1
00:00:46,000 --> 00:00:56,520
ألاب الـروحــــى
الجزء الثالث

2
00:01:43,560 --> 00:01:45,440
طفلى العزيز

3
00:01:45,800 --> 00:01:50,440
الان افضل من السنين الماضية
منذ انتقالى الى نيويورك

4
00:01:50,600 --> 00:01:54,520
وانا لم اراك
بقدر ما كنت اريد

5
00:01:55,000 --> 00:01:58,640
وانا أتمنى ان تحضر مراسم
الشرف الابوى

6
00:01:58,800 --> 00:02:01,120
الذى اناله عن اعمالى الخيرية

7
00:02:03,440 --> 00:02:06,440
إنّ الثروة الوحيدة في هذا العالم هى ألاطفال

8
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
أكثر من كل المال والسلطة
على الأرض

9
00:02:10,320 --> 00:02:12,680
انت كنزى

10
00:02:14,080 --> 00:02:16,320
أنتوني و ماري

11
00:02:16,480 --> 00:02:21,040
ما اننى ائتمنت امك فى تربيتك
لتفاهمك الافضل معها

12
00:02:21,200 --> 00:02:27,160
وانا اتطلع الى رؤيتك والى قضاء
فترة جديدة فى حياتنا

13
00:02:28,240 --> 00:02:32,840
ربما تستطيع اقناع والدتك
بالقدوم الى الاحتفال

14
00:02:33,000 --> 00:02:38,120
فمن وقتا لاخر يجب ان نشاهد
بعضنا البعض لمناقشة الامور العائلية

15
00:02:39,000 --> 00:02:43,600
فبكل الاحوال سابقى انا والدك المحبوب

16
00:03:12,280 --> 00:03:15,240
السلام عليك يا مريم
يا ممتلئة النعم, الرب معك

17
00:03:18,160 --> 00:03:21,160
مباركة أنت بين النساء

18
00:03:21,320 --> 00:03:24,800
و مباركة ثمرة بطنك
يسوع علية السلام

19
00:03:25,560 --> 00:03:29,360
صلى من أجل خطايانا

20
00:03:53,160 --> 00:03:58,960
الهنا العظيم بارك شارة
القديس سبيستيان المتوفى

21
00:03:59,120 --> 00:04:05,160
والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية

22
00:04:17,480 --> 00:04:24,120
هل تعد مايكل كورليونى بان تحافظ
على الهدف النبيل لتلك الشارة

23
00:04:24,280 --> 00:04:28,680
وان تساعد الفقير والمحتاج ومن عنده مرض

24
00:04:28,840 --> 00:04:30,640
اعدك

25
00:04:45,520 --> 00:04:48,320
مارى العذراء تباركك

26
00:04:48,480 --> 00:04:53,240
بالاب والابن والروح القدس

27
00:04:53,400 --> 00:04:58,560
بان تبقى معك الى الابد

28
00:06:28,280 --> 00:06:31,480
فينسينت،اسمنا ليس على القائمة

29
00:06:33,320 --> 00:06:36,200
اذن اكتبه منيسينى
م- ن-ي-س-ى

30
00:06:38,680 --> 00:06:41,120
اهناك مشكلة -
اسمي ليس فى القائمة -

31
00:06:41,280 --> 00:06:45,920
اذن عليك ان تغادر فورا -
اتريد اللعب معى -

32
00:06:46,080 --> 00:06:48,600
جو انه فينى انه ضيفنا

33
00:06:48,760 --> 00:06:51,400
أنا آسف. أنا آسف،سيدى

34
00:06:51,560 --> 00:06:53,720
مرحبا بكم في الحفل.

35
00:07:44,320 --> 00:07:48,200
انه لامر رائع رؤيتك -
وانت ايضا.. هذا زوجى -

36
00:07:48,360 --> 00:07:50,960
اجلس -
هذا ابنى تونى -

37
00:07:51,480 --> 00:07:56,400
إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات
العظيمة التى تمنحها الكنيسة

38
00:07:56,560 --> 00:07:58,600
منحت اولا من قبل البابا

39
00:07:58,760 --> 00:08:02,080
ماذا عن إرتباطات السّيد كورليون
بالقمار؟

40
00:08:02,480 --> 00:08:04,320
الصحف قالت...

41
00:08:04,480 --> 00:08:08,080
واتصاله بعالم الجريمة؟-
اكاذيب -

42
00:08:08,360 --> 00:08:11,240
البابا،البابا بنفسه

43
00:08:11,400 --> 00:08:15,920
بارك مايكل كورليون اليوم
هل تعرف افضل من البابا

44
00:08:16,680 --> 00:08:19,680
فينسينت أنها تحبك

45
00:08:19,840 --> 00:08:21,600
حقا ؟

46
00:08:25,200 --> 00:08:26,600
أحبك أيضا

47
00:08:32,400 --> 00:08:35,680
مرحبا،فينسينت أتذكرك

48
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
من اين -
كنا فى حفلة سوية -

49
00:08:41,160 --> 00:08:45,280
هل جئت إلى النادي؟-
لا كانت حفلة زفاف -

50
00:08:46,280 --> 00:08:49,360
انا كنت فى الثامنة وانت فى الخامسة عشر

51
00:08:49,720 --> 00:08:52,560
كان عندي العديد من الصديقات
عندما كنت فى الخامسة عشرة

52
00:08:52,720 --> 00:08:54,880
بعمر ثمانية سنوات؟-
خصوصا ثمانية سنوات -

53
00:08:56,840 --> 00:08:59,040
أين ماري؟

54
00:08:59,200 --> 00:09:03,600
هل يحضر شخصا ما مارى من فضلكم
أعذرني،سيادتك

55
00:09:03,960 --> 00:09:08,080
ما قبلتني مرحبا لحد الآن
الاقرباء يتبادلون القبلات

56
00:09:08,240 --> 00:09:11,760
الآن نحن اقرباء؟-
انا ابنة عمك الصغرى -

57
00:09:18,840 --> 00:09:22,160
من أبّاكى؟-
أنا سألمّح لك -

58
00:09:23,120 --> 00:09:24,840
هو إيطالي.

59
00:09:26,120 --> 00:09:28,480
ماري اننا ننتظرك

60
00:09:28,640 --> 00:09:32,200
"تذكرى ابقاء صوتك منخفضا

61
00:09:32,360 --> 00:09:35,040
وابتسمى لا تنسى الابتسام

62
00:09:54,080 --> 00:09:57,960
الرئيسة الفخرية
لمؤسسة فيتو كورليون

63
00:09:58,280 --> 00:10:01,680
ابنتي،ماري كورليون

64
00:10:10,040 --> 00:10:11,840
شكرا

65
00:10:12,520 --> 00:10:17,720
أعتقد اننى ورثت حبّ أبّي
لإلقاء الخطابات.ها انا ابدا

66
00:10:18,920 --> 00:10:23,240
مؤسسة فيتو كورليون تساعد
الفقراء في كلّ البلاد

67
00:10:23,400 --> 00:10:27,840
تعطي المنح إلى الفنانين
تمول الابحاث الطبية

68
00:10:28,000 --> 00:10:32,560
وتهتم بشكل خاص
إلى إحياء صقلية

69
00:10:32,720 --> 00:10:34,720
رئيس الأساقفة جيلداي

70
00:10:34,880 --> 00:10:41,080
هذه 100 مليون دولار لفقراء صقلية
باسم مايكل كوليونى

71
00:10:41,600 --> 00:10:44,280
لا تصرفها فى مكان واحد

72
00:11:02,400 --> 00:11:06,280
مارى انا فخورة بكى

73
00:11:12,640 --> 00:11:14,400
مايكل

74
00:11:14,560 --> 00:11:17,840
فعلت شيء رائع لصقلية

75
00:11:18,000 --> 00:11:21,800
دعنا نتمنى ان يذهب المال لمن يحتاجه

76
00:11:21,960 --> 00:11:23,280
آمين

77
00:11:25,680 --> 00:11:28,160
...الجزء الأكثر أهمية
جوني فونتان

78
00:11:36,200 --> 00:11:39,160
شكرا جزيلا
أنا سعيد لانى هنا

79
00:11:39,320 --> 00:11:44,440
واود ان تنضموا الى فى تكريم
كومينداتور مايكل كورليون

80
00:11:48,800 --> 00:11:51,960
عندي شيء خاص
لابينا الروحى

81
00:11:52,120 --> 00:11:56,440
اود ان اعرف اغنيته المفضلة
مايكل،أين تذهب؟

82
00:11:56,600 --> 00:12:00,600
أنا ذاهب إلى المطبخ
لسماع بعض اسطوانات توني بينيت.

83
00:12:01,280 --> 00:12:03,920
"أغنيتك المفضّلة "صقلية بلدى

84
00:12:04,080 --> 00:12:07,520
انا عندى سندوتيش سالسيا
ساعود حالا

85
00:12:40,080 --> 00:12:42,080
مرحبا،كاي

86
00:12:51,400 --> 00:12:54,480
مبروك مايكل
هذا تكريم رائع

87
00:12:54,640 --> 00:12:57,640
لكنه غالي صغير،اليس كذلك؟

88
00:12:59,840 --> 00:13:02,880
كعكة؟-
لا،شكرا لك -

89
00:13:16,240 --> 00:13:19,080
لقد وقت طويل،أليس كذلك؟-
نعم -

90
00:13:19,240 --> 00:13:21,680
ثمان سنوات -
نعم -

91
00:13:21,840 --> 00:13:24,120
تبديين رائعة

92
00:13:27,080 --> 00:13:31,880
ابنك لديه شئ ليخبرك به
انا اتيت من اجله

93
00:14:04,800 --> 00:14:10,560
ما هو الخطأ في أن تكون محامي؟-
يريد حياته أن تكون في الموسيقى -

94
00:14:11,840 --> 00:14:16,160
الموسيقى عظيمة،أحب الموسيقى
لكنّه يجب أن ينهي ما بدأه.

95
00:14:16,320 --> 00:14:17,800
أنتوني

96
00:14:17,960 --> 00:14:21,040
انا أسير في طريقي الخاص -
طريقك؟-

97
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
مغني محترف؟-
نعم -

98
00:14:22,920 --> 00:14:26,160
ماذا سيحدث اذا فشلت؟

99
00:14:26,320 --> 00:14:30,280
أنا لن أفشل -
الرجال دائما يعتقدون ذلك -

100
00:14:30,440 --> 00:14:34,240
شهادة المحاماة كالتامين لك

101
00:14:34,400 --> 00:14:38,520
ربما تستطيع العمل معى -
انا لن اعمل لك -

102
00:14:39,200 --> 00:14:41,920
لدى ذكريات سيئة

103
00:14:42,600 --> 00:14:45,240
كلّ عائلة عندها ذكريات سيئة

104
00:14:48,640 --> 00:14:52,800
انا ساكون ابنك دائما ولكن لا علاقة لى بعملك

105
00:14:55,320 --> 00:14:59,200
أنتوني... أنهى شهادة المحاماة

106
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
لا

107
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
حسنا اخذ منك شئ
"كلمة "لا

108
00:15:24,720 --> 00:15:30,000
انتى لم تحاولى المساعدة لاقناعه -
اقنعه بماذا -

109
00:15:30,160 --> 00:15:32,200
ماذا ؟

110
00:15:32,360 --> 00:15:37,080
هو يدمر حياته
هو يدمر عظمته

111
00:15:37,840 --> 00:15:40,160
هل هذه عظمة

112
00:15:40,640 --> 00:15:45,080
الان انت اصحبت محترم جدا
ولكن اخطر من اى وقت مضى

113
00:15:45,240 --> 00:15:49,560
كنت افضلك عندما كنت زعيم المافيا الخفى

114
00:15:50,360 --> 00:15:52,040
حسنا

115
00:15:52,640 --> 00:15:56,120
هل يمكن ان نتكلم بصراحة هنا -

116
00:16:02,600 --> 00:16:05,520
توني يعرف بأنك قتلت فريدو

117
00:16:11,440 --> 00:16:14,560
لماذا جئت هنا؟-
لحماية إبني -

118
00:16:14,720 --> 00:16:19,760
لا لارى تكريمك هذه مراسم مخجلة

119
00:16:23,800 --> 00:16:26,520
امضيت حياتي فى حماية إبني

120
00:16:26,680 --> 00:16:30,240
امضيت حياتي فى حماية عائلتي

121
00:16:30,400 --> 00:16:33,080
دعنا نكون عاقليين حسنا ؟

122
00:16:33,440 --> 00:16:38,120
ذلك اهم شئ عندك مايكل اليس كذلك ؟
والسبب

123
00:16:38,640 --> 00:16:42,480
ليصبحوا قتلة بعدك -
يالهى -

124
00:16:43,800 --> 00:16:47,120
انتى تكرهينى تكرهينى -
لا -

125
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
أنا لا أكرهك -

126
00:16:50,640 --> 00:16:53,080
أخافك -

127
00:16:55,720 --> 00:17:01,920
انا فعلت كل ما بوسعى لحمايتكم
من رعب هذا العالم

128
00:17:03,160 --> 00:17:05,880
لكنك أصبحت رعبي

129
00:17:14,640 --> 00:17:18,400
الأطفال مازالوا يحبونك
خصوصا ماري

130
00:17:20,840 --> 00:17:23,040
ذلك شيء جيد

131
00:17:24,800 --> 00:17:28,800
نحن نستطيع تكملة ذلك... من اجلهم

132
00:17:32,000 --> 00:17:33,840
دعينا نحاول

133
00:17:34,000 --> 00:17:39,160
فقط اذا سمحت لتونى بالخروج بحرية
وان يكون لديه حياته بعيدا عنك

134
00:17:46,120 --> 00:17:48,600
أنا سأسمح لتوني بالذهاب

135
00:17:50,200 --> 00:17:52,120
شكرا لك

136
00:18:24,920 --> 00:18:27,160
مرحبا -
مرحبا -

137
00:18:28,800 --> 00:18:33,800
أنت يمكن أن تؤذي شخص ما بأولئك
دعينى اريك المكان

138
00:18:33,960 --> 00:18:36,360
هل تستطيع الحصول على
مقابلة مع مايكل كوليونى

139
00:18:36,520 --> 00:18:41,400
لا. أنا قريبه،لكنّي لا أستطيع فعل ذلك
ماذا ايضا افعله لاجلك ؟

140
00:18:42,000 --> 00:18:44,680
وسيم،لكن عديم الفائدة -
حقا ؟-

141
00:18:44,840 --> 00:18:47,680
ذلك جيد،أنا سأقامر
هل تحبين المقامرة -

142
00:18:47,840 --> 00:18:51,560
دعينا نذهب إلى اطلنتيك سيتى -
ساريك كيف المقامرة

143
00:18:51,720 --> 00:18:55,720
كيف ستعرف ارقام المراهنة ؟-
هل ابدو خاسرا -

144
00:18:55,880 --> 00:18:57,800
حسنا

145
00:18:59,600 --> 00:19:01,880
الرجل المخيف المظهر هناك

146
00:19:02,440 --> 00:19:07,080
ماذا يفعل شخصا مثله هنا -
ذلك درع جوى زاسا -

147
00:19:07,240 --> 00:19:09,840
اتعرفه؟-
نعم اعرفه -

148
00:19:10,000 --> 00:19:14,680
اسمه أنتوني سكويجيلارو
"يدعونه "النملة

149
00:19:14,840 --> 00:19:17,800
يغطى رصاصته بسم السيانيد

150
00:19:25,800 --> 00:19:27,960
دون التوبيلو

151
00:19:28,760 --> 00:19:32,560
جئت للتعبير عن إحترامي -
شكرا -

152
00:19:35,400 --> 00:19:38,000
انت شرف صداقات ابى

153
00:19:38,160 --> 00:19:41,560
أين ابنتى الروحية

154
00:19:41,720 --> 00:19:44,360
كونستانزا -
دون التوبيلو -

155
00:19:44,520 --> 00:19:49,120
مدى وقت طويل منذ ان حملتك على يدى

156
00:19:56,720 --> 00:20:01,640
مايكل لقد اهيت السم
انهيت عصير الشباب

157
00:20:01,800 --> 00:20:07,320
فقدت الرغبة للنساء
والآن عقلى صافى

158
00:20:07,480 --> 00:20:14,000
واجبي إلى الإله واضح
لدى طلب خاص اطلبه منك

159
00:20:15,040 --> 00:20:22,200
هل تستطيع ربط اسمي
بمؤسسة فيتو كورليونى

160
00:20:22,360 --> 00:20:27,760
لكي أنت وأنا يمكن أن ننضم
في الاسم والروح؟

161
00:20:29,640 --> 00:20:34,320
مليون دولار -
الكثير من المال -

162
00:20:37,000 --> 00:20:40,840
الاب الروحى -
دون التوبيلو،لديك هذا القلب -

163
00:20:43,840 --> 00:20:47,840
دعنا نذهب لنختبر هذا العجوز فى الرقص

164
00:20:54,320 --> 00:20:57,480
الفاتيكان لا شيء
حول هؤلاء حملة الأسهم.

