1
00:01:03,650 --> 00:01:08,650
غريزة أساسية

2
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

3
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

4
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

5
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

6
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

7
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

8
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

9
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

10
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

11
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

12
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

13
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

14
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

15
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

16
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

17
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

18
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

19
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

20
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

21
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

22
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

23
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

24
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

25
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

26
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

27
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

28
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

29
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

30
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

31
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

32
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

33
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

34
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

35
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

36
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

37
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

38
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

39
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

40
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

41
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

42
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
<b><u>تحذير: هذا الفيلم يحتوي على الكثير من المشاهد الجنسية</u></b>

43
00:02:39,000 --> 00:02:54,000
Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@gmail.com
www.DVD4Arab.com

44
00:04:17,165 --> 00:04:19,405
نحن هنا، نيك
حسنا

45
00:04:22,245 --> 00:04:24,005
صباح الخير، مخبر
أريد طلقة المخبرين

46
00:04:24,165 --> 00:04:26,124
أبعد ، الناس

47
00:04:26,284 --> 00:04:28,044
مرحبا
صباح الخير

48
00:04:30,404 --> 00:04:32,364
فوق هناك

49
00:04:36,524 --> 00:04:38,564
كيف يذهب، جوس؟
صباح، بيت

50
00:04:38,724 --> 00:04:42,643
من كان رجل هذا الداعر؟
الروك أند رول، جوس جوني باز

51
00:04:42,843 --> 00:04:44,963
ما سمع عنه
قبل وقتك، راعي بقر

52
00:04:45,123 --> 00:04:47,283
يا، روني، أين هم إختفو؟
طابق علوي، إلى اليمين

53
00:04:47,443 --> 00:04:50,884
وسط 60، خمسة أو ستّ ضربات
أنزل نادي على فيلمور الآن

54
00:04:51,084 --> 00:04:52,364
ليس الآن، هو لا

55
00:04:53,884 --> 00:04:55,964
هل نحن عنده وقت الموت؟
تقريبا

56
00:04:56,124 --> 00:04:58,324
هل يعرف أنتم أيها الرجال النّقيب تالكون ؟
متأكّد

57
00:04:58,484 --> 00:05:01,483
الذي عمل مكتب الرئيس هنا؟
ملاحظة

58
00:05:01,643 --> 00:05:03,403
تحصل على تلك المادة خارج الحائط؟
حصلت عليه

59
00:05:03,523 --> 00:05:07,283
الذي يقول، دوك؟
اثنان وتسعون درجة.حوالي ستّ ساعات

60
00:05:07,443 --> 00:05:09,763
يضع وقت الموت
حوالي 2:00 صباحا

61
00:05:09,923 --> 00:05:13,043
هل بالإمكان أن يغلق بعض الجسم
الستائر هناك؟

62
00:05:13,243 --> 00:05:15,603
جاءت جارية فيها حوالى قبل ساعة
ووجدت الجسم

63
00:05:15,803 --> 00:05:18,002
هي ليست التي تعيش في البيت
قد تكون الجارية قامت به

64
00:05:18,162 --> 00:05:20,482
هي بعمر 54 سنة
وتزن 240 باون

65
00:05:20,642 --> 00:05:22,962
لا كدمات على الجسم
هى ليست الجارية

66
00:05:23,122 --> 00:05:24,322
أبدا لا أعرف

67
00:05:28,043 --> 00:05:29,363
آسف

68
00:05:29,523 --> 00:05:32,763
هو شوهد خارجا من النادي آخر مرّة
مع صديقته حوالي منتصف الليل

69
00:05:32,923 --> 00:05:36,442
أيّ هل كان؟
تركت معول ثلج  في غرفة الجلوس

70
00:05:38,882 --> 00:05:41,842
هناك لطخات مجيئة
في جميع أنحاء الشراشف

71
00:05:49,202 --> 00:05:52,521
رائع جدا
نزل قبل أن نزل

72
00:05:52,681 --> 00:05:54,521
السادة المحترمون، هذا الحسّاسين

73
00:05:54,681 --> 00:05:57,201
السّيد باز كان مساهم كبير
إلى حملة رئيس البلدية

74
00:05:57,401 --> 00:05:59,601
هو كان رئيس المجلس
قصر الفنون الجميلة

75
00:05:59,761 --> 00:06:01,522
إعتقدت بأنّه كان نجم الروك أند رول

76
00:06:01,682 --> 00:06:03,642
هو كان متقاعد
نجم الروك أند رول

77
00:06:03,802 --> 00:06:06,842
مهتم بمدني، محترم جدا
نجم الروك أند رول

78
00:06:07,002 --> 00:06:09,201
ثمّ، ما ذلك هناك؟

79
00:06:11,401 --> 00:06:14,441
يبدو مثل مهتم بمدني
كوكائين محترم جدا

80
00:06:16,761 --> 00:06:19,441
أستمع لي، كيران
سأحصل على الكثير من الحرارة على هذا

81
00:06:19,601 --> 00:06:21,361
أنا لا أريد أيّ أخطاء

82
00:06:27,040 --> 00:06:28,800
الذي اسم صديقة باز؟

83
00:06:30,280 --> 00:06:33,680
كاثرين ترامل ، 162 Divisadero

84
00:06:33,840 --> 00:06:36,321
ربط مثل ذلك
لم يتمتّع فرصة

85
00:06:40,201 --> 00:06:43,041
دائما متعة، قائد
هو فوق لامع وأول

86
00:06:43,201 --> 00:06:46,160
هو لا يثقب عادة في
اخبرة بعد ثقوبه الـ18

87
00:06:46,320 --> 00:06:48,240
جوني ورئيس البلدية
لا بدّ وأنة كان ضيّق جدا

88
00:06:48,440 --> 00:06:50,840
نيك، يبقي ال3:00ك

89
00:06:51,000 --> 00:06:52,600
تريدني أن أشغّل الحالة

90
00:06:52,760 --> 00:06:54,240
قلت، يبقيه
حسنا

91
00:06:54,400 --> 00:06:55,960
أنا سأبقيه

92
00:07:28,239 --> 00:07:30,199
صباح الخير.أنا كيران بوليسي
هذا مخبر موران.

93
00:07:30,399 --> 00:07:34,479
قسم شرطة سان فرانسيسكو
أودّ أن أتكلّم مع كاثرين ترامل

94
00:07:36,119 --> 00:07:37,798
تعالى هنا

95
00:07:43,158 --> 00:07:45,599
أجلس، من فصلك
إنتظر لحظة من فضلك

96
00:07:51,679 --> 00:07:54,598
ايتن ذلك اللطيف؟
حصلوا على بيكاسو للرجال والنساء

97
00:07:54,758 --> 00:07:58,038
لم أعرف بأنّك عرفت بيكاسو
متأكّد أنا افعل ما يقول هنا

98
00:07:58,198 --> 00:07:59,918
لها أكبر

99
00:08:10,358 --> 00:08:13,277
آسف لتضايقك
نحن فقط حصلنا على سؤالين

100
00:08:13,437 --> 00:08:15,797
هل أنت نائب؟
لا، نحن قتل

101
00:08:15,917 --> 00:08:17,397
ماذا تريد؟

102
00:08:17,557 --> 00:08:20,198
متى كنت آخر مرّة
أنت منشار جون باز؟

103
00:08:21,558 --> 00:08:22,798
هل هو ميت؟

104
00:08:24,118 --> 00:08:25,838
لماذا تفكّر هو أنّه ميّت؟

105
00:08:26,038 --> 00:08:28,318
حسنا، لن تكون هنا
ما عدا ذلك، أليس كذلك؟

106
00:08:28,478 --> 00:08:30,557
هل كانت أنت معه ليلة أمس؟

107
00:08:32,477 --> 00:08:34,757
أنت تبحث عن كاثرين، ليس أنا

108
00:08:36,957 --> 00:08:39,197
من أنت؟
أنا روكسي

109
00:08:41,077 --> 00:08:43,117
أنا صديقها

110
00:08:46,836 --> 00:08:49,396
حسنا، روكسي، هل تعرف
حيث صديقك؟

111
00:08:51,076 --> 00:08:55,637
هي خارج في منزل الشاطئ
في ستينسون سيد ريفت 1402.

