1
00:00:05,500 --> 00:00:08,700
جنوب إفريقيا - 1968

2
00:00:08,800 --> 00:00:17,800
عشرون مليوناً من السكان السـُود يُسيطـر عليهم
,أقليّة مُكـونة من أربعة ملايين مـن البيـض
تحت نظام الفصل العنصري الوحشي

3
00:00:17,800 --> 00:00:25,200
,لا يحق للسُـود التصويت, ولا حيـازة الممتلكات
لا تعادل في المعاملات التجارية, ولا في المنازل أو التـعليم

4
00:00:25,200 --> 00:00:30,000
الحكومه مُسيطرة على السُلطـه, ألـّغت الأحزاب السياسية الخاصة بالسُود؛
"و حكمـت على زعمـائهم بالسجن مدى الحياة, ليَنفقـّوا في "جزيـرة روبــن

5
00:00:30,200 --> 00:00:31,200
LeO تمّـت ترجمة الفيلم بواسطة
moussa_samer@hotmail.com
مع تمنيـاتي الخالصه لكم بمشـاهدة ممتعـه

6
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
تمَّـت ترجمة الفيلم بواسطة سـامر أبوموسى
moussa_samer@hotmail.com
مع تمنيـاتي الخالصه لكم بمشـاهدة ممتعـه

7
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
LeO تمَّـت ترجمة الفيلم بواسطة
moussa_samer@hotmail.com
مع تمنيـاتي الخالصه لكم بمشـاهدة ممتعـه

8
00:00:33,800 --> 00:00:40,200
تمَّـت ترجمة الفيلم بواسطة سـامر أبوموسى
moussa_samer@hotmail.com
مع تمنيـاتي الخالصه لكم بمشـاهدة ممتعـه

9
00:00:45,900 --> 00:00:48,000
إبقى في الطبور ، أيها الوغد

10
00:00:53,500 --> 00:00:54,900
إبقى في الخط  يارجل. إبقى في الخط

11
00:00:55,000 --> 00:00:56,900
فيما تنظر إليَ بهذا الشكل؟
عليك اللعنه

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,500
إلى ماذا تنظر؟
!سأمزّقك

13
00:00:59,600 --> 00:01:01,000
!تحرَّك

14
00:01:02,400 --> 00:01:06,100
أنت يا رجل تأكد من أنه مربوط
من الأسفل بالشكل الصحيح ، أتسمعني؟

15
00:01:08,700 --> 00:01:10,000
!إنتبه يا رجل

16
00:01:10,200 --> 00:01:13,700
!أبي ، لماذا نستغرق وقتا طويلاً؟ -
!عُـد الى أمك-

17
00:01:14,300 --> 00:01:15,800
,حرِّك قدميك ، حرِّك قدميك
!هـيا

18
00:01:15,900 --> 00:01:17,600
!قـُلت ، إرجع

19
00:01:20,100 --> 00:01:24,000
,الرقيب غريغوري ، داني بوسمان
ربان العبَّاره

20
00:01:24,300 --> 00:01:28,200
المرة الأولى لك إلى جزيرة روبن ؟ -
. سمعت أن الصيد ممتاز هناك -

21
00:01:28,300 --> 00:01:30,100
.سرعان ما ستشعر بالملل -

22
00:01:30,200 --> 00:01:33,700
من أي سجن انت؟ -
. كرونستاند" , بالغ الأمان" -

23
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
حسناً ، جـزيرة روبن
لعبة كُـرة مختلفة تماماً

24
00:01:37,800 --> 00:01:40,500
جميع السجناء في عنابر السفينة
!ومُـؤمَّنة ، كابتن

25
00:01:40,600 --> 00:01:42,800
!السيدات والأطفال ، رجاءاً إصعدوا

26
00:01:48,800 --> 00:01:51,600
اين أمك؟ -
. مشغولة بوضع أحمر الشفاه -

27
00:01:51,900 --> 00:01:53,900
!أيمكننا الصعود الآن ، حُلوتي

28
00:01:54,500 --> 00:01:57,400
كيف أبدو؟ -
. تبدين رائعه -

29
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
.طالما أنني لا أصاب بدوار البحر -
. إنها ساعة فقط -

30
00:02:00,100 --> 00:02:01,800
هـل سأتمكن, من الحصول على
غرفة نوم خاصة بـي، يـا أبي؟

31
00:02:01,900 --> 00:02:02,900
.بالطبع ، ستتمكن

32
00:02:03,000 --> 00:02:04,400
لأنني لا أريد المشاركة
. مع ناتاشا مرة اخرى

33
00:02:04,400 --> 00:02:06,200
من قال أني أريد أن أتشـارك معـك؟

34
00:02:06,200 --> 00:02:08,800
أنتما الإثنين توقفا عن المشاجره
وانتبها لنفسيكما

35
00:02:08,900 --> 00:02:11,200
تذكرا ، الإنطباعات الاولى
. هي كل شيء

36
00:02:27,000 --> 00:02:29,100
هل جميع السجناء
على الجزيرة سُـودٌ، يا أبي؟

37
00:02:29,200 --> 00:02:30,300
جميعهم

38
00:02:30,400 --> 00:02:31,600
ولكن في كرونستاد ، كان هناك بيـض

39
00:02:31,700 --> 00:02:34,100
نحن لا ندمِج البيض مع السُود
ولا حتى في السجون,

40
00:02:34,200 --> 00:02:37,800
إنهم ليسوا مجرد مجرمين برنت
إنهم إرهابيون ،

41
00:02:38,200 --> 00:02:40,400
ولكن ما الفـرق؟

42
00:02:41,100 --> 00:02:42,800
الإرهابيون أناسٌ أشرار جداً

43
00:02:42,900 --> 00:02:45,500
إنهم يريدون قتل جميـع البيض
ويأخذون أرضنا بعيداً عنّا

44
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
ولهذا السبب نغلق عليهم
في هذه الجزيرة

45
00:02:47,800 --> 00:02:53,100
مأخوذه عـن نيلسون مانديلا
" تصويب ذكريات ضابط "
"كتبها "جيمس غريغوري

46
00:02:53,700 --> 00:02:55,400
الرقيب غريغوري؟

47
00:02:56,200 --> 00:02:58,900
الكابتن ديفيت
انا الموظف المسؤول عن شؤون الموظفين على الجزيرة

48
00:02:59,000 --> 00:03:00,800
كيف حالك ، كابتن؟
...انا غلوريا, وهذه

49
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
,عندي سيارة جيب جاهزه, من هنا
سيتبعكم الأثاث الخاص بكم

50
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
واحد ، إثنان

51
00:03:19,100 --> 00:03:20,200
الجميع صعد كابتن

52
00:03:42,700 --> 00:03:45,500
يـونيـو 1968

53
00:03:46,400 --> 00:03:47,800
!هـذا هـو

54
00:03:51,600 --> 00:03:53,400
يمكنك التنحي لهذا اليوم
أيها الرقيب

55
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
هذا المساء من المتوقع
إنتظارك في احتفال الضباط

56
00:03:55,700 --> 00:03:59,500
في مقر إقامة الضباط
! الرسميات مطلوبه. بكامل اللباس الرسمي الموحد

57
00:04:06,200 --> 00:04:09,100
!غلوريا ، لا أجد حذاء الخروج

58
00:04:09,600 --> 00:04:11,800
إن أمي  تزور الباب المجاور, أبي

59
00:04:12,400 --> 00:04:14,600
لماذا هذا المرحاض بالخارج أبي؟

60
00:04:14,600 --> 00:04:17,400
هذه المنازل قديمة الإنشاء
لقد بُنيت خلال الحرب

61
00:04:17,500 --> 00:04:19,800
أية حرب؟ -
.الحرب العالمية الثانية -

62
00:04:19,900 --> 00:04:23,100
ماذا يحدث لو إحتجت الذهاب ليلاً؟ -
. عليك الذهاب -

63
00:04:23,200 --> 00:04:25,400
ولكن هناك أنـاسٌ سيئون بالخارج

64
00:04:25,500 --> 00:04:28,400
يا صبي ، الأنـاس السيئون في  هذه الجزيرة
محبوسون في السجن. حسناً؟

65
00:04:28,500 --> 00:04:29,900
حسنٌ أبي

66
00:04:30,400 --> 00:04:32,800
جيمس ، هل انت لائق؟ -
نعم. لماذا؟ -

67
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
,عذراً لوجود هذه الصناديق
ولكنك تعرفين كيف هي الحال

68
00:04:34,900 --> 00:04:35,900
"هذا هو زوجي ، "جيمس

69
00:04:36,000 --> 00:04:37,400
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

70
00:04:37,500 --> 00:04:39,300
سانيس" تكرمت بعرض مِقعد الطفل لنا"

71
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
أوه ، ذلك لطيف جداً

72
00:04:40,500 --> 00:04:41,800
أوه ، زوج ساني هو رئيس الطبـاخين هنا

73
00:04:41,900 --> 00:04:45,200
،إذا كنتـي بحـاجه لأي شئ: البيض، الدقيق
!أوالسكر، تعرفين ممن تطلبين

74
00:04:45,300 --> 00:04:47,600
فقط لا تسألي من أين هي

75
00:04:47,700 --> 00:04:50,100
لم أجد حذاء الخروج -
تحت السرير. لقد لمعـّتُهم -

76
00:04:50,200 --> 00:04:52,900
وأنت ، جيمس؟ ما المنصب الخاص بك؟ -
أوه ، إنه لا يعرف بعد -

77
00:04:53,000 --> 00:04:54,500
غالباً سنكتشفه هذا المساء

78
00:04:54,600 --> 00:04:57,700
يجب أن تكون شيئاً خاصاً
,لأن الـضباط هنا جميعـهم متكبرون

79
00:04:57,800 --> 00:05:01,800
الى منزل العقيد
إلا إذا كانوا في مأزق عميق

80
00:05:01,800 --> 00:05:03,500
جادة؟ -
نحن لا نـُدمج -

81
00:05:03,600 --> 00:05:05,700
الضباط هنا كلهم مميزين

82
00:05:05,800 --> 00:05:07,000
لدي غـداء على موقد

83
00:05:07,100 --> 00:05:09,000
نـادي علـي
عندما تكونين مُستعدة للذهاب، غلوريا

84
00:05:09,000 --> 00:05:11,300
حسناً. شكرا ساني

85
00:05:11,900 --> 00:05:14,000
يا للهول، لقد بدأت
أشعر ببعض العصبيه الآن

86
00:05:14,100 --> 00:05:16,900
ستكـون كـذلك بيـن الضبـاط
عندمـا يرشحـك أحـدهم لعمـوله

87
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
علي ان أكون
.ضابط صف أول، غلوريا

88
00:05:18,800 --> 00:05:22,200
هذه ليست "وورسستر"، جيمس
."هذا ليس "كرونستاد

89
00:05:23,100 --> 00:05:25,900
,هذه جزيرة روبـن
. السجن رقم واحد في البلاد

90
00:05:26,000 --> 00:05:27,100
إلعب جيدا بأوراقك

91
00:05:27,200 --> 00:05:30,600
و من يدري ، خلال خمس سنوات من الممكن
أن تصبح في المكتب الرئيسي في
.بريتـوريا

92
00:05:30,700 --> 00:05:31,800
آه ! تحلمين

93
00:05:31,800 --> 00:05:33,900
أعتقد أني سأقوم ببعض الحلاقة
السريعه لك, قبل ان نذهب

94
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
!أوه، إلهي، المرأه لن تتوقف...أبدا

95
00:05:35,100 --> 00:05:36,800
! تعال-
!ابدا-

96
00:05:37,600 --> 00:05:39,300
لا يجب عليكِ الإنتظار
. للذهاب الى مركز الجزيره

97
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
!أنا مصففة شعر مؤهلة بالكامل

98
00:05:41,700 --> 00:05:44,100
حقا؟ -
.إنـي جيدة -

99
00:05:45,900 --> 00:05:48,500
,بعض الخطوط العريضه هو ما تحتاجينه
قليلاً من الذوق

100
00:05:48,600 --> 00:05:50,700
ثم سترين الرؤوس كيف تدور

101
00:05:50,800 --> 00:05:52,400
حسناً ، نحن سنبقيك
مشغولة ، أم ماذا؟

102
00:05:52,700 --> 00:05:54,400
. هذا ليس مخيم عطلة ، أيها الرقيب

103
00:05:54,400 --> 00:05:57,200
لديك حراس, إلتصق بهم هنا
. لمدة اسبوعين في المرة الواحدة

104
00:05:57,200 --> 00:05:59,000
,إنها وصفة لمُدمني الكحول
... والـدعاره

105
00:05:59,000 --> 00:06:00,100
الـدعاره؟

106
00:06:00,200 --> 00:06:02,500
لقد كان لدينا ضُباطاً هنا
يمارسون القُواده على زوجاتهم

107
00:06:02,600 --> 00:06:06,200
للحراس العزاب
. لزيادة مرتباتهم السيئه

108
00:06:06,700 --> 00:06:09,200
"أتمنى أيها النقيب "ديفيت
. أنك لم ترسم صورة سيئه عنا

109
00:06:09,300 --> 00:06:11,900
مرحباً بك في الجزيرة، غريغوري -
إنه لشرف لي أن أكون هنا، سيدي -

110
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
,لقد رأيت زوجاتنا
. أصبحتا بالفعل صديقتين

111
00:06:15,800 --> 00:06:17,200
. شكراً لدعوتك لنا، سيدي

112
00:06:17,200 --> 00:06:20,300
هناك أحدهم يريد
. مقابلتك. أُعذرنا كابتن

113
00:06:20,400 --> 00:06:21,600
"هذا هو الميجور "بيت جوردن

114
00:06:21,600 --> 00:06:24,700
من مكتب أمن الدولة -
وداعا, وداعا -

115
00:06:26,800 --> 00:06:29,000
أعتقد أنك تتحـدث
لغات الكافير أيها الرقيب؟

116
00:06:29,100 --> 00:06:31,700
أنا أتكلم الإكسهوزا ، سيدي -
أين تعلمت اللغة؟ -

117
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
لقد نشأتُ عند حقولِ الماشيه
." في "ترانسكاي

118
00:06:34,300 --> 00:06:35,400
عندما لا يكون لديك أخوة
للّـعب معهم

119
00:06:35,500 --> 00:06:38,600
ينتهي بك الأمر باللعب مع الكافير سيدي

120
00:06:38,700 --> 00:06:41,000
هل نتمشى، أيها الرقيب؟

121
00:06:41,100 --> 00:06:45,100
إذاً, ما رأيُك في الحكمِ الذي صدر في محاكمة مانديلا؟

122
00:06:45,200 --> 00:06:47,600
,في رأيي
كان ينبغي ان يحصُل على حبلِ المشنقه, سيدي

123
00:06:47,600 --> 00:06:49,800
و بهذا نكون قد حولناه
.. إلى شهيد

124
00:06:49,800 --> 00:06:52,300
ربما هو أكثـر نفعا لنا
. وراء القضبان

125
00:06:52,400 --> 00:06:55,200
,إنه هدرٌ لأموال دافعي الضرائب
. هذا ما أقوله. جميعهم

126
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
جميع السُود؟

127
00:06:56,400 --> 00:06:59,300
بالتأكيد الذين يرفعون الأسلحة
. ضِدنا ، والشيوعيون

128
00:06:59,400 --> 00:07:03,800
مانديلا ينفي أنه شيوعي -
حسناً، إنهم جميعهم كاذبون، أليسوا كذلك؟ -

129
00:07:04,900 --> 00:07:08,500
,اتعلم، في سنة 1800
. هذه الجزيرة بأكملها كانت مستعمرة للمصابين بداءِ الجذام

130
00:07:08,600 --> 00:07:10,800
.ًفعلياً لم يتغير شئ إذا

131
00:07:14,900 --> 00:07:18,900
ما شعورك إذا ترأست
مكتب الرقابة في "القسم ب"؟

132
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
,عذراً لجهلي ، سيدي
و لكن ماهو "القسم ب"؟

133
00:07:22,100 --> 00:07:24,300
أين نحتفظ بمـانديلا
. و جميع رُفقائه

134
00:07:24,400 --> 00:07:27,300
,أحتاج شخصاً ما بالداخل
. شخص يتكلم لغتهم

135
00:07:27,400 --> 00:07:31,200
,أريد أن أعرف بما يفكرون
.و كيف يفكرون

136
00:07:32,300 --> 00:07:36,200
أي شئ غريب تكتشفه
في رسائلهم أو في زياراتهم

137
00:07:36,200 --> 00:07:38,800
.تقوم بوضع تقريرٍ مباشر لي

138
00:07:38,900 --> 00:07:42,800
أريدك أن تكون نافذتي
.داخل أرواحهم, إذا كانت لهم أرواح

139
00:07:44,100 --> 00:07:46,400
يا إلهي, إعتقدت أني سأمضي سنتي الأولى هنا

140
00:07:46,400 --> 00:07:47,800
.أعمل في المناوبات الليلية اللعينه

141
00:07:47,800 --> 00:07:50,800
.تستطيع إذا أردت -
. لا. أرجوك لا, سيدي -

142
00:07:52,200 --> 00:07:55,100
إنه لشرف لي
. أن أدير مكتب الرقابة

143
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
لا أريدك أن أخـذلك

144
00:07:56,300 --> 00:07:59,200
أنت تخـذلني؟
.انت تخـذل بلدك

145
00:07:59,700 --> 00:08:02,100
.انا لا أفعل شيئاً كهذا أبداً

146
00:08:02,800 --> 00:08:04,400
.بالطبع لا

147
00:08:04,600 --> 00:08:07,500
,حسناً ، أنا لا أعلم بشأنك
.لكني جائعٌ بشكل لعـين

148
00:08:07,600 --> 00:08:09,000
.دعنا نذهب و نحصل على شئ للأكل

149
00:08:12,200 --> 00:08:16,300
إنهم نيام؟ -
.وأخيراً. الكثيرُ من الإثاره -

150
00:08:16,400 --> 00:08:19,100
"زوجة العقيد ، "جويس
. ستأتي غداً بـاكراً لتصفيـفِ شعرها

151
00:08:19,200 --> 00:08:20,800
.إنها تخبز, إذاً سوف تدفع بالمقابل كعكه

152
00:08:20,900 --> 00:08:23,100
,"و "هيتي
.أعـرفتها؟ إنها زوجة الكابتن اللطيفه

153
00:08:23,200 --> 00:08:26,200
,زوجها يقوم بالغطس لإلتقاط جراد البحر
.إذاً هـذا ما ستدفعه بالمقابل

154
00:08:26,300 --> 00:08:28,100
...و المرأة ذات الشعر الرمادي -
.غلوريا -

155
00:08:28,200 --> 00:08:29,600
ماذا؟

156
00:08:29,700 --> 00:08:32,300
لقد وضعوني
. مع "مانديلا" و"سيسولو" والباقين

157
00:08:32,400 --> 00:08:33,500
!!لا؟

158
00:08:34,200 --> 00:08:36,100
يريدونني لإدارة
. مكتب الرقابة

159
00:08:36,200 --> 00:08:39,300
! يا إلهي، جيمس
لماذا لم تقُل شيئا؟

160
00:08:39,400 --> 00:08:42,000
لا أستطيع إعلان هذا بالنفخ في البوق
. أمام جميع أولئك الضباط المعتوهين

161
00:08:42,100 --> 00:08:44,300
هذا كبيرٌ، يا ولد! مـانديلا؟

162
00:08:44,900 --> 00:08:47,900
.لا أهتم لذلك
. سـأقوم بكتابة التقارير مباشرةً الى بريتوريا

163
00:08:48,400 --> 00:08:51,600
هذا رائع! هل قالوا شيئاً
حول الترقية؟

164
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
.في الوقت المناسب, هذا ما قيل لي

165
00:08:55,500 --> 00:08:58,100
.لا مزيد لإنضباط الحرس بالنسبة لي

166
00:08:58,200 --> 00:09:00,100
من الأن فصاعداً ، أنا المسؤول
. عن أسوء الإرهابيين

167
00:09:00,200 --> 00:09:02,600
.هذا البلد لم يعرف مِثالاً لهم فـي إي وقتٍ مضى

168
00:09:02,700 --> 00:09:04,600
هل تعلمين كم من الجسور
نسف؟

169
00:09:04,700 --> 00:09:06,400
هل تعلمين كم عدد مراكز الشرطة

170
00:09:06,500 --> 00:09:09,200
"هو و "أومكونتو" و "سايزوي
قاموا بتفجيرها

171
00:09:11,200 --> 00:09:14,100
ألم أقُل ان شيئاً كهذا سوف يحدث
لتصبح جزيرتنا في الشمس؟

172
00:09:14,200 --> 00:09:17,300
ألم أقُل  ذلك ، جيمس؟ -
"لقد قلتيه بالتأكيد "بوكي -

173
00:09:31,200 --> 00:09:34,400
ضعوا كل جُهدكم فيه , إنكم كُسالا
أيها الكـافير

174
00:09:41,900 --> 00:09:44,800
!!قِــفوا
!إنك تتراخى أيها االنذل

175
00:09:46,800 --> 00:09:50,200
نصف حصه لمدة ثلاثة أيام
!نظير تمردك

176
00:09:50,300 --> 00:09:51,900
!إنتــباه

177
00:09:57,600 --> 00:10:00,000
.أنا ضابطكم الجديد المسؤول عن الرقابه

178
00:10:01,000 --> 00:10:04,300
,اذا كنت تريد إرسال رسالة
. تقوم بذلك من خلالي

179
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
,رسالة واحدة كل ستة أشهر
. طولها لا يزيد عن 500 كلمة

