1
00:00:10,000 --> 00:00:14,600
النظام العسكري
المتشدد يسبب قلقاً دولياً

2
00:00:14,600 --> 00:00:16,560
هذا النظام يقمع كل أنواع المقاومة

3
00:00:16,560 --> 00:00:20,160
المجموعة العرقية
للمقاومة شرق البلاد

4
00:00:22,160 --> 00:00:25,120
إنها نوع من أنواع الأسلحة الكيميائية
(المستخدمة في (بورما

5
00:00:25,120 --> 00:00:27,560
من جانب العسكريين منذ
الثورة في جميع أنحاء الأمة

6
00:00:27,600 --> 00:00:28,800
آلاف تظاهروا في الشوارع والآلاف

7
00:00:28,800 --> 00:00:36,200
العديد من المحتجين قُتلوا بعضهم حرقاً والآخرين
غرقاً، المراسلين أجانب تم إطلاق النار عليهم

8
00:00:36,200 --> 00:00:40,040
آلاف القرى دمرت
اغتصاب والتعذيب أصبح حدثاً يومياً

9
00:00:40,040 --> 00:00:42,760
[في [بورما
حقول الألغام أكثر من أي مكان

10
00:00:42,760 --> 00:00:46,440
الصغار يجبرون على انضمامهم للجيش
معظمهم لا يتجاوز عمره (12) سنة

11
00:00:46,440 --> 00:00:48,840
عمليات قطع الرؤوس أصبح شيئاً شائعاً

12
00:00:48,840 --> 00:00:52,880
سكان المنطقة من الكوريين، الفقراء
والمزارعين تعرضوا للإبادة

13
00:00:53,400 --> 00:00:57,480
الحكومة العسكرية تريد العديد من مصادر
(الرزق على ارض (كارين

14
00:00:57,800 --> 00:01:02,960
الحملة العسكرية البورمية ضد الكارين
بدأت من حوالي 60 عاماً

15
00:01:02,960 --> 00:01:06,520
اكبر مدة لحرب أهلية في العالم

16
00:02:16,120 --> 00:02:18,880
مرحبا، مستعد؟
أطلقهم

17
00:02:41,600 --> 00:02:44,480
تحركوا، هيا

18
00:02:47,200 --> 00:02:51,680
هيا -
أطلقوا عليهم -

19
00:03:52,000 --> 00:03:54,680
بروية، لن أؤذيك

20
00:06:14,880 --> 00:06:18,120
[ماي سوت]
''تايلاند''

21
00:06:28,000 --> 00:06:29,680
أين كنت؟

22
00:06:29,680 --> 00:06:31,760
أعطيه الحقيبة

23
00:06:32,840 --> 00:06:36,000
نحتاج إلى ثعبان آخر
لنرى ما يمكنك فعله

24
00:06:36,280 --> 00:06:37,880
لدينا ما يكفي من (الكوبرى)، حسناً؟

25
00:06:37,400 --> 00:06:39,800
حسناً

26
00:07:11,600 --> 00:07:15,280
يبدو عمل له مخاطرة

27
00:07:15,320 --> 00:07:19,480
(أنا (مايكل بيرنيت
هل لديك بعض الوقت للتحدث؟

28
00:07:19,480 --> 00:07:21,200
لن نأخذ الكثير من وقتك، أعدك بذلك

29
00:07:21,200 --> 00:07:24,640
قالوا لي أنه يمكننا استئجار القارب الخاص بك
نود ذلك

30
00:07:24,640 --> 00:07:27,240
هل من الممكن؟
نريد صعود النهر

31
00:07:27,240 --> 00:07:30,280
إلى أين تريدون الذهاب؟ -
(إلى (بورما -

32
00:07:30,280 --> 00:07:32,160
بورما)، منطقة حرب)

33
00:07:32,160 --> 00:07:37,000
هذا ما يقوله الناس، ولكنها عبارة
عن إبادة جماعية عن كونها حرباً

34
00:07:37,080 --> 00:07:42,760
على أي حال، هذه خامس رحلة لنا
لذلك نعرف تلك المخاطر

35
00:07:43,520 --> 00:07:46,200
لا أذهب بعيداً عن الشمال

36
00:07:46,200 --> 00:07:49,280
دعني أشرح لك الوضع

37
00:07:49,320 --> 00:07:51,400
كنيستنا هي جزء من هيئة الإغاثة

38
00:07:51,560 --> 00:07:53,360
التي يوجد مقرها
في كولورادو

39
00:07:53,400 --> 00:07:56,200
ونحن المتطوعون في هذا الوقت من السنة

40
00:07:56,200 --> 00:07:59,160
نجلب الإمدادات الطبية
الرعاية الطبية

41
00:07:59,480 --> 00:08:02,320
لتقديم المساعدة لسكان هذه المناطق

42
00:08:03,600 --> 00:08:05,960
يقول الناس انك تعرف النهر
أفضل من أي شخص آخر

43
00:08:05,960 --> 00:08:07,200
يكذبون عليكم

44
00:08:07,240 --> 00:08:11,800
نعرض عليك بأن نقوم بتعويضك
مقابل بضع ساعات من وقتك

45
00:08:11,840 --> 00:08:14,760
لأنه سيساعد على أحداث تغيير
جذري في حياة هؤلاء الناس

46
00:08:17,840 --> 00:08:19,560
هل تحملون لهم أي أسلحة؟

47
00:08:19,720 --> 00:08:23,320
بالطبع لا -
إذاً لن تغيروا شيئاً -

48
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
هذه الطريقة في التفكير
تحتفظ العالم كما هو

