1
00:01:00,505 --> 00:01:02,336
في العام 2133

2
00:01:02,507 --> 00:01:07,240
إنحدر العالم إلى عصر الدمار والفوضى

3
00:01:07,412 --> 00:01:12,315
أكثر من نصف السكان ابيد بالحرب اللانووية

4
00:01:12,484 --> 00:01:15,146
إنها مسألة وقت فقط قبل

5
00:01:15,320 --> 00:01:19,950
أن تصبح الأرض غير قابلة للسكن

6
00:01:20,392 --> 00:01:23,691
وتنتهي أشكال الحياة
من الوجود فبحثوا عن بذرة جديدة للبشر

7
00:01:23,862 --> 00:01:27,628
وعندما لم يستطيعوا إيجاد أحد حاولوا خلقه:

8
00:01:27,799 --> 00:01:29,664
أوليمبوس

9
00:01:30,836 --> 00:01:32,633
في هذا اليوطوبيا الجديدة

10
00:01:32,804 --> 00:01:36,900
التي اصيبت في الحرب
وتم تجديدها على شكل إنسان آلي

11
00:01:37,075 --> 00:01:39,339
النزاعات الدولية سيتم
حلها

12
00:01:39,511 --> 00:01:43,572
من قبل مهندس جينيا يدعى
بويرويد

13
00:01:43,749 --> 00:01:48,482
وهي مصممة بحيث لا تعرف المشاعر
البشرية مثل الغضب أو الكراهية

14
00:01:48,654 --> 00:01:52,920
ولضمان السلام بشكل أكبر
تم خلق أولمبيوس المطور

15
00:01:53,091 --> 00:01:56,788
وهو عبارة عن قوة خاصة بالسلطة القضائية

16
00:01:56,962 --> 00:01:58,623
رغم ذلك فإن جميع لاحدائق ما زالت معرضة

17
00:01:58,797 --> 00:02:04,463
لكثير من المرضى الذين يريدون دمارها

18
00:02:24,756 --> 00:02:26,223
جسنا أيها العصابة اسمعوا

19
00:02:26,391 --> 00:02:29,383
أصبحنا عبارة عن مجموعة  . .
شديدة التسليح في كنيسة مهجورة

20
00:02:29,561 --> 00:02:31,688
مع مجموعة من الرهائن الأوربيين
رفيعي المستوى

21
00:02:31,863 --> 00:02:35,230
لا نعرف من هم ولا ماذا يريدون

22
00:02:36,735 --> 00:02:39,863
الشرطة المحلية لم تحررهم

23
00:02:40,372 --> 00:02:43,933
يمكنكم انتظار الرجال الآليين

24
00:02:44,543 --> 00:02:47,239
سنتحرك عن الاشارة

25
00:02:47,412 --> 00:02:52,247
اضبط ساعتك

26
00:02:52,584 --> 00:02:54,279
إثنان

27
00:02:54,453 --> 00:02:55,920
واحد

28
00:02:56,688 --> 00:02:58,246
اضبط

29
00:03:00,726 --> 00:03:04,992
تنقنية الرجال الآليين تحمل نفس الساعة
حسنا راقب

30
00:03:05,163 --> 00:03:07,927
انه يملك نبض قلب مثلي

31
00:03:08,100 --> 00:03:10,568
الصوت منه سيطرحك

32
00:03:10,736 --> 00:03:13,534
أخبريه ديونان إنه شريكي

33
00:03:18,043 --> 00:03:21,570
حسنا انتما الاثنان
تشبهان بعضكما

34
00:03:41,967 --> 00:03:45,334
نقترب
نقطة الهبوط
تم التاكيد

35
00:03:53,245 --> 00:03:55,145
نقطة الهبوط خالية
جميع الوحدات انتشروا

36
00:04:01,787 --> 00:04:02,981
هيا هيا

37
00:04:51,670 --> 00:04:54,764
أنا خارج الممر سادخل

38
00:05:23,668 --> 00:05:25,260
سيتم الهجوم خلال 30 ثانية.

39
00:05:25,437 --> 00:05:27,371
جميع الوحدات استعداد

40
00:05:45,357 --> 00:05:46,654
اللعنة عليك ديونان

41
00:05:46,825 --> 00:05:49,453
استعدوا للتحرك
على حسابي

42
00:05:50,161 --> 00:05:52,994
3..2....1

43
00:05:59,638 --> 00:06:01,003
أمن لي الحماية
نار

44
00:06:16,955 --> 00:06:18,616
انت بخير؟

45
00:07:35,834 --> 00:07:38,029
انهم رجال آليين
ماذا يحدث؟

46
00:07:38,203 --> 00:07:40,103
لنسألهم

47
00:07:57,622 --> 00:08:00,489
أعتقد أنهم جاهزون للكلام

48
00:08:07,065 --> 00:08:09,932
من انت وماذا تريد

49
00:08:10,168 --> 00:08:12,796
هل تسمعني
أجبني

50
00:08:13,238 --> 00:08:16,264
الكل سيصبح واحد
سنصبح واحد

51
00:08:16,441 --> 00:08:19,899
أنا هالكون

52
00:08:20,779 --> 00:08:22,747
سينتفخ حركه

53
00:08:45,437 --> 00:08:48,031
ديونان هل انت بخير؟

54
00:08:55,747 --> 00:08:57,078
بيراروس ؟

55
00:09:00,018 --> 00:09:02,009
بيراروس لا....

56
00:09:02,187 --> 00:09:03,814
ديونان توقفي
اتركيه

57
00:09:03,988 --> 00:09:06,388
اتركني اللعنة

58
00:09:06,958 --> 00:09:10,860
بيراروس بيراروس

59
00:10:03,214 --> 00:10:05,148
أنا الان قرب النقطة 47

60
00:10:05,517 --> 00:10:07,644
أليس من المفترض ان تكون في
جازة اليوم

61
00:10:08,453 --> 00:10:09,818
نعم

62
00:10:10,088 --> 00:10:11,851
الأمور تتغير

63
00:10:28,139 --> 00:10:30,471
أركض . أركض

64
00:10:31,309 --> 00:10:33,106
-ماذا حصل
تم طرده

65
00:10:33,278 --> 00:10:35,337
كما تعلم فالخطوة القادمة
أن يمسك المكان

66
00:10:35,513 --> 00:10:37,003
وسيديره

67
00:10:38,550 --> 00:10:40,415
ياإلهي

68
00:11:01,439 --> 00:11:03,236
إنهض

69
00:11:07,111 --> 00:11:10,012
<i>-أين مفتاح قتله
على ظهره</i>

70
00:11:17,222 --> 00:11:18,484
الوحدة الولى جاهزة

71
00:11:20,124 --> 00:11:22,217
لا تعاملني كأحمق

72
00:11:26,798 --> 00:11:29,096
اللعنة عليك!

73
00:11:33,972 --> 00:11:38,966
اللعنة عليك
أقسم أني سأقتلك

74
00:11:41,412 --> 00:11:42,936
لقد تاخرت

75
00:11:52,423 --> 00:11:54,823
حصات عليها هاتها

76
00:11:58,596 --> 00:12:01,087
تعالي هنا

77
00:12:03,601 --> 00:12:05,159
اللعنة عليكي

78
00:12:06,170 --> 00:12:08,195
ابتعدي عني اللعنة

79
00:12:08,373 --> 00:12:10,933
انزلي عني اللعنة انزلي

80
00:12:13,144 --> 00:12:16,773
أيتها الملعونة أبتعدي

81
00:12:17,315 --> 00:12:19,943
لا أستطيع التحرك أه

82
00:12:23,288 --> 00:12:25,688
ماذا تفعلين أخرجيني من هنا.

83
00:12:31,229 --> 00:12:33,163
يبدو أن الحفلة فاتتنا

84
00:12:33,331 --> 00:12:34,821
أخبرتك أن تلعبي جيدا

85
00:12:35,366 --> 00:12:36,697
أليس كذلك

86
00:12:36,868 --> 00:12:39,393
لا تخاطبني هو من بدأ

87
00:12:40,038 --> 00:12:41,835
من الشخص الجديد

88
00:12:42,607 --> 00:12:44,006
أوه صحيح

89
00:12:44,175 --> 00:12:45,335
أعرفك على !

90
00:12:47,345 --> 00:12:49,745
وقت آخر لانس
اليوم إجازتي

91
00:13:01,726 --> 00:13:03,660
ديونان تعرفي على تيروس

92
00:13:04,796 --> 00:13:06,696
شريكك الجديد

93
00:13:13,805 --> 00:13:15,898
بماذا تفكر نايك

94
00:13:16,074 --> 00:13:17,666
احذري كلامك ديونان.

95
00:13:17,842 --> 00:13:22,404
أسفة ولكن هل نسيت أن شريكي في المشفى

96
00:13:22,880 --> 00:13:25,678
لا أصدق أنك تفعل هذا معي
حسنا صدقي

97
00:13:26,584 --> 00:13:29,849
تيروس الوحيد القادر على القتال مثل بيروس

98
00:13:30,021 --> 00:13:32,615
ليس هذا أتحدث عنه وانت تعرف ذلك

99
00:13:32,790 --> 00:13:37,022
لماذا شريكك الجديد يبدو لحد بعد مشابها لبيروس

100
00:13:37,695 --> 00:13:40,186
قبل ان يصبح إنسان آلي

101
00:13:42,300 --> 00:13:44,860
أليس ذلك ما تريدين معرفته

102
00:13:45,470 --> 00:13:46,937
نعم

103
00:13:51,142 --> 00:13:53,838
تعالي معي ديونان

104
00:14:04,222 --> 00:14:08,124
للوهلة الأولى قد لا تلاحظين أي إختلاف

105
00:14:08,292 --> 00:14:12,023
هذه حقيقة معظم الجزاء كسلفه

106
00:14:12,196 --> 00:14:16,394
نحن نتابع اختراع بويرودس من نفس الحمض النووي للبشر

107
00:14:16,567 --> 00:14:19,900
مع حذف العواطف السلبية جينياً

108
00:14:21,572 --> 00:14:25,668
وكما تعلمين فإن البويرودس يعملون كدبلماسيون أو مبعوثون

109
00:14:25,843 --> 00:14:30,303
..مثل صديقك هيتومي
وزير الشؤون السياسية

110
00:14:31,682 --> 00:14:33,809
لكن هذا التطبيق تم الحد منه

111
00:14:33,985 --> 00:14:35,748
ونحن نعتقد ذلك

112
00:14:35,920 --> 00:14:39,856
لذلك قررنا إختراع بويرودس
مع إمكانية عالية للقتال

113
00:14:40,024 --> 00:14:42,993
لتأييد النظام العام

114
00:14:46,397 --> 00:14:49,992
<i>تيروس يعمل كنموذج لنا</i>

115
00:14:51,202 --> 00:14:53,636
<i>يقاتل ويخدم القانون والنظام</i>

116
00:14:54,105 --> 00:14:59,873
<i>وعلى خلاف البشر فلن تتحكم المشاعر في قراراته</i>

117
00:15:01,846 --> 00:15:07,182
<i>أغلبية شفرته الجينية أخذت من بيروريوس</i>

118
00:15:08,019 --> 00:15:10,783
وانت توقعت من أن أتلاءم مع ذلك

119
00:15:10,955 --> 00:15:14,356
بعد تحليل البيانات المقاتلة مع الجنود اي س بل يو اي تي

120
00:15:14,525 --> 00:15:18,859
وجدنا انه الأكثر تاهيلا بين المرشحين

121
00:15:19,363 --> 00:15:22,696
بعدها هناك الجسم المقاوم

122
00:15:22,867 --> 00:15:27,463
بيروروس الوحيد في الوجود الذي يتكيف معه

123
00:15:27,638 --> 00:15:31,870
قوته الطبيعية ومعدنه القوي رائعان حقاً

124
00:15:32,777 --> 00:15:34,404
كنت شريكته السابقة

125
00:15:34,579 --> 00:15:39,380
لهذا نحتاجك لتققم قدراته هل كلامي واضح

126
00:15:39,717 --> 00:15:41,184
كالبلور ولكني لن افعل ذلك

127
00:15:41,619 --> 00:15:43,519
في الحقيقة هذا ليس قرارك

128
00:15:47,859 --> 00:15:49,850
أيتها السافلة

129
00:15:56,701 --> 00:15:59,568
- ديونان
-هيتومي لقد عدت

130
00:15:59,737 --> 00:16:01,728
لقد عدت من رحلة. التجارة

131
00:16:03,040 --> 00:16:05,270
سمعت عن بيروروس

132
00:16:09,580 --> 00:16:11,741
<i>صحيح?
- ديونان إنها لانس</i>

133
00:16:11,916 --> 00:16:14,214
<i>باريروس يستيقظ</i>

134
00:16:14,552 --> 00:16:16,179
سـأكون هناك

135
00:16:16,454 --> 00:16:18,285
<i>حسب رئيس وزراء الاوليمبوس</i>

136
00:16:18,456 --> 00:16:21,425
<i>..أدعو بقوة لتٍأسيس سبكة أمن عالمية</i>

137
00:16:21,592 --> 00:16:24,322
<i>وهذا يستلزم جلب انتباه كل العالم</i>

138
00:16:24,495 --> 00:16:28,761
<i>...والقمار الصناعية للاتصالات
للعمل تحت سيطرة اولمبوس</i>

