1
00:00:25,394 --> 00:00:28,219
توفي ’إدوارد بيرمنت كول‘  في مايو

2
00:00:29,376 --> 00:00:34,163
كانت ظهيرة يوم أحد و قد خلت السماء من الغيوم

3
00:00:35,354 --> 00:00:39,107
من الصعب أن نفهم خلاصة حياة إنسان

4
00:00:39,142 --> 00:00:43,244
قد يقول البعض إن
هذا يقاس بالذين خلفهم وراءه

5
00:00:44,399 --> 00:00:47,743
ويعتقد البعض أنه يقاس بالإيمان

6
00:00:47,778 --> 00:00:50,204
بينما يقول البعض بل بالحب يُقاس

7
00:00:50,239 --> 00:00:54,364
ويقول آخرون إن الحياة
ليس لها معنى بالمرة

8
00:00:54,399 --> 00:00:56,708
... أما أنا

9
00:00:56,743 --> 00:01:01,291
أعتقد أنه يجب أن تقيس نفسك
بالناس الذين يقيسون أنفسهم بك

10
00:01:03,476 --> 00:01:11,114
ما يمكنني أن أؤكده لكم أنه بأي مقياس
... إدوارد كول عاش في آخر ايامه على الأرض

11
00:01:11,149 --> 00:01:13,749
أكثر من معظم الناس طيلة حياتهم

12
00:01:15,489 --> 00:01:21,401
أعرف أنه حين مات كانت عيناه مغلقتين
و قلبه مفتوحاً

13
00:01:28,969 --> 00:01:32,442
سمِّ الخمس رؤساء الذين يبدأ لقبهم
"بالحرف " هـ

14
00:01:33,625 --> 00:01:41,161
(لونجي هاردن),(لانف بي هيز), (روبروت هوفر)
و الـ هاريسونين

15
00:01:41,196 --> 00:01:44,470
(بنجامين وليم هنري)

16
00:01:44,505 --> 00:01:46,911
"ظننت أني سأوقع بك بالـ "هاريسونين

17
00:01:46,946 --> 00:01:49,145
أنت مريض
تعرف هذا؟

18
00:01:49,146 --> 00:01:51,965
تعتقد أن هذا مرض
أيمكنك أن تسمي الزوجات؟

19
00:01:51,966 --> 00:01:53,194
لا

20
00:01:53,229 --> 00:01:55,266
و لا أنا

21
00:01:55,586 --> 00:01:56,901
(هيه (كارتر

22
00:01:58,680 --> 00:02:00,038
البارحة

23
00:02:00,073 --> 00:02:02,671
حسنأً لدي واحدة لك

24
00:02:02,706 --> 00:02:04,984
من اخترع الراديو؟

25
00:02:07,324 --> 00:02:09,992
هذه صعبة

26
00:02:10,027 --> 00:02:11,630
أخيراً أوقعت بك

27
00:02:11,665 --> 00:02:16,637
لا, لكني لا أعرف إن كانوا يقصدون بمن يظن
الناس أنه اخترع الراديو أو من اخترعه بالفعل

28
00:02:17,714 --> 00:02:19,463
... مكتوب هنا

29
00:02:19,498 --> 00:02:20,852
(ماركوني)
صحيح؟

30
00:02:20,887 --> 00:02:23,257
نعم , ليس هو؟

31
00:02:23,292 --> 00:02:24,900
هو من يعتقدون أنه اخترع الراديو

32
00:02:25,379 --> 00:02:29,602
في الحقيقة, لقد حصل على جائزة نوبل
بسبببها في العام 1909

33
00:02:29,637 --> 00:02:35,699
(الحقيقة أن شخصاً اسمه (نيكولاس تسلر
هو صاحب الفكرة الأساسية في العام 1896

34
00:02:35,734 --> 00:02:40,472
(نفس الفكرة التي استخدمها (ماركوني
لنموذجه بعد عدة سنوات

35
00:02:40,507 --> 00:02:45,944
تيسلر قاضى ماركوني حتى اليوم الذي مات فيه
في العام 1943

36
00:02:45,979 --> 00:02:50,087
نفس العام الذي حكمت فيه المحكمة العليا
أن اختراع (ماركوني) غير صالح

37
00:02:50,444 --> 00:02:53,543
و أعلنوا أن (تيسلر) هو من اخترع الراديو

38
00:02:53,578 --> 00:02:55,018
كارتر

39
00:02:55,053 --> 00:02:56,652
أنت مريض بالفعل

40
00:02:56,687 --> 00:02:58,244
(مرحباً (جيني

41
00:02:59,558 --> 00:03:01,903
جيد , أخيراً
ماذا قال ؟

42
00:03:07,774 --> 00:03:09,162
ما الذي يعنيه هذا ؟

43
00:03:44,597 --> 00:03:46,107
"كوبليواك"

44
00:03:46,142 --> 00:03:48,933
أندر شراب في العالم

45
00:03:48,968 --> 00:03:51,157
جربه

46
00:03:54,076 --> 00:03:57,875
سيد (كول), المجلس جاهز
لسماع عرضك

47
00:03:57,910 --> 00:04:01,893
انتظر قليلاً
تفضل

48
00:04:10,639 --> 00:04:12,116
إذاً ؟

49
00:04:13,191 --> 00:04:14,812
جيد جداً

50
00:04:15,925 --> 00:04:17,644
جيد جداً؟

51
00:04:17,679 --> 00:04:19,911
سيد (كول) , سيدي

52
00:04:21,403 --> 00:04:23,989
أتعرف اين هي فلسطين (جيم)؟

53
00:04:24,024 --> 00:04:26,309
(أنا (ريتشارد

54
00:04:26,344 --> 00:04:31,727
(هذا صحيح (فيل
اخطب بهم

55
00:04:34,525 --> 00:04:36,639
شكراً, سيدي الرئيس
و المراقبون

56
00:04:37,350 --> 00:04:40,771
نحن في مجموعة "كول" نشعر
"أن التدهور في مستشفى "وينوود

57
00:04:40,806 --> 00:04:43,651
نتيجة مباشرة عن سوء الإدارة

58
00:04:43,686 --> 00:04:45,773
.... معذرة , هذه المستشفى

59
00:04:46,233 --> 00:04:50,292
الموظفين ضعف ما يجب أن يكون
العقد زائد عن حده

60
00:04:50,327 --> 00:04:55,558
التبرعات انخفضت و وصلت للنقطة خلف المنحنى بعيداً
في أبحاث القلبية و قسم الأطفال

61
00:04:56,954 --> 00:05:01,696
مجموعة (كول) قامت بنجاح
بخصخصة 15 مشفى عام في السنوات السبع الماضية