49
00:08:29,680 --> 00:08:32,000
اللعنة على العالم

50
00:08:34,280 --> 00:08:35,760
لنذهب؟ -
لماذا؟ -

51
00:08:35,760 --> 00:08:37,760
هو لا يهتم لذلك
لنرحل

52
00:08:37,760 --> 00:08:39,120
اسمح لي أن أحاول -
(سارة) -

53
00:08:39,160 --> 00:08:40,760
ربما أستطيع إقناعه

54
00:08:40,760 --> 00:08:42,400
لن نخسر شيئاً بالمحاولة

55
00:08:42,440 --> 00:08:43,640
(اسمح لي أن أحاول، (مايكل

56
00:08:43,640 --> 00:08:44,680
(سارة) -
من فضلك -

57
00:08:53,360 --> 00:08:54,520
مرحباً

58
00:08:55,400 --> 00:08:57,280
(أنا(سارة ميلير

59
00:08:58,080 --> 00:09:00,000
أمل أن لا أكون أزعجتك بحضوري هنا

60
00:09:01,840 --> 00:09:04,320
الرجل الذي كنت تتحدث معه
أنا لم أتحدث مع أحد

61
00:09:07,200 --> 00:09:09,640
حسناً، الرجل الذي كان يتحدث معك

62
00:09:09,800 --> 00:09:13,280
طلب منك لو كان بالإمكان
أن تنقلنا عبر النهر

63
00:09:13,320 --> 00:09:15,160
وأنت رفضت ذلك، لماذا؟

64
00:09:15,200 --> 00:09:16,760
لا يمكنني مساعدتكم

65
00:09:18,760 --> 00:09:22,240
إذا كان لديك بعض الأسباب
الوجيهة لذلك، لما لا تخبرني بها؟

66
00:09:24,480 --> 00:09:26,360
عودوا إلى منازلكم

67
00:09:46,600 --> 00:09:52,800
(قرية (تخينتر
[مقاطعه [بابون]، [بورما

68
00:10:12,520 --> 00:10:14,200
أرجوك، اترك أبني

69
00:10:24,320 --> 00:10:26,840
هؤلاء الأولاد هم جنودنا الآن

70
00:10:30,920 --> 00:10:32,920
هم ينتموا لنا الآن

71
00:10:33,080 --> 00:10:37,000
لو حاولتم استرجاعهم سوف
نقوم بإحراق القرية بأكملها

72
00:10:38,080 --> 00:10:42,600
لو طلبتم المساعدة من
المتمردين (الكارين) سوف نقطع ألسنتكم

73
00:10:44,000 --> 00:10:48,080
إذا قمتم بمعارضتي سوف
أجعلكم تأكلون أمعائكم

74
00:10:48,440 --> 00:10:51,640
هل سمعتموني؟
صدقوني، واخشوني

75
00:11:54,880 --> 00:11:58,000
لماذا عدتِ؟

76
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
كنت أنتظرك

77
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
لقد أخبرتك من قبل إني
لا أستطيع مساعدتكم

78
00:12:06,000 --> 00:12:09,520
لا بد أن نذهب لمساعدة هؤلاء الناس
نحن هنا  لإحداث تغيير

79
00:12:09,520 --> 00:12:11,920
نحن نؤمن أن هذا شيء خاص

80
00:12:11,920 --> 00:12:14,280
هذا لن يفيد -
حقاً؟ -

81
00:12:14,320 --> 00:12:16,040
لو فكر الجميع مثلك  فلن يتغير شيئاً

82
00:12:16,040 --> 00:12:19,480
لن يتغير شيء -
بالطبع يمكن، لاشيء يبقى على حاله -

83
00:12:19,520 --> 00:12:22,880
عيشي حياتك، إذا كانت لك حياة جميلة -
هذا ما أحاول القيام بهي -

84
00:12:22,920 --> 00:12:27,320
لا. ما تحاولي القيام به هو تغيير ما هو عليه -
وما هو؟ -

85
00:12:29,040 --> 00:12:30,240
عودي لبلدك

86
00:12:33,360 --> 00:12:34,920
أجل، عودي لبلدك

87
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
ربما قد فقدت
ثقتك في الناس

88
00:13:05,120 --> 00:13:07,760
ولكن لا تزال بحاجة إلى
الإيمان في شيء

89
00:13:07,760 --> 00:13:10,160
شيء تعتني بهي

90
00:13:11,640 --> 00:13:13,520
ربما قد لا تستطيع ان تغير ما هو عليه

91
00:13:15,240 --> 00:13:16,920
ولكن المحاولة لإنقاذ الحياة

92
00:13:16,960 --> 00:13:19,920
أفضل من أن لا يكون لك
حياة؟ أليس هذا صحيح؟

93
00:13:43,520 --> 00:13:45,120
هؤلاء الناس السيئين

94
00:13:45,120 --> 00:13:46,840
ما لا شك فيه إنهم
في النهاية سيخسرون

95
00:13:46,920 --> 00:13:49,560
لا يمكنهم الصمود كثيراً
أمام المقاومة، لا يمكنهم

96
00:13:50,440 --> 00:13:51,840
مع الوقت يمكن للناس فعل ذلك

97
00:13:51,840 --> 00:13:54,360
أثناء ذلك عليهم أن
يكونوا متحدين مع بعضهم

98
00:13:54,800 --> 00:13:58,480
انتظار هذا اليوم
المعذرة، (سارة)؟

99
00:13:58,600 --> 00:14:02,200
إلى أين أنتي ذاهبة؟ -
للتحدث معه -

100
00:14:02,200 --> 00:14:03,720
من الأفضل أن تتركيه بمفرده

101
00:14:03,800 --> 00:14:06,080
مايكل)، لا ينبغي أن نتجاهل)
أنه يقوم بمساعدتنا

102
00:14:06,160 --> 00:14:09,040
سيدفع له مقابل ذلك
لم يقبل اي شيء

103
00:14:16,280 --> 00:14:20,680
شكراً لك من جديد للقيام بذلك
بالفعل نقدر لك هذا جميعاً