180
00:10:10,300 --> 00:10:15,200
،بدون إشارات إلى السجناء الأخرين
أو ذكر لأحوال السجون

181
00:10:17,500 --> 00:10:19,900
!و لا إلـى السياسه اللعينه

182
00:10:21,900 --> 00:10:26,900
,إذا لم تلتزموا بهذه اللوائح
!فرسائلكم لن يتم إرسالها

183
00:10:30,700 --> 00:10:33,600
,اذا كنت تتلقى رسالة
. فإنها تأتي من خلالي

184
00:10:34,600 --> 00:10:37,200
.نفس القصه, كل ستة شهور

185
00:10:38,600 --> 00:10:42,200
أي إشارة الى السياسة
.الرسالة ستصادر من طرف الرقابة

186
00:10:42,900 --> 00:10:44,500
هل هذا واضح؟

187
00:10:45,600 --> 00:10:46,800
!تتلاعبون معي؟

188
00:10:46,800 --> 00:10:51,000
. سأجعل حياتكم أكثر بؤساً مما هي عليه أصلاً

189
00:10:51,100 --> 00:10:53,200
!و سأكون مستمتعاً بفعـل ذلك

190
00:10:56,200 --> 00:10:59,000
أيهُم مـانديـلا؟ -
.إنه في الحبس الإنفرادي -

191
00:10:59,100 --> 00:11:01,800
.خمسة أيامٍ ... بسبب التحدث خلال المرور

192
00:11:03,500 --> 00:11:05,800
!حسنـاً! عودوا إلـى العمـل

193
00:11:06,800 --> 00:11:09,600
!دعوني أراكم تكَسرون بعض الصخور

194
00:11:16,500 --> 00:11:19,800
.أخر واحده بإتجاه اليمين, إنها لطيفة ورطبة هنـاك

195
00:11:25,900 --> 00:11:27,200
!أنــت هناك

196
00:11:34,300 --> 00:11:37,400
!أنا أكلمك يا رجل! انظر إلي

197
00:11:45,100 --> 00:11:47,000
.سـأراك, مـانديـلا

198
00:12:14,100 --> 00:12:17,200
,سيده مـانديلا. الرقيب غرغوري
.أنا من سيقود زيـارتك

199
00:12:17,300 --> 00:12:19,900
كيف حـالك, أيها الرقـيب ؟ -
.أتبعيني -

200
00:12:25,400 --> 00:12:30,000
فـوسـلو"! إصطحب السجين 466/64 "
. الى كشك 3

201
00:12:30,100 --> 00:12:31,600
.هنـا من فـضلك

202
00:12:35,800 --> 00:12:40,000
تتحدثين فقط باللغه الإنجليزيه
. وفقط عن المسائل العائليه

203
00:12:49,000 --> 00:12:50,700
.السجين جاهز

204
00:12:55,200 --> 00:12:57,700
.لديـك 30 دقـيقه,  تـبدأ الأن

205
00:13:06,700 --> 00:13:10,200
كـيف حـالك مـانديـلا ؟ -
.تمـالكي نـفسك -

206
00:13:10,800 --> 00:13:12,800
.لـيس لـدينا الـوقت الكـافي

207
00:13:13,800 --> 00:13:15,700
كـيف حـال بناتنـا؟

208
00:13:17,100 --> 00:13:18,700
,إنهن لا يستـطعِنَ النـوم لـيلاً

209
00:13:18,800 --> 00:13:21,100
,يرعبون أمـننا عندما يأتـون
.و يقتحمون أبـوابنـا

210
00:13:21,200 --> 00:13:22,700
.هذه سيـاسه سـيده مـانديـلا

211
00:13:22,800 --> 00:13:25,200
!لا ليـست كـذلك! هـذا يخـص عـائلتنا

212
00:13:29,100 --> 00:13:33,100
,هناك الكثير من المضايقات
. من كل حدب وصوب، في كل وقت

213
00:13:33,200 --> 00:13:35,400
.و هذا يُربك الـفتيات

214
00:13:35,400 --> 00:13:39,000
جورج بيزوس" يقترح ان نرسلهم"
."الى مدرسةٍ داخليه في "سوازايلند

215
00:13:39,000 --> 00:13:41,300
.و سيأتون إلى البيت في العُطل

216
00:13:41,400 --> 00:13:43,600
ستواجهين ذلك وحـدك؟

217
00:13:45,400 --> 00:13:49,600
,عندما تـزوجتك
.علمت أني أتـزوج منـاضلاً

218
00:13:52,300 --> 00:13:54,000
هـل سـمعتي شيـئا عن "إيفيلين"؟

219
00:13:54,100 --> 00:13:58,300
,لـديها عمل في الـمناجم, طبـاعه
. ثامبي" أتى للزيـاره"

220
00:14:00,500 --> 00:14:03,400
كـيف حـال إبـني ؟ -
.إنـه رجل الأن -

221
00:14:03,500 --> 00:14:05,900
لديه شهادة القـياده الخاصه به
.و سيارته الخاصه

222
00:14:06,000 --> 00:14:09,300
قولي له أنه مسموحٌ لي بزيارةٍ أخرى
.مره كل ستة شهور

223
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
.مـا عليه سـوا تـقديم طـلب

224
00:14:11,700 --> 00:14:13,200
.سـأخـبره

225
00:14:14,800 --> 00:14:17,000
كـيف حـال أصـدقـاءنا فـي "لـوزاكـا"؟

226
00:14:17,700 --> 00:14:20,800
اوليفر قـد عُـين
. رئيـساً عـاماً للمؤتمر الوطنى الإفريـقي

227
00:14:20,800 --> 00:14:22,500
!باللـغة الإنجـليزية فـقط

228
00:14:23,400 --> 00:14:28,600
,أخـبري "أوليفر" أننا هـنا جمـيعاً مـتفقون
.يـجب علـيه تصعيد الـنضال المـسلح

229
00:14:28,700 --> 00:14:31,400
يجب على الشعب أن يجعـل
.هـذا الـبلد صـعب الإنقـياد

230
00:14:31,400 --> 00:14:35,000
!يكـفي هـذا
فـوسـلو" هـذه الـزيـاره أُنهِـيَت"

231
00:14:38,000 --> 00:14:40,300
!مـن هـذا الـطريق لـو سمحتـي -
.لا, أرجـوك -

232
00:14:40,400 --> 00:14:44,100
!كـنا نتـحدث فـي أمـور عـائليه -
أتعتقدين أنني أبـله؟ -

233
00:14:44,200 --> 00:14:46,400
.فـوسلو! إصطحب السجين ليـعود إلى زنـزانته. إتبعيـني

234
00:14:46,600 --> 00:14:48,700
!عـلى قدمـيك, مـانديـلا! تـحرَّك

235
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
!غـريغوري

236
00:15:16,000 --> 00:15:19,400
.كـان ذلـك سريعـا -
.بدأا يتحدثان الإكسهـوزا -

237
00:15:19,500 --> 00:15:20,600
عـن مـاذا؟

238
00:15:20,800 --> 00:15:22,500
مـانديـلا أخـبرها تـعليمات
لأولـيفر تـامبو

239
00:15:22,600 --> 00:15:24,900
,كـي يـُصعِّد الـعمل الـعسكري

240
00:15:25,000 --> 00:15:28,100
قـال: يـجب عـليهم
.جـعل هـذا الـبلد صـعب الإنقـياد

241
00:15:28,200 --> 00:15:29,700
لا شـئ أخـر؟

242
00:15:29,800 --> 00:15:33,500
أمـورٌ عائلـيه. أطفال سوف
.يذهبون لمدرسه داخليه,, أشياءٌ من هذا القبيل

243
00:15:33,600 --> 00:15:37,900
,"عند عـودة ويـني إلـى "جـوبرج
.ستـُحتجز بشكل غير دائـم

244
00:15:38,000 --> 00:15:41,900
ستكـون واجـهة الـصحف
.سأرسل لك قـصاصه

245
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
.تـأكد مـن أن مـانديـلا سـيحصل علـيها

246
00:15:45,200 --> 00:15:46,700
.لا مـشكله

247
00:15:47,700 --> 00:15:49,600
.أوه, هـناك شـئ صـغير

248
00:15:50,200 --> 00:15:53,100
,"لـقد ذكـرت إبـنه, "ثامبي
.نتـاج زواجـه الأول

249
00:15:53,200 --> 00:15:56,700
,لـقد حـصل علـى رخصـة قـياده
.و لديه سيـارته الـخاصه

250
00:15:56,800 --> 00:15:59,800
.محتمـل أنـه سـرق شـيئاً لـعيناً كـهذا -
.ًحسـنا -

251
00:16:09,200 --> 00:16:11,700
!مرحـباً عزيـزي -
!سـيداتي -

252
00:16:12,600 --> 00:16:14,800
كيف كـان يـومك؟ -
جـيد, أيـن الأولاد؟ -

253
00:16:14,900 --> 00:16:17,700
أشعل تحت المغـلاة, هلا تفضلت
بعـمل فنجـان شـاي لطيفٍ  لـنا؟

254
00:16:17,800 --> 00:16:20,700
مـا رأيـك,  جـيمس؟ -
بشـأن مـاذا؟ -

255
00:16:20,800 --> 00:16:23,700
!شـعرهـا- -
.أوه! إنـه لـطيف -

256
00:16:24,500 --> 00:16:27,400
!لـطيف؟ أرجـوك, إنـه مـدهش

257
00:16:28,000 --> 00:16:30,800
,"انتظري حتى يراهـا "جان
ستكون ليلتك حـافلة جـداً يا بنيتي

258
00:16:30,900 --> 00:16:33,800
أنا أعتـقد أن مـامـا إفـريقـيا
مديـنةٌ لـنا بالـزيارة الـيوم, جـيمس؟

259
00:16:33,800 --> 00:16:35,600
.يـبدو أنـكن تـعلَمن كـل شـئ يـا بنـات

260
00:16:35,700 --> 00:16:38,500
,لا شـئ يـحدث عـلى هـذه الـجزيره بـدون أن أكـتشفه أنـا

261
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
.عـادة قـبل حـدوثِه

262
00:16:42,200 --> 00:16:44,900
إذاً, مـاذا كانت تريـد؟ -
كـان لديـها فـقط 35 دقيقـه -

263
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
,لـقد بدأوا التـحدث بالإكسـهوزا
.لـذا فقـد أرسلتـها للتـحميل

264
00:16:47,000 --> 00:16:49,200
.جـيمس يتـحدث الإكـسهوزا بطلاقـه -
حـقاً؟ -

265
00:16:49,400 --> 00:16:52,000
.لـقد نـشأ معهم, فـي الـمزارع

266
00:16:52,100 --> 00:16:54,600
...كـان لـديه صديقٌ يُسمى
مـاذا كـان إسـمه؟

267
00:16:54,600 --> 00:16:55,800
رجـلٌ! لا يـهُم؟

268
00:16:55,800 --> 00:16:58,500
لا, رجـل!, قـل لنـا -
أرجـوك أخـبرنا, جـيمس -

269
00:16:58,600 --> 00:17:00,100
."بـافـانـا"

270
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
جيمس يـحتـفظ  بـصورة
. لـكليـهما... سـأجدهـا

271
00:17:02,100 --> 00:17:03,900
!غـلوريـا! لا, غـلوريـا

272
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
!لا, أريـد رؤيـتها -
.أنـا, أيـضاً -

273
00:17:06,000 --> 00:17:08,200
لـم أكـن أعـلم
.أنـك كـنت إبـن حُقــولٍ, جـيمس

274
00:17:08,400 --> 00:17:10,000
.أنـا لـست إبـن حُقــول

275
00:17:10,000 --> 00:17:11,800
.هـا هـي, أُنـظرن

276
00:17:13,500 --> 00:17:17,600
.أوه, لـطيف, أنـظرن لمُحبِ الـكافـير الـصغير -
.أنا لـست مُحـبـاً للـكافير -

277
00:17:17,800 --> 00:17:19,100
!!جـويس

278
00:17:20,000 --> 00:17:23,200
إنه يعـانق بذراعه
. الزنجي الصغير

279
00:17:25,600 --> 00:17:27,500
!هـذا يـكفي -
.يَنـظرُ إلـيَ محب الكـافير -

280
00:17:27,600 --> 00:17:30,300
!أنـا ذاهـب للصـيد. "بـرنت", هـات صِـنارتـك

281
00:17:30,600 --> 00:17:34,600
!أنـظر, أبي, نـجمة البـحر -
.هـذا جـيد نـاتـاشـا -

282
00:17:34,600 --> 00:17:37,400
!أبي! لـقد حـصلت علـى واحـده -
.هـاي, إسـحبها مـن خلال الصُـخور هنـاك -

283
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
!جـيد, و ببـطءٍ, هـكذا

284
00:17:39,600 --> 00:17:41,200
.هـاي, لا تنـظر إلـيَ, يـا رجل

285
00:17:41,200 --> 00:17:42,700
لا تنـظر إلـي
.أنـا لـست أُمـك اللـعينة, يـارجل

286
00:17:42,800 --> 00:17:44,500
!برنـت أعـطني هـذه الصـناره. تعـال هنا -
!تحـرَّك! أيها الـوغد -

287
00:17:44,600 --> 00:17:47,500
!نـاتـاشـا, تـعالـي هـنا, يابُـنَيه
!إبقي بالأسـفل! إبـقى هنـا

288
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
ولـكن أبـي, مـاذا عن سـمكتـي؟ -
.لا يـهُم سـمكتك -

289
00:17:49,700 --> 00:17:51,500
!بـسرعه, بـسرعه, بـسرعه -
!هـيا, هـيا, هيـا -

290
00:17:51,600 --> 00:17:53,000
هـل تـحاول إستـغفالـي؟

291
00:17:53,000 --> 00:17:55,700
برنت, إبقى بالأسفل, ياولـد -
....ولكن, أبـي -

292
00:17:57,500 --> 00:18:00,000
.تـحرَّك, أيـها النـذل الكـسول

293
00:18:00,100 --> 00:18:04,400
.كل شئ على مايرام, نستطيع الذهـاب الأن
تـعالا, حسن؟

294
00:18:07,300 --> 00:18:10,300
.تـحرَّك! لا تنـظر إلـي! نعم, نعم

295
00:18:10,700 --> 00:18:12,500
ولكن مـاذا عـن سَـمكتي؟

296
00:18:12,600 --> 00:18:15,400
أنـا أسـف, يـا صبي, لـكن لو رآوُك
.ٍهـؤلاء الـحراس, سـأكون فـي مأزقٍ كـبير

297
00:18:15,500 --> 00:18:16,800
لـماذا؟

298
00:18:16,900 --> 00:18:18,700
.غيـر مسـموح للـسجناء أن يـروا الأطـفال

299
00:18:18,800 --> 00:18:20,200
ولـما  لا؟

300
00:18:20,300 --> 00:18:23,000
.لأنـهم هـنا للـعقاب
حسن؟

301
00:18:27,400 --> 00:18:29,100
.هـذه مـن طـرف زوجـة مـوتـسـادي

302
00:18:29,200 --> 00:18:32,100
قررنـا مقـاطعة خـدمة الحـافلات"

303
00:18:32,200 --> 00:18:35,400
"كـما أنها رفـعت الأجـره بـ80 سنتـا

304
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
.إقـطعها بعـيدا

305
00:19:10,200 --> 00:19:13,500
!التـالي
!من فـضلك خـذ رسـالتك. سيسـولو

306
00:19:15,700 --> 00:19:17,100
!مهلابـا

307
00:19:18,900 --> 00:19:20,200
!كـاتـاردا

308
00:19:20,700 --> 00:19:22,600
أسرِع, هـل تـعتقد أني أملك الـيوم بأكمله؟

309
00:19:22,700 --> 00:19:26,500
مـوتسادي. جوناس موتسـادي
أين مـوتسادي؟

310
00:19:32,400 --> 00:19:35,500
.البـاقون مِنكم مُستثنـَون -
.سـيد غـريغوري -

311
00:19:36,300 --> 00:19:38,300
.لـقد وجدت هذه فـي زنـزانتي

312
00:19:39,100 --> 00:19:40,800
,إسـتناداً للـقوانين

313
00:19:40,900 --> 00:19:45,800
لا يمكن لأي سـجين حـيازة
.صحيفه, أو أي جزء منها,

314
00:19:45,900 --> 00:19:51,000
,وبنـاءاً عليه, فإني أسـلمها لـك
.كممثلٍ للسُلطة

315
00:19:57,400 --> 00:20:02,700
أنـا أستغرب لذلك, أنت لم تنظر
.حتى إلى المقال, سيد غـريغوري

316
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
!هــيا, هــيا

317
00:20:19,800 --> 00:20:22,300
!هـذه هـي! نـعم, هـيّـا جزيرة روبـن

318
00:20:26,200 --> 00:20:27,400
!نـعم

319
00:20:32,900 --> 00:20:35,000
!نـعم! نـعم

320
00:20:38,700 --> 00:20:39,800
!!!!نــعم

321
00:20:39,800 --> 00:20:41,600
!رائـع, أبـي -
!نـعم -

322
00:20:42,600 --> 00:20:44,900
من المؤكد أنه سيحصل على شئ ما,أليس كذلك, عزيزي؟ -
.رائع جداً -

323
00:20:45,100 --> 00:20:49,500
غريغوري! بالنـسبة لرجل موظف
.فأنت تلعب الروغبي بشكل ممتاز

324
00:20:51,000 --> 00:20:53,600
!في صحة جزيرة روبـن
!في صحة جزيرة روبـن

325
00:20:55,600 --> 00:20:58,400
,أعتقد أنه حان الوقت
.فلدي كلمة أقـولها لـ"بيـت" بخصوص جـيمس

326
00:20:58,400 --> 00:21:00,600
,بالنسبة لإمكانياته كموظف
.فهي غير قابله للنقـاش

327
00:21:00,800 --> 00:21:04,900
.أوه, جويس, سوف أقـوم بتصفيف شعــرك مجانـاً مـدى الحياه

328
00:21:05,400 --> 00:21:08,200
إذاً بالـتأكيد سوف أذهب للتـحدث
!"إلى "بيـت

329
00:21:09,200 --> 00:21:10,900
"هـل أنت ذاهـبة إلى "كاب تـاون
لعطلة نهـاية الأسبوع؟

330
00:21:11,000 --> 00:21:14,800
نـعم, فـأمي تتـحرق
.لـرؤية الأطفال. لـقد إمتـد بها العـمر

331
00:21:14,900 --> 00:21:16,600
إذاً سـوف أعـطيكي
قائـمة مشتـريات صغـيره

332
00:21:16,700 --> 00:21:20,800
و المايـونيز الممتـاز علـى رأسـها
.لا أسـتطيع الإعتماد على موارد هـذا السـجن

333
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
.تعـالي هـنا

334
00:21:38,700 --> 00:21:39,900
!غـراني -
!غـراني -

335
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
!أهـلاً, أحبـائي

336
00:21:43,000 --> 00:21:45,100
,هـذه لـكِ
.لـقد وجـدتهم عـلى الشـاطئ

337
00:21:45,200 --> 00:21:46,500
.أوه, إنـها جمـيله

338
00:21:46,600 --> 00:21:48,500
!مرحبـاً أمي -
!مرحبـاً -

339
00:21:48,600 --> 00:21:50,300
كيـف كـانت العبـَّاره؟ -
.أوه, جيـده-

340
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
.البـحر كـان هـادئاً -
.أوه, جـيد -

341
00:21:52,300 --> 00:21:54,400
.إحـصلي على بعضٍ مـن جـراد البـحر الطـازج, بـاربـره

342
00:21:54,400 --> 00:21:58,500
!!أوه,لا يـهُم إن  كـانت طـازجه, أوه! إنهـا علـى قيـد الحياه

343
00:22:00,500 --> 00:22:04,000
أوه, أرى أنكم لـم تُصـابوا بـدوار البـحر
.نستـطيع الذهـاب للتسـوق الأن

344
00:22:04,100 --> 00:22:06,000
!نيـلسون مـانديلا؟ هـذا فظـيع

345
00:22:06,100 --> 00:22:08,000
.نـعم, إنـها مسـؤولية كـبيره

346
00:22:08,000 --> 00:22:10,300
.جيـمس يقـوم بالتـدقيق فـي رسائلهم و يراقب جميـع زيـاراتهم

347
00:22:10,400 --> 00:22:12,300
.هـذه معـلومات دقيقـة جداً, غـلوريا

348
00:22:12,400 --> 00:22:15,200
.مِـن أجـل الـرَّب, أمـي لـن تـخبر أحدا

349
00:22:15,200 --> 00:22:17,800
.غـلوريا, تعـالي لمساعدتي في اختيار بعض الخـسّ بسرعه

350
00:22:17,800 --> 00:22:20,700
,سـأنتظر بالخـارج مـع الأولاد
!تعالوا هنا

351
00:22:32,700 --> 00:22:35,000
.أنتـم الإثنتين, توقفـا. توقفـا

352
00:22:35,100 --> 00:22:36,600
ايـن أذونات المـرور؟
.دعـوني أرى إذنـاكمـا

353
00:22:36,700 --> 00:22:38,400
!أين إذن مرورك؟ الإذن

354
00:22:38,400 --> 00:22:40,500
.أنتم هنـا, أُذونـاتكم. هيـا, هيـا, هيـا

355
00:22:40,700 --> 00:22:42,000
مـاذا يحـدث, يـا أبي؟

356
00:22:42,100 --> 00:22:44,300
الأذونـات! أين إذن مرورك؟ -
.إنهـم يُدقّقـون في أذونـات المـرور -

