427 --> 00:57:44,327
لا , لن يكون هذا ضروريا , لن تسبب أي مشاكل

694
00:57:44,768 --> 00:57:46,868
أقسمي أنه لن يكون هناك مشاكل-
أقسم-

695
00:57:48,305 --> 00:57:49,705
أرأيت ؟ هي فضولية

696
00:57:54,457 --> 00:57:58,157
هذا ما لدي على جيتس في التاريخ الأمريكي من جورج تاون

697
00:57:58,783 --> 00:58:00,283
درجة في الهندسة الميكانيكية في الإم آي تي

698
00:58:00,819 --> 00:58:03,619
البحرية , آر أو تي , وغوص بحري ومركز تدريب الإنقاذ

699
00:58:05,967 --> 00:58:07,567
ماذا يريد أن يصبح هذا الشخص عندما يكبر؟

700
00:58:08,628 --> 00:58:09,928
سوف نركز على جيتس

701
00:58:10,433 --> 00:58:11,133
أوقعه أرضا

702
00:58:12,916 --> 00:58:15,716
إجمع قائمة بالأصدقاء والأقارب الأقرب فلأقارب أولا

703
00:58:16,994 --> 00:58:18,994
أريد أن أعرف من هذا الشخص؟

704
00:58:20,863 --> 00:58:22,863
 

705
00:58:28,912 --> 00:58:29,712
أبي

706
00:58:32,559 --> 00:58:33,459
أين الحفلة ؟

707
00:58:34,949 --> 00:58:38,249
حسنا ........ أنا في مشكلة صغيرة

708
00:58:39,592 --> 00:58:42,092
هل هي حامل؟-
حسنا , لو هي كذلك-

709
00:58:42,239 --> 00:58:45,339
هل تترك المرأة التي تحمل أحفادك تقف خارج في البرد؟

710
00:58:46,054 --> 00:58:47,354
هل أبدوا حامل ؟

711
00:58:53,925 --> 00:58:56,125
الأفضل ألا يكون الأمر بشأن هذا الكنز الأحمق ؟

712
00:59:02,558 --> 00:59:05,058
حسنا , أجلسوا , أجعلوا أنفسكم في راحة

713
00:59:05,218 --> 00:59:08,018
هناك بعض البيتزا , لا تزال ساخنة على ما أعتقد

714
00:59:09,197 --> 00:59:09,697
أبي .....

715
00:59:12,631 --> 00:59:17,031
أحتاج رسائل سايلنس دوجوود , نعم هو بشأن الكنز

716
00:59:17,556 --> 00:59:19,056
وهوسحبكم إلى هذا الهراء ؟

717
00:59:19,242 --> 00:59:21,742
بشكل حرفي-
أنا تطوعت-

718
00:59:22,605 --> 00:59:25,205
حسنا , أنا تطوعت قبل أن تضيع حياتك

719
00:59:25,491 --> 00:59:26,291
توقف عن هذا , أبي

720
00:59:26,450 --> 00:59:28,494
بالطبع , بالطبع , أنا أعلم , انا طباخ العائلة

721
00:59:28,495 --> 00:59:30,495
أنا لدي عمل , لدي منزل , لدي صحة ممتازة

722
00:59:30,861 --> 00:59:34,661
على الأقل لدي والدتك , منذ وقت طويل , لدي أنت

723
00:59:35,754 --> 00:59:37,454
ماذا لديك ؟ هو

724
00:59:39,795 --> 00:59:42,495
أنظر , إذا أعطيتنا الرسائل نحن سوف نذهب

725
00:59:42,951 --> 00:59:44,151
لقد خذلتني , بن

726
00:59:44,699 --> 00:59:48,999
حسنا , ربما هذه طبيعة عائلة جيتس , الأولاد يخذلون آبائهم

727
00:59:51,752 --> 00:59:54,252
أخرج , خذ مشاكلك معك

728
00:59:59,797 --> 01:00:01,497
وجدت شارلوت

729
01:00:06,896 --> 01:00:08,196
شارلوت؟

730
01:00:09,908 --> 01:00:12,308
هل تقصت أنها كانت سفينة ؟-
نعم , لقد كانت جميلة.-

731
01:00:12,787 --> 01:00:13,687
كانت مذهلة , أبي

732
01:00:14,057 --> 01:00:14,757
والكنز ؟

733
01:00:16,712 --> 01:00:19,412
لا , لا , لكننا وجدنا دليل آخر وهذا قادنا إلى هنا

734
01:00:19,631 --> 01:00:20,931
نعم وهذا قادك إلى دليل آخر

735
01:00:22,028 --> 01:00:24,028
وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟ بن

736
01:00:24,310 --> 01:00:28,510
أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البراطنيين

737
01:00:29,193 --> 01:00:34,793
لكن ما حدث فعلا أن الأسطورة أحدثت حتي تبقي البراطنيين يبحثون عن الكنز المخبئ

738
01:00:36,113 --> 01:00:37,613
الكنز أسطورة

739
01:00:40,233 --> 01:00:41,533
أنا أرفض أن أصدق هذا

740
01:00:47,516 --> 01:00:50,616
حسنا , يمكنك أن تصدق ما تريد
أنت شخص بالغ , ماذا أفعل؟

741
01:00:51,927 --> 01:00:54,127
أفعل ما تريد بن , أفعل ما تريد

742
01:00:56,885 --> 01:01:00,385
هو على الأرجح على حق , أنت لا تعلم إن كان هناك دليل آخر

743
01:01:03,402 --> 01:01:07,702
حسنا , أنا أفكر في طريقة واحدة لنعرف إن كان هناك دليل آخر
ونستطيع أن نعرف الآن

744
01:01:26,616 --> 01:01:27,816
تبدو مثل جلد حيوان

745
01:01:29,057 --> 01:01:31,757
كم عمره؟-
على الأقل 200 سنة-

746
01:01:32,151 --> 01:01:34,951
حقا ؟ أأنت واثق؟-
كل الثقه-

747
01:01:35,677 --> 01:01:37,877
الآن إن كان هناك شيئ مخفي , كيف نراه ؟

748
01:01:38,778 --> 01:01:39,678
ضعه في الفرن

749
01:01:39,934 --> 01:01:41,434
لا-
آه, آه-

750
01:01:41,649 --> 01:01:43,749
أحماض الكبريتات الحديدية لا يمكن أن تظهر إلا بالحرارة

751
01:01:44,184 --> 01:01:47,284
نعم , لكن هذه ....-
إنها قديمة للغاية-

752
01:01:47,413 --> 01:01:51,313
إنها قديمة للغاية , ولا يمكننا المخاطرة بالمساومة على الخريطة

753
01:01:53,537 --> 01:01:54,337
تحتاج إلى خبير

754
01:01:54,461 --> 01:01:56,961
أبي أن الوقت متأخر حقا , لماذا لاترتاح قليلا؟

755
01:01:57,466 --> 01:01:58,166
أنا بخير

756
01:02:00,157 --> 01:02:00,757
ليمون

757
01:02:08,506 --> 01:02:10,306
لا يمكنك القيام بذلك -
لكن يجب أن تتم -

758
01:02:10,696 --> 01:02:14,596
الشخص المدرب على القيام بمعالجة الوثائق الأثرية هو الذي سيفعلها

759
01:02:15,745 --> 01:02:16,745
حسنا

760
01:02:19,697 --> 01:02:21,197
حسنا

761
01:02:23,521 --> 01:02:25,921
الآن , إن كانت هناك رسالة مخفية

762
01:02:26,887 --> 01:02:31,187
هو على الأرجح سيظهر برموز في الزاوية اليمنى العليا

763
01:02:31,904 --> 01:02:32,504
هذا صحيح

764
01:02:36,835 --> 01:02:38,135
أنا سوف أفصل بسبب هذا

765
01:03:10,647 --> 01:03:12,947
أخبرتك , تحتاج إلى الحرارة

766
01:03:31,321 --> 01:03:32,321
أترى ؟

767
01:03:36,371 --> 01:03:38,371
نحتاج مزيد من العصير -
ومزيد من الحرارة -

768
01:03:52,243 --> 01:03:53,243
إنها ليست خريطة

769
01:03:54,819 --> 01:03:57,519
أهي ؟-
المزيد من الأدلة , يا لها من مفاجئة-

770
01:03:57,962 --> 01:03:59,562
أتلك خطوط العرض وخطوط الطول ؟

771
01:03:59,607 --> 01:04:02,556
لهاذا نحن نحتاج رسائل سايلنس دوجوود

772
01:04:02,557 --> 01:04:04,957
هذا هو المفتاح ؟-
نعم المفتاس في سايلنس غير مرئي-

773
01:04:05,005 --> 01:04:06,305
أبي , هل يمكننا الحصول على الرسائل الآن ؟

774
01:04:07,301 --> 01:04:10,101
حسنا , شخص ما يشرح لي ما هذه الأرقام السحرية , رجاء ؟

775
01:04:11,927 --> 01:04:13,927
إنها فك تشفير -
هذا صحيح -

776
01:04:16,319 --> 01:04:17,219
ماهو فك التشفير ؟

777
01:04:17,595 --> 01:04:18,495
إنها مجرد رموز

778
01:04:19,039 --> 01:04:23,263
كل رقم من هذه الأرقام الثلاثة يتصل بحرف في المفتاح

779
01:04:23,264 --> 01:04:26,739
عادة هو كتاب عادي أو صحيفة

780
01:04:26,740 --> 01:04:28,440
في هذه الحالة هي رسائل دوجوود

781
01:04:28,539 --> 01:04:30,739
إذا هو مثل رقم الصفحة في نص المفتاح

782
01:04:31,103 --> 01:04:33,403
الخط الذي على الصفحة والحرف الذي على الخط

783
01:04:34,341 --> 01:04:36,241
إذا , أبي , أين الرسائل ؟

784
01:04:37,326 --> 01:04:42,026
هل تعلم , بأن جدك بالصدفة المطلقة.....