62
00:05:01,731 --> 00:05:06,951
كلها الآن تزود أعلى مقاييس
من العناية الطبية للمجتمع

63
00:05:06,986 --> 00:05:09,186
برغم كونها ناقصة موظفين بشكل كبير

64
00:05:09,221 --> 00:05:11,417
.... كلما كان الأطباء أفضل

65
00:05:11,452 --> 00:05:15,567
ماذا عن الأسرة؟ تقول الإشاعات
أنكم زدتم عدد المرضى

66
00:05:16,043 --> 00:05:18,248
... كثافة المرضى هي دائماً

67
00:05:18,283 --> 00:05:21,233
و غرف الطوارئ

68
00:05:21,268 --> 00:05:24,699
أنا أدير مستشفيات  و ليس منتجعات صحية

69
00:05:24,734 --> 00:05:28,046
سريران في الغرفة
لا استثناءات

70
00:05:29,279 --> 00:05:33,434
(لقد فوتت عشاء ثنائي مع (ميشيل بفايفر
لكي أحضر لهنا

71
00:05:33,469 --> 00:05:36,925
أيمكننا أن نكف عن هذا الهراء؟

72
00:05:36,960 --> 00:05:44,073
يا شباب و يا فتيات
تحتاجون إلي و لا أحتاج إليكم

73
00:05:44,108 --> 00:05:51,713
هناك شيك بحجم معقول في هذا الظرف
دعوني أعرف إذا قررتم أن تصرفوه

74
00:05:56,050 --> 00:05:57,409
سيد (كول), هل أنت بخير؟

75
00:06:43,574 --> 00:06:44,960
ماذا تفعل هنا؟

76
00:06:44,995 --> 00:06:46,830
.... تعرف

77
00:06:46,865 --> 00:06:49,107
أقاتل من اجل حياتي
و أنت ؟

78
00:06:49,142 --> 00:06:52,090
... لا , أنا متفاجئ

79
00:06:54,944 --> 00:07:01,466
قل للدكتور القذر أني أريد أن أعرف كل شيء
عن الرحلة التي يريد أن يرسلني بها

80
00:07:04,369 --> 00:07:09,253
ولكني أخاطب أعضاء كونغرس, لا أريد أن أتنفس
بأنبوب في حنجرتي

81
00:07:09,288 --> 00:07:11,519
هذا ليس بالضبط ما سيحدث

82
00:07:11,554 --> 00:07:14,348
من هذا ؟
أين (طوماس)؟

83
00:07:14,383 --> 00:07:16,815
أنا هنا سيدي

84
00:07:16,850 --> 00:07:19,240
مرحباً طوم-
سننقلك للسرير الآن-

85
00:07:19,275 --> 00:07:21,387
سافعلها بنفسي

86
00:07:21,422 --> 00:07:23,258
لم أمت بعد

87
00:07:28,548 --> 00:07:30,098
ما قولك الآن؟

88
00:07:34,688 --> 00:07:36,471
هل طردتك مؤخراً؟

89
00:07:36,506 --> 00:07:38,539
ليس منذ حادثة الأوبرا؟

90
00:07:40,761 --> 00:07:42,503
كانت جيدة

91
00:07:42,538 --> 00:07:43,774
نعم

92
00:07:52,654 --> 00:07:54,128
ما هذا ؟

93
00:07:54,163 --> 00:07:55,991
من أنت؟

94
00:07:59,969 --> 00:08:01,988
هل أنا في المشرحة؟

95
00:08:02,023 --> 00:08:06,638
هذه كانت أول مرة رأيت فيها
(إدوارد كول)

96
00:08:06,673 --> 00:08:09,406
و بدأت شبهاتي تتأكد

97
00:08:13,887 --> 00:08:15,870
أكره الأنابيب

98
00:08:19,350 --> 00:08:23,289
علي اللعنة إذا كنت سأقضي
الأسابيع الثلاثة القادمة بقرب هذا الشخص

99
00:08:23,324 --> 00:08:25,866
بعض الناس تبدو ميتة مسبقاً

100
00:08:25,901 --> 00:08:29,549
لا يمكنك أن تحظى بغرفتك الخاصة
سنخلق مشكلة علاقات عامة

101
00:08:29,584 --> 00:08:36,381
لا يهمني, اريد غرفتي
هذه مستشفاي

102
00:08:36,416 --> 00:08:40,165
لا تقل لي أنه لا يمكنني
أن أحظى بغرفتي الخاصة

103
00:08:40,200 --> 00:08:42,445
لا أقصد الإهانة

104
00:08:42,480 --> 00:08:46,136
لقد دافعنا علنا عن هذه السياسة
عدد غير منته من المرات

105
00:08:46,171 --> 00:08:50,502
أنت تدير مستشفيات و ليس منتجع صحي
سريران بكل غرفة, لا استثناءات

106
00:08:52,623 --> 00:08:54,863
لم أمرض من قبل

107
00:08:56,413 --> 00:08:59,057
حسناً الدكتور (إيلدرج) سيحضر خلال دقيقة
ليجهزك

108
00:09:07,254 --> 00:09:09,021
يا إلهي

109
00:09:14,511 --> 00:09:16,502
(طوماس)

110
00:09:16,537 --> 00:09:19,403
لا تتركني أستيقظ مشلولاً

111
00:09:19,438 --> 00:09:21,905
سأفعل ما أستطيعه

112
00:09:28,292 --> 00:09:30,370
هذا المستشفى ملكك حقاً؟

113
00:09:30,405 --> 00:09:32,467
نعم, جداً

114
00:09:34,918 --> 00:09:37,306
أريد أن أفعل شيئاً بخصوص الحساء

115
00:09:40,691 --> 00:09:45,817
في صباح الجراحة, السرطان
(كان قد انتشر في جسد (إدوارد

116
00:09:45,852 --> 00:09:49,187
منحه الأطباء فرصة 5 بالمئة للشفاء

117
00:09:49,222 --> 00:09:54,111
و لكنهم لم يحسبوا حساب
مقدار الغضب الذي سببوه له

118
00:10:06,329 --> 00:10:08,173
لا زوار سيقابلونه

119
00:10:11,341 --> 00:10:13,848
أنا أنام كثيراً
منذ أعادوه

120
00:10:15,365 --> 00:10:19,298
هذا سبب آخر لكوني لا أشتاق
للتمريض

121
00:10:19,333 --> 00:10:24,846
من المحزن رؤية مريض كهذا
لوحده بعد هذه الجراحة

122
00:10:28,448 --> 00:10:30,440
على الأقل هو صامت

123
00:10:41,106 --> 00:10:42,871
ريتشي) اتصلت هذا الصباح)