357
00:22:44,400 --> 00:22:47,300
إرجعـي هنـا. ايـن إذنـك؟ -
!لا! لا

358
00:22:48,100 --> 00:22:50,200
.أنـتِ, إرجعـي, إرجعـي

359
00:22:53,400 --> 00:22:54,800
!هـاي
!هـاي

360
00:23:00,900 --> 00:23:02,500
!إصّعد إلى الـعربه

361
00:23:07,100 --> 00:23:08,900
أيـن إذن مرورك؟

362
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
!!!طفـلي

363
00:23:10,700 --> 00:23:13,600
!لا يمـكنك تـرك الرضـيع هنـا -
!إخـرس -

364
00:23:13,700 --> 00:23:16,500
.أنـا سـأخـُذه. إنـه طفـل إبنـتي

365
00:23:16,600 --> 00:23:20,800
,حسـناً, حسـناً
.ٌحسنـاً, حسن

366
00:23:23,100 --> 00:23:25,600
.أعتـقد أنه من الـواجب أن تتحـدث إلـيها

367
00:23:27,800 --> 00:23:30,700
دقيـقة أخـرى و هـذا سيـكون جاهـزاً, حسنٌ؟

368
00:23:45,900 --> 00:23:47,600
أتشعـرين بتحسـن؟

369
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
.ًالغـداء يوشـك أن يكـون جـاهزا

370
00:23:51,900 --> 00:23:55,800
لمـاذا لـم توقِـف ذاك الشـرطي؟ -
.لأن هـذا عمـله -

371
00:23:56,900 --> 00:23:59,600
أن يـأخـذ الأم
بعيدا عن رضيعـها؟

372
00:23:59,800 --> 00:24:02,700
,لا. لكـن إن لم تحـمل الأم إذن مرورٍ

373
00:24:02,800 --> 00:24:06,700
.لن يُسمَـح لها بالتـواجدِ هنـاك
.إذاً, كـان عليـهم إيقـافها

374
00:24:06,800 --> 00:24:08,600
هـل لدينـا إذن مـرور؟

375
00:24:11,100 --> 00:24:12,200
.لا نحتـاج إليـه

376
00:24:12,300 --> 00:24:14,600
لمـاذا لا؟ -
.لأننـا بـِيـض -

377
00:24:15,200 --> 00:24:18,800
!لـكن هـل هـذا ليس عـدلاً, يا أبـي -
.هـذا تمييـز -

378
00:24:19,600 --> 00:24:20,800
,بهـذه الطريقـة نعيـش, ناتـاشـا

379
00:24:20,900 --> 00:24:23,300
,البيـض في نـاحيه
.السـود في الأخـرى

380
00:24:23,400 --> 00:24:24,900
.هـذا منهـاج الرَّب, عزيزتـي

381
00:24:25,000 --> 00:24:27,900
,فهـو لا يستـطيع أن يضـع
الـعصفور مع السنـونو

382
00:24:28,000 --> 00:24:30,500
,أو الأوزه مـع البـطه
.أو البـقرة مـع الخنـزير

383
00:24:30,600 --> 00:24:34,300
,إنـه فقط ليس بطبيعـي
.ولا نستـطيع أن نسـأل الرّب

384
00:24:59,300 --> 00:25:01,900
.التحويـله -
بريتـوريا 39001 -

385
00:25:06,500 --> 00:25:08,600
.جـوردان -
مـعك غـريغوري -

386
00:25:08,700 --> 00:25:11,400
.و صـلني تليـغراف خـاص بمـانديـلا

387
00:25:11,500 --> 00:25:13,600
أعـلم. تحـطم رأس الصـبي
.علـى الجسـر

388
00:25:15,000 --> 00:25:16,100
....هـل كـان هـذا

389
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
مـاذا؟

390
00:25:18,700 --> 00:25:22,000
أنـت تـعلم. هـل كـان حـادثاً؟ -
.بالـطبع -

391
00:25:22,100 --> 00:25:24,200
ستـخبره بذلـك شخصيـاً. ستـفعل؟ -
!أجل -

392
00:25:25,000 --> 00:25:26,500
.دعنـي أعرف ردة فـعله

393
00:25:30,600 --> 00:25:32,100
مـاذا هنـاك؟

394
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
الإبـن البـِكـر لـمانديـلا
.لـقي مصرعـه فـي تحـطم سيـاره

395
00:25:38,000 --> 00:25:39,500
.بئـس المـصير

396
00:25:41,600 --> 00:25:43,200
هـل لديك أولاد؟

397
00:25:51,100 --> 00:25:53,300
!أنـت, إعـمل, أيـها الكـافير

398
00:25:53,400 --> 00:25:56,500
أنـت, هـل تـريد يـومين حبـس إنفـرادي؟

399
00:26:01,500 --> 00:26:03,600
مـن هـو اللعـين مـانديبا؟

400
00:26:03,800 --> 00:26:06,700
.مـانديبا, هـو لقـب عشـيرة مـانديلا -
العشيـره؟ -

401
00:26:07,800 --> 00:26:09,400
.إذهب لتخبـره

402
00:26:18,400 --> 00:26:21,500
.مـانديلا, أنـا آسـف

403
00:26:25,200 --> 00:26:27,300
!أنت, إلـى الـعمل, أيها الكـافير

404
00:26:27,400 --> 00:26:30,300
!مـاذا أنـت فـاعلٌ, يـا رجـل؟
!إرجع إلـى العمـل, يـا رجـل

405
00:26:30,400 --> 00:26:33,200
فـانيكرك"! هـل لـي بكلمـة مـعك؟" -
مـاذا؟ -

406
00:26:33,900 --> 00:26:35,600
المـاده 1 6/أ من القـانون الدولي لمعـاملة السجنـاء

407
00:26:35,600 --> 00:26:37,300
,إذا فقـد السجيـن
فردٌ مـن عائلته

408
00:26:37,400 --> 00:26:40,100
يـحق لـه بـأخذ يوميـن عطـلة عن العمـل
.كنـوعٍ من الرحمـه

409
00:26:40,200 --> 00:26:42,000
كـنوعٍ مـن الـرحـمه؟ -

410
00:26:42,000 --> 00:26:44,300
,مـانديلا رجل قـانون
.إنـه عـلى عِلم بهذه الأمـور

411
00:26:44,400 --> 00:26:46,700
أنت لا تـريد أن يرفـع تهمـة
ضـدك. أم تـريد؟

412
00:26:46,800 --> 00:26:49,300
,أستطيع إصطحابه لإعادتـه إلى الزنـزانه
.إذا رغبت بذلك

413
00:27:36,300 --> 00:27:39,000
اليـوم بـاكراً, قـوات جنـوب إفـريقيا
إعترضت جمـاعة واسعـه

414
00:27:39,100 --> 00:27:41,900
,من متمردي سـوابو
فـي جنـوب غـرب أفريقيـا

415
00:27:42,000 --> 00:27:43,500
....قـُتـل 12 إرهـابيا -
هـل تريد المـزيد؟ -

416
00:27:43,600 --> 00:27:45,200
... و تمّ توقيف خمسـة -
.نعـم من فضلـك -

417
00:27:45,300 --> 00:27:46,700
...لا يـوجد أي تقاريـر عن إصابـات -
.شـكراً لكـم -

418
00:27:46,800 --> 00:27:49,900
...في الجـانب الإفريقـي الجنـوبي -
دكتـور كريستيـان...

419
00:27:50,700 --> 00:27:52,700
.ًطـعـامك سيـصبح بـاردا

420
00:27:54,900 --> 00:27:58,400
مـاذا لـو كـان قد قـُتـل؟ -
.ليـس أمـام الأطفـال -

421
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
.جيـمس

422
00:28:11,500 --> 00:28:12,600
.لـن يُقدمـوا أبـداً علـى فعـل شئ كـهذا

423
00:28:12,700 --> 00:28:16,700
.لقـد إتصلت بالشرطه في ترانسـكاي
.و تحدثت إلى ضابط المناوبه

424
00:28:16,800 --> 00:28:18,900
كلما أكثرت في الأسئله التي أطرحها
كلما إمتنع عن الإجابه أكثر

425
00:28:19,000 --> 00:28:21,200
.في النهايه أغلق في وجهـي

426
00:28:21,200 --> 00:28:23,500
...هذا لا يعني شيئـاً -
هـل أستطيع تقديم الجِلي؟-

427
00:28:23,600 --> 00:28:25,400
.تستـطيعين, عزيزتي

428
00:28:28,400 --> 00:28:29,800
لقـد كنت أنا من أخـبر جـوردان

429
00:28:29,900 --> 00:28:31,800
,أن "ثـامبي" قد حصل على رخصة القيـاده
.و أنه يمتلك سيـاره

430
00:28:31,900 --> 00:28:35,400
.أنت تقـوم بعملك
.هذا البـلد في حالة حرب , جيـمس

431
00:28:36,600 --> 00:28:39,500
.هـؤلاء أنـاسٌ همجيون

432
00:28:40,600 --> 00:28:43,800
لا يريدون مشاركتنا
.هذا البلد. إنهم يكرهوننـا

433
00:28:43,900 --> 00:28:48,100
لو امتلكوا المقدره, سيقودون
.كل فرد أبيض و يلقون به إلى البحر

434
00:28:48,200 --> 00:28:52,200
!سيـتركوننا بدون أي شئ
.حتى بدون الملابس التي على ظهورنا

435
00:28:53,100 --> 00:28:54,800
.نـعم, أعلم هذا

436
00:28:57,200 --> 00:28:59,000
.تعـال و احصل على بعض الحلوى

437
00:30:09,600 --> 00:30:12,900
.حسنٌ, لقد إنتصرت هذه المره

438
00:30:15,900 --> 00:30:17,900
.لـن يكون هناك مرة قـادمه

439
00:30:18,000 --> 00:30:21,400
سـأعود للزيـاره
.لقد وعدتك, بـافـانـا

440
00:30:21,500 --> 00:30:24,300
أبي يقول
.أنكم ستذهبون بعيداً جداً حيث لن تعودوا أبداً

441
00:30:24,400 --> 00:30:25,800
.يجب أن أذهب

442
00:30:25,900 --> 00:30:31,800
.هذا سيحميك للبقيةِ الباقيه من أيـامك

443
00:30:34,000 --> 00:30:37,300
.سـأحتفظ بهذا إلى الأبد

444
00:31:31,800 --> 00:31:36,600
.مرحبا, مـانديبا -
.مرحبا, سيد غـريغوري -

445
00:31:41,600 --> 00:31:45,800
,أريدك أن تعلم بأني جد آسف
.لوفـاة إبنك

446
00:31:51,900 --> 00:31:58,700
,لقد حاولت في العديد من المرات أن أشرح لإبني
لما انا دائماً بعيدٌ عن البيت

447
00:31:58,800 --> 00:32:02,700
لأنني أقـاتل من أجل عالمٍ أفضل
.لشعبي, و لعائلتي

448
00:32:03,900 --> 00:32:07,000
.أنا لست متأكداً أنه فهم هذا قط

449
00:32:14,600 --> 00:32:18,400
,أين تعلمت التحدث بالإكسهوزا
سيـد غـريغوري؟

450
00:32:18,500 --> 00:32:21,300
.لقد نشأت بالقرب من المكان الذي وُلدتَ أنت فيه

451
00:32:21,400 --> 00:32:24,900
إذن أنت تتفـهم
.أنني بحـاجه لـدفن إبني

452
00:32:25,800 --> 00:32:29,000
.أنت تعلم أنهم لن يسمحوا بذلك أبداً -
.أنا رجلٌ شريف -

453
00:32:29,100 --> 00:32:31,500
إني أعطيك كلمتي
.لن أحاول الهرب

454
00:32:31,600 --> 00:32:33,700
.ليـس أنت

455
00:32:33,800 --> 00:32:36,900
,إنهم رفقـاؤك الشيوعيون
مـاذا لو حاولوا إنقاذك؟

456
00:32:37,000 --> 00:32:39,200
أي رفقـاء شيوعيون؟
إلى من تشير , سيد غـريغوري؟

457
00:32:39,300 --> 00:32:41,300
إلى المؤتمر الوطني الإفريقي
.اللعين

458
00:32:41,400 --> 00:32:44,200
من الواضح, أنك لم تقرأ
.ميثـاق الحريـه

459
00:32:44,200 --> 00:32:47,100
.فعلت -
.لا لم تفعل. إنها وثيقة ممنوعه -

460
00:32:47,200 --> 00:32:48,800
من أين لرقيبٍ
في خدمة السجون

461
00:32:48,800 --> 00:32:50,400
أن يضع يده على وثيقةٍ كهـذه؟

462
00:32:50,400 --> 00:32:52,100
.حـسنٌ, أنا أعلـم بشـأنها

463
00:32:52,200 --> 00:32:55,700
,إذن عليك أن تعلم
أن كل ما نريده هو مسـاواة في الحقوق, للجميـع

464
00:32:55,800 --> 00:33:00,300
.في عالـمٍ أين يستطيع من هم مثلك و مثلي
أن يعيشوا بسلام جنباً إلى جنب

465
00:33:00,400 --> 00:33:02,800
.هـذا ما أردته لطفـلي

466
00:33:03,900 --> 00:33:07,100
و مِن المؤكـد أنك تريد نفس هذا الشئ
.لأطفالك

467
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
.أريد أن أبقى لوحدي الأن

468
00:33:59,200 --> 00:34:01,800
.مـوتسـادي, مـانديلا يجب أن يأكل

469
00:34:01,900 --> 00:34:04,900
,عندمـا يكـون زعيمُنا جاهزاً للأكل
.سيـأكل

470
00:34:09,300 --> 00:34:11,800
,تستـطيع أن تخبره
بأن إبنه قد دُفـن البارحه

471
00:34:11,900 --> 00:34:14,800
.وأن والـدة الصبي كـانت في الجنـازه

472
00:34:28,600 --> 00:34:31,900
هـل قرأت ميثـاق الحريه؟ -
مـاذا؟ -

473
00:34:32,900 --> 00:34:35,600
.ميـثاق الحـريه
هـل قرأته؟

474
00:34:36,000 --> 00:34:38,600
.لا -
هـل تعـلم عن مـاذا يتحـدث؟ -

475
00:34:39,800 --> 00:34:43,300
إنـه يتحدث عن إبـادة
.البيـض

476
00:34:45,100 --> 00:34:48,400
هـراءٌ من هذا القبيل, أليس كذلك؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

477
00:34:50,200 --> 00:34:53,300
أبي, هـل نستطيع الذهـاب لمشاهدة المقـاطعه
تلعب ضد نـوتال يـوم الأحد؟

478
00:34:53,400 --> 00:34:55,000
!ربما -
!!نـعم -

479
00:34:55,000 --> 00:34:57,400
أنـا بحاجة للذهـاب إلى سجن
.شـارع رولاند بشكل سريـع

480
00:34:57,500 --> 00:35:02,400
.لكـن أمي حضَّرت الغداء و هي بأنتظـارنا -
.إذهبي أنتي. وسـألحق بِك في القطـار التـالي -

481
00:35:04,800 --> 00:35:07,000
...و لكـن شـارع رولاند ليـس

482
00:35:08,600 --> 00:35:10,300
!هيـا, يـا أولاد! هيـا

483
00:35:28,300 --> 00:35:29,600
عفـواً,إني أعلم
أنه يـوجد قسـم هنـا

484
00:35:29,700 --> 00:35:30,800
.يحـوي الـوثائق المحظـوره

485
00:35:30,900 --> 00:35:32,900
.في الأسـفل -
.أشكـرك -

486
00:35:49,300 --> 00:35:51,200
نـعم؟ -
.أنـا من مصلـحة السـُجون -

487
00:35:51,300 --> 00:35:54,200
أريد أن ألقي نظره
.علـى وثيقـة الحـريه

488
00:35:54,300 --> 00:35:55,800
.إنتظـر هنـا

489
00:36:04,300 --> 00:36:06,800
هـل لديك تصـريح؟ -
مـاذا؟ -

490
00:36:06,900 --> 00:36:11,200
.هـذه منطقـة مُغلـقه
.تحتاج إلى تصـريح كي تتـواجد هنـا

491
00:36:11,200 --> 00:36:14,700
.الـرقيب غـريغوري
.أنـا ضـابط بسجن جزيـرة روبـن

492
00:36:16,900 --> 00:36:20,000
إذاً؟ أنـت بحـاجه إلـى تصـريح
مـن شرطـة الأمـن

493
00:36:20,100 --> 00:36:22,800
.إذا كنت تريـد الإطلاع علـى على مـادة ممنـوعه

494
00:36:25,800 --> 00:36:28,000
إستمـع إليَ هنـا, الميـجور جـوردان
مـن مكتـب أمـن الـدوله

495
00:36:28,100 --> 00:36:32,000
طلـب مني و بشـكل شخصـي
.الإطلاع علـى ميثـاق الحـريه

496
00:36:33,900 --> 00:36:37,100
.إتصـل بـه. إنهـا بريتـوريا 39001

497
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
.أعطيـه مـا يريد

498
00:36:46,700 --> 00:36:48,000
.إجلس هنـا

499
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
.ستجدهـا هنـا

500
00:37:06,000 --> 00:37:07,500
.شكـر لـك

501
00:37:33,100 --> 00:37:36,100
,نحـن, شعـب جنـوب إفريقيـا"

502
00:37:36,200 --> 00:37:39,300
نعلـن للجميـع في الـوطن "
و الـعالم أجمع, ليعلم

503
00:37:39,400 --> 00:37:43,900
أن جنـوب إفـريقيـا هـذا, مِلـكٌ لكـل "
,من يعيـش فيه, السـود و البيـض

504
00:37:46,500 --> 00:37:49,100
وأنـه لا تستـطيع الحكـومه "
الإستحـواذ على السلطه بشكل عـادل

505
00:37:49,200 --> 00:37:52,100
".... إلا إستنـاداً علـى إرادةِ"

506
00:37:56,700 --> 00:38:00,400
مـاذا تفـعل هنـا, جيـمس؟ -
مـاذا تفعـليـن أنتِ هنـا؟ -

507
00:38:01,300 --> 00:38:05,500
.لا أستطيـع أن أصدق أنه يمكنك القيـام بهـذا
كيـف بإستطـاعتك الكـذِبُ علي؟

508
00:38:05,600 --> 00:38:09,000
,غلـوريا, إنني أعمـل معهـم
.أحتـاج أن أعرف كيـف يتكتكـُون

509
00:38:09,100 --> 00:38:11,100
.سـأقول لـك كيـف هم يتكتكُـون, جيـمس

510
00:38:11,200 --> 00:38:14,600
.إنهـم يتكتكـُون كقنبلـةٍ موقوته
!!و من ثـَمَّ ينفجـرون, !بـووم

511
00:38:23,600 --> 00:38:25,200
.إجلسي معتدله

512
00:38:37,000 --> 00:38:38,600
.مسـاء الخيـر

513
00:38:49,400 --> 00:38:52,600
هـل يمكنك تخيُـل مـا سيحـدث
إن علـم "بيـت" بشـأن هـذا؟

514
00:38:52,700 --> 00:38:54,600
,ستـُقبّـِل ترقيـتك قـُبلـة الوداع
.هـذا مـؤكد

515
00:38:54,700 --> 00:38:57,000
أرجوكي, أي تـرقيه؟

516
00:38:58,200 --> 00:39:00,400
,لـقد وعـدتُ جـويس
.لا أستطيع التـحدث بأي شئ

517
00:39:00,600 --> 00:39:02,100
بشـأن مـاذا؟

518
00:39:04,300 --> 00:39:07,100
,هيـا, غـلوريـا
.لا تستـطيعين أن تخفـي عنـي سراً

519
00:39:09,600 --> 00:39:11,500
لـقد قـام "بيـت" برفع تـوصيه إلـى بريتـوريا

520
00:39:11,600 --> 00:39:13,800
.فبـالتالي أنت سـتـُرقى إلى ضـابط صف أول

521
00:39:13,900 --> 00:39:16,000
كمـا أنه قـال لجـويس
,أنـك لـو تـابعت عملـك بنفس المنهـاج الذي أنت عليه

522
00:39:16,100 --> 00:39:19,100
,فإنك ستصبـح ملازمـاً أول
.في نهـاية العـام

523
00:39:19,900 --> 00:39:21,700
.أوه, هـذا رائـع

524
00:39:22,400 --> 00:39:25,200
ليـس إذا أفسدت كل شئ
.بعـمل شئٍ غبي

525
00:39:25,300 --> 00:39:27,800
.لـن أقـوم بفعـل أي شـئ غبي

526
00:39:30,100 --> 00:39:33,300
,بالـراتب الذي تتقـاضـاه
,و القليل الذي أكسـبه

527
00:39:34,100 --> 00:39:36,900
لـن نستطـيع مهمـا اجتهدنا أن نشتري
.للأولاد أحـذيه جديـده

528
00:39:37,000 --> 00:39:38,600
.هيـا, غلـوريـا

529
00:39:40,400 --> 00:39:43,200
.هيـا, ليس الأمر بهـذا السـوء, غلـوريـا

530
00:39:43,300 --> 00:39:47,600
جيـمس , مصلـحة السجـون
.هـي كـل مـا نملكُه

531
00:39:49,700 --> 00:39:52,500
يـا إلهي, إنهـم يمتلـكون حتى البيت
.الـذي أعيش فيـه

532
00:39:54,100 --> 00:39:56,800
لـن أجعـل الأمور فـوضى. حسنـاً؟

533
00:39:58,000 --> 00:40:00,100
أنظـري إلـي. حسنٌ؟

534
00:40:01,500 --> 00:40:03,200
.بـالمستيـد" هـي المحطـة القـادمه"