785
01:04:42,338 --> 01:04:42,838
أبي؟

786
01:04:42,906 --> 01:04:47,206
وجدهم حتى .....
هم كانوا في منظدة أثرية من غرفة الصحافة زاويةفي نيو أنجلند

787
01:04:47,363 --> 01:04:49,363
إنها صحيفة -
أبي , أين الرسائل ؟-

788
01:04:50,873 --> 01:04:51,973
أنا لا أملكها , بني

789
01:04:53,992 --> 01:04:56,492
ماذا ؟-
أنا لا أملكهم -

790
01:05:03,475 --> 01:05:04,275
أين هم ؟

791
01:05:04,911 --> 01:05:07,611
تبرعت بهم إلى معهد فرانكلين في فلاديلفيا

792
01:05:09,189 --> 01:05:09,889
وقت الذهاب

793
01:05:12,272 --> 01:05:16,472
ما زلت غير مصدقة , كل هذا الوقت , ولا أحد يعرف ماذا كان في خلفها

794
01:05:17,067 --> 01:05:17,767
خلف ماذا ؟

795
01:05:18,223 --> 01:05:18,623
لا

796
01:05:20,646 --> 01:05:23,046
آه , يا الهي , آه ياالهي -
أعلم -

797
01:05:23,549 --> 01:05:24,949
ماذا فعلت ؟هذا .... هذا

798
01:05:25,213 --> 01:05:27,913
أعلم -
هذا إعلان الإستقلال -

799
01:05:28,479 --> 01:05:30,879
نعم , وهي حساسة للغاية

800
01:05:32,186 --> 01:05:32,986
أنت سرقتها ؟

801
01:05:34,405 --> 01:05:39,405
أبي , أستطيع التفسير لكن ليس لدي الوقت لقد كان ضروريا , وقد رأيت الشفرة

802
01:05:39,509 --> 01:05:41,909
وهذا سوف يقود إلى دليل آخر
وهذا سوف يقود إلى دليل آخر

803
01:05:42,120 --> 01:05:45,120
لا يوجد هناك كنز لقد أضعت عشرين سنة من حياتي

804
01:05:45,581 --> 01:05:46,981
والآن أنت تدمر حياتك

805
01:05:49,070 --> 01:05:50,570
وأنت تدخلني داخل هذا

806
01:05:52,551 --> 01:05:53,751
حسنا , نحن لا يمكننا هذا

807
01:05:59,529 --> 01:06:01,729
أدخلوا

808
01:06:03,638 --> 01:06:04,538
أنا هنا

809
01:06:06,341 --> 01:06:07,441
إف بي آي , صحيح ؟

810
01:06:11,443 --> 01:06:12,943
هل ستفكوني ؟

811
01:06:16,817 --> 01:06:18,317
وأنت لا تملك فكرة عن أين يذهب ؟

812
01:06:19,294 --> 01:06:20,694
حسنا , أريد افعل إن كنت أعلم ؟

813
01:06:21,274 --> 01:06:21,674
هل ستفعل ؟

814
01:06:23,282 --> 01:06:24,382
أربطني مع كرسي

815
01:06:25,551 --> 01:06:28,951
المرأب خالي , ولكن هناك سيارة مسجلة باسم باتريك جيتس ؟

816
01:06:29,258 --> 01:06:30,858
وقد سرق سيارتي

817
01:06:31,775 --> 01:06:34,775
لا تقلق سيد جيتس سوف نجد سيارتك ونجد أبنك

818
01:06:38,440 --> 01:06:39,840
أباك لديه جولة لطيفة

819
01:06:41,105 --> 01:06:42,605
أعتقد أنه يجب أن نغير ملابسنا

820
01:06:43,838 --> 01:06:45,938
نحن نثير الشبهات , ألا تعتقدين ؟

821
01:06:46,451 --> 01:06:48,751
أحب أن نذهب إلى التسوق أيضا , ولكن ليس لدينا نقود

822
01:06:49,721 --> 01:06:54,721
خذي أخذت هذه من منزله
هو في العادة يترك بعض المئات من الدولارات بين الصفحات

823
01:06:54,952 --> 01:06:58,652
الحس العام , شيئ ملائم-
متى سنصل إلى هناك ؟-

824
01:06:59,052 --> 01:07:02,252
أنا جائع , هذه السيارة رائحتها غريبة

825
01:07:47,992 --> 01:07:48,392
إسمح لي

826
01:07:49,402 --> 01:07:52,402
إسمح لي , سيدي , آسف إسمح لي

827
01:07:52,828 --> 01:07:53,428
لابأس

828
01:08:01,552 --> 01:08:03,052
S-S-A-N-D

829
01:08:03,344 --> 01:08:04,244
حسنا

830
01:08:06,942 --> 01:08:07,642
أمتأكد أنها صحيحة ؟

831
01:08:10,822 --> 01:08:14,822
حسنا

832
01:08:15,343 --> 01:08:16,243
لا  N

833
01:08:16,847 --> 01:08:19,247
هذه N -
لا تبدوا مثل N-

834
01:08:22,296 --> 01:08:27,296
أتعلم ؟ خذ هذه آخر واحدة
ودولار واحد آخر

835
01:08:27,464 --> 01:08:28,464
شكرا لك

836
01:08:28,887 --> 01:08:30,487
إذهب وأحصل على آخر أربعة أحرف

837
01:08:31,422 --> 01:08:32,322
أحضرهم , يا رئيس , هيا

838
01:08:52,560 --> 01:09:01,960
حسنا , الطريقة لرؤية كنوز الماضي
ويأتي في الظل المناسب أمام بيت الترخيص و...

839
01:09:03,777 --> 01:09:04,977
وماذا ؟

840
01:09:19,706 --> 01:09:20,806
يمر و...

841
01:09:48,540 --> 01:09:49,040
ماذا هناك ؟

842
01:09:52,798 --> 01:09:54,298
لست واثق  

843
01:09:57,307 --> 01:10:00,307
إذا تظهر عند باب والدك وتقول بأنك في مشكلة

844
01:10:00,354 --> 01:10:03,154
واول شيئ يظنه بأنني حامل

845
01:10:04,281 --> 01:10:05,381
أهناك أسئلة بشان هذا ؟

846
01:10:06,449 --> 01:10:08,549
أعتقد بان هناك قصة مثيرة للأهتمام في هذا

847
01:10:09,270 --> 01:10:12,270
حسنا , أبي يعتقد بانني متهور في حياتي الشخصية

848
01:10:14,188 --> 01:10:16,188
ارى ذلك-
دعيني أسألك شيئ-

849
01:10:16,574 --> 01:10:19,174
هل كنت أخبرت شخص ما ليس في وقت قريب أنني أحبك ؟

850
01:10:19,742 --> 01:10:20,742
نعم

851
01:10:22,228 --> 01:10:23,028
أكثر من شخص واحد ؟

852
01:10:25,165 --> 01:10:25,765
نعم

853
01:10:27,745 --> 01:10:31,645
حسنا , لكان والدي يقول بأنك متهورة في حياتك الشخصية , أيضا

854
01:10:32,505 --> 01:10:36,005
إذا تحصل على الإحساس بالحقيقة منه , أليس كذلك ؟

855
01:10:36,413 --> 01:10:37,913
حسنا , أنا متأكد أنني لا أعرف ماذا تقصدين

856
01:10:38,515 --> 01:10:42,815
حسنا , أنت متأكد ان الكنز حقيقي عكس أي شخص آخر

857
01:10:42,857 --> 01:10:43,957
لا , لكني أتمنى أن يكون حقيقي

858
01:10:44,341 --> 01:10:47,541
أقصد , حلمت انه حقيقي منذ قال لي جدي بشانه

859
01:10:48,800 --> 01:10:51,600
اريد ان أحمله , احس أنني قريب جدا منه , أستطيع أن أتذوقه

860
01:10:52,656 --> 01:10:56,556
لكني فقط أريد أن أعرف أنه ليس مجرد شيئ في عقلي أو في قلبي

861
01:11:00,797 --> 01:11:02,697
الناس حقا لا يتكلمون هكذا , أتعلم

862
01:11:04,097 --> 01:11:06,397
أعلم , لكن يفكرون هكذا

863
01:11:14,551 --> 01:11:15,951
هل أحضرتها ؟ رايلي-
آه , أحضرتها -

864
01:11:16,798 --> 01:11:19,798
الطريقة لرؤية كنوز الماضي تأتي

865
01:11:20,042 --> 01:11:25,042
في التوقيت المحدد لمرور الظل في مقدمة المنزل من الترخيص و التعبئة

866
01:11:25,403 --> 01:11:28,103
الآن , الترخيص والتعبئة ترجع بالطبع إلى

867
01:11:28,751 --> 01:11:29,451
جرس الحرية

868
01:11:30,536 --> 01:11:31,936
لماذا يجب ان تقوموا بهذا ؟

869
01:11:32,196 --> 01:11:34,296
حسنا , جون يرخص و جون يعبئ أختر الجرس

870
01:11:34,996 --> 01:11:37,696
حسنا , حسنا , بعد ذلك , ماذا تعني البقية ؟

871
01:11:38,103 --> 01:11:42,703
أنتظر , الطريقة لرؤية كنوز الماضي لابد انها الطريق نحو الخريطة

872
01:11:42,830 --> 01:11:44,847
حسنا ,  أعتقدت أن الترميز هو الخريطة

873
01:11:44,848 --> 01:11:47,148
لا , الترميز كان مجرد طريق لنقرأ الخريطة

874
01:11:47,692 --> 01:11:49,492
والطريق الذي يقرأ الخريطة يمكن أن يوجد

875
01:11:49,497 --> 01:11:53,297
عند الوقت المحدد لمرور الظل في مقدمة جرس الحرية