112
00:08:55,797 --> 00:08:56,917
شكر

113
00:08:59,877 --> 00:09:01,637
أنت تضيّع وقتك

114
00:09:03,556 --> 00:09:06,476
كاثرين لم تقتله

115
00:10:18,434 --> 00:10:19,714
الآنسة ترامل؟

116
00:10:37,233 --> 00:10:39,714
مساء الخير أنا كيران بوليسي
هذا مخبر موران

117
00:10:39,874 --> 00:10:41,994
نحن مع شرطة سان فرانسيسكو
أعرف من أنت

118
00:10:44,554 --> 00:10:45,954
لذا، كيف مات؟

119
00:10:46,194 --> 00:10:47,114
هو قتل

120
00:10:47,314 --> 00:10:48,873
من الواضح

121
00:10:49,033 --> 00:10:52,113
كيف كان يقتل؟
بمعول ثلج

122
00:10:56,593 --> 00:10:58,313
إلى متى كنت تواعده؟

123
00:10:59,633 --> 00:11:02,233
أنا ما كنت أواعده
أنا كنت أمارس الجنس معه

124
00:11:04,913 --> 00:11:05,912
بأنك، محترف؟

125
00:11:07,312 --> 00:11:08,552
لا، أنا هاوي

126
00:11:10,112 --> 00:11:11,872
إلى متى كنت
تمارس الجنس معه؟

127
00:11:12,032 --> 00:11:13,672
حوالي سنة ونصف

128
00:11:13,872 --> 00:11:15,913
هل كانت أنت معه ليلة أمس؟
نعم

129
00:11:16,113 --> 00:11:17,233
هل تركت النادي معه؟

130
00:11:17,433 --> 00:11:19,593
نعم
هل ذهبت إلى البيت معه؟

131
00:11:19,793 --> 00:11:23,432
لا تناولنا شراب في النادي
خرجنا سوية

132
00:11:23,632 --> 00:11:25,352
ذهب إلى البيت
وأنا خرجت هنا

133
00:11:25,552 --> 00:11:27,592
هل كان هناك أي شخص
معك ليلة أمس؟

134
00:11:27,712 --> 00:11:30,992
لا أنا ما كنت في المزاج
ليلة أمس

135
00:11:38,832 --> 00:11:42,111
تركني أسألك شيء
رمية خاطئة

136
00:11:42,271 --> 00:11:44,391
هل أنت آسف هو أنّه ميّت؟

137
00:11:44,591 --> 00:11:46,391
نعم

138
00:11:46,591 --> 00:11:48,631
حببت داعرا ه

139
00:11:53,952 --> 00:11:56,032
نظرة، أنا لا حقا
يودّ الكلام بعد الآن

140
00:11:57,232 --> 00:11:59,951
يستمع، سيدة، نحن نستطيع نعمل هذا
وسط مدينة، إذا تريد

141
00:12:00,111 --> 00:12:01,991
قرأني حقوقي لذا ويلقي القبض عليّ

142
00:12:02,151 --> 00:12:04,311
وبعد بإنّني سأذهب إلى مركز المدينة

143
00:12:09,031 --> 00:12:11,591
ما عدا ذلك، يخرج من هنا

144
00:12:18,670 --> 00:12:20,470
من فضلك

145
00:12:42,910 --> 00:12:44,950
بنت لطيفة

146
00:13:00,310 --> 00:13:03,310
أنا آسف، بيث
أصبحت معلّقا فوق في ستينسون

147
00:13:05,470 --> 00:13:08,749
كيف حالك، نيك؟
أنا بخير

148
00:13:08,909 --> 00:13:11,589
تعالى ، بيث تعرف أنا بخير
إلى متى يجب أن نستمرّ بعمل هذا؟

149
00:13:11,789 --> 00:13:14,549
طالما شؤون داخلية
يريدك إلى، أفترض

150
00:13:14,709 --> 00:13:16,549
له مقعد
تعرف انة كلام فارغ

151
00:13:16,709 --> 00:13:21,509
أعرف أنّه لكن أجلس، على أية حال
لذا نحن قد نحصل على هو إنتهى مع، موافقة؟

152
00:13:28,588 --> 00:13:31,788
لذا، كيف الأشياء؟

153
00:13:31,948 --> 00:13:34,669
أشياء رفيعة

154
00:13:34,829 --> 00:13:37,349
أخبرتك، حسنا؟
أشياء رفيعة

155
00:13:37,549 --> 00:13:39,189
كيف حياتك الشخصية؟

156
00:13:39,349 --> 00:13:41,229
حياتي الجنسية رفيعة

157
00:13:43,308 --> 00:13:46,868
حياتي الجنسية حقيرة جدا في الحقيقة
منذ أن توقّفت عن رؤيتك

158
00:13:50,508 --> 00:13:52,548
بدأت بتطوير النسيج

159
00:13:56,948 --> 00:13:59,228
آسف

160
00:14:00,387 --> 00:14:01,667
كيف الخمر؟

161
00:14:01,827 --> 00:14:03,907
لم يأخذ شرابا في ثلاثة أشهر

162
00:14:04,107 --> 00:14:07,107
ماذا عن الكوكا؟
لا

163
00:14:07,227 --> 00:14:11,148
لا أشغّل حماري من
أنا من الصلصة

164
00:14:11,308 --> 00:14:13,188
أنا حتى توقّفت عن التدخين

165
00:14:14,468 --> 00:14:15,748
كيف يدخّن؟

166
00:14:15,908 --> 00:14:17,747
يمتصّ

167
00:14:19,627 --> 00:14:21,707
الآن، ساخبرة انا
أنا مجرّد معدلك

168
00:14:21,867 --> 00:14:24,067
صحّي
خرّب شرطي كليا

169
00:14:24,267 --> 00:14:27,107
وأخرجني هنا، رجاء؟

170
00:14:33,347 --> 00:14:35,426
نعم

171
00:14:35,586 --> 00:14:37,386
شكرا لكم

172
00:14:46,187 --> 00:14:47,747
أنا ما زلت أفتقدك، نيك

173
00:14:56,306 --> 00:14:58,146
كيف تعمل؟
غرامة

174
00:14:59,786 --> 00:15:02,026
تالكون  هناك
هم ينتظرون كيف ذهب؟

175
00:15:02,186 --> 00:15:03,786
تفتقدني

176
00:15:03,946 --> 00:15:06,666
ولد، عندما تلك بنت الصاحبات
هو مدى الحياة

177
00:15:06,826 --> 00:15:08,866
حسنا، ترك بداية
بسرعة جان

178
00:15:09,026 --> 00:15:11,105
حسنا، حصلنا على 31 جرح طعنة
رقبة والصدر.

179
00:15:11,225 --> 00:15:13,705
لا طبعات صالحة للإستعمال
لا دخول forceable، فقدان لا شيء

180
00:15:13,865 --> 00:15:17,305
لا طبعات على معول الثلج، أمّا
أنت تستطيع إلتقاطه بأي كارت

181
00:15:17,465 --> 00:15:20,226
الوشاح كان محكم
هو غالي

182
00:15:20,386 --> 00:15:23,226
يبيعون حوالي 20,000 في السّنة
عالمي

183
00:15:23,426 --> 00:15:27,146
قنينة كانت كوكائين العالي النوعية
محتوى عالي ألهمه

184
00:15:27,306 --> 00:15:30,145
كان هناك كميات دقيقة
على شفاهه وقضيبه

185
00:15:30,345 --> 00:15:32,105
السّيد باز يترك 5 مليون

186
00:15:32,265 --> 00:15:35,025
لا باقون على قيد الحياة مباشرين
لا سجلّ إجرامي

187
00:15:35,225 --> 00:15:38,185
حبّ مخدّراته,حبّ بناته
حبّ الروك أند رول

188
00:15:38,345 --> 00:15:39,865
حبّ رئيس البلدية أيضا، يمين؟

189
00:15:45,304 --> 00:15:47,144
ماذا عن صديقته؟

190
00:15:47,304 --> 00:15:50,104
هل هي معنية هنا؟ هل هي مشتبه به؟
هي مشتبه به

191
00:15:50,264 --> 00:15:51,504
على أيّ القاعدة؟

192
00:15:51,664 --> 00:15:54,665
صديقة:كاثرين ترامل.عمر 30
ليس متقدم الإدانات

193
00:15:54,825 --> 00:15:57,065
ماجنا كوم ليدى  في بيركيلي، 1983

194
00:15:57,225 --> 00:15:59,705
ضعف رئيسي
أدب وعلم نفس

195
00:15:59,865 --> 00:16:02,185
بنت، باق على قيد الحياة وحيد
مارفن وإلي ترامل

196
00:16:02,384 --> 00:16:04,664
قتل في حادث رياضة زوارق عرضي، 1979

197
00:16:04,824 --> 00:16:08,904
كاثرين ترامل، وريث وحيد
خمّن الأصول :110 مليون

198
00:16:09,064 --> 00:16:10,824
أنت تتغوّطني

199
00:16:10,984 --> 00:16:13,504
مشغول سابقا
إلى مانويل فازكوز، ميّت

200
00:16:13,664 --> 00:16:16,024
من  ماني فازكوز؟

201
00:16:16,144 --> 00:16:19,464
منافس وزن متوسط سابق
قتل في الحلقة، المدينة الأطلسية، 1984