535
00:40:03,200 --> 00:40:06,100
لا أريد لأمـك
.أن تـراكِ هـكذا

536
00:40:09,300 --> 00:40:12,700
أنت, يـارجـل, كيـف كـانت عطلتـك لنهـاية الأسبـوع؟ -
.جيـده -

537
00:40:12,800 --> 00:40:14,400
هـل ذهـبت لمشـاهدة
مبـاراة المقـاطعه؟

538
00:40:14,500 --> 00:40:16,700
لا, ولكنـهم مَسّمرُوهـم بشكـلٍ جيـد, هـا؟

539
00:40:16,800 --> 00:40:20,100
هـل تنظـر إلي؟
!لا تنظـر إلي. تحـرَّك

540
00:40:20,500 --> 00:40:21,800
!هـيا, هيـا, هيـا

541
00:40:26,700 --> 00:40:29,000
!أنت تتكـاسل أيهـا النذل! تحـرَّك

542
00:40:29,400 --> 00:40:31,200
!أسـرع, أسـرع

543
00:40:33,200 --> 00:40:36,700
.البـريد يجـب أن يـصل الأن -
.ليس مع هذا الهبوب الجنوب الشرقي -

544
00:40:36,800 --> 00:40:39,100
.العبـَّاره ستتـأخر سـاعه على الأقل

545
00:40:39,200 --> 00:40:40,800
.مهمـا يكن إذهب لتفقـُد ذلك

546
00:41:07,600 --> 00:41:11,600
,الثـروه الـوطنيـه لبلـدنا"
,ميـراث جنـوب إفريقيـا

547
00:41:11,700 --> 00:41:14,200
.يجـب أن يُعـاد إلى الشـعب"

548
00:41:17,300 --> 00:41:21,500
الثـروه المعدنيـه, البنـوك, الصنـاعه"
"...يجـب أن تـنتقـل

549
00:41:30,500 --> 00:41:33,600
العبـَّاره لـم تتـرك حتى
.رصيـف كـاب تـاون

550
00:41:33,600 --> 00:41:37,300
.يجب أن يكـون هنـاك خمـول لعيـن -
.تستطيـع قـول هـذا مرة أخـرى -

551
00:41:48,500 --> 00:41:50,500
.مـانديلا, لـدي سـؤالٌ أطرحـه عليـك

552
00:41:50,600 --> 00:41:54,100
,ًأنتم تدَّعـون أن المـؤتمر الوطني الإفريقي ليـس شيوعيـا
ولكـن ميثـاق الحريـه يقـول

553
00:41:54,200 --> 00:41:56,700
,إن الثروه المعدنيه
البنـوك و الصناعه

554
00:41:56,800 --> 00:41:58,200
.يجب أن تنتـقل إلـى الشعـب

555
00:41:58,200 --> 00:42:00,400
هـذه شيوعيـه
.و لا تقنعني بهـراءٍ غير هـذا

556
00:42:00,500 --> 00:42:04,100
,لا ليـست كذلك. إنها, في الواقع, وطنيـه حقيقيـه

557
00:42:04,200 --> 00:42:08,300
,عندمـا يحِق لجميع فئـات الشعب
,بيـض, سـود, متلـونين, هنـود

558
00:42:08,400 --> 00:42:12,000
الإنتفـاع من الثـروه المتجمِّعـة
.في هـذه الأرض. أرضنـا

559
00:42:12,000 --> 00:42:13,500
.و أرضـَك أيضـاً, سيـد غـريغوري

560
00:42:13,600 --> 00:42:17,700
هـذه هي المُـثـل التي من أجلهـا تقتـُـل؟-
.هـذه هي المُـثـل التي من أجلهـا أمـوت-

561
00:42:17,800 --> 00:42:20,300
لا يـوجد أي مبـرر للقتـل
.و أنت علـى علـمٍ بهـذا

562
00:42:20,400 --> 00:42:22,400
أنتـم كـشعـب, يجـب أن
.لا ترفعـوا السلاح ضدنـا

563
00:42:22,500 --> 00:42:25,600
انتـم البيـض تصُمُّـون أذانكم
.عن منـاشداتنـا, وتُعمُـون أعينكـم عن معـاناتنـا

564
00:42:25,700 --> 00:42:27,200
لـم تتـركوا لنـا أي خيـار
.إلا رفـع السـلاح

565
00:42:27,200 --> 00:42:29,400
!أيـها الرقيـب -
!سيـدي -

566
00:42:29,400 --> 00:42:32,000
مـاذا كنت تفـعل
بالقـرب من السجيـن؟

567
00:42:32,000 --> 00:42:35,200
كنت فقط ,, أخبـر مـانديلا
أن محـاميه سيـأتي يوم الإثنيـن

568
00:42:35,300 --> 00:42:36,500
.للتشـاور, سيـدي

569
00:42:36,600 --> 00:42:39,900
!إجـمع مكتـب في الاعلـى -
!أنـا في طريقي, سيـدي -

570
00:42:43,800 --> 00:42:45,500
.إرفـع سـاعديك

571
00:42:46,500 --> 00:42:49,700
...سيـدي, أستطيـع -
!إرفـع ساعديك اللعينتين, أيها الرقيـب -

572
00:43:02,700 --> 00:43:06,900
.تهـانينا, ضابط الصف
.سـأراك في مقـر النـادي

573
00:43:07,000 --> 00:43:08,600
!شكـراً لك, سيـدي

574
00:43:09,900 --> 00:43:14,700
من أجل متـابعته الجيـده لجولـي
من أجل متـابعته الجيـده لجولـي

575
00:43:14,800 --> 00:43:18,900
من أجل متـابعته الجيـده لجولـي

576
00:43:19,000 --> 00:43:21,500
و هـذا ما قلنـاه جميعـاً

577
00:43:21,600 --> 00:43:23,000
!لأجلك جيـمس

578
00:43:23,100 --> 00:43:24,800
و كـي لا تذهـب ترقيـته
بعقلـه

579
00:43:24,900 --> 00:43:28,000
!و تسبِّب لنا الكثير من وجـع القلـب
.فـي صحتـك, جيـمس

580
00:43:31,200 --> 00:43:35,500
ضـابط صـف غـريغوري, هل لي
بشرف الرقـص معك؟

581
00:43:45,800 --> 00:43:48,600
ألـم أقل أن هـذا سيـحدث؟ ألم أفعلهـا؟

582
00:43:49,600 --> 00:43:51,300
.بالتـأكيد فعلتـي, بوكي

583
00:44:45,200 --> 00:44:47,500
مـاذا ستفعـل بهـا؟

584
00:44:52,000 --> 00:44:54,600
.التحـويله -
.بريتـوريـا39001 -

585
00:45:00,200 --> 00:45:01,200
.جــوردان

586
00:45:01,400 --> 00:45:03,800
لقد استلمـت بطـاقة بريـديه هنـا
.لـجونـاس مـوتسـادي

587
00:45:04,600 --> 00:45:06,400
موتسـادي؟ موتسـادي؟

588
00:45:06,400 --> 00:45:09,100
سيُطلَـق سـراحه الأسبـوع المقبـل؟ -
.نعـم -

589
00:45:09,400 --> 00:45:11,900
هنـاك رسـاله خطيـه بداخلهـا
.بلغـةِ الإكسهـوزا

590
00:45:12,200 --> 00:45:13,700
مـاذا تقـول؟

591
00:45:13,800 --> 00:45:17,200
تقـول أنه يتوجب عليـه الذهـاب
"إلى المقـر الآمـن للمـؤتمر الوطني الإفريقـي في "غـابورون

592
00:45:17,300 --> 00:45:19,800
,و مـن هنـاك
.سيتلـقى التعليـمات

593
00:45:19,900 --> 00:45:21,200
هـل هناك عنـوان؟

594
00:45:21,800 --> 00:45:25,300
.36شـارع مـوكورتـا, غـابورون, بـوتسوانـا

595
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
أرجـِع  الرسـاله
وضعّهـا كمـا وجدتهـا

596
00:45:29,100 --> 00:45:33,600
و تـأكد أن موتسـادي قد
.حصـل على بطـاقة المعـايده الخـاصة به

597
00:45:36,800 --> 00:45:38,700
.للمؤيدين المحليين للعبة الكـروكيت...

598
00:45:38,800 --> 00:45:40,600
المدرجين في الفريق
هـم لاعبين محبوبيـن

599
00:45:40,800 --> 00:45:42,000
...مثـل بـوب ويليـس, تـوني دراك

600
00:45:42,100 --> 00:45:44,800
.أُنظـر إلى ملكتـك -
.و تريفـور شـابيل... -

601
00:45:44,900 --> 00:45:46,300
,فـي السـاعات الأولى لهـذا الصبـاح

602
00:45:46,400 --> 00:45:48,700
شنت قوات دفاع جنـوب إفريقيـا
ضربـه وقـائيه

603
00:45:48,800 --> 00:45:52,100
علـى المقـر الآمـن للمـؤتمر الوطني الإفريقـي
,فـي غـابورون, بـوتسوانـا

604
00:45:52,200 --> 00:45:53,900
.أسفرت عن مقتـل أربعـة إرهـابيين

605
00:45:54,000 --> 00:45:55,600
,من بينـهم, جـوناس موتسـادي

606
00:45:55,700 --> 00:45:58,200
الذي أُطلِـق سراحـه حديثـاً
من سجـن جزيرة روبـن

607
00:45:58,200 --> 00:46:00,200
إين أقـام لخمسـة أعوامٍ
.بسبب التخـريب

608
00:46:00,300 --> 00:46:01,900
!هـذا نحـن, أبي! جزيـرة روبـن

609
00:46:02,000 --> 00:46:03,200
هـل تعـرفه؟ -
...الأرصـاد الجـويه -

610
00:46:03,300 --> 00:46:06,000
في الغرب من كـاب يكون الجـو غداً
,بـارداً مع بعض الضباب

611
00:46:06,000 --> 00:46:08,200
ثـم يصبح صحّواً و معتدلاً
...تُصـاحِبه بعض الريـاح الغربيه

612
00:46:08,400 --> 00:46:09,500
.إنـه دورك, يا أبي

613
00:46:22,400 --> 00:46:25,500
!هيـا, تحرَّك! نـعم, نعـم, نعـم

614
00:46:26,300 --> 00:46:29,500
.أسـرع. هيـا, هيـا, هيـا

615
00:46:35,000 --> 00:46:38,600
هـل أنت متأكد أن زوجتـي على العبـَّاره؟ -
.لقد إتصلت بالـرُبـان -

616
00:46:38,600 --> 00:46:41,800
.ًسيحُـل عيد الميـلاد قريبـا -
.أولادي أصلاً يعدُّون الأيام في انتظـاره -

617
00:46:41,900 --> 00:46:44,000
مـا أحوالهم في المدرسـة هنـا؟

618
00:46:44,000 --> 00:46:47,600
إبنـي ينـاضل قليـلاً
.ولكـن إبنتـي حـادة كالسيـف

619
00:46:47,600 --> 00:46:51,400
يجـب أن تشجعـهم
كي يجتهـدوا جيـداً في المدرسـه

620
00:46:51,500 --> 00:46:54,800
وبالتـالي يستطيـعون الذهـاب للجـامعه
.و يصنعـون شيئـا لحيـاتهم

621
00:46:55,000 --> 00:46:57,500
.الجـامعه بـاهظة, يـا رجل

622
00:46:57,600 --> 00:46:58,800
بالـرغم من أنكـم تعتقدون
أنهـا يجب أن تكـون

623
00:46:58,900 --> 00:47:03,300
مجـانيه, إلزاميـة, عـامة "
و متسـاويه لجميـع الأولاد", أليـس كذلك؟

624
00:47:04,400 --> 00:47:07,600
هـذا إقتبـاس مبـاشر
.من ميثـاق الحريـه

625
00:47:07,700 --> 00:47:10,200
.أنـا مُعجب بشـده, سيد غـريغوري

626
00:47:13,600 --> 00:47:17,000
.سيـد غـريغوري, أطلب منك معروفـاً

627
00:47:17,100 --> 00:47:19,300
لـدي هديـة عيد ميلاد صغيره
لـوينـي

628
00:47:19,400 --> 00:47:21,100
و إني آمـل
.أن تُعطيهـا إيـاها

629
00:47:21,200 --> 00:47:24,100
!لا, يـارجل, مـانديلا
!ًأنت الأن تذهـب بعيدا

630
00:47:25,100 --> 00:47:27,000
.إنهـا فقط شوكـولا صغيـره

631
00:47:27,100 --> 00:47:29,400
مـن أي جحيـم
حصلـت على هذه الشـوكولا؟

632
00:47:29,500 --> 00:47:32,000
.هـذا لـن يعطـي نتيجـه

633
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
يجب أن أضعـك في الحبس الانفرادي
!فـي خلال هـذه الدقائق اللعينه

634
00:47:35,100 --> 00:47:38,000
.أنـا لم أرى زوجتـي منذ عـامين

635
00:47:38,100 --> 00:47:41,000
,من أجل الرَّب, يـارجل
أيـن إنسـانيتك؟

636
00:47:43,400 --> 00:47:44,900
أيـن هـي؟

637
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
.أسقِطـها و إمشـي

638
00:48:05,700 --> 00:48:08,300
.سـأستلم السيده مـانديلا من هنـا-
.الأوامـر التي لدي أن أبقـى معهـا-

639
00:48:08,400 --> 00:48:09,800
انـا المسـؤول عن الزيـارات على هذه الجـزيره

640
00:48:09,800 --> 00:48:13,900
و ستبقـى أنت على متن هذه العبَّـاره اللعينه
.حتـى ترحـل! لـوسمحت

641
00:48:21,600 --> 00:48:23,200
."مرحبـاً, "مـاديـبا

642
00:48:24,100 --> 00:48:26,800
مـاذا فعلـوا
"بيـكِ, "نـامازامو

643
00:48:26,800 --> 00:48:31,200
.لقد إقتـادوني بعيـداً عن بنـاتنا
.لقـد ضربـوني

644
00:48:31,300 --> 00:48:32,700
!إنجليزيـة فقـط

645
00:48:32,800 --> 00:48:36,000
,أرجـوكي, سيـده غـريغوري
.لديـك القـليل من الـوقت, لاتضيعيـه

646
00:48:36,100 --> 00:48:37,900
.السيـد غـريغوري علـى حـق

647
00:48:49,500 --> 00:48:52,700
.مِـن نيلسـون
.يقـول أنهـا هديـتك لعـيد الميـلاد

648
00:48:56,100 --> 00:48:58,700
.رحلـة آمنـه, سيـده مـانديـلا

649
00:49:02,900 --> 00:49:04,600
!يـاضابط الصـف

650
00:49:06,700 --> 00:49:08,500
هـل تعلـم بشـأن هذا؟

651
00:49:14,900 --> 00:49:17,000
."هـذه كتـابات "غـوفان امبيـكي

652
00:49:17,000 --> 00:49:18,500
تـم إعتـراضُها من قِبل فـرع الأمن

653
00:49:18,600 --> 00:49:19,900
."فـي مكتـب بريـد "سـويـتو

654
00:49:20,000 --> 00:49:24,300
منـذ متى يحـق للسجنـاء منـاقشة
سجنـاء آخـرين فـي رسـائلهم؟

655
00:49:24,400 --> 00:49:25,800
أنـا لـم أسمح
.بهـذا أبداً, سيـدي

656
00:49:25,900 --> 00:49:27,000
.مـؤكدٌ أن فـوسلو غفِـل عنهـا

657
00:49:27,100 --> 00:49:29,400
,أنت المسـؤول عـن الرِقـابه
.و ليـس فـوسلو

658
00:49:29,500 --> 00:49:32,600
.تـأكد من أن هـذا لن يحدث ثـانية -
.نـعم, سيـدي -

659
00:49:35,800 --> 00:49:38,900
.كـان عمـل جيـد مـع موتسـادي -
.أشكـرك, سيـدي -

660
00:49:47,300 --> 00:49:51,100
.ضـابط صـف غـرغوري -
!غـريغوري, تعال إلى المكتب في الحـال -

661
00:49:51,700 --> 00:49:53,200
!أنـا في طريقـي, سيدي

662
00:49:58,300 --> 00:49:59,600
!أُدخل

663
00:50:01,300 --> 00:50:03,300
مـاذا يعنـي هـذا؟

664
00:50:03,400 --> 00:50:07,400
,يقـول هنـا: جلسنا تحت الشجره
و أكلنا الخبز و الجبن

665
00:50:07,500 --> 00:50:10,500
و انتهى الأمر
!بتنـاول حلوى الشـوكولا

666
00:50:10,600 --> 00:50:12,400
,أنت تعرف الصحـافه
.إنهـا دائما تـُبالغ

667
00:50:12,500 --> 00:50:15,500
هـل تريد أن تقـول لي
أن هنـاك شئ من الصِحـه في هـذا؟

668
00:50:16,800 --> 00:50:18,300
مـانديلا أعطـاني قطعة صغيـره من الشوكولا
.لأعطيها لـويني

669
00:50:18,400 --> 00:50:21,900
.هـذا كل مـا حدث, سيـدي -
قطـعة صغيره من الشوكولا؟ -

670
00:50:22,000 --> 00:50:25,400
.لقد كـانت هدية عيد الميلاد -
هـل أنت مجنـون تمـاماً؟ -

671
00:50:25,600 --> 00:50:28,000
نحـن نحـاول
,إحبـاط نفسيـات هـؤلاء الإرهـابيين

672
00:50:28,100 --> 00:50:33,000
,نحـاول عزّلـهم عن عـائلاتهم
"و أنت هنـا تـلعب دور "سـنتا كلـوز

673
00:50:34,200 --> 00:50:36,800
مـا أدراك أنه لم يكـن
هنـاك رسـاله في هذه الشـوكولا؟

674
00:50:36,900 --> 00:50:38,200
.لقـد فحصتـها قبل أن أعطيها إياها

675
00:50:38,400 --> 00:50:42,600
و إن كـانت مسـمُومه؟ -
.لن يقوم نيلسـون بفعل شئ كهذا أبدا -

676
00:50:42,700 --> 00:50:44,500
منـذ متى هـو "نيلسـون"؟

677
00:50:44,600 --> 00:50:47,400
في المـره القـادمه عليـك أن تمسح
!لـه مـؤخرته اللعينه

678
00:50:47,500 --> 00:50:49,000
.أعتـذر, سيـدي. لقـد كـانت غلطتـي

679
00:50:49,100 --> 00:50:51,900
دعنـي أخبرك
.كيـف ستدفع ثمـن هـذا

680
00:50:52,000 --> 00:50:53,400
,للأربـع شهـورٍ القـادمه

681
00:50:53,500 --> 00:50:57,700
ستـقضي جميع عـُطل نهـاية الأسبوع
."بالمنـاوبات الليليه في "القسـم ب

682
00:50:57,800 --> 00:50:59,200
هـل أنت سعيـد بـذلك

683
00:50:59,300 --> 00:51:03,300
أو بالأحـرى تريد أن أُجرِدك
من شـارتك, يـا ضابط الصـف؟

684
00:51:03,800 --> 00:51:07,100
.أنـا سعيـد بالمنـاوبات الليليه, سيـدي -
.أخرج مـن هنـا -

685
00:51:10,900 --> 00:51:13,200
نـعم؟ -
...سيـادة العقيد, وزيـر السُجـون -

686
00:51:21,300 --> 00:51:23,300
!جيـمس غـريغوري, أنت خـِنزيـر

687
00:51:23,400 --> 00:51:25,300
هـل تعلـم
أي مشكـلة سبَّبـت؟

688
00:51:25,400 --> 00:51:26,900
آسـف؟ -
كـان يجـب علـيهم نقلَـك -

689
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
!مـن الجـزيره! ليـس نحن

690
00:51:28,100 --> 00:51:29,900
مـاذا يحـدث؟ -
.لـقد إتصـلت بريتـوريا للتـو -

691
00:51:30,000 --> 00:51:33,600
.لقـد أخبـروا "بييت" بأن يحزم حقـائبه
!"سيـنقلوننـا إلى "بـاربيرتـون

692
00:51:33,600 --> 00:51:35,800
هـل تعلـم كم هي حـارة بـاربيرتون؟

693
00:51:35,800 --> 00:51:37,000
.أنـا لا أفهـم

694
00:51:37,200 --> 00:51:39,700
قـالوا بأن "بييت" يـرعى
.مخيـماً للعطـلة بـدلاً مـن السجـن

695
00:51:39,800 --> 00:51:41,500
!وهـذا كُلـه بسـببك, جيـمس غـريغوري

696
00:51:41,600 --> 00:51:44,000
.جـويس, لاتصـرُخي هكـذا بوجـه جيـمس

697
00:51:44,200 --> 00:51:45,500
,إذا كـان لـديك شيئـاً لتقـولينه
.تعـالي بالداخل

698
00:51:45,600 --> 00:51:48,400
أوه, لـن أخطو بقدمـي
!داخـل هذا المنـزل

699
00:51:50,900 --> 00:51:53,500
!بعـد كل الذي فعلـتُه من أجـلِك

700
00:51:59,800 --> 00:52:01,800
علـى أي أسـاس حدث كل هـذا؟

701
00:52:01,800 --> 00:52:03,200
لقـد أعطيـت ويـني مـانديلا شـوكولا

702
00:52:03,300 --> 00:52:05,100
.مِـن نيـلسون -
!جيـمس -

703
00:52:05,800 --> 00:52:08,600
.لا أعـلم لمـا كـل هذا الإهتمـام

704
00:52:10,400 --> 00:52:13,600
حسـنٌ, نستطيع أن ننسـى الأن
.أن تصبـح ملازمـاً أول