139
00:16:28,933 --> 00:16:34,667
وهذا سيحسن قدراتنا
ويحول دون وقوع أعمال إرهابية

140
00:16:34,839 --> 00:16:38,002
هذه المسألة ستكون من اهم الولوياتنا الشهر المقبل

141
00:16:38,175 --> 00:16:40,905
خلال قمة أولبوس للسلام العالمي

142
00:16:42,914 --> 00:16:44,506
ماذا عن العشاء الليلة

143
00:16:48,286 --> 00:16:50,584
ماهي تلك الأشياء

144
00:16:50,755 --> 00:16:51,779
همم ؟

145
00:16:54,058 --> 00:16:57,084
أقسم أنتك دائما تأتين متاخرة
اليس كذلك ؟

146
00:16:57,261 --> 00:16:59,354
أعلم أعلم

147
00:16:59,530 --> 00:17:00,724
خذي وجربيها

148
00:17:00,898 --> 00:17:02,695
تدعى  كونيكسوس

149
00:17:02,867 --> 00:17:06,234
أنها اكثر أجهزة العرض الشخصي تطورا تم صنعها

150
00:17:06,404 --> 00:17:10,568
تجعل حياتي اكثر سهولة
خذي جربيها

151
00:17:11,409 --> 00:17:14,970
إنها منتشرة الآن بكثرة
وكل شخص يملك واحدة

152
00:17:17,315 --> 00:17:19,283
أنها قطعة مذهلة من التقنية
واو

153
00:17:19,450 --> 00:17:23,113
-وأي شخص يستطيع إستعمالها
-فقط بالدخول إلة النصوص الأصلية المجانية

154
00:17:23,955 --> 00:17:26,321
هذا اهم شيء حولها

155
00:17:27,358 --> 00:17:30,020
هيا وأفتحي تلك الرسالة على اليمين

156
00:17:30,194 --> 00:17:31,991
ماهي ؟

157
00:17:32,163 --> 00:17:34,222
حفلة عيد ميلاد ؟

158
00:17:34,732 --> 00:17:37,997
-أوعديني بانك ستاتين
-حسنا

159
00:17:39,904 --> 00:17:42,532
كم سيصبح عمرك؟

160
00:17:42,707 --> 00:17:46,734
فقط لأني بيرويد لن أخبرك عمري

161
00:17:51,849 --> 00:17:53,282
بيراريوس

162
00:17:53,918 --> 00:17:57,979
-توقفي هنا عزيزتي
- يجب أن تكوني لطيفة

163
00:17:58,155 --> 00:18:00,214
مع ذلك هم فقط قاموا بجمع اجزاءه مع بعضها البعض

164
00:18:00,391 --> 00:18:03,986
لا نستطيع السماح لك بكسره مرة اخرى
- أدخلي هناك

165
00:18:04,161 --> 00:18:06,891
سندعه يخرج خلال إسبوع

166
00:18:07,064 --> 00:18:09,396
هل انت جاد ؟
- إنه رجل محظوظ

167
00:18:09,567 --> 00:18:12,229
الدكتور كاستنر الأستاذ الرئيسي في الكاديمية

168
00:18:12,403 --> 00:18:15,463
ناهيك أنه الخبير الأول بعلم الرجال الأليين الطبي

169
00:18:15,640 --> 00:18:18,871
صديقك في أيد أمينة
- حتى أنه دكتوري

170
00:18:20,478 --> 00:18:22,241
أصبحت رقيقا
- اخشى

171
00:18:22,647 --> 00:18:25,241
سأترككم جميعا لزيارتكم

172
00:18:29,320 --> 00:18:31,288
حسنا مالجديد؟

173
00:18:32,289 --> 00:18:33,620
يبدو انه كما اعتقدنا

174
00:18:33,791 --> 00:18:37,249
التحقيق في الكنيسة كشف جميع الرجال الأليين الارهابيين

175
00:18:37,428 --> 00:18:40,920
أخذنا نظرة أخرة على الأحداث الارهابية الخمس الأخيرة

176
00:18:41,098 --> 00:18:43,658
أربعة منها نفذت على يد الرجال الأليين

177
00:18:43,834 --> 00:18:46,769
رجال أليين إرهابيين ؟ ماذا سيكون بعد ذلك ؟

178
00:18:47,538 --> 00:18:51,167
هذا ما أود معرفته
- لكن عندنا دليلان للاستمرار

179
00:18:51,342 --> 00:18:55,278
وجدنا ترددات مجهولة في المنطقة
-كلها حول المنطقة

180
00:18:55,446 --> 00:18:58,108
النمط يبدو برنامج للعبة سيد الحرب

181
00:18:58,282 --> 00:19:00,716
يبدو انه قد تم غسيل ادمغتهم

182
00:19:00,885 --> 00:19:02,352
هذا محتمل

183
00:19:02,520 --> 00:19:05,045
المشكلة انه هناك مجموعة من الرجال الاليين هناك

184
00:19:05,222 --> 00:19:07,452
تحمل الأنظمة الغير محمية على خلافنا

185
00:19:07,925 --> 00:19:11,622
لكن إذا كان هناك من يبرمجهم للأعمال الارهابية

186
00:19:11,796 --> 00:19:13,957
فالأمور ستصبح أكثر خطورة علينا

187
00:19:14,432 --> 00:19:18,163
ما الأسوء
لا نعرف من هم ولا مع من يتعاملون

188
00:19:18,335 --> 00:19:21,429
لذا انهض نحن نحتاجك
- عماذا تتحدث؟

189
00:19:21,605 --> 00:19:23,300
لا أستطيع العمل بها الشكل

190
00:19:23,474 --> 00:19:25,032
متى استطعنا إزالة كل هذه الأسلاك؟

191
00:19:25,209 --> 00:19:27,370
لا تسحبيها انت لست طبيبي
-هيا

192
00:19:27,545 --> 00:19:28,637
اتركيها

193
00:19:30,014 --> 00:19:32,482
لا تنظري إلي أحاول التوقف هناك

194
00:19:40,424 --> 00:19:41,914
أه

195
00:19:42,893 --> 00:19:46,294
خذ اصلحتها لك

196
00:19:48,032 --> 00:19:49,761
تم جمعها أفضل مني

197
00:19:50,601 --> 00:19:55,004
سمعت عن الرجل الجديد
- تيروس صحيح؟

198
00:19:55,940 --> 00:19:58,602
نعم قبل قدومك

199
00:19:58,776 --> 00:20:00,676
حسنا لا تهتم لما يقولون

200
00:20:00,845 --> 00:20:03,177
انت شركيك مهما حصل

201
00:20:50,928 --> 00:20:52,520
ديونان تراجعي

202
00:21:14,585 --> 00:21:17,850
ديونان  . هل انت بخير  ردي
بيروريس ؟

203
00:21:19,290 --> 00:21:20,723
أنا?

204
00:21:20,891 --> 00:21:22,859
هل أنا حية ؟

205
00:21:23,027 --> 00:21:25,587
نعم انت كذلك

206
00:21:28,065 --> 00:21:29,794
شكرا لك

207
00:21:31,902 --> 00:21:36,202
سأحميكي دائما حتى و لو كانت نهاية العالم

208
00:21:36,373 --> 00:21:38,170
اعلم انك ستفعل

209
00:22:31,295 --> 00:22:33,627
أن يوشوينو من بوسيدون

210
00:22:34,031 --> 00:22:36,556
وانا نيك رئيسة طاقم اولمبيوس

211
00:22:36,734 --> 00:22:40,067
رئيس وزراء أثينا ينتظرك

212
00:22:40,871 --> 00:22:45,137
كما ترين فإن العديد من الرجال الاليين اشتركوا في الاعمال الارهابية

213
00:22:45,309 --> 00:22:48,836
كانت مزودة بمعدات من بوسيدون

214
00:22:49,013 --> 00:22:50,480
اريد ان أعرف

215
00:22:50,648 --> 00:22:53,947
ماذا تعتقدين حول هذه المسألة ؟
أيتها المبعوثة يوشينو

216
00:22:54,118 --> 00:22:56,609
لقد تقبنا الرجال الاليين موضع السؤال

217
00:22:56,787 --> 00:23:00,279
إلى المختبر الذي صنعهم واغلقناه

218
00:23:01,292 --> 00:23:04,352
والدوائر الأخرى قامت بنفس الشئ

219
00:23:04,528 --> 00:23:05,995
على كل حال

220
00:23:06,163 --> 00:23:08,427
سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات

221
00:23:08,599 --> 00:23:11,329
بين المجرمين وبين بوسيدون

222
00:23:11,869 --> 00:23:16,704
عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا
لتفعله مع هجمات الارهابيين

223
00:23:17,141 --> 00:23:18,870
رئيس الوزراء ,انت مدرك

224
00:23:19,043 --> 00:23:22,410
أن بوسيدون هي أكبر تكتل صناعي في العالم

225
00:23:22,579 --> 00:23:25,548
وارباحنا تاتي من التجارة مع البلدان الأخرى

226
00:23:26,317 --> 00:23:29,548
والمؤيدون للارهاب لا يعطوا أية ارباح

227
00:23:30,521 --> 00:23:34,821
إذا قاطعتم منتجاتنا فالبلدان الأخرى ستحذو حذوكم

228
00:23:34,992 --> 00:23:39,554
بشكل واضح التأثير السلبي للعمل لن ةيكون من إهتماماتنا

229
00:23:40,564 --> 00:23:43,533
هذا ممكن ولكننا أصدرنا لنفس المسألة

230
00:23:43,701 --> 00:23:46,568
إلى كل الاعمال التي ربما تضمنها لنا

231
00:23:46,737 --> 00:23:50,400
نحن لا نستطيع إعطاء بوسيدون أهمية خاصة

232
00:23:51,442 --> 00:23:54,002
ليست أحد مواضيع مؤتمر السلام

233
00:23:54,178 --> 00:23:56,169
رغبتك.. بتحين المراقبة

234
00:23:56,347 --> 00:23:58,747
عن طريق السيطرة على الأقمار الصناعية الدولية ؟

235
00:24:00,250 --> 00:24:01,911
ليس كذلك؟

236
00:24:08,826 --> 00:24:13,422
هذا الملف يحوي على برنامج التحكم بالقمر الصناعي

237
00:24:13,597 --> 00:24:15,792
اعتبيرها هدية

238
00:24:17,201 --> 00:24:21,103
- ستقطع الصفقة أليس كذلك?
- تعاوننا للرفاهية العالمية.

239
00:24:21,572 --> 00:24:25,508
لم اتوقع سماع ذلك
من العمال التي تصنع عدة الحرب

240
00:24:25,676 --> 00:24:29,669
دعني اسال ما الغرض الحقيقي من جيشك ؟

241
00:24:30,280 --> 00:24:33,181
لا تظني انك تستطيع حماية العالم بدون قوة

242
00:24:39,590 --> 00:24:43,583
أسف ولكنا سناقش هذه المسالة وقت آخر

243
00:24:44,094 --> 00:24:48,497
عندها سنتطلع لاجابتك المناسبة

244
00:25:05,616 --> 00:25:08,949
- تعرفها؟
- نعم منذ 10 سنوات

245
00:25:10,287 --> 00:25:12,118
عظيم

246
00:25:17,494 --> 00:25:19,553
عيد سعيد
- عيد سعيد هيتامي

247
00:25:19,730 --> 00:25:21,129
عيد سعيد

248
00:25:21,298 --> 00:25:23,129
عيد سعيد

249
00:25:23,767 --> 00:25:26,497
شكرا جزيلا شكرا

250
00:25:26,670 --> 00:25:29,264
لطيف منكم ان تاتوا الليلة

251
00:25:29,440 --> 00:25:32,603
أتمنى لكم قضاء وقت ممتع

252
00:25:33,310 --> 00:25:35,403
تبدين رائعة عيد سعيد

253
00:25:35,579 --> 00:25:38,275
يوشيتستون  تبدين جميلة

254
00:25:38,449 --> 00:25:43,148
من هذا يبدو ان لديك مفاجأة
- الضيف المختبئ هناك

255
00:25:44,655 --> 00:25:48,182
تعالي إلى هنا تعالي

256
00:25:55,532 --> 00:25:57,864
- حسنا إنظروا غلى ديونان
- تظهر بكل جميل

257
00:25:58,035 --> 00:25:59,400
مرحبا
-هاي

258
00:25:59,570 --> 00:26:01,834
أين تعتقدين مكان شريكك الآن ؟

259
00:26:04,108 --> 00:26:05,507
حسنا

260
00:26:07,444 --> 00:26:10,345
نعم , أكيد , يكفي

261
00:26:12,883 --> 00:26:14,282
- هاذي انت
- شكرا

262
00:26:14,451 --> 00:26:15,782
- - عيد سعيد
-شكرا

263
00:26:15,953 --> 00:26:17,648
استمتعي بوقتك

264
00:26:18,021 --> 00:26:20,546
يوجدفي المستودع أشياء لك

265
00:26:20,724 --> 00:26:23,022
- Hm?
- فقط إنظري هناك

266
00:26:23,193 --> 00:26:24,285
ماذا?