104
00:14:21,320 --> 00:14:22,840
أنت لم تخبرنا باسمك؟

105
00:14:24,080 --> 00:14:25,160
(جون)

106
00:14:26,800 --> 00:14:30,000
من أين أنت؟ -
(من (اريزونا -

107
00:14:30,120 --> 00:14:33,520
لماذا رحلت؟ -
كنت مع المجندين في فيتنام -

108
00:14:33,480 --> 00:14:35,080
لهذا بقيت هنا؟

109
00:14:36,520 --> 00:14:38,240
انه أمر معقد

110
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
هل لديك عائلة في بلدك؟

111
00:14:40,840 --> 00:14:42,880
ربما أبي، لا أعرف

112
00:14:45,080 --> 00:14:48,840
هل لا يوجد لديك الفضول لرؤية
التغيير الذي حدث في بلدك؟

113
00:14:50,400 --> 00:14:52,120
الرب لديه أسبابه لهذا

114
00:14:56,920 --> 00:14:57,960
(سارة)

115
00:14:59,080 --> 00:15:00,720
بعد أن أعبر بكم النهر

116
00:15:01,880 --> 00:15:04,960
في الوقت الذي تريدين
فيه العودة سأفعل

117
00:15:06,560 --> 00:15:07,640
حسناً

118
00:15:58,120 --> 00:16:01,400
ما هذا؟
من هؤلاء؟ -
''البور من'' القراصنة -

119
00:16:01,560 --> 00:16:03,480
اخبرهم أن يجلسوا
وأن لا يصدروا أي صوت

120
00:16:04,920 --> 00:16:07,120
من هم؟ -
القراصنة -

121
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
لا تتحدثوا

122
00:16:45,160 --> 00:16:48,400
هل نحن في خطر؟ -
ربما، ماذا تريدي فعله؟ -

123
00:16:48,720 --> 00:16:50,920
علينا استمرار
هذا ما اتفقنا عليه

124
00:16:51,320 --> 00:16:54,040
أنا لا أتحدث معك
ماذا تريدي فعله؟

125
00:16:54,160 --> 00:16:56,840
نحن فريق عمل واحد
هنا عليك فعل ما نريد

126
00:16:57,760 --> 00:16:58,800
اجلسوا

127
00:16:58,800 --> 00:17:01,480
‘ذا كانوا يريدون المال
فلنعطيه لهم

128
00:17:03,640 --> 00:17:05,400
لا تتحدثوا واخفضوا رؤوسكم

129
00:17:13,880 --> 00:17:17,920
إبقوا رؤوسكم منخفضة
ولا تنظروا في عيونهم وإلا سيقتلونكم

130
00:17:36,560 --> 00:17:39,520
أنت لديك الإضاءة أشعلها

131
00:17:39,640 --> 00:17:42,000
أريد رؤية هؤلاء الحمقى
افعل ذلك

132
00:17:45,440 --> 00:17:48,080
هذا الجزء من نهر ملك لنا

133
00:17:48,160 --> 00:17:50,000
أنت تحاول المرور من خلالنا

134
00:17:50,000 --> 00:17:52,800
يمكننا أن نقتلكم في هذه اللحظة

135
00:17:53,000 --> 00:17:55,200
لماذا لا تحترمنا؟

136
00:17:55,480 --> 00:17:57,000
أنا أحترمكم

137
00:17:57,080 --> 00:18:00,520
نريد ما لديك على متن القارب اللعين

138
00:18:00,520 --> 00:18:03,080
إلى أين أنتم ذاهبون أيها البيض الأغبياء؟

139
00:18:03,200 --> 00:18:05,000
ننقل الأدوية للمرضى

140
00:18:05,080 --> 00:18:06,960
أنظر هنا

141
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
هل هذه امرأة؟

142
00:18:11,000 --> 00:18:13,520
احضرها إلى هنا، احضرها

143
00:18:13,520 --> 00:18:18,200
خذ ما تريد وأتركها بأمان

144
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
اخرس أيها اللعين

145
00:18:20,520 --> 00:18:23,600
احضرها إلى هنا

146
00:18:26,520 --> 00:18:28,120
سوف ندفع لك

147
00:18:28,200 --> 00:18:32,280
أعرف أنك ستفعل، أحضرها إلى هنا

148
00:18:32,480 --> 00:18:35,920
سوف ندفع لكم كل ما لدينا -
اللعنة عليك -

149
00:18:36,680 --> 00:18:38,800
انهضي، انهضي أيتها العاهرة

150
00:19:09,800 --> 00:19:11,200
ماذا فعلت؟

151
00:19:11,880 --> 00:19:13,600
جئنا إلى هنا للمساعدة في وقف القتل

152
00:19:13,600 --> 00:19:15,360
من تكون لتحكم بذلك؟

153
00:19:15,360 --> 00:19:17,160
ومن تكون أنت؟ -
لا -

154
00:19:17,200 --> 00:19:18,920
كانوا سيغتصبونها 50 مرة

155
00:19:19,440 --> 00:19:21,240
وكانوا سيقطعوا رؤوسكم اللعينة

156
00:19:21,560 --> 00:19:22,920
من تكونوا أنتم؟

157
00:19:23,000 --> 00:19:24,560
من تعتقدوا أنفسكم؟

158
00:19:26,080 --> 00:19:27,520
سوف نعود

159
00:19:31,960 --> 00:19:32,920
لا

160
00:19:33,200 --> 00:19:34,840
لا، لا يجب أن نعود

161
00:19:36,280 --> 00:19:37,320
سنعود

162
00:19:37,360 --> 00:19:39,840
ماذا تفعل؟ -
نحن قريبون جداً -

163
00:19:40,600 --> 00:19:43,560
الذي حدث هنا شيء فظيع

164
00:19:43,640 --> 00:19:46,720
ولكن الناس هنا تموت
بهذه الطريقة كل يوم

165
00:19:46,720 --> 00:19:47,880
(مايكل)