124
00:10:42,906 --> 00:10:45,493
حقاً , كيف حالها ؟

125
00:10:45,528 --> 00:10:50,411
تقوم بتجربة أداء للكمان لموقع الكمان الأول
في سمفونية الفصل القادم

126
00:10:50,446 --> 00:10:53,519
هذا رائع

127
00:11:17,952 --> 00:11:19,786
أتحتاج للمزيد من الكتب ؟

128
00:11:19,821 --> 00:11:22,505
لا .. أنا بخير

129
00:11:24,714 --> 00:11:26,302
أخذت دوائك الليلة

130
00:11:26,337 --> 00:11:28,408
أخذتها

131
00:11:28,443 --> 00:11:30,357
ماذا عن الوسادات؟

132
00:11:30,392 --> 00:11:33,561
(أنا بخير (فرجينيا
شكراً

133
00:11:37,860 --> 00:11:41,750
يمكنني أن أبقى قليلاً
إذ أردت

134
00:11:41,785 --> 00:11:45,373
كلانا سيكون بلا فائدة في الصباح

135
00:11:47,162 --> 00:11:49,346
حسناً

136
00:12:16,217 --> 00:12:18,022
هل ذهبت ؟

137
00:12:18,057 --> 00:12:20,452
ماذا ؟

138
00:12:20,487 --> 00:12:24,937
كخبير في الصحة العامة

139
00:12:26,202 --> 00:12:32,433
أعتقد أن الناس تموت من الزوار
أكثر من الأمراض

140
00:12:38,355 --> 00:12:42,631
هذا التوت السويدي
معروف أيضاً باسم توت البقر

141
00:12:42,666 --> 00:12:44,441
ماهو التوت البري؟

142
00:12:44,476 --> 00:12:46,358
صحيح

143
00:12:53,250 --> 00:12:55,252
من (تشوب بيري)؟

144
00:12:58,732 --> 00:13:01,712
أتمانع؟

145
00:13:03,743 --> 00:13:05,989
آسف , لا

146
00:13:09,720 --> 00:13:11,720
(صباح الخير (إدوارد

147
00:13:13,233 --> 00:13:14,863
كيف تشعر؟

148
00:13:14,898 --> 00:13:17,162
لا تسأل

149
00:13:17,641 --> 00:13:19,038
كيف القثطرة؟

150
00:13:19,073 --> 00:13:21,418
لا أعرف كيف عشت بدونها

151
00:13:21,453 --> 00:13:23,988
الفكاهة إشارة جيدة

152
00:13:24,023 --> 00:13:27,054
قبّل مؤخرتي

153
00:13:28,657 --> 00:13:30,734
النكهة المفضلة ؟-
نعم-

154
00:13:30,769 --> 00:13:33,155
لنرى ما لدينا هنا

155
00:13:33,190 --> 00:13:34,907
جيد

156
00:13:36,930 --> 00:13:38,727
العملية كانت ناجحة

157
00:13:39,421 --> 00:13:43,657
كل نقاط السرطان في الدماغ نظيفة
الآن سنذهب لباقي جسدك

158
00:13:43,692 --> 00:13:46,791
لسوء الحظ علامات الدم لديك
عالية جداً أريد أن أبدأ الكيميائي هذا الصباح

159
00:13:49,415 --> 00:13:52,957
أحب رائحة الكيميائي في الصباح

160
00:13:52,958 --> 00:13:55,026
القيامة الآن" صحيح؟"

161
00:13:55,296 --> 00:13:57,640
يجعلني أحس بالنصر

162
00:13:57,675 --> 00:14:00,170
سأتحقق منك لاحقاً

163
00:14:00,205 --> 00:14:01,971
دكتور

164
00:14:02,006 --> 00:14:04,526
...أتعتقد أنه يمكنك

165
00:14:04,561 --> 00:14:06,966
آسف, لقد تأخرت
من هو طبيبك؟

166
00:14:07,001 --> 00:14:08,407
(دكتور (غيبيان

167
00:14:10,909 --> 00:14:12,426
أشكرك

168
00:14:23,684 --> 00:14:25,043
ما هو الكوارك؟

169
00:14:25,078 --> 00:14:27,463
منذ متى أنت هنا؟

170
00:14:27,498 --> 00:14:30,854
دخلت و خرجت خلال الاشهر
الماضية

171
00:14:30,889 --> 00:14:32,102
وضعوني على العلاج التجريبي

172
00:14:32,539 --> 00:14:35,191
ما هي المعادلة التربيعية؟

173
00:14:36,783 --> 00:14:38,454
كم هو صعب ؟

174
00:14:38,489 --> 00:14:40,680
الكيميائي؟

175
00:14:41,947 --> 00:14:44,390
ليس سيئاً جدا

176
00:14:44,425 --> 00:14:48,184
ترى شرايينك تتحول للون الأسود

177
00:14:48,219 --> 00:14:51,315
تحس أن عظامك من النابالم

178
00:14:53,180 --> 00:14:55,895
هذا مريح

179
00:14:55,930 --> 00:15:00,185
الناس تستجيب بشكل مختلف بالطبع

180
00:15:01,972 --> 00:15:04,228
ستعرف الليلة

181
00:15:04,263 --> 00:15:06,059
الليلة؟

182
00:15:10,565 --> 00:15:14,026
اسمع .. هل تمانع أن أسأل؟

183
00:15:14,061 --> 00:15:16,936
ماذا لديك هناك؟

184
00:15:16,971 --> 00:15:20,871
تصنع القهوة

185
00:15:22,718 --> 00:15:24,481
ماذا تفعل ايضاً؟

186
00:15:24,516 --> 00:15:27,548
ماذا عليها أنه تفعل ايضاً؟

187
00:15:35,105 --> 00:15:39,343
هل تعرف أن القهوة تم اكتشافها بالأصل
من قبل راعي في أثيوبيا

188
00:15:39,378 --> 00:15:42,273
حقاً؟-
هذا صحيح-

189
00:15:42,308 --> 00:15:46,452
كانوا يأكلون التوت من شجرة
غير مألوفة

190
00:15:46,487 --> 00:15:48,892
ثم كانوا يركضون و يقفزون في كل مكان

191
00:15:48,927 --> 00:15:54,088
لذا الراعي أخذ بضعة أغصان
للدير المحلي

192
00:15:54,123 --> 00:16:01,305
ثم قرر أن يحرق الحبوب
التي بداخلها

193
00:16:02,779 --> 00:16:04,813
صنعوا منها طبخة

194
00:16:08,900 --> 00:16:12,445
ثم خلال بضعة مئات من السنوات
انتشرت إلى الجزيرة العربية

