1
00:00:10,918 --> 00:00:13,718
تم تعديل الترجمة لتلائم التسخة
Independence.Day.1996.nHD.720p.x264.NhaNc3

2
00:00:15,719 --> 00:00:26,719
احمد زغلول
ahmed_zaghloul77@yahoo.com

3
00:00:30,820 --> 00:00:34,420
يوم الاستقلال

4
00:00:35,980 --> 00:00:40,140
2 يوليو

5
00:01:02,060 --> 00:01:06,140
لمن لم يقرأوا اللوحة
سوف نقرأ اللوحة

6
00:01:06,900 --> 00:01:11,140
هؤلاء الرجال من كوكب الأرض هم
أول من وضعوا أقدامهم علي القمر

7
00:01:11,580 --> 00:01:13,620
يوليو 1969

8
00:01:14,940 --> 00:01:18,700
لقد أتينا بسلام
من أجل الانسانية

9
00:02:22,060 --> 00:02:28,620
اس.اي.تي.أي , نيو مكسيكو
مركز البحث عن حياه فضائية

10
00:02:53,540 --> 00:02:56,380
لو ما كانت هذه امرأة
جميلة سأضع السماعة

11
00:02:56,580 --> 00:02:59,900
سيدي أعتقد أنك
يجب أن تستمع الي هذا

12
00:03:07,500 --> 00:03:09,540
سيدي
اللعنة

13
00:03:09,620 --> 00:03:11,020
سيدي ؟

14
00:03:12,780 --> 00:03:14,180
هيا يا عزيزتي
هيا يا عزيزتي هيا

15
00:03:14,260 --> 00:03:16,620
أرجو ألا تكون
محاولة تجسس روسية أخري

16
00:03:16,700 --> 00:03:18,820
العاملين بالخطوط الجوية
يقولون أن السماء خالية

17
00:03:19,020 --> 00:03:20,340
هذه هي الحقيقة

18
00:03:20,740 --> 00:03:22,420
اشارة لاسلكية من عالم أخر

19
00:03:23,020 --> 00:03:24,660
لا يجب التسرع

20
00:03:25,020 --> 00:03:27,460
اتصل بالوحدات الفضائية
يجب أن يعرفوا ذلك

21
00:03:27,940 --> 00:03:30,420
ما الذي أصاب كرات الجولف ؟
سوف تقتلني هنا

22
00:03:30,540 --> 00:03:32,140
انتظر انتظر
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا

23
00:03:32,580 --> 00:03:34,500
المسافة بيننا و بين المصدر....

24
00:03:40,620 --> 00:03:46,300
انها اتية من القمر

25
00:03:55,340 --> 00:03:59,380
من أيضا يعرف شئ عن ذلك ؟
مركز اس.اي.تي.أي في نيو مكسيكو التقط اشارة

26
00:03:59,500 --> 00:04:02,980
لكنهم ...
متحيرين أكثر مننا

27
00:04:03,180 --> 00:04:04,060
اعذرني

28
00:04:04,180 --> 00:04:05,700
الادارة الفضائية
البنتاجون

29
00:04:08,780 --> 00:04:10,460
ايها النقيب
نعم سيدي

30
00:04:10,860 --> 00:04:12,780
لقد تعطل الرادار

31
00:04:12,900 --> 00:04:15,420
لكننا تمكننا من التقاط هذه

32
00:04:15,620 --> 00:04:19,820
بتقديراتنا
قطرها فوق ال550 كم

33
00:04:19,940 --> 00:04:22,740
وكتلتها
اربع أضعاف قمرنا

34
00:04:23,420 --> 00:04:25,060
ما هذا بحق الجحيم ؟

35
00:04:25,220 --> 00:04:26,660
شهاب ؟
لا سيدي

36
00:04:26,700 --> 00:04:29,140
لا بالتأكيد لا
كيف تعرف ذلك ؟

37
00:04:29,500 --> 00:04:31,540
حسنا سيدي انها تبطىء سرعتها

38
00:04:31,660 --> 00:04:32,860
انها ماذا ؟

39
00:04:32,980 --> 00:04:35,580
انها تبطىء سرعتها سيدي

40
00:04:43,300 --> 00:04:45,500
صلني بوزير الدفاع

41
00:04:46,220 --> 00:04:48,460
اذن أوقظه

42
00:04:51,420 --> 00:04:52,860
مرحبا
مرحبا

43
00:04:52,940 --> 00:04:54,740
انه أنا
مرحبا

44
00:04:55,820 --> 00:04:58,940
كم الساعة الأن ؟
انها الثالثة الا ربع صباحا

45
00:04:59,220 --> 00:05:02,020
أعرف اني لم أوقظك
بل فعلت عن غير قصد

46
00:05:02,620 --> 00:05:03,940
كاذب

47
00:05:05,980 --> 00:05:07,940
يجب أن أعترف لك

48
00:05:08,020 --> 00:05:11,380
أنا نائم بجوار فتاة جميلة

49
00:05:12,220 --> 00:05:14,860
ألم تجعلها تقضي
كل الليل أمام التلفاز ؟

50
00:05:14,980 --> 00:05:16,700
اليس كذلك ؟
طبعا لا

51
00:05:16,940 --> 00:05:20,220
ألن تأتي الي المنزل بعد الغذاء؟
نعم نعم

52
00:05:20,380 --> 00:05:22,180
أمي ؟
هذه أمك

53
00:05:25,180 --> 00:05:27,860
مرحبا عزيزتي
مرحبا اني افتقدك

54
00:05:27,980 --> 00:05:28,940
أعلم ذلك

55
00:05:29,020 --> 00:05:32,540
انخفضت نسبة مؤيدي الرئيس ويتمور الي 40%
.

56
00:05:34,700 --> 00:05:37,620
هل انتهت أيام التلاعب للرئيس ويتمور ؟

57
00:05:37,700 --> 00:05:43,100
قائد طيار
يختلف عن قائد سياسي

58
00:05:43,220 --> 00:05:45,300
أبي اجعلني أشاهد رجل الحروف

59
00:05:45,900 --> 00:05:46,780
خائن

60
00:05:46,860 --> 00:05:49,660
المشكلة أنهم رشحوا محارب ونالوا أحمقا

61
00:05:49,980 --> 00:05:52,540
صباح الخير يا جورج
صباح الخير سيدي الرئيس

62
00:05:52,660 --> 00:05:54,900
هذه اللعبة لم تعد جميلة

63
00:05:55,020 --> 00:05:56,260
شكرا سيدي

64
00:05:57,820 --> 00:06:00,260
كوني
استيقظتي مبكرا هذا الصباح

65
00:06:02,020 --> 00:06:05,180
انهم لا يعترضون علي سياستك
انهم يعترضون علي سنك

66
00:06:05,540 --> 00:06:07,380
ويتمور لا يبدو رئيسا

67
00:06:07,540 --> 00:06:12,380
ويبدو كالطفل اوليفر اليتيم
الذي يطلب نقودا من المارة

68
00:06:07,740 --> 00:06:12,260
أنه فرق كبير بين الوقوف
أمام فضيلة والاختباء ورائها

69
00:06:12,420 --> 00:06:14,820
ستسمح بوجود عدم ثقة

70
00:06:13,420 --> 00:06:16,220
رائع
أنا لا أجد هذا مضحكا

71
00:06:14,940 --> 00:06:17,540
اذا كنت بالفعل متمكنا
من اكمال شىء ما

72
00:06:16,340 --> 00:06:18,660
السن ليس مشكلة
عندما تمتلك مسدسا

73
00:06:17,780 --> 00:06:18,900
حسنا

74
00:06:18,860 --> 00:06:20,740
لقد اعتبروك شاب واقعي

75
00:06:19,100 --> 00:06:24,420
منظمة التقارير المحلية رشحتك من أكثر
عشر رجال جاذبية لهذا العام