166
00:19:47,960 --> 00:19:49,600
هذه فكرتك

167
00:19:50,080 --> 00:19:51,520
لقد تعاهدنا على ذلك

168
00:19:53,080 --> 00:19:55,600
أعرف أن هذا قد يتسبب في قتلنا

169
00:19:55,680 --> 00:19:57,200
ولكن هذه هي حياتنا نحن

170
00:19:57,200 --> 00:19:58,760
هذا خيارنا

171
00:20:00,280 --> 00:20:02,720
لن تقومي بتغيير شيء

172
00:20:04,800 --> 00:20:05,960
أرجوك

173
00:20:06,200 --> 00:20:09,440
(أرجوك، أرجوك، (جون
أرجوك

174
00:20:22,160 --> 00:20:23,560
اذهبي للجلوس

175
00:21:20,320 --> 00:21:24,840
سنعود من الطريق القديم عن طريق البر
لذلك لست في حاجة انتظارنا

176
00:21:25,400 --> 00:21:27,160
علي أن أشير لذلك

177
00:21:27,440 --> 00:21:32,880
أعلم أنك تعتقد أن ما فعلته شيئاً صحيحاً
ولكن فعل ذلك بالقتل شيء غير صحيح

178
00:21:47,320 --> 00:21:48,840
لا اعرف ماذا أقول

179
00:21:49,920 --> 00:21:51,880
من الأفضل أن لا تقولي شيئاً

180
00:21:52,480 --> 00:21:53,680
حظاً سعيداً

181
00:23:08,840 --> 00:23:12,480
قرية (كلاوكبي) الصغرى

182
00:24:47,400 --> 00:24:49,520
افتحي

183
00:25:07,960 --> 00:25:10,560
والسيد المسيح ينفع قلبك بالإيمان

184
00:25:23,720 --> 00:25:26,120
دعنا نرى ما إذا كان يمكنني
معالجة هذا، حسناً؟

185
00:25:39,920 --> 00:25:41,440
مرحباً

186
00:25:41,760 --> 00:25:44,440
هل يمكنك إحضار لي ضمادة؟

187
00:26:05,680 --> 00:26:07,200
اذهبي من هنا -
ماذا عنك؟ -

188
00:26:07,200 --> 00:26:08,720
هيا، اذهبي

189
00:29:37,560 --> 00:29:38,720
من أكون؟

190
00:29:38,760 --> 00:29:40,200
عليك تنفيذ ذلك

191
00:29:40,240 --> 00:29:41,840
أيها الجندي المقاتل

192
00:29:41,920 --> 00:29:43,160
عليك عدم التراجع

193
00:29:43,280 --> 00:29:44,520
(تحدث معي، (جون

194
00:29:44,520 --> 00:29:45,880
علينا العودة لهم

195
00:29:45,920 --> 00:29:47,920
هذا انتهى -
هذا لم ينتهي بعد -

196
00:29:50,200 --> 00:29:51,760
ماذا تفعل هنا؟

197
00:29:52,400 --> 00:29:54,000
أعرف سبب وجودك هنا

198
00:02:21,000 --> 00:02:31,000
[. ضـبـط الـتـرجـمـة : عــبــدالــلــه  .]
[. الكــويــت .]
[. +965 7404010 .]
[. KrKr-q8@hotmail.com .]

199
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
( مــشــاهــدة مــمــتــعــة )

200
00:29:55,400 --> 00:29:58,800
هل لا يوجد لديك الفضول لرؤية
التغيير الذي حدث في بلدك؟

201
00:30:01,920 --> 00:30:03,640
أنت ستتعذب كثيراً

202
00:30:03,640 --> 00:30:05,640
حتى تتقبل ما أنت عليه

203
00:30:06,160 --> 00:30:07,600
ما أصبحت عليه

204
00:30:07,760 --> 00:30:09,040
هذا سيدوم للأبد

205
00:30:10,360 --> 00:30:11,920
دعوني أذهب الآن

206
00:30:12,240 --> 00:30:13,360
(جون رامبو)

207
00:30:14,400 --> 00:30:15,560
جون)؟)

208
00:30:16,600 --> 00:30:18,440
جون رامبو)؟)

209
00:30:30,320 --> 00:30:32,440
(اسمي (اًرثر مارس

210
00:30:33,400 --> 00:30:35,720
أنا قس من الكنيسة
(المسيحية في (كولورادو

211
00:30:36,640 --> 00:30:42,960
أريد التحدث معك هذا في غاية الأهمية
كنت لن أحضر إلى هنا إلا إذا كان هذا مهم

212
00:30:45,160 --> 00:30:46,640
منذ عدة أيام

213
00:30:47,040 --> 00:30:48,160
غادرت مجموعة

214
00:30:48,480 --> 00:30:52,280
(بقيادة (مايكل بيرنيت
ليقوموا بعمل من هنا

215
00:30:56,040 --> 00:30:58,560
ماذا حدث؟ -
لا أحد يعرف بالضبط -

216
00:30:59,000 --> 00:31:02,160
كان يجب أن يعودوا منذ (10) أيام
ولكن لم يعودوا

217
00:31:02,280 --> 00:31:05,520
لقد طلبت المساعدة من السفارة
ولكنهم لم يستطيعوا المساعدة