195
00:16:12,480 --> 00:16:17,008
أوروبا, حتى سومطرة
كالذي لديك هناك

196
00:16:17,043 --> 00:16:20,266
تسمى كوبيلواك

197
00:16:20,301 --> 00:16:23,101
أعرف ما تسمى

198
00:16:26,523 --> 00:16:28,518
لا تمسك بي أشرب من هذا

199
00:16:28,553 --> 00:16:30,777
هل  حاولت؟

200
00:16:30,812 --> 00:16:34,874
أنا أحب القهوة الفورية أكثر

201
00:16:39,348 --> 00:16:41,018
شكراً

202
00:16:41,053 --> 00:16:42,610
العفو

203
00:16:52,246 --> 00:16:54,079
على حد علمي

204
00:17:04,226 --> 00:17:08,855
.... حسناً لدينا بوشوتو و بطيخ

205
00:17:14,776 --> 00:17:16,838
هل أنت واثق أنك تريد أن تأكل
كل هذا ؟

206
00:17:18,036 --> 00:17:19,801
هذه هي النية

207
00:17:27,594 --> 00:17:30,051
أتريد من طوماس أن يعد لك طبقاً؟

208
00:17:30,086 --> 00:17:33,325
... طومي) أعد طبق لـ)

209
00:17:33,360 --> 00:17:34,609
(كارتر)

210
00:17:34,644 --> 00:17:36,882
اسمك الأول أو الثاني؟

211
00:17:36,917 --> 00:17:39,035
الأول

212
00:17:39,070 --> 00:17:41,572
حقاً؟
مثير للاهتمام

213
00:17:42,937 --> 00:17:46,254
.... تريد

214
00:17:46,289 --> 00:17:48,319
لا شكراً

215
00:17:48,354 --> 00:17:50,348
أنت واثق؟

216
00:17:58,611 --> 00:18:01,062
أفضل ما في لوس أنجلوس

217
00:18:07,025 --> 00:18:09,183
ليس أفضل ما في لوس أنجلوس الآن

218
00:19:04,328 --> 00:19:08,090
في مكان ما شخص محظوظ
يصاب بنوبة قلبية

219
00:19:21,499 --> 00:19:22,957
يا شباب

220
00:19:22,992 --> 00:19:24,666
(سيد (كول

221
00:19:24,701 --> 00:19:27,003
لا تهتموا بي

222
00:19:27,038 --> 00:19:29,423
أنا أكلم نفسي

223
00:19:31,266 --> 00:19:32,416
(من (كاي

224
00:19:34,110 --> 00:19:37,510
يقول أنه يريد أن يصبح
ميكانيكيا مثل جده حين يكبر

225
00:19:37,545 --> 00:19:39,444
آمل أنه أقنعته بالعدول عن هذا

226
00:19:39,479 --> 00:19:40,994
حاولت

227
00:19:41,029 --> 00:19:43,049
ماذا لدينا هنا

228
00:19:43,084 --> 00:19:45,941
شيفروليه 350

229
00:19:48,640 --> 00:19:50,552
لطالما أردت من هذه

230
00:19:50,587 --> 00:19:52,731
كال يتذكر

231
00:19:59,142 --> 00:20:03,235
ماما تعتقد أنك لا ترتاح بما يكفي

232
00:20:07,645 --> 00:20:09,854
هي تحبك بابا

233
00:20:16,580 --> 00:20:18,556
حسناً

234
00:20:20,536 --> 00:20:23,428
ستتصل حين تحصل على النتائج

235
00:20:23,463 --> 00:20:26,477
إذا أتى هذا اليوم

236
00:20:31,961 --> 00:20:33,782
اهتم بنفسك

237
00:20:42,516 --> 00:20:44,169
أكبر أبناءك؟

238
00:20:44,204 --> 00:20:45,709
نعم

239
00:20:45,744 --> 00:20:47,442
ماذا يعمل ؟

240
00:20:47,477 --> 00:20:50,929
محامي ضرائب

241
00:20:54,877 --> 00:20:57,584
أخوه (لي), مهندس

242
00:21:03,822 --> 00:21:06,032
من هي السيدة الجميلة؟

243
00:21:06,067 --> 00:21:08,869
ريتشل), الأصغر)

244
00:21:08,904 --> 00:21:11,404
فرق عمر كبير

245
00:21:11,439 --> 00:21:16,919
كانت مفاجأة, أخرجنا الأولاد
بصعوبة من المنزل حين أتت