165
00:20:57,640 --> 00:20:58,960
جيد

166
00:20:59,120 --> 00:21:03,840
نحن لدينا ميل للقلق
لاننا سنكبر مواقعنا جدا

167
00:21:04,000 --> 00:21:09,080
طبيعيا يجب ان أقلق -
توقف عن القلق لدينا اتفاق -

168
00:21:09,280 --> 00:21:13,120
جيد. كيف تعتقد اننى
حصلت على هذا الشعر الرمادي؟

169
00:21:13,280 --> 00:21:17,480
ثانيتان.. شكرا لك على
المساهمة إلى المسبح

170
00:21:17,680 --> 00:21:21,680
نحتاج إلى مساعدتك لترشيح سام والاس
فى سلم القضاء

171
00:21:21,840 --> 00:21:24,200
نحن سنستطيع إستعمال قاضي جيد دائما -
شكر لك -

172
00:21:24,360 --> 00:21:25,840
أندرو

173
00:21:26,000 --> 00:21:30,000
أندرو هاجن ابنى الروحى
اكبر ابناء توم

174
00:21:30,160 --> 00:21:34,040
هو كان مساعد الأسقف بريلان
لمدّة ثلاثة سنوات

175
00:21:34,200 --> 00:21:38,200
يتمنى ان يتخصص عند الفاتيكان -
روما تحتاج الى ارواح شابة -

176
00:21:38,360 --> 00:21:41,560
أمّه تيريزا هاجن
الأسقف جيلداي

177
00:21:41,920 --> 00:21:43,600
تشرفت بمقابلتك

178
00:21:43,960 --> 00:21:46,920
السيد كورليون مرحبا
انا غرايس هاملتن

179
00:21:47,920 --> 00:21:52,480
وعد فينسينت مانسيني بإخبارك
عني،لذا فيمكننى مقابلتك

180
00:21:52,640 --> 00:21:55,800
هل تكلم فينسينت مانسيني عنها؟-
لا -

181
00:21:55,960 --> 00:21:59,120
وعدت بالبقاء هناك مرتين -
أعرف -

182
00:22:01,200 --> 00:22:04,840
جوي زاسا ظهر
انه ينتظر في الردهة

183
00:22:05,000 --> 00:22:08,800
يريد تهنئتك شخصيا
وان يريدك احترامه

184
00:22:08,960 --> 00:22:13,960
هل يجب أن اراه؟-
يقول بأنك راعيه -

185
00:22:17,240 --> 00:22:19,360
مرحبا فينى

186
00:22:19,880 --> 00:22:22,600
من عمّتك المفضّلة؟-
أنتى -

187
00:22:25,000 --> 00:22:28,480
اليوم أنا سأتكلم مع مايكل
حول مشكلتك الصغيرة

188
00:22:29,080 --> 00:22:32,680
كان يجب عليك ان تحذرينى
كنت سارتدى بدلة افضل

189
00:22:33,680 --> 00:22:36,680
رابطة ميوكسي
إنتخبك

190
00:22:36,840 --> 00:22:39,480
افضل رجل ايطالى لهذا العام

191
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
ميوكسي

192
00:22:45,120 --> 00:22:47,600
من ميوكسي؟

193
00:22:47,760 --> 00:22:53,360
الأمريكي الإيطالي الذي إخترع
الهاتف،قبل سنة واحد من اجراهام بيل.

194
00:22:57,160 --> 00:23:00,200
ولهذا السبب
جئت هنا اليوم ؟

195
00:23:07,160 --> 00:23:09,320
أنا

196
00:23:11,240 --> 00:23:13,680
عندي حجارة في حذائي

197
00:23:15,040 --> 00:23:17,880
أحمق يعمل عندى

198
00:23:18,040 --> 00:23:22,040
يعتقد انه متعلق بك

199
00:23:23,640 --> 00:23:25,520
وغد

200
00:23:28,720 --> 00:23:33,120
انه هنا. فينسينت مانسيني
انه في الحفل

201
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
إجلبه إلى

202
00:23:39,000 --> 00:23:42,160
أعتقد من ألافضل أن نتكلم

203
00:23:42,440 --> 00:23:44,400
لا شكرا

204
00:23:46,000 --> 00:23:48,280
عندي مشكلة

205
00:23:48,440 --> 00:23:54,480
وأنا أريد ان اكتشف إذا هو
مشكلتي أو مشكلتك

206
00:23:54,640 --> 00:24:00,080
عملك عملك.
لا مصالح لدى أو نسب مئوية منه

207
00:24:00,680 --> 00:24:04,200
جيد. اذن هو مشكلتي

208
00:24:07,920 --> 00:24:12,000
مايكل،تعرف فينسينت مانسيني
أبن سوني

209
00:24:14,240 --> 00:24:17,120
كيف حالك سيد كورليون؟-
كيف حالك؟-

210
00:24:17,280 --> 00:24:20,800
جيد حفلة رائعة ؟
اعجبتك -

211
00:24:20,960 --> 00:24:24,120
كان لابد ان اسرق فيها -
انت ترتدى ملابس ملائمة لذلك -

212
00:24:28,560 --> 00:24:33,040
أذن،ما هى المشكلة
بينك و بين السّيد جوى زاسا؟

213
00:24:34,440 --> 00:24:38,640
فقط مشكلة. أنا سأعتني به -
ذلك غباء منك -

214
00:24:39,080 --> 00:24:44,080
غباء مني؟أنه غباء من هذا الرجل
الا تعتقد ذلك ؟

215
00:24:45,160 --> 00:24:48,680
أليس كذلك -
اعصابه مثل ابيه -

216
00:24:48,840 --> 00:24:51,040
فينسينت

217
00:24:52,040 --> 00:24:57,120
السيد حوى زاسا يتولى اعمال
عائلة كورليونى فى نيويورك

218
00:24:57,280 --> 00:25:01,200
بدافع الرحمة،أعطاك
عمل في عائلته

219
00:25:01,360 --> 00:25:04,080
اخذته ضد نصيحتى

220
00:25:04,240 --> 00:25:09,000
عرضت عليك شيء أفضل في
العالم الشرعي أنت رفضت

221
00:25:09,160 --> 00:25:14,040
الآن كلاكما تجيئان لي بهذا الدم
السئ ماذا تتوقعون ان افعل ؟

222
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
هل أنا أحد أفراد عصابة؟-
لا -

223
00:25:17,960 --> 00:25:22,120
ذلك كان حى ابى
زاسا يديره كأنه عار له

224
00:25:22,280 --> 00:25:25,760
ذلك الماضي،كوني -
كسبت تلك الارض -

225
00:25:25,920 --> 00:25:29,600
المفوضيّة أعطتها لي
وانت وافقت

226
00:25:29,760 --> 00:25:31,080
نعم

227
00:25:31,240 --> 00:25:35,640
أنا جئت من أجل الحفل،أن لست هنا لطلب
المساعدة.. أنا يمكن أن أقتل هذا اللعين

228
00:25:35,800 --> 00:25:37,960
أذن اقتله

229
00:25:38,520 --> 00:25:41,400
لماذا تجعلونى اتدخل ؟

230
00:25:41,560 --> 00:25:46,520
حسنا انه يذهب خلف ظهرك ويقول
"اللعنة على مايكل كورليونى"

231
00:25:46,680 --> 00:25:49,120
قلها فى وجهه مرة واحدة
قلها

232
00:25:50,560 --> 00:25:55,560
سيد كورليونى كل الاوغاد كاذبون
لقد كتب شكسبير قصص حولهم

233
00:25:55,720 --> 00:25:59,280
ماذا سأعمل مع هذا الرجل؟

234
00:26:04,520 --> 00:26:09,040
جوى اذا كان رجلا يدور فى المدينة

235
00:26:09,200 --> 00:26:11,560
"قائلا "اللعنة على مايكل كورليونى

236
00:26:13,080 --> 00:26:16,960
ماذا سنفعل
مع ذلك السئ ؟

237
00:26:18,320 --> 00:26:21,240
انه كلب لعين

238
00:26:27,240 --> 00:26:30,560
نعم،هذا صحيح. إذا قال أي شخص
شيء كهذا

239
00:26:30,720 --> 00:26:34,160
هم لن يكونوا اصدقائنا
هم سيكونون كلاب

240
00:26:39,880 --> 00:26:45,560
مصالحي لا تهتم بذلك -
انت لا تعرف كيف يعملون -

241
00:26:45,720 --> 00:26:47,320
اهدأ فينسينت

242
00:26:47,480 --> 00:26:49,520
يحتاج دعمك

243
00:26:49,680 --> 00:26:53,280
لا تتركني أعمل لهذا الرجل
دعني أعمل لديك

244
00:26:53,440 --> 00:26:59,160
أنا لست بحاجة إلى رجل قاسى
انا بحاجة الى المزيد من المحامين

245
00:27:01,320 --> 00:27:07,320
بما اننا ليس بيننا نزاعات أو ديون
أقبل تقديرك. أتمنّى الخير لك

246
00:27:09,000 --> 00:27:13,520
فينسينت،اعتقد سلاما
مع السّيد جوى زاسا. هيا

247
00:27:23,640 --> 00:27:25,840
وغد

248
00:27:30,760 --> 00:27:33,520
فيني،ما هي مشكلتك ؟

249
00:27:33,680 --> 00:27:35,880
أخرجه من هنا

250
00:27:37,160 --> 00:27:39,160
يالهى

251
00:27:40,160 --> 00:27:43,200
اخبرت كونى انه ليس وقتا مناسبا -
اغلق الباب -

252
00:27:43,360 --> 00:27:46,880
أعرف بأنك في وول ستريت
لكنّك ما زلت الكلمة النهائية

253
00:27:47,080 --> 00:27:49,840
أريد حمايتك من هؤلاء الرجال
محاموك لا يستطيعون فعل ذلك

254
00:27:50,000 --> 00:27:53,480
لكنك تستطيع؟-
نعم استطيع فعل ذلك -

255
00:27:54,040 --> 00:27:56,040
لماذا يجب أن أكون خائفا من زاسا؟

256
00:27:56,200 --> 00:27:59,040
أنت تمنعه من الترقى
في المفوضيّة

257
00:27:59,200 --> 00:28:02,440
اقترح ان نقتله
أعطني الأمر وسأقوم به

258
00:28:02,600 --> 00:28:04,600
تقوم به ؟-
نعم -

259
00:28:08,560 --> 00:28:13,360
ربما يجب ان تاتى معى لبضعة اسابيع
نشاهد ماذا سيحدث

260
00:28:13,520 --> 00:28:16,480
حسنا -
نرى اذا تعلمت -

261
00:28:17,280 --> 00:28:20,640
وبعدها نتحدث عن مستقبلك

262
00:28:21,280 --> 00:28:23,720
أنا لن أخذلك

263
00:28:29,440 --> 00:28:31,720
هو جاهز تقريبا.

264
00:28:37,120 --> 00:28:38,440
ماذا حدث؟

265
00:28:38,600 --> 00:28:42,280
ماذا حدث انا كنت فى غرفة مع زاسا
عضضته فى أذنه

266
00:28:42,440 --> 00:28:45,320
سنصور انظروا للبطاقة

267
00:28:47,640 --> 00:28:48,960
أنتظر

268
00:28:51,200 --> 00:28:52,920
فينسينت -
نعم -

269
00:28:53,080 --> 00:28:55,520
خذ الصورة معنا

270
00:29:02,240 --> 00:29:04,480
سترة جميلة

271
00:29:05,640 --> 00:29:08,240
أقرب إلى الوسط،سيدى

272
00:29:11,000 --> 00:29:12,720
إبتسموا

273
00:29:31,240 --> 00:29:36,240
الاب الروحى،هذا الكعكة لك
وعائلتك من إنزو الخباز

274
00:29:36,840 --> 00:29:39,120
هل تريديين القيام بذلك؟

275
00:30:23,000 --> 00:30:25,720
هيا هيا

276
00:31:23,000 --> 00:31:26,200
فينسينت؟-
ماذا تريديين حبيبتى -

277
00:31:28,120 --> 00:31:30,400
هل تحبني؟

278
00:31:31,160 --> 00:31:35,360
هيا اذهبى للنوم -
هيا قولها -

279
00:31:35,520 --> 00:31:37,720
أحبك

280
00:31:37,880 --> 00:31:40,440
أحبك أيضا

281
00:31:42,080 --> 00:31:44,200
هل عندك قط؟

282
00:31:50,280 --> 00:31:53,400
اجلبى بعض الماء انا عطشان

283
00:31:54,040 --> 00:31:56,000
هيا

284
00:32:02,360 --> 00:32:05,560
حسنا اعتقد بانى اعرف المكان

285
00:32:06,160 --> 00:32:09,520
أنا لا أصدّق اننى أفعل هذا في الحقيقة.

286
00:32:09,720 --> 00:32:13,680
اجلبى لى ماء اخبزى لى كعكة
"ماذا حدث لكلمة "من فضلك

287
00:32:59,480 --> 00:33:02,200
احسنت ياوجه الشراب
تحرك

288
00:33:10,400 --> 00:33:13,600
دعها تذهب -
اقطع رقبتها يارجل -

289
00:33:15,840 --> 00:33:18,960
ماذا قلت؟-
أقطع حنجرتها اللعينة -

290
00:33:21,720 --> 00:33:24,920
حسنا -
ارمى بندقيتك او سيقطع رقبتها -

291
00:33:25,080 --> 00:33:28,680
انا بصعوبة اعرفها اقطع رقبتها
لماذا ساهتم ؟

292
00:33:30,760 --> 00:33:34,360
ليس لديك خيار. هي ستموت

293
00:33:34,520 --> 00:33:38,480
اذا فعلت ذلك ساقتلكما
اترك هذا السكين وسادعك ترحل

294
00:33:38,680 --> 00:33:40,960
اقطع رقبتها الان

295
00:33:42,040 --> 00:33:46,720
انا ساقنعك لاتخف
فقط شاهد

296
00:33:51,520 --> 00:33:53,000
اللعنة

297
00:33:55,000 --> 00:33:57,360
ارمى السكبن ارمه

298
00:33:57,520 --> 00:34:03,200
احسنت اجلس اريد التكلم معك
كان تصرف حكيما منك اجلس

299
00:34:04,040 --> 00:34:06,000
إخلع القناع

300
00:34:08,720 --> 00:34:12,000
إرتح لدى سجائر.. أتدخن؟

301
00:34:13,640 --> 00:34:16,600
فكرة من هذه ؟من ارسلك ؟

302
00:34:16,960 --> 00:34:19,600
أخبرني من أرسلك

303
00:34:21,640 --> 00:34:24,280
لا أحد -
هل ألقيت نظرة على هذا الرجل؟-

304
00:34:24,440 --> 00:34:26,680
نعم -
من ارسلك -

305
00:34:29,280 --> 00:34:31,520
انه جوى زاسا

306
00:34:45,400 --> 00:34:47,840
هل أنتى بخير؟

307
00:34:50,040 --> 00:34:53,000
أنت كنت ستتركهم يقتلونني -
لا لم اكن لافعل -

308
00:34:53,200 --> 00:34:56,400
أنت وغد أنت مريض تمارس الجنس

309
00:34:57,560 --> 00:35:01,520
انتى اردتى المقمارة هذه واحدة
اتصللى بالشرطة

310
00:35:05,800 --> 00:35:09,600
هل قتلت الرجل الآخر أيضا؟-
اختار مسدسى -

311
00:35:09,800 --> 00:35:13,200
هذا كان دفاع عن النّفس
حسنا اتصللى بالشرطة

312
00:35:14,040 --> 00:35:16,000
لا،لا -
سآخذ الصور -

313
00:35:16,200 --> 00:35:18,400
لا صور

314
00:35:19,600 --> 00:35:20,920
كنت تحمل مسدسا

315
00:35:21,120 --> 00:35:25,960
كان لديهم سكين فقط كان يمكنك اخذه
و تسلمهم الى الشرطة

316
00:35:26,160 --> 00:35:29,880
زاسا أرسلهم
أنا فقط أرسلت له رسالة

317
00:35:30,600 --> 00:35:35,560
والات عليه ان يرد الرسالة لك -
هل زاسا سيرد على -