202
00:16:19,624 --> 00:16:21,663
أحبّه
هي تحصل على 100 مليون ظبي

203
00:16:21,863 --> 00:16:23,743
تمارس الجنس مع المقاتلين
ونجوم الروك أند رول

204
00:16:23,943 --> 00:16:25,903
وهي تنال شهادة
في الشدّ برؤوس الناس

205
00:16:26,063 --> 00:16:28,784
نسيت درجتها
في الأدب. هي كاتبة

206
00:16:28,944 --> 00:16:32,784
نشرت رواية تحت اسم ادبي
يريد معرفة ما ه حول؟

207
00:16:32,944 --> 00:16:37,623
هو حول نجم الروك أند رول متقاعد
الذي يصبح مقتولا من قبل صديقته

208
00:16:49,863 --> 00:16:52,023
صفحة 67، راعي بقر

209
00:16:52,183 --> 00:16:54,423
تعرف كيف تعمل الخليلة؟

210
00:16:54,583 --> 00:16:57,982
بمعول ثلج، في السرير

211
00:16:58,182 --> 00:17:01,382
أيديه ربطت
بوشاح حريري أبيض

212
00:17:05,903 --> 00:17:07,703
الدّكتور غارنر

213
00:17:09,063 --> 00:17:12,662
سألت الدّكتور لامونت سيستشير
معنا هذا ليس في الواقع عشبي

214
00:17:12,822 --> 00:17:15,902
الدّكتور لامونت يعلّم  علم الأمراض
من السلوك المضطرب العقل في ستانفورد

215
00:17:16,102 --> 00:17:19,462
وأيضا على وزارة العدل
فريق منظر جانبي نفسي

216
00:17:19,622 --> 00:17:21,342
الدّكتور لامونت

217
00:17:23,222 --> 00:17:25,142
أرى إمكانيتين

218
00:17:25,302 --> 00:17:28,942
واحد:الشخص الذي ألّف هذا الكتاب
قاتلك

219
00:17:29,102 --> 00:17:33,141
ومثّل القتل وصف
في التفصيل الحرفي الطقوسي

220
00:17:33,301 --> 00:17:36,221
إثنان:شخص ما الذي يريد
لإيذاء الكاتب

221
00:17:36,421 --> 00:17:39,782
قرأ الكتاب وشرّع القتل
موصوف لتجريمها

222
00:17:39,982 --> 00:17:42,382
ماذا لو أنّ قام الكاتب به؟
ثمّ ماذا نتعامل معهم؟

223
00:17:42,582 --> 00:17:45,702
أنت تتعامل معه
عقل شيطاني مخادع

224
00:17:45,862 --> 00:17:49,221
ترى، هذا الكتاب كان يجب أن
كتب على الأقل ستّة أشهر

225
00:17:49,381 --> 00:17:51,941
لربّما حتى سنوات
قبل هو نشر

226
00:17:52,101 --> 00:17:55,541
الذي يعني الكاتب لا بدّ وأن خطّط
الجريمة في اللاشعور في ذلك الحين

227
00:17:55,701 --> 00:17:57,781
الآن، الحقيقة
بأنّها نفّذته

228
00:17:57,941 --> 00:17:59,901
يشير مضطرب العقل
سلوك إستحواذي

229
00:18:00,101 --> 00:18:01,861
في الشروط ليس فقط
القتل نفسه

230
00:18:02,021 --> 00:18:05,540
لكن أيضا من ناحية التطبيقي
آلية دفاع متقدّمة

231
00:18:06,980 --> 00:18:10,420
أحيانا ليس بامكاني القول
تغوّط من شينولا، دوك

232
00:18:10,620 --> 00:18:11,980
ماذا كلّ بأنّك فقط قلت؟

233
00:18:12,180 --> 00:18:14,501
نويت الكتاب أن يكون عذرها
صحيح

234
00:18:14,661 --> 00:18:17,221
هي ستقول، تعتقد
سأكون أخرس بما فيه الكفاية للقتل أي شخص

235
00:18:17,381 --> 00:18:19,461
في الطريق المضبوط
وصفت في كتابي؟

236
00:18:19,621 --> 00:18:21,661
لا أعمل ذلك لأن
أعرف بأنّني سأكون المشتبه به

237
00:18:21,781 --> 00:18:25,340
لذا، ماذا لو أنّ ليس الكاتب؟
ماذا لو أنّ شخص ما الذي يقرأ الكتاب؟

238
00:18:26,980 --> 00:18:29,660
أنت تتعامل، ثمّ
مع شخص ما المهوس جدا

239
00:18:29,860 --> 00:18:33,820
بأنّه أو هي راغبة للقتل
ضحيّة عديمة الأهمية وبريئة

240
00:18:34,020 --> 00:18:36,940
لكي يضع اللائمة
على الشخص الذي ألّف ذلك الكتاب

241
00:18:37,100 --> 00:18:40,619
أتحدّث عن ثابت
كراهية إستحواذية

242
00:18:40,779 --> 00:18:43,419
وقلّة احترام مطلقة
للحياة الإنسانية

243
00:18:49,540 --> 00:18:53,860
لذا، أصبحنا مرة في العمر
قمّة الخطّ looney tuney

244
00:18:54,020 --> 00:18:56,020
الذي ماذا أنت يقول
يمين، دوك؟

245
00:18:57,539 --> 00:19:00,699
أنت تتعامل مع شخص ما
خطر جدا

246
00:19:00,899 --> 00:19:03,379
ومريض جدا

247
00:19:07,579 --> 00:19:08,019
تعرف ليس هناك حالة هنا
عندك لا دليل طبيعي

248
00:19:11,259 --> 00:19:13,659
ليس لها عذر

249
00:19:13,859 --> 00:19:16,578
ليس لها دافع، أمّا
يصدّقني

250
00:19:16,738 --> 00:19:19,378
دفاعها فقط غلبنا إلى الموت
بهذا شيء التقليد

251
00:19:19,538 --> 00:19:22,658
أي شخص الذي قرأ الكتاب
كان يمكن أن يقوم به

252
00:19:22,818 --> 00:19:26,899
ماذا عمل تريد الآن؟ لا شيء؟
ندعوها في للإستجواب

253
00:19:27,019 --> 00:19:28,819
هي تحصل على المال الكافي
لحرق القسم

254
00:19:28,979 --> 00:19:32,058
هي كانت الشخصة الأخيرة
رأى مع الرجل

255
00:19:32,258 --> 00:19:34,698
أنا سأتحمّل المسؤولية

256
00:19:34,858 --> 00:19:36,618
هو لك

257
00:19:38,938 --> 00:19:40,218
هو لن يعمل أيّ جيّد

258
00:19:40,418 --> 00:19:42,418
هي سترقص الفالز فقط في
مع بعض نجم بارز المحامي

259
00:19:42,578 --> 00:19:45,218
الذي سيحصل علينا كلّ المعلّب
لإهدار دافعي مال الضرائب

260
00:19:45,378 --> 00:19:47,618
الذي هو بالضبط ما هي ستعمل
لا، هي لن

261
00:19:49,977 --> 00:19:52,897
أنا لا أعتقد هي ستختفي
وراء أي شخص

262
00:19:53,057 --> 00:19:55,017
أنا لا أعتقد هي
سيختفي على الإطلاق

263
00:19:55,177 --> 00:19:57,897
ثمّ هي كمجنون
بينما أنت، كيران

264
00:20:02,658 --> 00:20:04,618
تعرف ما يقولون

265
00:20:04,778 --> 00:20:07,137
يأخذ واحد لمعرفة واحد

266
00:20:31,016 --> 00:20:34,577
الآنسة ترامل، نودّك للمجيء
وسط مدينة لإجابة بضعة أسئلة