267
00:26:30,467 --> 00:26:32,059
برياريوس

268
00:26:32,236 --> 00:26:34,170
هل هاذا يعني انك بخير؟
- نعم
.

269
00:26:34,338 --> 00:26:36,533
يقولون أنه بالفحص كل شئ جيد

270
00:26:36,707 --> 00:26:39,642
لكني قد احتاجهم

271
00:26:40,410 --> 00:26:41,968
توقف

272
00:26:42,146 --> 00:26:45,138
والليلة نحتفل بتحسن بيراريوس الكامل

273
00:26:45,315 --> 00:26:47,408
لا أملك أيه فكرة

274
00:26:55,926 --> 00:26:58,360
عيد سعيد هيتامي

275
00:26:58,529 --> 00:27:00,326
كم هذا جميل

276
00:27:00,497 --> 00:27:01,828
شكرا جزيلاً

277
00:27:03,567 --> 00:27:06,297
انتما الاثنان لم تتعرفان على بعضكما
?

278
00:27:06,470 --> 00:27:09,166
برياروس قابل تيروس

279
00:27:09,740 --> 00:27:12,140
أخيرا برياريوس

280
00:27:12,309 --> 00:27:14,607
تسرني معرفتك

281
00:27:17,381 --> 00:27:19,872
أمن المفترض أن هذا لباس  الحفلة ؟

282
00:27:20,450 --> 00:27:23,044
هذا الشخص يلبس قناعا لوجهي القديم

283
00:27:23,887 --> 00:27:27,414
بصراحة هذا ليس اختياري الشخصي

284
00:27:29,860 --> 00:27:32,454
والصوت قريب من صوتي

285
00:27:35,265 --> 00:27:37,256
هذا يعني اني استعدت شريكي القديم؟

286
00:27:38,502 --> 00:27:40,094
قصدت ان اتكلم معك حول هذا

287
00:27:40,270 --> 00:27:42,795
أخشى أنه يجب المكوث أكثر مع تيروس

288
00:27:44,041 --> 00:27:45,565
ماذا ؟
-لابأس ديونان

289
00:27:45,742 --> 00:27:48,609
سأنضم ل أيكوس
- ماذا تعني؟

290
00:27:49,079 --> 00:27:52,480
رأيت بياناتك المقاتلة معه
ليست سيئة

291
00:27:52,649 --> 00:27:56,050
هل هذه دعابة؟
لأني لم اضحك

292
00:27:56,220 --> 00:27:58,347
فكري بالموضوع ديونان

293
00:27:58,522 --> 00:28:01,184
أصلحوني مرتين
من ستكونين شريكته؟.

294
00:28:01,358 --> 00:28:05,260
لا يستطيعوا إصلاحي للمرة الثالثة
- عندها لن اكون شريكة أحد

295
00:28:08,265 --> 00:28:09,755
ديونان

296
00:28:36,593 --> 00:28:39,118
يبدو أن برياريوس قلق جدا عليكي

297
00:28:39,930 --> 00:28:41,864
هل يبدو لك أني مهتمة ؟

298
00:28:42,032 --> 00:28:44,796
وماذا إذا كان ?

299
00:28:48,905 --> 00:28:51,135
فنجان آخر
أفضل من يعدوا تلك القهوة

300
00:28:52,276 --> 00:28:55,143
اسبريسو مع ملعقة سكر

301
00:28:56,480 --> 00:28:58,971
ديونان أعلم انك لست مولعة بي

302
00:28:59,149 --> 00:29:02,778
ولكني اعترف بأني سعيد انهم إختاروكي شريكة لي

303
00:29:05,088 --> 00:29:08,216
كل ما اتمناه أن تقضي وقت اطول معي

304
00:29:24,641 --> 00:29:25,972
ما المشكلة

305
00:29:26,143 --> 00:29:30,944
ألم يخبرك برياريوس كم أحب الشراب

306
00:29:31,415 --> 00:29:32,677
لا

307
00:29:46,863 --> 00:29:48,330
إذهب

308
00:29:48,899 --> 00:29:50,799
سآخذك

309
00:29:51,902 --> 00:29:53,733
اتركني لوحدي

310
00:29:55,272 --> 00:29:57,263
انا مرتبكة

311
00:29:57,441 --> 00:29:59,341
ارتبك عندما اكون معك

312
00:30:01,478 --> 00:30:03,173
كذلك انا

313
00:30:54,364 --> 00:30:56,264
اعد التلقيم

314
00:30:56,666 --> 00:31:00,659
الهاكاتونشير كانوا عمالقة ومزودين ب 100 سلاح
صحيح ؟

315
00:31:00,837 --> 00:31:02,464
هذه خرافة

316
00:31:02,639 --> 00:31:06,837
لكن الآن يبدو انه يمكن السيطرة عليه
- الشبكات الخارجية المتعددة

317
00:31:07,010 --> 00:31:09,945
وانت هو الوحيد
- الوحيد القادر

318
00:31:10,113 --> 00:31:12,673
..على التكيف مع الآليات الكلاسيكية

319
00:31:12,849 --> 00:31:15,249
نعم كم انا محظوظ

320
00:31:15,419 --> 00:31:18,183
شيء مؤكد أن تكون رجل آلي وكل شيء ؟

321
00:31:18,355 --> 00:31:19,845
مع بعض العوائق

322
00:31:20,023 --> 00:31:23,584
إذا ماذا ستفعل أيها الطفل الجميل ؟

323
00:31:24,561 --> 00:31:26,028
أقصد مع ديونان ,

324
00:31:26,196 --> 00:31:28,756
لا يوجد الكثير من الفتات في الخارج ,
- سترضى بك

325
00:31:28,932 --> 00:31:31,423
حيث انك ماكينة اكثر منك رجلا

326
00:31:32,736 --> 00:31:35,466
هذا لم يخطر ببالي

327
00:31:35,839 --> 00:31:37,932
لا أحد يقول ان الحب سهل يا صاح

328
00:31:38,108 --> 00:31:40,099
ماذا عنك ؟
- هل حصلت على فتاة ؟

329
00:31:40,277 --> 00:31:41,904
هه?

330
00:31:42,078 --> 00:31:43,602
هل تجعلت تلبس المجوهرات ؟?

331
00:31:43,780 --> 00:31:46,340
هل تقصد ذلك

332
00:31:46,516 --> 00:31:48,541
لا هذه فقط كونيكسس خاصتي

333
00:31:48,718 --> 00:31:51,619
ابنتي اعطتنيها
وهي تملك واحدة لتطابق معها

334
00:31:51,788 --> 00:31:55,224
انت رجل آلي
- الا يكفيك ما يكسوك من المعدن؟

335
00:31:55,392 --> 00:31:56,950
عندما تبدأ لا يمكنك التوقف

336
00:31:57,127 --> 00:31:59,960
انت مدمن
- لا تكسر البضاعة

337
00:32:18,181 --> 00:32:20,877
<i>زعماء من جميع انحاء العالم يصلون الآن..</i>

338
00:32:21,051 --> 00:32:23,042
<i>وسط الاستعراض العسكري والحراسة المشددة</i>

339
00:32:36,666 --> 00:32:39,601
<i>تم إخلاء كل الرجال الآليين من على المباني</i>

340
00:32:39,769 --> 00:32:42,067
<i>فحوصات امنية مستمرة</i>

341
00:32:45,909 --> 00:32:48,434
ديونان حان وقت الرحيل

342
00:32:48,745 --> 00:32:51,612
صحيح
-ما الخطب؟

343
00:32:53,149 --> 00:32:55,014
بالنسبة لليلة الأخرى
أنا

344
00:32:55,185 --> 00:32:56,880
آسف
- لا تقلق حولها

345
00:32:57,053 --> 00:32:59,044
انت وانا سنصبح شريكين
- أليس كذلك ؟

346
00:32:59,222 --> 00:33:01,952
بغض النظر عما حصل بيننا
- انت من نصيبي

347
00:33:04,494 --> 00:33:05,722
وانت كذلك

348
00:33:05,896 --> 00:33:08,057
يجب أن تكون اسرع  من ذلك

349
00:33:08,598 --> 00:33:12,159
<i>
هذه قمة السلام العالمية
ومؤتمر الوجهاء</i>

350
00:33:12,335 --> 00:33:14,200
<i>.قد يصوغون مستقبلنا بشكل جيد</i>

351
00:33:14,371 --> 00:33:17,169
<i>ما سبق له العديد من الاشخاص</i>

352
00:33:26,950 --> 00:33:31,910
سيداتي سادتي
- ستبدأ الآن المناقشات

353
00:33:35,559 --> 00:33:38,756
<i>رئيس الوزراء أثينا أصبح في الداخل
</i>

354
00:33:38,929 --> 00:33:39,987
حسنا

355
00:33:40,163 --> 00:33:42,791
كل الوحدات  , تجهزي
هيا

356
00:33:44,167 --> 00:33:46,601
يبدو انه قد بدأت

357
00:33:46,770 --> 00:33:49,500
حسنا لنأمل ان لا يحدث شيء

358
00:33:49,839 --> 00:33:50,965
لا تنضحه
يا شريكي

359
00:33:51,141 --> 00:33:53,473
إذاكانت تكره النصير فسيتوكل بها
إي س ي ت

360
00:33:53,643 --> 00:33:57,010
من اجل ذلك يدفعوا لنا اموالا طائلة
أليس كذلك ؟

361
00:34:02,252 --> 00:34:04,982
<i>عن طريق دمج كل الأقمار الصناعية</i>

362
00:34:05,155 --> 00:34:09,489
<i>..وسننشئ شبكة الاتصالات العالمية</i>

363
00:34:09,659 --> 00:34:13,254
<i>Lايها السيدات والسادة
نؤمن بانه يجب انهاء النزاعات</i>

364
00:34:13,430 --> 00:34:16,228
<i>.
والهجمات الارهابية
قبل ان تحدث</i>

365
00:34:16,399 --> 00:34:19,129
<i>.لضمان سلامة الجيال القادمة</i>

366
00:34:19,569 --> 00:34:25,667
بوضوح هذه نظرة عامة مبسطة
للشبكة العالمية المقترحة

367
00:34:26,376 --> 00:34:29,106
لمصلحة البشرية
أنصحكم بوضع

368
00:34:29,279 --> 00:34:33,147
أقماركم الصناعية تحت سيطرة اولمبوس

369
00:34:34,050 --> 00:34:36,450
الحادثة الارهابية الأخيرة التي حصلت في بلادنا

370
00:34:36,620 --> 00:34:39,885
.عولجت من قبل أولمبوس دبل يو ,ي, ت
بسرعة

371
00:34:40,056 --> 00:34:44,117
إنها شبكة امنة
وكما تقترح فإنها تتطلب تعاون

372
00:34:44,294 --> 00:34:47,821
بلادي تملك الوسائل المناسبة لمكافحة الارهاب

373
00:34:47,998 --> 00:34:50,091
بدون الحاجة لدعم اولمبوس

374
00:34:50,266 --> 00:34:53,963
او ربما بلادك تملك اشياء لا ترغب ان يطلع عليها احد

375
00:34:54,404 --> 00:34:56,998
ماذا تعني؟
-هل تريد المضي في ذلك ؟

376
00:34:57,173 --> 00:35:00,609
تشير المصادر أن بلادك تدعم النزاعات الدولية

377
00:35:00,777 --> 00:35:03,575
<i>هذا مضحك
كيف تجرا على توجيه مثل هذا الاتهام</i>

378
00:35:03,747 --> 00:35:07,239
كفى
لماذا يجب ان تتحكم أولمبوس بالنظام؟

379
00:35:07,417 --> 00:35:10,045
<i>كيف ناتمن بورويد ؟
- اوافقك الرأي</i>

380
00:35:10,220 --> 00:35:12,848
<i>هذه المناقشة لا علاقة لها بالموضوع</i>

381
00:35:13,657 --> 00:35:16,888
<i>سيدي
هناك ترددات غير معروفة</i>

382
00:35:17,060 --> 00:35:18,891
<i>من اين ؟
- إشارات متعددة</i>

383
00:35:19,062 --> 00:35:20,393
<i>إنها في كل مكان</i>

384
00:35:21,765 --> 00:35:23,528
كل الوحدات
استعداد

385
00:35:24,167 --> 00:35:28,365
<i>استعدوا للانتقال لوضع الجاهزية 3</i>

386
00:35:29,005 --> 00:35:30,563
حسنا ايكوس لنتحرك

387
00:35:31,207 --> 00:35:34,643
اذهب انت
فقط إمنحني دقيقة

388
00:35:34,811 --> 00:35:36,108
سأكون خلفك

389
00:35:36,579 --> 00:35:37,841
انت بخير؟

390
00:35:38,014 --> 00:35:40,710
سأكون بخير
حسنا

391
00:35:45,155 --> 00:35:47,020
<i>حسنا يمكنك الذهاب</i>

392
00:35:47,190 --> 00:35:48,748
<i>التالي</i>

393
00:35:52,295 --> 00:35:53,660
انت

394
00:35:55,365 --> 00:35:56,832
قف

395
00:35:57,400 --> 00:35:59,630
قف قلت قف

396
00:35:59,869 --> 00:36:01,734
قف
- لم يتوقف

397
00:36:02,138 --> 00:36:04,129
<i>سنوقفه خارجا</i>

398
00:36:04,574 --> 00:36:06,735
نار نار

399
00:36:10,914 --> 00:36:14,077
<i>هناط إضطراب بعند البوابة ي 12</i>

400
00:36:24,461 --> 00:36:27,294
ايكيايوس
انتظرك خارجا

401
00:36:38,775 --> 00:36:41,039
<i>
هذا تارتاروس
الباب الامامية ي12</i>

402
00:36:41,211 --> 00:36:43,839
<i>عربات غير مصرح لها
اخترقف الحافة الخارجية</i>

403
00:36:44,013 --> 00:36:47,005
<i>هذه البوابة ف 7
موقعنا أيضا يتم إختراقه</i>

404
00:36:47,383 --> 00:36:50,011
علم
حافظ على سلامة المباني بأي وسيلة

405
00:36:50,186 --> 00:36:52,245
إطلب بدء التعبئة الان

406
00:36:52,722 --> 00:36:55,589
<i>ديونان تيروس
احتاجكم لدعم الشرطة</i>

407
00:36:55,759 --> 00:36:58,319
<i>أبعدوا المهاجمين عن قاعة المؤتمر</i>

408
00:36:58,495 --> 00:37:00,156
حاضر سيدي

409
00:37:05,135 --> 00:37:08,434
سيدي الوزير
المنطقة حول قاعة المؤتمر تتعرض للهجوم

410
00:37:08,605 --> 00:37:11,472
تم تعليق الاجراءات لضمان سلامتك

411
00:37:11,641 --> 00:37:15,270
هراء
سنتابع

412
00:37:22,318 --> 00:37:25,185
<i>لاندميت غير مصرح له
نار</i>

413
00:37:40,170 --> 00:37:41,899
أنه هيكل لانميت

414
00:37:50,747 --> 00:37:52,510
أنه ليس رجل آلي

415
00:37:52,982 --> 00:37:55,576
ماذا يجري؟
أنه فقط ...