876
01:11:54,120 --> 01:11:57,120
يعبر أمام البيت لجرس الحرية , قاعة الإستقلال

877
01:11:58,022 --> 01:12:01,022
صحيح , إذا الظل المناسب هو توقيت معين

878
01:12:02,084 --> 01:12:03,484
صحيح-
أي توقيت؟-

879
01:12:04,336 --> 01:12:06,536
اي وقت ؟ أي وقت ؟

880
01:12:07,634 --> 01:12:09,734
أنتظري دقيقة , أنتظر , سوف تحبون هذا

881
01:12:10,715 --> 01:12:13,815
لو سمحتي , هل يمكنني أن أرى واحدة من هذه المائة دولار التي دفعت لك بها؟

882
01:12:14,191 --> 01:12:14,891
لا

883
01:12:16,376 --> 01:12:19,676
آه , حسنا , هنا لدي هذه الساعة للغوص

884
01:12:19,958 --> 01:12:22,758
إنها تدعى عضة طاقم الغواصة , أنا أغوص معه , وهوشيئ ثمين جدا في الحقيقة

885
01:12:22,798 --> 01:12:23,798
يمكنك إستعمالها كتأمين -
لا يهم -

886
01:12:24,295 --> 01:12:24,895
شكرا لكي

887
01:12:25,745 --> 01:12:28,345
في خلف عملة المائة دولار يوجد رسمة لقاعة الإستقلال

888
01:12:28,354 --> 01:12:29,854
كمستند مطبوع عليه -
مرحبا -

889
01:12:29,980 --> 01:12:34,080
شكرا لكي , في سنة 1780 الفنان كان في الحقيقة صديق لبنجامين فرانكلين

890
01:12:34,368 --> 01:12:35,268
هذا رائع

891
01:12:36,025 --> 01:12:37,425
مذهل -
أحملي هذه -

892
01:12:40,140 --> 01:12:41,140
لن أذهب إلى أي مكان

893
01:12:42,640 --> 01:12:45,440
الآن , أعتقد أننا إذا نظرنا إلى برج الساعة

894
01:12:47,243 --> 01:12:48,543
ربما وجدنا الوقت المحدد

895
01:12:52,491 --> 01:12:54,891
ماذا ترى ؟-
2:22

896
01:12:55,497 --> 01:12:58,297
ما الوقت الآن ؟-
تقريبا الثالثة -

897
01:13:01,310 --> 01:13:03,610
لقد فاتنا -
لا , لم يفتنا -

898
01:13:04,526 --> 01:13:05,326
لم يفتنا بسبب.....

899
01:13:07,366 --> 01:13:11,266
أنت لا تعرف ذلك ؟ أنا -أنا أعرف شيئ في التاريخ وأنت لا تعرفه

900
01:13:11,525 --> 01:13:12,925
سيكون من الجيد التعلم منك , رايلي

901
01:13:13,577 --> 01:13:16,577
حسنا , أنتظر لحظة واحدة , دعني , دعني أحصل على هذه اللحظة

902
01:13:16,656 --> 01:13:18,656
هذا.......هذا رائع

903
01:13:19,879 --> 01:13:23,479
أهكذا تشعر في كل الوقت ؟ بسبب أنت الآن .....ليس الآن , بالطبع

904
01:13:23,598 --> 01:13:24,598
رايلي -
حسنا -

905
01:13:25,669 --> 01:13:30,269
ما أعرفه أنه التوقيت الضوئي لم يؤسس حتى الحرب العالمية الأولى

906
01:13:30,994 --> 01:13:36,194
إذا كان الوقت الآن الثالة مساءا , في سنة 1776 ربما كان الوقت الآن الثانية مساءا

907
01:13:36,328 --> 01:13:37,628
لنذهب -
رايلي أنت عبقري -

908
01:13:38,225 --> 01:13:38,725
نعم

909
01:13:40,883 --> 01:13:44,060
هل تعلم من وضع توقع التوقيت الضوئي وحفظه ؟

910
01:13:44,766 --> 01:13:45,766
بنجامين فرانكلين -
بنجامين فرانكلين  -

911
01:13:49,213 --> 01:13:52,513
أهذا حقيقي ؟ -
فقط أخبرني ماذا أخبرت صديقي -

912
01:13:53,489 --> 01:13:55,889
فقط مجموعة من الحروف لا أتذكرها

913
01:13:56,919 --> 01:14:00,219
أتتذكر التي كنت ستعطيه إياه لا حقا ؟

914
01:14:00,901 --> 01:14:03,501
نعم , هنا S-T-O-W

915
01:14:12,446 --> 01:14:15,846
النتائج العليا : جرس الحرية , وقاعة الإستقلال

916
01:14:20,109 --> 01:14:23,109
تخيل تأثيره , يرجع إلى القرن الثامن عشر

917
01:14:23,563 --> 01:14:26,663
كان يمكن أن يرى من أميال عديدة , وكان هذا غرضة

918
01:14:27,384 --> 01:14:31,484
لأنه كان يخدم الناس وهو مشغل بحيث يسمعون ويجمعون

919
01:14:47,317 --> 01:14:48,217
أشياء جميلة

920
01:14:49,064 --> 01:14:52,964
كسب مكان في التاريخ في يوم 8 \تموز سنة 1776

921
01:14:52,977 --> 01:14:57,877
عندما جرس الحرية قرع لأول مرة لأجل حدث توقيع إعلان الإستقلال

922
01:14:58,202 --> 01:15:03,002
لسوء الحظ , تم نقل مكانه في كنيسة قاعة الإستقلال وأعطي لصاحبه

923
01:15:03,005 --> 01:15:04,105
غبي -
من ؟-

924
01:15:05,500 --> 01:15:07,000
أنا -
لماذا ؟-

925
01:15:07,010 --> 01:15:09,910
إنه ليس هنا , بل هناك

926
01:15:10,600 --> 01:15:11,200
تعالوا

927
01:15:21,039 --> 01:15:23,585
أي جرس هذا ؟-
إنه الجرس المئوي -

928
01:15:24,086 --> 01:15:26,286
تم إستبداله بجرس الحرية في عام 1876

929
01:15:35,221 --> 01:15:35,921
إنه هناك

930
01:15:37,323 --> 01:15:40,223
حسنا , أنا سوف أذهب إلى هناك وأنتم قابلوني في غرفة التوقيع

931
01:15:41,108 --> 01:15:41,760
حسنا -
حسنا -

932
01:15:42,772 --> 01:15:44,972
حسنا , لنذهب

933
01:15:46,953 --> 01:15:49,353
2:22 فكرتي

934
01:16:56,809 --> 01:16:59,309
هي , ما هي علامتك ؟-
وجدت هذه -

935
01:17:00,281 --> 01:17:01,581
نوع من النظارات البصرية

936
01:17:02,562 --> 01:17:05,462
الطريقة لرؤية كنوز الماضي
دعني آخذ هذه

937
01:17:06,259 --> 01:17:09,784
آو , إنه مثل الأمريكي المبكر , نظارة أشعة سينية

938
01:17:09,786 --> 01:17:11,886
بينجامين فرانكلين أخترع شيئ مثل هذا

939
01:17:13,682 --> 01:17:14,782
أظنه هو الذي أخترع هذه

940
01:17:16,840 --> 01:17:18,240
إذا , ماذا نفعل بها ؟

941
01:17:19,198 --> 01:17:20,098
ننظر من خلالها

942
01:17:23,352 --> 01:17:24,352
هنا ساعدني

943
01:17:36,201 --> 01:17:36,801
ماذا ؟

944
01:17:37,204 --> 01:17:39,804
فقط أن آخر مرة كانت هذه هنا

945
01:17:40,480 --> 01:17:41,880
كانت توقع

946
01:17:45,512 --> 01:17:46,712
بين , هناك جولة آخرى قادمة

947
01:17:47,349 --> 01:17:48,091
إقلبها

948
01:17:49,201 --> 01:17:51,501
بحذر -
النظارات -

949
01:18:04,514 --> 01:18:05,514
ماذا ترى ؟

950
01:18:09,367 --> 01:18:10,967
ماذا هي ؟ هل هي خريطة الكنز ؟

951
01:18:11,924 --> 01:18:16,624
إنها تقول : هنا في الحائط
وتهجئ بأثنين E

952
01:18:16,618 --> 01:18:17,318
خذ نظرة

953
01:18:23,674 --> 01:18:27,274
لماذ لا يمكنهم أن يقولوا : إذهبوا إلى هذا المكان , وستجدون الكنز , واصرفوه بحكمة

954
01:18:28,704 --> 01:18:29,404
آه , لا

955
01:18:32,313 --> 01:18:33,813
آه , لا -
آه , لا -

956
01:18:36,054 --> 01:18:37,054
كيف وجدونا ؟

957
01:18:37,766 --> 01:18:40,966
حسنا , إين لديه المصادر غير محدودة تقريبا , وهو ذكي

958
01:18:41,404 --> 01:18:43,104
لا أعتقد أنه يمكن أن نخرج من هنا , بدون أن نلاحظ

959
01:18:43,640 --> 01:18:46,140
حسنا , نحن لا نريدهم أن يحصلوا على الوثيقة أو النظارة

960
01:18:47,129 --> 01:18:48,926
لكن خاصة لا نريدهم أن يحصلوا على الأثنين معا

961
01:18:49,799 --> 01:18:52,780
إذا ماذا نفعل ؟
نحن نفصل القفل عن المفتاح -

962
01:18:53,037 --> 01:18:54,537
سوف ننفصل -
فكرة جيدة-

963
01:18:55,078 --> 01:18:55,478
حقا ؟

964
01:18:56,374 --> 01:18:57,074
سوف آخذ هذه

965
01:18:58,835 --> 01:19:02,035
وهذه , وأنتم إحتفظوا بهذه , قابلوني عند السيارة وأتصلوا علي إذا صادفتكم اي مشكلة