267
00:20:34,737 --> 00:20:36,537
هل تلقي القبض عليّ؟

268
00:20:37,697 --> 00:20:39,537
إذا طريق ذلك هو
تريد لعبه

269
00:20:39,697 --> 00:20:42,736
هل يمكن أن أتغيّر
في الشيء أكثر ملائمة؟

270
00:20:42,896 --> 00:20:45,136
هو سيأخذ فقط في الدقيقة
يجيء في

271
00:20:48,976 --> 00:20:51,936
يجعل أنفسكم مرتاحين
أنا سأكون ظهرا صحيحا

272
00:21:08,776 --> 00:21:10,056
يا، جوس
هممم؟

273
00:21:10,216 --> 00:21:13,936
لذا، ما هو طول هذا سيأخذ؟
أنا لا أعرف

274
00:21:18,735 --> 00:21:21,055
هل تبقي دائما
صحف قديمة حول؟

275
00:21:21,215 --> 00:21:23,975
فقط عندما يجعلون
قراءة مثيرة

276
00:21:38,654 --> 00:21:41,614
أنا مستعدّ
تمتلك حقّ محامي

277
00:21:41,774 --> 00:21:44,055
لماذا محاميا؟

278
00:21:54,014 --> 00:21:56,574
هل لديك سيجارة؟
أنا لا أدخّن

279
00:21:56,774 --> 00:21:58,534
نعم، أنت تعمل

280
00:22:00,614 --> 00:22:02,934
تركت
تهاني

281
00:22:14,653 --> 00:22:16,533
إعتقدت بأنّك لم
عندي أيّ سجائر

282
00:22:16,733 --> 00:22:19,254
أوه، وجدت البعض في جيبي
هل أنت يودّ واحد؟

283
00:22:22,254 --> 00:22:24,254
أخبرتك، تركت

284
00:22:24,414 --> 00:22:26,613
هو لن يدوم

285
00:22:31,373 --> 00:22:34,573
تعمل على الكتاب الآخر؟
نعم، أنا

286
00:22:34,733 --> 00:22:38,133
عليها أن تكون شيء حقا
يتجمّل طول الوقت

287
00:22:38,253 --> 00:22:40,573
نعم، يعلّمك للإستلقاء

288
00:22:42,213 --> 00:22:43,493
كيف ذلك؟

289
00:22:44,612 --> 00:22:48,212
تختلق مادة مقبولة
هو يدعى تعليق عدم التصديق

290
00:22:49,332 --> 00:22:51,692
أحبّ ذلك
تعليق عدم التصديق

291
00:22:54,333 --> 00:22:56,213
الذي كتابك الجديد حول؟

292
00:22:58,973 --> 00:23:01,852
مخبر
يعجب بالمرأة الخاطئة

293
00:23:07,612 --> 00:23:08,852
ماذا يحدث؟

294
00:23:09,052 --> 00:23:11,092
تقتله

295
00:23:22,571 --> 00:23:25,011
أنا جون كارلى، الآنسة ترامل
مدعي عام منطقة مساعد

296
00:23:25,211 --> 00:23:27,091
يجب أن أعلمك
هذه الجلسة تسجّل

297
00:23:27,291 --> 00:23:29,892
هذا النّقيب تالكون
متعتي

298
00:23:30,092 --> 00:23:31,972
والملازم أوّل واكر
مرحبا

299
00:23:32,172 --> 00:23:34,452
هل بالإمكان أن نحصل عليك كأس القهوة؟
لا، شكرا لكم

300
00:23:34,612 --> 00:23:36,371
هل محامونك
سيلتحق بنا؟

301
00:23:36,531 --> 00:23:38,611
الآنسة ترامل ألغى
حقوقها إلى محامي

302
00:23:42,651 --> 00:23:44,371
هل إفتقدت شيءا؟

303
00:23:44,531 --> 00:23:46,251
أخبرتهم لا
يريد هدية محامي

304
00:23:47,371 --> 00:23:49,971
الذي تخلّى عنك حقّك
إلى محامي، الآنسة ترامل؟

305
00:23:50,131 --> 00:23:51,891
لماذا تعتقد
ترد واحد؟

306
00:23:52,051 --> 00:23:54,130
أخبرتهم لا تريد الإختفاء

307
00:23:54,290 --> 00:23:56,650
ليس لي شيء يجب إخفائه

308
00:24:09,851 --> 00:24:12,250
ليس هناك تدخين
في هذه البناية

309
00:24:14,010 --> 00:24:16,210
ماذا ستعمل؟
يتّهمني بالتدخين؟

310
00:24:29,209 --> 00:24:32,209
تخبرنا الطبيعة
علاقتك مع السّيد باز؟

311
00:24:32,409 --> 00:24:35,089
مارست الجنس معه
لمدة سنة تقريبا ونصف

312
00:24:36,569 --> 00:24:39,330
حببت أمارس الجنس معه

313
00:24:39,490 --> 00:24:42,650
هو ما كان خائف من التجريب

314
00:24:42,810 --> 00:24:45,690
أحبّ رجال مثل ذلك

315
00:24:45,850 --> 00:24:47,849
الرجال الذين يعطونني متعة

316
00:24:49,049 --> 00:24:51,729
أعطاني الكثير من المتعة

317
00:24:55,689 --> 00:25:00,889
تنشغل أبدا في أيّ
sadomasochistic نشاط؟

318
00:25:02,649 --> 00:25:05,408
بالضبط الذي عندك
في الذهن، السّيد كارلى؟

319
00:25:08,248 --> 00:25:09,968
أنت أبدا تربطه؟
لا

320
00:25:10,168 --> 00:25:11,408
أنت ما ربطته؟

321
00:25:11,568 --> 00:25:13,329
لا

322
00:25:13,489 --> 00:25:16,049
جوني حبّ الإستعمال
أيديه كثيرا

323
00:25:16,249 --> 00:25:19,089
أحبّ الأيدي والأصابع

324
00:25:20,289 --> 00:25:23,248
تصف وشاح حريري أبيض
في كتابك

325
00:25:23,408 --> 00:25:25,808
كان عندي ولع دائما
للأوشحة الحريرية البيضاء

326
00:25:26,008 --> 00:25:27,728
هم جيّدون لكلّ المناسبات

327
00:25:27,928 --> 00:25:31,248
لكنّك قلت بأنّك حببت الرجال
لإستعمال أيديهم، أليس كذلك؟

328
00:25:31,448 --> 00:25:33,848
لا، قلت بأنّني حببت جوني
لإستعمال أيديه

329
00:25:36,048 --> 00:25:39,687
أنا لا أضع أيّ قواعد، نيك
أذهب بالتدفّق

330
00:25:41,767 --> 00:25:43,527
قتلت السّيد باز
الآنسة ترامل؟

331
00:25:43,687 --> 00:25:46,447
أنا يجب أن أكون غبي جدا
لتأليف كتاب حول القتل

332
00:25:46,647 --> 00:25:49,328
وبعد ذلك يقتل شخص ما
الطريق وصفته في كتابي

333
00:25:49,488 --> 00:25:53,008
سأعلن بأنّ نفسي بينما القاتل
لست غبي

334
00:25:53,208 --> 00:25:54,928
نعرف بأنّك لست غبي

335
00:25:55,128 --> 00:25:56,847
لربّما ذلك ما أنت تعتمد عليه
لأخذك من الخطّاف

336
00:25:57,007 --> 00:25:58,487
مؤلّف الكتاب يعطيك عذر

337
00:25:58,647 --> 00:26:00,127
نعم، هو يفعل

338
00:26:03,247 --> 00:26:06,447
الجواب لا
لم أقتله

339
00:26:08,767 --> 00:26:12,007
تستعمل المخدّرات، الآنسة ترامل؟
أحيانا

340
00:26:12,167 --> 00:26:14,886
أنت أبدا إستعمال مخدّر مع السّيد باز؟
متأكّد

341
00:26:15,046 --> 00:26:16,166
أيّ نوع المخدّرات؟

342
00:26:16,326 --> 00:26:18,206
كوكائين

343
00:26:18,406 --> 00:26:20,246
هل سبق وأن أنت مارس الجنس مع
على الكوكائين، نيك؟

344
00:26:34,806 --> 00:26:36,526
هو لطيف

345
00:26:46,886 --> 00:26:48,725
تحبّ لعب الألعاب، أليس كذلك؟

346
00:26:48,885 --> 00:26:51,725
عندي درجة في علم النفس
يذهب بحلبة سباق

347
00:26:51,885 --> 00:26:53,405
ألعاب مرح

348
00:26:53,565 --> 00:26:56,886
ماذا عن ملاكمة؟
الذي هل لعبة ذلك المرح أيضا؟

349
00:26:57,046 --> 00:26:59,926
أنا لا أعتقد ذلك ذو العلاقة
إلى هذا التحقيق

350
00:27:00,086 --> 00:27:02,486
ملاكمة كانت مرح اخبر ماني مات

351
00:27:03,926 --> 00:27:05,206
كيف شعرت متى مات؟

352
00:27:05,366 --> 00:27:06,805
أحببته
آذى

353
00:27:06,965 --> 00:27:09,085
كيف شعرت متى أخبرتك
مات جوني باز؟

354
00:27:10,605 --> 00:27:12,845
وددت شخص ما قرأ كتابي
وكان يلعب لعبة

355
00:27:13,045 --> 00:27:14,285
لكنّه ألم يآذ؟
لا

356
00:27:14,485 --> 00:27:15,725
لأنك ألم يحبّه؟
ذلك صحيح

357
00:27:15,925 --> 00:27:17,205
بالرغم من أنّ أنت هل كنت تمارس الجنس معه؟

358
00:27:17,365 --> 00:27:19,125
أنت ما زلت تحصل على المتعة

359
00:27:19,285 --> 00:27:21,845
لم تمارس الجنس مع أي شخص آخر أبدا
متى تزوّجتى ، نيك؟