416
00:37:56,886 --> 00:37:58,820
أنه رجل

417
00:38:04,928 --> 00:38:06,987
<i>ديونان هل انت بخير</i>

418
00:38:07,163 --> 00:38:08,653
نعم

419
00:38:19,475 --> 00:38:21,340
ماذ يجري هناك

420
00:38:21,511 --> 00:38:24,674
إنهم ليسوا رجال آليين أنهم بشر

421
00:38:32,255 --> 00:38:33,517
ما زلت هنا؟

422
00:38:33,690 --> 00:38:36,955
الأفضل أن تنزل هناك
يبدو كأن الحجيم  قد فتح

423
00:38:38,428 --> 00:38:40,328
ماذا ؟ ماذا يجري؟

424
00:38:44,067 --> 00:38:48,936
الجميع سيصبحون واحد
سيصبح الجميع واحد
انا هالكون

425
00:38:57,347 --> 00:38:58,405
لا

426
00:38:59,115 --> 00:39:00,980
ما كان ذلك ؟
يبدو انهم إرهابيون

427
00:39:01,150 --> 00:39:03,846
<i>يجب ان نخرج من هناك
يبدو أنه إنفجار ,إنظر</i>

428
00:39:04,821 --> 00:39:08,120
يجب أن نوقف الاجتماع
يجب أن نخلي

429
00:39:08,291 --> 00:39:10,452
هدوء . رجاءً

430
00:39:11,060 --> 00:39:14,029
إبقوا هادئين
لا داعي للذعر

431
00:39:14,197 --> 00:39:18,793
القاعة محصنة وأنتم بأمان

432
00:39:18,968 --> 00:39:22,460
أيها السادة رجاءَ عودوا لمقاعدكم

433
00:39:23,339 --> 00:39:25,830
دعونا نتابع المناقشة

434
00:39:26,309 --> 00:39:29,472
أيوكس , ما الخطب
أجب

435
00:39:40,356 --> 00:39:41,516
أيوكس

436
00:39:45,795 --> 00:39:47,524
ليتراجع الجميع أخرجوا

437
00:39:53,269 --> 00:39:55,203
هيا لنخرج من هنا

438
00:39:56,139 --> 00:39:58,471
رئيسة الوزراء سنغادر

439
00:39:59,375 --> 00:40:00,933
أنظروا جيداَ

440
00:40:01,110 --> 00:40:03,977
هذه حقيقة العالم
نحن الآن نعيش فيه

441
00:40:04,147 --> 00:40:07,446
يجب ان تصوتوا على الاقتراح الآن

442
00:40:07,617 --> 00:40:11,678
أم تريدون خلق مسائل
غير ضرورية

443
00:40:17,927 --> 00:40:19,588
توقف أيكوس

444
00:40:27,503 --> 00:40:29,334
برياريوس

445
00:40:38,147 --> 00:40:39,739
سنخرج من هنا

446
00:40:45,888 --> 00:40:49,585
سنتوحد ألا تفهم ؟

447
00:41:12,115 --> 00:41:13,946
توقف أيوكس

448
00:41:17,820 --> 00:41:20,118
أيوكس لا !

449
00:41:29,532 --> 00:41:31,227
ايوكس

450
00:41:32,168 --> 00:41:36,070
برياريوس

451
00:41:36,239 --> 00:41:39,675
برياريوس أنا ...

452
00:42:00,396 --> 00:42:02,296
ماذا حصل ؟

453
00:42:11,541 --> 00:42:14,009
هذه الأشياء آلية

454
00:42:14,610 --> 00:42:17,909
هذه الترددات صادرة عن الحمام

455
00:42:18,581 --> 00:42:22,677
<i>يبدو كإجتماع تارتاروس
القاعة تحت السيطرة</i>

456
00:42:23,953 --> 00:42:25,978
الاشارة تلاشت

457
00:42:28,758 --> 00:42:32,091
ماذا حصل لهم؟

458
00:42:36,365 --> 00:42:39,027
تم القضاء على المهاجمين

459
00:42:39,202 --> 00:42:41,500
تم الابلاغ عن عدة إصابات

460
00:42:41,671 --> 00:42:44,936
الترددات المجهولة إختفت

461
00:42:52,615 --> 00:42:56,210
<i>
تم استدعا اللورد إلى منزل إخوانناأيوكس</i>

462
00:42:56,385 --> 00:42:59,946
دعونا نصلي لروحه

463
00:43:00,890 --> 00:43:07,227
من وإلى الرض من الرماد وإليه
من الغبار وإليه

464
00:43:08,397 --> 00:43:12,163
<
رب اسكنه جنتك

465
00:43:12,768 --> 00:43:14,702
<i>وامنحه الراحة الأبدية</i>

466
00:43:38,661 --> 00:43:40,629
اني أفقده؟

467
00:43:42,398 --> 00:43:44,559
قبل أن يموت

468
00:43:45,601 --> 00:43:47,535
الأشياء التي رايتها

469
00:43:48,237 --> 00:43:49,898
مستحيل

470
00:43:50,640 --> 00:43:53,131
يمكن أني خسرته الآ ن

471
00:43:54,343 --> 00:43:55,708
نحن قلقون جداَ

472
00:43:55,878 --> 00:43:58,779
الجميع يعلم
أنهك فعلت  الصحيح

473
00:44:01,050 --> 00:44:02,711
تحية

474
00:44:29,011 --> 00:44:32,412
يبدو أن كل شيء يعمل بشكل جيد

475
00:44:35,084 --> 00:44:38,986
لحمك اختلط بنظام الهاكاتونشير تماماً

476
00:44:39,155 --> 00:44:41,146
عملياً انت قطعة فنية

477
00:44:41,958 --> 00:44:47,954
تحلى بالايمان
هذه التقنية لا تعمل
لا يوجد آلي آمن من الفوضى

478
00:44:48,130 --> 00:44:50,963
أعلم ما حصل لأيوكس
تعرض لصدمة كبيرة

479
00:44:51,133 --> 00:44:54,398
لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل

480
00:44:56,606 --> 00:44:58,267
قد علمت

481
00:44:58,574 --> 00:45:00,269
شكراً دكتور

482
00:45:02,745 --> 00:45:04,406
برياريوس

483
00:45:06,382 --> 00:45:08,976
هل أحببت المدينة؟

484
00:45:11,821 --> 00:45:16,622
هل تعتقد أن أولمبيوس تستحق المخاطرة بحياتك؟

485
00:45:17,260 --> 00:45:18,921
لا اعلم

486
00:45:19,395 --> 00:45:23,661
لكن ما اعلمه ان مادام هنا على قيد الحياة في المدينة
أهتم لأمره

487
00:45:23,833 --> 00:45:25,266
فإني أعتزم حمايته

488
00:45:25,434 --> 00:45:28,631
حب وتضحية أليس كذلك ؟

489
00:45:29,038 --> 00:45:33,702
خلال حياتي وجدت أن هذه النماذج
تؤدي لعذاب البشر

490
00:45:33,876 --> 00:45:35,673
ألا توافقني؟

491
00:45:36,479 --> 00:45:38,970
لا

492
00:45:40,149 --> 00:45:42,014
ليس دائماً

493
00:45:43,886 --> 00:45:46,286
أه لكنه يوافق

494
00:45:55,097 --> 00:45:57,065
بالرغم من مؤتمر السلام ....

495
00:45:57,233 --> 00:45:59,793
تم عرقلته مؤقتا بهجوم منظم....

496
00:45:59,969 --> 00:46:03,666
إلا ان المناقشات تمت بنجاح
فيما يخص الموضوع الأساسي

497
00:46:03,839 --> 00:46:08,367
مما سمح للزعماء بالتقدم خطوة واحدة
نحو توحيد نظام الاتصالات العالمي

498
00:46:08,544 --> 00:46:11,308
كنتيجة لاجتماع اولمبيوس

499
00:46:11,480 --> 00:46:14,040
سنستأنف التجارة بشكل طبيعي مع بوسيدون

500
00:46:14,216 --> 00:46:16,582
باستثناء امر واحد

501
00:46:17,086 --> 00:46:19,680
أجزاء الرجال الآليين

502
00:46:19,855 --> 00:46:22,756
شكرا سيدي رئيس الوزراء لتفهمكم

503
00:46:22,925 --> 00:46:25,792
سأبلغ المكتب الرئيسي حالاً

504
00:46:37,373 --> 00:46:40,831
استلمنا التقرير النهائي حول هجوم التارتاروس على
قاعة المؤتمر

505
00:46:41,377 --> 00:46:43,743
هناك شيء يقلقني
ما هو ؟

506
00:46:43,913 --> 00:46:49,215
طبقا لهذا فإن احد المهاجمين عرف نفسه
انا هالكون

507
00:46:49,585 --> 00:46:51,644
ما1ا ؟ هذا مستحيل

508
00:46:51,821 --> 00:46:55,621
أنا... هالكون ليس أكثر من مجرد ذاكرة.

509
00:46:56,025 --> 00:46:59,153
لا يمكن أن يكون موجوداَ

510
00:47:18,914 --> 00:47:20,575
تم التعرف على الهوية

511
00:47:21,851 --> 00:47:23,079
شكرا

512
00:47:50,179 --> 00:47:52,044
تحتاج شريك؟

513
00:47:54,283 --> 00:47:56,376
أملك واحداً

514
00:47:59,555 --> 00:48:02,217
فقط انه ليس ما أعتدت عليه

515
00:48:43,432 --> 00:48:45,161
واو هذا ليس سيئاً يا طفل هاه

516
00:48:47,636 --> 00:48:49,467
ليس سيئا بالنسبة لنسخة

517
00:49:11,961 --> 00:49:16,091
أي شئ يحصل لها فسأحملك المسؤولية

518
00:49:16,432 --> 00:49:19,196
لا أصدق أنه ضربه بهذا الشكل

519
00:49:24,974 --> 00:49:27,442
وجدنا ان الترددات المجهولة ...

520
00:49:27,610 --> 00:49:31,876
.أكتشفت خلال وجود الحمام الآلي

521
00:49:32,047 --> 00:49:33,708
نعتقد انها المسؤولة

522
00:49:33,883 --> 00:49:38,513
فقد ارسلو فيروس للرجال الآليين
لتحملهم على الانتفاضة

523
00:49:38,687 --> 00:49:39,847
مالانعرفه أن ...

524
00:49:40,022 --> 00:49:43,480
..كيف تم تنظيم البشر معهم

525
00:49:43,659 --> 00:49:47,561
لكن التحقيق مستمر وسنعف المزيد قريبا

526
00:49:48,430 --> 00:49:52,457
الآن الدليل يؤكد أن الرجال الآليين
الارهابيين وراء الهجوم

527
00:49:52,902 --> 00:49:57,100
سواء أكاتت أكيوس تعاون معهم أم لا
فسينظر بأمرهم

528
00:49:57,273 --> 00:49:59,833
في نفس الوقت
لا يمكن تجاهل ....