218
00:31:05,560 --> 00:31:07,840
(ليس في (بورما
وليس في هذا الوقت

219
00:31:08,520 --> 00:31:10,960
كيف تعرف إنهم مازالوا أحياء؟ -
لأننا قمنا بالاتصال -

220
00:31:10,960 --> 00:31:16,040
بزعيم الأحرار والذي قال
أنه يعرف أين أخذوهم

221
00:31:16,440 --> 00:31:19,440
وأعطوني أسماء عسكريين أمريكان سابقين

222
00:31:19,440 --> 00:31:24,920
في السفارة، وطلبوا مني الذهاب لرجال
لديه خبرة في هذا الجزء من العالم

223
00:31:24,920 --> 00:31:27,680
مثل المرتزقة؟ -
نعم -

224
00:31:28,800 --> 00:31:30,880
لا يوجد لدي خيار آخر

225
00:31:31,280 --> 00:31:36,000
أنت تعرف المنطقة هنا
نحتاجك أن تساعد هؤلاء الرجال

226
00:31:36,720 --> 00:31:40,360
تقودهم إلى الطريق -
متى سيكونون جاهزين للذهاب؟ -

227
00:31:41,000 --> 00:31:42,200
عندما تكون أنت مستعد

228
00:31:59,040 --> 00:32:00,600
أنت تعرف من تكون

229
00:32:02,360 --> 00:32:03,720
من ماذا صُنعت

230
00:32:06,920 --> 00:32:08,880
الحرب تجري في دمك

231
00:32:10,800 --> 00:32:12,400
لا تقاتل

232
00:32:14,400 --> 00:32:16,360
أنت لا تقاتل من أجل وطنك

233
00:32:18,200 --> 00:32:20,480
أنت تقتل لنفسك

234
00:32:23,000 --> 00:32:25,400
الله لم يوجهك لفعل ذلك

235
00:32:31,040 --> 00:32:32,440
عندما يتم الدفع بك

236
00:32:36,240 --> 00:32:39,960
يكون القتل شيء سهل مثل التنفس

237
00:33:05,440 --> 00:33:07,160
إنه مكان لعين

238
00:33:07,560 --> 00:33:09,440
ماذا افعل هنا؟

239
00:33:09,480 --> 00:33:11,520
ماذا افعل في هذا المكان اللعين؟

240
00:33:11,680 --> 00:33:13,600
أنت توقف عن هذا الغناء اللعين

241
00:33:13,800 --> 00:33:15,760
إن جو)، لا يحب الغناء؟)

242
00:33:16,440 --> 00:33:18,720
إن-جو )، لا يحب الهراء)
(أفضل أختك عن هذا(دياز

243
00:33:18,920 --> 00:33:21,040
هذا غير جيد

244
00:33:21,200 --> 00:33:23,000
أيها (البورمي) الأبيض

245
00:33:23,120 --> 00:33:25,520
كم من الوقت سنمضي
في قطعة القاذورات هذه

246
00:33:29,720 --> 00:33:31,560
ما الذي قاله الكاهن لك؟

247
00:33:31,880 --> 00:33:34,080
بعض الهراء عن هذا
الوضع اللعين

248
00:33:34,120 --> 00:33:38,200
قلت له: هذا ما تحصل عليه عندما تعبر خفية
لـ(بورما) اللعينة

249
00:33:38,200 --> 00:33:41,880
هذا ما تحصل عليه، عندما تبحث
وراء ما يفعله الأغبياء

250
00:33:41,920 --> 00:33:45,680
أتعلم أن الجنرالات هنا يصنعون الملايين
أكثر من أي مكان آخر في العالم

251
00:33:45,680 --> 00:33:47,760
هذا هراء -
بل أكثر من الملايين -

252
00:33:47,880 --> 00:33:49,600
كيف تعلم أنهم يدفعون
مقابل هذه النفايات؟

253
00:33:49,880 --> 00:33:52,200
لأني أفضل قراءة الجرائد عن النوم عليها

254
00:33:52,240 --> 00:33:54,880
اللعنة على هؤلاء
كلهم عبارة عن خنازير

255
00:33:55,080 --> 00:33:57,560
(إنه عمل نبيل يا(لويس
إنه بالفعل كذلك

256
00:33:57,960 --> 00:34:00,240
هؤلاء الأشخاص حضروا
إلى هنا لا يحملون أي أسلحة

257
00:34:00,640 --> 00:34:02,320
معهم فقط بعض الكتب والأدوية

258
00:34:02,920 --> 00:34:05,040
هذا عمل نبيل
(توقف عن هذا يا(فتى المدرسة

259
00:34:05,160 --> 00:34:07,280
لو حشرت أنفك في شؤون الآخرين

260
00:34:07,280 --> 00:34:09,200
إما ستعرض نفسك
للمشاكل أو ستموت

261
00:34:09,280 --> 00:34:11,960
السبب الوحيد لقيامي بهذا هو
لأن لدي زوجة وثلاث أولاد