360
00:27:22,005 --> 00:27:23,484
كيف  أعرف بأنّه تزوّجك؟

361
00:27:23,644 --> 00:27:25,764
لربّما أنا كنت فقط حزر

362
00:27:25,884 --> 00:27:28,044
ماذا يقوم الإختلاف به صنعا؟

363
00:27:31,564 --> 00:27:33,645
هل أنت تودّ سيجارة، نيك؟

364
00:27:41,164 --> 00:27:43,924
هل إثنان تعرفان بعضهم البعض؟  لا

365
00:27:47,604 --> 00:27:49,004
كيف قابلت السّيد باز؟

366
00:27:49,204 --> 00:27:52,364
أردت تأليف كتاب حول  قتل نجم الروك أند رول متقاعد

367
00:27:52,564 --> 00:27:55,724
ذهبت إلى ناديه  أنا إلتقطته وأنا مارست الجنس معه

368
00:27:57,883 --> 00:28:00,883
أنت ألم يشعر أيّ شيء له؟  أنت فقط مارست الجنس معه لكتابك؟

369
00:28:01,043 --> 00:28:05,323
في البداية  ثمّ بدأت بحبّ ما عملة لي

370
00:28:06,483 --> 00:28:08,204
ذلك برد جميلة,اينت هو، سيدة؟

371
00:28:08,404 --> 00:28:10,764
أنا كاتب  أستعمل الناس للذي أكتب

372
00:28:10,964 --> 00:28:13,884
أترك العالم يحذر

373
00:28:16,283 --> 00:28:18,043
هل تريدني أن آخذ
إختبار كشف كذب؟

374
00:28:27,283 --> 00:28:29,003
إنتظار هنا ، رجاء

375
00:28:35,762 --> 00:28:38,602
لا ومضات، لا ضغط دمّ
إختلافات، لا خلاف نبض

376
00:28:38,762 --> 00:28:41,723
أمّا هي تقول الحقيقة
أو ما رأت أي شخص يحبّها أبدا

377
00:28:44,283 --> 00:28:46,643
أحزر بأنّ أحسمه

378
00:28:48,963 --> 00:28:51,722
هي تكذب
انسيه.أنتى لا تستطيعى خداع الماكنة

379
00:28:51,922 --> 00:28:53,202
ثقة بى يمكن أن افعل

380
00:28:53,362 --> 00:28:54,922
وما الذي يجعل
مثل هذا الخبير؟

381
00:28:56,362 --> 00:28:58,602
لأن أعرف الناس
الذي قام به

382
00:29:02,922 --> 00:29:04,202
شكرا لكم

383
00:29:04,362 --> 00:29:07,082
شكر للمجيء في، آنسة ترامل
آسف لإزعاجك

384
00:29:07,242 --> 00:29:09,721
هل يمكن أن يعطيني شخص  بيت جولة؟

385
00:29:09,881 --> 00:29:11,641
متأكّد

386
00:29:12,841 --> 00:29:14,601
شكرا لكم

387
00:29:18,922 --> 00:29:21,362
أتريد الحصول على كأس؟

388
00:29:30,681 --> 00:29:33,401
في العراء يوم؟
ليس في الواقع

389
00:29:33,561 --> 00:29:35,761
ضرب تلك الماكنة لا يمكن أن تكون سهلة

390
00:29:37,521 --> 00:29:41,241
إذا أنا كنت مذنب وأردت الغلب
تلك الماكنة، لن يكون صعب

391
00:29:42,960 --> 00:29:45,000
لن يكون صعب على الإطلاق

392
00:29:47,240 --> 00:29:51,321
أخذت إختبار كشف كذب بعد
أصبت أولئك الشخصين، أليس كذلك؟

393
00:29:53,841 --> 00:29:54,961
مررت

394
00:29:56,561 --> 00:29:59,681
ترى؟
نحن كلاهما أبرياء، نيك

395
00:30:16,920 --> 00:30:20,119
أنت تعرف
الكثير عنيّ

396
00:30:20,279 --> 00:30:22,639
تعرف الكثير عنيّ

397
00:30:24,239 --> 00:30:26,640
أنا لا أعرف أيّ شيء
ذلك ليس عمل شرطة

398
00:30:29,680 --> 00:30:33,200
تعرف بأنّني لا ألبس
أيّ شىء تحت الملابس ، نيك؟

399
00:30:41,639 --> 00:30:43,959
شكر للجولة

400
00:30:57,158 --> 00:30:57,598
تحبّ
قدح نبيذ آخر؟

401
00:31:00,918 --> 00:31:02,879
مرحبا، نيك
مساء

402
00:31:05,079 --> 00:31:06,359
هل كلّ هذه مادة "نيك"؟

403
00:31:06,519 --> 00:31:08,919
نيك، هل تريد سيجارة؟
نيك، هل لي بجولة؟

404
00:31:09,039 --> 00:31:11,598
لم تطلب مننا إعطائها جولة
سألت أي شخص

405
00:31:11,758 --> 00:31:14,038
وأنت تطوّعت
يا، نيك افيان؟

406
00:31:14,198 --> 00:31:17,398
لا، الضحك المكتوم إحصل عليّ بلاك جاك مضاعف
على الصخور، رجاء

407
00:31:19,198 --> 00:31:20,998
ماذا تعمل، هوز؟

408
00:31:22,358 --> 00:31:24,838
لم آخذ شرابا
في ثلاثة أشهر

409
00:31:25,038 --> 00:31:28,117
حسنا معك، راعي بقر؟

410
00:31:28,277 --> 00:31:31,077
هي لا تعرفني، موافقة؟
هنا تذهب

411
00:31:31,237 --> 00:31:33,997
أنا ما رأيتها من قبل
جوس وأنا تكلّمت معها

412
00:31:34,197 --> 00:31:35,957
يشكر، تشوك
أنت  متأكّد؟

413
00:31:36,118 --> 00:31:37,958
نعم، أنا متأكّد

414
00:31:38,158 --> 00:31:39,878
هتافات

415
00:31:47,037 --> 00:31:48,317
الآن ماذا؟

416
00:31:48,477 --> 00:31:50,117
ما الآن ماذا؟
الآن لا شيء

417
00:31:50,317 --> 00:31:52,157
عبّرت جهاز كشف الكذب
بإنّه

418
00:31:52,317 --> 00:31:54,197
عرفت كيفية غلبه
لهذا أخذتها

419
00:31:54,357 --> 00:31:57,277
كيف في يمارس الجنس مع تعرف؟
ما هو معك وهذا الواسع؟

420
00:31:57,517 --> 00:31:59,877
يجيء، فل
لا يترك هذا الهبوط

421
00:32:00,077 --> 00:32:02,117
ماذا عن أبويها؟
ماذا عن أيّ ما عدا ذلك تنشر؟

422
00:32:02,316 --> 00:32:04,116
لربّما كلّ كتبها تتحقّق

423
00:32:04,276 --> 00:32:07,076
أبويها ماتوا في حادث عرضي
أنا لا أريد الذي ما عدا ذلك نشرت

424
00:32:07,276 --> 00:32:09,156
بأنك، ناقد كتاب؟

425
00:32:09,356 --> 00:32:12,357
كيف يموتون؟
هل كان هناك تحقيق؟

426
00:32:12,557 --> 00:32:15,557
أنت هل يقول هي تقتل أبويها؟
هل قتلت ماني  فازكوز أيضا؟

427
00:32:16,837 --> 00:32:20,636
لا مالم تسلّقت في الحلقة
وتحوّلت إلى إبن عاهرة بخيل واحد

428
00:32:22,036 --> 00:32:23,916
قد يكون هي عملت
قد تزرع نفسها

429
00:32:24,076 --> 00:32:26,556
طوّر كمية كبيرة من الخطّاف اليسار
ووضع صقل حذاء في جميع أنحاء وجهها

430
00:32:26,716 --> 00:32:28,996
ترك جهاز كشف كذبها ثانية
يمارس الجنس معك

431
00:32:29,196 --> 00:32:30,436
يمارس الجنس معك أيضا

432
00:32:30,636 --> 00:32:32,716
لا تقلق، فل
يمارس نيك الجنس مع نفسه

433
00:32:32,876 --> 00:32:36,596
أنتم أيها الرجال مضحك جدا
يا، للضحك المكتوم، يحصل عليّ ضعف آخر

434
00:32:36,756 --> 00:32:39,075
يا، مطلق نار

435
00:32:39,275 --> 00:32:41,955
أنت إلى الخلف
على البلاك جاك، مطلق نار؟

436
00:32:42,115 --> 00:32:45,435
نحن نناقش حالة هنا
أعرف تلك ليس لي شكوك

437
00:32:45,635 --> 00:32:48,196
أذهب هنا، نيك

438
00:32:48,356 --> 00:32:51,116
ضعف  هيهه، مطلق نار؟

439
00:32:55,755 --> 00:32:56,995
أنا خارج العمل، نيلسن

440
00:32:59,755 --> 00:33:02,915
أسمعني؟
خارج العمل أناقش حالة

441
00:33:03,075 --> 00:33:05,435
الآن، اى.اية.يجب أن لا
له مشكلة بتلك

442
00:33:07,435 --> 00:33:09,835
لربّما أنا هل يجب أن يضع في
لبعض الوقت الإضافي؟

443
00:33:11,755 --> 00:33:16,074
لا يعمل بجدّ أيضا، مطلق نار
هو قد يوصلك للشرب

444
00:33:18,914 --> 00:33:22,075
توقّف الذي يركبني، رجل
أنا سأرفسك فى أسنانك الداعرة

445
00:33:22,235 --> 00:33:25,635
ما المشكلة؟
ليست هناك مشكلة،أيها الطبيب

446
00:33:25,795 --> 00:33:29,594
يجيء هنا ينكمش، في الوقت المناسب
لإنقاذ المريض المفضلة لديها

447
00:33:29,754 --> 00:33:31,034
فقط يولّي، مارتي

448
00:33:32,714 --> 00:33:35,354
تمزح و تقضي وقتا طيبا اللّيلة  هيه؟

449
00:33:40,874 --> 00:33:44,514
هو يريد المشكلة
ذلك صحيح، كذلك لا يأخذ الطعم

450
00:33:47,633 --> 00:33:49,393
هل تريد الذهاب؟

451
00:33:50,833 --> 00:33:52,593
نعم
دعنا نذهب

452
00:33:55,754 --> 00:33:59,354
أحيانا أعتقد بدأ بضرب
ها فقط لأخذ شؤون داخلية منه.