318
00:35:35,760 --> 00:35:38,480
لقد فعل الشيء الصّحيح
حصل على اسم زاسا

319
00:35:38,680 --> 00:35:43,640
ماذا سيفعل جوى زاسا ؟
جوى زاسا حثالة

320
00:35:45,680 --> 00:35:48,400
حسنا أنت كما أنت

321
00:35:48,760 --> 00:35:51,640
انها طبيعتك إبق على مقربة منى

322
00:35:51,800 --> 00:35:55,480
لاتفعل اى شئ ابقى فمك مغلق
وعيناك مفتوحة

323
00:35:55,680 --> 00:35:58,640
وافعل ما اخبرك به -
افهم ذلك -

324
00:35:58,840 --> 00:36:02,560
عندي مشاكل مع المفوضيّة -
أعرف -

325
00:36:02,760 --> 00:36:07,320
أنت لا تسهل الامور -
هذه الحادثة ليست فكرتى -

326
00:36:07,520 --> 00:36:10,320
اخرج من هنا -
... مايكل -

327
00:36:10,480 --> 00:36:12,440
نعم؟

328
00:36:12,960 --> 00:36:17,520
الآن هم يخافونك -
ربما يجب أن يخافوك -

329
00:36:20,520 --> 00:36:24,120
بي. جي. ،ما الأمر؟-
رئيس الأساقفة عاد -

330
00:36:24,320 --> 00:36:27,200
رتبنا بعض الأشياء المدهشة

331
00:36:27,360 --> 00:36:32,080
إنّ الدعاية والإعلان هائلة. أنت
رجل الخير الجديد

332
00:36:33,240 --> 00:36:36,840
وقع هنا من فضلك -
الزمن تغير اليس كذلك -

333
00:36:37,040 --> 00:36:42,000
كره أبّي المؤسسات
أحبّ القيام بالعمل لوحده

334
00:36:42,560 --> 00:36:45,280
رجلا لرجل لكنّنا مختلفون

335
00:36:45,440 --> 00:36:50,120
لا نختلف عن أي شركة كبيرة.
نسيطر على الكثير من المال مع القليل منهم

336
00:36:50,320 --> 00:36:54,920
ضرائب قليلة
لا سيطرة حكومية

337
00:37:03,320 --> 00:37:06,600
الاب الروحى -
أندرو -

338
00:37:08,200 --> 00:37:12,600
ذاهب الى روما -
اردت ان اشكرك على كل شئ -

339
00:37:12,800 --> 00:37:15,760
هل تريد شيئا من الفطور؟-
شكرا لا استطيع -

340
00:37:15,960 --> 00:37:19,760
كيف إيطاليك؟-

341
00:37:20,960 --> 00:37:23,200
أباه كان محامي عظيم -
اعرف ذلك -

342
00:37:23,400 --> 00:37:27,840
لم يعش ليراه كاهن انا فعلت
هل رايت احدا منهم

343
00:37:28,040 --> 00:37:31,480
جميل أنا فخور جدا
هيا نخرج لنتمشى

344
00:37:32,600 --> 00:37:35,560
إذا سمعت إشاعات في الفاتيكان
اخبرنى

345
00:37:35,760 --> 00:37:38,480
لا أندرو عنده الإيمان الصحيح

346
00:37:47,040 --> 00:37:48,800
دون كورليون

347
00:37:49,000 --> 00:37:53,360
أحتاج إلى مساعدتك. وليس فقط
لإضاءة شمعة صغيرة

348
00:37:54,560 --> 00:38:01,240
هديتي كانت ستصبح قادرة على اقناع
الناس بالتيرع إلى الكنيسة المقدّسة

349
00:38:02,000 --> 00:38:06,720
ثمّ روما قررت وضعي
مسؤول عن مصرف الفاتيكان

350
00:38:08,520 --> 00:38:11,440
لكنّي لم اكن مصرفيا جيدا

351
00:38:14,200 --> 00:38:18,480
انى اعتذر لقد إئتمنت أصدقائي

352
00:38:19,480 --> 00:38:21,760
الصداقة والمال

353
00:38:22,600 --> 00:38:24,280
كالزيت والماء

354
00:38:24,480 --> 00:38:26,040
في الحقيقة

355
00:38:26,240 --> 00:38:32,920
لكن هؤلاء "الأصدقاء" إستعملوا الاسم الجيد
الكنيسة لتحقيق اطماعهم

356
00:38:33,920 --> 00:38:36,480
إذا فقط المال

357
00:38:37,480 --> 00:38:40,040
انا من سيلأم

358
00:38:40,640 --> 00:38:46,240
لو صلاة تستطيع
ان تغطى عجز ال 700 مليون دولار

359
00:38:47,880 --> 00:38:50,480
769.000.000$

360
00:38:55,880 --> 00:39:00,840
تمتلك الكنيسة 25 بالمائة
"من شركة كبيرة " اومبيليار

361
00:39:01,720 --> 00:39:03,680
تعرف ماذا اقصد

362
00:39:03,880 --> 00:39:08,840
صاحب الملكية الاكبر فى الارض
قدرت العقارات ب 600 بليون دولار

363
00:39:10,520 --> 00:39:12,440
ذلك صحيح

364
00:39:12,640 --> 00:39:16,600
وصوت الفاتيكان
ضروري لبيعها

365
00:39:19,000 --> 00:39:21,920
لا،أنت مخطئ فى هذا الامر

366
00:39:22,120 --> 00:39:26,280
هذا ليس سؤال من شخص واحد
صوت واحد حاسم

367
00:39:26,440 --> 00:39:32,160
هنا مثل أيّ شركة أخرى
لدينا مديرون و قوانين قديمة جدا

368
00:39:32,960 --> 00:39:37,600
البابا بنفسه
يجب ان يوافق

369
00:39:41,480 --> 00:39:43,720
بعنا الكازينوات

370
00:39:45,160 --> 00:39:48,960
كل الاعمال التى لها علاقة بالقمار اغلقت

371
00:39:49,120 --> 00:39:54,680
ليس لنا مصالح أو إستثمارات
في أيّ شيء غير شرعي

372
00:39:57,360 --> 00:40:02,080
كورليوني يستعد لإيداع
500مليون دولار في مصرف الفاتيكان

373
00:40:02,240 --> 00:40:05,240
عندما يستلم السيد كورليونس سيطرة اغلبية
اومبيليار

374
00:40:05,400 --> 00:40:10,720
إموبيليار يمكن أن يكون شيء جديد
تكتل أوروبي

375
00:40:11,720 --> 00:40:15,880
بعض العوائل لها سيطرة
على هذه الشركة

376
00:40:18,840 --> 00:40:21,600
يبدو ذلك في عالم اليوم

377
00:40:21,760 --> 00:40:26,760
القوة لتبرئة الدين أعظم
من قوّة المغفرة

378
00:40:27,920 --> 00:40:30,000
600.000.000$

379
00:40:34,600 --> 00:40:38,320
لا تزد في تقدير
قوّة المغفرة

380
00:40:39,680 --> 00:40:41,600
دون كورليون

381
00:40:41,760 --> 00:40:46,600
هذه الصفقة مع "إموبيليار" تستطيع جعلك
أحد أغنى الرجال في العالم

382
00:40:46,760 --> 00:40:52,080
تأريخك السابق الكامل،وتأريخ
عائلتك،سيمحى

383
00:40:55,760 --> 00:40:58,240
600.000.000$

384
00:41:12,720 --> 00:41:17,520
يتم مناقشة اقتراح السيد كورليونى

385
00:41:17,680 --> 00:41:23,080
لإكتساب مصدر حديثا قدره 100,000,000
المجموعة الاولى تتناقش

386
00:41:24,600 --> 00:41:31,080
إستثمرت شركة كورليونى مباشرة
في شركة إموبيليار الدولية

387
00:41:31,240 --> 00:41:35,000
الشركة الأوروبية
القديمة والمحترمة

388
00:41:35,160 --> 00:41:40,320
السيد كورليون له برنامج طموح
لتوسيع هذه الشركة

389
00:41:40,480 --> 00:41:43,360
في تكتل دولي

390
00:41:46,680 --> 00:41:51,480
بالأساليب الشرقية من الكفاءة
... وتركيز و

391
00:41:51,640 --> 00:41:54,520
السّيد كورليون،أعذرني.

392
00:41:54,680 --> 00:41:58,200
ألم تودع 200 مليون مؤخرا
في مصرف الفاتيكان

393
00:41:58,360 --> 00:42:01,200
المنتسب مع شركة إموبيليار

394
00:42:01,360 --> 00:42:02,840
هذا صحيح. لم لا؟

395
00:42:03,000 --> 00:42:08,240
الا يوجد اى تساؤل حول توقيت
هذا الايداع

396
00:42:08,960 --> 00:42:11,440
سيدى الرئيس, اسمح لى ؟

397
00:42:12,720 --> 00:42:17,200
مؤسسة فيتو أندولني كورليون
التي ترأسها ابنته ماري كورليون

398
00:42:17,360 --> 00:42:20,560
تبرعت بمبلغ 100 مليون دولار

399
00:42:20,720 --> 00:42:24,800
اتى المال من عائلتها
وسيدار من قبل الفاتيكان

400
00:42:24,960 --> 00:42:27,480
هل أجبت سؤالك؟

401
00:42:27,640 --> 00:42:33,760
أنا اعتقد ان مساعدة المحتاج
مربحة فى كل الاحوال

402
00:42:33,920 --> 00:42:36,400
شخصيا وبحد أدنى

403
00:42:36,640 --> 00:42:42,080
زملائى حملة ألاسهم،إذا كانت أوروبا
وأمريكا تستطيع تعلم ألتعاون

404
00:42:42,240 --> 00:42:46,120
اذا نحن نستطيع تعلم المساهمة بثروتنا
ومشاركة أسواقنا

405
00:42:46,280 --> 00:42:51,120
فسنستطيع هزيمة أى منافسة
في أي مكان في العالم

406
00:42:51,680 --> 00:42:54,280
شكرا لكم على وقتكم

407
00:42:54,440 --> 00:42:58,880
أتمنّى بأن تنظروا إيجابيا
إلى إقتراحي... شكرا لكم

408
00:43:04,240 --> 00:43:07,120
دعوني آمسك مكبّر الصوت

409
00:43:07,280 --> 00:43:12,400
كيف نجعل مجرما يدير شركتنا ؟
هو لديه خريطة سيسلى على وجهه

410
00:43:12,560 --> 00:43:14,040
ألنظام ألنظام

411
00:43:14,200 --> 00:43:17,120
هو أما كاثوليكى أو زعيم للمافيا

412
00:43:18,720 --> 00:43:23,240
مجموعة مستثمري هاملتن
لا تستطيع دعم هذا الإقتراح

413
00:43:23,800 --> 00:43:25,120
سعادتكم

414
00:43:26,160 --> 00:43:27,640
السيد الرئيس

415
00:43:28,400 --> 00:43:34,400
أن شركة مصرف الفاتيكان يشعر
"ان الشركة الدولية "إموبيليار

416
00:43:36,240 --> 00:43:40,200
سيكون آمنة في أيدي السيد كورليون

417
00:43:40,360 --> 00:43:45,160
نتيجة للتدقيق والتصديق النهائي
المتبع فى روما

418
00:43:45,320 --> 00:43:49,080
رجاء إنضموا الى في الترحيب
بالسيد مايكل كورليون

419
00:43:58,680 --> 00:44:00,440
أبى ؟

420
00:44:02,600 --> 00:44:06,240
يقول توني بأني وأجهة
للمؤسسة

421
00:44:07,360 --> 00:44:10,960
وانك تستخدمنى كتغطية

422
00:44:11,120 --> 00:44:14,120
للحصول على المال حيث تريده -
أرجوكى -

423
00:44:14,280 --> 00:44:17,320
لإشراق صورتك العامّة -
ماري -

424
00:44:18,040 --> 00:44:22,040
ماري،هذه المؤسسة حقيقية
أنها حقيقية

425
00:44:24,360 --> 00:44:29,200
أردت أنتوني أن يكون جزء منها.
اعتقدت أننا سنكون سويا فى هذا

426
00:44:29,360 --> 00:44:33,560
أنا لن أتدخل
أنا سأساعد عندما تطلبين مساعدتى

427
00:44:33,720 --> 00:44:36,280
لماذا ذلك حقا ؟

428
00:44:36,440 --> 00:44:41,080
لماذا تفعل ذلك؟
لماذا أفعل ذلك؟

429
00:44:41,240 --> 00:44:46,160
أعمل هذا لأطفالي
أنتى تقومين به لأطفالك أيضا

430
00:44:46,560 --> 00:44:49,640
هذه المؤسسة يفترض بأن
تساعد كلّ الناس؟

431
00:44:49,800 --> 00:44:51,280
بالطبع ذلك هدفها

432
00:44:52,120 --> 00:44:56,720
هذا شرعي
ماري أقسم أنها شرعي

433
00:45:00,600 --> 00:45:04,000
أبى اريدك ان تجعلنى قريبة منك

434
00:45:11,360 --> 00:45:15,600
أنا أحترق في الجحيم
لجعلك أمنة

435
00:45:28,720 --> 00:45:31,520
إركب السيارة الأخرى
أنا سأركب مع مايكل

436
00:45:31,680 --> 00:45:33,680
إذهب،يذهب،يذهب

437
00:45:46,760 --> 00:45:52,560
كصديق عائلتك الأكبر سنا،أنا
إختير دائما لاحضار رسائل لك

438
00:45:54,680 --> 00:45:57,680
أخبرني عنها ،دون التوبيلو

439
00:45:59,200 --> 00:46:03,200
شركائك الكبار السن ممتنون للمال
الذى كسبوه عن طريقك

440
00:46:03,360 --> 00:46:05,680
يعبدونك

441
00:46:06,640 --> 00:46:12,520
لكن قلوبهم محطمة
لانهم يعتقدون انك تركتهم

442
00:46:12,960 --> 00:46:18,920
يريدون الإشتراك في صفقتك
على إموبيليار أن نكون عائلة ثانية

443
00:46:19,240 --> 00:46:21,840
انها تستطيع تطهير أموالهم

444
00:46:23,800 --> 00:46:26,280
لا استطيع فعل ذلك

445
00:46:28,120 --> 00:46:31,840
إموبيليار يجب أن تكون شرعية

446
00:46:32,960 --> 00:46:35,400
أعرف

447
00:46:35,560 --> 00:46:38,080
لكنّهم حزينون

448
00:46:39,560 --> 00:46:41,400
وأنت؟

449
00:46:41,560 --> 00:46:47,440
لا اطلب اى شئ
فقط السلام في شيخوختي

450
00:46:47,600 --> 00:46:51,160
لكن يجب أن اسعد العالم حولى

451
00:46:52,280 --> 00:46:58,520
مايكل،أباك كان
رجلا حكيم تعلم منه

452
00:47:00,520 --> 00:47:04,000
تعلّمت العديد من الأشياء من أبّي

453
00:47:08,960 --> 00:47:14,480
إدع لإجتماع ياصديقي
حتى لا تكون هناك ديون أو أحقاد

454
00:47:15,680 --> 00:47:18,760
نحن سنعقد سلاما
أنت وأنا

455
00:47:26,360 --> 00:47:28,320
أعلن الفاتيكان اليوم

456
00:47:28,480 --> 00:47:32,600
أن البابا بول السّادس ألغى
مباركة الأحد

457
00:47:32,760 --> 00:47:34,920
بسبب مرضه

458
00:47:35,080 --> 00:47:40,560
طبيبه طلب
ملازمة السرير تماما

459
00:47:40,720 --> 00:47:43,480
وأن يوقف كلّ نشاطاته.

460
00:47:56,600 --> 00:48:01,960
لقد عقدوا مؤتمر صحفيا
"حالة البابا خطيرة"

461
00:48:27,800 --> 00:48:32,880
هدف هذا الإجتماع
أن يصدّق...