76
00:06:20,860 --> 00:06:23,500
والأن فقدنا الرسالة

77
00:06:23,860 --> 00:06:26,620
سياسات متعددة
شكوك متعددة

78
00:06:26,140 --> 00:06:27,340
انها

79
00:06:27,060 --> 00:06:30,660
اليست مضحكة سرعة
انقلاب الناس ضدك ؟

80
00:06:30,340 --> 00:06:32,260
انها تكمل شيئا

81
00:06:32,500 --> 00:06:35,420
سيدي الرئيس
وزير الدفاع

82
00:06:37,980 --> 00:06:39,980
نعم

83
00:06:42,820 --> 00:06:45,300
أيمكنك
أن تقول هذا ثانيا ؟

84
00:07:17,100 --> 00:07:19,340
الحرارة بلغت 95 درجة في الحديقة الدولية

85
00:07:19,900 --> 00:07:23,340
أما عن تقرير الشواطىء
معكم نيك جونز

86
00:07:25,740 --> 00:07:27,180
اذن ماذا تنتظر ؟

87
00:07:27,860 --> 00:07:30,300
الأمن الاجتماعي سينتهي
وانت جالس هنا ؟؟

88
00:07:31,020 --> 00:07:32,980
أني أفكر
حسنا فكر كما تريد

89
00:07:41,620 --> 00:07:44,740
هل تعرف كم يستغرق
من الوقت لتتحلل تلك الأكواب ؟

90
00:07:44,860 --> 00:07:47,340
اذا لم تتحرك قريبا
أنا من سيبدأ في التحلل

91
00:07:52,700 --> 00:07:55,540
اسمع يا دافيد
كنت أريد التكلم معك

92
00:07:56,780 --> 00:08:00,260
من الرائع أنك تراني كثيرا الأن
لا تبدأ يا أبي

93
00:08:00,380 --> 00:08:03,900
منذ متي وأنا أردد لك هذا ؟ أربع سنوات ؟
ومازلت مرتديا ملابس الزواج

94
00:08:04,340 --> 00:08:05,820
ثلاث سنوات
حسنا ثلاثة ...أربعة

95
00:08:05,940 --> 00:08:08,300
أنت مطلق يجب أن تتحرك
هذا ليس صحيا

96
00:08:08,420 --> 00:08:10,860
لا هذا ليس صحيا
التدخين ليس صحيا

97
00:08:15,700 --> 00:08:18,380
مات الملك
انتظر لحظة

98
00:08:18,500 --> 00:08:19,660
انتظر لحظة
انتظر لحظة

99
00:08:19,780 --> 00:08:23,180
انتظر لحظة الملك لم يمت
أراك غدا يا أبي

100
00:08:23,260 --> 00:08:25,140
فقط انتظر انه لم يمت

101
00:08:28,420 --> 00:08:29,940
اوه لقد مات

102
00:08:30,020 --> 00:08:32,420
لدينا الجميع يعملون
على هذه المشكلة

103
00:08:32,820 --> 00:08:35,980
نعم أحب الملفات الجنسية أيضا
أتمني أن تأتي لتشاهدها

104
00:08:38,020 --> 00:08:39,300
دافيد
دافيد

105
00:08:39,420 --> 00:08:41,660
ما فائدة أن تمتلك
هاتفا اذا لم تفتحه ؟

106
00:08:41,780 --> 00:08:43,300
لقد كان مفتوحا
لكني كنت أتجاهلك

107
00:08:43,420 --> 00:08:45,460
ما
ما المشكلة الطارئة؟

108
00:08:46,020 --> 00:08:49,420
لقد بدأت هذا الصباح
كل محطة تبدو كأننا عام 1950.

109
00:08:49,620 --> 00:08:52,620
لقد أصابنا التجميد الثلوج
وكل أنواع الكوارث

110
00:08:52,900 --> 00:08:55,140
مارتي !
لا أحد يعرف

111
00:08:55,260 --> 00:08:57,340
ما الذي تفعله ؟هناك سبب
لتواجد سلال مدعوة "قمامة

112
00:08:57,420 --> 00:09:00,060
ما الذي حدث
بحق الجحيم يا الهي

113
00:09:00,300 --> 00:09:02,620
ساعدني يا دافيد
عندنا مشكلة!

114
00:09:02,860 --> 00:09:05,060
هل تعطلت تلك القنوات ثانية ؟

115
00:09:05,340 --> 00:09:08,260
من فضلك أتظن أنني كنت سأكون مضطربا هكذا
اذا كانت المشكلة بهذه البساطة ؟

116
00:09:08,380 --> 00:09:10,180
فلنوجه الطبق الى قمر أخر

117
00:09:10,900 --> 00:09:12,660
حاولنا هذا
لم ينجح

118
00:09:12,980 --> 00:09:15,460
أنه هكذا تقريبا
بالرغم من عدم وجودهم هناك

119
00:09:15,620 --> 00:09:17,820
حسنا ماذا لدينا هنا ؟

120
00:09:22,900 --> 00:09:24,340
هذا مستحيل

121
00:09:24,460 --> 00:09:27,500
لقد خلقنا نوعية من الأليين
وظيفتهم.

122
00:09:28,500 --> 00:09:33,140
الأشارة تبددت تماما
- توقف اتركه سوف تكسره

123
00:09:33,260 --> 00:09:35,340
الصورة غير واضحة

124
00:09:35,940 --> 00:09:38,260
ساحة الامبراطور
كاليفورنيا

125
00:09:42,420 --> 00:09:43,780
اوه لا

126
00:09:47,940 --> 00:09:49,420
صباح الخير يا لوكاس

127
00:09:50,020 --> 00:09:54,340
أترى هذه الاشياء ؟
عندي وعاء ملىء بهم

128
00:09:54,420 --> 00:09:57,140
اذا لم يعد أبوك من الجو
خلال 20 دقيقة

129
00:09:57,460 --> 00:09:59,300
سأحضر واحدا أخر

130
00:10:07,580 --> 00:10:10,300
راسل!
أهلا ميجل

131
00:10:23,620 --> 00:10:27,340
راسل ؟
ماذا تفعل ؟

132
00:10:40,460 --> 00:10:42,460
ماذا بحق الجحيم تظن نفسك فاعلا ؟

133
00:10:46,100 --> 00:10:48,420
انه المكان الخاطىء يا أحمف

134
00:10:48,500 --> 00:10:52,500
مزرعة لوكاس على الجهة الأخري من المدينة

135
00:10:53,820 --> 00:10:55,380
هل أنت متأكد ؟

136
00:11:32,860 --> 00:11:36,380
سي.ان.اس تدعي
اننا نغطي عملية تجريب أسلحة نووية

137
00:11:36,500 --> 00:11:38,740
يمكنهم ذلك أذا أرادوا احراج أنفسهم

138
00:11:38,820 --> 00:11:41,180
ناسا تريد تحديد رتبتنا

139
00:11:41,300 --> 00:11:43,500
رتبتنا العسكرية هي

140
00:11:43,820 --> 00:11:45,220
ليس لنا رتبة عسكرية

141
00:11:45,580 --> 00:11:47,220
كوني ؟
ماذا يحدث هنا ؟

142
00:11:47,420 --> 00:11:49,540
يا شباب ابتعدوا عن العدسة

143
00:11:49,660 --> 00:11:51,540
حسنا
حسنا

144
00:11:51,660 --> 00:11:52,780
ماذا ؟
لا أسمعك ؟

145
00:11:52,860 --> 00:11:55,300
انقطعت أتصالاتنا بأقمارنا
الصناعية منذ لحظة

146
00:11:55,380 --> 00:11:58,500
أليس ممكنا أن يمر بنا هذا الشئ ؟

147
00:11:58,620 --> 00:12:00,020
ماذا لو لم يمر بنا ؟

148
00:12:00,340 --> 00:12:02,900
لماذا لا نفجره ببضعة صواريخ في الهواء ؟

149
00:12:02,980 --> 00:12:05,740
وبدلا من خطر واحد متساقط
يصير عدة أخطار متساقطة

150
00:12:05,860 --> 00:12:09,460
نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل
لنتخذ أي نوع من القرارت

151
00:12:09,780 --> 00:12:12,700
لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها
الخاصة بشأن هذا الموضوع

152
00:12:13,060 --> 00:12:14,500
لكن الأمر لن يظل سرا لفترة

153
00:12:15,300 --> 00:12:17,860
ربما نحتاج أن ننتقل الى دفكون 3
بالتأكيد

154
00:12:17,980 --> 00:12:22,100
أيها الجنرال أخبر نوراد أن ينقلنا الى دفكون 3
هذا ليس ما طلبه الرئيس