705
00:52:19,800 --> 00:52:24,400
أعتقـد أن هنـاك أشيـاء كثيـره
!أهـم من جعلـي ملازمـاً أول

706
00:52:26,900 --> 00:52:29,400
هـل لديكِ منـزلاً تذهبيـن إليه, "سـاني"؟

707
00:52:30,000 --> 00:52:32,400
."اسمـي هـو "ستـانـدر

708
00:52:33,000 --> 00:52:37,600
و أنتم, ستتـذكرون إسمـي
.لغـاية يوم ممـاتكم

709
00:52:38,400 --> 00:52:40,800
معظـمكم أيـها الأنذال
إلتـحق بمصلـحة السجـون

710
00:52:41,400 --> 00:52:45,200
لأنكـم كنتـم أجـَّبن من
.أن تلتحقـوا بالشـرطة أو بالجيـش

711
00:52:46,300 --> 00:52:49,300
الجيـش هـو الأن
من يدافـع عن حـدُودِنا

712
00:52:49,400 --> 00:52:54,200
ضد الكـُتل الشيـوعية التي تحـاول
.التسـلل إلـى أرض آبـائنا الحبيـبه

713
00:52:54,300 --> 00:52:58,300
,و الشـرطة
هـي التي تقـاتل داخـل حدود البلاد

714
00:52:58,400 --> 00:53:02,800
إذاً بإمكـان زوجـاتكم و أمهـاتكم
و بنـاتكم و أخـواتكم

715
00:53:02,900 --> 00:53:07,600
أن ينمـّن بـآمان في أسِرَتهم ليـلاً
دون أن يـُغتصَـبن من طرف كـافيـرِ داعـرٍ

716
00:53:07,700 --> 00:53:11,900
بينـما أنتم جـالسون على مؤخـراتكم
.في جنـّتِكم اللعينه على هذه الجزيره

717
00:53:12,800 --> 00:53:17,300
.حسنـاً, هـذا كلـه سيتغير ابتدءا من اليـوم

718
00:53:18,400 --> 00:53:22,600
.لأن هـذه الجـزيره, أصبحت الأن, جزيـرتي

719
00:53:23,900 --> 00:53:28,800
و الحـرب ستـُخاض على جزيـرتي
بنفـس الطريقه التي تـُخاض  بـها

720
00:53:29,000 --> 00:53:31,100
ضد متمردي "المنظمة الشعبيـه لجنوب غرب إفريقيـا" على الحدود

721
00:53:31,200 --> 00:53:34,900
"و "المـؤتمر الوطني الإفريقي" و " الجمـاعة الشعبيه الإفريقيِّـه
.داخل حـدّود البلاد

722
00:53:35,600 --> 00:53:40,100
.إن عـدُوَكم وراء هـذه الجـدران

723
00:53:41,400 --> 00:53:45,800
.و أنتـم, في حـرب, معهم

724
00:53:47,100 --> 00:53:50,200
هـل هـذا واضح؟ -
.نعـم سيـدي -

725
00:53:50,300 --> 00:53:54,000
!!هـل هذا واضح؟ -
!!!نعـم سيـدي -

726
00:53:55,800 --> 00:53:59,000
!تحـرَّك, أيـُها الكـافير الكلب! إبقى في الطبـور

727
00:53:59,000 --> 00:54:00,700
!تحـَّرك

728
00:54:00,800 --> 00:54:03,700
!أهـلا بـكم في الجحـيم أيها الوثنيـون الأنـذال

729
00:54:03,800 --> 00:54:07,100
,نحـن مكـافحون أحـرار
.نحـن لسنـا وثنيـين

730
00:54:07,200 --> 00:54:09,000
!هـيا! تحـَّرك

731
00:54:09,100 --> 00:54:10,400
."شكـراً لـك, "بـُويتجي

732
00:54:10,400 --> 00:54:12,500
لا أريد أن ينـزِف هذا الحيـوان
.في سجنـي

733
00:54:12,600 --> 00:54:15,200
قيـِّده بالسلاسل إلى ساريةِ العلَم
كي يتـذّكر إلى الأبد

734
00:54:15,300 --> 00:54:17,700
.أي عـلمٍ يُرفرِف فوق هذه الأرض

735
00:54:55,200 --> 00:54:57,100
.عـرضٌ عـاريٍ

736
00:55:27,300 --> 00:55:28,900
.بيـره, مِن فضلك

737
00:55:30,700 --> 00:55:33,800
كـيف حـالك, دانـي؟

738
00:55:33,800 --> 00:55:36,200
.ليـس سـيئاً

739
00:55:42,500 --> 00:55:44,400
وأخيـراً سـوف يسمحـون لنا
بالحصـول على تلفـاز

740
00:55:44,500 --> 00:55:47,300
.مُتـأخرين بـ20 عـاماً عن بقيـة العالم

741
00:55:49,800 --> 00:55:51,800
.إفعـل ما تريد, دانـي

742
00:55:51,900 --> 00:55:56,900
.نعـم, إثنيـن من البـراندي الثلاثي من فضـلك

743
00:55:58,300 --> 00:55:59,600
هـل هذا هو؟

744
00:56:01,400 --> 00:56:04,700
هـل يوجد معك شـوكولا من أجلي
أنا أيضاً, أمَعك؟

745
00:56:04,800 --> 00:56:09,100
.ًمُسلـي جدا -
.إذا حـدّثنـا عن مـانديلا -

746
00:56:09,200 --> 00:56:14,800
مـاذا كتب في رسـائله
لِعـاهِرته, البدينة السـوداء زوجته؟

747
00:56:15,100 --> 00:56:18,700
.أنا أحـاول أن أحصل على مشروبٍ هـادئ هنـا

748
00:56:18,800 --> 00:56:22,400
.هيـا, غـريغوري, حـدِّثنـا, يـارجل

749
00:56:22,600 --> 00:56:25,300
فـانيكريك", هل لديك فِكره"
لمـا السجنـاء يدعُـونك "مبُـوكان"؟

750
00:56:25,400 --> 00:56:29,100
أنـا لا أتحدث لغة الكـافير
إذاً كيف لي أن أعلم؟

751
00:56:30,000 --> 00:56:31,200
.دَعّني أُخبِـرك

752
00:56:31,200 --> 00:56:35,800
إنها تعني تلك الذبـابة الخضراء الكبيره
.التي تطوف و تفتـِش في فضلاتِ الإنسان

753
00:56:37,200 --> 00:56:39,400
حقـاً؟ -
.حقـاً -

754
00:56:43,200 --> 00:56:47,400
إذاً أخبِرني, هـل صحيح ما يقولونـه
عن غلـوريا, زوجتك؟

755
00:56:51,700 --> 00:56:52,800
مـاذا؟

756
00:56:52,900 --> 00:56:54,400
أنك تحملـها ليلاً, و تـأخذها
,إلى السجـن

757
00:56:54,500 --> 00:57:00,100
كـي يَلهـوا أصقـاؤك السـُود
.بالهـِرّةِ البيـضاء

758
00:57:11,900 --> 00:57:14,700
!اللعنـة عليك يـا مُحب الكـافير

759
00:57:14,800 --> 00:57:17,400
!هـذا يكفي. هـذا يكفي

760
00:57:20,200 --> 00:57:21,900
!جيـمس, جيـمس

761
00:57:22,000 --> 00:57:26,600
.إذهـب إلى غـلوريا بالبيت, جيـمس -
.مِعطـفه -

762
00:57:51,400 --> 00:57:55,500
يـاإلهي! مـاذا حـدث لك؟ -
.لا شـئ -

763
00:57:55,600 --> 00:57:59,300
.لقـد سقطت من على دراجتي. إنه المطر

764
00:58:00,600 --> 00:58:02,300
.سـأحضر بعض الثـلج

765
00:58:08,700 --> 00:58:10,200
لايـنيت" تقيـم حفلة شـاي غداً"

766
00:58:10,300 --> 00:58:13,100
"كترحيب بقدوم زوجة العقيـد "ستـانـدر
.إلى الجزيـره

767
00:58:13,200 --> 00:58:14,900
.هـذا لطيـف

768
00:58:23,800 --> 00:58:26,000
.ٌأنـا لـستُ مـدّعُـوة

769
00:58:26,200 --> 00:58:29,200
.إنهـا...إنهـا غـالباً نسيَت الإتصـال بكِ

770
00:58:32,200 --> 00:58:37,500
إستنـاداً إلى "آن" , "لايـنت" لا تريد
.زوجـة مُحب الكـافير في الحفلـة

771
00:58:37,700 --> 00:58:40,800
.اللعنـة عليـهم. جميـعهم -
.لا تـُقسِم هكـذا -

772
00:58:41,900 --> 00:58:46,700
مـاذا بإمكاني أن أقول؟ -
.ليـس الكثير, جيـمس -

773
00:58:47,800 --> 00:58:52,100
حتـى زوجـات الضبـاط توقفـوا
.عن المجـئ لتصفيف شعـورهم

774
00:58:53,500 --> 00:58:55,300
.أنـا آسف, غـلوريا

775
00:58:58,200 --> 00:59:01,800
كيـف تركت الأمور تصـل
إلى هـذا الحد, جيـمس؟

776
00:59:03,400 --> 00:59:06,900
,أعتقـد أنكِ إذا إلتقيـتي بمـانديلا
.ستفهميـن بشـكل أحسـن

777
00:59:11,900 --> 00:59:15,100
لـقد سَمعـت بوجـود سجـنٍ صغيرٍ لطيفٍ

778
00:59:15,200 --> 00:59:18,400
بالقـرب من شرق لُـندن يُـدعى
."فـورت غـلامورغن"

779
00:59:18,400 --> 00:59:21,600
يقـولون أنه جميـل جداً
.على الضفـةِ الشرقيه

780
00:59:22,200 --> 00:59:24,800
هـل تريدين مني أن أطلـب النقـل؟

781
00:59:25,000 --> 00:59:27,300
مـارأيك بهـذا؟

782
00:59:29,400 --> 00:59:31,800
.إنني أرغـب بترك هذه الجزيـره
.الأفضـل بأسـرع وقت

783
00:59:31,800 --> 00:59:34,200
.كنت آمـل أن أسمعـك تقـول هـذا

784
00:59:36,600 --> 00:59:39,000
.كنت أظـن أنكِ تريدين البقـاء

785
00:59:40,300 --> 00:59:43,400
.يكفي هكـذا لجزيـرتنا في الشمس

786
00:59:47,400 --> 00:59:50,700
,إن رَجُـلك في الـداخل
هـل يعلـم لمـاذا نحن قـادِمون؟

787
00:59:50,800 --> 00:59:53,400
.ليـس بعد
.أنا أحتفظ به في الظـلام أغلب الوقت

788
00:59:55,400 --> 00:59:57,200
هـل تعتقد أن مـانديلا سـيفعلهـا؟

789
00:59:57,300 --> 00:59:59,600
في رأيي؟
.لا

790
00:59:59,800 --> 01:00:01,900
إذاً لمـاذا يـاإلهي
نحن نقـوم بذلك؟

791
01:00:02,000 --> 01:00:04,500
.عـلاقات عـامه

792
01:00:20,300 --> 01:00:22,700
.لـديك زوُارٌ

793
01:00:48,100 --> 01:00:50,800
,"هـذا السيد "كـانجير
.وزيـر السجـون

794
01:00:50,900 --> 01:00:53,300
كيـف تستمتـع
بالعيـش في هذه الجزيـره, مـانديلا؟

795
01:00:53,400 --> 01:00:59,000
زنـازينـُنا رطِـبه, الأكل غير
,صالح للإستهـلاك الآدمـي

796
01:00:59,000 --> 01:01:01,800
نحـن نُعـامل بشـكلٍ أسـوأ
.من المجـرمين العاديين

797
01:01:01,800 --> 01:01:05,100
و أنت تسـألُني كيف أستمتع بها؟

798
01:01:05,200 --> 01:01:07,800
لـدي عـرضٌ لك
.يغيّـرُ كل هذا

799
01:01:07,900 --> 01:01:13,900
مـاذا؟ رجـلٌ واحدٌ, صـوتٌ واحدٌ؟
إنتخـابات حُـره و عـادله للجميـع؟

800
01:01:14,000 --> 01:01:16,200
لو أنت
و المـؤتمر الوطني الإفـريقي

801
01:01:16,300 --> 01:01:18,900
تقبـلون إيقـاف
,الكفـاح المسلـح

802
01:01:19,000 --> 01:01:20,700
.تستطيـع ترك هذه الجزيـره

803
01:01:20,800 --> 01:01:24,000
سنترُكك أنت وعـائلتك تذهبون
."للعيـش في "ترانسكـاي

804
01:01:24,600 --> 01:01:28,400
إذاً أُفضِـل البقـاء هنـا
.علـى هذه الجزيـره

805
01:01:33,500 --> 01:01:36,700
إذاً أنت أكثـر غبـاءً
.عمـا كنت عليه سابقـاً

806
01:01:36,800 --> 01:01:41,300
.لقد إنتهينـا هنا, ميجـور -
!ميجـور -

807
01:01:42,700 --> 01:01:44,200
"لقـد قدَّمتُ نقـلاً إلى "غـلامورغِن

808
01:01:44,200 --> 01:01:45,700
و لكنه رُفِـض
.من طرف أحدهم في بريتـوريا

809
01:01:45,800 --> 01:01:48,500
.نعـم, أنـا مَن رفضـه -
لمـاذا؟ -

810
01:01:48,600 --> 01:01:50,200
هـل حصلت لك مشـاكل
في العمـل هنا؟

811
01:01:50,300 --> 01:01:51,700
المدارس هنـا فقط لغاية
.المستوى الخامس

812
01:01:51,800 --> 01:01:54,200
.إبني سيلتحق بالمدرسة العليا السنة القـادمه -
.حسنٌ, سنرسِله لمدرسةٍ داخليه -

813
01:01:54,400 --> 01:01:57,500
لقد كنت في مدرسـة داخليه ولن أترك
.أيـاً من أولادي يلتحق بمدرسة داخليـه

814
01:01:57,600 --> 01:02:00,200
.نحن نحتـاجُك هنـا
.هـذه أوقات عصيبه

815
01:02:00,300 --> 01:02:03,500
.يجب أن تضـع بلادك أولاً -
.ًعـائلتي تأتي أولا -

816
01:02:03,600 --> 01:02:06,700
.سأضـع طلبـاً آخراً
.إذا رُفِـض ثانيةً, سأستـقيل

817
01:02:06,800 --> 01:02:09,400
ستقذف بعيداً بتقـاعُدِك؟
.لا تكُن غبيـاً يـا رجل

818
01:02:09,400 --> 01:02:12,300
.أنـا أقولُهـا لك الأن, سأستـقيل

819
01:02:12,400 --> 01:02:15,300
.لا أحد يـريد سجّـاناً سـابقاً

820
01:02:15,400 --> 01:02:18,600
. إن إستقلت, ستكـون خـارجاً في الطـريق
إذاً أين ستكـون عـائلـتك؟

821
01:02:18,600 --> 01:02:20,400
.فكـر بشـأن هذا

822
01:02:47,400 --> 01:02:48,900
.مرحبـاً عزيزي

823
01:02:54,200 --> 01:02:55,900
.ًرُفِـض ثـانية

824
01:03:07,200 --> 01:03:11,200
.نحن سنرحل, جيـمس
.نستطيـع البقـاء مع أُمـي

825
01:03:11,300 --> 01:03:14,200
.سـأجد عملاً في صـالون. و سنعيـش منه

826
01:03:14,200 --> 01:03:16,800
.ليس فقط مستقبلُنـا ما يقلقُـني

827
01:03:16,900 --> 01:03:18,600
كـل مرة أفتحُ فيها المذيـاع
أسمع دائمـاً

828
01:03:18,700 --> 01:03:20,700
,مـره شغـب, مـرة أنفجـار سيارة

829
01:03:20,800 --> 01:03:25,000
مشتبه آخر رُمِـي
,من النـافذة بواسطة الشرطه

830
01:03:25,100 --> 01:03:27,200
.مـرة لغـمٌ أرضي

831
01:03:27,800 --> 01:03:31,600
هذه هي البلادُ التي ينشـأ فيها
.أطفـالنا, غـلوريا

832
01:03:36,600 --> 01:03:38,200
.ربـي ساعِدنـا

833
01:03:41,200 --> 01:03:45,200
.سيـادة العقيد؟ خطـابي للإستقـاله
.لقد أعطيـتُكَ مهلة أسبـوعين

834
01:03:45,200 --> 01:03:48,000
.ليـس لديَ مشكلـةٌ في هذا -
. أنا أيضـاً لم أتـوقع مـِنك -

835
01:03:48,100 --> 01:03:49,700
ولـكن بريتـوريا سيكـون لديـها
.مشكلةٌ معـها

836
01:03:49,800 --> 01:03:51,400
.حسنٌ, اللّعنه على بريتـوريا

837
01:03:51,500 --> 01:03:54,900
!غـريغوري
ألـم تنسـى شيئـاً؟

838
01:03:55,000 --> 01:03:58,500
مـاذا؟ -
.تحيـة الضـابط -

839
01:03:58,600 --> 01:04:01,100
مـاذا ستفعـل؟ 
أطـلِق على النـار؟

840
01:04:18,100 --> 01:04:21,000
.صبـاح الخيـر, سيـده غـريغوري
جيـمس بالداخـل؟

841
01:04:21,100 --> 01:04:22,900
.إنتظـر هنا

842
01:04:27,700 --> 01:04:29,100
مـاذا تفعـل هنا؟

843
01:04:29,200 --> 01:04:31,400
,لأكـون صريحـاً
.لـم أظـُن انك سـوف تتـحداني

844
01:04:31,500 --> 01:04:33,200
حقـاً؟

845
01:04:33,200 --> 01:04:36,300
.لـدي عرضٌ لـك
.دعنـا نسميـه حل وسط

846
01:04:36,400 --> 01:04:38,200
كِلانـا يريد شيئـاً
.من الآخـر

847
01:04:38,200 --> 01:04:39,400
انت تريد أن تترك الجزيـره

848
01:04:39,400 --> 01:04:41,500
و انا أريد ان أحتفظ بك لتعمـل
.مع مـانديلا و الأخرين

849
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
أنت تفهمـهم
.و تتحـدث لغـتهم

850
01:04:43,500 --> 01:04:45,100
.هـاتِ لـُب الموضوع

851
01:04:46,600 --> 01:04:48,600
أنـا أستطيع تدبيـر
"كل البريد من "القسم ب

852
01:04:48,700 --> 01:04:51,300
و جعّـله يمر من خلال
."سجـن شـارع رولانـد"

853
01:04:51,400 --> 01:04:55,200
بإستطـاعتك فِعل كل شئ من هنـاك
.بدون أن تضع رِجلَك على الجزيره

854
01:04:57,900 --> 01:05:00,200
و مـاذا عن الزيـارات؟ -
.فـوسلو يستطيع تسييـرها -

855
01:05:00,300 --> 01:05:01,400
الإقـامه؟

856
01:05:01,500 --> 01:05:04,400
مـن الجيّـد أن مصلحـة السجـون
لديهـا منـزلٌ شـاغرٌ دائـماً

857
01:05:04,500 --> 01:05:08,800
في "بـالمستيد", قريبٌ
.جـداً من إقامة والدتك, سيده غـريغوري

858
01:05:08,900 --> 01:05:10,000
.فكَّرتم في كل شـيء

859
01:05:10,200 --> 01:05:14,800
.هـذا عرضٌ لمرةٍ واحده
أريد إجـابةً الأن. نعـم أو لا؟

860
01:05:17,000 --> 01:05:18,900
.إمنحنـا دقيـقة

861
01:05:23,400 --> 01:05:25,100
مـارأيك؟

862
01:05:25,200 --> 01:05:28,100
أعتقـد أنك ربحت للتـو معـركة مهمـة
.من أجل عـائلة غـريغوري

863
01:05:46,700 --> 01:05:49,900
أبريـل 1982

864
01:05:58,700 --> 01:06:00,100
!غـريغوري

865
01:06:02,800 --> 01:06:04,800
.لقـد كنت هـادئا نوعاً مـا, الفتـرة الأخيره

866
01:06:04,900 --> 01:06:06,600
.لا يـوجد شئٌ أرفعه في تقـاريري

867
01:06:06,700 --> 01:06:09,800
مـاذا؟ أصبحـوا مـؤخراً
ينتبهـون لأنفسهم؟

868
01:06:09,900 --> 01:06:12,500
هل لديـك الوقت لتناول البيـره؟ -
.غـلوريا ستكـون في انتظـاري -

869
01:06:12,600 --> 01:06:15,200
.هيـا, سيكـون سريعـاً

870
01:06:15,300 --> 01:06:17,400
إذاً, أعتقـدُ ان إبنـك
.يتتـبّع خُطـاك

871
01:06:17,500 --> 01:06:20,400
ليس لوقتٍ طويل. لقد بدأ للتـو
,عـامهُ الأول في الجـامعه

872
01:06:20,800 --> 01:06:22,300
.كُليّـاً عن طريق المـراسله

873
01:06:22,400 --> 01:06:26,600
بمجـرد حصـوله على درجتـه سيكون خـارج
.مصلحـة السجـون بشكل سريع

874
01:06:26,900 --> 01:06:31,100
,إبن السجـَّان في الجـامعه
.هـذا يقلـب المـوازين

875
01:06:31,600 --> 01:06:34,000
.عليه ان يشـكر مـانديلا على ذلك

876
01:06:35,800 --> 01:06:40,200
تـأكد من أن أبنـاءك علـيهم الإلتحـاق"
. بالجامعه, سيد غـريغوري