462
00:48:33,040 --> 00:48:36,960
تعقد الجلسة بواسطة
حملة الاسهم فى نيويورك

463
00:48:37,720 --> 00:48:39,720
رجاء

464
00:48:39,880 --> 00:48:44,360
تمثّل مجموعتنا إئتلافا
لرجال الأعمال الكاثوليكيين

465
00:48:44,520 --> 00:48:47,520
لضدّ سيطرة كورليون

466
00:48:47,960 --> 00:48:52,800
أدلى الفاتيكان بصوته
مجموعة كورليون تسيطر على المجموعة

467
00:48:53,080 --> 00:48:57,600
طبقا لمعاهدة لاتران،
صوت الفاتيكان يجب أن يصدق هنا

468
00:48:57,760 --> 00:49:00,320
هنا في روما،من قبل البابا

469
00:49:03,640 --> 00:49:07,120
إنّ البابا مريض للغاية

470
00:49:08,000 --> 00:49:12,080
إلى أن يتعافى،أنا ضعيف

471
00:49:12,600 --> 00:49:15,480
ماذا لو أنه مات؟-
- اذن -

472
00:49:16,400 --> 00:49:19,520
كما يقول ألأمريكان
كل الرهانات تغلق

473
00:49:19,680 --> 00:49:22,240
السادة المحترمون،رجاء

474
00:49:22,960 --> 00:49:27,080
هذا تأخير بسيط لا شيء أكثر.

475
00:49:30,920 --> 00:49:34,160
سعادتكم،السادة المحترمون

476
00:49:34,560 --> 00:49:40,040
اتمنى ان تلحقوا بنا للصلاة
للدعوة بتحسن صحة البابا

477
00:49:41,080 --> 00:49:42,760
كان لدينا إتفاقية

478
00:49:44,000 --> 00:49:47,720
هذا الإجتماع كان
فقط شكلي

479
00:49:47,880 --> 00:49:52,800
إجلس رجاء -
انا افضل ان اقف اجبنى -

480
00:49:52,960 --> 00:49:58,240
"ارجوك افهم "إموبيليار
لديها جذور اوربية

481
00:49:58,880 --> 00:50:02,200
أفهم
وسائلك حقيرة

482
00:50:02,360 --> 00:50:05,325
ذلك اتهام منه قبا الكورليون

483
00:50:05,360 --> 00:50:05,485
ذلك اتهام قادم من
قبل الكورليونى

484
00:50:05,520 --> 00:50:10,520
السادة المحترمون،السادة المحترمون -
تذكروا بانكم فى الفاتيكان

485
00:50:13,120 --> 00:50:18,960
ما الذى تريده -
نعم،أنت ستسيطر -

486
00:50:19,600 --> 00:50:23,520
نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة
أسطولنا الصغير

487
00:50:23,680 --> 00:50:27,600
لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا
فى نفس الاتجاه

488
00:50:28,840 --> 00:50:34,760
ما عدا ذلك،من يستطيع أن يقول
كم ستدوم أقامتك معنا ؟

489
00:50:36,400 --> 00:50:42,680
هذا ليس امرأ شخصيا
انه عمل فقط كما تعرف ايها ألاب الروحى

490
00:50:45,880 --> 00:50:47,320
حسنا جدا

491
00:50:48,440 --> 00:50:53,280
تريد المتاجرة معي؟
أنا سأتاجر معك

492
00:50:54,240 --> 00:50:56,840
أفاعي كلهم

493
00:51:01,880 --> 00:51:04,880
لقد عدنا بخفى حنين -
العم مايكل -

494
00:51:05,040 --> 00:51:07,920
أندرو سمعت بأنك هنا

495
00:51:08,080 --> 00:51:12,320
انا سعيد لرؤيتك -
فينست / كيف حالك -

496
00:51:12,480 --> 00:51:15,520
ما أمر خفى حنين ؟-
تلك الأيام إنتهت -

497
00:51:20,840 --> 00:51:23,640
هل تعرفتى عليه ؟-
نعم -

498
00:51:24,400 --> 00:51:29,120
زيت زيتون جينكو. ذلك حيث بدا جدنا
العمل كصبى تسليم

499
00:51:29,280 --> 00:51:32,080
بعد ثلاثة سنوات إمتلكه

500
00:51:32,520 --> 00:51:35,520
فقط في أمريكا -
ذلك ما حدث -

501
00:51:35,680 --> 00:51:40,680
فينسينزو،أين كنت مختبئ؟
نحتاج الى مساعدتك بشدة

502
00:51:40,840 --> 00:51:44,840
ماذا يمكن أن أعمل لك؟-
تخلص من جو زاسا انه يبيع المخدرات

503
00:51:45,000 --> 00:51:49,320
بما اننى أمراة عجوز
أخشى الخروج فى الليل

504
00:51:49,480 --> 00:51:51,640
أين يجب أن يكونوا الآن؟

505
00:51:51,800 --> 00:51:54,800
لو،ماذا يجري؟-
نحن متأخرون -

506
00:51:56,560 --> 00:51:59,040
هل خذلتك يوما -
أنا اثق بك -

507
00:51:59,200 --> 00:52:01,520
لا تقلقى -
شكرا لك -

508
00:52:01,680 --> 00:52:03,400
أستمتعوا بوقتكم

509
00:52:09,560 --> 00:52:13,880
ما هذا ؟-
الحى فى مشكلة -

510
00:52:14,280 --> 00:52:16,920
هل تحميهم -
نعم -

511
00:52:17,080 --> 00:52:19,960
وانا؟-
من الآن فصاعدا -

512
00:52:20,760 --> 00:52:24,600
لقد افتقدتك طوال تلك المدة -
وانا افتقدتك أيضا يابنت العم -

513
00:52:24,760 --> 00:52:29,800
افتقدت ان اكبر مع أبناء عمى
لم أكن أعرفك،لكن إفتقدتك

514
00:52:30,360 --> 00:52:34,680
هل تتذكر القصص
حول آبائنا؟الايام القديمة؟

515
00:52:34,840 --> 00:52:37,840
نعم ماذا تريدي أن تعرفى ؟

516
00:52:39,400 --> 00:52:45,080
كيف كان يبدو سونى ؟-
حسنا كان أمير اللهو فى المدينة -

517
00:52:46,000 --> 00:52:49,760
مات قبل أن ولد
لكنى سمعت اكثير عنه

518
00:52:51,240 --> 00:52:54,880
ماذا عن أبي؟-
أنه رجل عظيم -

519
00:52:56,080 --> 00:52:58,800
أنه بطل. أنقذ العائلة

520
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
فينسينت؟-
ماذا ؟-

521
00:53:02,160 --> 00:53:04,640
هل قتل أخّاه؟

522
00:53:08,560 --> 00:53:10,400
لا

523
00:53:12,280 --> 00:53:14,720
أذن،هذه كلّها إكاذيب؟

524
00:53:17,760 --> 00:53:21,360
انها قصص ملفقة حبيبتى
حسنا

525
00:53:24,960 --> 00:53:26,680
حسنا

526
00:53:27,960 --> 00:53:30,200
أصدّقك

527
00:53:30,360 --> 00:53:34,280
أنا سعيدة بانك حولى -
انا سعيد لانكى هنا ايضا -

528
00:53:38,600 --> 00:53:40,560
حبيبتى

529
00:53:40,760 --> 00:53:42,760
حبيبى

530
00:53:56,000 --> 00:53:59,240
انا أود ان اخذ جوى زاسا فى جولة هنا
وارميه

531
00:53:59,400 --> 00:54:02,040
جوي زاسا لا شيء

532
00:54:02,200 --> 00:54:05,920
انه لايفعل شيئا
يخدع ويهدد

533
00:54:06,080 --> 00:54:09,920
انه لاشئ أنت تستطيع
رؤيته قادما من على بعد ميل

534
00:54:10,560 --> 00:54:13,560
نحن يجب ان نقتله قبل ذلك -
لا

535
00:54:16,000 --> 00:54:20,600
لا تكره أعدائك أبدا
ذلك يؤثر على قرارتك

536
00:54:35,640 --> 00:54:38,240
سعيد لرؤيتك ثانيا سيد كورليونى

537
00:54:57,880 --> 00:55:00,520
يافتيات دعونا نذهب

538
00:55:17,000 --> 00:55:21,280
إئتمناك للإدارة
مالنا في الكازينوات

539
00:55:21,440 --> 00:55:27,040
فى خلال 20 عام
بعت الكازينوهات وصنعت ثروات لنا

540
00:55:27,200 --> 00:55:29,520
أحسنت،دون كورليون

541
00:55:31,240 --> 00:55:32,560
شكرا لكم

542
00:55:33,480 --> 00:55:40,480
اصدقائى جئت هنا
لان عملنا سويأ قد إنجز

543
00:55:41,560 --> 00:55:43,280
نجحنا

544
00:55:43,440 --> 00:55:49,160
والان حان الوقت
لاذابة علاقة العمل بيننا

545
00:55:50,400 --> 00:55:52,360
ذلك كل شئ

546
00:55:52,520 --> 00:55:55,920
لكن لدى مفاجاة صغيرة.. آل ؟

547
00:55:58,160 --> 00:56:00,680
حصصكم في الكازينوات

548
00:56:00,840 --> 00:56:04,840
لقد قطعت الشريط ألاحمر
لذلك تستطيعون آخذ اموالكم

549
00:56:11,200 --> 00:56:13,440
50مليون دولار

550
00:56:13,600 --> 00:56:16,920
لا يحصل كل شخص على نفس المبلغ -
لا شئ لك -

551
00:56:17,080 --> 00:56:22,720
يعتمد على إستثمارك -
مايكل هذا كرم منك -

552
00:56:22,880 --> 00:56:24,200
رائع

553
00:56:27,080 --> 00:56:32,200
باريسي،ما مقدار إستثمارك؟-
أنا لا اتذكر -

554
00:56:32,360 --> 00:56:34,320
أنت موهوب

555
00:56:38,720 --> 00:56:43,920
عملت عائلتي معظم
العمل الشاقّ تحمّلت العديد من المخاطر

556
00:56:45,480 --> 00:56:48,400
لجمع المال
لبقيّة العوائل

557
00:56:50,720 --> 00:56:53,200
أنتم جميعا تعرفون جوي زاسا

558
00:56:53,480 --> 00:56:56,480
انه أعترف رجل مهم

559
00:56:56,960 --> 00:57:01,120
صورته على غلاف
مجلة النيويورك تايمز

560
00:57:01,280 --> 00:57:05,880
يحصل على جائزة المجلة
لافضل رجل عصابة متالق

561
00:57:06,040 --> 00:57:07,920
الصحف تمدحه

562
00:57:08,080 --> 00:57:12,440
لأنه يستأجر السود
كما لو لديه قلب كبير

563
00:57:14,920 --> 00:57:17,120
هو مشهور

564
00:57:17,280 --> 00:57:23,080
من يعرف؟لربّما في أحد الأيام
هو سيجعل كلّكم شعبيين

565
00:57:24,680 --> 00:57:26,000
هذا صحيح

566
00:57:26,160 --> 00:57:31,400
انا افضل من فيجرا الحسناء
هذه طبيعتى

567
00:57:31,560 --> 00:57:36,280
لكنّي أريد أيضا أن أتحرّك
في المشاريع الشرعية

568
00:57:36,440 --> 00:57:39,040
أنا أود دبوس صغير من البابا

569
00:57:39,480 --> 00:57:44,360
بألتاكيد آخذ السود والإسبان
في عائلتي

570
00:57:44,520 --> 00:57:47,680
لأن تلك أمريكا

571
00:57:48,360 --> 00:57:52,360
وأنت تضمن
انهم لا يتعطون المخدرات ؟

572
00:57:53,200 --> 00:57:58,440
انا لا اضمن ذلك
اضمن بان اقتل من يفعل ذلك

573
00:58:02,120 --> 00:58:07,160
دعني أتكلم معه -
من يستطيع رفض دون التوبيلو؟-

574
00:58:07,520 --> 00:58:10,360
حوى أنت -
لا -

575
00:58:10,520 --> 00:58:16,040
أقول لكم جميعا
لقد عوملت بعدم احترام اليوم

576
00:58:16,880 --> 00:58:21,880
كسبت لكم المال جعلتكم أغنياء
ولم أطلب الا القليل

577
00:58:22,040 --> 00:58:26,400
اذن انت لا تعطى
أنا سأخذ

578
00:58:27,240 --> 00:58:29,720
أما بالنسبة إلى دون كورليون

579
00:58:29,880 --> 00:58:35,720
وضح لى تماما اليوم
أنه عدوى

580
00:58:39,160 --> 00:58:41,920
أنت يجب أن تختار بيننا

581
00:58:45,800 --> 00:58:47,400
لا،جوي

582
00:58:48,440 --> 00:58:51,320
مايكل،نحن نستطيع التفاهم سويا

583
00:58:51,480 --> 00:58:53,000
لا

584
00:58:54,160 --> 00:58:58,360
مايكل رجاء دعنا نوافق

585
00:58:58,520 --> 00:59:00,800
هو لا يعرف ماذا يفعل

586
00:59:00,960 --> 00:59:02,800
لا،لا

587
00:59:06,720 --> 00:59:10,120
مايكل،الأخبار في كل مكان

588
00:59:10,840 --> 00:59:14,400
كل شخص يعرف
بإنك ستسيطر على إموبيليار

589
00:59:14,560 --> 00:59:19,880
إموبيليار تغسل الاموال فى بيرو وناسو

590
00:59:20,760 --> 00:59:25,320
عملنا معك لمدّة 40 سنة.
نحن يجب أن نبلّل مناقيرنا الصغيرة

591
00:59:25,480 --> 00:59:30,520
نريد العمل معك -
ذلك صحيح لقد كنا دوما سويا -

592
00:59:39,280 --> 00:59:42,600
أنه يضربنا دعنا نذهب -
هيا نخرج من هنا تحركوا -

593
01:00:00,880 --> 01:00:03,720
معطفي! هو معطفي الجالب للحظ

594
01:00:04,720 --> 01:00:06,720
أنه معطفى الجالب للحظ

595
01:00:12,360 --> 01:00:14,800
ابقى خلفى

596
01:00:29,280 --> 01:00:31,080
مايكي من هنا

597
01:00:39,320 --> 01:00:42,240
زاسا انت لعين

598
01:01:02,040 --> 01:01:04,600
هيا دعنا نخرج من هنا

599
01:01:35,080 --> 01:01:37,560
فعلت خيرا،فينسينت -
شكرا -

600
01:01:37,720 --> 01:01:41,040
الرؤساء كبار السن كانول تقريبا منتهون

601
01:01:41,200 --> 01:01:44,040
عقد الباقون على قيد الحياة الإتّفاقات مع زاسا

602
01:01:45,160 --> 01:01:47,560
التوبيلو -
بقى على قيد الحياة -

603
01:01:47,720 --> 01:01:52,800
هو مع بناته في جزيرة ستاتين.
يقول بأنّه سيتقاعد في سيسيلي

604
01:01:54,200 --> 01:01:59,040
جوى زاسا لا يفعل ذلك
بدون دعم من احد

605
01:01:59,200 --> 01:02:04,680
انه فقط عضلات ليس لديه
الذكاء الكافى للهجوم بمروحية

606
01:02:04,840 --> 01:02:09,040
حتى ليس لديه الطموح لابادة المفوضية

607
01:02:09,200 --> 01:02:12,000
اقول بان نرد ونقتل زاسا

608
01:02:17,120 --> 01:02:20,120
لا تدع احدا يعرف بماذا تفكر

609
01:02:27,720 --> 01:02:30,720
هيا لنكتب رسالة إلى جوي زاسا

610
01:02:33,640 --> 01:02:36,440
أحترم ما فعل

611
01:02:36,960 --> 01:02:40,040
الجدّد يسقطون القدماء. هذا طبيعي

612
01:02:40,200 --> 01:02:43,840
كيف تعمل
مع هذا الرجل؟

613
01:02:44,960 --> 01:02:48,960
أنا رجل أعمال،أولا وقبل كل شيء
أنا لن أريد أي نزاع آخر

614
01:02:49,120 --> 01:02:53,920
اخبره بانه يستطيع العيش أو الموت -
فينسينت،أسكت

615
01:03:11,040 --> 01:03:13,040
هذا كل شئ

616
01:03:14,720 --> 01:03:16,560
جوي زاسا

617
01:03:16,720 --> 01:03:19,400
لا يمكن ان يفعل ذلك بمفرده

618
01:03:22,520 --> 01:03:27,280
فقط عندما اعتقد اننى ابتعدت عن الجريمة
هم يرجعونى اليها