966
01:19:02,167 --> 01:19:03,367
مثل إذا أمسكنا أو قتلنا ؟

967
01:19:04,916 --> 01:19:08,016
نعم , هذه ستكون مشكلة كبيرة , وأعتن بها

968
01:19:08,448 --> 01:19:09,448
سوف أفعل -
سوف أفعل -

969
01:19:18,949 --> 01:19:19,949
نحن نلاحقه

970
01:19:23,519 --> 01:19:24,190
ها هو

971
01:19:29,641 --> 01:19:31,783
لنذهب في هذا الإتجاه -
أنتظري -

972
01:19:32,695 --> 01:19:34,895
شاو , أنظر , هناك الآخرون -
أنا لهم -

973
01:19:37,364 --> 01:19:41,064
فيكتور قابلني في الخمس والكستناءة , الخمس والكستناءة , هم يسيرون في طريقكم

974
01:20:08,671 --> 01:20:09,871
أحذر , أحذر -
رايلي -

975
01:20:23,082 --> 01:20:24,082
هنا

976
01:20:30,453 --> 01:20:31,253
هيا -
أتبعني -

977
01:20:38,159 --> 01:20:38,859
هذا الإتجاه

978
01:20:46,768 --> 01:20:48,868
إن لم تكوني لحمة فأنت لا تنتمين إلى هنا

979
01:20:50,748 --> 01:20:52,448
أنا فقط أريد أن أختبأ من زوجي السابق

980
01:20:53,672 --> 01:20:56,072
من , الأصلع ؟ -
نعم -

981
01:20:57,014 --> 01:20:58,714
عزيزتي أبقي قدر ما تريدين

982
01:20:59,333 --> 01:21:01,433
آه , شكرا لك , شكرا لك

983
01:21:01,523 --> 01:21:02,339
أتريد شيئ ؟

984
01:21:09,194 --> 01:21:11,594
أتريد شيئا ؟ -
أصمتي -

985
01:21:14,552 --> 01:21:15,952
أرى لما تركته

986
01:21:22,706 --> 01:21:23,506
أذهب من هنا , إذهب من هنا

987
01:21:30,509 --> 01:21:31,009
جيتس

988
01:21:57,600 --> 01:21:58,174
آه , هيا

989
01:22:10,348 --> 01:22:12,148
اين كنت ؟-
أختبئ -

990
01:22:12,278 --> 01:22:13,478
هيا , لنذهب , لنذهب

991
01:22:20,283 --> 01:22:22,583
إين , إين , إنهم يتجهون إلى قاعة المدينة

992
01:22:23,239 --> 01:22:24,939
حسنا , أنا في طريقي -
أفسحوا الطريق -

993
01:22:54,619 --> 01:22:56,119
إنهم يتجهون إلى الفريزوي في الجانب الشمالي

994
01:22:56,513 --> 01:22:57,313
سوف أكون هناك

995
01:23:07,073 --> 01:23:07,773
هي , جيتس ؟

996
01:23:15,258 --> 01:23:17,896
كفى , يا رجل , أعطني الوثيقة

997
01:23:19,383 --> 01:23:20,383
حسنا , فيل

998
01:23:38,732 --> 01:23:39,932
إبتعدوا , أفسحوا الطريق

999
01:23:45,042 --> 01:23:45,552
أمسكيها

1000
01:24:29,671 --> 01:24:30,871
دعوهم , دعهم يذهبون

1001
01:24:34,658 --> 01:24:35,471
حصلنا عليها

1002
01:24:37,648 --> 01:24:40,822
إف بي آي , هل رأيتوا هذا الرجل ؟ -
لا -

1003
01:24:41,963 --> 01:24:43,263
لا , لم أراه

1004
01:24:43,928 --> 01:24:46,589
تاد , شرطة فيلدالفيا وجدوا سيارة جيتس

1005
01:24:46,803 --> 01:24:48,303
إنها قريبة , حصلنا على مراقبين هناك

1006
01:24:49,193 --> 01:24:51,393
لنذهب , أخبر الرئيس أننا عثرنا على السيارة

1007
01:24:54,254 --> 01:24:55,629
ماذا ؟ -
أضعناها -

1008
01:24:55,805 --> 01:24:57,915
ماذا ؟ -
فقدنا الوثيقة , إين أخذها -

1009
01:25:01,469 --> 01:25:04,034
حسنا , هل أنتم بخير ؟ -
أنتما الأثنين بخير ؟

1010
01:25:04,233 --> 01:25:05,533
نعم , نعم , نحن بخير

1011
01:25:06,926 --> 01:25:09,270
بين , أنا آسف -
سنكون بخير -

1012
01:25:10,321 --> 01:25:11,221
قابلني عند السيارة

1013
01:25:19,501 --> 01:25:20,501
وصل المشتبه به

1014
01:25:24,471 --> 01:25:25,471
مرحبا , سيد جيتس

1015
01:25:27,370 --> 01:25:29,912
سيد جيتس , واجه سيارة أبيك وضع يديك خلف ظهرك , رجاء

1016
01:25:30,837 --> 01:25:33,237
لدينا واحد تحت الحراسة -
جيتس أنت شخص يصعب إيجاده -

1017
01:25:33,979 --> 01:25:35,879
هلا أصبحت حذرا , رجاء ؟

1018
01:25:50,837 --> 01:25:53,537
رايلي , هل تعرف كيف نكون على إتصال بإين ؟

1019
01:25:56,143 --> 01:25:56,821
أسمحي لي

1020
01:26:02,164 --> 01:26:02,964
هذه بعض القصة

1021
01:26:03,281 --> 01:26:06,481
حسنا , هذه نفس القصة التي حاولت إخباركم بها قبل أن تسرق الوثيقة

1022
01:26:06,956 --> 01:26:10,307
من قبلك -
من إين , أنا سرقتها لكي أوقفه

1023
01:26:10,603 --> 01:26:13,203
أنا سرقتها وحدي , دكتورة شايس ليست متورطة

1024
01:26:14,337 --> 01:26:16,437
و إين لا يزال يملك إعلان الإستقلال

1025
01:26:18,196 --> 01:26:19,196
بسببك

1026
01:26:21,146 --> 01:26:21,946
إذا هذه خياراتك

1027
01:26:24,216 --> 01:26:27,616
خيار رقم واحد , أنت تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا

1028
01:26:28,631 --> 01:26:32,431
خيار رقم إثنان , نحن نذهب لإسترداد إعلان الإستقلال

1029
01:26:33,466 --> 01:26:37,466
أنت تساعدنا لإيجاده , وأنت لا تزال ستذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا

1030
01:26:38,738 --> 01:26:39,938
لكن ستشعر أفضل في الداخل

1031
01:26:41,199 --> 01:26:42,899
أهناك خيار لا يقود إلى السجن ؟

1032
01:26:45,419 --> 01:26:47,819
شخص ما يجب أن يذهب إلى السجن , بن -
نعم -

1033
01:26:51,174 --> 01:26:54,112
إذا , في ماذا تستخدم هذه ؟

1034
01:26:54,113 --> 01:26:55,656
إنها الطريق لقرأت الخريطة

1035
01:26:56,046 --> 01:26:56,746
صحيح

1036
01:26:57,732 --> 01:27:00,232
فرسان المعبد  
الميسونس الأحرار

1037
01:27:00,818 --> 01:27:02,018
خريطة الكنز المخفية

1038
01:27:04,469 --> 01:27:06,469
إذا ماذا قالت ؟ -
هنا في الحائط -

1039
01:27:07,928 --> 01:27:08,828
لا شيئ آخر

1040
01:27:10,522 --> 01:27:11,722
إنها دليل آخر فقط

1041
01:27:12,952 --> 01:27:15,352
يبدوا أن إين يمكن أن يكون فكرة سيئة

1042
01:27:15,494 --> 01:27:17,394
تابع من أيه تي إف و آي إن إس

1043
01:27:18,748 --> 01:27:19,848
هناك المزيد منها

1044
01:27:21,203 --> 01:27:23,403
أستعدوا للوضع القياسي -
لنفحص الإشارة , فولكس

1045
01:27:25,127 --> 01:27:25,727
هل نسجل ؟

1046
01:27:25,849 --> 01:27:28,071
تدقيق المصدر -
رقم غير معروف -

1047
01:27:32,024 --> 01:27:32,864
نعم

1048
01:27:33,843 --> 01:27:36,176
مرحبا , بن , كيف حالك ؟

1049
01:27:36,526 --> 01:27:39,526
أنا مربوط إلى مكتب -
آسف لسماع هذا -

1050
01:27:40,084 --> 01:27:42,841
أريدك أن تقابلني في مدرج الطيران على الباخرة الأميريكية باسلة

1051
01:27:42,842 --> 01:27:44,542
هل تعرف أين هذا ؟ -
نيويورك -

1052
01:27:45,342 --> 01:27:47,745
قابلني هناك غدا الساعة العاشرة صباحا

1053
01:27:47,746 --> 01:27:49,746
وأحضر النظارات التي وجدتها في قاعة الإستقلال

1054
01:27:51,167 --> 01:27:52,237
نعم , أعرف عن النظارات

1055
01:27:53,879 --> 01:27:56,679
يمكن أن نأخذ نظرة على الوثيقة , بعدها يمكنك الذهاب في طريقك

1056
01:27:58,675 --> 01:27:59,975
وأنا يفترض أن أصدق هذا

1057
01:28:00,424 --> 01:28:02,829
أخبرتك منذ البداية , أردت فقط أستعارتها

1058
01:28:03,363 --> 01:28:04,994
يمكنك الحصول عليها , والنظارات

1059
01:28:05,633 --> 01:28:07,833
وأنا أيضا سأرمي الأنبوب من الشارلوت

1060
01:28:09,193 --> 01:28:09,951
سأكون هناك

1061
01:28:10,964 --> 01:28:13,164
وأخبر عملاء الإف بي آي الذين يستمعون على هذا الأتصال