453
00:33:59,514 --> 00:34:03,354
هو ليست ذلك الطريق
هو يحصل على قلب.

454
00:35:50,510 --> 00:35:51,870
اللعنة

455
00:36:10,269 --> 00:36:12,189
مثل ماذا ؟

456
00:36:12,389 --> 00:36:14,749
من؟
كاثرين ترامل

457
00:36:17,070 --> 00:36:19,590
كان عندك مشبّكها
إستعملت كتابها بينما عذر.

458
00:36:22,750 --> 00:36:24,709
قابلتها في بيركيلي

459
00:36:27,069 --> 00:36:29,549
نحن كنّا في بعض نفس الأصناف

460
00:36:29,669 --> 00:36:32,189
لم لم تقول لي؟

461
00:36:32,349 --> 00:36:34,109
أخبرك

462
00:36:43,428 --> 00:36:47,068
ما سبق أن كنت
مثلما قبل ذلك لماذا؟

463
00:36:47,228 --> 00:36:48,988
تقول لي
أنت تنكمش

464
00:36:51,549 --> 00:36:54,749
أنت أما كنت ممارسة الجنس معي
من كان أمارس الجنس معه؟

465
00:36:54,909 --> 00:36:57,069
أنت ما كنت تمارس الجنس

466
00:37:01,468 --> 00:37:02,748
أحتاج سيجارة

467
00:37:02,908 --> 00:37:05,068
إعتقدت بأنّك قلت بأنّك تركت

468
00:37:10,828 --> 00:37:13,548
هو الدرج الأعلى في الإستراحة

469
00:37:13,708 --> 00:37:16,427
يحصل عليه في طريقك خارج

470
00:37:26,148 --> 00:37:28,588
هل بدأت؟
إنتظار علية

471
00:37:28,788 --> 00:37:31,868
تبدو مثل تغوّط الكلب
لا، ينظر المنكمش صغير كلّ

472
00:37:32,028 --> 00:37:34,267
وليس فقط في الرأس

473
00:37:34,387 --> 00:37:36,827
حسنا، جعلت زوجا
من النداءات إلى بيركيلي

474
00:37:37,027 --> 00:37:39,387
كان هناك قتل  80
أستاذ

475
00:37:39,587 --> 00:37:43,467
في سريره، جروح طعن متعدّدة
بمعول ثلج

476
00:37:45,347 --> 00:37:47,547
ترامل هل هناك ثمّ
كان ما كان هي؟

477
00:37:48,707 --> 00:37:51,946
سجلات جامعة تقول بأنّها كانت

478
00:37:52,106 --> 00:37:54,586
موافقة، ترك تحرّكا على هذا
جوس، يخرج لبيركيلي

479
00:37:54,786 --> 00:37:56,706
بسرعة جان، أكتشف
ما ما عدا بإنّها منشور

480
00:37:56,866 --> 00:37:58,306
أندروز، يحصل عليّ ذلك الملف
على الأباء حادث عرضي

481
00:37:58,466 --> 00:38:01,147
نسخة بيث على كلّ شيء
أريد مساهمة نفسية

482
00:38:01,307 --> 00:38:04,387
ماذا بشأني؟
أنت تحصل على المساهمة

483
00:38:04,547 --> 00:38:07,267
تصل رأسك إنتقاع
في ماء حوض المكتب

484
00:38:15,626 --> 00:38:17,306
ترى حيث تقود

485
00:41:34,141 --> 00:41:36,101
أنت طابت عطلة نهاية إسبوعكم

486
00:41:36,261 --> 00:41:37,621
أنت أيضا

487
00:41:37,821 --> 00:41:39,140
يسوق بعناية

488
00:41:39,340 --> 00:41:41,460
أنا س
مع السلامة

489
00:41:41,660 --> 00:41:42,900
أنا سأدعوك

490
00:43:58,116 --> 00:44:01,716
اينت حصلت على لا شيء تحسّن لتعمل
من إلى الرافعة من الماكنة الملعونة؟

491
00:44:01,876 --> 00:44:03,476
الذي تعمل هنا، راعي بقر؟

492
00:44:03,636 --> 00:44:06,516
جئت في هنا إلى الرافعة من
الماكنة الملعونة

493
00:44:06,676 --> 00:44:09,036
أستاذ علم نفس ميت واحد

494
00:44:09,196 --> 00:44:12,996
الدّكتور نوح جولدستين
وتخمين الذي؟

495
00:44:13,196 --> 00:44:15,795
هو كان مستشارها

496
00:44:15,955 --> 00:44:17,155
هل كان هي مشتبه به؟

497
00:44:17,315 --> 00:44:20,075
لا، سيد لهم أبدا
حتى حصل على بيان منها

498
00:44:21,395 --> 00:44:23,676
هيزل دوبكنز؟

499
00:44:23,836 --> 00:44:25,436
هل تعرفها؟

500
00:44:25,596 --> 00:44:27,876
لا يستطيع أن يحصل عليه
خارج رأسي لسنوات

501
00:44:28,036 --> 00:44:30,516
نيس قليلا ربّة بيت
ثلاثة أطفال صغار

502
00:44:30,636 --> 00:44:34,075
زوج نيس ما كان يتوقّف حول
لا مشاكل مالية

503
00:44:34,235 --> 00:44:38,675
في أحد الأيام، خارج السماء الزرقاء الصافية
هي تعمل لهم، كلّهم

504
00:44:38,835 --> 00:44:41,755
إستعمل سكينا أصبحت
لهدية عرس

505
00:44:41,915 --> 00:44:44,995
لم حتى ينكره
حلو كالعسل

506
00:44:45,155 --> 00:44:47,875
قال بأنّها لم تعرف
لماذا تقوم به

507
00:45:00,115 --> 00:45:02,915
مرحبا
هل أزعجك؟

508
00:45:03,035 --> 00:45:05,835
لا،تعالى هنا

509
00:45:06,955 --> 00:45:08,714
أترك طابق علوي

510
00:45:25,193 --> 00:45:27,113
أستعملك
لمخبري في كتابي

511
00:45:28,273 --> 00:45:30,153
أنت لا تهتمّ به، أليس كذلك؟

512
00:45:32,793 --> 00:45:35,514
أنا كنت فقط ذاهب إلى
سوف اعمل كأس

513
00:45:35,674 --> 00:45:37,514
هل تريد واحد؟
لا، شكر

514
00:45:37,674 --> 00:45:41,354
أوه، صحيح أنت من
جاك دانيلز أيضا، أليس كذلك؟

515
00:45:44,913 --> 00:45:46,873
عندي بضعة أسئلة أكثر
لسؤالك

516
00:45:47,033 --> 00:45:50,033
عندي البعض لك أيضا
لكتابي

517
00:45:59,672 --> 00:46:02,512
هل لديك شيء
ضدّ قطع الثلج؟

518
00:46:02,712 --> 00:46:04,512
أحبّ حافات قاسية

519
00:46:04,632 --> 00:46:07,392
لذا، ماذا أردت سؤالي؟

520
00:46:07,552 --> 00:46:09,793
كيف تشعر لقتل شخص ما؟

521
00:46:12,593 --> 00:46:13,873
قولى

522
00:46:15,873 --> 00:46:18,232
أنا لا أعرف
لكنّك تعرف

523
00:46:19,912 --> 00:46:21,592
هو كان حادث عرضي

524
00:46:21,752 --> 00:46:23,512
حصلوا على خطّ النار

525
00:46:26,912 --> 00:46:30,312
أربعة عمليات إطلاق نار في خمس سنوات
كلّ الحوادث العرضية؟