619
01:03:34,720 --> 01:03:40,280
عدونا الحقيقى لم يكشف وجهه

620
01:03:44,480 --> 01:03:46,160
مايكل

621
01:03:52,400 --> 01:03:56,400
هل له دواء -
أنا لا ارعرف ماذا ياخذ -

622
01:03:58,560 --> 01:04:02,400
اريد ان استعيد تنفسى -
ادعو الطبيب -

623
01:04:02,560 --> 01:04:05,320
إركضى إركضى غركضى -
فينسينت -

624
01:04:05,480 --> 01:04:07,560
اركضى نحو الرعد يافتاة
الرعد لا يؤذى

625
01:04:09,200 --> 01:04:11,640
الضوضاء غير مؤذية

626
01:04:11,800 --> 01:04:16,360
أكاذيب أنت كبير السن مخادع لعين

627
01:04:17,080 --> 01:04:19,440
التوبيلو اللعنة عليك

628
01:04:22,360 --> 01:04:24,160
فريدو

629
01:04:24,560 --> 01:04:26,000
فريدو

630
01:04:48,560 --> 01:04:51,480
يالهى أبى

631
01:04:53,400 --> 01:04:55,520
أعذروني

632
01:04:55,680 --> 01:04:57,680
أنا سأدعو كاي

633
01:05:07,440 --> 01:05:11,440
مساء الخير سيدى -
هل بالإمكان أن ننتظر هنا؟نحن سنعود قريبا -

634
01:05:17,480 --> 01:05:23,800
السيد هاريسن،قلت بأنك مستعجل
هل جئت للإقرار بذنوبك؟

635
01:05:24,000 --> 01:05:28,920
مايكل كورليون مريض بالسكر
اردك ان تعرف ذلك قبل ان تعرفه من الصحف

636
01:05:29,080 --> 01:05:33,720
هو في غيبوبة. انا هنا أصر
تمرّ الصفقة بأية حال

637
01:05:33,880 --> 01:05:35,920
البابا ليس له وقت

638
01:05:37,360 --> 01:05:41,240
لذا أنا في موقع صعب

639
01:05:41,400 --> 01:05:45,240
يجب أن نصدّق هذه الصفقة
في أقرب وقت ممكن

640
01:05:45,400 --> 01:05:48,400
لدينا تفاهم -
جيد -

641
01:05:49,320 --> 01:05:53,320
أنا ذاهب إلى المستشفى -
أنا سأصلّي من أجل السّيد كورليون -

642
01:05:57,320 --> 01:06:01,320
أروحنا مع السّيد كورليون -
شكرا لك،الأب جيم -

643
01:06:03,600 --> 01:06:07,840
كل شئ سيكون لنا اذا مات السيد كورليون

644
01:06:08,480 --> 01:06:10,600
اننا لعب من اجل كسب الوقت كينزيج

645
01:06:11,280 --> 01:06:15,960
ولدت الاخلاق لنتامل فى الخلود

646
01:06:22,000 --> 01:06:26,000
انس الامر فينى -
لماذا أنها ضربة بسيطة

647
01:06:26,160 --> 01:06:31,840
انا احب تدمير جوى زاسا
لكن ذلك مستحيل

648
01:06:32,000 --> 01:06:37,240
انه دائما مع الناس أمام التليفزيون
الات التصورير منتشرة فى حيه

649
01:06:37,400 --> 01:06:40,800
هذا ليس مستحيل ذلك لصالحنا -
كيف ؟-

650
01:06:40,960 --> 01:06:45,640
اتعتقد بانه سيترك العم مايكل على قيد الحياة ؟

651
01:06:45,800 --> 01:06:48,600
قد لا يبقى على قيد الحياة
فى اى حال من الاحوال

652
01:06:49,080 --> 01:06:52,800
كيف ستقوم بذلك ؟-
انا ساقوم به بنفسى -

653
01:06:54,280 --> 01:06:56,320
افعل ذلك

654
01:06:57,880 --> 01:07:00,760
ماذا تحتاج؟-
رجلان -

655
01:07:30,240 --> 01:07:32,560
مرحبا،مايكل

656
01:07:34,800 --> 01:07:36,800
أنا كاي

657
01:07:41,080 --> 01:07:42,720
كاي

658
01:07:44,680 --> 01:07:47,040
انا لم اتوقع مجيئك

659
01:07:47,440 --> 01:07:49,640
أعرف

660
01:07:51,880 --> 01:07:53,680
لكنى هنا

661
01:07:57,240 --> 01:07:59,720
انا سعيد -
اتعرف -

662
01:08:02,480 --> 01:08:05,080
لم ارك ابدا عاجزا هكذا

663
01:08:09,360 --> 01:08:11,920
هذا ليس سيئ جدا فى الحقيقة

664
01:08:13,200 --> 01:08:17,520
أشعر... اننى أصبحت أعقل الآن

665
01:08:17,680 --> 01:08:19,960
حقا -
نعم حقا -

666
01:08:20,640 --> 01:08:26,280
عندما تكون مريض تكون اعقل ؟-
عندما اكون ميت ساكون انيقا جدا -

667
01:08:27,560 --> 01:08:31,960
مايكل... أريد أن أشكرك بالنسبة توني.

668
01:08:34,640 --> 01:08:38,840
هو يعمل جيّد جدا
هو كسب بعض الملاحظات الجيّدة جدا

669
01:08:39,000 --> 01:08:44,480
وهو سيظهر لأول مرة
في صقلية،في باليرمو فى عيد الفصح،لذا.

670
01:08:45,880 --> 01:08:47,480
لذا شكرا لك

671
01:08:48,560 --> 01:08:52,120
ذلك شرف حقيقي. في صقلية

672
01:08:56,560 --> 01:08:59,640
أنا سأكون هناك. أنا لن افوت ذلك.

673
01:09:00,240 --> 01:09:02,040
لن أفوت ذلك

674
01:09:07,840 --> 01:09:10,280
ماري،توني

675
01:09:11,520 --> 01:09:13,720
اذهبا لروية اباكم

676
01:09:18,560 --> 01:09:22,040
حبيبى -
كلّ شيء سيصبح بخير -

677
01:09:22,440 --> 01:09:25,520
توني -
كيف حالك ابى -

678
01:09:27,520 --> 01:09:30,680
أمّك أخبرتني بالذي حدث

679
01:09:30,840 --> 01:09:36,520
حول باليرمو؟أتمنّى بأنّ تكون هناك -
بالطبع. قبّلني -

680
01:09:55,160 --> 01:10:00,680
إبن عمى فيني؟-
هو ليس هنا. إتصلى بشقّته -

681
01:10:00,840 --> 01:10:04,280
انها ابنة عمك مارى -
أسمح لها بالدخول

682
01:10:08,040 --> 01:10:12,000
مرحبا كنت قريبة ففكرت ان اعرج عليك
هل كل شئ بخير ؟

683
01:10:12,160 --> 01:10:14,720
أنا ساذهب لاحضر الرجال

684
01:10:15,760 --> 01:10:19,200
لا ليست بخير
لم يكن عليك الحضور مارى

685
01:10:20,240 --> 01:10:22,600
ستمكثين دقيقتان موافقة ؟

686
01:10:23,880 --> 01:10:27,160
تبديين جميلة ياحبيبتى -
شكرا -

687
01:10:29,520 --> 01:10:32,800
أذن هذا ناديك،مخبأك؟

688
01:10:32,960 --> 01:10:36,080
نعم -
جئت هنا لرؤيته -

689
01:10:40,160 --> 01:10:44,160
انه من الغريب جدا
ان اكون انا واعمة كونى فى البيت فقط

690
01:10:44,320 --> 01:10:48,800
اشعر بالتسحن عندما اكون معك -
ما الامر ياحبيبتى -

691
01:10:48,960 --> 01:10:51,560
أنا خائفة على ابى
لا تخافى -

692
01:10:51,720 --> 01:10:56,040
عندما اخرجوه من عربة الاسعاف ظننت انه ميت

693
01:10:56,200 --> 01:10:59,200
كل شخص بقول انه يتحسن الان

694
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
لا تقلقى

695
01:11:02,160 --> 01:11:04,920
أنا أتذكر إطلاق نار عندما كنت صغيرة

696
01:11:06,040 --> 01:11:10,800
واخذنى نيرى وحارس اخر
انا وتونى بعيدا

697
01:11:12,280 --> 01:11:15,280
هل هذا ما يحدث ؟

698
01:11:15,800 --> 01:11:18,240
ليس نفس الشئ ياحبيبتى

699
01:11:19,440 --> 01:11:23,920
لماذا تختبى هنا ؟-
هل سيحدث لك شئ ؟

700
01:11:24,800 --> 01:11:29,480
لا شئ سيحدث لى
أنا ساعتنى بكى

701
01:11:39,480 --> 01:11:43,840
هل يمكن ان ابقى هنا واختبئ معك ؟-
هل يمكن ان تساعدينى فى الطبخ ؟-

702
01:11:44,000 --> 01:11:48,000
انت تعرف اننى لا اجيد الطبخ
لكنى ساساعدك

703
01:11:59,880 --> 01:12:01,840
حسنا

704
01:12:02,040 --> 01:12:04,000
ماذا على ان افعل ؟

705
01:12:34,560 --> 01:12:38,000
أحبك يابن عمى -
أحبك يابنت عمى -

706
01:12:41,120 --> 01:12:43,400
دعينا نطبخ

707
01:12:58,800 --> 01:13:00,760
تعالى هنا

708
01:13:35,480 --> 01:13:39,920
أنتم فى الصحافة والشرطة
تطلقون علينا أسماء مثل المافيا او كوزونسترو

709
01:13:40,120 --> 01:13:45,320
هذه خيالات نحن الامريكان الايطاليون
وضعنا قوالب البناء لتلك المدينة

710
01:13:45,520 --> 01:13:47,960
عندنا ميوكسي
الذي إخترع الهاتف

711
01:13:48,160 --> 01:13:51,680
عندنا دون أميتش
الذى ادعى انه اخترعه

712
01:13:51,840 --> 01:13:55,720
اشترى لنفسك بطاقة يانصيت
فربما ستربح انت الكاديلاك

713
01:13:57,000 --> 01:13:59,360
سليسا رائعة

714
01:13:59,560 --> 01:14:01,680
خذ السندوتش

715
01:14:13,920 --> 01:14:17,760
سعيد لرؤيتك مستر زاسا -
امضى وقتا طيبا -

716
01:14:18,680 --> 01:14:21,640
لا تنسى شراء تذاكر اليانصيب

717
01:14:23,960 --> 01:14:27,160
ماذا تفعل -
لم يكن يقصد -

718
01:14:27,360 --> 01:14:30,640
اخبره انك أسف -
حسنا دعونا نذهب -

719
01:14:48,200 --> 01:14:50,640
جوي كيف حالك؟

720
01:14:51,480 --> 01:14:54,120
كيف حالك؟

721
01:14:54,280 --> 01:14:57,880
هاى جوى زاسا جوى
فى مؤخرتك

722
01:14:59,120 --> 01:15:01,760
من هذا؟هل تعرفه؟-
تجاهله -

723
01:15:01,960 --> 01:15:05,560
من سيربح السيارة؟النملة؟

724
01:15:07,080 --> 01:15:11,280
هذا مايعطى الامريكان الايطاليين سمعة سيئة
مثل هذا الفتى الكابونى

725
01:15:11,480 --> 01:15:13,680
جوى فى مؤخرتك

726
01:15:13,880 --> 01:15:16,680
إنزل من السيارة
هل لديك تذكرة يانصيب؟

727
01:15:17,440 --> 01:15:20,640
جوي،ألقي نظرة على تذكرة باليانصيب

728
01:15:21,600 --> 01:15:24,960
هذا ما سافعله بتذكرتك اللعينة

729
01:15:25,120 --> 01:15:28,640
ابتعد عن السيارة وألا ساكسر عظامك

730
01:15:31,120 --> 01:15:33,680
أخرج من هنا

731
01:15:48,520 --> 01:15:51,720
اركض ياجوى ايها اللعين

732
01:16:03,160 --> 01:16:04,480
إفتح الباب

733
01:16:05,040 --> 01:16:07,760
كيف حالك جو؟

734
01:16:09,920 --> 01:16:11,240
زاسا

735
01:16:28,040 --> 01:16:34,720
لا تفعل ذلك الامر ثانية
ليس وانا حى

736
01:16:35,080 --> 01:16:36,880
لقد فهمت ؟

737
01:16:38,000 --> 01:16:43,920
انت كنت مريضا جدا لاتخاذ القرارات
اخذت اشارة بدء من نيرى وكونى

738
01:16:44,720 --> 01:16:46,520
كوني؟

739
01:16:55,440 --> 01:16:58,560
هذا كان القرار الصحيح عمّ مايك

740
01:16:58,720 --> 01:17:02,320
كان القرار الخاطئ
انا رئيس هذه العائلة

741
01:17:02,920 --> 01:17:04,960
صحيح ام لا

742
01:17:05,720 --> 01:17:08,520
هذا لم أكن اريده

743
01:17:26,200 --> 01:17:28,000
هل فهمت؟

744
01:17:34,360 --> 01:17:35,680
نعم

745
01:17:42,120 --> 01:17:43,760
هيا،مايكل

746
01:17:54,960 --> 01:17:56,760
نعم

747
01:17:58,240 --> 01:18:04,000
جيد فينست اذهب بى الى السرير
اريد التحدث معك

748
01:18:11,760 --> 01:18:16,320
أتعرف شعرت دائما
بأنى مسؤول عنك

749
01:18:16,520 --> 01:18:18,560
أتعرف ذلك

750
01:18:18,880 --> 01:18:20,600
أباك

751
01:18:21,560 --> 01:18:24,800
اخى كنا مختلفين

752
01:18:25,000 --> 01:18:29,840
نحن كنا نتشاجر ونتجادل
ولكن لم اشك ابدا فى حبه

753
01:18:30,040 --> 01:18:34,640
كان يريد فعل كل شئ لى
لكن اعصابه

754
01:18:37,880 --> 01:18:41,920
كانت تغطى مشاعره

755
01:18:43,040 --> 01:18:46,240
أنا لا أريدك أن ترتكب ذلك الخطأ

756
01:18:48,320 --> 01:18:50,520
أيضا

757
01:18:50,720 --> 01:18:53,680
هو ايضا كان له علاقات مع النساء

758
01:18:54,920 --> 01:18:57,360
فينست -
كما سمعت -

759
01:18:57,560 --> 01:18:59,920
ماذا تفعل مع ابنتى

760
01:19:02,440 --> 01:19:05,400
ماذا تفعل معها

761
01:19:08,960 --> 01:19:11,160
هذا خطر جدا

762
01:19:13,680 --> 01:19:15,640
هل تسمعني؟

763
01:19:21,080 --> 01:19:23,040
نعم

764
01:19:36,240 --> 01:19:38,360
فينسينزو

765
01:19:41,640 --> 01:19:46,400
عندما سيجيئون
سيهاجمون من تحب

766
01:19:53,600 --> 01:19:56,720
مايكل أنت يجب أن تعيش حياة أخرى

767
01:19:56,920 --> 01:20:02,120
عندك كل شئ
لقد حان وقت التقاعد

768
01:20:02,840 --> 01:20:05,640
عندي مسؤولية أكثر من اللازم

769
01:20:06,360 --> 01:20:11,720
إموبيليار؟انها صعبة جدا الآن
انت يجب ان تترك امرها

770
01:20:12,040 --> 01:20:16,800
ماذا ترعف عن
بينزى دا نيفودا فى ايطاليا

771
01:20:20,200 --> 01:20:23,880
انا عجوز على معرفة
اولئك الناس الجدد

772
01:20:24,080 --> 01:20:28,600
يجب أن أقبل عمري
وأزرع زيتوني وطماطمي

773
01:20:29,600 --> 01:20:33,840
نحن لسنا بذلك الكبر -
لكنّك مريض جدا -

774
01:20:34,360 --> 01:20:38,960
مايكل دعنى ارى
ماذا يمكن ان نفعله

775
01:20:39,160 --> 01:20:43,320
دعني أعمل لجعل طريقك
أسهل قليلا

776
01:20:43,520 --> 01:20:48,840
صداقتك دائما هكذا -
ذلك يسعدنى -

777
01:20:49,040 --> 01:20:53,000
جوى زاسا انت كنت مخطئ بشأنه

778
01:20:53,960 --> 01:20:57,760
أئتمن كثيرا
ذلك خطأى دائما

779
01:21:04,920 --> 01:21:08,800
مايكل... الخيانة في كل مكان

780
01:21:08,960 --> 01:21:13,200
أنت ما زالت أصابعك
على الخيوط حتّى الآن

781
01:21:14,120 --> 01:21:17,120
دعنا نرى أكثر من بعضنا البعض

782
01:21:17,280 --> 01:21:21,680
مايكل،في صقلية؟-
في صقلية -

783
01:22:12,000 --> 01:22:14,005
كيف حالك؟

784
01:22:14,040 --> 01:22:16,080
دون بندنو،صديقي القديم

785
01:22:46,360 --> 01:22:51,720
جلبتكم هنا لان صديقي القديم
وحامى... دون توماسينو