262
00:34:12,000 --> 00:34:15,240
وبمجرد انتهاء ذلك
يمكنك الاحتفاظ بهذا لنفسك

263
00:34:15,280 --> 00:34:17,000
حاول أن تكون أكثر هدوء -
توقف عن ذلك -

264
00:34:17,040 --> 00:34:19,720
وأنت، لا أريد أن أموت
من الشيخوخة  قبل أن نصل

265
00:34:19,760 --> 00:34:20,720
لذلك تحرك بسرعة

266
00:34:26,520 --> 00:34:28,160
هل قلت شيئاً؟

267
00:34:54,800 --> 00:34:59,240
(أس بي دي سي)
(كتيبة المشاة (36

268
00:36:06,920 --> 00:36:10,960
اجلب هذا الشخص
للخارج وضعه للخنازير

269
00:36:24,600 --> 00:36:25,880
هل هذا أنا؟

270
00:36:26,400 --> 00:36:29,880
أم رائحة الهواء هنا
مثل رائحة كلب ميت

271
00:36:31,800 --> 00:36:35,680
اللعنة، يمكنني السباحة أسرع
من ذلك

272
00:36:35,680 --> 00:36:38,200
أليس هذا صحيح؟ -
صحيح بالفعل -

273
00:36:38,200 --> 00:36:42,400
هيا أسرع، كلما استطعنا الوصول أسرع
كلما استطعنا الرجوع أسرع

274
00:36:46,120 --> 00:36:49,880
تلك القاذورات الخرساء

275
00:36:49,880 --> 00:36:52,200
تأتي إلى هنا

276
00:36:52,200 --> 00:36:55,680
لتقوم بكل هذه السخافات

277
00:36:55,680 --> 00:36:59,480
تعتقد أن العالم سيكون مهتم بذلك
ولكنه لا يهتم بذلك

278
00:37:00,400 --> 00:37:03,680
لذلك يرسلونا إلى الجحيم

279
00:37:03,680 --> 00:37:07,080
لنعمل عمل الإله
مضحك أليس كذلك؟

280
00:37:08,600 --> 00:37:12,000
هل أجعلك تمل يا صاح؟

281
00:37:12,000 --> 00:37:16,480
ما هو؟ هل هي الرحلة؟
التي تجعلك متوتر؟

282
00:37:16,480 --> 00:37:20,080
لأنه بالفعل نحن نقدر عملك
أتعلم ما أقوله؟

283
00:37:20,080 --> 00:37:23,800
انظر لعيني، لتعرف ما أقوله
يا صاحب الأفاعي

284
00:37:24,800 --> 00:37:27,280
أوه يا عزيزي

285
00:37:27,320 --> 00:37:31,000
أنت بالفعل شخص لعين
أليس كذلك؟

286
00:37:32,000 --> 00:37:34,680
تقوم بذلك في العرض

287
00:37:34,680 --> 00:37:37,000
لقد رأيت هذا من قبل

288
00:37:37,000 --> 00:37:41,320
ولم ينال إعجابي

289
00:37:49,600 --> 00:37:52,480
(إنه من المدرسة القديمة ( أس أي أس

290
00:37:52,480 --> 00:37:56,000
من جنود الدرجة الأولى
الذين أُخبروا بأنهم مجانين

291
00:37:56,880 --> 00:37:59,800
(يطلقوا علي اسم(فتى المدرسة

292
00:37:59,800 --> 00:38:03,400
هذا الاسم ارتبط بـ منذ أيام الدراسة

293
00:38:03,400 --> 00:38:09,200
بقى كما هو بالرغم من كمية
الناس الذين أطلقت عليهم النار

294
00:38:33,320 --> 00:38:36,120
ماذا تريد منا؟

295
00:39:21,320 --> 00:39:24,240
رجل واحد وطفل؟
من المؤكد أنها مزحة

296
00:39:24,240 --> 00:39:26,880
هذا كل ما أرسله الثوار؟ -
أنا لا يعجبني ذلك -

297
00:39:26,880 --> 00:39:29,880
أنت في غابة لعينة
كيف يمكنك أن تحب شيء

298
00:39:29,920 --> 00:39:34,000
(كيف حالكم أنا اسمي(ميانت
(وهذا (تا

299
00:39:34,000 --> 00:39:35,240
هذا كل شيء؟

300
00:39:35,240 --> 00:39:37,280
نعم -
ماذا سيفعل الفتى يا رجل؟ -

301
00:39:37,320 --> 00:39:40,880
إنه مقتفي أثر جيد -
لسنا بحاجة الى مقتفي أثر نحتاج لحراس -

302
00:39:41,240 --> 00:39:44,920
أنت تعرف مكان الموقع أليس كذلك؟ -
عشر كيلومترا غرباً -

303
00:39:45,000 --> 00:39:47,800
2شمالاً، ستة ساعات مشي -
كم عدد الجنود؟ -

304
00:39:47,800 --> 00:39:50,200
(حوالي(100 -
مئة؟ -

305
00:39:50,200 --> 00:39:52,880
ماذا قلت؟ -
المزيد من الجنود ستحضر غداً -

306
00:39:52,880 --> 00:39:55,880
أعلم أني لست إلا حثالة بيضاء ولكني أستطيع
العد

307
00:39:55,880 --> 00:39:59,680
اللعنة على هؤلاء المائة -
حسناً، لنجعل الأمر أكثر وضوحاً -

308
00:39:59,680 --> 00:40:02,880
لن نقوم بمهاجمة أحد
لو استطعنا خداع هؤلاء الأشخاص جيداً

309
00:40:02,880 --> 00:40:05,720
ولكن لو تم اكتشافنا سيقضى علينا

310
00:40:05,720 --> 00:40:09,000
هل يمكن لأحد أن يخبرني
ما الذي يفعله رجل القارب؟

311
00:40:09,400 --> 00:40:11,480
لماذا لا تنتظر مع القارب؟

312
00:40:11,520 --> 00:40:15,680
مساعدي سيبقى مع القارب -
أنت رجل القارب ويجب أن تبقى بجواره -

313
00:40:15,680 --> 00:40:16,840
لن أبطأكم

314
00:40:16,840 --> 00:40:19,480
أعلم ذلك
هذه ليست جولة في الطبيعة

315
00:40:19,480 --> 00:40:21,800
يمكنك تصديقه -
ربما يمكنه دم الخلفية -

316
00:40:21,800 --> 00:40:24,800
مرحبا، إنه رجل القارب
ويجب أن ينتظر بجواره

317
00:40:24,800 --> 00:40:27,720
ليس إلا رجل أبيض لديه قضيب

318
00:40:27,720 --> 00:40:30,000
من لديه متفجرات؟
تينت]؟]