155
00:12:22,300 --> 00:12:23,700
أليس هذا قبل أوانه ؟

156
00:12:23,820 --> 00:12:27,060
50% من القوات المسلحة
سيرحلون الى عطلة نهاية الأسبوع

157
00:12:27,180 --> 00:12:30,740
هذا بالاضافة الى القادة والمشاة
الذين في المدينة بمناسبة عيد 4 يوليو

158
00:12:30,940 --> 00:12:35,100
قواتنا تقول أن الجسم توقف في مدار فضائي

159
00:12:35,220 --> 00:12:36,940
حسنا هذه أخبار جيدة
ليس تماما سيدي

160
00:12:37,580 --> 00:12:40,100
جزء من الجسم انفصل
وانقسم الي ثلاث دستات

161
00:12:40,740 --> 00:12:42,540
أًصغر من الجسم كله

162
00:12:42,740 --> 00:12:44,620
يبلغ طولهم 15 ميل

163
00:12:48,700 --> 00:12:50,220
الى أين يتجهون ؟

164
00:12:50,340 --> 00:12:52,900
سيخترقوا غلافنا الجوي خلال 25 دقيقة

165
00:12:58,140 --> 00:13:01,740
الصحراء الشمالية
العراق

166
00:13:20,700 --> 00:13:23,980
ناقلة بترول جورجيا
الخليج العربي

167
00:13:24,060 --> 00:13:26,540
من الأفضل أن يكون هذا جيدا

168
00:13:29,340 --> 00:13:32,980
سيدي مجال بحث
الرادار مساحته 13 كم

169
00:13:33,100 --> 00:13:35,580
الوقت متأخر جدا لنقم بفحص تشخيصي
اعذرني يا سيدي

170
00:13:35,860 --> 00:13:39,340
قد يكون الرادار لا يعمل جيدا لكن الموجات
تحت الحمراء تكشف كل الخريطة

171
00:13:44,260 --> 00:13:46,020
يا الهي

172
00:13:47,940 --> 00:13:50,100
صلني بوزارة الأطلنطي على الخط

173
00:13:53,020 --> 00:13:53,860
انتظر يا سيدي

174
00:13:53,980 --> 00:13:56,940
سيدي مدى رؤيتنا تصل الى أجواء العراق

175
00:13:57,180 --> 00:14:00,340
رؤية ثانية ؟
نعم سيدي أتت للتو من الخليج العربي

176
00:14:01,820 --> 00:14:02,740
تصحيح يا سيدي

177
00:14:02,860 --> 00:14:04,340
لدينا رؤيتان مؤكدتان

178
00:14:04,460 --> 00:14:08,180
سيدي الرئيس التقطوا واحدة
أخرى فوق خط كاليفورنيا الملاحي

179
00:14:08,820 --> 00:14:11,620
حسنا ضعها على الشاشة
سيدي الجنرال يجب أن ترى هذا

180
00:14:15,460 --> 00:14:19,660
سيداتي سادتي نقطع
النشرة الاخبارية الطبيعية

181
00:14:19,740 --> 00:14:22,260
لاعلان أنباء غريبة
تحدث في الجمهورية الروسية

182
00:14:22,340 --> 00:14:26,900
هذه مضايقات ليس لها تفسير
والهلع الذي تسببه كبير

183
00:14:27,380 --> 00:14:29,540
كيف تصف ما تراه ؟

184
00:14:29,900 --> 00:14:33,300
انها تمر فوق الجبال
تتحرك ببطء شديد

185
00:14:33,500 --> 00:14:35,660
على أن تكون
نيزك أو شهاب

186
00:14:35,780 --> 00:14:38,740
حالة من الذعر
اجتاحت الأرياف

187
00:14:39,060 --> 00:14:41,660
هلع الألاف الى الشوارع

188
00:14:41,820 --> 00:14:46,220
انه مؤكد:الظاهرة الغريبة
وصلت الى موسكو

189
00:14:46,340 --> 00:14:48,780
سيدي الرئيس عندنا واحدة
على الشاطىء الغربي

190
00:14:48,900 --> 00:14:50,900
ثلاثة دقائق من النقطة

191
00:14:52,740 --> 00:14:55,500
لا أفهم ذلك يا سيدي
جانب الرادار لا يظهر شيئا

192
00:14:55,580 --> 00:14:58,060
أعرف أنا أعمى يا سيدي
لكن لا شيء يعمل

193
00:14:58,180 --> 00:15:01,580
سالب الرؤية عند مستوى الصفر
الرؤية عند مستوى الصفر

194
00:15:01,740 --> 00:15:04,180
هنا ايجل آي 370

195
00:15:04,300 --> 00:15:05,740
خط المحيط الهادئ الملاحي
كاليفورنيا

196
00:15:05,820 --> 00:15:08,700
كابتن الرئيس يستمع
كرر ما قلته

197
00:15:10,660 --> 00:15:13,180
مازال مستوى الرؤية صفر

198
00:15:14,420 --> 00:15:16,660
الأجهزة لا تعمل جيدا

199
00:15:17,820 --> 00:15:20,460
نحن عاجزين
عن رؤية ما أمامنا

200
00:15:20,900 --> 00:15:22,340
انتظر دقيقة

201
00:15:23,060 --> 00:15:25,100
ربما سيتضح

202
00:15:32,660 --> 00:15:34,460
انتظر

203
00:15:44,140 --> 00:15:47,180
اختفى الخط يا سيدي
هناك بقعتان أخرتان فوق المحيط الأطلنطي

204
00:15:47,300 --> 00:15:49,740
واحدة متجهة الى نيويورك
والأخرى متجهة الى هنا

205
00:15:49,820 --> 00:15:51,460
كم من الوقت يتبقى لنا ؟
أقل من عشر دقائق

206
00:15:51,580 --> 00:15:53,380
الكس نظم الحماية الأمنية

207
00:15:53,460 --> 00:15:56,860
سيدي الرئيس أقترح
أن ننقلك الى مكان آمن حالا

208
00:15:56,940 --> 00:16:00,020
كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا ؟
أكثر من المعتاد

209
00:16:00,140 --> 00:16:03,260
يمكننا أن نناقش هذا في الطريق
لن أرحل

210
00:16:04,700 --> 00:16:06,860
يجب أن نحافظ
على حكومة عاملة

211
00:16:06,940 --> 00:16:11,620
خذ نائب الرئيس والقادة
الملحقين الى مكان آمن

212
00:16:11,740 --> 00:16:13,020
أنا سأبقى

213
00:16:13,140 --> 00:16:17,020
لا أريد اضافة المزيد من
الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح

214
00:16:17,140 --> 00:16:18,180
كوني
نعم سيدي

215
00:16:18,300 --> 00:16:20,180
سنعلن حالة التأهب القسوى

216
00:16:20,620 --> 00:16:22,340
سننصح الناس بعدم الذعر

217
00:16:22,580 --> 00:16:25,500
أفضل شئ للوقت الحالي
أن يبقى  الناس في بيوتهم

218
00:16:25,700 --> 00:16:27,180
حسنا سيدي روي ؟ دين ؟

219
00:16:27,260 --> 00:16:31,100
الكس اتصل بأعضاء الوزارة
ا أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد

220
00:16:32,180 --> 00:16:35,140
سيدي الرئيس بعد اذنك
أريد أن أبقى بجانبك

221
00:16:38,020 --> 00:16:39,780
كنت أشعر أنك تريد ذلك

222
00:16:41,900 --> 00:16:44,900
وماذا يحدث اذا أصبحوا معاديين ؟

223
00:16:46,700 --> 00:16:48,780
فليساعدنا الله اذن

224
00:16:49,220 --> 00:16:50,980
ها هي الظاهرة الجوية الغامضة

225
00:16:51,060 --> 00:16:53,500
والتي تسبب كل الشكوك

226
00:16:54,300 --> 00:16:56,260
دافيد أتشاهد هذا ؟

227
00:17:02,780 --> 00:17:04,980
لا دلائل على أن
هذه الظواهر تعادي أحدا

228
00:17:05,700 --> 00:17:07,660
تقارير العداء بعيدة الاحتمال

229
00:17:07,980 --> 00:17:12,220
استمع يا مارتي لقد احتجزت هذه الموجة
لكي أقوم بتنقيتها

230
00:17:12,300 --> 00:17:16,620
اذا كانت حساباتي صحيحة
ستنتهي هذه الموجة بعد سبع ساعات .