786
01:22:51,880 --> 01:22:53,880
يمكن أن ينصحنا

787
01:22:54,040 --> 01:22:57,920
ماذا تعتقد حول التوبيلو؟

788
01:22:59,920 --> 01:23:01,920
رجل موهوب جدا

789
01:23:02,080 --> 01:23:06,640
حافظ على السلام بين
رجال صقلية وأصدقاءه ألامريكان

790
01:23:06,800 --> 01:23:09,400
قديس السبب

791
01:23:11,120 --> 01:23:14,920
هناك حمام دم في اطلنتيك سيتى
تركنا نيويورك فى فوضى

792
01:23:15,120 --> 01:23:18,080
جوى زاسا على الاقل
كان ضيق الافق

793
01:23:18,280 --> 01:23:22,000
وبما انه اصبح خارج الصورة
نحن يجب ان نتقدم

794
01:23:22,200 --> 01:23:26,480
او نتراجع -
أو سيفعل الصينيون او الكولمبيون ذلك -

795
01:23:26,680 --> 01:23:32,040
ترك كورليونيس المخدرات،لذا نيويورك
ضعيفة و باليرمو قوي

796
01:23:32,920 --> 01:23:36,920
يصبح أعدائك أقوي دائما
على ما تتركه خلفك

797
01:23:37,480 --> 01:23:43,640
من يمكن أن يعطي الأمر
لتلك المذبحة

798
01:23:45,840 --> 01:23:49,520
وما زال يضغط على صفقة الفاتيكان؟

799
01:23:49,680 --> 01:23:54,440
فقط لوكهيسي يستطيع الوصول
بين هذيين العالمين

800
01:23:56,280 --> 01:24:00,160
"على اشرعة سفننا ان تكون فى نفس الاتجاه "

801
01:24:01,280 --> 01:24:06,800
السياسة الايطالية استخدمت هؤلاء لقرون
انهم المافيا الحقيقية

802
01:24:06,960 --> 01:24:10,120
رئيس الأساقفة ومصرف الفاتيكان
تلك هى المشكلة الكبيرة

803
01:24:10,280 --> 01:24:14,400
انها نفس المشكلة
بى جى انهم على ارتباط

804
01:24:14,920 --> 01:24:17,440
رئيس الأساقفة عنده أصدقاء أقوياء

805
01:24:20,000 --> 01:24:21,920
يحمونه كليا

806
01:24:22,080 --> 01:24:26,320
هل هناك شخص فى كنيستك
يمكن ان نتحدث معه

807
01:24:26,480 --> 01:24:30,080
شخصا ما نستطيع
ان نخبره مشكلتنا ؟

808
01:24:31,120 --> 01:24:33,120
الكاردينال لامبيرتو

809
01:24:33,280 --> 01:24:38,480
رجل حكيم وجيّد
وذو تاثير

810
01:24:38,640 --> 01:24:41,520
هو سيراك

811
01:24:46,320 --> 01:24:51,960
أنا سأذهب لرؤية الكاردينال لامبيرتو
ونرى اذا كنا سنستطيع حل تلك المشكلة

812
01:24:53,560 --> 01:24:58,280
انت تشرف اتفاقياتك
لكنّك تتعامل مع محتالين

813
01:24:58,760 --> 01:25:01,200
ليس لهم شرف

814
01:25:02,920 --> 01:25:04,640
كلمتي نهائية

815
01:25:14,880 --> 01:25:18,640
السياسة والجريمة
هم نفس الشيء

816
01:25:40,280 --> 01:25:46,680
دعوتكم جميعا هنا للأحتفال
بظهور ابنى فى الاوبرا لاول مرة

817
01:25:46,840 --> 01:25:49,840
"نحن سوف نلعب "فيلادفيا

818
01:25:50,000 --> 01:25:54,240
سبع بطاقات. إثنان أسفل،أربعة فوق.

819
01:25:54,400 --> 01:25:56,960
"فى أوبرا "كافالاريا روستيكانا

820
01:25:57,120 --> 01:26:00,720
هى "كافاليريا روستيكانا "،أبى -
"كافاليريا" -

821
01:26:00,880 --> 01:26:05,880
أعتقد اشتريت تذاكر اوبرا خاطئة.
مكثت فى نيويورك ويلا

822
01:26:06,720 --> 01:26:10,040
انتم جميعا ستستلمون تذاكركم
لتحضروا فى الموعد

823
01:26:10,200 --> 01:26:13,200
أبى لدى هدية لك

824
01:26:15,880 --> 01:26:20,320
مصدرها من بلدة كورليون
وهى أغنية صقلية أصيلة

825
01:26:21,320 --> 01:26:24,600
و تعلّمتها لك

826
01:27:50,120 --> 01:27:55,640
هي كانت جميلة و رائعة
أحببتها وبعد ذلك ماتت

827
01:27:56,720 --> 01:28:01,760
حارسي خاص المؤتمن
زرع قنبلة في سيارتي

828
01:28:03,120 --> 01:28:06,040
قادتها قبل أن افعل أنا

829
01:28:06,560 --> 01:28:10,080
لماذا مثل هذه البلاد الجميلة
يوجد بها هذا العنف ؟

830
01:28:10,240 --> 01:28:11,560
التأريخ

831
01:28:11,720 --> 01:28:16,280
امى اخبرتنى ان قلقك الاكبر
كان النجاح فى امتحاناتك

832
01:28:16,440 --> 01:28:19,880
نعم هذا حقيقى -
أقلق عليك ألان -

833
01:28:20,040 --> 01:28:25,040
اوه مرى انت فتاة طيبة ودائما هكذا

834
01:28:25,240 --> 01:28:28,960
أحب عائلتي -
حتى إبن عمك فينسينت؟-

835
01:28:32,440 --> 01:28:34,480
أحبه حقا

836
01:28:35,640 --> 01:28:39,760
هو إبن عمك -
أذن أحبّه أولا -

837
01:28:39,960 --> 01:28:42,680
ماري،أنت لا تستطيعيين رؤيته

838
01:28:43,160 --> 01:28:46,000
لا تريه بعد الآن

839
01:28:46,160 --> 01:28:49,840
هو محق
انه خطر جدا

840
01:28:51,720 --> 01:28:54,720
ماري أنت لا تستطيعيين
رؤيته بعد الآن

841
01:28:54,880 --> 01:28:57,280
ليس فى هذا الوقت -
لا -

842
01:28:58,640 --> 01:29:02,160
ارجوكى اوعدينى -
لا -

843
01:29:02,320 --> 01:29:04,400
أطيعينى فى هذا -
لا يأبى -

844
01:29:09,560 --> 01:29:14,120
مارى ذكية يأبى
ستتفهم فى النهاية

845
01:29:49,240 --> 01:29:52,240
أردت رؤيتي؟-
نعم -

846
01:29:52,400 --> 01:29:55,920
أريدك ان تفعل شيئا لى
وهو خطر

847
01:29:57,600 --> 01:30:00,960
جيّد. أنا جاهز. ماذا تحتاج؟

848
01:30:01,120 --> 01:30:04,680
أريدك أن تبيع روحك
إلى دون التوبيلو

849
01:30:04,840 --> 01:30:07,280
لخيانتي

850
01:30:09,800 --> 01:30:12,560
هو لن يصدقني

851
01:30:12,720 --> 01:30:15,840
ذلك يعتمد -
أجلس -

852
01:30:17,880 --> 01:30:20,240
عندي فكرة

853
01:30:20,880 --> 01:30:25,320
سنرى إذا أنت تستطيع تعلّم
إلى أي مستوى عال التوبيلو مرتبط

854
01:30:28,200 --> 01:30:30,560
أطلب مقابلته

855
01:30:32,480 --> 01:30:37,400
اخبره كم اخلصت لى
أخبره بمشاكلك

856
01:30:37,800 --> 01:30:41,320
أطلب مساعدته -
أى مشاكل -

857
01:30:42,640 --> 01:30:45,800
بأنّك تريد الهروب
مع بنتي

858
01:30:45,960 --> 01:30:50,760
لكنك تعرف انك اذا فعلت
فستكون عدوى

859
01:30:54,560 --> 01:30:58,080
أنت تعرف اننى لن افعل ذلك -
أعرف -

860
01:30:59,080 --> 01:31:04,040
إسأل التوبيلو ان يتحدث
معى عن تأييده لزواجك

861
01:31:04,200 --> 01:31:09,560
لكنكم فى النهاية أبناء عم
مايكل لديه دائما تقاليده القديمة

862
01:31:09,720 --> 01:31:14,720
قل انك لا تريد ان تكوت تابع لى
وانك تريد عائلتك الخاصة

863
01:31:15,320 --> 01:31:19,200
أ،ا يمكن ان احل محل جوى زاسا

864
01:31:19,880 --> 01:31:23,160
أنا يمكن أن أستعمل صداقتك
لإقناعه

865
01:31:23,760 --> 01:31:26,800
أنا سأكون مدين إليك إلى الأبد

866
01:31:28,440 --> 01:31:32,400
يعرف كورليون قيمة
الصديق

867
01:31:33,640 --> 01:31:36,040
أذن أنت ستعمل لدى ؟

868
01:31:37,040 --> 01:31:38,320
نعم

869
01:31:40,840 --> 01:31:43,520
دون التوبيلو

870
01:31:46,040 --> 01:31:50,920
تذكر أذا لمح لك بأن تخوننى
قم بأهانته

871
01:31:51,440 --> 01:31:54,120
لأن ذلك فخه

872
01:32:00,360 --> 01:32:03,720
انت لم تخبرنى كل الحقيقة
فينسينزو

873
01:32:06,440 --> 01:32:12,120
أليس صحيحا اذا مات مايكل
تسيطر أبنته على كل شئ

874
01:32:15,520 --> 01:32:19,360
أخرج الفتاة من هذا الامر -
بالطبع أنك تحبها -

875
01:32:19,520 --> 01:32:21,960
وهي تحبّك

876
01:32:41,160 --> 01:32:43,800
أعيقد ذلك اليس كذلك

877
01:32:45,480 --> 01:32:50,840
أنت رجل حكيم دون التوبيلو
أنا سأتعلّم الكثير منك

878
01:32:51,000 --> 01:32:55,000
الرجل الذكى هو
من يصادق الاصدقاء الاقوياء

879
01:32:56,600 --> 01:32:59,320
أنه واجبى لعمل مقدمة

880
01:33:06,120 --> 01:33:07,960
دون لوكهيسي

881
01:33:10,440 --> 01:33:16,000
دون التوبيلو أخبرني بأنّك
شخص قوي ومحترم

882
01:33:16,160 --> 01:33:19,560
هذا البطل الذي وضع جوي زاسا
في قبره

883
01:33:19,720 --> 01:33:23,960
أذا كنا نعرفه
لم نكن لندعم جوى زاسا

884
01:33:24,120 --> 01:33:26,600
لا أحد يريد جو آخر

885
01:33:27,880 --> 01:33:30,480
دعني أكون صديقك

886
01:33:30,640 --> 01:33:34,960
حتى أقوى رجل يحتاج الأصدقاء. -
أنا سعيد لذلك -

887
01:33:35,920 --> 01:33:40,520
أنت رجل مالية والسياسة،
الأشياء التي أنا لا أفهمها

888
01:33:42,240 --> 01:33:46,320
تفهم فى الأسلحة
المالية بندقية

889
01:33:46,880 --> 01:33:50,840
السياسة هى التى تعرف
متى يسحب الزناد

890
01:33:55,000 --> 01:33:57,280
كيف أساعدك؟

891
01:33:57,480 --> 01:33:58,880
فيني؟

892
01:34:01,720 --> 01:34:07,080
الموهوب صانع السلام
يجب أن يدعى أبن الإله

893
01:34:07,240 --> 01:34:09,920
تتحدث الايطالية اليس كذلك ؟-
نعم -

894
01:34:31,560 --> 01:34:34,320
كرسي المعوّقين لدون توماسينو

895
01:34:41,920 --> 01:34:46,160
إئتمنت ترتيب العمل
مع رئيس الأساقفة.. وثقت به

896
01:34:46,320 --> 01:34:50,080
أنا كنت متأكّد من إستقامته
لم يكن لدى شك

897
01:34:50,240 --> 01:34:55,040
لكن،كما ترى،أنا الآن
ضحيّة إحتيال

898
01:34:55,200 --> 01:35:00,920
هو يوقفنى الاموال الطائلة
ذهبت الى اصحاب المراكز الكبيرة

899
01:35:01,080 --> 01:35:03,760
ومصرف الفاتيكان هو الضامن

900
01:35:03,920 --> 01:35:09,120
اذا ما تقوله صحيحا
ستكون هناك فضيحة عظيمة

901
01:35:11,040 --> 01:35:15,720
إنظر إلى هذه الحجارة. كانت
في الماء لوقت طويل جدا

902
01:35:15,880 --> 01:35:19,960
لكن الماء لم يخترقها

903
01:35:23,600 --> 01:35:24,920
أنظر

904
01:35:25,920 --> 01:35:30,880
جاف جدا نفس الشيء
حدث للرجال في أوروبا

905
01:35:31,080 --> 01:35:35,440
لقرون كانوا
يحاربون المسيحية

906
01:35:35,640 --> 01:35:41,320
لكن السيد المسيح لم يخترق.
السيد المسيح لم يعش ضمنهم.

907
01:35:45,080 --> 01:35:49,080
ماذا بك ؟-
هل يمكن أن احصل على شئ مسكر ؟-

908
01:35:49,240 --> 01:35:52,520
بعض عصير البرتقال،حلوى

909
01:35:56,080 --> 01:35:59,120
عندي مشكلة مع مرض السكّر

910
01:36:01,760 --> 01:36:04,280
يدخل السكّر دمّي بمستوى منخفض

911
01:36:04,440 --> 01:36:06,480
أفهم ذلك

912
01:36:28,000 --> 01:36:31,400
يحدث أحيانا
عندما أصاب بالإجهاد

913
01:36:31,920 --> 01:36:34,160
أفهم ذلك

914
01:36:35,240 --> 01:36:39,440
ألمجيء إليك
ومناقشة تلك المسألة الحسّاسة

915
01:36:41,880 --> 01:36:46,760
الإتّهامات ضدّ رئيس أساقفتك
هذا كان صعب لي

916
01:36:47,880 --> 01:36:49,760
العقل يعاني

917
01:36:49,920 --> 01:36:53,000
والجسم يصرخ

918
01:36:56,160 --> 01:36:59,480
ذلك صحيح

919
01:37:01,600 --> 01:37:05,560
أتحب ان اسمع اعترافك

920
01:37:11,840 --> 01:37:15,160
سيادتك أنا

921
01:37:17,680 --> 01:37:23,520
لقد مضى وقتا طويلا
لا اعرف متى كانت اخر مرة

922
01:37:24,400 --> 01:37:26,360
كانت 30 منذ سنة

923
01:37:27,400 --> 01:37:30,840
أنا أستهلك وقتك أكثر من اللازم

924
01:37:31,560 --> 01:37:33,920
عندي وقتا دائما لإنقاذ الأرواح

925
01:37:35,160 --> 01:37:40,080
حسنا انا لا اريد ان ازعجك -
لا لا -

926
01:37:48,880 --> 01:37:53,160
ساسمع اعتراف
خاص بى هنا

927
01:37:53,720 --> 01:37:57,480
أحيانا الرغبة للإعتراف
تكون ساحقة

928
01:37:57,640 --> 01:38:00,400
ونحن يجب أن نغتنم الفرصة

929
01:38:04,440 --> 01:38:09,000
ما هو فائدة الإعتراف
أذا لم اندم ؟

930
01:38:10,400 --> 01:38:13,800
أسمع بأنّك رجل عملي

931
01:38:13,960 --> 01:38:16,440
ماذا ستفقد؟

932
01:38:27,160 --> 01:38:29,240
إستمر

933
01:38:34,960 --> 01:38:37,200
أنا

934
01:38:37,360 --> 01:38:39,680
...خنت زوجتي

935
01:38:40,720 --> 01:38:43,360
إستمرّ يبني

936
01:38:47,640 --> 01:38:50,160
خنت نفسي

937
01:38:52,440 --> 01:38:54,600
قتلت اناسا

938
01:38:57,720 --> 01:39:00,720
أمرت رجالى أن يقتلوا

939
01:39:01,560 --> 01:39:04,160
إستمرّ بني إستمرّ

940
01:39:09,320 --> 01:39:10,720
هذا عديم الفائدة

941
01:39:12,600 --> 01:39:14,560
إستمر بني

942
01:39:15,480 --> 01:39:17,760
قتلت

943
01:39:21,760 --> 01:39:24,760
أمرت بقتل أخى

944
01:39:25,320 --> 01:39:27,360
جرحني

945
01:39:28,560 --> 01:39:31,280
قتلت إبن أمّي

946
01:39:32,320 --> 01:39:34,680
قتلت إبن أبّي

947
01:39:44,520 --> 01:39:49,280
ذنوبك فظيعة
و لهذا انت تعانى

948
01:39:50,600 --> 01:39:53,760
حياتك يمكن أن تعوض

949
01:39:53,920 --> 01:39:58,520
لكنى أعرف أكن لن تصدق ذلك
انت لن تتغير

950
01:40:26,880 --> 01:40:32,040
البابا بول فل البابا الاكبر
للكنيسة الكاثوليكية الرومانية