526
00:46:32,192 --> 00:46:34,951
هم كانوا صفقات عقار
أنا كنت أعمل سريّ

527
00:46:36,831 --> 00:46:39,631
ماذا تريد قولة لي
حول الأستاذ جولدستين؟

528
00:46:42,431 --> 00:46:44,712
حسنا، هناك اسم
من الماضي

529
00:46:44,872 --> 00:46:47,712
تريد اسما من الهدية؟
ماذا عن هيزل دوبكنز؟

530
00:46:49,672 --> 00:46:53,191
نوح جولدستين كان مستشاري
سنة مبتدئي

531
00:46:53,351 --> 00:46:56,511
ذلك من المحتمل حيث كوّنت الفكرة
لمعول الثلج لكتابي

532
00:46:58,631 --> 00:47:00,711
مضحكة كيف الأعمال اللاشعورية

533
00:47:00,911 --> 00:47:02,191
فرحان

534
00:47:04,431 --> 00:47:08,111
هيزل صديقي
أخذ صديقك عائلتها الكاملة

535
00:47:08,271 --> 00:47:11,230
نعم، ساعدتني أفهم
قوّة دفع قاتلة

536
00:47:11,390 --> 00:47:13,150
إعتقدت بأنّك سيكون عندك
تعلّمت ذلك في المدرسة

537
00:47:14,790 --> 00:47:16,550
فقط نظريا

538
00:47:16,710 --> 00:47:21,751
لكنّك تعرف كلّ شيء عن
قوّة دفع قاتلة، لا أنت، مطلق نار؟

539
00:47:24,071 --> 00:47:26,551
ليس نظرية، عملية

540
00:47:26,711 --> 00:47:30,070
ماذا حدث؟
هل أنت إمتصّ فيه؟

541
00:47:30,270 --> 00:47:32,790
هل أحببته كثيرا؟

542
00:47:34,750 --> 00:47:37,310
أنا لا أعرف
ما أنت تتحدّث عنه

543
00:47:39,230 --> 00:47:41,630
ماذا عن الكوكا، نيك

544
00:47:43,710 --> 00:47:46,509
اليوم أصبت أولئك السائحين

545
00:47:46,669 --> 00:47:48,429
ما مقدار كوكا عمل أنت تعمل؟

546
00:47:52,029 --> 00:47:55,150
تعالى ، أنت تستطيع أن القولى

547
00:48:00,950 --> 00:48:04,469
لم
نعم، أنت فعلت

548
00:48:04,669 --> 00:48:07,789
هم من إختبروك، أليس كذلك؟

549
00:48:07,949 --> 00:48:10,669
عرفت شؤون داخلية

550
00:48:12,709 --> 00:48:15,589
عرفت زوجتك أيضا، أليس كذلك؟

551
00:48:20,708 --> 00:48:22,948
عرفت ما كان يجري

552
00:48:25,668 --> 00:48:27,548
أعتقد حصلت على الإنتهاء أيضا
إلى اللهب

553
00:48:35,309 --> 00:48:37,188
أعتقد أحببته

554
00:48:41,628 --> 00:48:44,108
لهذا قتلت نفسها

555
00:48:58,907 --> 00:49:00,667
مرحبا  هن

556
00:49:04,748 --> 00:49:07,868
أنتم الإثنان إجتمعتما، أليس كذلك؟

557
00:49:16,307 --> 00:49:19,547
أنت ستجعل
شخص رائع، نيك

558
00:49:28,067 --> 00:49:31,706
هي على الهاتف
هي ستكون محقّة معك

559
00:49:31,866 --> 00:49:36,146
سيكون عندي لدعوتك إلى الخلف
مخبر، أنت لا تستطيع الدخول

560
00:49:36,306 --> 00:49:38,627
الذي حصل على الوصول إلى ملفي؟
ماذا تتحدّث عنه؟

561
00:49:38,827 --> 00:49:40,787
من له وصول إلى ملفي الملعون؟

562
00:49:40,987 --> 00:49:44,467
لا احد  سرّي
نفس  تسجيلة سيكون غير شرعي

563
00:49:44,667 --> 00:49:47,066
لا أنت أكذوبة داعرة لي

564
00:49:47,226 --> 00:49:49,066
هو كان شؤون داخلية، أليس كذلك؟

565
00:49:49,186 --> 00:49:50,146
لا، من فضلك

566
00:49:50,306 --> 00:49:53,146
من؟
هو نيلسن

567
00:50:04,425 --> 00:50:05,985
الذي تريد، كيران؟

568
00:50:06,145 --> 00:50:07,385
بعتها ملفي، أليس كذلك؟

569
00:50:07,545 --> 00:50:09,505
من تتحدّث عنه؟

570
00:50:09,665 --> 00:50:12,906
كاثرين ترامل
ما مقدار ما دفعت لك؟

571
00:50:13,066 --> 00:50:16,346
يا، كيران، تعالى
عليك اللّعنة، توقّف

572
00:50:16,546 --> 00:50:17,706
كم؟

573
00:50:19,826 --> 00:50:23,385
يا،تراجع
يتراجع، كيران

574
00:50:23,505 --> 00:50:26,385
لطيفة وسهلة الآن
لطيفة وسهلة

575
00:50:26,585 --> 00:50:29,305
مارست الجنس مع نفسك، مطلق نار
تسمعني؟ أنت في الخارج

576
00:50:29,465 --> 00:50:31,945
كيران، يأخذ الأمور بسهولة
أنت في الخارج

577
00:50:33,465 --> 00:50:34,865
أنقذه، أنقذه

578
00:50:38,265 --> 00:50:40,464
ما هذا الهبوط، هوز؟
لا شيء أنا سأكون بخير

579
00:50:40,624 --> 00:50:43,584
هم سيريدون شارتك
أتعب من اللعب مع

580
00:50:43,784 --> 00:50:46,104
حصلت على طريق حاسم حقيقي
تبيان بأنّ

581
00:50:52,025 --> 00:50:55,225
تعرف حيث أعيش وأتنفّس

582
00:50:56,984 --> 00:50:58,744
هي تجيء بعدني، جوس

583
00:50:59,744 --> 00:51:01,504
ما هو صرت بينك؟

584
00:51:04,824 --> 00:51:08,624
أنا لا أعرف
شيء، ولو أنّ

585
00:51:08,824 --> 00:51:11,744
شيء

586
00:51:20,823 --> 00:51:24,744
جورج جيفيرسن غير عادل
هو قصير بدون شعر

587
00:51:30,144 --> 00:51:31,903
نيك، هل هناك؟

588
00:51:32,063 --> 00:51:34,743
يخرج، بيث
أنا لا أريد رؤيتك

589
00:51:40,903 --> 00:51:43,543
أنا ما زلت عندي مفتاحي

590
00:51:45,183 --> 00:51:46,983
وضعهم على المنضدة والإجازة

591
00:51:49,782 --> 00:51:52,222
ضعهم على المنضدة الملعونة
وإجازة

592
00:51:52,422 --> 00:51:55,222
عليك اللّعنة لا تدفعني خارج
أنت مدين لي بأكثر من ذلك

593
00:51:57,623 --> 00:52:00,103
أنا لا أدينك بأيّ شيء

594
00:52:00,263 --> 00:52:02,783
وأنت لا تدينني بأيّ شيء

595
00:52:02,943 --> 00:52:05,903
ذهبنا للنوم، الذي، 10,15 مرة؟

596
00:52:06,102 --> 00:52:09,502
هو ما كان بارز بما فيه الكفاية
لحمل إلتزام

597
00:52:11,382 --> 00:52:13,742
أحيانا أكرهك حقا

598
00:52:13,942 --> 00:52:16,622
الذي لا تحصل على نفسك
بعض المعالج الصغير الودّي

599
00:52:16,782 --> 00:52:18,982
للحساب
بعض تلك العداوة؟

600
00:52:19,182 --> 00:52:22,062
وقد يكون أنت قد تحصل على من
عندما في لفترة قصيرة