231
00:17:16,740 --> 00:17:18,100
انها تقلص نفسها كل فترة وتتجدد

232
00:17:18,220 --> 00:17:20,860
اذا قريبا ستتلاشى

233
00:17:21,340 --> 00:17:23,740
أكنت تستمع ؟
هل تصدق هذا ؟

234
00:17:25,940 --> 00:17:28,900
دافيد أكنت تشاهد هذا ؟
دافيد

235
00:17:30,820 --> 00:17:32,220
مساء الخير

236
00:17:32,300 --> 00:17:34,700
حتى الآن الظاهرة لم تتسبب في أي أذى

237
00:17:35,100 --> 00:17:38,980
ابقوا هادئين المهم ألا يضطرب أحد

238
00:17:39,300 --> 00:17:43,500
نركز على ثلاثة من هذه الظاهرات

239
00:17:43,580 --> 00:17:45,620
هذا مستحيل
ميجل تعال هنا

240
00:17:45,700 --> 00:17:48,100
واحدة متجهة
الى لوس أنجلوس

241
00:17:48,220 --> 00:17:52,180
الأخرتان متجهتان الى
نيو يورك وواشنطن العاصمة

242
00:17:53,220 --> 00:17:56,460
مارتي مارتي
جيمي يقول أن لهذا المبنى  غرفة واقية ضد القنابل

243
00:17:57,260 --> 00:17:58,700
نحن متجهين الى هناك الآن

244
00:17:58,820 --> 00:18:02,820
حسنا الجميع
اتجهوا الى القبو

245
00:18:02,980 --> 00:18:05,100
ببطء لا تركض
اتجه الى القبو

246
00:18:07,780 --> 00:18:09,260
لا عار في الاختباء

247
00:18:09,380 --> 00:18:11,260
من الأفضل أن أتصل بوالدتي

248
00:18:22,660 --> 00:18:26,580
حسنا أنظروا من لدينا هنا

249
00:18:28,540 --> 00:18:31,260
راس سمعت أنك عانيت
من مشكلة هذا الصباح

250
00:18:31,380 --> 00:18:33,420
رششت المكان الخاطىء

251
00:18:34,020 --> 00:18:38,460
اعرف أنك مضطرب قليلا بسبب
تجربتك كرهينة سابقة

252
00:18:38,700 --> 00:18:41,740
رهينة سابقة ؟
ما الذي حل بك يا راس

253
00:18:42,100 --> 00:18:47,460
من سنين ماضية اختطفته الكائنات الفضائية
وأجرت التجارب المختلفة عليه مثل

254
00:18:47,540 --> 00:18:50,860
أخبرهم يا راس
أحضر له بعضا من البيرة وسوف يحكي لك

255
00:18:50,980 --> 00:18:52,940
أليس كذلك يا راس ؟

256
00:18:53,540 --> 00:18:57,420
راس عندما أخذوك في سفينتهم الفضائية ألم ...؟

257
00:18:58,620 --> 00:19:00,860
يتحرشوا بك ؟

258
00:19:00,940 --> 00:19:02,580
أتذكر ؟ أتذكر هذا

259
00:19:30,740 --> 00:19:33,060
ما هذا ؟
فلنخرج من هنا هيا

260
00:19:57,020 --> 00:19:59,180
انظري يا أمي

261
00:20:01,780 --> 00:20:04,180
هذا مبكرا جدا يا عزيزي

262
00:20:09,860 --> 00:20:11,460
أهذا زلزال؟

263
00:20:11,580 --> 00:20:13,300
ولا شىء

264
00:20:13,620 --> 00:20:15,580
أكمل نومك

265
00:20:30,380 --> 00:20:31,620
أبي ؟

266
00:20:34,500 --> 00:20:36,060
ما الذي تفعلينه هنا ؟

267
00:20:36,340 --> 00:20:39,060
كان يجب أن تكونين في الحجرة الواقية
ما الذي يجري ؟

268
00:21:11,540 --> 00:21:14,020
ألن تأتي يا دافيد ؟
يجب أن أرى هذا

269
00:22:37,340 --> 00:22:39,780
الاشارة

270
00:22:40,020 --> 00:22:42,540
يا الهي

271
00:22:57,700 --> 00:22:59,220
الآن ماذا نفعل ؟

272
00:23:00,260 --> 00:23:01,940
تحدثي الي الأمة

273
00:23:02,460 --> 00:23:04,860
سيكون هناك
الكثير من المضطربين في الخارج

274
00:23:05,020 --> 00:23:05,780
نعم

275
00:23:06,260 --> 00:23:08,060
أنا واحدة منهم

276
00:23:11,020 --> 00:23:13,340
أنت
تعال هنا

277
00:23:13,420 --> 00:23:14,700
انه يحاول أن يذهلك

278
00:23:15,740 --> 00:23:17,660
اذا اردت أن تذهلني
أعثر على عمل مفيد

279
00:23:17,780 --> 00:23:19,660
وكفاك عبثا بأحذيتي

280
00:23:35,380 --> 00:23:36,900
لا أصدق هذا يا ياسمين

281
00:23:37,380 --> 00:23:42,140
الجيران ينتقلون من هنا
اخيرا تعبوا من كل هذه الزلالزل

282
00:23:44,260 --> 00:23:46,220
هزة صغيرة ويفرون

283
00:23:49,060 --> 00:23:51,460
دائرة البوليس والمطافىء
تريد من الجميع الابتعاد عن الهاتف

284
00:23:51,540 --> 00:23:52,860
عزيزتي هناك اخبار عن الهزات الأرضية

285
00:23:55,660 --> 00:23:56,980
ما الجديد يا رجل ؟
اهلا يا ستيف

286
00:23:57,100 --> 00:23:59,780
ما الذي تفعله بالخارج ؟
أقتل المخلوقات الفضائية

287
00:24:00,060 --> 00:24:02,180
تقضي عليهم
تظن أنك قوي

288
00:24:02,380 --> 00:24:04,100
ما الذي معك ؟
استدر

289
00:24:05,340 --> 00:24:06,940
هيا لنحضرلك شيئا تأكله

290
00:24:09,580 --> 00:24:11,060
احترس
احترس الآن

291
00:24:11,620 --> 00:24:13,100
سأحضر الصحيفة
حسنا

292
00:24:14,940 --> 00:24:17,620
اوه ديلان

293
00:24:46,820 --> 00:24:49,460
عزيزي اتريد
بعض من هذه القهوة؟

294
00:24:49,580 --> 00:24:51,020
عزيزي ؟

295
00:24:53,540 --> 00:24:54,660
بوم بوم بوم

296
00:24:57,180 --> 00:24:59,980
تحذير من ضباط البنتاجون
المزيد من السفن وصلت

297
00:25:00,100 --> 00:25:02,380
فوق عاصمة الهند وانجلترا والمانيا

298
00:25:02,780 --> 00:25:07,740
بتقديرات حجم سفينة فضاء 10 أو 15 ضعف المدينة

299
00:25:07,820 --> 00:25:10,180
أنا أعرف يا أمي
فقط حاولي أنت تبقي هادئة

300
00:25:11,460 --> 00:25:12,660
قل لها أن تترك المدينة

301
00:25:12,860 --> 00:25:14,980
لماذا؟ ماذا حدث ؟
فقط افعل ما أقوله

302
00:25:15,220 --> 00:25:16,300
اسمعي يا أمي

303
00:25:16,860 --> 00:25:19,300
اجمعي كل ممتلكاتك واذهبي
الى عمتي استر

304
00:25:20,020 --> 00:25:21,500
لا تناقشيني فقط اذهبي

305
00:25:22,580 --> 00:25:25,220
دافيد لماذا أرسلت
أمي للتو الى أتلانتا ؟

306
00:25:25,740 --> 00:25:28,060
دافيد دافيد
تحدث الى

307
00:25:28,140 --> 00:25:30,420
الم تسمعني ؟ الاشارة التي في أقمارنا

308
00:25:30,540 --> 00:25:32,260
تتجدد حتى الفناء ؟

309
00:25:32,580 --> 00:25:34,100
ليس بالفعل
العد العكسي

310
00:25:34,420 --> 00:25:37,460
عد عكسي؟
عد عكسي الى ماذا يا دافيد

311
00:25:39,660 --> 00:25:42,980
كما في الشطرنج
تحرك القطع بناء على خطة ما

312
00:25:43,140 --> 00:25:45,260
وعندما ينتهي التوقيت
تهاجم

313
00:25:45,900 --> 00:25:49,780
أترى ؟
انهم يتمركزون حول الارض

314
00:25:49,980 --> 00:25:52,740
مستعملين هذه الاشارة
لتكثيف جهودهم

315
00:25:52,860 --> 00:25:56,180
في خلال ست ساعات ستختفي
الاشارة وسينتهي العد العكسي