951
01:40:32,200 --> 01:40:35,840
مات ليلة أمس في 9:40 مساء

952
01:40:36,000 --> 01:40:39,680
البابا كان بعمر 81 سنة

953
01:40:39,840 --> 01:40:43,080
وكان معتل الصحة فى الشهور الاخيرة

954
01:40:47,800 --> 01:40:49,800
كوني

955
01:40:50,920 --> 01:40:55,600
كل حياتي إستمررت بالمحاولة
للإرتفاع في المجتمع

956
01:40:55,800 --> 01:41:00,240
لكل شئ اعلى
بطريقة قانونية ومستقيمة

957
01:41:00,680 --> 01:41:04,280
ولكن كلما أعلو
أصبح أكثر إعوجاجا

958
01:41:06,480 --> 01:41:09,200
أين سينتهى كل ذلك؟

959
01:41:17,200 --> 01:41:21,080
يقتلون بعضهم البعض
لقرون هنا

960
01:41:22,000 --> 01:41:26,200
للمال،للفخر،للعائلة

961
01:41:28,960 --> 01:41:33,480
ليصبحوا عبيد لبينزى دا نوفانتا الغنى

962
01:41:39,600 --> 01:41:42,120
قدّمت إعترافا،كوني

963
01:41:42,800 --> 01:41:45,320
أقررت بذنوبي

964
01:41:46,280 --> 01:41:51,760
لماذا أنت لا يجب ان تقر بذنوبك إلى غريب

965
01:41:51,920 --> 01:41:53,600
السبب كان الرجل

966
01:41:54,920 --> 01:41:58,560
رجل جيد قس حقيقى

967
01:42:02,160 --> 01:42:04,360
هو يستطيع تغيير الأشياء

968
01:42:06,320 --> 01:42:08,320
مايكل

969
01:42:09,280 --> 01:42:12,920
أتعرف أحيانا أعتقد
ان المسكين فريدو

970
01:42:13,920 --> 01:42:17,600
غرق. أنها كانت إرادة الله

971
01:42:19,560 --> 01:42:22,000
لقد كان حادثا عرضيا

972
01:42:22,920 --> 01:42:25,040
لكنه أنتهى

973
01:42:29,760 --> 01:42:32,080
مايكل،أحبّك

974
01:42:33,800 --> 01:42:36,120
أنا سأساعدك دائما

975
01:42:47,480 --> 01:42:49,440
أوه،كوني

976
01:43:17,680 --> 01:43:24,200
أنا تشرفت بمجيئك دون التوبيلو
لزيارتي

977
01:43:27,560 --> 01:43:32,160
الفتى الصغير لقد كبر

978
01:43:33,240 --> 01:43:34,840
اعمل حمار لى

979
01:43:51,440 --> 01:43:56,080
لقد مضى وقتا منذ ان عملنا سوية

980
01:43:58,960 --> 01:44:03,360
انت منقذى من الحفرة
كما نقول فى امريكا

981
01:44:04,240 --> 01:44:10,080
عندي حجارة في حذائي
أنت تستطيع إزالتها

982
01:44:16,760 --> 01:44:19,080
فقط حجارة واحدة؟

983
01:44:21,400 --> 01:44:27,080
هو خطير... رجل مشهور

984
01:44:27,280 --> 01:44:30,400
أنت يجب أن تتّخذ الإجراءات اللازمة

985
01:44:33,280 --> 01:44:38,280
أخبرني ما العمل.
ثمّ سأخبرك بسعري

986
01:44:42,960 --> 01:44:45,320
ياللخبز

987
01:44:49,440 --> 01:44:51,440
زيت الزيتون

988
01:44:56,480 --> 01:45:00,040
ألاصلى فقط في صقلية

989
01:45:02,440 --> 01:45:03,920
تحية إلى

990
01:45:04,080 --> 01:45:05,800
إلى الموت

991
01:45:18,960 --> 01:45:20,640
كاي

992
01:45:20,800 --> 01:45:22,880
كوني -
كيف حالك؟-

993
01:45:23,040 --> 01:45:25,920
ماري،إفتقدتك

994
01:45:26,520 --> 01:45:30,520
مرحبا،مايكل-
أمى أنظرى الى هذه -

995
01:45:33,840 --> 01:45:39,600
من السئ أن دوغلاس لم يستطع المجئ -
أعرف. كان لديه محاكمة مهمة جدا -

996
01:45:39,760 --> 01:45:42,360
أعرف بأنّه أراد المجيء

997
01:45:42,760 --> 01:45:44,800
السيارة -
حسنا -

998
01:45:46,560 --> 01:45:52,720
حسنا،إبنك أصبح فنان -
أوه،نعم. شكرا لكى -

999
01:45:52,880 --> 01:45:57,440
لماذا؟-
لجلعى اسمح له بالذهاب -

1000
01:45:57,920 --> 01:46:02,760
حسنا،بعد كل هذه السنوات
أنا هنا في صقلية للمرة الأولى

1001
01:46:02,920 --> 01:46:06,160
أريد الحصول على صورة لكم سوية -
حسنا -

1002
01:46:07,960 --> 01:46:09,920
ابتسم يأبى

1003
01:46:14,000 --> 01:46:17,680
أرى بأن نيري لازال معك. لماذا؟

1004
01:46:17,880 --> 01:46:22,240
أحتاجه. يساعدني
إدخل واخرج السيارة

1005
01:46:22,440 --> 01:46:26,440
يحمل حقيبتي -
أنت ما زلت كذابا،مايكل -

1006
01:46:27,320 --> 01:46:33,160
دعني أريكى صقلية،صقلية الحقيقية.
لذلك يمكنك فهم التأريخ العائلي

1007
01:46:33,360 --> 01:46:36,440
أعتقد أننى أفهمه أكثر من اللازم

1008
01:47:25,720 --> 01:47:31,320
أنتوني،عندي شيء لك
معى منذ فترة طويلة

1009
01:47:33,160 --> 01:47:36,080
قد يجلب لك الحظّ -
شكرا -

1010
01:47:39,560 --> 01:47:42,720
أنقذته
أتذكّره

1011
01:47:46,720 --> 01:47:48,720
شكرا لك،أبى

1012
01:47:50,000 --> 01:47:51,520
أنا فخور بك

1013
01:47:52,280 --> 01:47:54,080
شكرا لك

1014
01:48:09,320 --> 01:48:11,920
هل هم جيدون كما يشير مظهرهم -
افضل -

1015
01:48:12,080 --> 01:48:16,600
انهم ألافضل طالما هم هنا
العم مايكل بخير

1016
01:48:16,760 --> 01:48:19,040
مع السلامة

1017
01:48:20,920 --> 01:48:24,200
أخبرى اباكى أننى ساعود على العشاء -
حسنا -

1018
01:48:24,360 --> 01:48:26,880
أقضى وقتا ممتعا -
أخبرى أنتونى أن ينتظرنى -

1019
01:48:27,040 --> 01:48:29,040
سأفعل

1020
01:48:30,800 --> 01:48:33,920
مرحبا سيدتى
فى خدمتك

1021
01:48:38,040 --> 01:48:41,400
أذا رايت أبى سأخبره أنكى ذهبتى

1022
01:48:46,280 --> 01:48:49,840
أنت الوحيد ألباقى من قوة أبى

1023
01:48:51,920 --> 01:48:56,200
أذا حدث اى شئ لمايكل
أريدك أن تنتقم

1024
01:48:58,560 --> 01:49:00,280
أنا ساكون مستعدا لاى شئ

1025
01:49:03,800 --> 01:49:06,480
هل تقسم؟

1026
01:49:12,440 --> 01:49:14,840
أقسم لك

1027
01:49:43,400 --> 01:49:45,600
هذا هو

1028
01:49:46,640 --> 01:49:49,600
المنزل الذى ولد فيه أبى

1029
01:49:50,160 --> 01:49:55,600
هنا حيث جاؤوا لاخذه
عندما كان طفلا لقتله

1030
01:49:58,600 --> 01:50:00,240
أنتظر

1031
01:50:00,960 --> 01:50:02,920
إستمع إلى ذلك

1032
01:50:21,240 --> 01:50:24,160
أتعرف ماري واقعة فى الحب

1033
01:50:24,520 --> 01:50:26,840
نعم،أعرف

1034
01:50:27,080 --> 01:50:31,120
مع رجل إيطالي صغير وسيم
بعيون مظلمة

1035
01:50:32,360 --> 01:50:34,480
أنا لن أسمح له

1036
01:50:36,600 --> 01:50:40,280
انه خطئ وخطر

1037
01:50:40,640 --> 01:50:43,320
أوه أبى ابى

1038
01:50:43,720 --> 01:50:46,200
أعطني وقت للصلاة"
"إلى اللورد

1039
01:50:46,360 --> 01:50:51,040
بارونة كاريني قامت بخيانة زوجها

1040
01:50:51,200 --> 01:50:53,440
ووقعت في حبّ إبن عمها

1041
01:50:53,600 --> 01:50:54,920
"لن يكون هناك مغفرة "

1042
01:50:55,080 --> 01:50:59,200
طعنها والدها فى قلبها

1043
01:51:11,120 --> 01:51:13,000
الشرف اليس كذلك ؟

1044
01:51:31,160 --> 01:51:34,120
أتذكّر الوقت ألذى جئت
فيه إلى منزل والدى

1045
01:51:34,320 --> 01:51:37,600
وأخذتنى الى غرفة
وأخبرتني عن العمل العائلي

1046
01:51:37,800 --> 01:51:43,160
وأنك لن تعمل فيه
بدوت مثل تونى

1047
01:51:43,720 --> 01:51:46,680
أنا مثل توني كثيرا

1048
01:51:52,840 --> 01:51:55,720
أنا استطيع الرؤية بالكاد.. كاى -
ماذا؟-

1049
01:51:55,880 --> 01:51:58,200
هل يمكن ان تقودى ؟-
ما الامر -

1050
01:51:58,360 --> 01:52:01,360
عيناى احيانا تكون سليمة
ولكن

1051
01:52:02,760 --> 01:52:05,480
يجب أن أرى دون توماسينو

1052
01:52:08,480 --> 01:52:10,480
حسنا

1053
01:52:10,920 --> 01:52:14,560
ليس هناك حرس خاص اليوم -
لقد تسللت حقا -

1054
01:52:21,400 --> 01:52:25,680
أيها الأبّ،أين تذهب؟
هل تودّ جولة؟

1055
01:52:34,760 --> 01:52:38,560
أنا أعرفك. أنت موسكا
مونتيليبر

1056
01:52:39,720 --> 01:52:43,400
أنت كنت قاتل وقتها
وأنت قاتل الآن

1057
01:52:43,560 --> 01:52:46,760
أعرف أن مايكل كورليون
في منزلك

1058
01:52:46,920 --> 01:52:50,080
أنا سأمر من خلال البوابات
معك

1059
01:53:05,240 --> 01:53:06,840
كيف حالك؟

1060
01:53:07,000 --> 01:53:11,000
هذا كالو،أحد حرسي خاص
في الماضي

1061
01:53:15,800 --> 01:53:18,600
نحن نستطيع الإنتظار هنا -
تريد شرابا؟-

1062
01:53:23,640 --> 01:53:26,600
قضيت الكثير من الوقت في هذه الغرفة

1063
01:53:27,480 --> 01:53:29,520
أفكر بكى

1064
01:53:32,640 --> 01:53:35,200
وبعد ذلك تزوجت

1065
01:53:38,240 --> 01:53:41,920
انا لازلت افكر بكى -
ماذا في تلك الغرفة؟-

1066
01:53:45,760 --> 01:53:49,760
هنا خطر عليك مايكل
هذه صقلية

1067
01:53:52,160 --> 01:53:55,200
أحب هذه البلاد -
لماذا -

1068
01:53:56,880 --> 01:54:02,760
حسنا خلال التاريخ حدثت
أشياء فظيعة لهؤلاء الناس

1069
01:54:03,400 --> 01:54:05,960
ظلم فظيع

1070
01:54:06,600 --> 01:54:11,640
لكنهم مازالوا يتوقعون
حدوث الجيد لهم بدلا من السئ

1071
01:54:11,800 --> 01:54:14,640
نوع مثلي وأنت؟

1072
01:54:17,680 --> 01:54:21,080
لماذا هكذا؟-
ما زلت هنا،أليس كذلك؟-

1073
01:54:21,240 --> 01:54:24,280
نحن لدينا تأريخ سيئ
لكن ما زلت هنا

1074
01:54:24,440 --> 01:54:26,920
نعم،أنتى هنا ،لكن خائفة

1075
01:54:31,600 --> 01:54:33,240
أعطني الأمر

1076
01:54:33,720 --> 01:54:37,280
هل يفترض على ذلك الا أخافك ؟

1077
01:54:39,120 --> 01:54:41,720
نحن في صقلية لحضور ألاوبرا

1078
01:54:43,440 --> 01:54:45,440
حسنا

1079
01:54:47,240 --> 01:54:49,560
ماذا سنفعل الان ؟

1080
01:54:52,000 --> 01:54:56,640
نكون طبيعيين
دعنا نحاول عدم ايذاء بعضنا البعض

1081
01:55:02,800 --> 01:55:05,520
أريدك أن تغفرى لي

1082
01:55:07,800 --> 01:55:10,760
لاى شئ ؟-
كل شيء -

1083
01:55:14,040 --> 01:55:16,920
أوه مثل الإله؟

1084
01:55:17,600 --> 01:55:20,560
لا،أحتاج شيء أقرب قليلا

1085
01:55:23,280 --> 01:55:26,320
أنت لا تستطيعيين ألفهم
أرجعى إلى تلك الأيام

1086
01:55:27,800 --> 01:55:32,440
أحببت أبّي. أقسمت بأنّني
لن اكون مثله

1087
01:55:32,600 --> 01:55:36,680
لكنّي أحببته وهو كان في خطر.
ماذا يكان على أن افعل؟

1088
01:55:36,840 --> 01:55:40,160
وبعد ذلك فيما بعد،أنت كنت في الخطر

1089
01:55:40,320 --> 01:55:44,120
أطفالنا كانوا في الخطر.
ماذا كان على أن افعل؟

1090
01:55:44,280 --> 01:55:49,720
انت كنتى اقيم شئ احبته
فى العالم

1091
01:55:51,320 --> 01:55:53,880
الآن أفقدك. فقدتك

1092
01:55:54,720 --> 01:55:56,840
أنتى ذهبت

1093
01:55:57,800 --> 01:56:01,320
وهذا كله ليس له داع
لذلك

1094
01:56:05,240 --> 01:56:10,160
يجب أن تفهمى
خطّطت لقدر مختلف كامل

1095
01:56:13,160 --> 01:56:15,720
حسنا أنا سأتوقف

1096
01:56:25,160 --> 01:56:29,080
انا لا اعرف ماذا تريد منى مايكل

1097
01:56:29,240 --> 01:56:34,040
أعنى -
أنا لست من تظنيه -

1098
01:56:35,320 --> 01:56:39,240
أنا لا أعرف -
أحبك،كاي -

1099
01:56:40,480 --> 01:56:43,120
لا تخافي منى بعد الآن

1100
01:56:47,920 --> 01:56:51,800
أتعرفيين كلّ ليلة هنا في صقلية

1101
01:56:53,720 --> 01:56:59,000
أحلم بزوجتي
وأطفالي

1102
01:57:02,120 --> 01:57:04,400
وكيف فقدتهم

1103
01:57:05,960 --> 01:57:11,480
اعتقدت أنه أذا كان هناك إى تعزية
اريدك ان تعرف يامايكل