601
00:52:24,981 --> 00:52:27,501
هل أنت معتوه؟

602
00:52:36,342 --> 00:52:37,622
أنا آسف

603
00:52:39,862 --> 00:52:42,221
أنا لا عادة أتصرّف مثل ذلك

604
00:52:42,421 --> 00:52:44,901
كيف تعطيه ملفي؟

605
00:52:45,061 --> 00:52:46,461
كان لا بدّ أن

606
00:52:46,621 --> 00:52:50,261
هو كان سيوصي به
إطلاقك من القوة

607
00:52:50,421 --> 00:52:53,581
لم يشتري تقييمي
قال بأنّني ما كنت موضوعي

608
00:52:53,741 --> 00:52:57,261
لذا عملت إتّفاقا معه
لمراجعة الجلسة يلاحظ نفسه

609
00:52:57,421 --> 00:52:59,580
لم أعتقد بأنّه
أشوّفهم إلى أي شخص

610
00:52:59,740 --> 00:53:02,340
قمت به لي؟
نعم

611
00:53:02,460 --> 00:53:04,820
أهتمّ بك
قمت به لك

612
00:53:10,101 --> 00:53:13,341
أخرج
من فضلك ، فقط أخرج

613
00:53:40,739 --> 00:53:42,500
يا

614
00:53:46,660 --> 00:53:49,300
أنا في طريقي

615
00:54:37,658 --> 00:54:41,778
طلقة واحدة مدى قريب
مسدّس بروباليا مقدرة 38

616
00:54:43,217 --> 00:54:45,457
يعطيني بندقيتك، نيك

617
00:54:54,258 --> 00:54:56,738
تعتقد ذلك

618
00:55:00,497 --> 00:55:04,097
أنا لا، هوس
لكنّي أحصل على رأي الأقلية

619
00:55:08,697 --> 00:55:09,137
موافقة، طاردته
فقدت هدوء أعصابي

620
00:55:12,857 --> 00:55:15,697
هل لديك أيّ دليل الذي شوّف
ملفك النفسي إلى أي شخص؟

621
00:55:22,416 --> 00:55:24,176
نحن سنتكلّم معك
بعد ذلك، الدّكتور غارنر

622
00:55:24,336 --> 00:55:26,216
أودّ أن أجلس في
أنا حقا بالأحرى إنتظار

623
00:55:26,416 --> 00:55:30,017
هو بخير إذا الدّكتور غارنر يجلس  في
إذا مخبر كيران لا يعترض

624
00:55:35,736 --> 00:55:38,536
أين كنت ليلة أمس؟
بيت، يشاهد تلفزيونا

625
00:55:38,736 --> 00:55:40,216
طوال اللّيل؟

626
00:55:41,096 --> 00:55:42,416
نعم، طوال اللّيل

627
00:55:42,576 --> 00:55:44,696
هل كانت أنت شرب؟

628
00:55:48,216 --> 00:55:49,776
نعم، أنا كنت أشرب

629
00:55:49,936 --> 00:55:52,656
متى بدأت بالشرب ثانية؟
قبل يومين

630
00:55:52,815 --> 00:55:56,015
رأيت مخبر كيران
في شقّته حوالي 10:00 ليلة أمس

631
00:55:56,175 --> 00:55:57,935
هو كان صاحي وصاحية

632
00:55:58,095 --> 00:56:00,455
سألته، في قدرتي
بينما معالجه الإداري

633
00:56:00,655 --> 00:56:02,656
حول مشاجرته
مع الملازم أوّل نيلسين

634
00:56:02,856 --> 00:56:05,856
أبدى أسفا
وما عرض أي عداوة

635
00:56:06,056 --> 00:56:09,656
إلى متى كنت أنت في شقّته؟
حوالي 15 دقيقة

636
00:56:09,816 --> 00:56:12,935
رأيت ما كان هناك سبب
لقلقي ويساري

637
00:56:13,055 --> 00:56:15,575
ليس هناك تدخين
في هذه البناية، مخبر

638
00:56:17,655 --> 00:56:19,415
ماذا ستعمل؟
يتّهمني بالتدخين؟

639
00:56:21,295 --> 00:56:24,655
أوه، للسيد المسيح بخير، نيك
سأسألك هذا فقط سابقا

640
00:56:24,815 --> 00:56:27,894
للسجلّ
هل قتلت مارتي نيلسون؟

641
00:56:29,774 --> 00:56:31,694
لا

642
00:56:31,854 --> 00:56:34,294
سأقتحم في مكتبه
أمام كلّ شخص.

643
00:56:34,454 --> 00:56:36,254
في منتصف اليوم
ويقتله ذلك الليل؟

644
00:56:36,414 --> 00:56:38,255
لست ذلك الأخرس

645
00:56:38,415 --> 00:56:42,095
يطارده قبل أن يحصل عليك من
خطّاف لقتله ذلك عذرك

646
00:56:42,255 --> 00:56:45,494
مثل تأليف كتاب حول قتل رجل
يأخذك من الخطّاف لقتله

647
00:56:45,614 --> 00:56:46,494
نقطة جيّدة

648
00:56:46,654 --> 00:56:48,374
ماذا تتحدّث عنه؟

649
00:56:48,534 --> 00:56:51,854
نكتة خاصّة، متسكّع
أنا لا أعتقد هو مضحك

650
00:56:52,014 --> 00:56:53,134
أنت تذهب في اجازة

651
00:56:54,294 --> 00:56:57,454
بانتظار النتيجة
تقييم نفسي

652
00:57:09,133 --> 00:57:11,454
أنا سأحصل على مادتي في الدقيقة

653
00:57:15,934 --> 00:57:16,934
شكرا لكم

654
00:57:21,333 --> 00:57:23,333
هو أقلّ أنا يمكن أن أعمل

655
00:57:23,533 --> 00:57:26,053
يعتقد أنا حصلت عليك في هذه الفوضى
بتلك التقارير

656
00:57:26,213 --> 00:57:28,613
لا، أعنيه
شكرا لكم

657
00:57:30,573 --> 00:57:33,293
كيف تعرف كاثرين ترامل
ينشر ملفك؟

658
00:57:33,453 --> 00:57:36,973
تعرف الأشياء عنيّ
بأنّني أخبرتك فقط

659
00:57:37,133 --> 00:57:39,412
هي حقا يجب أن تكون شيء

660
00:57:39,572 --> 00:57:41,772
من وجهة نظر سريرية

661
00:57:41,932 --> 00:57:44,572
ماذا كانت مثل في المدرسة؟
عرفتها بالكاد

662
00:57:44,732 --> 00:57:46,132
هي أرعبتني

663
00:57:46,333 --> 00:57:48,093
أنا لا أعرف لماذا

664
00:57:52,173 --> 00:57:55,012
يرتاح بعض الشيء
وعد؟

665
00:58:00,652 --> 00:58:03,652
لم أعن ما قلت حول
نعم، أنت عملت

666
00:58:03,812 --> 00:58:06,612
أنا بنت كبيرة
أنا أستطيع معالجته

667
00:58:29,372 --> 00:58:32,451
تعتني بنفسك
ماذا  تكتشف حول الأباء؟

668
00:58:32,611 --> 00:58:35,251
لا تقدّم، رجل

669
00:58:35,411 --> 00:58:38,411
أنت على إجازة المجنون
أتكلّم مع مخبول ممكن

670
00:58:38,571 --> 00:58:41,291
تعرف أنا مخبول
ماذا  تكتشف؟

671
00:58:44,851 --> 00:58:48,210
المركب نفخ
كان هناك تسرّب في أنبوب الوقود

672
00:58:48,410 --> 00:58:52,090
كان هناك تصليحان سابقان
وخمسة ميل سياسة على كلاهما

673
00:58:52,210 --> 00:58:54,330
تحقيق ثقيل حقيقي
لكنّهم حصلوا على زيلش

674
00:58:54,490 --> 00:58:56,971
بيض أوزّة كبير
هو كان حادث عرضي

675
00:58:57,131 --> 00:59:00,451
أى.أية.أس سيتكلّم معك حول نيلسون
هم يعالجون التحقيق

676
00:59:00,611 --> 00:59:03,091
يبقى على إتصال مع الدّكتور غارنر
هو سيساعد على التقييم

677
00:59:03,251 --> 00:59:06,490
لقد قتلته

678
00:59:06,650 --> 00:59:08,010
بيث؟ الآن عندك
ناس بيث القاتل؟

679
00:59:08,170 --> 00:59:10,010
كاثرين ترامل
هو جزء لعبتها

680
00:59:10,170 --> 00:59:14,010
أولا حصلت على سرقتها ملفك
الآن هي هل يقتل نيلسون؟

681
00:59:14,170 --> 00:59:16,850
أنسيها
يذهب في مكان ما، يجلس في الشمس

682
00:59:17,010 --> 00:59:20,290
يحصل عليها الجحيم خارج نظامك
أنت لا تشتريه، أليس كذلك؟

683
00:59:20,490 --> 00:59:22,489
عرفت صفقة لا أحدها

684
00:59:22,649 --> 00:59:25,769
عرفت بأنّني أقول بأنّها قامت به
وصفقة لا أحدها

685
00:59:25,929 --> 00:59:29,049
هي تشدّ برأسك
إقامة بعيدا عنها

686
00:59:55,529 --> 00:59:56,929
سمعت ما حدثت

687
01:00:05,168 --> 01:00:08,049
ماذا الجيّد مطلق نار
بدون بندقيته؟

688
01:00:08,209 --> 01:00:11,009
كيف بالضبط إكتشفت؟
عندي المحامون

689
01:00:11,169 --> 01:00:14,009
عندهم الأصدقاء
عندي الأصدقاء

690
01:00:14,169 --> 01:00:16,488
مال يشتري الكثير
من المحامين والأصدقاء