246
00:21:18,471 --> 00:21:20,330
هي عازفة كمان

247
00:21:23,719 --> 00:21:25,822
ألديك أولاد؟

248
00:21:27,563 --> 00:21:29,069
سريران

249
00:21:29,104 --> 00:21:33,136
لم أبقى متزوجا بما يكفي

250
00:21:33,171 --> 00:21:39,334
لا تقلق, أنا متزوج ما يكفي لكلينا

251
00:21:39,369 --> 00:21:41,346
كيف حال هذا ؟

252
00:21:42,809 --> 00:21:44,761
يمشي

253
00:21:47,161 --> 00:21:52,222
اخترع أزرار الضوء

254
00:21:55,344 --> 00:21:59,900
أحب كوني متزوجاً
تزوجت 4 مرات

255
00:21:59,935 --> 00:22:04,468
المشكلة أني أحب كوني عازباً أيضاً

256
00:22:04,503 --> 00:22:08,125
من الصعب القيام بكليهما
في نفس الوقت

257
00:22:09,590 --> 00:22:12,190
لاأحد كامل

258
00:22:12,225 --> 00:22:16,226
الزواج الناجح الوحيد
هو بيني و بين عملي

259
00:22:16,261 --> 00:22:20,805
بدأت أجني المال حين كنت
في الـ 16

260
00:22:20,840 --> 00:22:24,045
و لم أتوقف

261
00:22:28,979 --> 00:22:31,399
أردت أن أكون أستاذ تاريخ

262
00:22:31,434 --> 00:22:33,578
لا أحد كامل

263
00:22:35,599 --> 00:22:38,481
بقيت شهرين في جامعة المدينة

264
00:22:38,516 --> 00:22:41,761
قبل أن تخبرني (فرجينيا) بالأخبار

265
00:22:41,796 --> 00:22:44,939
و بعدها

266
00:22:44,974 --> 00:22:49,397
الطفل في طريقه

267
00:22:52,324 --> 00:22:54,554
انتظرت عملاً لائقاً ليأتي

268
00:22:57,665 --> 00:23:03,079
أود لو أعود, 45 سنة مرت سريعا

269
00:23:47,993 --> 00:23:52,014
ربما تحاول أن تقتلنا كلينا
هل فكرت بهذا؟

270
00:23:56,064 --> 00:23:58,279
هل أنت الشيطان؟

271
00:23:58,314 --> 00:24:01,269
إذا فقدت عقلي بالفعل

272
00:24:03,786 --> 00:24:06,291
لا, لا

273
00:24:12,143 --> 00:24:14,242
هل فكرت بالانتحار؟

274
00:24:14,277 --> 00:24:17,298
انتحار؟ أنا ؟
لا

275
00:24:19,707 --> 00:24:21,331
المرحلة الأولى

276
00:24:21,366 --> 00:24:23,660
ماذا ؟

277
00:24:23,695 --> 00:24:26,296
المراحل الخمسة

278
00:24:26,331 --> 00:24:32,010
الإنكار , الغضب , المساومة
الاكتآب , القبول

279
00:24:32,045 --> 00:24:38,217
بالطبع لا تفكر بالانتحار
أنت في المرحلة الأولى

280
00:24:38,252 --> 00:24:40,031
الإنكار

281
00:24:40,066 --> 00:24:42,049
في أي مرحلة أنت ؟

282
00:24:43,349 --> 00:24:45,295
الإنكار

283
00:24:45,330 --> 00:24:47,334
لا تفكر بالانتحار

284
00:24:47,369 --> 00:24:51,324
يبدو أنك لن تحتاج هذه

285
00:24:51,359 --> 00:24:53,350
هذا كل شيء

286
00:24:54,893 --> 00:24:56,558
ما التالي؟

287
00:24:56,593 --> 00:24:59,629
ننتظر نتائج الفحص
لنرى وضعنا

288
00:24:59,664 --> 00:25:01,028
لكم من الوقت؟

289
00:25:01,063 --> 00:25:04,252
(سيأخذ وقتاً, سأجعل الدكتور (غيبيان
يحدد موعداً في أقرب وقت

290
00:25:04,287 --> 00:25:05,444
شكراً

291
00:25:05,479 --> 00:25:07,233
أتريد شيئاً؟

292
00:25:08,271 --> 00:25:09,583
حبة صحة جيدة, إذا لديك واحدة

293
00:25:11,016 --> 00:25:12,767
(ابق عندك (كارتر

294
00:25:12,802 --> 00:25:14,795
هذا ما أفعله

295
00:25:31,679 --> 00:25:37,262
أترى؟ هذه مشكلة اللعبة اليوم

296
00:25:37,297 --> 00:25:40,040
لا أساسيات

297
00:25:40,075 --> 00:25:42,343
هل قرأت التايم في حياتك؟

298
00:25:42,344 --> 00:25:43,887
"وليم سوريون"

299
00:25:43,972 --> 00:25:49,620
نعم, لا أساس, لنهاية الخط

300
00:25:49,655 --> 00:25:52,597
...حين كنا نكبر
ماذا تفعل ؟

301
00:25:52,632 --> 00:25:53,795
لا شيء

302
00:25:53,830 --> 00:25:55,062
أخريش

303
00:25:55,097 --> 00:25:57,960
تخربش ماذا ؟

304
00:25:57,995 --> 00:26:01,275
لا شيء , أخربش فقط

305
00:26:02,934 --> 00:26:07,136
بالتاكيد, إذا كان ما تريد فعله

306
00:26:11,540 --> 00:26:13,965
... هؤلاء الأولاد اليوم

307
00:26:16,920 --> 00:26:20,952
أنا أكلم نفسي
مرة أخرى

308
00:26:26,928 --> 00:26:28,589
(إدوارد)

309
00:26:28,624 --> 00:26:30,378
كيف الحال؟

310
00:26:30,413 --> 00:26:31,925
لا تسال

311
00:26:35,867 --> 00:26:38,205
لدي نتيجة الفحص

312
00:26:42,491 --> 00:26:44,477
ستة أشهر

313
00:26:44,512 --> 00:26:47,055
سنة إذا كنت محظوظاً

314
00:26:47,090 --> 00:26:51,683
هناك برنامج تجريبي يمكننا أن نطبقه

315
00:26:51,718 --> 00:26:54,462
لا أريد أن أرفع آمالك, أعتقد
أنك ستكون المرشح التالي لهذا

316
00:26:54,497 --> 00:26:57,129
يا دكتور

317
00:26:58,442 --> 00:27:00,194
نعم

318
00:27:01,137 --> 00:27:03,939
أنت تحجب عني الرؤية

319
00:27:07,420 --> 00:27:09,082
آسف

320
00:27:11,621 --> 00:27:14,716
على أي حال, إذا كانت
لديك أسئلة تعرف أين تجدني

321
00:27:16,031 --> 00:27:18,240
سؤال واحد

322
00:27:18,275 --> 00:27:20,451
بالطبع

323
00:27:20,486 --> 00:27:24,870
كارتر , تريد أن تسأل الدكتور
اي شيء؟

324
00:27:24,905 --> 00:27:27,528
(لا أعرف حالة السيد (تشامبرز

325
00:27:27,563 --> 00:27:30,868
تعرّف عليها

326
00:27:36,114 --> 00:27:39,082
أريد أن أعرف كيف هو وضعي فقط

327
00:27:39,117 --> 00:27:43,646
بالتأكيد, دعني ألقي نظرة
على بياناتك

328
00:28:02,468 --> 00:28:04,339
(إدوارد)

329
00:28:11,066 --> 00:28:12,767
(إدوارد)

330
00:28:21,924 --> 00:28:24,706
كان هناك استطلاع ذات مرة

331
00:28:24,741 --> 00:28:31,522
سؤل ألف شخص إذا كانوا يريدون
أن يعرفوا مسبقاً وقت وفاتهم بالضبط

332
00:28:31,557 --> 00:28:34,910
96بالئمة منهم قالت لا

333
00:28:36,095 --> 00:28:40,355
أنا كنت أميل لأكون مع الـ 4 بالمئة الأخرى

334
00:28:40,390 --> 00:28:46,205
كنت أظن أنه يحرر المرء
معرفة كم تبقى لديه من وقت

335
00:28:47,400 --> 00:28:51,239
اتضح أنه ليس كذلك

336
00:29:18,413 --> 00:29:20,810
تريد أن تلعب الشدّة

337
00:29:21,601 --> 00:29:23,274
ظننت أنك لن تسأل أبداً

338
00:29:34,726 --> 00:29:36,469
صباح الخير

339
00:29:39,154 --> 00:29:41,169
أو هذا

340
00:29:52,343 --> 00:29:54,286
دعني أرى هذا

341
00:29:57,641 --> 00:30:01,865
(طوماس), اتصل بـ(ميري كريستي)
و قل لها

342
00:30:01,900 --> 00:30:04,749
لن أراهن هذا الموسم

343
00:30:04,784 --> 00:30:08,690
أتفهم

344
00:30:08,725 --> 00:30:16,665
لا أقصدأن أبدو غير مراعياً لمشاعرك
... ولكن كيف تريدني أن أتعامل مع