529
00:50:00,009 --> 00:50:03,069
.. برنامج حماية الرجال  اللأليين ي س دبل يو ت من الفيروسات

530
00:50:03,245 --> 00:50:05,304
لربما انه أعيد صياغته

531
00:50:05,481 --> 00:50:09,440
والآن وبشكل فععال وفوري
سنعلق إشتراك قوات الرجال الأليين

532
00:50:09,618 --> 00:50:11,347
ماذا ؟
هذا كلام فارغ

533
00:50:11,520 --> 00:50:15,456
لا يوجد رجال آليين متورطين
تعاملونا كمجرمين

534
00:50:15,624 --> 00:50:19,492
طالما أن اهداف العدو غير واضحة فليس هناك خيار لنا

535
00:50:20,262 --> 00:50:22,753
هذا كل شئ
إنصراف

536
00:50:24,133 --> 00:50:26,397
انسوا هذا
سأخرج من هنا

537
00:50:26,569 --> 00:50:28,264
لست بحاجة لهذا الهراء

538
00:50:28,437 --> 00:50:29,734
اتفق معك

539
00:50:35,878 --> 00:50:37,573
يوشيتسن

540
00:50:37,746 --> 00:50:39,304
نعم ؟

541
00:50:41,350 --> 00:50:43,443
هل تريد إختبار بعض من هذا؟?

542
00:50:45,054 --> 00:50:47,955
نوع من شرائح الإلكترونية
من اين حصلت عليها؟

543
00:50:48,123 --> 00:50:51,115
من أحد المتظاهرين
هل تفحصها من اجلي؟

544
00:50:53,128 --> 00:50:55,995
لا مشكلة سأفحصها لك
شكرا جزيلاً

545
00:51:00,970 --> 00:51:02,403
تيريوس

546
00:51:03,639 --> 00:51:05,129
لنحتسي شرابا

547
00:51:05,674 --> 00:51:07,369
لا شكرا أنا مشغول

548
00:51:08,077 --> 00:51:11,103
التابع يتبع اوامر القائد

549
00:51:12,047 --> 00:51:13,947
سمعت السيدة!

550
00:51:14,617 --> 00:51:17,882
مركز إدارة كل اقمار البلاد الصناعية

551
00:51:18,053 --> 00:51:20,749
سوية مع النظام المقترح
لمشاركة المعلومات

552
00:51:20,923 --> 00:51:25,019
يمكن ان تكون الخطوة الولى
نحو تحقيق رغبة المشتاقون للسلام

553
00:51:25,194 --> 00:51:26,855
<i>.في مجتمعنا بعد الحرب</i>

554
00:51:27,329 --> 00:51:29,354
لذا أين سنذهب ؟

555
00:51:29,531 --> 00:51:31,362
أحس كأني لعبة أاداة رياضية ؟

556
00:51:31,834 --> 00:51:33,768
لعبة رياضية!!

557
00:51:35,037 --> 00:51:37,471
هذا ماقصدته

558
00:51:46,081 --> 00:51:50,575
نستمع الآن لرسالة من رئيسة الوزراء أثينا

559
00:51:52,087 --> 00:51:55,147
مؤقتا سنتخيل لو أن

560
00:51:55,324 --> 00:51:58,919
الأقمار الصناعية ل32 دولة ستتوحد

561
00:51:59,094 --> 00:52:01,426
لتشكيل تحالف

562
00:52:25,487 --> 00:52:27,421
وفق الأساطير الإغريقية

563
00:52:27,589 --> 00:52:31,218
شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار

564
00:52:31,393 --> 00:52:35,193
أعتقد ان رغبة البشرية للسلام

565
00:52:35,364 --> 00:52:38,333
ستوحد العالم قريبا

566
00:52:47,276 --> 00:52:49,938
يبدو أنه كرنفال
- نعم يشبه المرح

567
00:52:58,587 --> 00:52:59,815
إحذر !

568
00:53:07,296 --> 00:53:08,763
برياريوس

569
00:53:22,611 --> 00:53:23,942
لا أحد يقودها

570
00:53:56,578 --> 00:53:58,773
ماذا حصل له ديونان؟
- لا أعرف

571
00:53:58,947 --> 00:54:01,882
يريد تلك المحطة , لماذا ؟

572
00:54:04,253 --> 00:54:07,620
توقف , ماذا  خطبك؟

573
00:54:11,994 --> 00:54:13,723
إحذر !

574
00:54:17,900 --> 00:54:19,424
تيروس !

575
00:54:21,770 --> 00:54:22,998
ماذا حصل لك؟

576
00:54:23,605 --> 00:54:25,095
برياريوس توقف !

577
00:54:25,274 --> 00:54:27,868
قلت توقف برياريوس

578
00:54:28,043 --> 00:54:30,068
ماذا تفعل؟

579
00:54:30,245 --> 00:54:35,205
برياريوس !

580
00:54:38,787 --> 00:54:40,778
اللعنة
-خطأ في نظام مراقبة القمر الصناعي

581
00:54:40,956 --> 00:54:42,651
تعطل نظام التجهيز الكهربائي

582
00:54:42,825 --> 00:54:43,849
ما هذا ؟

583
00:54:44,026 --> 00:54:46,517
يتم الدخول على نظامنا من الخارج
الشفرة الصفراء

584
00:54:46,695 --> 00:54:49,095
اذهب للنظام الفرعي ب إنه آمن

585
00:54:49,264 --> 00:54:51,755
علم , الانتقال إلى ب

586
00:54:52,467 --> 00:54:54,901
تم العودة للعمل الآن

587
00:55:21,797 --> 00:55:25,358
لم يتم إكتشاف الترددات المجهولة في المنطقة

588
00:55:25,934 --> 00:55:27,959
اذا يفترض أنه من الخارج كما هو السبب

589
00:55:28,403 --> 00:55:31,736
أعتقد انهم يريدون تصريف فحوصات المخدرات
وهذا يصعب فحصه أحيانا

590
00:55:33,342 --> 00:55:34,866
أين هو الآن؟

591
00:55:35,043 --> 00:55:37,068
هنا في الردهة المعزولة

592
00:55:37,246 --> 00:55:39,111
هل رأيته؟

593
00:55:40,916 --> 00:55:44,113
لم يرد ذلك لذا لم

594
00:55:45,454 --> 00:55:47,149
فهمت

595
00:55:51,960 --> 00:55:54,121
أستطيع فعل ذلك ؟
-طبعا

596
00:55:54,296 --> 00:55:57,595
سأذهب في جولتي وسأعود قريبا

597
00:56:01,937 --> 00:56:03,427
استدر

598
00:56:03,605 --> 00:56:06,005
حسنا . كوني لطيفة

599
00:56:13,382 --> 00:56:14,679
هذا الوشم

600
00:56:16,084 --> 00:56:19,019
برياريوس يملك نفس الوشم

601
00:56:20,722 --> 00:56:22,553
ماذا حصل له تيروس؟

602
00:56:22,724 --> 00:56:25,215
أشعر أني لا استطيع مساعدته

603
00:56:47,049 --> 00:56:50,746
الشريحة التي اردتني ان افحصها إنها جزء من كونيكسس

604
00:56:50,919 --> 00:56:52,079
إنظري لهذا

605
00:56:52,254 --> 00:56:54,119
وضعتها على جرذ الاختبار

606
00:56:54,289 --> 00:56:56,985
لاحظي ماذا يحصل
عندما ارسل نفس الترددات

607
00:56:57,159 --> 00:56:59,525
من احد الحمامات الآلية

608
00:57:04,066 --> 00:57:05,658
واو

609
00:57:08,537 --> 00:57:10,528
يبدو انه لا يوجد أي نوع من التحكم

610
00:57:10,706 --> 00:57:12,173
والآن أصبح من الممكن التحكم به

611
00:57:12,341 --> 00:57:16,038
عندما تنشط قطعة الكنويكسس
ترسل إشارة تحفيز للجهاز العصبي

612
00:57:16,211 --> 00:57:18,372
بعبارة أخري
فعليا اصبح من الممكن استخدامه...

613
00:57:18,547 --> 00:57:21,209
للتحكم بالبشر والرجال الاليين على حد سواء

614
00:57:23,618 --> 00:57:26,917
هذا يشرح لماذا شارك البشريون في الهجوم

615
00:57:27,089 --> 00:57:28,647
بالضبط

616
00:57:28,824 --> 00:57:32,225
هذا يعني أن ايوكس بريء
صحيح؟

617
00:57:33,695 --> 00:57:36,357
فقط تم استغلاله كما البشر في الاضطرابات

618
00:57:41,536 --> 00:57:44,903
هذه الأشياء ليست فقط نوع من الفيروسات

619
00:57:45,407 --> 00:57:46,999
أنه شيء اكبر بكثير

620
00:57:47,175 --> 00:57:50,338
إذا هجوم الرجال الاليين كان نوع من الاختبار

621
00:57:50,512 --> 00:57:54,039
لا اعرف كيف
ولكن يجب أن نخرج هذه الأشياء من الشوراع

622
00:57:57,786 --> 00:57:59,583
صحيح   ?

623
00:57:59,755 --> 00:58:02,223
هل هاجمت ديونان؟

624
00:58:02,557 --> 00:58:04,286
نعم

625
00:58:06,128 --> 00:58:09,154
ماذا حصل لي؟

626
00:58:09,331 --> 00:58:11,959
لا يعرفون
لهذا هي قلقون

627
00:58:12,134 --> 00:58:13,533
هي ترغب برؤيتك

628
00:58:14,102 --> 00:58:15,763
لا

629
00:58:16,204 --> 00:58:17,899
ليس الآن

630
00:58:19,708 --> 00:58:22,404
ربما هناك شيء أستطيع فعله

631
00:58:24,413 --> 00:58:26,608
ريتشارد كاستنر

632
00:58:30,786 --> 00:58:34,916
أنه يعمل في اولمبيوس منذ عام 2135

633
00:58:35,090 --> 00:58:37,422
لكنه عمل لدى بوسيدون قبل ذلك

634
00:58:37,592 --> 00:58:38,820
بوسيدون؟

635
00:58:38,994 --> 00:58:41,554
تابعي ماذا هناك ايضا؟

636
00:58:41,730 --> 00:58:44,563
سأحاول الدخول لكمبيوتر اولمبيوس الرئيسي

637
00:58:45,567 --> 00:58:47,626
حسنا أن في غايا

638
00:58:51,206 --> 00:58:55,472
رئيسة التقنية الجديدة
اليزابث إلكسندر

639
00:58:58,780 --> 00:59:01,146
مكتبة هالكون

640
00:59:01,316 --> 00:59:03,284
هالكون؟
- نعم

641
00:59:03,452 --> 00:59:05,511
أمهلني لحظة

642
00:59:06,955 --> 00:59:10,356
لا توجد بيانات
يبدو انها محيت

643
00:59:10,525 --> 00:59:12,322
هل كاستنر وراء ذلك؟

644
00:59:12,494 --> 00:59:14,325
هذه مستحيل

645
00:59:14,496 --> 00:59:17,761
كاستنر لا يملك القدرة لإزالة هذه البيانات

646
00:59:17,933 --> 00:59:21,494
من الشبكة  العالمية لوحده
شخص آخر قام بذلك

647
00:59:22,737 --> 00:59:26,434
كاستنر , بوسيدون

648
00:59:26,775 --> 00:59:30,006
هيتومي أغلقي آذانك
وتراجعي

649
00:59:31,980 --> 00:59:33,675
لا برياريوس
توقف

650
00:59:33,849 --> 00:59:35,749
أنا بحاجة لزيارة الدكتور

651
00:59:35,917 --> 00:59:37,942
رجاء لا تفعل ذلك
يمكن ان تصبح....