877
01:06:40,400 --> 01:06:43,400
جنـوب إفريقيـا بحـاجه لشبـاب"
".متعـلِّمٌ جيّـداً

878
01:06:43,500 --> 01:06:46,200
."سيصبحـون زُعمـاؤنا مستقبـلاً"

879
01:06:49,200 --> 01:06:52,000
كيف حـاله؟ -
.إنه دائـم السـؤال عنك -

880
01:06:53,000 --> 01:06:56,900
.نـعم, إنه يحصـل على القليل
.لكن فيما بعد, أعتقد أنه حالـُنا جميعاً

881
01:06:58,700 --> 01:07:01,400
,مـارأيك في هـذا
حملـة " مـانديلا حـُر"؟

882
01:07:01,400 --> 01:07:03,400
.إنـه آخـر إهتمـاماتنا

883
01:07:03,400 --> 01:07:05,200
المشكلـه الكبيره هي
.العقـوبات الدوليـه

884
01:07:05,200 --> 01:07:07,100
.إنهـا تعيـقـُنا من الناحيه الإقتصـاديه

885
01:07:07,200 --> 01:07:11,200
!نعـم, أتعـلَم أن هنـاك خلل مـا؟
.عندما تصبح تكلفة البترول أعـلى من البيـره

886
01:07:13,200 --> 01:07:16,000
لمـاذا؟
هـل تعتقـد أنه يجب علينا تركـه خـارجاً؟

887
01:07:16,800 --> 01:07:20,200
هـل أنت مجنـون؟
.بوجُـود "بـوثـا" في السلطه, هذا لن يحدث أبداً

888
01:07:21,200 --> 01:07:23,600
.نعـم, أعتقـد أنك على حق

889
01:07:24,700 --> 01:07:27,300
.حسـنٌ, شكـراً على البيـره -
.بكـل سـرور -

890
01:07:28,700 --> 01:07:30,800
.سـأراك لاحقـاً, ميـجور

891
01:07:43,900 --> 01:07:48,100
."بيـكر" -
.نعـم, أظـن أنه بإستطـاعتنا الوُثـوق بغـريغوري -

892
01:07:48,200 --> 01:07:49,200
أنت مُستعِّـد؟ -
.نعـم -

893
01:07:54,900 --> 01:07:58,700
.أراكِ غداً
.وداعـاً, عزيزتي. أراكِ غـداً

894
01:07:58,800 --> 01:08:00,200
.وداعاً وداعـاً -
.حسنٌ. وداعـاً -

895
01:08:00,300 --> 01:08:03,600
مرحبـاً عزيـزي, كيف كـان يومك؟ -
كالعـاده.  و أنتِ؟ -

896
01:08:04,600 --> 01:08:08,300
,بـرنت, عليـك أنت تدرس
.بدل العمل على هذه السيـاره الغبيه

897
01:08:08,400 --> 01:08:10,800
ألـم أقُل انهـا السـدّادات, يـا أبي؟

898
01:08:11,500 --> 01:08:13,800
.إبحـث في العِليِّـه عن واحدة جديده

899
01:08:15,200 --> 01:08:18,000
!أبي, هنـاك إتصـالٌ لك -
.سـآتي حـالاً -

900
01:08:19,800 --> 01:08:21,400
.ًمرحبـا -
,معك العـميد "مـوركيل", جيـمس -

901
01:08:21,500 --> 01:08:24,200
.نحتـاجك في "بـولسمـوُر" الليله -
الليله؟ -

902
01:08:24,300 --> 01:08:28,000
.نعـم, إنه في غـاية الأهميـه
.تـأكد أنك ستكـون موجوداً في تمـام الثـامنه

903
01:08:28,200 --> 01:08:31,800
.لقد فهـمت, سيـادة العميد. سأكون هنـاك

904
01:08:38,300 --> 01:08:41,400
هـل أشم رائحة الكـاري؟ -
.إنها فقط دجـاجة كـاري -

905
01:08:41,500 --> 01:08:43,600
كيـف كـان الإمتحـان؟ -
.ليس سيئـاً -

906
01:08:43,700 --> 01:08:45,900
ليس سيئـاً, أم جيـد؟ -
.جيـد -

907
01:08:49,000 --> 01:08:51,900
هـل ترغبين ببعض النبيذ؟ -
. نـعم القليل فقط -

908
01:08:52,000 --> 01:08:53,500
.إذهب لغسلِ يديـك قبل العشـاء

909
01:08:55,200 --> 01:08:57,300
تعتقـد السلطـات أن إرهابيين من المـؤتمر الوطني الإفريقي

910
01:08:57,400 --> 01:08:59,100
.كـانوا مسـؤولين عن التفجيـرات

911
01:08:59,200 --> 01:09:01,900
,و وِفقـاً للتقـارير
,لم تكن هنـاك إصـابات

912
01:09:02,000 --> 01:09:04,800
و الضـرر الذي لَحِـق بالمكان
.كـان سطحياً

913
01:09:04,900 --> 01:09:06,600
و الأن نـُلقي نظره على
.حالة الطقس غـداً

914
01:09:06,700 --> 01:09:09,200
.لقـد كـان العميـد مـوركيل

915
01:09:09,300 --> 01:09:11,400
.عليَ الإمتثـالُ في بـولسموُر السـاعه الثامنه مساءاً

916
01:09:11,600 --> 01:09:13,000
لأجـل مـاذا؟

917
01:09:13,100 --> 01:09:15,100
.لـم يُريد القـول

918
01:09:15,200 --> 01:09:19,300
هـل هو مـانديلا؟ -
.لا يمكن, ليس إن كـانت بولسمـوُر -

919
01:09:25,500 --> 01:09:29,100
.مسـاء الخير -
.إسـتدر يسـاراً على أول الطريق -

920
01:09:43,000 --> 01:09:45,300
.كـابتن -
.غـريغوري؟ إتبعنـي -

921
01:09:54,900 --> 01:09:56,400
.مسـاء الخير, جيـمس

922
01:09:56,500 --> 01:09:58,800
آسف لأنني أصدَرت لك هذا
.خلال فترة قصيره

923
01:09:58,900 --> 01:10:01,200
...هـذا الجنرال -
."جنـرال "فـورستر -

924
01:10:02,300 --> 01:10:04,800
.من جهـاز الخـابرات الوطني

925
01:10:04,800 --> 01:10:08,300
كـان معروفـاً سـابقاً بـِ
."مكتـب أمـن الدولـه"

926
01:10:08,800 --> 01:10:11,300
يبدو ان الأشيـاء في هذا البلد
تتغيـر بسـرعه

927
01:10:11,400 --> 01:10:13,000
.إنهـا غـالباً تُذهلنـي

928
01:10:15,000 --> 01:10:16,300
.انـا لا أفهـم

929
01:10:16,400 --> 01:10:18,500
غـداً سنقـوم بنقلك هنـا

930
01:10:18,600 --> 01:10:21,500
لكي تتـولى مـانديلا
.و أربعة من أتبـاعه السجنـاء

931
01:10:21,600 --> 01:10:25,900
,ستـعمل مع العميـد موركيل
.مبـاشرةً تحت قيـادتي

932
01:10:30,800 --> 01:10:32,000
نعـم؟

933
01:10:34,600 --> 01:10:36,800
لقـد عَبـَروُا للتـو
.البوابة الرئيسيه

934
01:10:36,900 --> 01:10:39,100
سنقـوم بتخفيف
,القيـود على الزيـارات

935
01:10:39,200 --> 01:10:41,400
.البريد, وقت الدراسه, الصُحـف, الكثيـر

936
01:10:41,500 --> 01:10:43,800
.سيـدي, منزلـي في بـالمستيد
.و زوجـتي لديـها عمل هناك

937
01:10:44,000 --> 01:10:45,900
.إبنتي مشغـولة بالدراسـه
...لا أستطيـع فقط

938
01:10:46,000 --> 01:10:47,100
ليـس لديك شيئـاً
.لتقلق من أجلِه, جيـمس

939
01:10:47,200 --> 01:10:49,400
لدينـا الكثيـر من المنـازل هنـا, لك
.و لعـائلتك

940
01:10:49,500 --> 01:10:51,800
.كـل شئ مرَتـَّب -
لمـاذا أنـا؟ -

941
01:10:52,900 --> 01:10:54,800
إنك السجَّـان الوحيد
من جزيـرة روبــن

942
01:10:54,900 --> 01:10:56,700
.ليـس لديـهم تـُهمةٌ ضِـدك

943
01:10:56,800 --> 01:10:59,400
ليس هذا فقط, هنـاك تـوصِيةٌ
.في كتـابي

944
01:11:05,700 --> 01:11:07,200
.إذهـب من هذا الطريق

945
01:11:25,400 --> 01:11:27,700
.لقـد مضى وقتٌ طويـل, نيـلسون

946
01:11:27,800 --> 01:11:30,100
إين نحن, سيـد غـريغوري؟

947
01:11:30,200 --> 01:11:32,800
."في "بـولسمـوُر بـالغ الآمـان

948
01:11:41,500 --> 01:11:44,100
أوه, أما زلتي مستيقظـه -
.نعـم, لا أشعـر بالنعـاس  -

949
01:11:44,200 --> 01:11:46,800
مـاذا يحـدث؟
تريدين بعض الشـاي؟

950
01:11:46,800 --> 01:11:49,200
.كنت سـأسألك بعض الأسـئله

951
01:11:49,900 --> 01:11:52,000
أم تفضلين القهـوة؟ -
!جيـمس -

952
01:11:52,100 --> 01:11:54,800
مـاذا؟
مـاذا حـدث في بـولسمـور؟

953
01:11:54,800 --> 01:11:58,400
.لـن تـُصدِّقـي -
.ربمـا إذا قلـت لي, سأفعل -

954
01:11:58,700 --> 01:12:01,800
لقد نقلـوا مـانديلا
.و أربعـة من رفقـائه هنـاك

955
01:12:03,400 --> 01:12:05,300
.أريد شايـاً, وليس قهـوة

956
01:12:05,400 --> 01:12:07,800
.بـعد 18 عـاماً على الجزيـرة اللعينه

957
01:12:09,600 --> 01:12:12,400
إذاً في مـاذا يحتـاجونك هنـاك؟

958
01:12:15,600 --> 01:12:18,500
.إنـهم يريدون نقلـي -
!ليـس ثـانيةً -

959
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
سـتـُمضي ثلاثة
!سـاعات في السيـارة يومياً

960
01:12:20,900 --> 01:12:23,200
إنـهم يريدونني في السـجن
.على مدار الـ 24 سـاعه

961
01:12:23,400 --> 01:12:25,500
يـريدون مني أن أشـرف
.على تفـاصيل مـانديلا. بـرنت سيـكون هنـاك

962
01:12:25,600 --> 01:12:27,100
,ستكـون هنـاك وِحدةٌ جديدة محصَّنـةٌ
.تحت قيـادتي

963
01:12:27,200 --> 01:12:30,600
لا يمكنـك ان تقرر شيئـاً كهذا
.بدون منـاقشته معي أولاً

964
01:12:30,600 --> 01:12:32,900
.هـم لـم يُعطـوني أي خيـارٍ -
مـن هـم؟ -

965
01:12:33,100 --> 01:12:35,900
. الجنـرال فـورستر, المخـابرات الوطنيه

966
01:12:43,600 --> 01:12:46,100
مـاذا بشـأن نـاتاشـا؟
هـل فكـرّت بهـا؟

967
01:12:46,200 --> 01:12:49,000
تسـطيـع ان تستقل القطـار. القطار
.مكـان جيد لهـا كي تدرس

968
01:12:49,000 --> 01:12:51,200
.يعطيـها المزيد من الوقت

969
01:12:52,200 --> 01:12:55,000
لمـاذا ينقـلونه؟ -
.لأنـهم خـائفين -

970
01:12:55,100 --> 01:12:56,900
هـل بإستطـاعتكِ أن تتخيـلي ما قد يحدث
إذا مـات على الجزيـره؟

971
01:12:57,000 --> 01:12:58,500
.سيـكون هناك حمـاماً من الدمـاء

972
01:12:58,600 --> 01:13:01,900
.بإمكـانه الموت بسهوله في بـولسمـور -
.لا أعلـم -

973
01:13:04,200 --> 01:13:05,700
.ربمـا أنهم على إستعـدادٍ لبدء مفـاوضات

974
01:13:06,600 --> 01:13:09,500
.لا تكـن سـاذَج
.لا يمكنك التفـاوض مع إرهـابيين

975
01:13:09,600 --> 01:13:11,500
مـاذا؟ هل تظنـين أن هـذا سيسـتمر؟

976
01:13:11,600 --> 01:13:14,100
.هـذه البلاد ستنفجـر بشرارة, يا رجل
."البـارحه فجَّـروا جـامعة "كـويـبرج

977
01:13:14,200 --> 01:13:15,200
.المـرة القـادمه سينسـفون البـرلمان

978
01:13:15,400 --> 01:13:17,400
ثـم سيبـدأون بتفجير
...المـدارس, و محطـات السكك الحديديه

979
01:13:17,500 --> 01:13:20,400
أوه, و أنت تظن أنه من الجيد
أن تستقِـل نـاتاشـا القطـار كل يوم؟

980
01:13:20,500 --> 01:13:22,000
.يـا إلهي, جيـمس

981
01:13:24,800 --> 01:13:26,200
.إسمعيـني

982
01:13:27,400 --> 01:13:31,300
إن السنـوات الخمس الأخيره ربـما
.كـانت الأكثر مـللاً في حيـاتي

983
01:13:31,400 --> 01:13:35,800
أذهب إلى ذلك المكتب الصغير في "شـارع
.رولانـد" أفتح الرسـائل و أقرأها

984
01:13:35,900 --> 01:13:38,500
ثـم أغلِّفهـا و أضعـها ثانيةً
.لأبعثـها إليهـم

985
01:13:38,600 --> 01:13:41,900
.أحتـاج إلى تغييـر
.قد تكون هذه أوقـات غير عـاديه

986
01:13:42,000 --> 01:13:44,200
لا أريد أن أنظـر إلى الوراء في حياتي
.و أقـول إني بقيـتُ على الهـامش

987
01:13:46,400 --> 01:13:51,000
,قد يكـون هذا صنـاعةٌ للتـاريخ
.و أريد أن أكون جزءاً منه

988
01:14:02,300 --> 01:14:06,500
.من الأفضـل أن يكون منزلاً بحديـقة -
.شكـراً لكِ -

989
01:14:20,300 --> 01:14:23,000
كـريس, إلى أين يـؤدي هذا؟ -
.(إنه يصِـل القسم ( د ) بالقسـم (هـ -

990
01:14:23,000 --> 01:14:26,000
.أمِّـنه, أريده ملّحـوماً -
.سـأرى ذلك -

991
01:14:35,900 --> 01:14:37,200
لمـاذا هـذا الرجل وحيـداً؟

992
01:14:37,300 --> 01:14:39,600
,مِن الأن سنعمل في أزواج
. حـارسين لكل وظيفه

993
01:14:39,700 --> 01:14:40,900
.نعـم سيدي

994
01:14:42,300 --> 01:14:44,200
.صبـاح الخير يـا سـاده

995
01:14:45,600 --> 01:14:50,100
,سيـد غـريغوري
.نحن لا نزال في انتظـار تفسـيرٍ

996
01:14:50,200 --> 01:14:53,900
.كـل ما أسمعـه إشـاعات -
إشـاعات؟ أي إشـاعات؟ -

997
01:14:56,100 --> 01:15:00,900
يقـولون أن لك تـأثير أكبر من اللازم
.على السجنـاء الأخرين في الجـزيـره

998
01:15:01,000 --> 01:15:04,200
.هـذا هو إبني بـرنت
.سـيكون مسـاعدي

999
01:15:17,400 --> 01:15:19,200
كـل شئٍ مـُرتَب؟ -
!نعـم, سيدي -

1000
01:15:19,200 --> 01:15:20,400
كريـس؟

1001
01:15:22,600 --> 01:15:25,900
كـم يبعد هذا الجبـل؟ -
.تقريبـاً ميـلَين -

1002
01:15:26,100 --> 01:15:28,000
هل هي مملوكة للدوله أم خـاصه؟

1003
01:15:28,100 --> 01:15:30,200
أعتـقد أنها تعـود
.لهيئة المتنـزَّهـات الوطنيه

1004
01:15:30,300 --> 01:15:31,800
.تفقـَّدهـا

1005
01:15:41,500 --> 01:15:43,300
كيف الحـال "ريموند"؟

1006
01:16:02,000 --> 01:16:05,800
مـاذا تفعل كل هذه الأشيـاء بالخارج؟ -
.أنا أضعهـا في المخزن -

1007
01:16:09,600 --> 01:16:11,800
و كيف تفعـلين لقـصِّ الشعر
بدون تسـريحتك؟

1008
01:16:11,900 --> 01:16:15,000
لقـد وضعتهـا خـارجاً لمدة أسبـوع
.و لم يـأتي أحد

1009
01:16:15,100 --> 01:16:17,200
إنـهم يذهبون إلى السـوق
.لشـئ كهـذا

1010
01:16:17,300 --> 01:16:19,400
.علاوة على ذلك, هذا المكـان صغير

1011
01:16:19,500 --> 01:16:22,200
.تستطيـع بصعـوبه التحرُك داخلـه
.إنه سـطحٌ فوق رؤوسنـا, غـلوريا

1012
01:16:22,300 --> 01:16:24,000
هـل تستطيع تسمية هذا سطـح؟

1013
01:16:24,100 --> 01:16:26,900
.أستطيـع سماع النـاس يمشـون خلف الباب المجـاور

1014
01:16:27,500 --> 01:16:29,200
أيـن نـاتاشـا؟

1015
01:16:30,100 --> 01:16:32,800
إنهـا سَـئِمة من إضـاعة نصف اليوم
.في القطـار

1016
01:16:32,800 --> 01:16:35,600
ستذهب للإقـامة مع أمي
.و تزورنـا في نهاية الأسبوع

1017
01:16:35,800 --> 01:16:38,900
.سـاعدني في التلـفاز
.أريده في الـزاويه

1018
01:16:39,200 --> 01:16:41,200
.أنتظـري, إنتبهـي لظـهرك

1019
01:16:41,300 --> 01:16:44,000
بـرنت قـابل مـانديلا لأول مره
.هـذا الصباح

1020
01:16:44,100 --> 01:16:45,400
إذاً؟

1021
01:16:45,500 --> 01:16:48,300
نعـم, أعرف, لقد قـال أنهـا
.تشـبه مقابلة العـم الكبيـر

1022
01:16:51,500 --> 01:16:53,900
الـشرطه و وحداتٌ من دفـاع
جنـوب إفريقيـا إنتشرت

1023
01:16:54,000 --> 01:16:57,300
في "سـويتو" لإخمـاد حالة العنف المنتشره
على نطـاق واسع بسبب المظاهرات

1024
01:16:57,400 --> 01:17:01,300
المطـالبه بالإفراج الغير مشـروط
.عن نيـلسون مـانديلا

1025
01:17:01,400 --> 01:17:03,900
النـاطق الرسمي بـإسم قوات
,دفـاع جنـوب إفريقيـا صـرَّح

1026
01:17:04,000 --> 01:17:05,600
"" العـديد منهم قد تـم إعتقـالهم"

1027
01:17:05,700 --> 01:17:09,000
و الوضـع أصبح"
. "تحـت السيـطره

1028
01:17:10,400 --> 01:17:12,300
.أطفِئـه

1029
01:17:24,900 --> 01:17:26,400
.من أجل شتـلات الطمـاطم خـاصتك

1030
01:17:26,500 --> 01:17:28,600
.شكـراً لك, سيـد غـريغوري

1031
01:17:32,700 --> 01:17:35,500
و كيـف حالك بـرنت؟ -
.بخيـر, سيـد مـانديلا -

1032
01:17:35,600 --> 01:17:37,000
.هـذا جيـد

1033
01:18:03,600 --> 01:18:06,200
,أرنـي بمـاذا أنت مجنون
.سيـد غـريغوري

1034
01:18:14,200 --> 01:18:17,000
.دافـع عن نفسـك انـا ثـُورٌ شـاب

1035
01:18:20,700 --> 01:18:23,400
.أنـت تتحـدث للـثـُور

1036
01:18:23,800 --> 01:18:26,600
أبي, مـاذا تفعـل؟ -
.إرجع إلى الخـلف, بـرنت إبقـى بعيـداً -

1037
01:18:43,600 --> 01:18:45,800
!تعـال, ضـابط الصف

1038
01:19:10,000 --> 01:19:12,800
يبـدو أنك تعـلم أكثر من
. لـُغتنـا, سيـد غـريغوري

1039
01:19:12,800 --> 01:19:15,800
أبي, أين تعلَّـمت هـذا, يـا أبي؟

1040
01:19:18,400 --> 01:19:20,600
.يجـب أن تضـع بعض الثلـج عليـه

1041
01:19:33,000 --> 01:19:35,300
.هـذا ليـس جيـد
.الغـالبيه من هـؤلاء النـاس هم مدنييـن

1042
01:19:35,400 --> 01:19:37,400
أُنـاسٌ عـاديون ذاهبـون
.إلى أشغـالهم اليـوميه

1043
01:19:37,500 --> 01:19:40,200
.هـذا هو, مَتـِّع نَظـَرك, يـا رجل
!مَتـِّع نظـَرك

1044
01:19:42,100 --> 01:19:44,700
.مـِن أجـل الرَّب. يـارجل, يـا رجل

1045
01:19:44,800 --> 01:19:49,500
عـام 1976, عندمـا فتحـت الشـرطه النـار
,على مدرسـة سـويتـو للأطفـال