345
00:30:16,700 --> 00:30:18,610
موتي

346
00:30:20,528 --> 00:30:23,442
كما لو كان موتك

347
00:30:23,477 --> 00:30:27,549
إذا ... سأترك كل المال لمساعدي

348
00:30:29,561 --> 00:30:33,080
أحضر لي واحد من الكرواسان التي أحبها

349
00:30:34,664 --> 00:30:37,438
و لا تشتر موز أخضر

350
00:30:55,333 --> 00:30:56,913
ماذا تفعل؟

351
00:30:56,948 --> 00:30:58,411
ما هذا ؟

352
00:30:58,446 --> 00:31:00,159
أعدها لي

353
00:31:00,194 --> 00:31:01,508
ما هي ؟

354
00:31:01,543 --> 00:31:03,343
أعدها

355
00:31:03,378 --> 00:31:07,528
كانت على الارض
لم أعرف أنها من أسرار الدولة

356
00:31:13,368 --> 00:31:18,815
أول استاذ فلسفة لي وضع لنا تمرينا

357
00:31:18,850 --> 00:31:21,123
"و سماها "قائمة الدلو

358
00:31:21,158 --> 00:31:25,418
يفترض أن نكتب قائمة بكل الأشياء التي
.... نريد فعلها في الحياة قبل أن

359
00:31:25,453 --> 00:31:27,119
نركل الدلو

360
00:31:27,154 --> 00:31:33,492
كتبت أشياء مثل, كسب مليون دولار
أن أكون أول رئيس أسود

361
00:31:33,527 --> 00:31:35,916
أمنيات الشباب

362
00:31:35,951 --> 00:31:39,689
كنت سأعيد كتابة القائمة

363
00:31:39,724 --> 00:31:42,173
"اساعد شخصاً غريباً تماماً"

364
00:31:43,561 --> 00:31:46,742
"أضحك حتى أبكي"

365
00:31:46,777 --> 00:31:51,311
لا أريد أن أطلق أحكام و لكن
هذا ضعيف جداً

366
00:31:51,346 --> 00:31:55,288
غير ذا فائدة الآن

367
00:31:55,323 --> 00:31:59,107
سأقول أنه بالعكس تماماً

368
00:32:02,710 --> 00:32:04,340
ماذا تفعل؟

369
00:32:04,375 --> 00:32:06,847
أعيد كتابة الأغنية

370
00:32:06,882 --> 00:32:13,019
الا تريد أن تخرج مع أسلحة
و لهيب, تستمتع قليلاً

371
00:32:13,054 --> 00:32:16,194
لا يفترض أن تعلق بالأسلحة و النار

372
00:32:16,229 --> 00:32:17,702
أنت تفوت المهم

373
00:32:17,737 --> 00:32:21,268
"ماذا يعني " مشاهدة شي سحري

374
00:32:22,618 --> 00:32:25,127
هل ذهبت للهمالايا؟

375
00:32:27,102 --> 00:32:30,583
"قيادة موستانغ"
ليس سيئاً

376
00:32:30,618 --> 00:32:32,275
لدي واحدة

377
00:32:32,310 --> 00:32:35,361
ما قولك , القفز بالمظلات؟

378
00:32:36,940 --> 00:32:39,057
الآن سنصل لشيء

379
00:32:39,092 --> 00:32:41,092
نحن سنصل لشيء

380
00:32:41,127 --> 00:32:43,530
دعني أرى هذا

381
00:32:53,927 --> 00:32:56,348
"أقبل أجمل فتاة في العالم"

382
00:32:56,383 --> 00:32:58,254
كيف تقترح أن تفعل هذا؟

383
00:32:58,289 --> 00:33:00,351
الفاليوم

384
00:33:04,122 --> 00:33:06,310
"أحصل على وشم"

385
00:33:06,345 --> 00:33:08,974
هل هذا أقصى طموحك؟

386
00:33:08,975 --> 00:33:11,257
إدوارد باث) أعمق منك)

387
00:33:12,438 --> 00:33:18,446
من السهل أن تكون فيلسوفاً عميقاً
(ماذا يقول الدكتور (هولانز

388
00:33:18,481 --> 00:33:20,871
لدينا أشهر

389
00:33:20,906 --> 00:33:22,492
سنة ربما

390
00:33:22,527 --> 00:33:26,184
تعتقد أن 45 سنة مضت بسرعة؟

391
00:33:26,219 --> 00:33:28,563
يمكننا فعل هذا

392
00:33:28,598 --> 00:33:31,517
يجب أن نفعل هذا

393
00:33:32,547 --> 00:33:36,540
لا تفكر بالمال
هذا كل ما لدي

394
00:33:36,575 --> 00:33:38,005
لا أعرف

395
00:33:38,040 --> 00:33:40,332
ما الذي لا تعرفه؟

396
00:33:40,367 --> 00:33:43,723
كان يفترض أن يكون مجازيا

397
00:33:43,758 --> 00:33:46,830
هراء
!مجاز

398
00:33:46,865 --> 00:33:50,928
أنت من يبكي أنك لم تستغل الفرصة
هذه فرصتك

399
00:33:50,963 --> 00:33:53,972
فرصتي لماذا؟
لكي أصنع من نفسي أضحوكة

400
00:33:54,007 --> 00:33:56,740
لا يتأخر الوقت أبداً

401
00:34:00,319 --> 00:34:03,099
ماذا تعتقد سيحدث الآن؟

402
00:34:03,134 --> 00:34:09,469
أنا أعود و أصغي لأناس يتكلمون عن
التمويل و الدعم

403
00:34:09,504 --> 00:34:13,485
متظاهراً أنه يهمني هذا المال

404
00:34:13,520 --> 00:34:21,459
أنت ستعود للبيت لاحتفالية بالموت
و الجميع يقف حولك يراقبونك تموت

405
00:34:21,494 --> 00:34:23,994
هل هذا ماتريده ؟

406
00:34:24,029 --> 00:34:27,028
أن تخنقك الشفقة و الحزن

407
00:34:27,063 --> 00:34:36,368
(ليس أنا و في قلبك (كارتر
لا أعتقد أنك أنت أيضاً

408
00:34:38,146 --> 00:34:42,816
كلانا في نفس القارب
ما قولك بهذا  كمجاز

409
00:34:42,851 --> 00:34:46,473
لدينا فرصة حقيقية

410
00:34:46,508 --> 00:34:52,050
فرصة؟
هذا غير سويّ, حتى بمقاييسك

411
00:34:52,085 --> 00:34:54,425
لا زلنا نشعر أننا بخير

412
00:34:54,460 --> 00:34:57,373
الطاقة تعود قليلاً

413
00:34:57,408 --> 00:35:07,254
بالطريقة التي أراها يمكننا أن ننتظر هنا
نأمل بمعجزة بتجربة عملية تافهة