652
00:59:43,425 --> 00:59:46,121
أريد ان تخرج المرضى من هنا
ماذا يحدث؟

653
00:59:46,294 --> 00:59:48,421
دكتور الممر 4&6 تم إخلاؤهما

654
00:59:48,597 --> 00:59:52,897
أين تعتقد أنك ذاهب
يجب ان نخلي المشفى حالا

655
00:59:53,068 --> 00:59:56,629
انت اخرج . يجب ان اعثر على شخص ما
, يإذهب
- لا يمكن يجب أن نغادر

656
00:59:57,038 --> 01:00:00,064
ألا تسمعني ؟ أتركيني

657
01:00:17,192 --> 01:00:18,659
تماسك

658
01:00:37,946 --> 01:00:39,777
انتباه أيها المواطنون

659
01:00:39,948 --> 01:00:43,679
تم إعتبار كونيكسس على أنه منتج ضار

660
01:00:43,852 --> 01:00:45,649
إذا كان احدكم يستعملها

661
01:00:45,820 --> 01:00:50,416
الرجاء تسليمها لقرب مركز حكومي حالا

662
01:00:50,592 --> 01:00:54,926
اكررتم إعتبار كونيكسس على أنه منتج ضار

663
01:00:55,096 --> 01:00:59,362
سنوكون محظوظين إذا قام 10%من السكان بإعادتها

664
01:00:59,534 --> 01:01:02,094
أريد أن تتم تنفيذ الاجراءا بحلول الغد

665
01:01:02,270 --> 01:01:03,294
طبعا

666
01:01:03,471 --> 01:01:05,200
نايك
ما هذا؟

667
01:01:05,373 --> 01:01:07,170
برياريوس هرب من المشفى

668
01:01:07,342 --> 01:01:10,368
وقد أحتجز هيتومي كرهينة

669
01:01:21,089 --> 01:01:23,887
انتم مدركون لقدرات برياريوس

670
01:01:24,526 --> 01:01:26,426
إياك أبدا أن تخذل حارسك

671
01:01:27,062 --> 01:01:29,155
حسنا تحركوا

672
01:01:29,898 --> 01:01:31,422
ديونان نوت

673
01:01:31,600 --> 01:01:33,932
أريدكي ان تنسحبي من هذه المهمة

674
01:01:34,102 --> 01:01:37,765
عماذا تتحدث؟
- هذا أمر مباشر. هل تفهمين؟

675
01:01:38,506 --> 01:01:41,566
ابقي مستعدة, مفهوم؟

676
01:02:01,563 --> 01:02:04,532
حرك عربتك لجانب الطريق حالا

677
01:02:04,699 --> 01:02:07,566
استسلم أو سنتخذ ضدك إجراء عدائي

678
01:02:07,736 --> 01:02:09,795
ماذا نفعل ؟
-ماذا يريدون؟

679
01:02:09,971 --> 01:02:13,134
كرر أوقف عربتك جانبا
ليس مباشرة

680
01:02:13,775 --> 01:02:15,367
شكرا للتوصيلة

681
01:02:15,543 --> 01:02:18,171
الاا تحتاج لسلاح
- لا أحتاج واحدا

682
01:02:40,035 --> 01:02:42,560
خذ الرهينة إلى الحبس الوقائي

683
01:02:42,737 --> 01:02:45,501
مكان الهارب مازال مجهولا

684
01:02:47,642 --> 01:02:50,634
أين هو ؟ وأين ذهب؟

685
01:02:51,146 --> 01:02:53,307
هل تسألني؟

686
01:02:53,515 --> 01:02:55,449
كيف لي ن أعرف؟

687
01:02:55,850 --> 01:03:00,583
لا أهتم لكونكي نائبة الرئيس
انت ساعدته على الهرب

688
01:03:00,922 --> 01:03:04,255
وهذا يجعلك مذنبة مثله

689
01:03:05,927 --> 01:03:08,896
يبدو أن الهارب سلك طريق الميناء 4

690
01:03:09,064 --> 01:03:10,622
وخرج من مكان قرب سيغنوس

691
01:03:10,799 --> 01:03:15,668
في الوقت الحاضر سنفتش جميع العربات
ضمن منطقة بقطر 1 كم

692
01:03:20,529 --> 01:03:23,396
أرى انك ذاهب

693
01:03:27,603 --> 01:03:30,504
أرى أنك تعيش لوحدك

694
01:03:32,408 --> 01:03:34,000
أه لا

695
01:03:34,176 --> 01:03:36,235
أنا لا اعيش وحد بالضبط

696
01:03:36,579 --> 01:03:38,877
ماذا فعلت بجسدي؟

697
01:03:40,416 --> 01:03:42,350
من المستحيل التحكم بجسدك

698
01:03:42,518 --> 01:03:45,351
باستعمال الترددات من الخارج

699
01:03:45,521 --> 01:03:47,819
لحسن الحظ
حادثتك الصغيرة  قبل أيام.

700
01:03:47,990 --> 01:03:51,391
اعطتني الفرصة لاضافة ميزة خاصة

701
01:03:51,560 --> 01:03:55,223
بالاحرى إضافته لجسدك
بدون اجرة إضافية

702
01:03:56,098 --> 01:03:57,497
ألة صغيرة جدا

703
01:03:57,967 --> 01:03:59,559
ماذا فعلت؟

704
01:03:59,735 --> 01:04:04,365
هم طفيليون طماعون
ويتغذون منك

705
01:04:04,540 --> 01:04:06,474
أنه برنامج سحري ,حقيقةً!

706
01:04:06,642 --> 01:04:09,304
يتم التنشيط برفع
مستوى الادرنالين

707
01:04:09,478 --> 01:04:11,776
فوق النقطة المحددة

708
01:04:12,848 --> 01:04:16,750
انت مدرك ان الحادثة سببت تفعيل الخطة.

709
01:04:17,987 --> 01:04:20,148
وجدت أنه من الصعب إختراق

710
01:04:20,322 --> 01:04:24,156
غرفة السيطرة في مركز قيادة القمر الصناعي

711
01:04:25,327 --> 01:04:29,320
لذا لجأت لخدعة بسيطة
عن طريق وحدة المساندة الخاصة بهم

712
01:04:29,932 --> 01:04:34,232
هذا ما احتجته لاختراق النظام الرئيسي

713
01:04:34,603 --> 01:04:38,539
وقمت انت بذلك بشكل رائع

714
01:04:39,608 --> 01:04:41,576
لماذا فعلت ذلك؟

715
01:04:42,511 --> 01:04:46,641
هل تعرف لماذا هذا العالم لم يكن له وجود
بدون إراقة الدماء؟

716
01:04:47,516 --> 01:04:50,007
بالطبع الاختلافات الفردية

717
01:04:50,286 --> 01:04:55,053
قلوب وعقول مختلفة
هذا جوهر كل النزاعات

718
01:04:55,758 --> 01:04:59,694
ولكن إذا تم تحويل العالم إلى وعي واحد

719
01:04:59,862 --> 01:05:03,298
انت هو من كان وراء الهجوم

720
01:05:03,465 --> 01:05:07,731
لا
أملك رفاقاً حول العالم

721
01:05:07,903 --> 01:05:10,133
لا تعبث معي

722
01:05:10,706 --> 01:05:13,573
قد فعلت ذلك بالفعل

723
01:05:13,742 --> 01:05:15,369
والآن حان دور الآخرين

724
01:05:22,284 --> 01:05:24,616
خطأ في النظام
فقدنا التحكم بالقمر الصناعي

725
01:05:24,787 --> 01:05:26,846
كل الخطوط للقمر تم قطعها

726
01:05:27,022 --> 01:05:28,353
ماذا يجري؟

727
01:05:28,524 --> 01:05:30,583
نظام المساندة توقف ايضاً
حوالي مرة اخرى

728
01:05:31,093 --> 01:05:33,653
ماذا تحاول ان تفعل ؟

729
01:05:34,229 --> 01:05:36,356
تكامل وإختيار طبيعي

730
01:05:36,532 --> 01:05:39,558
هؤلاء لاذين لا يستطيعوا التكيف
سيتم إزالتهم

731
01:05:40,102 --> 01:05:42,764
الشكر لكونيكسس
وشبكة القمر الاصناعي العالمية

732
01:05:42,938 --> 01:05:45,429
سيتوحد البشر بشكل كامل

733
01:05:45,607 --> 01:05:49,600
تخيل العالم بدون سوء تفاهم
أو تمييز.

734
01:05:49,778 --> 01:05:53,839
إزالة كل أنواع النزاعات والحروب

735
01:05:54,016 --> 01:05:58,680
رؤيتي ونماذج هالكون
أخيرا ستصبح حقيقةً

736
01:05:58,854 --> 01:05:59,878
هالكون

737
01:06:00,055 --> 01:06:01,920
تم أحباط النظام الأمني للشبكة العالمية

738
01:06:02,091 --> 01:06:06,357
فقدنا السيطرة على شبكة القمر الصناعي
أكرر فقدنا السيطرة على شبكة القمر الصناعي

739
01:06:06,528 --> 01:06:10,225
انهم ينتظروا توحد القمار الصناعية
قبل أن يختطفوا

740
01:06:10,399 --> 01:06:14,199
حتى الهجوم على قمة السلام تم التصميم له

741
01:06:14,370 --> 01:06:15,962
رئيسة الوزراء

742
01:06:16,138 --> 01:06:19,198
اذا ارسلوا الاشارة إلى كونيكسس
عن طريق القمر الصناعي

743
01:06:21,477 --> 01:06:26,210
نايك,
أرسلي إشارة تحذير لكل أمم التحالف
الآن

744
01:06:27,282 --> 01:06:29,147
لا تقلق

745
01:06:29,318 --> 01:06:32,344
صديقي إنها اللحظة لتفهم

746
01:06:32,521 --> 01:06:35,217
ألي أم لا أجسامنا عبارة عن سفن

747
01:06:38,527 --> 01:06:43,089
أخشى أن هذه الرصاصة لم تصنع لك
أيها لارجل الالي المتواطئ

748
01:06:43,265 --> 01:06:45,130
كتستنر لا تفعل

749
01:06:48,904 --> 01:06:50,166
نحن جميعا سنتوحد

750
01:07:04,019 --> 01:07:05,782
ماذا؟

751
01:07:06,755 --> 01:07:09,815
أمسكناه ,أنه هنا
إبق مكانك لا تتحرك

752
01:07:09,992 --> 01:07:13,826
لا تتحرك أرفع يديك
- إفعل ما يقول

753
01:07:13,996 --> 01:07:17,830
وجدنا الهارب
هناك رجل مقتول أرسل الاسعاف

754
01:07:22,037 --> 01:07:23,800
قلت لاتتحرك
أمسكته !

755
01:07:23,972 --> 01:07:25,837
لا تفعلها

756
01:07:26,842 --> 01:07:29,174
احضره
انزلوه أرضاً

757
01:07:32,247 --> 01:07:33,839
توقف لا تتحرك

758
01:07:34,016 --> 01:07:35,176
اوقفه

759
01:07:39,421 --> 01:07:41,651
أين ذهب ؟
لقد قفز

760
01:07:42,191 --> 01:07:44,159
انه هناك في الأسفل

761
01:07:44,326 --> 01:07:45,759
لا أصدق ذلك

762
01:07:45,928 --> 01:07:48,590
هناك رجل مصابان أرسل الفريق الطبي فورا إلى الشارع

763
01:07:48,764 --> 01:07:51,096
سنتابع

764
01:07:53,035 --> 01:07:55,094
برياريوس مازال هارباً

765
01:07:55,270 --> 01:07:57,431
يعتبر مسلحا وخطرا

766
01:07:57,606 --> 01:07:59,130
إذا قاوم

767
01:07:59,308 --> 01:08:01,674
مسموح لك باستعمال القوة القاتلة

768
01:08:02,311 --> 01:08:06,008
آخر مشاهة له
توجه جنوبا على شارع سيغنيس

769
01:08:06,181 --> 01:08:09,878
أكرر برياريوس ما زال هاربا

770
01:08:12,654 --> 01:08:17,648
سأحميك ولو شارف العالم على الانتهاء

771
01:08:23,665 --> 01:08:27,567
أحتاج مساعدتك
- ستخرجين للبحث عنه اليس كذلك؟

772
01:08:28,604 --> 01:08:31,869
عندما تجدينه إستعملي هذه

773
01:08:34,243 --> 01:08:36,040
ما هي؟

774
01:08:36,211 --> 01:08:37,701
مضادات تسمم طفيلي

775
01:08:37,880 --> 01:08:41,714
تم تطويرها خلال الحرب كإجراء مضاد لارهاب الانترنت