316
00:25:56,780 --> 00:25:58,060
وبعد ؟

317
00:25:59,940 --> 00:26:02,300
مات الملك

318
00:26:03,100 --> 00:26:05,940
يا الهي يا الهي

319
00:26:06,260 --> 00:26:07,500
يا الهي يجب أن أتصل بأخي

320
00:26:07,660 --> 00:26:10,500
من الأفضل أن أتصل بالذي ينظف المنزل
سأتصل بالمحامي الخاص بي

321
00:26:10,780 --> 00:26:12,940
انسى المحامي

322
00:26:13,100 --> 00:26:15,940
سيداتي سادتي
رئيس الولايات المتحدة

323
00:26:16,060 --> 00:26:17,660
مساء الخير

324
00:26:17,820 --> 00:26:19,940
اخوتي الأمريكيين

325
00:26:20,140 --> 00:26:23,380
حادثة تاريخية غير متوقعة
قد حدثت

326
00:26:23,620 --> 00:26:26,500
مسألة تواجدنا بمفردنا
في الفضاء أو عدمه

327
00:26:26,540 --> 00:26:28,060
قد حلت

328
00:26:28,740 --> 00:26:32,620
بالرغم من فهمنا لهذه النظرية
الكثير مننا يشعرون بالاضطراب حتى بالخوف

329
00:26:32,740 --> 00:26:34,780
سنحاول أن نحافظ على الهدوء

330
00:26:35,340 --> 00:26:37,140
يقول انه زوجك

331
00:26:39,260 --> 00:26:40,420
يا الهي

332
00:26:42,780 --> 00:26:45,700
ماذا تريد ؟
يجب أن تغادري البيت الأبيض

333
00:26:46,060 --> 00:26:48,820
للأسف هذا ليس الوقت المناسب
لنناقش هذا الموضوع القديم

334
00:26:48,900 --> 00:26:50,260
يجب أن تغادري واشنطن

335
00:26:50,620 --> 00:26:53,740
في حالة انك لم تلاحظ
عندنا اجتماع هنا

336
00:26:53,860 --> 00:26:56,900
عندهم اشارة مخفية
سيهاجموننا

337
00:26:57,260 --> 00:27:00,380
أنك خائف وتتوهم
هذا ليس وهما

338
00:27:00,460 --> 00:27:02,740
الاعتداء قريب جدا
انهم بالفعل يحضرون له

339
00:27:10,500 --> 00:27:13,140
مارتي ماذا تفعل ؟
غادر هذه المدينة في أقرب وقت ممكن

340
00:27:13,220 --> 00:27:14,740
أرجوك
حسنا

341
00:27:14,820 --> 00:27:17,580
أنا وممتلكاتي سنظل في البيت الأبيض
الى أن نتوصل الى الاتصال بهم

342
00:27:18,900 --> 00:27:21,180
اذا شعرت انك
مضطر لمغادرة البلاد

343
00:27:21,300 --> 00:27:23,740
افعل ذلك
في منظر لائق

344
00:27:31,620 --> 00:27:33,020
اعذرني فحسب

345
00:27:36,700 --> 00:27:38,580
وصول الكائنات الفضائية سبب

346
00:27:38,660 --> 00:27:39,740
فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات

347
00:27:39,860 --> 00:27:41,300
لكن هذه فقط البداية

348
00:27:41,420 --> 00:27:44,260
لا يمكنك أن تذهب يجب أن تعاود الاتصال بهم

349
00:27:45,420 --> 00:27:46,860
لن أفعل هذا يا ياسمين

350
00:27:47,300 --> 00:27:50,780
يجب أن أذهب الى ال تورو
لكنك قلت أنك لن تغادر في الرابع من هذا الشهر

351
00:27:50,820 --> 00:27:53,020
نعم لقد لغوا هذا

352
00:27:54,940 --> 00:27:56,660
لماذا تتصرفين هكذا ؟

353
00:27:56,860 --> 00:27:58,340
لماذا ؟

354
00:28:00,700 --> 00:28:04,340
بسبب هذا

355
00:28:13,620 --> 00:28:16,140
انظري
أنا حقا لا أظن

356
00:28:16,260 --> 00:28:18,460
أنهم سافروا 90 سنة ضوئية
وأتوا ليحاربوا

357
00:28:18,580 --> 00:28:20,260
ويثيروا المتاعب

358
00:28:21,340 --> 00:28:22,900
أنت
لماذا لا تريحي نفسك فحسب ؟

359
00:28:22,980 --> 00:28:24,900
سأذهب الى ال تورو
لأعرف ما الذي يجري

360
00:28:29,660 --> 00:28:32,780
ما الذي تفعله هنا يا رجل؟
لا شىء فقط اقود

361
00:28:33,220 --> 00:28:36,340
أنظر
لدي هذه الأشياء من أجلك

362
00:28:37,100 --> 00:28:38,540
العاب نارية ؟ كن حذر

363
00:28:38,740 --> 00:28:39,980
ستيف انتظر

364
00:28:40,100 --> 00:28:42,340
أريد أن أقول لك شيئا
ما الأمر يا ياسمين

365
00:28:46,620 --> 00:28:49,460
أعتنن بنفسك أتسمعني؟

366
00:28:51,860 --> 00:28:53,260
أنظري

367
00:28:54,220 --> 00:28:57,780
لماذا لا تجمعي بعض الأشياء
وتأتين أنت وديلان الى القاعدة ؟

368
00:28:59,500 --> 00:29:02,740
سترى أن لا شىء يدعو الى الخوف

369
00:29:02,860 --> 00:29:04,260
حقا ؟

370
00:29:05,260 --> 00:29:06,580
ألا تبالي ؟

371
00:29:06,900 --> 00:29:08,180
حسنا أعني

372
00:29:08,660 --> 00:29:10,700
سيجب أن أخبر صديقاتي

373
00:29:10,820 --> 00:29:13,620
أن ليس بأمكانهم القدوم
في نهاية هذا الأسبوع

374
00:29:13,700 --> 00:29:15,900
أينما ذهبت يذهبن معك
يظننك كل هذا

375
00:29:17,180 --> 00:29:19,940
لكنك لست جذابا كما تظن

376
00:29:20,940 --> 00:29:22,900
بلي أنا كذلك

377
00:29:23,300 --> 00:29:25,020
لست سوى أحمق بأذن كبيرة

378
00:29:25,300 --> 00:29:27,620
انظري الى نفسك يا رجل الدجاجة

379
00:29:34,980 --> 00:29:36,300
تعال يا ديلان

380
00:29:50,620 --> 00:29:51,380
انتظر

381
00:29:51,500 --> 00:29:54,420
التلفزيون يقول أنهم بدأوا يسرقون
الأوغاد

382
00:29:54,700 --> 00:29:58,180
أمازلت تملك السيارة ؟
أتريد استعاراتها

383
00:29:58,300 --> 00:30:00,220
دافيد لكنك لا تملك رخصة
أنت ستقود

384
00:30:00,860 --> 00:30:02,940
نعم أنا أق.........أنا أقود؟
هيا هيا

385
00:30:05,700 --> 00:30:07,420
أنا حقا أريد أن أخرجك من لوس أنجلوس

386
00:30:07,540 --> 00:30:10,740
أنت ستبقى لتبقي الناس هادئين
هذا هو الشئ الصحيح للآن