1062
01:28:14,233 --> 01:28:17,433
إذا أرادوا إستعادة الوثيقة وليس صندوق النثار

1063
01:28:18,125 --> 01:28:19,825
يجب أن تأتي وحدك

1064
01:28:34,030 --> 01:28:36,030
خذوا أماكنكم -
الحافة تبدوا طبيعية -

1065
01:28:36,742 --> 01:28:39,842
هل يمكنني أن أحصل على تقارير أمكنتكم ؟ -
عش الغراب في الموقع , جانب الميناء هادئ -

1066
01:28:40,076 --> 01:28:41,023
أستلمت هذا

1067
01:28:51,750 --> 01:28:54,957
جيتس على مدرج الطيران -
أعينكم على جيتس -

1068
01:28:55,137 --> 01:28:58,237
لا تتغاضى عن العلامة الرئيسية -
براين , أنت على أنفاق مع إن واي بي دي -

1069
01:28:59,427 --> 01:29:01,327
لدي مراقبة -
جيتس -

1070
01:29:01,580 --> 01:29:02,715
إبقى مع البرنامج

1071
01:29:03,202 --> 01:29:06,202
أتمنى أن وكلائك تحت الأربعة أقدام مع تلك الأوشحة الصغيرة والمتدلية

1072
01:29:06,373 --> 01:29:07,900
عدا ذلك إين سوف يعرف أنهم هنا

1073
01:29:08,274 --> 01:29:10,738
قريبا عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك

1074
01:29:10,880 --> 01:29:13,180
لا تحاول عمل أي شيئ , فقط دعنا نتولى الأمر

1075
01:29:13,710 --> 01:29:17,410
أتعلم عميل سادوسكي , لدي معلومات حول صيد السمك

1076
01:29:17,987 --> 01:29:20,331
إنها لا تتعامل جيدا مع الطعم

1077
01:29:27,100 --> 01:29:31,058
سيدي , لدينا حالة مرور , تبدو مروحية لمشاهدة معالم المدينة

1078
01:29:32,092 --> 01:29:33,937
وحدة إثنان , أحصلي على معلومات حول المروحية

1079
01:29:35,227 --> 01:29:38,327
عميل ميشيل , أحصل على خطة طيران إف أي أي وسجل تفويض على تلك الحركة

1080
01:29:38,378 --> 01:29:40,478
إن لم يكن هذا سيد هاوي , أريد أن أعرف من هو

1081
01:29:42,164 --> 01:29:45,964
حصلت عليه , إنه قادم من الشمال ؟ -
جيتس , هل أنت معي ؟ -

1082
01:29:46,467 --> 01:29:50,767
حسنا , أنا واثق أنني لست ضدك إن كان هذا سؤالك

1083
01:30:13,335 --> 01:30:15,835
لدينا بعض التدخل على مكرفون مايك , سيدي

1084
01:30:16,458 --> 01:30:17,458
هذا أعرفه

1085
01:30:19,324 --> 01:30:20,024
مرحبا , بن

1086
01:30:21,312 --> 01:30:24,812
توماس إديسون كان يحتاج إلى طريقة واحدة لينجح في صنع ريشة الضوء

1087
01:30:25,239 --> 01:30:26,039
أيبدو مألوف ؟

1088
01:30:29,859 --> 01:30:32,059
أبقي الوضع واضح -
ماذا بالشيطان يحدث ؟ -

1089
01:30:32,211 --> 01:30:33,811
هناك الكثير من الإضطراب , لا يمكننا رأيت جيتس

1090
01:30:33,848 --> 01:30:38,248
إذهب إلى نقطة الملاحظة اليمنى , وراء إف-16 وهناك يتعرف ماذا تعمل

1091
01:30:40,045 --> 01:30:41,245
جيتس ؟ جيتس ؟

1092
01:30:41,628 --> 01:30:44,428
مروحية الجولة الجوية , أنت في المجال الجوي المسيطر علية

1093
01:30:44,799 --> 01:30:46,199
أخلي المكان بسرعة

1094
01:30:46,534 --> 01:30:47,534
من يرى جيتس ؟

1095
01:30:47,622 --> 01:30:49,622
كل العملاء , وثق -
أنا لا أرى شيئ -

1096
01:30:51,373 --> 01:30:53,373
هل جيتس تكلم مع أحد ؟ -
الهدف يتحرك -

1097
01:30:54,346 --> 01:30:57,246
هو يتجه إلى المؤخرة -
أنا حصلت عليه , هو قادم من هذا الأتجاه -

1098
01:30:58,297 --> 01:30:59,997
أي شخص رأى صديقنا إين هاوي ؟

1099
01:31:00,407 --> 01:31:01,907
إين هاوي ليس على المؤخرة , سيدي

1100
01:31:02,250 --> 01:31:03,050
إذا لم هو يتجه إلى هناك ؟

1101
01:31:05,451 --> 01:31:06,451
إنه عند طابق الملاحظة

1102
01:31:09,006 --> 01:31:09,806
سادوسكي

1103
01:31:10,529 --> 01:31:11,629
لزلت لست ضدك

1104
01:31:12,432 --> 01:31:15,432
لكن وجدت الخيار رقم ثلاثة وأنا سوف آخذه

1105
01:31:16,149 --> 01:31:17,649
ماذا يتكلم عنه ؟ -
تحركوا -

1106
01:31:18,198 --> 01:31:19,298
تحركوا , تحركوا نحو جيتس

1107
01:31:30,412 --> 01:31:31,212
ليذهب الغواصون

1108
01:31:31,387 --> 01:31:33,787
القناصون , أذهبوا لتنفيذ عملية الحمار الوحشي -
كل الفرق , تحركوا أغطسوا خلفه -

1109
01:31:34,480 --> 01:31:36,480
أنا أكرر , أغطسوا خلفه -
أنت أولا -

1110
01:31:37,376 --> 01:31:39,676
لقد خدعنا

1111
01:32:01,768 --> 01:32:05,068
عميل داويس , هل لديك رؤية هل تستطيع رؤية جيتس تحت الماء ؟

1112
01:32:05,555 --> 01:32:07,881
سيدي , إنها الهيدسون , لا شيئ يرى

1113
01:32:09,989 --> 01:32:11,285
سمكة ذكية

1114
01:32:29,139 --> 01:32:32,039
مرحبا بين , مرحبا بك في نيوجيرسي

1115
01:32:34,459 --> 01:32:38,336
ماذا فعلتم بآبيغال و رايلي ؟ -
تمنى أنها على مقاسك -

1116
01:32:38,337 --> 01:32:40,200
لقد قلت ماذا فعلتم بآبيغال ورايلي ؟

1117
01:32:40,599 --> 01:32:42,399
إنه الوحيد الذي يعرف حول هذه الكلمات من إديسون

1118
01:32:42,894 --> 01:32:43,994
هل أحضرت النظارات ؟

1119
01:32:44,612 --> 01:32:46,012
لا أعلم أخبرني ماذا يحدث هنا

1120
01:32:46,602 --> 01:32:47,902
أسأل صديقتك

1121
01:32:48,525 --> 01:32:51,045
إنها الوحيدة التي تملك كل الطلقات الآن

1122
01:32:51,046 --> 01:32:52,100
إنها لا تصمت أبدا

1123
01:32:58,593 --> 01:32:59,638
نعم , مرحبا

1124
01:33:00,617 --> 01:33:01,717
إنها لك

1125
01:33:03,389 --> 01:33:06,450
مرحبا -
مرحبا , حبيبي , كيف يومك ؟ -

1126
01:33:07,286 --> 01:33:08,586
بشكل مثير , عزيزتي

1127
01:33:09,447 --> 01:33:11,247
إذا , ماذا , أنت تعملين مع إين الآن ؟

1128
01:33:11,847 --> 01:33:16,027
أتضح أن مساعدة شخص في الهروب من مكتب التحقيقات الفدرالية عمل إجرامي

1129
01:33:16,028 --> 01:33:17,628
وهو الإجرامي الوحيد الذي نعرفه

1130
01:33:17,755 --> 01:33:22,555
أتصلنا به , وعقدنا إتفاقية -
حسنا , هل أنت بخير ؟ ..... -

1131
01:33:24,584 --> 01:33:25,884
نعم , كلانا كذلك

1132
01:33:27,359 --> 01:33:29,859
رايلي هنا , يقوم بعمل ذكي مع كمبيوتر

1133
01:33:31,090 --> 01:33:34,890
أنا أتعقبك من خلال الجي بي إس الذي في تلفون شاو

1134
01:33:35,173 --> 01:33:38,273
إذا أخذوا منعطفا لا نريده , سوف نعرف , لذا لا تقلق

1135
01:33:38,405 --> 01:33:43,005
إذا حاول إين خيانتنا , يمكننا الإتصال بالإف بي آي ونخبرهم بالضبط أين أنت

1136
01:33:43,739 --> 01:33:45,839
وأين نجد إين -
وأين كل هذا؟ -

1137
01:33:47,665 --> 01:33:49,465
بالضبط عبر الشارع الذي نختبأ فيه

1138
01:33:49,645 --> 01:33:52,397
في تقاطع وول ستريت و برودواي

1139
01:33:52,398 --> 01:33:54,298
حسنا , لقد حللت اللغز

1140
01:33:54,700 --> 01:33:57,100
بسيطة , هنا في الحائط يعني وول ستريت و برودواي

1141
01:34:01,477 --> 01:34:03,177
بن , هناك مصيدة

1142
01:34:03,812 --> 01:34:06,212
جعلنا إين يصدق أنه سيأخذ الكنز

1143
01:34:06,261 --> 01:34:07,961
لقد كانت الطريق الوحيد لكي نصل إلى هذا الحد

1144
01:34:08,785 --> 01:34:09,485
إنه هنا

1145
01:34:18,564 --> 01:34:19,064
ها نحن نبدأ

1146
01:34:25,174 --> 01:34:25,874
بن

1147
01:34:26,933 --> 01:34:31,733
هل أنت بخير ؟ لا أضلع مكسورة , قفزة مثل هذه يمكن أن تقتل رجل