319
00:40:30,000 --> 00:40:32,600
لا -
(يوجد معي (سي 4 -

320
00:40:32,600 --> 00:40:35,440
(لدي ألغام (كليمور -
حسناً -

321
00:40:35,880 --> 00:40:38,840
دعونا نذهب
تحركوا

322
00:41:16,200 --> 00:41:17,200
اللعنة ما هذا؟

323
00:41:17,200 --> 00:41:23,000
يطلق عليها قنبلة (تلومبوي)، قذيفة إنجليزية
في الحرب العالمية الثانية

324
00:42:07,680 --> 00:42:11,400
أفرادكم تم أخذهم من هنا

325
00:42:12,400 --> 00:42:16,400
لقد رأيت بعيني العديد من اللعنات

326
00:42:16,880 --> 00:42:21,800
ولكن لم أرى في حياتي مثل تلك اللعنة -
حقاً -

327
00:42:26,480 --> 00:42:28,880
انظر لذلك

328
00:42:33,800 --> 00:42:38,800
عندما تحضر قواتهم يقتلوا كل شيء
يتركوا الموتى هنا كتحذير

329
00:42:39,400 --> 00:42:42,960
تا)، اذهب للبيت، بسرعة)

330
00:42:45,200 --> 00:42:48,200
هناك ألغام في كل مكان

331
00:42:48,320 --> 00:42:52,480
انتبهوا إلى خطواتكم

332
00:43:04,320 --> 00:43:07,000
لنتحرك -
إلى ماذا؟ -

333
00:43:07,000 --> 00:43:11,400
إنهم يقتلون حتى الكلاب هؤلاء الناس مجانين -
(أتفق مع (إن-جو -

334
00:43:11,400 --> 00:43:13,200
على الأقل نلقي نظرة

335
00:43:13,200 --> 00:43:15,680
علينا تفقد المكان -
أتفق معك لنتفقد المكان -

336
00:43:15,680 --> 00:43:17,000
نتفقد ماذا؟ إنهم مئة

337
00:43:17,000 --> 00:43:22,600
أنت لقد أخذنا المال من الرجل -
هي، هي، هيي، اهدأ، اهدأ -

338
00:43:23,120 --> 00:43:26,800
هو على حق، سوف نذهب لمعرفة ماذا حدث

339
00:43:26,800 --> 00:43:31,800
لو كان هناك شيئاً خاطئاً، أي شيء على الإطلاق
سنغادر، حسناً؟

340
00:43:32,880 --> 00:43:34,600
حسناً

341
00:43:36,120 --> 00:43:37,800
حسناً

342
00:43:37,800 --> 00:43:40,880
جيد، من أي طريق؟ -
من هذا الطريق -

343
00:43:44,680 --> 00:43:46,880
جنود، هيا

344
00:44:09,320 --> 00:44:11,200
هل نطلق عليهم النار؟

345
00:44:11,200 --> 00:44:15,880
لا، إذا لم يرجعوا، سوف يحضر الآخرين
للبحث عنهم وسيكشفوننا

346
00:44:15,920 --> 00:44:16,960
أنت امسك بالنقود

347
00:44:17,080 --> 00:44:19,560
أنا أراهن على الشخص الذي في الأخير

348
00:44:30,120 --> 00:44:32,480
ماذا يفعلوا بحق الجحيم؟

349
00:45:56,800 --> 00:46:00,840
كم من الوقت لدينا قبل أن يشعروا باختفائهم -
من ثلاث إلى أربع ساعات -

350
00:46:00,920 --> 00:46:02,800
من أنت يا رجل القارب؟

351
00:46:02,800 --> 00:46:04,280
لنتحرك -
نتحرك؟ -

352
00:46:04,320 --> 00:46:06,520
سيقومون بمطاردتنا عند معرفتهم بذلك

353
00:46:06,520 --> 00:46:10,880
لا نريد هذه اللعنة، سنعود للقارب -
لنذهب -

354
00:46:16,200 --> 00:46:20,800
لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار
الآن هو الوقت

355
00:46:26,400 --> 00:46:29,520
لا أحد منا يريد أن يكون في مكان الآخر

356
00:46:30,520 --> 00:46:32,680
ولكن هذا هو ما نفعله

357
00:46:32,680 --> 00:46:35,800
ما نكون عليه

358
00:46:37,200 --> 00:46:39,600
نعيش بلا شيء

359
00:46:39,600 --> 00:46:44,080
أو نموت لشيء

360
00:46:45,600 --> 00:46:49,480
عليك أن تختار

361
00:46:49,520 --> 00:46:53,000
ما هو اختيارك؟ -
لنتحرك -

362
00:47:36,080 --> 00:47:40,400
عندما يكون رجالهم على البرج، سيكون  أمامنا
(15دقيقة ضعوا ساعاتكم على على (01:45

363
00:47:39,920 --> 00:47:41,640
لن ننتظر أحد

364
00:47:41,960 --> 00:47:48,160
سوف نلتقي عن قاعدة البرج
إذا لم نلتقي فهذا يعني أننا متنا