387
00:30:10,820 --> 00:30:12,060
لن أجعلهم يعارضونك من أجل ذلك

388
00:30:12,140 --> 00:30:16,740
أنا أقدر أنك تحاولين مساعدتي
كاذب تمسك بالحقيقة أنت جيد في ذلك

389
00:30:16,860 --> 00:30:18,660
لا أريدك في أي من هذه المدن

390
00:30:21,020 --> 00:30:23,180
سأغادر بعد انتهاء المقابلة مباشرة

391
00:30:23,780 --> 00:30:26,780
حسنا هناك هليكوبتر في
انتظارك سيأخذونك الى نيليس

392
00:30:27,180 --> 00:30:29,020
ومانشكين
ستقابلك هناك

393
00:30:29,780 --> 00:30:31,340
حسنا
أحبك

394
00:30:33,060 --> 00:30:34,060
أحبك

395
00:30:34,220 --> 00:30:37,420
الى اللقاء
الى اللقاء

396
00:30:41,820 --> 00:30:43,420
انه البيت الأبيض على
الصراخ بصوت عال

397
00:30:43,500 --> 00:30:46,620
لا يمكنك القيادة واستعمال الكلاكس ببساطة
ألا يمكنك أن تسرع قليلا ؟

398
00:30:46,700 --> 00:30:50,540
أتظن أنهم لا يعرفون ما تعرفه؟
انهم يعملون لدى الرئيس

399
00:30:50,580 --> 00:30:52,020
انهم يعلمون كل شىء
الا هذا

400
00:30:52,100 --> 00:30:56,380
ستخبرهم بما لا يعلمونه؟
قل لي اذا كنت ذكي جدا

401
00:30:56,500 --> 00:30:59,300
كيف لك أن قضيت ثماني سنوات
لدى ام اى تي لاصلاح الكابلات؟

402
00:30:59,420 --> 00:31:00,060
أبي

403
00:31:00,140 --> 00:31:02,500
ما أعنيه أن لديهم
من يهتم بهذه الأمور يا دافيد

404
00:31:03,180 --> 00:31:05,140
اذا أرادوا اتش بي أو سيطلبونك

405
00:31:05,420 --> 00:31:06,860
انظر الى هؤلاء الناس
انظر

406
00:31:06,940 --> 00:31:09,540
الأوغاد يسرقون ويرحلون

407
00:31:09,620 --> 00:31:12,260
هم أسرع مننا
نحن في الطريق الأسرع

408
00:31:12,380 --> 00:31:14,340
انهم يعترضونني
لا أحد يعترضك

409
00:31:14,460 --> 00:31:18,340
انهم يتقدمون لا أستطيع أن أسرع عن ذلك
لا أريد أن أناقش

410
00:31:18,900 --> 00:31:20,780
لنذهب الى هناك بأسرع ما يمكننا

411
00:31:20,860 --> 00:31:23,580
هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن
ولن تكون هناك ؟

412
00:31:26,100 --> 00:31:30,260
تم القبض على ملوث للنباتات
بينما أسقط بعض الورق

413
00:31:30,740 --> 00:31:33,740
الكل يغادرون
أيمكنك أن تمنحنا القليل من وقتك؟

414
00:31:33,860 --> 00:31:36,940
يجب أن نوقفهم لقد
اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات

415
00:31:37,100 --> 00:31:38,820
وقاموا بالتجارب المختلفة علي

416
00:31:38,980 --> 00:31:42,180
كانوا يدرسوننا
يكتفوا نقاط ضعفنا

417
00:31:42,380 --> 00:31:45,180
يجب أن نوقفهم
سيقتلوننا كلنا

418
00:31:45,620 --> 00:31:49,700
البعض ينسب سلوكه
الى مشاكل نفسية

419
00:31:49,980 --> 00:31:52,100
من خدمته كطيار في حرب فييتنام

420
00:31:52,220 --> 00:31:54,500
البعض لهم معتقدات مختلفة

421
00:31:54,620 --> 00:31:55,940
كيف تصف سيد كاس ؟

422
00:31:56,300 --> 00:31:57,620
منغلق هادىء
خصوصي

423
00:31:59,820 --> 00:32:01,420
عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية

424
00:32:01,540 --> 00:32:04,060
الكائنات الفضائية تحرشت به

425
00:32:04,260 --> 00:32:06,060
جنسيا

426
00:32:06,300 --> 00:32:07,820
السيد كاس في القيادة المحلية

427
00:32:08,100 --> 00:32:09,500
هيا نحن نغادر

428
00:32:10,700 --> 00:32:13,300
قد يطلق سراحه الليلة

429
00:32:13,660 --> 00:32:15,900
ميجل ماذا عن أبي ؟

430
00:32:17,420 --> 00:32:19,780
قد تكون هذه آخر ليلة لنا على الأرض

431
00:32:21,060 --> 00:32:23,380
لا تريدين أن تموتي عذراء اليس كذلك ؟

432
00:32:24,180 --> 00:32:26,540
هيا سنذهب
لن أذهب الى أي مكان

433
00:32:27,580 --> 00:32:28,860
ميجل

434
00:32:28,980 --> 00:32:30,340
توقف

435
00:32:32,380 --> 00:32:33,540
شكرا يا رفيق

436
00:32:39,380 --> 00:32:41,700
أنت قرأت أفكاري

437
00:32:42,820 --> 00:32:45,780
يجب أن نبتعد قدر
استطاعتنا عن هذه الأشياء

438
00:32:45,220 --> 00:32:47,180
أخرجوك؟
أنت محق

439
00:32:47,620 --> 00:32:51,340
لديهم ما يهتمون به
الآن أتصدق ذلك

440
00:32:51,420 --> 00:32:52,380
هيا يا فتى

441
00:32:53,180 --> 00:32:58,460
شرطة لوس أنجلوس تتطالب بعدم
فتح النيران علي السفينة الزائرة

442
00:32:57,780 --> 00:33:00,620
لكي لا تتشعل حربا
داخل المجرة

443
00:33:00,820 --> 00:33:04,340
أتظن أن هناك شىء
أفضل نفعله للاستفادة بالوقت ؟

444
00:33:04,700 --> 00:33:05,940
أين كنت يا ستيفي ؟

445
00:33:06,020 --> 00:33:08,420
هذا لا يصدق يا رجل
هذا كبير جدا

446
00:33:08,540 --> 00:33:12,340
لقد استدعوا الجميع
يبدو أن البريد ما زال يعمل

447
00:33:17,660 --> 00:33:19,260
افتح هذا من أجلي

448
00:33:19,500 --> 00:33:22,180
أنت أحمق
ايا كان فقط اصمت واقرأهذا

449
00:33:22,980 --> 00:33:26,220
انها تقول
كابتن ستيفن هيلر

450
00:33:26,540 --> 00:33:27,500
خاسر

451
00:33:27,580 --> 00:33:28,740
هيا هيا

452
00:33:30,820 --> 00:33:32,860
نأسف باخبارك أن

453
00:33:33,100 --> 00:33:35,380
بالرغم تقريرك
الممتاز عن الخدمة

454
00:33:38,180 --> 00:33:40,140
انا اسف يا رجل

455
00:33:40,460 --> 00:33:41,780
أتعرف ما الذي تحتاج
الى أن تفعله

456
00:33:42,220 --> 00:33:45,700
تحتاج أن تحب وتقبل مؤخرة
لكي تمشي حياتك على ما يرام