1148
01:34:31,797 --> 01:34:34,297
لا , لقد كانت رائعة , يجب أن تجربها وقت ما

1149
01:34:37,061 --> 01:34:40,361
إعلان الإستقلال و أنبوب الغليون

1150
01:34:41,030 --> 01:34:41,730
كلها لك

1151
01:34:43,924 --> 01:34:46,024
أهذا كل شيئ ؟ -
هذا كل شيئ -

1152
01:34:47,194 --> 01:34:50,694
أعلم أنك ستفي بقسمك , الآن , أين هو ؟ أين كنزي ؟

1153
01:34:51,995 --> 01:34:52,650
أنه هنا بالضبط

1154
01:34:53,623 --> 01:34:56,123
الخريطة قالت : هنا في الحائط , مع إثنان إيه

1155
01:34:56,804 --> 01:34:59,104
وول ستريت يتليه حائط بالفعل

1156
01:34:59,989 --> 01:35:02,564
الذي بنوه المستوطنون الهولنديين الأصليين لأبقاء البراطنيين خارجا

1157
01:35:03,015 --> 01:35:06,215
البوابة الرئيسية حددت في في مكان شارع المسمى دي هيير , أيضا إثنان إي

1158
01:35:06,923 --> 01:35:09,560
فيما بعد شارع دي هيير تغير أسمة بعد دخول البراطنيين إلى برودواي

1159
01:35:10,088 --> 01:35:11,253
" إذا , "هنا في الحائط

1160
01:35:12,946 --> 01:35:14,746
برودواي , وول ستريت

1161
01:35:16,337 --> 01:35:17,037
مع السلامة

1162
01:35:19,544 --> 01:35:20,444
دقيقة واحدة فقط , بن

1163
01:35:21,856 --> 01:35:25,756
إين , إذا كسرت الإتفاق , الإف بي آي سيستغرقون دقائق وسيكونون خلفك

1164
01:35:26,392 --> 01:35:27,892
ربما تذهب بعيدا , وربما لا

1165
01:35:33,050 --> 01:35:34,750
هل هذا كل ما قالته الخريطة ؟

1166
01:35:36,935 --> 01:35:37,735
كل كلمة

1167
01:35:41,125 --> 01:35:42,060
آه , بن

1168
01:35:43,294 --> 01:35:45,494
أتعرف المفتاح لخداع الجاري بخدعة ؟

1169
01:35:46,579 --> 01:35:49,979
مرت علي فترات كنت تمتلك كل الأوراق

1170
01:36:01,676 --> 01:36:02,776
والدي

1171
01:36:06,033 --> 01:36:07,633
أهناك شيئ آخر تريد أخباري به ؟

1172
01:36:12,975 --> 01:36:16,275
كنيسة ثالوث , نحن يجب أن ندخل داخل كنيسة الثالوث

1173
01:36:19,561 --> 01:36:21,761
جيد , رائع

1174
01:36:22,639 --> 01:36:25,539
حسنا , لم لا تطلب من الدكتورة شايس و رايلي لينضموا لنا ؟

1175
01:36:26,240 --> 01:36:28,340
أنا واثق بأنهم في مكان ما هنا

1176
01:36:33,938 --> 01:36:34,638
هل أنت بخير ؟

1177
01:36:36,332 --> 01:36:37,996
ماذا تعتقد ؟ أنا رهينة

1178
01:36:40,372 --> 01:36:41,672
أجلس , أجلس

1179
01:36:42,418 --> 01:36:45,289
دعه يذهب إين -
عندما نجد الكنز -

1180
01:36:45,653 --> 01:36:49,261
لا , الآن , أو يمكنك حل الألغاز بنفسك

1181
01:36:49,874 --> 01:36:50,574
حظا طيبا

1182
01:36:51,268 --> 01:36:51,768
بن

1183
01:36:53,078 --> 01:36:56,078
لا أعتقدك تقدر خطورة الموقف بالكامل

1184
01:37:05,699 --> 01:37:07,599
لنأخذ نظرة على الخريطة

1185
01:37:44,257 --> 01:37:44,957
......إنها

1186
01:37:47,692 --> 01:37:49,592
إنها تخفي شيئ حقا , إنه

1187
01:37:50,676 --> 01:37:52,776
إنها حقا رائعة , خذ نظرة

1188
01:37:59,416 --> 01:38:02,316
باركنجتون لين -
تحت باركنجتون لين -

1189
01:38:03,194 --> 01:38:06,494
لكن , لماذا تقودنا الخريطة إلى هنا ثم تأخذنا إلى مكان آخر ؟

1190
01:38:07,223 --> 01:38:09,327
ما الغاية من هذا ؟ -
مجرد دليل آخر -

1191
01:38:09,828 --> 01:38:14,138
أبي , لا . أنت على حق . باركنجتون لين يجب أن يكون في مكان ما هنا

1192
01:38:16,183 --> 01:38:18,760
شارع داخل الكنيسة ؟

1193
01:38:18,789 --> 01:38:20,748
ليس داخل , تحت

1194
01:38:21,449 --> 01:38:22,449
تحت الكنيسة

1195
01:38:27,409 --> 01:38:29,901
أنا آسفة للغاية , بن -
هذا ليس خطأك -

1196
01:38:29,902 --> 01:38:30,923
....أنا -
هيا -

1197
01:38:41,111 --> 01:38:42,211
أنظر

1198
01:38:43,601 --> 01:38:47,749
التعاون يدوم طيلة الوضع الراهن بدون تغيير

1199
01:38:47,975 --> 01:38:52,075
حالما يصل هذا الرجل الي غايته لن يحتاجك بعد ذلك

1200
01:38:52,655 --> 01:38:53,655
أو ... أو أي شخص منا

1201
01:38:53,885 --> 01:38:58,173
لذا يجب أن نجد طريقا لنغير الوضع لصالحنا

1202
01:38:58,174 --> 01:39:01,674
كيف ؟ -
لا زلت أعمل على ذلك -

1203
01:39:02,918 --> 01:39:05,018
حسنا , أعتقد أنه من الأفضل أن أعمل على ذلك أيضا

1204
01:39:05,750 --> 01:39:07,650
هيه , بير ....هيه , وجدته

1205
01:39:08,412 --> 01:39:09,512
إنه -
بن -

1206
01:39:11,164 --> 01:39:12,064
إنه أسم

1207
01:39:16,495 --> 01:39:17,495
باركنجتون لين

1208
01:39:18,121 --> 01:39:21,421
هو كان من الدرجة الثالثة الصغرى

1209
01:39:21,442 --> 01:39:22,742
هيه , توقف

1210
01:39:37,639 --> 01:39:38,139
برفق

1211
01:39:43,317 --> 01:39:44,616
بحذر , لا أحد يمشي عليه

1212
01:39:45,801 --> 01:39:46,901
حسنا , ضعوه أرضا

1213
01:39:54,626 --> 01:39:58,818
حسنا , من يريد النزول في هذا النفق المخيف داخل القبر أولا ؟

1214
01:40:01,014 --> 01:40:04,914
حسنا , ماكغريغور , فيكتور , أنتم أبقوا هنا

1215
01:40:05,753 --> 01:40:10,753
إذا رجع أي شخص بدوني , حسنا .... أستخدموا مخيلتكم

1216
01:40:13,464 --> 01:40:14,364
هل نذهب ؟

1217
01:40:33,291 --> 01:40:34,791
هل لديك ولاعة ؟

1218
01:40:52,946 --> 01:40:53,746
بحذر

1219
01:40:55,218 --> 01:40:56,218
أنتبهوا لخطواتكم

1220
01:41:03,249 --> 01:41:04,087
تعالي إلى هنا

1221
01:41:14,607 --> 01:41:16,507
لماذا لا يحدث أبدا هذا لي ؟

1222
01:41:23,265 --> 01:41:24,165
ما هذه ؟

1223
01:41:40,883 --> 01:41:41,983
إنها ثرية

1224
01:41:52,257 --> 01:41:53,057
هنا

1225
01:42:09,264 --> 01:42:10,864
واو -
أنظر للمصعد -

1226
01:42:12,307 --> 01:42:15,307
كيف تمكن مجموعة من الرجال بالأدوات اليدوية بناء كل هذا ؟

1227
01:42:16,044 --> 01:42:19,644
بنفس الطريقة التي بنوا بها الأهرامات وسور الصين العظيم

1228
01:42:20,380 --> 01:42:22,680
نعم , المخلوقات الفضائية ساعدوهم

1229
01:42:23,248 --> 01:42:24,948
حسنا , لنذهب , ماذا ننتظر ؟

1230
01:42:25,909 --> 01:42:30,182
أنا لن أذهب على هذا الشيئ عمره 200سنة من الضرر و الصدأ

1231
01:42:30,183 --> 01:42:31,883
أبي , أفعل ما يقول لك

1232
01:42:52,111 --> 01:42:53,764
أنتبه لخطواتك

1233
01:42:56,501 --> 01:42:59,161
نحن بالضبط تحت مقبرة الثالوث

1234
01:42:59,162 --> 01:43:01,662
هذا بالضبط السبب لعدم عثور أحد على هذا

1235
01:43:05,264 --> 01:43:06,364
ما هذا ؟

1236
01:43:12,345 --> 01:43:13,151
النفق

1237
01:43:20,623 --> 01:43:22,123
شاو , آه يا الهي , شاو

1238
01:43:33,396 --> 01:43:34,199
يا الهي

1239
01:43:39,840 --> 01:43:40,940
تمسكوا , تمسكوا

1240
01:43:44,703 --> 01:43:46,603
حسنا , أركب على هذا المصعد , أقفز

1241
01:43:49,869 --> 01:43:51,515
بن , أمسك يدي

1242
01:43:54,130 --> 01:43:55,330
هيا -
إين -

1243
01:43:56,350 --> 01:43:57,381
آبيغال , أركبي

1244
01:44:02,037 --> 01:44:02,644
أقفز

1245
01:44:13,864 --> 01:44:14,303
هيا

1246
01:44:25,983 --> 01:44:27,283
إنزل لهناك , أنزل لهناك

1247
01:44:33,910 --> 01:44:34,810
الوثيقة

1248
01:44:38,605 --> 01:44:40,443
هل تثقين بي ؟ -
نعم -

1249
01:44:54,636 --> 01:44:55,836
آه , لا , بن

1250
01:45:03,085 --> 01:45:03,785
تمسك

1251
01:45:13,667 --> 01:45:14,367
بني

1252
01:45:23,169 --> 01:45:26,669
أنا آسف , أنا آسف لأنني رميت بك , كان يجب أن أنقذ الوثيقة