1046
01:19:49,600 --> 01:19:51,100
كـم عدد الذيـن تـُرِكـوا أمواتـاً على الطـُرُق؟

1047
01:19:51,200 --> 01:19:52,800
.آلاف و آلاف

1048
01:19:52,900 --> 01:19:54,100
آه, مـاذا بشـأن الجـرحى منهم؟

1049
01:19:54,200 --> 01:19:57,400
و الأن تريـد أن تبكـي من أجل
17شخصـاً؟

1050
01:19:57,400 --> 01:19:59,400
!مـا هـذا؟ آها, خسِـرت يا رجـل

1051
01:19:59,500 --> 01:20:01,200
.إنتـظر. لقد عرفتنـي في 76, ريمـوند

1052
01:20:01,300 --> 01:20:02,600
هـل إحتفلـتُ بموتِ
هؤلاء الأطفـال؟

1053
01:20:02,600 --> 01:20:05,000
مـع بـاقي الحـراس
علـى جزيرة روبن؟ أفعَـلت؟

1054
01:20:05,100 --> 01:20:07,700
.لقد كنت مذعـوراً بهـذا. مـذعـوراً

1055
01:20:08,100 --> 01:20:09,800
.هـذا أيضـاً خطـأ

1056
01:20:11,000 --> 01:20:14,600
.أنتـم تستطيـعون إيقـاف هذا
.تستطيـعون وضـع نهـايةً لهذا العنـف

1057
01:20:14,700 --> 01:20:15,700
كيـف؟

1058
01:20:15,800 --> 01:20:18,800
قـُل لـِشعبك في لـوزاكـا
.أن يوقِف الكفـاح المسلـح

1059
01:20:18,800 --> 01:20:22,500
سيـد غـريغوري, هـل تعتقـد ذلك صـراحةً

1060
01:20:23,100 --> 01:20:24,800
إذا أسقطنـا سلاحنـا أرضـاً اليـوم

1061
01:20:24,800 --> 01:20:29,700
هـل سيـوقف نظـام الفصـل العنصري
إجـراءات العنـف ضـد شعبنـا؟

1062
01:20:30,200 --> 01:20:31,800
.يـارجل, إنهـا حلقة مُفـرغه

1063
01:20:31,900 --> 01:20:34,200
لقد إنتظـرت 20 عـامـاً

1064
01:20:34,200 --> 01:20:36,800
كي يـأتي شعبـك و يتحدث إلـي
.عن السـلام

1065
01:20:36,900 --> 01:20:40,100
.لكنـهم ليسـوا مهتميـن بالسـلام
.إنـهم فقط مهتمـون بالسُلطـه

1066
01:20:40,200 --> 01:20:41,200
.أنتـم كـذلك

1067
01:20:41,400 --> 01:20:44,200
عنـدما أصبحـوا في السُلطـه
,أهملـوا حُـريتكم

1068
01:20:44,500 --> 01:20:47,600
.السبيـل الوحيـد للحـريه هـو السُلطـه

1069
01:20:58,100 --> 01:21:01,700
.أشعل التلفـاز, يا أبي
.بـوثـا يُلقي خِطـاباً

1070
01:21:01,800 --> 01:21:03,800
إيـن أُمـُك؟ -
.لقـد أخـذت السيـاره -

1071
01:21:03,900 --> 01:21:06,800
لقـد حصلت على مقـابله في صـالونٍ جديدٍ
.سيـُفتتح في كـاب تـاون

1072
01:21:06,900 --> 01:21:09,400
قـالت أنهـا لا تستطيـع البقـاء في الجـوار
.تنظـر أن تبـدأ حيـاتهـا

1073
01:21:09,500 --> 01:21:11,400
.جيـد لهـا

1074
01:21:12,700 --> 01:21:15,500
بواسطـة الأشخـاص الذين يمـارسون الضغط ...
على جنـوب إفريقيـا

1075
01:21:17,000 --> 01:21:19,300
.من الخـارج كمـا في الداخـِل

1076
01:21:21,100 --> 01:21:25,000
,لقـد صـرَّحتُ في البـرلمـان
لـو السيد مـانديلا

1077
01:21:25,500 --> 01:21:31,500
يعطـي إلتزامـاً بـأن لا
... لا يجعـل نفسه مذنبـاً بالتخطيـط

1078
01:21:32,100 --> 01:21:35,900
هـذا الرجـل يستطيع قـول الكثيـر من الهُـراء, آها, أبي؟ -
.جميـعهم متشـابهون -

1079
01:21:36,000 --> 01:21:39,400
,أهـدافاً سيـاسيةً...
سـأكون مبدئيـاً جـاهزاً

1080
01:21:39,500 --> 01:21:41,500
.للنظـر في إطـلاق سراحـه

1081
01:21:42,400 --> 01:21:44,200
.الخيـَار له

1082
01:21:44,600 --> 01:21:49,600
كـُل مـا هو مطلـُوبٌ منه الأن هو
التنـازُل الغير مشـروط

1083
01:21:49,600 --> 01:21:52,200
.عن العنـف كوسيلة سيـاسيه

1084
01:21:52,400 --> 01:21:53,900
هذا هو ، على أية حال ، المعيار

1085
01:21:54,000 --> 01:21:58,000
الذي يـُحترم في
.جميـع بلدان العـالم المُتحضِـر

1086
01:21:58,100 --> 01:22:01,800
عـلى إفتراض أن
.جنـوب إفريقيـا مُتحضـِر

1087
01:22:06,800 --> 01:22:09,600
...هنـا, جيـمس. هـذا 
لا, إجلِـس

1088
01:22:09,700 --> 01:22:13,000
.أتـى هذا للتـو من بريتـوريا

1089
01:22:16,800 --> 01:22:18,400
هـل تُصدِق هـذا؟

1090
01:22:19,700 --> 01:22:23,200
أنت تعلـم, أظن أنها فقط إلتفـاتةٌ
.لبعضِ العلاقـات العامه

1091
01:22:37,900 --> 01:22:39,900
.هـذا لن يكون ضـروريـاً

1092
01:22:43,500 --> 01:22:45,500
إين نحن ذاهبـون, سيد غـريغوري؟

1093
01:22:45,600 --> 01:22:48,600
ستلتـقي بعـائلتك في الغـرفة
.أين تـُقـابل مُحـاميك عـادةً

1094
01:22:50,600 --> 01:22:52,600
.أنـا لا أفهـم

1095
01:22:58,700 --> 01:23:02,200
لـن يكون هنـاك زجـاجٌ
.بعد الأن بينك و بين زُوارك

1096
01:23:03,200 --> 01:23:05,200
هـل سيكـون بمقدرتي اللمـس؟

1097
01:23:07,500 --> 01:23:08,600
.نعـم

1098
01:23:09,400 --> 01:23:14,800
سيـد غـريغوري, أنـا لم ألمـِس
.زوجتـي منذ 21 عـاماً

1099
01:23:18,200 --> 01:23:20,100
.ستكـون بخيـر, نيلسـون

1100
01:24:50,500 --> 01:24:52,200
,أبـي يقـول

1101
01:24:52,300 --> 01:24:54,700
أيُ حريـةٍ سـأُمنـَح"

1102
01:24:54,800 --> 01:24:57,500
فى حين ان منظمة الشعب"
.لا تزال ممنوعه

1103
01:24:57,800 --> 01:24:59,700
أيُ حريـةٍ سـأُمنـَح"

1104
01:24:59,800 --> 01:25:03,400
عنـدما أكون معـرضاً للإحتجـاز"
بسبب جريمـة مرور؟

1105
01:25:03,500 --> 01:25:08,000
أيُ حريـةٍ سـأُمنـَح"
لأعيـش حيـاتي كعـائله

1106
01:25:08,100 --> 01:25:12,600
مـع زوجتي العزيـزه التي"
لا تـزال منفيـة في "بـراندفـورت"؟

1107
01:25:12,600 --> 01:25:13,600
"....أيُ حريـةٍ سـأُمنـَح"

1108
01:25:13,700 --> 01:25:18,700
.إنهـا تتكـلم بشـكل جيـد -
لم تعـُد إرهـابيه بالنسبـة لكِ, إه؟ -

1109
01:25:19,000 --> 01:25:20,800
أيُ حريـةٍ سـأُمنـَح"

1110
01:25:20,900 --> 01:25:24,100
عندمـا أكون بحـاجة لختـمٍ على مروري"
للإلتحتاق بالعمـل؟

1111
01:25:24,200 --> 01:25:26,700
أيُ حريـةٍ سـأُمنـَح"

1112
01:25:26,800 --> 01:25:31,400
عندمـا يكون أغلب مُواطنِي جنوب إفريقيـا"
غير مُحتـَرمين؟

1113
01:25:31,500 --> 01:25:34,200
.فقط الرجـل الحُـر بإستطـاعته التفـاوض"

1114
01:25:34,200 --> 01:25:36,700
."السجنـاء لا يستطيـعون الدخول في الإتفـاقيـات"

1115
01:25:36,800 --> 01:25:42,500
أبي يقـول,"لا أستطيـع و لن
أعطي أي إلتـزاماً فـوري

1116
01:25:42,600 --> 01:25:46,300
,في حيـن أنتم, الشعـب, و أنا"
.لسنـا أحـراراً

1117
01:25:46,400 --> 01:25:49,400
حـريتكم و حـريتي"
.لا يمكن فصـلهما

1118
01:25:49,500 --> 01:25:50,800
"ســأعود"

1119
01:25:50,900 --> 01:25:52,600
!!!السُلطـة للشعـب

1120
01:26:16,000 --> 01:26:20,200
,ضـابط صف غـريغوري
."إسمـي هو "غروينيوالد

1121
01:26:20,200 --> 01:26:22,400
أريـد منك أن تـأخذني
.لأقـُوم على تفـاصيل مـانديلا

1122
01:26:22,500 --> 01:26:24,300
.سـأرى شخصـاً لإرسـال مِلفـك

1123
01:26:24,400 --> 01:26:28,200
إبـن شقيق زوجتي فقدَ سـاقيه
.في إنفجـار بريتـوريا

1124
01:26:28,800 --> 01:26:33,100
من دواعي سـروري أن أُعيد
.المعـروف لمـانديلا

1125
01:26:34,600 --> 01:26:37,800
لابد أنك تمـزَح؟ -
.انـا لا أمـزَح -

1126
01:26:37,900 --> 01:26:40,200
.أعـِدُك, إنني لا أمـزح

1127
01:26:58,400 --> 01:26:59,600
!!غـلوريا؟

1128
01:26:59,700 --> 01:27:02,500
,جيـمس؟ أوه, جيـمس
أيـن كُنـت؟

1129
01:27:02,600 --> 01:27:05,600
كـان علينـا عـزلُ مـانديلا
عن الأخـرين. مـا الخطـأ؟

1130
01:27:09,200 --> 01:27:13,500
لقد إتصـل رجـلٌ, قـال أنهـم سوف
.يقتلـون بـرنت و نـاتاشـا

1131
01:27:13,600 --> 01:27:16,800
قـال إننـا مـُحبين للكـافير
.و أننا سنمـوت جميعـاً

1132
01:27:16,900 --> 01:27:19,200
هـل... هل تعَّـرفتي على صـوته؟

1133
01:27:19,300 --> 01:27:22,200
...لا, قـال
!قـال سـأنالُ مِنك أيتهـا العـاهره

1134
01:27:22,300 --> 01:27:24,200
.قـال أنني ميـتة

1135
01:27:25,200 --> 01:27:29,300
كل شئ على ما يُرام, حسنٌ؟ -
.إنـه ليس حسنٌ, جيـمس. إنه ليس حسنٌ -

1136
01:27:29,400 --> 01:27:31,500
.إنهـم يريدون قتل أطفـالي

1137
01:27:31,900 --> 01:27:35,500
لاشئ سيـحدث لكِ
أو لعـائلتنا. حسنٌ؟

1138
01:27:40,300 --> 01:27:42,200
.العميـد مـوركيل -
جيـمس؟ -

1139
01:27:42,300 --> 01:27:45,400
,سيـادة العميد, إسمع, أحدهـم إتصل بغـلوريا
.هددهـا بقتلـها هي و أولادهـا

1140
01:27:45,500 --> 01:27:47,500
أريد حمـاية على مـدار الـ24 ساعة
.لي و لعـائلتي, و إلا إنـا خـارج العمـل

1141
01:27:47,700 --> 01:27:49,100
.سنهتـمُ بـذلك

1142
01:27:49,900 --> 01:27:51,500
.ميجـور -
.سيـدي -

1143
01:27:54,400 --> 01:27:56,800
غـريغوري يثير البلبله
.بشـأن الإستقـالة ثـانيةً

1144
01:27:56,800 --> 01:27:59,400
,أعطِـه مـايريد
.فقط إجعلـه سعيـداً

1145
01:27:59,500 --> 01:28:02,200
إنهـا مزّحـة, حراسـة الحـارس
.الذي يحرس مـانيدلا

1146
01:28:02,300 --> 01:28:03,700
.لدينـا مشـاكل كبيره

1147
01:28:03,800 --> 01:28:06,300
الهيئـات الدوليه
.تبكـي للإفـراج عن مـانديلا

1148
01:28:06,400 --> 01:28:08,800
إنهـم يمـارسون المزيد
.و المزيد من الضغط علينا

1149
01:28:08,800 --> 01:28:10,100
هـل سنرضـخ؟

1150
01:28:10,200 --> 01:28:13,700
لا, لن نمنـح السلـطة
.للسـُود, أبداً

1151
01:28:14,800 --> 01:28:18,300
بالمقـابل, تخـَيل إن أصـابته
,رصـاصة الجنـاح اليميني

1152
01:28:18,500 --> 01:28:21,400
سيـكون هنـاك إراقةٌ للدمـاء
.لم ترى البلاد مثيـلاً لهـا

1153
01:28:21,500 --> 01:28:24,700
لا, سنعمل على الإحـاء
.بـأننا نتفـاوض

1154
01:28:24,800 --> 01:28:27,200
.و نمنحـه التـواصل مع شعبـِه

1155
01:28:28,200 --> 01:28:32,500
ربمـا إن قـُمّنـا بنقلـه إلى مكـانٍ
.أكثـر راحه, سيعطـي نظـرةً أفضـل

1156
01:28:32,600 --> 01:28:34,100
مثـل أيـن؟

1157
01:28:34,400 --> 01:28:37,300
,"سجـن المزرعـه خـارج "بــارل
.فيكتـور فيرسـتر

1158
01:28:37,400 --> 01:28:39,600
,هنـاك الجبـال, و الكـُروم

1159
01:28:39,600 --> 01:28:44,200
,هنـاك منزل ريفي في أحد الجـوانب
.حيـث أنه منعـزِل و آمِِِـن

1160
01:29:09,100 --> 01:29:11,300
.السيـد مـانديلا بإنتظـاركم

1161
01:29:12,700 --> 01:29:14,900
ديسمبـر 1988

1162
01:29:15,200 --> 01:29:18,100
السيـد "مـاهـراج" نبـاتي, إذاً أنا لسـت
.متأكداً أنه سيستلطـف الجِـدي

1163
01:29:18,200 --> 01:29:20,100
.لقـد خبزت له فطيـره

1164
01:29:20,200 --> 01:29:22,200
,"و لا تـُقدم النبيـذ للسيـد "أيـوب
.إنـه مسلـمٌ

1165
01:29:22,300 --> 01:29:24,200
إلهي, إنهـا تشبـه
.الأمـم المتـحدة اللعينة هنـاك

1166
01:29:24,300 --> 01:29:26,900
الرسـالة القـادمة من الرئيـس بـوثـا
.بسيـطة

1167
01:29:27,000 --> 01:29:29,400
.إنـه, إما "تقـاسمٌ للسلطـه" أو لا شئ على الإطلاق

1168
01:29:29,500 --> 01:29:32,800
سـوف لن ندخـل في أي نقـاشات

1169
01:29:32,900 --> 01:29:38,200
حتى تتفـق جميع الأطراف
.على مبـدأ الإنتخـابات الحـُرة و العـادله

1170
01:29:38,200 --> 01:29:40,400
.آسف للمقـاطعه

1171
01:29:40,500 --> 01:29:44,500
.سـآخذ ما بعد الضُهـر إجـازه
.إن إحتجتني, فقـط أخبـِر كريـس

1172
01:29:44,600 --> 01:29:46,600
.جيـد جداً, سيـد غـرغوري

1173
01:29:46,800 --> 01:29:48,700
.نهـاركم سعيد, يا سـاده

1174
01:29:48,800 --> 01:29:51,000
.هذه البلاد مليئـة بالمفـاجأت

1175
01:29:59,500 --> 01:30:01,100
.جيـمس, إنه جميـل

1176
01:30:01,200 --> 01:30:04,000
مـاذا قـلت لكـم؟
.أُنظـُروا إلى الجبـال

1177
01:30:04,100 --> 01:30:05,300
.تعـالي, دعيني أُريكِ بالداخل

1178
01:30:05,400 --> 01:30:07,400
كيـف حـال إبنتي؟ -
.إنـه رائع, يا أبي -

1179
01:30:07,500 --> 01:30:09,000
.أحضـر الحقـائب, بـرنت

1180
01:30:09,000 --> 01:30:10,600
.إنتظري -
مـاذا؟ -

1181
01:30:14,000 --> 01:30:15,600
.جيـمس

1182
01:30:17,700 --> 01:30:19,000
,لديكِ مغسلة صحـون
,و آلـة غسيـل

1183
01:30:19,000 --> 01:30:20,100
.تعمـل بالتجفيـف الدائري

1184
01:30:20,200 --> 01:30:21,900
الأولاد كُلاً منهمـا سيحصـل
,على غـرفة نـومٍ, مع منضـدة للدراسه

1185
01:30:22,000 --> 01:30:25,000
و هنـاك تلفـاز إضـافي
.في غرفة النوم الرئيـسيه

1186
01:30:25,100 --> 01:30:26,200
!!لا؟

1187
01:30:26,500 --> 01:30:29,400
,أنتي لا تُصـدّقينني
.أنظـري بنفسـك

1188
01:30:31,000 --> 01:30:34,600
و أنا أعـِدُك, لن تتحـرَّكي
.من هنـا حتى تقـرري أنتِ

1189
01:30:38,600 --> 01:30:43,400
.غـلوريا, غـلوريا, عليـك أن تكـوني سعيـدة
.هـذه بدايـة جديده, إنطلاقة جديـده

1190
01:30:43,500 --> 01:30:45,900
.أنـا سعيدة, انا سعيـدة. شكـراً

1191
01:30:48,100 --> 01:30:52,400
يـا إلهي, هـل عليكم فعل هذا
أمـامنـا؟

1192
01:30:52,400 --> 01:30:54,200
.تعـالي

1193
01:30:54,200 --> 01:30:55,800
مـارأيك؟ لـدينا سـاعة؟

1194
01:30:55,900 --> 01:30:57,700
هـل تشعرين بالبرد؟

1195
01:31:04,200 --> 01:31:06,000
.أوه, هـذا حـُلوٌ

1196
01:31:08,800 --> 01:31:12,100
.اللعنـه, لققد تـركت دُخـاني في السيـاره
.تـابعوا. سـألحق بكم خلال دقيـقة

1197
01:31:12,900 --> 01:31:15,100
.إنه أبٌ مثـالي

1198
01:31:34,000 --> 01:31:35,500
لمـاذا أنت تتبـعني؟ -
.رجـاءاً لا تـُطلِق -

1199
01:31:35,600 --> 01:31:37,200
مَن انت؟ -
.مخـابرات وطنيه -

1200
01:31:37,300 --> 01:31:39,000
.الجيب الأعلى يمين السـُتره

1201
01:31:45,000 --> 01:31:46,100
لمـاذا؟

1202
01:31:46,200 --> 01:31:47,600
الأوامر التي لدي هي أن أتـبعُك في الخـارج
أنت و عـائلتك

1203
01:31:47,600 --> 01:31:49,800
.بمجـرد خـروجك من السجـن

1204
01:31:53,600 --> 01:31:56,500
,أخبر جـوردان
.أن يرسل محترفاً المرة القـادمه

1205
01:32:00,500 --> 01:32:03,800
.منـزل غـريغوري -
مرحبـاً, نـاتاشـا, هذا أنا. هل أبي هنـاك؟ -

1206
01:32:03,800 --> 01:32:07,400
لا, لقـد تـَرك للتو. كيف جـرى الإمتحـان؟ -
.لقـد قهـرته. شكـراً للسيـد مـانديلا -

1207
01:32:07,400 --> 01:32:09,000
كـل شئ غطَّـاه
.في التجـارة الدولية قـد أتى

1208
01:32:09,100 --> 01:32:12,300
.إنه مدهـش. يجب أن تخبـري أمي -
.لا, لا, سـأفعل -

1209
01:32:12,400 --> 01:32:15,300
بـرنت, قـُد بحـذر, حسنٌ؟ -
.حسـنٌ. حسـنٌ. سـأراكِ لاحقـاً -