414
00:35:07,289 --> 00:35:11,132
أو ... يمكننا أن نضيف بعض الحركات

415
00:35:21,589 --> 00:35:23,458
القفز المظلي؟

416
00:35:28,172 --> 00:35:32,015
ما هذه المستشفى؟
لا يوجد طبيب خلال مسافة ميل

417
00:35:32,050 --> 00:35:35,602
فرجينيا) يجب أن نتكلم)

418
00:35:35,637 --> 00:35:37,988
ماذا قالوا؟

419
00:35:38,023 --> 00:35:44,355
سيدة (تشامبرز), سأمنحكما وقتاً لوحدكما
معذرة

420
00:35:56,717 --> 00:35:58,187
ليس جيداً

421
00:36:03,353 --> 00:36:06,463
عرفت أنه كان يجب أن نذهب
لسي إل إيه

422
00:36:06,498 --> 00:36:08,295
الجراحون أفضل

423
00:36:08,330 --> 00:36:09,820
لن يشكل فرقاً

424
00:36:09,855 --> 00:36:14,125
لا تعرف هذا
لن نستسلم, أريد رأياً آخر

425
00:36:14,160 --> 00:36:15,557
(فرجينيا)

426
00:36:15,592 --> 00:36:18,056
القلبية من فضلك
(مكتب الدكتور (بيتيري

427
00:36:18,091 --> 00:36:20,115
فرجينيا) , لا)

428
00:36:20,150 --> 00:36:22,264
دعني أتولى هذا

429
00:36:23,689 --> 00:36:28,164
(دكتور (بيتيري), (فرجينيا تشامبرز
.... نعم

430
00:36:43,703 --> 00:36:46,049
سأبتعد قليلاً

431
00:36:46,084 --> 00:36:48,409
عن ماذا تتكلم؟

432
00:36:48,444 --> 00:36:51,455
أقول أنني و (إدوارد) سنبتعد

433
00:36:51,490 --> 00:36:53,710
أنت و (إدوارد)؟

434
00:36:53,745 --> 00:36:56,626
تبتعدان أين ؟

435
00:36:58,252 --> 00:37:00,378
لاأتوقع منك أن تفهمي

436
00:37:00,413 --> 00:37:03,720
أنت محق, أنا لا افهم

437
00:37:03,755 --> 00:37:07,020
لا أفهم, كيف ستستسلم هكذا

438
00:37:07,055 --> 00:37:09,896
كيف ستتوقف عن المقاومة

439
00:37:09,931 --> 00:37:12,927
(فرجينيا)-
لم لا تقول هذا لأولادنا؟-

440
00:37:12,962 --> 00:37:15,890
لنرى ماذا يقولون حين يعرفون
أنك تخليت عنهم

441
00:37:15,925 --> 00:37:17,838
تخليت عنهم؟

442
00:37:17,873 --> 00:37:21,041
تخليت عنهم؟

443
00:37:21,076 --> 00:37:27,159
بقيت 45 سنة تحت غطاء المحرك بالشحم
لكي لا يعملوا و لم يفعلوا

444
00:37:27,194 --> 00:37:30,696
أعتقد أني استحقيت وقتاً خاصاً بي

445
00:37:30,731 --> 00:37:34,547
لتفعل ماذا ؟ تبتعد
مع غريب

446
00:37:34,582 --> 00:37:36,698
ليس غريباً

447
00:37:36,733 --> 00:37:38,093
أنا زوجتك

448
00:37:38,128 --> 00:37:43,314
و أنا زوجك, و أنا أبوهم
و جد و ميكانيكي

449
00:37:43,349 --> 00:37:44,811
و أنت غبي

450
00:37:44,846 --> 00:37:48,997
أنت غبي يعتقد أنه اكتشف طريقة
لكي يتخلص من السرطان

451
00:37:55,116 --> 00:37:56,265
أنا آسف

452
00:38:07,546 --> 00:38:09,430
زوجي ليس للبيع

453
00:38:23,577 --> 00:38:25,047
تكرهني

454
00:38:30,875 --> 00:38:32,517
هل تكرهني؟

455
00:38:34,806 --> 00:38:36,203
ليس بعد

456
00:38:41,001 --> 00:38:43,188
و هكذا بدأ الأمر

457
00:38:59,443 --> 00:39:02,065
لطالما كنت خائفاً من الصعود بطائرة

458
00:39:02,100 --> 00:39:04,248
الآن سأقفز منها

459
00:39:07,294 --> 00:39:08,686
تريد أن تأخذها؟

460
00:39:08,721 --> 00:39:11,334
كيف تقترح أن نفعل هذا؟

461
00:39:12,731 --> 00:39:13,804
انتظر

462
00:39:20,859 --> 00:39:22,003
اللعنة

463
00:39:28,474 --> 00:39:29,550
و لا كلمة

464
00:39:32,010 --> 00:39:33,835
(لنعد للمقعد (كايل

465
00:39:34,489 --> 00:39:36,395
(سامحه (كايل

466
00:39:36,430 --> 00:39:39,249
هو قلق على المرأة الصغيرة

467
00:39:39,284 --> 00:39:42,307
هذا لا علاقة له بزوجتي

468
00:39:42,308 --> 00:39:43,683
ثلاثون ثانية للسقطة

469
00:39:43,718 --> 00:39:48,519
: الجزء الثاني كانت هكذا
لم تدعمني بأي شيء

470
00:39:48,554 --> 00:39:50,029
الجزء الثاني؟

471
00:39:50,064 --> 00:39:53,070
السيدة (إدوارد كول) الثانية

472
00:39:53,105 --> 00:39:55,730
تلك المرأة كرهتني

473
00:39:55,765 --> 00:39:58,465
"ربما لأنك سميتها "الجزء الثاني

474
00:39:58,500 --> 00:40:02,549
كايل), لم أنظر للأمر بهذه الطريقة)

475
00:40:02,584 --> 00:40:05,047
خمسة عشر ثانية

476
00:40:05,082 --> 00:40:06,845
لا يمكنني فعل هذا

477
00:40:06,880 --> 00:40:08,230
بالطبع يمكنك

478
00:40:08,265 --> 00:40:10,217
لا, لا يمكنني

479
00:40:10,252 --> 00:40:12,910
لست خائفاً من القفزة

480
00:40:12,945 --> 00:40:14,582
بالطبع لا

481
00:40:14,617 --> 00:40:21,230
أنت خائف ألا تنفتح المظلة
و تظهر في جنازتك ميتاً