1253
01:45:26,696 --> 01:45:29,696
لا , لا تكن كذلك , كنت سأفعل نفس الشيئ لك

1254
01:45:31,223 --> 01:45:32,123
حقا ؟

1255
01:45:33,781 --> 01:45:36,681
كنت سأرميكما معا , أيها الغريبان

1256
01:45:44,199 --> 01:45:45,299
أركبوا

1257
01:45:46,271 --> 01:45:47,471
إين

1258
01:45:49,241 --> 01:45:50,641
إنه لا يستحق كل هذا

1259
01:45:51,589 --> 01:45:55,260
هل تتخيل أي شخص في حياتك أثمن لدي من شاو ؟

1260
01:45:56,145 --> 01:45:56,945
سوف نستمر

1261
01:45:59,004 --> 01:46:02,504
الوضع الراهن , حافظ على الوضع الراهن

1262
01:46:10,593 --> 01:46:11,649
الآن ماذا ؟ -

1263
01:46:14,459 --> 01:46:15,359
إلى هنا تقودنا

1264
01:46:26,686 --> 01:46:28,286
حسنا , لنذهب

1265
01:47:11,203 --> 01:47:12,103
ما هذا ؟

1266
01:47:13,976 --> 01:47:14,976
إذا أين الكنز ؟

1267
01:47:19,174 --> 01:47:19,874
حسنا ؟

1268
01:47:22,447 --> 01:47:23,347
هل هذا هو ؟

1269
01:47:24,681 --> 01:47:26,381
أتينا كل هذه المسافة لنهاية ميتة ؟

1270
01:47:28,277 --> 01:47:28,777
نعم

1271
01:47:32,908 --> 01:47:35,308
يجب أن يكون هناك المزيد -
رايلي , لا يوجد هناك المزيد -

1272
01:47:35,554 --> 01:47:37,754
أو دليل آخر... -
لا , لا يوجد المزيد من الأدلة -

1273
01:47:37,839 --> 01:47:39,677
هذه هي , حسنا ؟ إنها النهاية

1274
01:47:39,677 --> 01:47:44,753
نهاية الطريق , الكنز أختفى , تحرك , خذنا إلى مكان آخر

1275
01:47:45,754 --> 01:47:47,754
أنت لا تلعب ألعاب معي , أليس كذلك بن ؟

1276
01:47:49,543 --> 01:47:50,743
أنت تعرف أين هو

1277
01:47:52,469 --> 01:47:53,169
لا

1278
01:47:57,864 --> 01:47:58,664
حسنا , تحرك

1279
01:48:00,415 --> 01:48:01,846
هيه , أنتظر دقيقة

1280
01:48:03,410 --> 01:48:05,210
هيه , إين , أنتظر -
أنتظر , أنتظر , أنتظر -

1281
01:48:05,695 --> 01:48:06,395
إين ....-
نحن سوف نحصر -

1282
01:48:07,356 --> 01:48:09,879
لا تفعل هذا -
لا يمكنك أن تتركنا فقط هنا -

1283
01:48:09,880 --> 01:48:13,080
نعم أستطيع , ليس إذا أخبرني بن الدليل الآخر

1284
01:48:13,663 --> 01:48:14,963
لا يوجد دليل آخر

1285
01:48:15,665 --> 01:48:19,865
إين , أسمع , لم لا ترجع إلى هنا ويمكن أن نتكلم عن هذا معا

1286
01:48:20,516 --> 01:48:22,691
لا تتكلم مجددا -
حسنا -

1287
01:48:24,950 --> 01:48:27,902
الدليل ؟ أين الكنز ؟

1288
01:48:30,104 --> 01:48:30,904
بن ؟

1289
01:48:34,904 --> 01:48:36,496
الفانوس -
أبي -

1290
01:48:38,486 --> 01:48:40,386
الوضع الراهن تغير , بني

1291
01:48:40,549 --> 01:48:41,349
لا تفعل

1292
01:48:44,852 --> 01:48:47,885
إنه جزء من تعليمات الميسونس الأحرار

1293
01:48:49,040 --> 01:48:51,640
في معبد الملك سالومان كان هناك سلم متعرج

1294
01:48:52,101 --> 01:48:57,906
يشرح الرحلة التي كان لا بد أن تصنع لإيجاد ضوء الحقيقة

1295
01:48:58,907 --> 01:49:01,107
الفانوس هو الدليل -
وماذا يعني ؟ -

1296
01:49:02,618 --> 01:49:04,618
بوسطن , إنها بوسطن

1297
01:49:04,978 --> 01:49:06,754
الكنيسة الشمالية القديمة التي في بوسطن

1298
01:49:06,755 --> 01:49:09,985
حيث علق توماس نيوتن الفانوس في برج الكنيسة

1299
01:49:10,363 --> 01:49:14,563
للإشارة لبول ريفير الذي كان البراطنيين يأتون فيها , واحد برا , وأثنان عند البحر

1300
01:49:14,804 --> 01:49:18,986
فانوس واحد , تحت السلم المتعرج في برج الكنيسة , هناك يجب أن نبحث

1301
01:49:19,791 --> 01:49:22,252
شكرا لك -
يه , يجب أن تأخذنا معك -

1302
01:49:22,912 --> 01:49:25,373
لماذا ؟ لكي تستطيعوا الهرب في بوسطن

1303
01:49:25,869 --> 01:49:29,320
إضافة إلى ذلك , إذا كنتم خارج الصورة , يكون هناك متاع أقل لحمله

1304
01:49:29,621 --> 01:49:31,051
ماذا إن كنا نكذب ؟

1305
01:49:32,168 --> 01:49:32,768
هل أنتم ؟

1306
01:49:33,449 --> 01:49:36,633
ماذا لو كان هناك دليل آخر ؟

1307
01:49:37,134 --> 01:49:39,305
عندها أنا أعرف بالضبط أين أجدكم

1308
01:49:40,706 --> 01:49:41,649
أراك لاحقا , بن

1309
01:49:44,885 --> 01:49:46,777
لا -
لا يوجد طريق آخر للخروج -

1310
01:49:46,787 --> 01:49:48,087
إرجعوا -
سوف تحتاجنا , إين -

1311
01:49:49,705 --> 01:49:50,553
سوف نموت كلنا

1312
01:49:52,033 --> 01:49:54,882
سنكون بخير , رايلي , أنا آسف لأنني صرخت عليك

1313
01:49:55,863 --> 01:49:57,349
لا بأس , صغيري

1314
01:49:58,152 --> 01:50:03,420
حسنا , يا أولاد , ماذا يحدث ؟ البراطنيين قدموا بالبحر , كان هناك فانوسان ليس واحد

1315
01:50:03,818 --> 01:50:06,754
إين كان يريد دليل آخر , فأعطيناه إياه

1316
01:50:07,501 --> 01:50:10,020
كان مزيف , كان دليل مزيف

1317
01:50:10,618 --> 01:50:11,939
العين التي ترى كل شيئ

1318
01:50:13,094 --> 01:50:14,972
عبر العين التي ترى كل شيئ

1319
01:50:17,248 --> 01:50:20,732
هذا يعني أنه بمرور الوقت , إين سوف يكتشف هذا , وسوف يرجع إلى هنا

1320
01:50:20,905 --> 01:50:24,082
سنكون محبوسين هنا , وسوف يقتلنا عندها

1321
01:50:24,144 --> 01:50:25,911
بطريقة أخرى , نحن سوف نموت

1322
01:50:27,399 --> 01:50:30,126
لن يموت أحد , هناك طريق آخر للخروج

1323
01:50:31,119 --> 01:50:31,623
أين ؟

1324
01:50:32,646 --> 01:50:34,920
عبر غرفة الكنز

1325
01:50:41,277 --> 01:50:41,677
خذي

1326
01:50:52,962 --> 01:50:53,762
رايلي

1327
01:51:22,248 --> 01:51:25,248
يبدو أن شخصا ما جاء إلى هنا أولا

1328
01:51:26,487 --> 01:51:27,855
أنا آسفة , بن

1329
01:51:29,103 --> 01:51:30,522
لقد إختفى

1330
01:51:33,459 --> 01:51:35,980
أسمعني , بن -
ربما كان مختفي من قبل -

1331
01:51:36,681 --> 01:51:40,055
قبل أن يخبر تشارلز كارول القصة لتوماس جيتس

1332
01:51:41,727 --> 01:51:42,877
إنه لا يهم

1333
01:51:43,868 --> 01:51:45,938
أعلم ذلك , لأنك كنت على حق

1334
01:51:46,588 --> 01:51:47,987
لا , أنا لم أكن على حق

1335
01:51:49,608 --> 01:51:50,858
هذه الغرفة حقيقية , بن

1336
01:51:52,363 --> 01:51:53,938
وهذا يعني أن الكنز حقيقي

1337
01:51:55,120 --> 01:51:57,720
نحن في شركة لبعض أعظم العقول على مدى التاريخ

1338
01:51:57,799 --> 01:52:01,319
بسبب أنك وجدت ما تركوه لنا لنجده

1339
01:52:01,517 --> 01:52:03,186
وفهم المعنى منه

1340
01:52:04,021 --> 01:52:06,276
لقد فعلتها , بن , لأجلنا كلنا

1341
01:52:07,682 --> 01:52:11,144
لجدك , ولأجلنا كلنا

1342
01:52:11,947 --> 01:52:14,996
وأنا لم أكن من قبل سعيدا جدا لأثبت أنني خاطئ

1343
01:52:26,297 --> 01:52:27,190
......أنا فقط

1344
01:52:28,468 --> 01:52:30,768
أعتقد حقا أنني سوف أجد الكنز

1345
01:52:33,825 --> 01:52:34,470
حسنا

1346
01:52:35,795 --> 01:52:38,159
عندها , فقط نستمر بالبحث عنه

1347
01:52:41,537 --> 01:52:42,986
أنا سوف اشترك

1348
01:52:49,015 --> 01:52:49,833
حسنا

1349
01:52:52,351 --> 01:52:55,324
لا أريد أن أكون غيمة مطر هنا , لكن هذا لن يحدث