365
00:47:48,160 --> 00:47:52,160
جاهزون؟ -
نعم -

366
00:48:50,160 --> 00:48:52,160
نحن بالداخل

367
00:49:00,040 --> 00:49:02,840
!هيا

368
00:49:03,960 --> 00:49:05,840
!هيا

369
00:49:12,360 --> 00:49:14,840
!هيا

370
00:49:20,840 --> 00:49:22,840
!هيا

371
00:50:52,240 --> 00:50:55,240
لا تتحدثوا، أنصتوا إلي

372
00:50:55,240 --> 00:50:56,240
أين الفتاة؟

373
00:50:56,240 --> 00:51:01,840
بالأسفل هناك -
قم بفك قيوده وسأعود لكم -

374
00:51:24,240 --> 00:51:26,840
!هنا

375
00:51:28,360 --> 00:51:33,240
هناك اثنان في القفص أذهب لإحضارهم -
حسناً -

376
00:53:57,920 --> 00:53:59,640
هيا، هيا -
هل شاهدتم (سارة)؟ -

377
00:53:59,640 --> 00:54:02,040
هيا بسرعة

378
00:55:54,040 --> 00:55:55,440
لنذهب

379
00:55:55,440 --> 00:55:56,720
أين رجل القارب؟
وسارة؟ -

380
00:55:56,720 --> 00:55:59,240
لقد مرة 15 دقيقة، هذا الإتفاق، سنذهب -
لنذهب -

381
00:55:59,240 --> 00:56:00,640
لننتظر 5 دقائق أخرى -
هراء -

382
00:56:00,640 --> 00:56:03,280
هو يعرف الإتفاق -
إذا سنذهب، سنذهب سوياً -

383
00:56:03,280 --> 00:56:07,040
هذه هي حياتك، لنذهب -
ليس بدونها -

384
00:56:09,040 --> 00:56:13,160
لقد أنقذنا حياتك للتو؟
والآن أنهض

385
00:56:13,160 --> 00:56:15,840
أنهض -
من هنا -

386
00:58:53,200 --> 00:58:56,400
هل لديك بوصلة؟ -
نعم -

387
00:58:56,400 --> 00:59:00,200
لماذا عدت؟ -
لم أنت أيضاً عدت؟ -

388
00:59:01,600 --> 00:59:05,600
من أين نذهب؟ -
من هنا -

389
01:00:37,200 --> 01:00:42,720
قدمي، قدمي

390
01:00:50,120 --> 01:00:53,920
إسكت، إسكت، نحن معك
سوف نأخذك

391
01:00:53,920 --> 01:00:56,000
لقد تحطمت ساقه -
اللعنه -

392
01:00:56,000 --> 01:01:00,720
أين مرشدنا؟ -
إبن اللعينة غادر -

393
01:01:00,720 --> 01:01:02,720
لا يمكننا أخذه معنا عبر النهر -
إخرس، أربط قدمه -

394
01:01:02,760 --> 01:01:08,920
إخلع حذائه -
لا..! دعوا حذائه -

395
01:01:08,920 --> 01:01:12,000
دعني أرى الكسر، أحتاج سكين

396
01:01:14,720 --> 01:01:17,920
هل سينجو؟ -
لا أعرف، إصنعوا نقالة -

397
01:01:18,120 --> 01:01:22,000
بسرعة -
إنتشروا -

398
01:01:43,920 --> 01:01:47,920
تقدم

399
01:02:02,400 --> 01:02:05,600
هل سمعت ذلك؟
إنهم يتعقبونا

400
01:02:09,680 --> 01:02:12,000
إستديري -
ماذا تفعل؟ -

401
01:02:12,120 --> 01:02:14,680
إستديري، هيا

402
01:02:16,000 --> 01:02:19,680
أريدكم أن تذهبوا الى الجانب الجنوبي للنهر
سيكون القارب في هناك

403
01:02:19,680 --> 01:02:23,440
إذا وصلتم إتبعوا النهر حتى تجدوه

404
01:02:23,440 --> 01:02:26,080
ماذا عنك؟ -
سأكون بخير -

405
01:02:26,080 --> 01:02:29,080
(إعطني لغم (الكليمور

406
01:02:29,600 --> 01:02:31,800
أطلق رصاصة -
ماذا؟ -

407
01:02:31,800 --> 01:02:33,680
أطلق رصاصة

408
01:02:42,080 --> 01:02:44,080
إذهبوا، إذهبوا

409
01:02:44,120 --> 01:02:46,160
هيا، تحركوا

410
01:05:25,800 --> 01:05:29,480
لنذهب

411
01:05:48,800 --> 01:05:52,800
ماذا، ماذا، ماذا هناك؟

412
01:05:56,400 --> 01:06:01,200
إبن العاهرة.... إنظري -
ماذا هناك؟ -

413
01:06:03,680 --> 01:06:07,800
يا إلهي، لا

414
01:06:15,280 --> 01:06:18,000
اللعنة

415
01:06:47,680 --> 01:06:52,160
اللعنة عليك

416
01:06:52,200 --> 01:06:55,200
تعال لي أيها الجبان

417
01:06:58,680 --> 01:07:05,000
اللعنه عليك

418
01:07:12,080 --> 01:07:16,960
ماذا فعلنا؟
نحن لم نفعل شيئاً

419
01:07:43,960 --> 01:07:49,960
ماذا سنفعل؟ -
لا يمكننا فعل شيء -

420
01:10:51,360 --> 01:10:55,160
(ثوار (الكارين

421
01:13:37,240 --> 01:13:39,960
مايكل]؟]

422
01:13:41,240 --> 01:13:43,960
مايكل]؟]

423
01:13:46,040 --> 01:13:48,960
مايكل]؟]

424
01:14:01,160 --> 01:14:03,960
مايكل]؟]

425
01:14:04,160 --> 01:14:05,960
مايكل]؟]

426
01:14:13,160 --> 01:14:15,960
مايكل]؟]

427
01:14:19,160 --> 01:14:23,040
مايكل]؟]