482
00:40:21,265 --> 00:40:24,577
لا, أنا قلق فقط أن المظلة لن تنفتح

483
00:40:24,612 --> 00:40:26,491
لا, لا

484
00:40:30,375 --> 00:40:32,258
الرجل لديه رئتين

485
00:40:33,072 --> 00:40:34,900
لننطلق

486
00:40:42,075 --> 00:40:43,388
جميل

487
00:40:51,588 --> 00:40:53,889
ما قولك بهذا؟

488
00:40:53,924 --> 00:40:55,246
هذا العيش

489
00:40:55,281 --> 00:40:58,344
أكرهك بشدة

490
00:40:58,345 --> 00:41:00,492
استسلم للولد

491
00:41:01,484 --> 00:41:03,412
أي واحد من هذه المعاطف تسحب؟

492
00:41:03,447 --> 00:41:06,618
لا تلمسها, لسنا في منطقة
.... الهبوط بعد, قد ينتهي الأمر بنا

493
00:41:08,876 --> 00:41:11,498
حسناً , دعنا ننشر

494
00:41:11,499 --> 00:41:15,525
لدي شعور أني أقع

495
00:41:15,560 --> 00:41:17,754
نحن في المنطقة الحمراء
اسحب الحبل

496
00:41:17,789 --> 00:41:22,527
لدي شعور أني أقع ... بالحب

497
00:41:22,528 --> 00:41:23,726
اسحب الحبل

498
00:41:25,506 --> 00:41:28,361
كنت واقعاً في الحب مرة

499
00:41:33,376 --> 00:41:36,697
طومي), عشنا لنموت في يوم آخر)

500
00:41:36,732 --> 00:41:38,559
يا لي من محظوظ

501
00:41:38,594 --> 00:41:42,460
(لا نكات (طوماس
أنت رجل الوصية, أنت قريب

502
00:41:44,895 --> 00:41:46,650
أيمكنني أن أسألك شيئاً؟

503
00:41:46,685 --> 00:41:49,982
هل أنت (طومي) أم (طوماس)؟

504
00:41:50,017 --> 00:41:53,893
في الحقيقة (ماثيو) ولكنه
يجد هذا الاسم معقد

505
00:41:53,928 --> 00:41:56,170
هيا

506
00:41:56,205 --> 00:41:58,247
هل هو مجنون؟

507
00:41:58,282 --> 00:42:00,577
هذا يعتمد

508
00:42:04,142 --> 00:42:05,859
هل قررت ؟

509
00:42:05,894 --> 00:42:09,976
لا, لم افكر بأي شيء
أريده بشكل دائم

510
00:42:10,011 --> 00:42:13,267
ما هو الدائم؟
سنموت بعد خمسة دقائق

511
00:42:13,302 --> 00:42:14,652
ماذا ؟

512
00:42:14,687 --> 00:42:16,935
بشكل مجازي

513
00:42:18,006 --> 00:42:21,789
لا أعلام كونفيدرالية, لا مسيح أسود

514
00:42:21,824 --> 00:42:23,550
لا

515
00:42:23,585 --> 00:42:25,189
بالتاكيد

516
00:42:25,224 --> 00:42:27,305
لم أوافق من قبل
أن أدنس جسدي

517
00:42:27,340 --> 00:42:30,508
هل أنت قلق أنهم لن يدفنوك
في مقبرة يهودية

518
00:42:31,612 --> 00:42:34,338
الزوجة ؟
إنه وشم

519
00:42:34,373 --> 00:42:37,337
ليس كأنك تتركها من أجل امرأة أخرى

520
00:42:37,372 --> 00:42:39,903
لم أكن مع امراة أخرى

521
00:42:41,824 --> 00:42:44,622
لا بد أن هذا على القائمة

522
00:42:44,657 --> 00:42:47,068
لا أعتقد ذلك

523
00:42:47,103 --> 00:42:50,286
66سنة

524
00:42:51,060 --> 00:42:52,305
يجب أن نحصل على حفلة معربدة

525
00:42:52,665 --> 00:42:53,583
لا

526
00:42:53,903 --> 00:42:56,587
الحفلة المعربدة, ليست مثل الخيانة

527
00:42:57,985 --> 00:43:00,745
كالمهنية

528
00:43:00,780 --> 00:43:02,224
لا

529
00:43:02,259 --> 00:43:04,150
لا داعي لأن أكون أنا موجوداً

530
00:43:10,201 --> 00:43:12,451
مرحباً يا عزيزتي

531
00:43:13,657 --> 00:43:16,623
هل ستقودها أم ستشتري لها فستانا؟

532
00:43:16,658 --> 00:43:18,910
نحن نتعرف على بعض

533
00:43:28,880 --> 00:43:30,561
هل أنت واثق أننا مناسبان لهذا

534
00:43:30,596 --> 00:43:34,156
بالطبع
ماذا لو لم نكن؟

535
00:43:34,191 --> 00:43:36,352
كنت أتحقق

536
00:43:57,088 --> 00:43:58,412
هيا

537
00:44:00,436 --> 00:44:01,758
لنرى ما لديها

538
00:44:01,793 --> 00:44:04,230
نحن بخير

539
00:44:04,265 --> 00:44:07,849
تبدو كشخص ذاهب
لحفلة طلاب ابتدائي

540
00:44:09,649 --> 00:44:12,546
تبدو كشخص يبحث عن الهزيمة

541
00:44:14,107 --> 00:44:17,255
ليس لديك أي شيء

542
00:44:35,433 --> 00:44:37,122
ماذا لو فعلت ؟

543
00:44:39,916 --> 00:44:41,759
ستقتلنا كلينا

544
00:44:41,794 --> 00:44:43,070
ماذا لو فعلت؟

545
00:44:48,449 --> 00:44:50,343
تلعب دور الشرير معي؟

546
00:44:50,378 --> 00:44:53,019
سأريك الشرير

547
00:44:54,571 --> 00:44:57,204
تحقق من هذا أيها الجبان

548
00:45:12,023 --> 00:45:13,456
الجبان ؟

549
00:45:20,384 --> 00:45:22,876
يمكنك أن تهرب و لكن لا يمكنك
أن تختبئ

550
00:45:51,977 --> 00:45:53,736
ماذا ستفعل بعد هذا؟

551
00:45:59,023 --> 00:46:00,985
كم لديك من المال؟

552
00:46:01,020 --> 00:46:05,925
الم يخبرك أحد أنه من الوقاحة
أن تتكلم عن مال شخص آخر؟

553
00:46:05,960 --> 00:46:08,367
لم أعرف اي شخص معه ما يكفي
من المال لكي أسأل