1104
01:57:14,680 --> 01:57:16,000
ذلك

1105
01:57:17,080 --> 01:57:19,720
أحبتك دائما،مايكل

1106
01:57:20,840 --> 01:57:22,640
وأنت تعرف

1107
01:57:24,200 --> 01:57:26,720
انا ساحبك دائما

1108
01:57:53,400 --> 01:57:55,160
ما الأمر ماذا حدث

1109
01:57:56,360 --> 01:57:59,320
وجدوا دون توماسينو مقتولا
بالرصاص

1110
01:58:00,520 --> 01:58:02,000
هل هو ميت؟

1111
01:58:04,080 --> 01:58:07,680
سيدي أنّه ميّت
يدعو الدمّ إلى الدمّ

1112
01:58:08,080 --> 01:58:11,240
لا بد أن ننتقم

1113
01:58:14,080 --> 01:58:19,400
يوما ما عليك فعل خدمة لى

1114
01:58:19,880 --> 01:58:22,320
اؤمرنى

1115
01:58:22,760 --> 01:58:24,080
هذا لن يمر

1116
01:58:24,240 --> 01:58:26,600
أنا سأنتقم له

1117
01:58:40,960 --> 01:58:42,600
المجاميع

1118
01:58:44,240 --> 01:58:46,960
لورشيدر،صوت 1

1119
01:58:47,400 --> 01:58:50,200
سيري،11 صوت

1120
01:58:50,840 --> 01:58:54,600
لامبيرتو،99 صوت

1121
01:58:59,280 --> 01:59:04,680
أتقبل إنتخابك
كالبابا ألاعلى؟

1122
01:59:04,840 --> 01:59:10,400
يا إلهي،سلّط ضوءا على القرار
الذى يطلبه

1123
01:59:11,360 --> 01:59:12,920
أقبل

1124
01:59:13,080 --> 01:59:15,560
ما الأسم الذى ستسمى به ؟

1125
01:59:15,720 --> 01:59:18,640
جون بول،الأول

1126
01:59:46,880 --> 01:59:52,440
أنا سأعمل ألاشياء مباشرة
بدلا من قول بعد فترة قليلة

1127
01:59:53,680 --> 01:59:58,760
فريدريك كينزيج،"المعروف بالإله
المصرفي " أبلغ عن الإفتقاد

1128
01:59:58,920 --> 02:00:05,360
شوهد أخر مرة يرحل من مكاتب الفاتيكان
"لشركة "اومبيليار

1129
02:00:06,040 --> 02:00:09,800
أيضا فقد مبلغ كبير
من المال والعديد من الوثائق

1130
02:00:10,840 --> 02:00:13,400
كينزيج،أنت مخادع

1131
02:00:15,880 --> 02:00:20,720
يثير غيابه شكّا آخرا
على تعاملات مصرف الفاتيكان

1132
02:00:20,920 --> 02:00:23,640
للعديد من السنوات،
المصرف وشركاته

1133
02:00:23,840 --> 02:00:28,200
كانت الممارسات التجارية مخزية

1134
02:00:28,840 --> 02:00:32,960
لوكهيسي،ارجوك حاول ان تفهم ؟

1135
02:00:34,080 --> 02:00:38,600
أتصلت به
إنتظره هنا بالهاتف

1136
02:00:41,000 --> 02:00:45,440
يجب أن تتذكر
سيد لوكهيسي

1137
02:00:45,600 --> 02:00:52,320
أن هذا البابا عنده أفكار مختلفة جدا
من الأخير

1138
02:01:13,000 --> 02:01:15,200
مع السلامة،صديقي القديم

1139
02:01:17,480 --> 02:01:20,760
كان يمكن أن تعيش مدة أطول

1140
02:01:20,920 --> 02:01:24,160
أنا أصحبت قريبا من تحقيق حلمي

1141
02:01:29,080 --> 02:01:32,320
أنت كنت محبوب جدا،دون توماسينو

1142
02:01:36,520 --> 02:01:40,320
لماذا كانوا يخافونى
ويحبوك أنت؟

1143
02:01:41,320 --> 02:01:43,440
لماذا

1144
02:01:43,880 --> 02:01:46,600
أنا لم أكن أقل شرف

1145
02:01:47,880 --> 02:01:50,120
أردت فعل الخير

1146
02:01:53,720 --> 02:01:57,040
ما الذى خانني؟
رأيي؟قلبي؟

1147
02:01:59,520 --> 02:02:02,240
لماذا أدين نفسي بذلك ؟

1148
02:02:08,160 --> 02:02:10,200
أقسم

1149
02:02:10,400 --> 02:02:13,040
على حياة أطفالي

1150
02:02:16,880 --> 02:02:19,760
أعطني فرصة لتعويض نفسي

1151
02:02:23,280 --> 02:02:26,880
وأنا لن أخطئ مرة أخرى

1152
02:02:49,160 --> 02:02:53,320
تبدو شاحبا أخبار السيئة؟
أخبرني مباشرة

1153
02:02:55,160 --> 02:02:58,480
أنها ليست صفقة مصرفية سيئة فقط

1154
02:02:58,640 --> 02:03:01,560
هؤلاء الرجال جزّارين

1155
02:03:01,720 --> 02:03:04,760
أي رجال؟-
لوكهيسي -

1156
02:03:06,040 --> 02:03:10,240
يسيطر على الكل -
التوبيلو،رئيس الأساقف -

1157
02:03:11,320 --> 02:03:13,880
واخرون فى مناصب أعلى

1158
02:03:14,040 --> 02:03:17,840
المجهول السري
هم من يديرون الأشياء

1159
02:03:20,680 --> 02:03:25,720
أنا اعترض طريقهم -
لقد أستاجر قاتل لقتلك -

1160
02:03:25,880 --> 02:03:29,200
هو صقلى. و لا أعرف اسمه

1161
02:03:30,400 --> 02:03:32,760
ولكنهم يقولون انه لم يفشل ابدا

1162
02:03:33,760 --> 02:03:36,200
لا احد آمن

1163
02:03:38,520 --> 02:03:41,720
حتى البابا الجديد في الخطر

1164
02:03:41,880 --> 02:03:45,720
نحن لازال لدينا الوقت... نستطيع منع هذا

1165
02:03:49,840 --> 02:03:52,560
حاولت،فينسينت

1166
02:03:54,280 --> 02:03:57,000
حاولت

1167
02:03:57,160 --> 02:04:02,520
أبقاء كل شئ بعيدا عن ذلك
لكن هذا صعب

1168
02:04:02,680 --> 02:04:04,960
ليس في هذا العالم

1169
02:04:06,000 --> 02:04:07,960
أعطني الأمر

1170
02:04:11,280 --> 02:04:14,280
أنت لن تكون قادر على العودة

1171
02:04:14,440 --> 02:04:17,400
أنت ستكون مثلي -
جيد -

1172
02:04:18,200 --> 02:04:20,720
كل حياتي أردت الخروج

1173
02:04:20,880 --> 02:04:23,600
أنا أردت إخراج العائلة.

1174
02:04:24,880 --> 02:04:26,520
أنا لا أريد الخروج

1175
02:04:27,120 --> 02:04:30,160
أريد القوّة أن تحفظ العائلة

1176
02:04:34,240 --> 02:04:36,600
أطلب منك الامر

1177
02:04:56,360 --> 02:04:58,520
تم الامر

1178
02:04:59,480 --> 02:05:02,200
لأنني لا أستطيع القيام به بعد الآن

1179
02:05:05,240 --> 02:05:09,080
حسنا،لا يهم
فينسينت يعرف ماذا سيفعل

1180
02:05:09,240 --> 02:05:14,120
تعال بالخارج
خذ إستراحة ولا تفكر في الموضوع

1181
02:05:14,280 --> 02:05:18,240
كل ما افعله هو التفكير فى الموضوع -
أنا إبنك -

1182
02:05:18,400 --> 02:05:21,120
مرني في كل الأشياء

1183
02:05:22,480 --> 02:05:25,080
إترك بنتي

1184
02:05:27,360 --> 02:05:30,400
ذلك السعر الذى ستدفعه

1185
02:05:30,560 --> 02:05:33,160
للحياة تختار

1186
02:05:57,640 --> 02:05:59,440
إبن اخى

1187
02:06:01,520 --> 02:06:03,800
من هذه اللحظة

1188
02:06:05,160 --> 02:06:08,000
إدعو نفسك فينسينت كورليون

1189
02:06:11,960 --> 02:06:13,560
إجلس

1190
02:06:27,720 --> 02:06:29,720
دون فينسينزو

1191
02:06:35,200 --> 02:06:36,960
دون كورليون

1192
02:06:39,920 --> 02:06:42,520
دون فينسينزو كورليون

1193
02:08:12,080 --> 02:08:13,400
دون فينسينزو كورليون

1194
02:08:14,400 --> 02:08:19,120
أعرف كيف تشعر تجاه مايكل
لكنّك لا تستطيع إنقاذه

1195
02:08:19,760 --> 02:08:21,480
هو منتهى

1196
02:08:22,600 --> 02:08:24,120
فكّر بنفسك

1197
02:08:25,480 --> 02:08:28,200
ما هو جوابك،فينسينت؟

1198
02:08:29,560 --> 02:08:32,160
تمتع بالأوبرا

1199
02:08:33,440 --> 02:08:35,960
هى ستعتنى بك

1200
02:08:40,480 --> 02:08:43,280
إفحص الحانة. أنا سأفحص الطابق الأعلى

1201
02:08:46,880 --> 02:08:51,000
هنا هو يتمنى ان يغنى بشكل افضل
"تيترو ماسيمو من الدش"

1202
02:08:51,160 --> 02:08:53,120
"مع حبى،دوغلاس"

1203
02:08:53,280 --> 02:08:56,760
عزيزتي كونستانزا -
دون التوبيلو -

1204
02:08:57,600 --> 02:09:01,040
هذا مناسبة عظيمة -
تعال إجلس -

1205
02:09:04,760 --> 02:09:09,200
عيد ميلاد سعيد -
انت فى 80 لكن لا اراك اكثر من 60

1206
02:09:09,400 --> 02:09:11,000
أنت الوحيدة التي تتذكر

1207
02:09:11,440 --> 02:09:16,560
مايكل
البابا صدق على صفقة اومبيليار لقد ربحنا

1208
02:09:16,760 --> 02:09:18,720
مبروك

1209
02:09:21,000 --> 02:09:23,200
غريبة كيف الامور تتم

1210
02:09:23,360 --> 02:09:28,120
البابا يفعل ما قلته له
ينظف المنزل

1211
02:09:28,320 --> 02:09:32,520
هو يجب أن يحذر
انه من الخطر أن يكون رجل صادق

1212
02:09:37,960 --> 02:09:42,080
أريد وضع عضلة حرس خفيين
اكثر مع تونى

1213
02:09:52,360 --> 02:09:55,640
فى عيد ميلادك أنت كنت
تمطرني بالهدايا

1214
02:09:55,800 --> 02:09:58,160
لفّائف توتسي

1215
02:09:58,320 --> 02:10:03,600
الراهبات اللواتى اعددن تلك اخذوا عهد
بالصمت انها الافضل

1216
02:10:07,120 --> 02:10:10,240
مرحبا -
مرحبا ابنة عمى -

1217
02:10:11,760 --> 02:10:14,800
مرحبا. أين جلدك؟

1218
02:10:18,280 --> 02:10:19,760
توقّفى

1219
02:10:25,440 --> 02:10:28,720
أنتى نحيفة جدا. كليها

1220
02:10:44,640 --> 02:10:45,960
رائعة

1221
02:10:46,560 --> 02:10:48,840
شكرا

1222
02:10:51,520 --> 02:10:55,600
لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها
وانتى لستى جزء منها

1223
02:10:55,800 --> 02:10:58,680
انه قرارى وليس قرار اباك

1224
02:11:00,280 --> 02:11:02,760
لا تكرهى أباكى

1225
02:11:04,360 --> 02:11:08,040
هناك اشياء ساهتم بها
ولا يمكن ان تكونى معى

1226
02:11:10,000 --> 02:11:13,360
بعد اللّيلة،
لن تريني بعد الآن

1227
02:11:16,720 --> 02:11:20,720
يجب أن تفهمى،ماري
يجب أن تفهمى

1228
02:11:21,240 --> 02:11:23,800
أنا سأحبك دائما

1229
02:11:35,560 --> 02:11:36,920
أحبى شخص آخر

1230
02:15:09,320 --> 02:15:13,240
هم لن يحاولوا أي شيء -
كل شئ بخير -

1231
02:15:13,400 --> 02:15:16,320
أرسلت نيري إلى الفاتيكان

1232
02:15:27,680 --> 02:15:30,360
منزل السيد لوكهيسي؟

1233
02:15:31,960 --> 02:15:36,080
أجضرت رسالة من
مايكل كورليون

1234
02:15:37,440 --> 02:15:39,360
إسمح له بالدخول

1235
02:17:04,200 --> 02:17:05,880
مساء الخير

1236
02:20:18,920 --> 02:20:21,440
احسنت امسكت به

1237
02:21:10,840 --> 02:21:14,280
اللّيلة عائلة كورليون
ستسدد حساباته

1238
02:21:14,440 --> 02:21:19,000
كينزيج
ذلك المصرفي السويسري اللعين

1239
02:21:20,120 --> 02:21:24,440
هو يخدع كل شخص
من البداية. اللعنة عليه

1240
02:21:25,320 --> 02:21:27,880
دون لوكهيسي،صديقي

1241
02:21:28,040 --> 02:21:31,000
كالو سيزوره في بيته

1242
02:21:33,000 --> 02:21:36,240
نيري،خذ قطارا إلى روما

1243
02:21:37,840 --> 02:21:39,640
أضئ شمعة لرئيس الأساقفة

1244
02:22:14,560 --> 02:22:17,800
الشاي،قدسيتك؟
سيساعدك على النوم

1245
02:22:39,440 --> 02:22:42,240
هذا من فينسينت كورليون

1246
02:23:38,120 --> 02:23:42,800
الامر خطير. رجلنا داخل الفاتيكان
يقول هناك مؤامرة ضدّ البابا

1247
02:23:42,960 --> 02:23:45,040
هو سيصاب بنوبة قلبية؟

1248
02:23:51,880 --> 02:23:56,880
هذا البابا عنده أعداء أقوياء
نحن لن نصل فى الوقت المناسب لننقذه

1249
02:23:59,600 --> 02:24:01,160
دعنا نعود

1250
02:24:41,520 --> 02:24:43,880
سيدى

1251
02:24:51,520 --> 02:24:53,680
البابا مات

1252
02:26:19,840 --> 02:26:21,160
نام

1253
02:26:22,440 --> 02:26:24,760
نام ايها الاب الروحى

1254
02:27:31,600 --> 02:27:33,600
تكلم... أخبرني

1255
02:27:35,200 --> 02:27:40,720
فقدت
إيمان الناس

1256
02:27:42,720 --> 02:27:46,400
من يبنى على الناس يبنى على الطين

1257
02:27:46,840 --> 02:27:50,760
و رسالة مايكل كورليون؟

1258
02:28:07,200 --> 02:28:13,040
انها مهمة جدا
يجب أن أهمسها في أذنك

1259
02:28:16,800 --> 02:28:18,640
هو نظيف

1260
02:28:35,920 --> 02:28:38,800
القوة تضعف من لا يملكها

1261
02:30:03,760 --> 02:30:06,920
احب هذا الزى -
كنت اعتقد ذلك -

1262
02:30:07,080 --> 02:30:08,720
قل مرحبا

1263
02:30:29,960 --> 02:30:33,640
هل بالإمكان أن أتكلّم معك الآن؟-
لا الوقت غير مناسب -

1264
02:30:33,840 --> 02:30:37,640
أنت مثل أبّي -
ابقى مع العائلة هيا -

1265
02:30:38,920 --> 02:30:40,640
تكلم -
التوأم موتى -

1266
02:30:40,800 --> 02:30:45,560
فى غضون دقيقة سننقلهم من هنا

1267
02:30:45,720 --> 02:30:48,160
اجعل كل شخص يذهب لسيارته
بهدوء

1268
02:30:48,360 --> 02:30:50,760
حسنا -
بهدوء -

1269
02:31:04,160 --> 02:31:07,120
أسم كورليون
سيربط بصوته

1270
02:31:16,720 --> 02:31:18,280
أبى

1271
02:31:36,840 --> 02:31:40,200
أبى لماذا تفعل هذا بى ؟

1272
02:31:49,120 --> 02:31:51,840
تراجع تراجع

1273
02:31:52,280 --> 02:31:57,440
ليس من الضرورى ان تفعل هذا لى -
أفعل ماذا ؟ماذا تعنين ؟-

1274
02:32:22,440 --> 02:32:24,400
أبى

1275
02:32:39,840 --> 02:32:42,440
لا ماري

1276
02:32:45,200 --> 02:32:46,520
يالهى لا