776
01:08:41,884 --> 01:08:43,875
تبدو مثل معالج صدمة ضد الرجال الاليين

777
01:08:44,052 --> 01:08:46,213
يجب ان تساعده لاستعادة وعيه

778
01:08:46,388 --> 01:08:49,255
إذا بدأ يفقدها
إحقنيها في نظامه العصبي

779
01:08:49,424 --> 01:08:52,484
.خلف رقبته
إذا استطعتي الوصول هناك

780
01:08:53,662 --> 01:08:56,028
إذا هذا يمكن ان ينقذه؟

781
01:08:56,465 --> 01:09:00,231
إنه إجراء إضطراري
وأفضل من لا شيء,

782
01:09:07,209 --> 01:09:09,302
شكرا

783
01:09:09,578 --> 01:09:10,602
ادين لك بواحدة

784
01:09:10,779 --> 01:09:12,440
حظا موفقا

785
01:09:29,831 --> 01:09:31,765
برياريوس

786
01:09:34,670 --> 01:09:37,571
عرفت انك ستاتي

787
01:09:37,739 --> 01:09:39,263
إذا

788
01:09:39,441 --> 01:09:42,501
انت تعرف كل حركة ساقوم بها
اليس كذلك

789
01:09:43,745 --> 01:09:45,269
ساعتقلك برياريوس

790
01:09:45,447 --> 01:09:46,744
لا تقترب

791
01:09:47,082 --> 01:09:50,518
ماذا ؟ ماذا يحصل لي؟

792
01:10:03,365 --> 01:10:04,923
لا تتحرك

793
01:10:05,100 --> 01:10:08,194
من انت؟

794
01:10:10,272 --> 01:10:12,832
لماذا هناك نسخة مني؟

795
01:10:15,043 --> 01:10:18,672
لماذا تملك ما قد فقدت أنا؟

796
01:10:20,649 --> 01:10:22,276
كن واحدا

797
01:10:22,985 --> 01:10:25,954
أخرج من راسي

798
01:10:43,005 --> 01:10:44,495
ديونان

799
01:10:45,207 --> 01:10:48,142
برياريوس لا

800
01:10:50,012 --> 01:10:51,502
بيروس  ثبته

801
01:10:55,851 --> 01:10:57,375
برياريوس

802
01:10:59,721 --> 01:11:01,484
لا فائدة ديونان

803
01:11:01,657 --> 01:11:03,420
يجب علينا

804
01:11:03,859 --> 01:11:06,225
اصمت وثبته

805
01:11:09,698 --> 01:11:12,394
برياريوس توقف واسمعني

806
01:11:12,567 --> 01:11:14,535
لن أفقدك

807
01:11:14,703 --> 01:11:15,897
ليس هكذا

808
01:11:23,779 --> 01:11:25,644
برياريوس

809
01:11:31,953 --> 01:11:33,284
برياريوس

810
01:11:33,455 --> 01:11:35,218
برياريوس

811
01:11:45,901 --> 01:11:47,493
ديونان ؟

812
01:11:48,537 --> 01:11:50,198
نعم انا هنا

813
01:11:50,372 --> 01:11:51,532
أنا هنا

814
01:11:51,707 --> 01:11:53,698
دائما هنا

815
01:12:03,318 --> 01:12:04,945
حسنا
تنحي ديونان

816
01:12:05,120 --> 01:12:07,145
يجب أن اعتقله
ماذا؟

817
01:12:07,622 --> 01:12:09,613
لقد تأخرت

818
01:12:54,803 --> 01:12:56,600
يألهي هذه اهي

819
01:13:04,579 --> 01:13:06,513
أسجل ترددات في كل مكان

820
01:13:06,681 --> 01:13:09,479
إشارات متعددة
الاضطرابات تندلع في اولمبيوس

821
01:13:09,651 --> 01:13:12,051
فقدنا الاتصال مع البلدان الأخرى

822
01:13:12,220 --> 01:13:14,120
تم تأكيد بيانات غير معروفة

823
01:13:14,289 --> 01:13:16,120
تم إذاعتها عن طريق القمر الصناعي

824
01:13:16,291 --> 01:13:20,387
في كل مكان؟ !
هذا يحدث في جميع أنحاء العالم

825
01:13:20,796 --> 01:13:24,288
إنها الحرب
هكذا تبدأ الحرب

826
01:13:24,466 --> 01:13:28,425
ي س بل يو ت سيعمل مع الشضرطة لوقف الاضطرابات

827
01:13:28,603 --> 01:13:32,972
لكن تذكروا بانهم ليسوا إرهابيين
أنهم مدنوين تمت السيطرة عليهم ويجب معالجتهم

828
01:13:33,141 --> 01:13:36,042
لا تستخدموا القوة المفرطة إلا في حال الاضطرار

829
01:13:36,211 --> 01:13:39,703
تذكروا بانه يجب وقف الاضطراب

830
01:13:43,919 --> 01:13:46,615
باي وسيلة ممكنة

831
01:14:02,537 --> 01:14:05,233
استعدوا , استعدوا

832
01:14:11,379 --> 01:14:14,348
كيف حدث هذا؟

833
01:14:15,917 --> 01:14:19,375
كل شخص استعمل كونيكسس
أصبح تحت سيطرتهم

834
01:14:19,554 --> 01:14:22,114
هل هذا ما تخبريني به؟

835
01:14:25,227 --> 01:14:26,251
ماذا سنفعل؟

836
01:14:27,028 --> 01:14:28,655
من هنا

837
01:14:30,966 --> 01:14:34,094
هناك إشارات في كل مكان
- يجب أن نوقف المصدر

838
01:14:38,974 --> 01:14:43,001
هالكون هذا ما دعاه كاستنر

839
01:14:43,178 --> 01:14:45,544
بوسيدون وراء هذا

840
01:14:45,714 --> 01:14:47,477
إنهم يخفون شيئاً

841
01:14:47,916 --> 01:14:51,613
غادرت سفيتنة بوسيدون ولكنها  لم تبتعد

842
01:14:51,786 --> 01:14:54,414
لنذهب نستطيع فعلها
- نعم

843
01:14:54,589 --> 01:14:56,887
تيروس أدخل

844
01:14:57,058 --> 01:14:58,787
هل وجدت برياريوس

845
01:14:58,960 --> 01:15:03,556
أكرر هل وجدت برياريوس
أبلغ عن موقفك

846
01:15:06,401 --> 01:15:08,392
هنا تيروس

847
01:15:08,970 --> 01:15:11,734
أخشى ان برياريوس ...

848
01:15:12,841 --> 01:15:14,172
قد مات سيدي

849
01:15:14,342 --> 01:15:17,311
أكرر برياريوس مات

850
01:15:17,479 --> 01:15:19,743
لا داعي لارسال الدعم

851
01:15:22,217 --> 01:15:26,347
وشكرا لك ايضا
- هذه كذبتي الأولى

852
01:15:26,788 --> 01:15:29,222
حسنا , لنذهب .أعني ,,أنا....

853
01:15:29,391 --> 01:15:31,518
لا أستطيع العودة للمحطة الآن
أليس كذلك ؟

854
01:15:32,027 --> 01:15:33,119
لا  أعتقد ذلك

855
01:15:41,102 --> 01:15:43,002
تحركوا أنهم لا يستطيوعون الطيران بانفسهم

856
01:15:49,945 --> 01:15:52,573
اعداد عشوائية بالمئات والألوف

857
01:15:52,747 --> 01:15:56,046
القراءة تفيد بانهم يتوجهون إلى تارتاروس

858
01:16:06,027 --> 01:16:07,494
توقفوا في موقعكم

859
01:16:07,662 --> 01:16:10,927
تفادوا القوى القاتلة ما امكن

860
01:16:34,522 --> 01:16:35,819
ها هي

861
01:16:43,531 --> 01:16:45,089
أوقفا النار

862
01:16:45,266 --> 01:16:46,995
اظهر تصريحك

863
01:16:47,736 --> 01:16:50,068
من انت وماذا تريد؟

864
01:16:52,574 --> 01:16:54,542
نريد ان نعرف امرين

865
01:16:54,709 --> 01:16:58,110
ما هو هالكون واين نجده؟

866
01:16:58,780 --> 01:17:00,247
هالكون ام يعد له وجود

867
01:17:00,415 --> 01:17:04,647
ولكن عندما كان بوسيدون رئيس البحث والمختبر التطويري

868
01:17:04,819 --> 01:17:08,255
<وكانت إلزابيث رئيسته

869
01:17:08,423 --> 01:17:11,688
صمموا وطوروا أدوات إعادة التأهيل

870
01:17:11,860 --> 01:17:15,728
لأجل هؤلاء الذين عاونو في الحرب

871
01:17:17,032 --> 01:17:20,092
باستعمال الاستخبارات الصناعية وتقنيات الرجال االاليين

872
01:17:20,669 --> 01:17:23,797
انقذوا مئات الجرحى

873
01:17:24,639 --> 01:17:27,904
تقريبا كأنها معجزة من الله

874
01:17:29,044 --> 01:17:33,276
فخرهم قادهم لتطوير الاحساس بالواقع

875
01:17:33,715 --> 01:17:35,774
هل مختبرات هالكون إخترعت كونيكسس؟

876
01:17:36,184 --> 01:17:38,049
لا اعلم

877
01:17:38,219 --> 01:17:41,552
ما اعرفه أنهم مهوسون بالسيطرة العقلية

878
01:17:42,424 --> 01:17:46,224
ومثل أي هوس يجب ان يتوقف

879
01:17:46,695 --> 01:17:49,186
يمكنك القول انه قدر

880
01:17:50,165 --> 01:17:53,532
إلزابيث ألكسندر مات في حادث

881
01:17:53,702 --> 01:17:57,468
يجب وضع حد لهالكون قريبا

882
01:17:58,773 --> 01:18:00,434
لكنك لم تضعي حد له

883
01:18:01,176 --> 01:18:03,144
انت منحته قوة جديدة

884
01:18:03,311 --> 01:18:06,007
أعطيته صلاحية كاستنر

885
01:18:06,181 --> 01:18:09,241
حاولت التغطية عليه
وبدل ذلك منحته حياة جديدة

886
01:18:09,417 --> 01:18:13,353
أنظر لما فعلت
كل ذلك لحماية ارباحك

887
01:18:13,722 --> 01:18:16,657
هالكون مازال حيا
وانت تعرف أين هو

888
01:18:16,825 --> 01:18:18,520
أخبريني

889
01:18:26,901 --> 01:18:29,529
هذا مخطط أنعدام جاذبية هالكون

890
01:18:29,704 --> 01:18:32,571
ترك منذ سنوات

891
01:18:33,141 --> 01:18:35,974
لكننا تتبعنا الترددات
ووصلنا لهذا الموقع

892
01:18:37,011 --> 01:18:39,673
وقد أعترضت انت سفينتا وهي متوجهة لهناك

893
01:18:39,848 --> 01:18:43,306
ياألهي
إذا انا سأنهي ما قد بدأتموه

894
01:18:43,485 --> 01:18:46,977
فهل ستعترضون طريقي ؟

895
01:18:47,155 --> 01:18:49,385
لأني ذاهب إليه

896
01:18:49,557 --> 01:18:51,821
وسأمزقه إربا إربا

897
01:18:51,993 --> 01:18:54,553
لم تفعلها لوحدك أنا وتيروس سنذهب معك

898
01:18:54,729 --> 01:18:56,754
إذا هيا

899
01:18:58,733 --> 01:19:02,134
أستطيع تزويدكم بأسلحة و لجنة عمل صغيرة

900
01:19:02,737 --> 01:19:04,398
إعتبروها بادرة حسن نية

901
01:19:05,039 --> 01:19:07,701
هذا أرغيس
سيتكفل بالباقي

902
01:19:07,876 --> 01:19:10,902
سناخذك هناك
- انا أملك شيئا ستحتاجه

903
01:19:29,330 --> 01:19:33,266
بشري ورجل ألي وبويرويد

904
01:19:33,868 --> 01:19:35,665
فقط في أولمبيوس

905
01:19:35,837 --> 01:19:38,101
حظا طيبا لكم
ستحتاجونه

906
01:19:45,814 --> 01:19:47,509
جيد

907
01:19:47,682 --> 01:19:50,742
إذا لم يكن وردي سأركبه

908
01:19:51,186 --> 01:19:53,950
ليس الوسط
الوردي لم يكن لونك

909
01:19:55,790 --> 01:19:59,521
سنوقف أشارة هالكون وستكون بخير
أعرف ذلك

910
01:20:01,696 --> 01:20:03,527
أنه يساوي جرعة

911
01:20:04,199 --> 01:20:07,532
الهدف يجب ان يكون واضحا
لتستعد كل الوحدات للاقلاع

912
01:20:31,259 --> 01:20:33,591
أه يا إلهي إنها هي

913
01:20:34,028 --> 01:20:36,588
أنها كمية أكبر مما تخيلت

914
01:20:37,465 --> 01:20:41,196
كمبيوتر هالكون الرئيسي يجب أن يكون في المركز

915
01:20:41,769 --> 01:20:45,000
<وحدتنا سترافق ثلاثة من اللاند ميت الخاصة بأولمبيوس
إلى قلب هالكون

916
01:20:45,173 --> 01:20:47,073
لا نملك اي فكرة عما يوجد في الداخل

917
01:20:47,242 --> 01:20:48,573
لكن هذا لا يهم

918
01:20:48,743 --> 01:20:51,109
سنضع حدا لهذا الآن

919
01:20:51,279 --> 01:20:53,110
مفهوم؟

920
01:21:01,256 --> 01:21:03,952
إبقوا هادئين وركزوا

921
01:21:04,125 --> 01:21:05,490
وايقوا مستعدين

922
01:21:05,660 --> 01:21:08,254
إدخلوا وأعملوا ما تم تدريبكم عليه

923
01:21:18,039 --> 01:21:19,870
إنها تتحرك

924
01:21:21,776 --> 01:21:23,437
استدر يمينا

925
01:21:25,780 --> 01:21:27,441
ما هذا؟

926
01:21:29,117 --> 01:21:30,311
أنهم طائرات بلا طيارون

927
01:21:32,820 --> 01:21:35,880
القلب المركز سيظهر بعد أن نعبر الممر

928
01:21:41,162 --> 01:21:43,653
حجمه !

929
01:21:45,633 --> 01:21:48,363
يجب أن يكون هذا مركز هالكون

930
01:21:49,170 --> 01:21:52,264
وهذا ما تحميه الطائرات

931
01:21:53,608 --> 01:21:56,941
ابقوا متيقظين
هاهم قادمون

932
01:21:57,545 --> 01:21:59,376
تبدو حية

933
01:22:13,461 --> 01:22:14,985
استدر وأطلق النار

934
01:22:15,163 --> 01:22:16,460
حافظ على حركتها

935
01:22:19,167 --> 01:22:21,362
لا ليس الان

936
01:22:33,081 --> 01:22:34,105
برياريوس ليس الان

937
01:22:35,583 --> 01:22:36,777
لا

938
01:22:42,724 --> 01:22:44,783
تراجعوا

939
01:22:54,035 --> 01:22:55,900
برياريوس

940
01:22:56,304 --> 01:22:58,067
إنها أنا إسمعني

941
01:23:00,308 --> 01:23:01,935
ديونان

942
01:23:07,415 --> 01:23:09,246
انت بخير؟

943
01:23:13,755 --> 01:23:16,485
نعم لنستمر

944
01:23:16,657 --> 01:23:18,056
موجة اخرى قادمة

945
01:23:18,226 --> 01:23:19,523
تماسكوا

946
01:23:19,694 --> 01:23:22,629
ركزوا القوى للوصول إلى الهدف.