1350
01:52:55,500 --> 01:52:58,676
بسبب حسبما أرى , لا زلنا محبوسين هنا

1351
01:52:58,973 --> 01:52:59,587
صحيح

1352
01:53:01,054 --> 01:53:02,854
الآن بن , أين الطريق الآخر للخروج ؟

1353
01:53:03,474 --> 01:53:05,400
حسنا , ها هي , إنها لا تبدو منطقية

1354
01:53:05,831 --> 01:53:08,894
بسبب أن أول شيئ سيفعله البنائين بعد النزول إلى هنا

1355
01:53:08,894 --> 01:53:11,494
صنع مخرج ثانوي للهواء

1356
01:53:12,407 --> 01:53:14,312
صحيح -
....وفي حالة الأنهيارات -

1357
01:53:36,977 --> 01:53:39,477
هل يمكن أن يكون بهذه السهولة

1358
01:53:44,378 --> 01:53:46,542
السر يعيش مع الشارلوت

1359
01:55:14,662 --> 01:55:17,423
لفائف رسائل من مكتبة الأكسندرية

1360
01:55:20,026 --> 01:55:21,537
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيا ؟

1361
01:55:41,849 --> 01:55:45,674
إنه كبير , الرجل المزرق الأخضر

1362
01:55:46,737 --> 01:55:49,008
مع سكسوكة غريبة المنظر

1363
01:55:49,720 --> 01:55:51,407
أعتقد أن هذا هام

1364
01:56:41,409 --> 01:56:42,368
نعم

1365
01:56:54,375 --> 01:56:56,375
رايلي , هل تبكي ؟

1366
01:56:57,338 --> 01:56:58,280
أنظري

1367
01:56:59,623 --> 01:57:00,623
سلالم

1368
01:57:17,696 --> 01:57:18,296
مرحبا

1369
01:57:19,826 --> 01:57:21,360
هل لديك هاتف يمكنني أستعارته ؟

1370
01:57:34,844 --> 01:57:37,066
هكذا فقط ؟ -
هكذا فقط -

1371
01:57:38,396 --> 01:57:40,946
هل تعلم أنك سلمتني ورقة مساومتك الكبرى ؟

1372
01:57:41,233 --> 01:57:43,831
إعلان الإستقلال ليس ورقة مساومة

1373
01:57:44,754 --> 01:57:45,454
ليس بنسبة لي

1374
01:57:46,351 --> 01:57:47,253
إجلس

1375
01:57:48,557 --> 01:57:50,000
إذا ما هو عرضك ؟

1376
01:57:51,710 --> 01:57:53,210
ماذا بشأن رشوة ؟

1377
01:57:53,644 --> 01:57:54,275
تقريبا

1378
01:57:55,619 --> 01:57:57,197
عشرة بليون دولار ؟

1379
01:57:58,829 --> 01:58:00,139
أعتقد أنك وجدت الكنز ؟

1380
01:58:00,725 --> 01:58:03,078
إنها تبعد خمس قصص تحت حذائك

1381
01:58:07,450 --> 01:58:09,545
أتعلم , المعبد والميسونس الأحرار أعتقدوا

1382
01:58:09,728 --> 01:58:13,754
أن الكنز عظيم جدا على شخص واحد ليملكه , ليس حتى لملك

1383
01:58:14,237 --> 01:58:16,940
لهذا السبب فعلوا هذا ليبقوه مخفئ

1384
01:58:18,074 --> 01:58:18,774
هذا صحيح

1385
01:58:20,284 --> 01:58:23,186
الآباء المؤسسين أعتقدوا الشيئ نفسه بشأن الحكومة

1386
01:58:24,129 --> 01:58:26,167
أكتشفت حلا لهم , سيعمل على الكنز أيضا

1387
01:58:27,444 --> 01:58:28,544
أعطه للشعب

1388
01:58:28,855 --> 01:58:32,206
....قسمه بين السمسينيين , اللوفر , متحف القاهرة

1389
01:58:34,071 --> 01:58:36,735
هناك الآلاف من السنوات من تاريخ العالم تحت هناك

1390
01:58:36,916 --> 01:58:40,036
وهو ينتمي للعالم و كل الذين عليه

1391
01:58:41,442 --> 01:58:44,433
أنت حقا لا تفهم مفهوم ورقة مساومة

1392
01:58:46,020 --> 01:58:50,466
حسنا , هذا ما أريده , دكتورة شايس هي نظيفة بالكامل

1393
01:58:50,718 --> 01:58:52,733
ليس حتى قطعة صغيرة على سجل خدمتها

1394
01:58:52,857 --> 01:58:53,557
حسنا

1395
01:58:53,867 --> 01:58:58,867
أريد مجد هذا الأكتشاف يسجل باسم عائلة جيتس

1396
01:59:00,395 --> 01:59:02,322
بمساعده من السيد رايلي بولي

1397
01:59:03,056 --> 01:59:03,976
وماذا بشأنك ؟

1398
01:59:05,453 --> 01:59:07,083
أنا أحب حقا عدم الذهاب إلى السجن

1399
01:59:07,468 --> 01:59:12,104
لا يمكنني حتى وصف حجم إرادتي وحبي لعدم الذهاب للسجن

1400
01:59:13,790 --> 01:59:15,533
يجب أن يذهب شخص ما إلى السجن , بن

1401
01:59:16,917 --> 01:59:20,813
حسنا , إذا كانت لديك مروحية , أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في هذا

1402
01:59:46,626 --> 01:59:47,978
أنت معتقل , سيد هاوي

1403
01:59:48,550 --> 01:59:50,915
......أنت متهم بعملية الإختطاف , ومحاولة الإغتيال

1404
01:59:51,568 --> 01:59:53,759
والإعتداء على الممتلكات الحكومية

1405
02:00:03,850 --> 02:00:06,232
حصلت عليها , رئيس , شكرا لك وداعا

1406
02:00:07,591 --> 02:00:10,206
إنهم يريدوننا في الأسبوع القادم لأجل إفتتاح المعرض

1407
02:00:10,624 --> 02:00:11,790
سيرسلون طائرة خاصة

1408
02:00:12,164 --> 02:00:13,050
هذا ممتع

1409
02:00:13,624 --> 02:00:17,116
نعم , الصياح الكبير , كان يمكن أن يكون لنا أسطول خاص

1410
02:00:17,127 --> 02:00:20,671
عشرة بالمئة ,بن , عرضوا عليك عشرة بالمئة , وأنت رفضتها

1411
02:00:20,931 --> 02:00:24,306
رايلي , نحن تخطينا هذا , لقد كان كثير جدا , لا يمكنني قبوله

1412
02:00:24,824 --> 02:00:28,430
أنا ما زالت عندي هذه الشظية التي تتقيح لثلاثة أشهر من قطعة خشب

1413
02:00:28,330 --> 02:00:29,689
حسنا , سأخبرك ماذا

1414
02:00:29,690 --> 02:00:33,321
المرة القادمة التي نجد فيها كنز الذي يعيد تعريف التاريخ للبشرية

1415
02:00:33,693 --> 02:00:35,908
أنت تصنع الأتصال على أجر المؤسس

1416
02:00:35,909 --> 02:00:36,817
هذا ليس مضحك

1417
02:00:38,912 --> 02:00:40,432
ولماذا تهتم ؟ حصلت على الفتاة

1418
02:00:41,843 --> 02:00:42,743
هذا صحيح -
هذا صحيح -

1419
02:00:46,076 --> 02:00:48,065
كرر هذا , تمتع بغنائمك

1420
02:00:48,329 --> 02:00:50,229
كل ما أحصل عليه هو واحد بالمئة

1421
02:00:52,668 --> 02:00:55,268
واحد كريه بالمئة , نصف واحد بالمئة , في الحقيقة

1422
02:00:55,946 --> 02:00:58,199
واحد بالمئة , غير معقول

1423
02:00:58,455 --> 02:00:59,987
أنا آسف لمعاناتك , رايلي

1424
02:01:00,823 --> 02:01:03,935
من أجل السجل , بن , أعجبني المنزل

1425
02:01:04,780 --> 02:01:08,169
....أتعرف , أخترت هذا العقار لأن في عام 1812 تشارلز كارول أجتمع

1426
02:01:08,169 --> 02:01:11,218
نعم , شخص فعل شيئ في التاريخ وأستمتع , عظيم , جميل

1427
02:01:12,781 --> 02:01:14,827
كان يمكن أخذ منزل أكبر

1428
02:01:24,089 --> 02:01:26,765
صنعت لك شيئ ؟ -
فعلت ؟ ماذا ؟ -

1429
02:01:27,763 --> 02:01:29,292
خريطة -
خريطة -

1430
02:01:30,825 --> 02:01:32,791
إلى أين تقود ؟

1431
02:01:33,681 --> 02:01:34,578
أنت ستكتشف هذا

1432
02:01:36,697 --> 02:01:42,697
المترجم : مجهول 

تعديل التوقيت : Sed 111 