1210
01:32:15,400 --> 01:32:16,900
.إلـى اللقـاء

1211
01:32:53,400 --> 01:32:55,700
كم هي السـاعة ؟ -
.تجـاوزت العـاشره -

1212
01:32:55,800 --> 01:32:58,200
.مـؤكد أنني غفـوت -
هـل أُغلِقُهـا؟ -

1213
01:32:58,400 --> 01:32:59,800
.من فضـلك

1214
01:33:00,300 --> 01:33:03,800
هـل عـائلتك سعيـدة
بالإقـامة الجديـده؟

1215
01:33:04,400 --> 01:33:05,700
.جــداً

1216
01:33:07,000 --> 01:33:08,000
لقـد شاهدت في التلـفاز

1217
01:33:08,900 --> 01:33:12,000
أن الرئيـس بـوثـا
.يعـاني من وعكة طفيفـه

1218
01:33:12,000 --> 01:33:14,000
هـل تعرف في أي مستشـفى هو؟

1219
01:33:14,100 --> 01:33:15,200
.سـأتحقق من ذلك

1220
01:33:15,400 --> 01:33:18,600
أريـد ان أرسل لـه
.سلـة فـاكهة و بطـاقة

1221
01:33:19,000 --> 01:33:21,200
هـل تعتقـد أنه سيقـوم بالمِثـل معـك؟

1222
01:33:21,200 --> 01:33:25,800
.هـذا ليس له عـلاقه -
.سـأبعث بـرينت للتحقق من ذلك -

1223
01:33:25,900 --> 01:33:29,300
كيف حـال الرجل الشـاب؟ -
.لـقد أنهـى إمتحـانه النهـائي -

1224
01:33:29,400 --> 01:33:32,200
مـؤكد انه يقـود عـائداً
.من كـاب تـاون ونحن نتـحدث

1225
01:33:32,300 --> 01:33:34,600
.أنـا متـأكد أنه سيُـؤدي ذلك بشكـلٍ جيدً

1226
01:33:34,700 --> 01:33:37,500
.تصبـح على خير, سيـد غـريغوري -
.تصبح على خيـرٍ, مـاديبا -

1227
01:33:39,600 --> 01:33:42,200
.هـذا المنـزل كبيـر جداً لشخـصٍ واحدٍ

1228
01:33:42,300 --> 01:33:45,200
.هـو بحـاجة لعـائله, لصـوت الأطفـال

1229
01:34:05,500 --> 01:34:08,000
مرحبـاً؟ -
ضـابط الصف غـريغوري؟ -

1230
01:34:08,100 --> 01:34:11,300
.نعـم -
."هـذا مركز شرطة "كلامبـاست -

1231
01:34:11,400 --> 01:34:14,800
هـل انت ضـابط الصف غـريغوري؟ -
.قلـت لك للتـو, أنا -

1232
01:34:15,100 --> 01:34:18,400
.حسـنٌ, إبنك قد مـات -
مـاذا؟ -

1233
01:34:18,500 --> 01:34:21,600
.إسـمع, ليـس هـذا وقت نـُكَتِك المـريضه

1234
01:34:21,700 --> 01:34:24,900
هـل كـان إبنك يقـود سيـاره من نوع فورد
عـائداً من كـاب تـاون هـذا المسـاء؟

1235
01:34:27,100 --> 01:34:29,300
.نعـم -
.إذا لقـد مـات -

1236
01:34:29,700 --> 01:34:32,200
.لقد تـوفي في إصطـدام سيـاره

1237
01:34:33,000 --> 01:34:34,500
مـاذا حـدث؟ -
.بـرنت قد مـات -

1238
01:34:34,600 --> 01:34:36,800
.لـقد قـُتل في تحطـم سيـاره -
مـاذا؟ -

1239
01:34:36,900 --> 01:34:38,100
مـاذا؟

1240
01:35:29,400 --> 01:35:32,400
,إنـه بسـبب كل شـيء فعلـته
.غـلوريـا

1241
01:35:33,800 --> 01:35:36,700
,إنـه بسبـب ثـامبي مـانديلا
,أوسكـار نجـيدي

1242
01:35:36,800 --> 01:35:39,200
,جـوناس مـوتسـادي, ديليـزا مجـي

1243
01:35:39,300 --> 01:35:42,500
لـقد أرسلـت هـؤلاء الرجـال إلى حتفهـم
.و الأن الرَّب يـدفع لي بالمقـابل

1244
01:35:42,600 --> 01:35:44,500
.لا, جيـمس لا

1245
01:35:44,600 --> 01:35:47,000
.أنـا آسف جداً -
.إنها ليسـت غلطتـك -

1246
01:35:47,100 --> 01:35:51,800
.بلا. لقـد أرسلت هؤلاء الرجـال إلى حتّفـَهم
.رَبـّي, إغفـر لي. أرجـوك إغفـر لي

1247
01:35:52,400 --> 01:35:55,700
.لم نعـرف الأفضل, جيـمس
.لم نعـرف الأفضل

1248
01:35:56,000 --> 01:35:59,600
.أغفـري لي, أرجـوكي إغفري لي -
.إنهـا ليست غلطتـك -

1249
01:35:59,800 --> 01:36:01,600
.إنهـا ليست غلطتـك

1250
01:36:31,200 --> 01:36:32,600
لقـد صـُدِمت بعمـق

1251
01:36:32,700 --> 01:36:36,500
لسمـاع نبـأ وفـاة
إبنـك المحبـوب بـرنت

1252
01:36:37,000 --> 01:36:43,000
,و بالنيـابة عن نفسي و عن عـائلتي
.أرسـل لك تضـامننا الجِدِّي

1253
01:36:44,400 --> 01:36:48,200
بعض الأشيـاء تكون بالغـة الألم
.كجـرح غير مرئي

1254
01:36:48,500 --> 01:36:51,400
و لكنـي أتمنـى لك و لعـائلتك
الشعـور بالإرتيـاح

1255
01:36:51,500 --> 01:36:54,200
بمـعرفة أن بـرنت كـان محبـوباً
و محتـرماً

1256
01:36:54,200 --> 01:36:57,600
من طرف جميـع
.الـذين إلتقـى بهم

1257
01:36:58,300 --> 01:37:02,200
.مرة أخـرى, تعـازينا العميـقة

1258
01:37:03,700 --> 01:37:05,800
.جيـمس, لديك زائـرٌ

1259
01:37:13,800 --> 01:37:15,100
,جيـمس

1260
01:37:17,500 --> 01:37:21,000
جنـرال فـورستر قد إتصـل
ليغتنم الفرصه و يقدم تعـازيه

1261
01:37:21,100 --> 01:37:23,400
.ولكنـك لم تـأتي للهـاتف

1262
01:37:24,100 --> 01:37:28,100
إني أقـول لك, جيـمس, إذا لم تعُد
.للعمـل, سـتـَذبُـل بعيـداً

1263
01:37:30,100 --> 01:37:32,400
.نتـائج إمتحـانه النهـائي

1264
01:37:33,100 --> 01:37:36,100
.لقـد تجـاوز كل شئ
.ثـلاثة امتيـازات

1265
01:37:36,600 --> 01:37:40,200
الأول في كِلتا عائلتـينا
.الذي يحصـل على درجـة جـامعيه

1266
01:37:40,400 --> 01:37:43,600
.الحيـاه تستـمر. عليهـا ذلك

1267
01:37:48,300 --> 01:37:50,500
هـل إستمعـت إلى استقـالة بـوثـا؟

1268
01:37:51,100 --> 01:37:55,000
,ديكلـيرك", هـذا الرجل الجديد"
.إنـه مقطـوع من ثـوبٍ مختلـفٍ

1269
01:37:55,200 --> 01:37:57,800
رجـاءاً,يـا رجل, إني أسمـع
عن التغييـر منذ سنـوات

1270
01:37:57,900 --> 01:37:59,200
.و لـم يحـدُث شـئ

1271
01:37:59,300 --> 01:38:01,400
.هـذا الرجـل مختلـف

1272
01:38:01,500 --> 01:38:05,600
سيـرغب في لقـاء
.مـانديلا, وجهـاً لوجه

1273
01:38:05,700 --> 01:38:09,100
و نحن سنكـون بحـاجتك هنـاك
.جيـمس, لترتيـب ذلك

1274
01:38:29,700 --> 01:38:34,100
هـل تتـذكر مرة قلت لي فيـها
,أنك لا تريد أن تكـون على الهـامش

1275
01:38:34,200 --> 01:38:37,100
كمـا أردت ان تكـون جزءاً من التـارخ؟

1276
01:38:41,800 --> 01:38:44,100
.نحن بحـاجه إلى أن نكون أقويـاء

1277
01:38:44,800 --> 01:38:48,000
.لكليـنا. و لأجل نـاتاشا

1278
01:38:49,000 --> 01:38:52,800
مهمـا يخبـيء لنـا المستقـبل من عوائق
.في هذه البـلاد اللعيـنه

1279
01:39:15,000 --> 01:39:16,900
.لطيـف جداً أن أرى عـودتك ثـانيةً

1280
01:39:17,000 --> 01:39:20,100
.لـدي شـاي على المـوقد إذا كنت تريـد -
.إننـي بخيـر -

1281
01:39:31,300 --> 01:39:35,800
,تعـال, يا صديقـي
.دعّنـا نتمشـى في الحديقـه

1282
01:39:37,400 --> 01:39:40,500
الوقت كفيـل بمعـالجة الجـروح الظاهرة

1283
01:39:40,600 --> 01:39:43,400
.و لكن الوقت لن يعـالج الجـروح المخفيـه

1284
01:39:44,100 --> 01:39:46,900
,في بعـض الأحيـان, حتى الأن
.أُفـكر في ثـامبي

1285
01:39:47,000 --> 01:39:51,300
على كل حـال لا أظن أنني
.تـوقفت أبداً, عن التفكيـر بـه

1286
01:39:51,400 --> 01:39:56,100
.مـاديبـا -
مـاذا, سيـد غـريغوري؟ -

1287
01:39:56,400 --> 01:39:59,900
لقـد اخبـرت أمن الشـرطه  بأن ثـامبي
.حصـل على رخصة القيـاده, وأنه يملك سيـارة

1288
01:40:01,600 --> 01:40:06,600
لقـد أخبرتـهم
.بأني سمعت ويـني تُخبـرك

1289
01:40:08,000 --> 01:40:09,900
هـل تصدُّق صـراحةً

1290
01:40:10,300 --> 01:40:14,200
أن أمـن الشرطه لم
يكن على علمٍ بذلك قبـل أن تفعلـها؟

1291
01:40:14,500 --> 01:40:16,500
,هنـاك إيضـاً أسمـاءٌ أخرى
...أنـاس آخـرون كنت أنا

1292
01:40:16,600 --> 01:40:20,300
,سيـد غـريغوري
.جميعـنا لدينـا عمـل نقـوم به في هذه الحيـاة

1293
01:40:21,700 --> 01:40:25,900
لا تستطيـع السمـاح للذنب أو المراره
.أنت يُرسلانـك بعيـداً

1294
01:40:29,900 --> 01:40:33,600
تعـال, لدي شئٌ  لك, تعطيـه
.لغـلوريا

1295
01:40:40,200 --> 01:40:42,200
.لقـد أُعطـيَ هذا له من قِبَل والـدته

1296
01:40:42,300 --> 01:40:45,800
يقـول الشتـاء قـادم
.و هـذا سـوف تحتـاجينه للإحتفاظ بالدفء

1297
01:40:46,500 --> 01:40:48,500
.هـذا لـُطفٌ منه

1298
01:40:50,200 --> 01:40:54,800
هل تستطيع أن تصدق ذلك, أنني خلال كـل هذه
.السنـوات لم أضع عيني عليـه

1299
01:40:56,200 --> 01:40:58,800
.حتى إني لم أعرف كيف يبـدو

1300
01:41:00,200 --> 01:41:02,300
.ميـلاد مجيـد

1301
01:41:08,600 --> 01:41:11,200
.ميـلاد مجيـد غـلوريا

1302
01:41:14,200 --> 01:41:17,200
.بدون كـآبه أنتما الإثنيـن. رجـاءاً

1303
01:41:19,800 --> 01:41:21,400
.إصنـع نخبـاً, أبي

1304
01:41:22,900 --> 01:41:27,800
.من أجل جنـوب إفـريقيـا جديد -
.جنـوب إفـريقيـا جديد -

1305
01:41:42,700 --> 01:41:44,200
كيـف أبدو؟

1306
01:41:45,500 --> 01:41:48,600
لا تستطيـع زيـارة الرئيـس
.بربطة عنـق تشبـه عُـقدة المشنوق

1307
01:41:48,700 --> 01:41:49,800
.هنـا

1308
01:41:49,800 --> 01:41:52,500
أتـدرك ذلك, مضـى 20 عـاماً
.منـذ أن لبسـت ربطة عنـق

1309
01:42:23,700 --> 01:42:25,700
,إنـك تبـدو أنيقـا جداً
.سيـد مـانديلا

1310
01:42:25,800 --> 01:42:27,700
.أشـكرك -
.من فضلك, إتبعنـي -

1311
01:42:27,800 --> 01:42:30,300
.الرئيـس بإنتظـارك

1312
01:42:36,800 --> 01:42:38,500
.إبقـى هنـا, كـريس

1313
01:42:39,100 --> 01:42:41,800
لـما هذا, إنني لسـت متفـاجئاً
لرؤيتك هنـا؟

1314
01:42:41,800 --> 01:42:44,800
.لقـد إنتهـى -
.لقـد قلـت لك هذا منذ وقت طويـل -

1315
01:42:44,900 --> 01:42:46,800
.سنُطلـق سراحَه يوم الأحد

1316
01:42:46,900 --> 01:42:48,300
ستكـون مهتمـّاً
لسـلامته الشخصيـه

1317
01:42:48,400 --> 01:42:51,400
إلـى أن يمشـي خـارجاً
.من بـاب فيكتـور فيرستر

1318
01:42:51,400 --> 01:42:54,200
.لقـد قُمـتَ بعمـلٍ جيـدٍ, غـريغوري
.تـمَّ بنجـاح

1319
01:42:58,500 --> 01:43:00,200
.قـُل لي الحقيـقه

1320
01:43:00,500 --> 01:43:02,900
حـادث ثـامبي, كـان قـَتل؟

1321
01:43:04,700 --> 01:43:06,800
.يـا للجحيـم, حتى لو كنتُ أعلـمُ هذا

1322
01:43:22,100 --> 01:43:24,800
11فيفـري 1990

1323
01:43:30,000 --> 01:43:32,000
.تفضَـل في الصـاله, سيـادة العمـيد
.لن يُطيـل السيـد مـانديلا

1324
01:43:32,100 --> 01:43:35,900
هـل ضـابط الصف غـريغوري هنـا؟ -
.إنـه يسـاعد السيـد مـانديلا في حزم حقائبه, سيـدي -

1325
01:43:36,000 --> 01:43:40,200
,هنـاك إشـارة واضحـه للحـركه

1326
01:43:41,400 --> 01:43:44,700
,في الأفق, فـوق الأشجـار العاليه
,الطـائرات المروحيه

1327
01:43:44,800 --> 01:43:49,400
,عدد كبيـر من المروحيـات
."تطـُوف أعـلى "سجـن فيكـور فيرسـتر

1328
01:43:49,600 --> 01:43:51,300
.االحـماس يسـودُ أرجـاء الحـشد

1329
01:43:51,400 --> 01:43:53,700
.صبـاح الخيـر, سيـادة العميـد
مـاذا أتـى بك هنـا؟

1330
01:43:53,800 --> 01:43:56,300
.انـا هنـا للإفـراج عنـك رسميـاً

1331
01:43:57,100 --> 01:43:58,500
.و قـِّع هنـا

1332
01:44:00,700 --> 01:44:02,000
,متعلـِّقين بالأسـلاك ...

1333
01:44:02,100 --> 01:44:06,200
محـاولين رؤيـة أو ملاحظة
.السيـد مـانديلا أولاً

1334
01:44:13,800 --> 01:44:17,000
سيـد مـانديلا, أنـا أعطيـك
نسخـة من هذا الإفـراج

1335
01:44:17,100 --> 01:44:20,300
في حالة أن أحـدهم أراد إعتقـالك
.بتهمـة الفِـرار

1336
01:44:23,300 --> 01:44:26,300
,ضـابط الصف غـريغوري
.شـارتك, إنزعـها

1337
01:44:26,400 --> 01:44:29,000
مـاذا؟ -
.شـارتك, إنزعـها -

1338
01:44:44,400 --> 01:44:47,900
.تهـانـيَ ملازم أول غـريغوري -
.شكـراً لك سيـدي -

1339
01:44:58,100 --> 01:45:01,000
أعتقـد أن الأن
.عـلي أن أُظهـِر لك بعض الإحتـرام

1340
01:45:01,000 --> 01:45:03,400
.إنه متـأخر قليلاً لهذا, مـاديبا

1341
01:45:06,500 --> 01:45:09,300
إذاً, كيـف هو الشعـور؟ -
مـاذا؟ -

1342
01:45:10,000 --> 01:45:12,900
أن تصبح رجلاً حراً بعد 27 عـاماً؟

1343
01:45:14,800 --> 01:45:17,300
.سيستغرق بعـض الوقت للغـرق فيه

1344
01:45:18,600 --> 01:45:19,900
.أنـا أفهـم

1345
01:45:22,100 --> 01:45:27,900
...إنـي... إنني أريد أن أعطيـك شـيئاً لكن

1346
01:45:28,000 --> 01:45:29,800
.أعتقـد أني لا أعلـم ما هو

1347
01:45:38,700 --> 01:45:41,100
,لقـد أُعطيـتُ هـذا من صديق

1348
01:45:42,300 --> 01:45:45,600
الذي علـَّمني القِتـال بالعصـا
.أفضـل منك

1349
01:45:45,700 --> 01:45:47,500
هـل أنت تتحـداني, سيـد غـريغوري؟

1350
01:45:47,600 --> 01:45:49,500
,لأنه إن كان كذلك
!نستطيـع أن نذهب خـارجاً

1351
01:45:49,600 --> 01:45:50,900
.لا, لا

1352
01:45:53,400 --> 01:45:55,900
.لقـد حمتـني لعـدة سنـواتٍ

1353
01:46:00,800 --> 01:46:03,100
.أتمنـى ان تكـون كذلك لأجلك

1354
01:46:05,800 --> 01:46:07,700
.شكـراً لك, سيـد غـريغوري

1355
01:46:27,200 --> 01:46:32,000
إنكـم تلتـحقون بنا إلى سجـن فيكتـور فيـرستر
.أين الحمـاس يتصـاعد إلى الأعلى

1356
01:46:32,300 --> 01:46:36,400
,المـروحيـات تطـوف فـوق
السيـارات الأولـى تـأتي خـارجِة

1357
01:46:36,500 --> 01:46:42,200
,و السيـد مـانديلا سيكـون
,في غضـون ثوانٍ

1358
01:46:42,400 --> 01:46:46,100
,سيـظهر في غضـون ثـوانٍ
و ستكـون هذه اللحظـه

1359
01:46:46,200 --> 01:46:48,800
.التي ينتظرهـا العـالم أجمـع

1360
01:46:48,800 --> 01:46:51,500
,السيـد مـانديلا, في الصـف

1361
01:46:52,700 --> 01:46:56,200
الـرجل الذي أمضـى في السجـن
,ما يقـارب الثلاثة عقـُود

1362
01:46:59,200 --> 01:47:04,400
سيـظهر الأن للعــامَّه
.للمـرةِ الأولى في أي لحظـة

1363
01:47:06,500 --> 01:47:09,100
,هـذا هو مـانديلا
,السيـد نيلـسون مـانديلا

1364
01:47:09,200 --> 01:47:14,600
رجـلٌ حر يأخذ خطـواته الأولى
.في جنـوب إفريقيا الجديد

1365
01:47:19,600 --> 01:47:22,700
!سيـد مـانديلا! سيـد مـانديلا

1366
01:47:30,800 --> 01:47:35,000
السيـده وينـي مـانديلا بجـانبه
.تـُلـَوِح للحشـد

1367
01:47:37,000 --> 01:47:39,400
يـداً بيـد, يتـركـون
.سجـن فيكتـور فيـرستر

1368
01:47:39,500 --> 01:47:42,100
.سيـكون هنـاك سلام و علاقة صـداقه"

1369
01:47:42,900 --> 01:47:47,500
دَعـُوا جميـع الذين يُحبـون شعبَهم و"
,بـلادَهم, يقـولون الأن, مثلما نقـول هنـا

1370
01:47:48,100 --> 01:47:49,800
,سنقـاتل من أجل هذه الحـُريات"'

1371
01:47:49,800 --> 01:47:55,500
,جنبـاً إلى جنب, خـلال حيـاتنا"'
"'.إلى أن نحصُـل على تحـريرنا

1372
01:48:00,100 --> 01:48:03,800
هـذا هو الرجـل الذي
,ينتظـر العـالم رؤيتـه

1373
01:48:04,000 --> 01:48:09,100
,يمشـي بقـوه, خطـوة بخطـوة
.بعيـداً في الحـريه

1374
01:48:12,300 --> 01:48:13,900
.وداعــاً بــافــانــا

1375
01:48:19,000 --> 01:48:24,200
بعـد مرور أربعة سنـوات, نيلـسون مـانديلا أصبـح أول
.رئيـسٍ لجنـوب إفريقيـا منتخـبَا ديمُقـراطياً

1376
01:48:25,600 --> 01:48:30,800
,إبنـة جيـمس غـرغوري,نـاتاشـا
.أصبحـت خبيـرة نفسيـة مُهِمـة

1377
01:48:31,900 --> 01:48:36,400
زوجتـه غـلوريا تسـاعد في تنشِـأة
.أحفـادهـا في جنـوب إفريقيا الجديد

1378
01:48:37,000 --> 01:48:42,100
المـلازم جيـمس غـرغوري مـات في 2003, بعد
.صـراع ٍ طـويلٍ خاضه ضد السـرطان

1379
01:48:44,400 --> 01:48:47,100
أتمنى أن تكـونوا قد
.إستـمتعتم بمشـاهدة القصـه

1380
01:48:47,200 --> 01:48:51,000
تمـَّت التـرجمة بواسطة سـامر أبوموسى
moussa_samer@hotmail.com
.LeO