947
01:23:23,865 --> 01:23:28,598
تيرس بقي لدي جرعة واحدة فقط

948
01:23:28,936 --> 01:23:30,460
لكني أعرف جسدي

949
01:23:30,638 --> 01:23:32,902
لن أكون قادرا على تحمل جرعة اخرى

950
01:23:34,942 --> 01:23:37,342
إذا فقدت السيطرة مرة أخرى

951
01:23:37,845 --> 01:23:40,507
أريدك أن تقتلني
مفهوم؟

952
01:23:41,516 --> 01:23:43,074
هل انت متأكد؟

953
01:23:43,251 --> 01:23:45,879
لماذا أنا ؟
-انت تعرف لماذا

954
01:23:46,054 --> 01:23:47,487
نعم

955
01:23:47,655 --> 01:23:48,986
إنهم قادمون

956
01:23:53,861 --> 01:23:55,692
حافظوا على التشكيل

957
01:23:55,863 --> 01:23:58,195
إخترقهم

958
01:24:03,037 --> 01:24:04,061
إنتبه

959
01:24:13,081 --> 01:24:15,140
على ماذا هناك الان؟

960
01:24:35,403 --> 01:24:37,871
اللعنة

961
01:24:44,178 --> 01:24:45,668
تعال ارني ماذا لديك

962
01:24:54,655 --> 01:24:57,089
ديونان هل أنت بخير؟
- نعم

963
01:24:57,258 --> 01:24:58,418
هناك واحد آخر

964
01:25:00,995 --> 01:25:02,428
هناك

965
01:25:02,864 --> 01:25:04,331
أنه لي

966
01:25:04,499 --> 01:25:07,161
انه يطلب ذلك
سنصرف إنتباه هذه الطيارات

967
01:25:07,335 --> 01:25:09,667
إقضي عليه
اعتمد عليي

968
01:25:12,206 --> 01:25:14,106
تحركي ديونان

969
01:25:23,084 --> 01:25:25,211
انتبه
- انتبه انت أيضا

970
01:25:51,312 --> 01:25:52,472
أه اللعنة

971
01:26:05,126 --> 01:26:06,821
أين أنت؟

972
01:26:18,339 --> 01:26:20,500
هذا صحيح تابعوا التقدم

973
01:27:03,217 --> 01:27:05,185
هؤلاء الرجال نصف سيئين

974
01:27:06,754 --> 01:27:08,187
سيغلق الباب المركزي

975
01:27:14,762 --> 01:27:15,854
حصلت عليها

976
01:27:16,030 --> 01:27:18,191
تيروس انتبه لديونان

977
01:27:18,366 --> 01:27:20,596
خطوة واحدة امامك

978
01:27:21,669 --> 01:27:22,966
تحرك

979
01:27:28,009 --> 01:27:29,840
ديونان
- تيروس

980
01:27:30,011 --> 01:27:31,672
قبضت عليك

981
01:27:39,253 --> 01:27:40,743
تيروس أسرع

982
01:27:49,930 --> 01:27:51,795
سنقذف ثم سنعبر

983
01:27:51,966 --> 01:27:52,990
هيا

984
01:28:30,571 --> 01:28:33,267
لا أصدق أن هذا الهراء يحصل لي

985
01:28:39,413 --> 01:28:41,313
تراجع تراجع

986
01:28:46,887 --> 01:28:48,514
ماما

987
01:28:50,424 --> 01:28:53,052
ما لا يستطيع أن يتوحد
سيتم إزالته

988
01:29:03,804 --> 01:29:06,204
ابي أنهض

989
01:29:06,374 --> 01:29:08,239
أبي! أبي!

990
01:29:08,409 --> 01:29:11,139
أبي!

991
01:29:16,117 --> 01:29:18,347
القسم ي القائد ادخل

992
01:29:18,519 --> 01:29:20,578
كامرات المن دمرت

993
01:29:20,755 --> 01:29:23,485
لا نستطيع التصال مع
القسم 5 كذلك

994
01:29:23,657 --> 01:29:26,182
كل أجهزة المراقب في أولمبيوس فقدت

995
01:29:26,894 --> 01:29:27,918
أنا قائدكم

996
01:29:28,095 --> 01:29:31,155
كل وحدات ي س دبليو ي ت
ما هو وضعكم

997
01:29:31,332 --> 01:29:33,061
اجب أجب

998
01:29:33,234 --> 01:29:35,998
لا استطيع ان أصدق ما يحدث

999
01:29:43,611 --> 01:29:45,272
ما هذا؟

1000
01:30:02,430 --> 01:30:04,295
يألهي إنها ألكسندر

1001
01:30:04,465 --> 01:30:06,831
كاستنر ماذا فعلت؟

1002
01:30:07,001 --> 01:30:08,559
تسرني رؤيتك ثانية برياريوس

1003
01:30:14,308 --> 01:30:15,900
برياريوس

1004
01:30:21,081 --> 01:30:22,810
ديونان

1005
01:30:23,150 --> 01:30:24,947
هيا وأطلق

1006
01:30:25,119 --> 01:30:27,383
لكن كن حذرا في حال قتلتني ..

1007
01:30:27,555 --> 01:30:31,423
فإن كل الوحدات التي دمجت مع هالكون ستضيع للابد

1008
01:30:32,259 --> 01:30:36,252
وهذا بالطبع سيشمل الهيكاتونشيريس.

1009
01:30:38,032 --> 01:30:39,659
ماذا سنفعل؟

1010
01:30:39,834 --> 01:30:41,665
كيف سنوقف هذا الشيء

1011
01:30:42,436 --> 01:30:44,904
هذا مستحيل

1012
01:30:45,139 --> 01:30:50,372
استسلموا ولتكونوا جزء من هالكون

1013
01:31:00,588 --> 01:31:02,180
ديونان

1014
01:31:13,634 --> 01:31:15,568
برياريوس ساعدني

1015
01:31:16,670 --> 01:31:18,570
برياريوس

1016
01:31:36,390 --> 01:31:39,689
اه لا ليس هكذا

1017
01:31:48,936 --> 01:31:51,700
برياريوس ؟ جزء من ألكسندر مازال حيا

1018
01:31:51,872 --> 01:31:53,567
يجب ان تجده

1019
01:31:53,741 --> 01:31:55,402
ديونان

1020
01:31:58,746 --> 01:32:00,646
ساعدني رجاءً

1021
01:32:00,814 --> 01:32:03,510
لا تستطيع مساعدتها

1022
01:32:11,692 --> 01:32:16,720
تستطيع المحاولة لتوحيدي معك
ل

1023
01:32:16,897 --> 01:32:19,764
كن دعيني أخبرك أنه مهما كان مخطط برنامجك
اني لن اسمح لك بفعل ذلك

1024
01:32:40,521 --> 01:32:41,886
ديونان

1025
01:32:42,056 --> 01:32:45,116
.استعملي هذا

1026
01:32:48,729 --> 01:32:50,219
هيا

1027
01:32:50,898 --> 01:32:53,025
كم احترم روحك !!!

1028
01:33:04,378 --> 01:33:05,970
تيروس

1029
01:33:06,146 --> 01:33:08,137
الكسندر يجدب أن تسمعني

1030
01:33:08,315 --> 01:33:10,943
انت لست حقيقة
انت لم تعودي كما كنت من قبل

1031
01:33:11,118 --> 01:33:12,983
اعرف

1032
01:33:13,854 --> 01:33:16,846
انت مثلي
نحن نسخ فقط

1033
01:33:17,024 --> 01:33:18,753
لكن  حتى انت

1034
01:33:18,926 --> 01:33:23,488
ولا حتى انت
يجب أن يفعلها شخص آخر

1035
01:33:52,259 --> 01:33:53,624
ديونان

1036
01:33:56,430 --> 01:34:00,366
اعدت إشارة هالكون
لكن يجب ان تتعجلي . ديونان

1037
01:34:01,568 --> 01:34:05,026
كسندر لايمكن أن تسمحي له باستغلالك مرة أخرى

1038
01:34:05,606 --> 01:34:08,473
ديونان دمريني مادمت تستيطعين

1039
01:34:08,642 --> 01:34:12,544
إنها الطريق الوحيدة لوقف نظام هالكون

1040
01:34:13,881 --> 01:34:15,508
أقتليني قبلا ان

1041
01:34:15,683 --> 01:34:18,652
تتحكم بي ماكينة كاستنر

1042
01:34:19,486 --> 01:34:21,215
مرة أخرى...

1043
01:34:24,558 --> 01:34:26,150
ديونان اقتليها

1044
01:34:29,063 --> 01:34:30,860
آسفة

1045
01:34:50,150 --> 01:34:51,913
كسندر

1046
01:34:55,823 --> 01:35:00,692
لم تعد له سيطرة علي لقد تحررت انا حرة

1047
01:35:06,366 --> 01:35:08,197
شكرا

1048
01:35:08,368 --> 01:35:11,098
أنا جدا

1049
01:35:12,039 --> 01:35:13,870
آسفة

1050
01:35:46,807 --> 01:35:48,365
هذا القطاع ج 4

1051
01:35:48,542 --> 01:35:51,010
بدا المتظاهرون بالانهيار بشكل جماعي

1052
01:35:51,178 --> 01:35:53,271
لقد توقفوا عن الحركة

1053
01:35:56,917 --> 01:36:00,853
توقفت الترددات المجهولة عن البث

1054
01:36:01,021 --> 01:36:04,115
يبدو أن المتظاهرين انهاروا

1055
01:36:04,291 --> 01:36:06,555
ماذا يحدث؟

1056
01:36:06,727 --> 01:36:09,059
يجب أن يدخل شخص للداخل

1057
01:36:13,500 --> 01:36:15,934
هل انت؟ هل انت بخير ؟
- نعم

1058
01:36:16,603 --> 01:36:18,537
أنا بخير ديونان

1059
01:36:18,939 --> 01:36:21,533
متاكد
لم تعد لكسندر سيطرة علي

1060
01:36:22,009 --> 01:36:25,604
هناك شخص فقط كانت له سيطرة علي

1061
01:36:32,419 --> 01:36:35,081
لن يعجبك ذلك

1062
01:36:42,596 --> 01:36:44,086
انهض

1063
01:37:04,618 --> 01:37:06,586
أين ارغيس ؟ حيث السفينة؟

1064
01:37:06,954 --> 01:37:08,581
تراجعوا

1065
01:37:19,233 --> 01:37:20,894
اتركوني هنا

1066
01:37:21,068 --> 01:37:24,003
انهض المساند يجب ان يتبع الهدف

1067
01:37:24,171 --> 01:37:26,230
انا فقط بيورويد

1068
01:37:26,406 --> 01:37:28,738
يمكن أن تصنعوا واحدا آخر
- لا تقل هذا

1069
01:37:28,909 --> 01:37:31,639
لن نتركك تيروس
ستاتي معنا

1070
01:37:31,812 --> 01:37:33,712
لا احد سيحل مكانك

1071
01:37:33,881 --> 01:37:35,371
نحن نحتاجك

1072
01:37:38,752 --> 01:37:40,447
أرغيس

1073
01:37:42,289 --> 01:37:44,985
ماذا تنتظر ؟ هيا

1074
01:37:46,260 --> 01:37:48,421
هيا لقد سمعته

1075
01:37:49,162 --> 01:37:50,891
هيا بنا

1076
01:37:52,532 --> 01:37:54,591
هيا هيا

1077
01:37:55,469 --> 01:37:57,596
لنذهب

1078
01:38:07,781 --> 01:38:10,272
لطيف أن تنضموا إلينا

1079
01:38:39,546 --> 01:38:41,173
أين انا؟

1080
01:38:43,116 --> 01:38:44,981
ماذا حصل للعالم؟

1081
01:38:57,130 --> 01:39:00,190
يبدو ان اليشر يشتاقون لدمار عالهم

1082
01:39:00,367 --> 01:39:01,891
هكذا يبدو

1083
01:39:02,069 --> 01:39:06,802
لكن بطريقة ما روحه تنقذه من الحافة

1084
01:39:07,975 --> 01:39:11,570
ربما هم جنس يستحق الانقاذ

1085
01:39:29,363 --> 01:39:31,593
أنت شريكة جيدة

1086
01:39:31,765 --> 01:39:33,562
ديونان ....

1087
01:39:35,802 --> 01:39:39,363
سأحميكي دائما ولو كانت نهاية العالم

1088
01:39:40,741 --> 01:39:43,403
أين سمعت هذا من قبل؟

1089
01:39:43,577 --> 01:39:45,442
احدهم اخبرني ذلك مرة

1090
01:39:45,612 --> 01:39:47,512
بيدو أنه كان رجل ذكي

1091
01:39:47,681 --> 01:39:49,308
انه بخير

1092
01:39:51,551 --> 01:39:53,416
هل أنت بخير؟

1093
01:39:53,587 --> 01:39:56,556
نعم انا بخير ؟
أنه شريكها أولاً

1094
01:39:56,723 --> 01:39:59,920
هي وجدته وأنا سأعثر لي على فتاة اخرى

1095
01:40:01,128 --> 01:40:04,495
مهما كان 
 ربما يصنعوا واحدة لك

1096
01:40:04,664 --> 01:40:07,690
المحطة القادمة . أولمبيوس