457
00:33:45,980 --> 00:33:47,500
هذا ما أحاول أن أقوله لك

458
00:33:47,660 --> 00:33:49,380
أنظر أحب هذا

459
00:33:49,500 --> 00:33:53,300
لأنها تضع شفتاك أمام المؤخرة

460
00:33:53,620 --> 00:33:55,100
ما هذا
لا شىء

461
00:33:55,220 --> 00:33:56,260
ما هذا

462
00:33:58,380 --> 00:34:00,100
ياسمين لديها شىء من أجل الدولفين

463
00:34:00,220 --> 00:34:03,340
ستيفي هذا خاتم زواج

464
00:34:07,900 --> 00:34:10,460
ظننتك قلت أنك ستكسرها كلها

465
00:34:12,340 --> 00:34:13,260
نعم

466
00:34:15,180 --> 00:34:17,620
يا رجل أتعرف
أنا حقا أحب ياسمين

467
00:34:17,700 --> 00:34:19,260
تعرف هذا
اليس هذا صحيحا ؟

468
00:34:20,260 --> 00:34:23,820
لدي شعور سىء بشأن هذه السفن

469
00:34:31,860 --> 00:34:34,900
هذا يحدث في كاليفورنيا فقط
تقرير خاص من ويندي والش

470
00:34:36,980 --> 00:34:41,780
المئات من الجماهير المتحمسة
تجمعوا على أسطح لوس أنجلوس

471
00:34:41,860 --> 00:34:43,260
ليرحبوا بوصول الزائرين

472
00:34:43,500 --> 00:34:46,020
أرجو أن يعيدوا أغنية الفيس

473
00:34:46,380 --> 00:34:49,900
أتيت من أجل الفاتورة
وظللت أتكلم أثناء العمل

474
00:34:50,260 --> 00:34:52,380
كان يجب أن أكون في رحلة الآن

475
00:34:52,780 --> 00:34:53,780
انه حدث القرن

476
00:34:53,940 --> 00:34:56,660
الجميع مدعوين خاصة
أنت تعرف من

477
00:34:56,900 --> 00:34:59,220
هذا رائع
يا فتاتي من فضلك

478
00:34:59,540 --> 00:35:03,980
مهلا
لقد صنعتها قبل أن آتي الليلة

479
00:35:04,380 --> 00:35:06,420
القي نظرة

480
00:35:06,580 --> 00:35:09,020
الآن اعرف أنك لا تفكرين
في اللحاق بهؤلاء الحمقى

481
00:35:09,100 --> 00:35:11,700
سأذهب الى هناك
في أقرب فرصة

482
00:35:11,980 --> 00:35:14,980
أتريدين أن تأتي؟
تيفاني اسمعيني للحظة

483
00:35:15,300 --> 00:35:18,140
لدي شعور سىء بشأن هذا
ولا أريدك أن تذهبي

484
00:35:19,420 --> 00:35:20,380
الآن عديني بذلك

485
00:35:21,060 --> 00:35:22,820
هيا
عديني

486
00:35:24,300 --> 00:35:25,860
أعدك

487
00:35:26,220 --> 00:35:27,700
حسنا

488
00:35:28,500 --> 00:35:29,420
انظري

489
00:35:29,540 --> 00:35:32,780
أنا ذاهبة الى خارج
المدينة لبعض الوقت

490
00:35:38,860 --> 00:35:42,460
الجميع يحاولون الخروج من واشنطن
نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها

491
00:35:45,540 --> 00:35:46,940
ما هذا بحق الجحيم ؟

492
00:35:47,300 --> 00:35:49,140
أرقام التليفونات المحلية

493
00:35:50,020 --> 00:35:52,620
أتريد رقم مثل كونستانس
أن يكون على القائمة أم ماذا ؟

494
00:35:52,740 --> 00:35:55,500
دائما تترك هاتفها
على القائمة من أجل الطوارىء

495
00:36:12,100 --> 00:36:13,020
اذن ؟

496
00:36:13,780 --> 00:36:16,100
أتريد أن أستعمل الكلاكس
أم أقوم بذلك أنا؟

497
00:36:17,380 --> 00:36:20,260
رائع انها تستعمله
ماذا ؟ انه مشغول ؟

498
00:36:20,900 --> 00:36:26,100
نعم استطيع استعمال اشارتها
لتحديد موقعها في البيت الأبيض

499
00:36:26,860 --> 00:36:28,780
أتستطيع هذا ؟
أجل

500
00:36:29,020 --> 00:36:31,060
جميع عاملي اصلاح
الكابلات يا أبي

501
00:36:31,540 --> 00:36:32,540
كن حذرا

502
00:36:32,820 --> 00:36:35,260
الرئيس لا يزال في البيت الأبيض
رغم وصول الزائرين

503
00:36:35,700 --> 00:36:38,940
السؤال هل تصرفات الرئيس ويتمور

504
00:36:39,020 --> 00:36:39,540
أ) شجاعة جدا

505
00:36:39,660 --> 00:36:41,300
ب)جبانة حمقاء

506
00:36:41,620 --> 00:36:44,020
ماذا؟
لا تقفلين يا عزيزتي

507
00:36:44,340 --> 00:36:46,780
دافيد كيف
حصلت على هذا الرقم

508
00:36:47,180 --> 00:36:50,940
اسد الي معروفا...اذهبي الى الشباك
لأفعل ماذا

509
00:36:51,340 --> 00:36:52,780
سترين

510
00:36:53,140 --> 00:36:54,940
هناك

511
00:36:57,020 --> 00:36:58,700
أترينا ؟

512
00:36:58,820 --> 00:37:00,100
كيف يفعل هذا ؟

513
00:37:09,220 --> 00:37:12,380
في ضوء عجزنا عن
الأتصال بالزائرين الجدد

514
00:37:12,460 --> 00:37:15,460
مسئولي البنتاجون
جهزوا هذه الهليكوبتر

515
00:37:15,700 --> 00:37:18,100
بجهاز أتصال بشاشة

516
00:37:18,300 --> 00:37:20,700
سيدي الرئيس
أيها السادة اجلسوا

517
00:37:22,780 --> 00:37:24,780
أين نحن الآن ؟
سنبدأ الرفع الآن

518
00:37:25,020 --> 00:37:27,860
ومجهزة بهذه الفوانيس الضخمة

519
00:37:27,940 --> 00:37:30,460
وهم ملحقان بالهيكل وعلى الجانبين

520
00:37:31,060 --> 00:37:32,820
اكو 1
الطيارة في الجو

521
00:37:32,940 --> 00:37:34,980
أكرر الطيارة في الجو

522
00:37:35,140 --> 00:37:37,740
مرحبا طيارة روجر
اكو 1 بجانبك مباشرة

523
00:37:38,540 --> 00:37:41,060
أنا لا أصدق
انني في هذا الموقف

524
00:37:41,140 --> 00:37:42,820
في البيت الأبيض!
أنظر الى هذا

525
00:37:43,540 --> 00:37:46,020
اذا كنت أعرف اني سأقابل
الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق

526
00:37:46,180 --> 00:37:48,060
أنظر الي أبدو كأحمق

527
00:37:50,460 --> 00:37:51,620
يا الهي

528
00:37:51,740 --> 00:37:56,940
دافيد انا لا أعرف اذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع
الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل

529
00:37:57,100 --> 00:38:00,460
لماذا قد لا يسمع ؟
آخر مرة قابلته فيها تشاجرنا

530
00:38:00,540 --> 00:38:02,580
ودخلت أنت الى الحجرة
و لكمته في وجهه

531
00:38:02,420 --> 00:38:05,020
ضربت الرئيس ؟
لم يكن رئيسا حينها

532
00:38:05,100 --> 00:38:07,620
ضربته ضربني
وكان شجارا

533
00:38:07,740 --> 00:38:09,140
شجارا ابتدأته أنت

534
00:38:09,260 --> 00:38:10,980
دافيد ظنني على علاقة

535
00:38:11,220 --> 00:38:12,860
بالرئيس ؟
ما لم أفعله

536
00:38:12,980 --> 00:38:15,580
اما تذهبي وتحضريه
أو ننصرف

537
00:38:15,700 --> 00:38:18,460
حسنا سأحضره
انتظر هنا ولا تلمس شيءا

538
00:38:19,980 --> 00:38:21,300
أنت ضربت الرئيس ؟

539
00:38:21,740 --> 00:38:23,100
يا الهي ؟

540
00:38:30,940 --> 00:38:32,780
اقتربت من نقطة الاتصال
اكو 1

541
00:38:45,820 --> 00:38:47,260
ستغادر الآن ؟

542
00:38:47,860 --> 00:38:50,220
اذا كان لديهم مثل هذه الأقلام
كانوا توقفوا

543
00:38:50,300 --> 00:38:51,660
أبي ماذا ؟

544
00:38:52,140 --> 00:38:53,420
ليس لدي خيار

545
00:38:54,620 --> 00:38:57,220
ليس لدي وقت لهذا
دقيقتان يا توم من فضلك

546
00:38:57,300 --> 00:39:00,500
سيدي الرئيس , يوليوس ليفنسون
دافيد ابني

547
00:39:00,420 --> 00:39:01,940
قلت لك انه لن يستمع
عليك أن تخبره الآن

548
00:39:02,340 --> 00:39:05,820
دافيد عليك أن تخبره
دافيد أخبره

549
00:39:09,500 --> 00:39:11,500
أعرف لماذا انقطعت
اتصالاتنا بأقمارنا

550
00:39:13,940 --> 00:39:15,220
حسنا
تفضل

551
00:39:16,260 --> 00:39:17,300
حسنا

552
00:39:18,620 --> 00:39:22,740
فلنفترض أنك أردت الاتصال
بهذه السفن في أي جزء من على الأرض

553
00:39:23,220 --> 00:39:25,620
لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات
في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟

554
00:39:26,980 --> 00:39:30,700
أتعني في مجال الرؤية ؟
صحيح انحناء الأرض يمنع هذا

555
00:39:30,860 --> 00:39:34,420
ستحتاج الى أقمار قادرة على
تحليل هذه الاشارة للاتصال بهذه السفن

556
00:39:35,300 --> 00:39:39,900
حسنا لقد وجدت اشارة مخفية
في نظام أقمارنا الداخلي

557
00:39:43,180 --> 00:39:45,940
أعذرني يا سيدي الرئيس
انهم يبدأون

558
00:39:49,100 --> 00:39:51,980
انهم يستعملون أقمارنا ضدنا

559
00:39:54,660 --> 00:39:57,060
الساعة تدق

560
00:40:00,740 --> 00:40:03,500
الحالة مستقرة
مرحبا طائرة اكو 1

561
00:40:03,660 --> 00:40:05,420
نحن نقترب
من السفينة الفضائية

562
00:40:06,780 --> 00:40:09,060
ونحضر لعملية الأتصال
اكو1

563
00:40:10,220 --> 00:40:13,020
العملية بدأت

564
00:40:18,340 --> 00:40:20,300
جنرال جراي
اتصل بوزارة الاطلنطي

565
00:40:20,420 --> 00:40:23,620
أخبرهم باخلاء المدن من الناس قدر استطاعتهم
حسنا يا سيدي

566
00:40:24,420 --> 00:40:26,980
أبعد هذه الطائرات عن السفينة
اسحبهم حالا

567
00:40:27,100 --> 00:40:28,940
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
نحن نغادر

568
00:40:29,580 --> 00:40:30,900
كيم
ابنتي

569
00:40:33,020 --> 00:40:34,540
هناك شئ يحدث هنا

570
00:40:38,100 --> 00:40:39,220
انهم يستجيبون

571
00:40:39,300 --> 00:40:40,980
شئ ما ينفتح
شئ ما يحدث

572
00:40:44,540 --> 00:40:48,540
هناك حركة
قد تكون استجابة اكو1

573
00:40:48,620 --> 00:40:51,060
نحن نراها أيضا
لا نستطيع تحديدها

574
00:41:02,220 --> 00:41:05,340
نحن نخلي
أكرر نحن نخلي البيت الأبيض

575
00:41:07,860 --> 00:41:10,180
أحضر باقي الطاقم
على الطائرة الثانية

576
00:41:12,340 --> 00:41:14,540
هل زوجتي في الجو ؟
ستكون قريبا

577
00:41:15,180 --> 00:41:16,380
رائع
رائع جدا

578
00:41:16,740 --> 00:41:18,620
جيد اغلق الباب
تأكد من الأمن

579
00:41:19,820 --> 00:41:21,540
عندنا هاتفنا الخاص

580
00:41:24,860 --> 00:41:26,020
اخرج من هنا

581
00:41:28,100 --> 00:41:30,220
الرئيس أمر بالاخلاء
يجب أن نخلي الآن

582
00:41:30,500 --> 00:41:35,580
صلاتنا الى أهالي الطيارين
وليساعدنا الله جميعا

583
00:41:36,700 --> 00:41:38,860
الزائرين يستجيبون بعنف

584
00:41:38,980 --> 00:41:42,660
السلطات أمرت باخلاء
مجلس لوس انجلوس

585
00:41:42,740 --> 00:41:45,580
للسادة المستمعين رجاء تجنب
الطرق السريعة قدر استطاعتكم

586
00:41:45,660 --> 00:41:47,340
حسنا عظيم الآن يخبرني بذلك

587
00:41:54,020 --> 00:41:56,140
هنا مركز شرطة لوس أنجلوس

588
00:41:56,500 --> 00:42:00,660
رجاء اخلاء الأسطح حالا من
أجل سلامتك الشخصية

589
00:42:17,300 --> 00:42:19,380
هل يمكننا أن نتحرك قليلا ؟
مكتب دكتور كاتز

590
00:42:19,500 --> 00:42:22,820
مرحبا أيمكنني التحدث الى دكتور كاتز من فضلك
آسفة هو مشغول حاليا

591
00:42:22,900 --> 00:42:25,220
سأدفع لك 300 دولار في الساعة فقط
صليني الي بيته في الهامبستون

592
00:42:34,300 --> 00:42:36,220
هنا شرطة لوس أنجلوس

593
00:42:36,300 --> 00:42:39,180
رجاء الاخلاء من حالا من
أجل سلامتك الشخصية

594
00:42:42,060 --> 00:42:43,500
سيدة ويتمور

595
00:42:44,980 --> 00:42:46,980
يجب أن تغادروا الآن

596
00:42:52,580 --> 00:42:54,580
السيدة الأولى
مؤمنة نحن نتحرك

597
00:43:04,700 --> 00:43:06,700
انهم يفتحون

598
00:43:17,940 --> 00:43:19,900
هذا رائع

599
00:43:46,380 --> 00:43:47,740
أخرج من هنا بحق الجحيم

600
00:44:00,540 --> 00:44:02,700
تابع أيها الطيار
نحن جاهزين للاقلاع الآن

601
00:44:03,340 --> 00:44:05,580
هل يمكننا احضار
بطانية من أجل ابنتي يا باتريشيا ؟

602
00:44:08,740 --> 00:44:10,220
ها هي

603
00:44:24,860 --> 00:44:26,780
الوقت انتهى

604
00:45:27,980 --> 00:45:30,700
اللعنة

605
00:47:02,540 --> 00:47:04,620
يالهي هيا يا ديلان
يجب أن نذهب

606
00:47:05,060 --> 00:47:06,060
هيا يا بومر

607
00:47:45,380 --> 00:47:47,220
بومر

608
00:47:49,500 --> 00:47:51,020
بومر

609
00:47:59,260 --> 00:48:04,020
3 يوليو

610
00:48:17,420 --> 00:48:20,020
التقارير غير واضحة
عن كمية الخسائر

611
00:48:20,100 --> 00:48:22,700
لكن يبدو انه تم تدمير لوس
أنجلوس وواشنطن ونيويورك

612
00:48:24,660 --> 00:48:26,500
يا الهي

613
00:48:26,580 --> 00:48:27,500
كنت أقول ذلك

614
00:48:27,620 --> 00:48:31,260
كنت أقول ذلك لمدة عشر سنين لعينة
أليس كذلك يا ميجل

615
00:48:31,340 --> 00:48:32,980
كنت أقول ذلك

616
00:48:34,060 --> 00:48:36,580
أبي أنا مريض
لست أشعر أني في حالة جيدة

617
00:48:36,700 --> 00:48:39,740
توقف يا رجل

618
00:48:46,380 --> 00:48:49,700
ستكون بخير يا تروي
اتركني لقد ادركت هذا

619
00:48:53,940 --> 00:48:55,260
ميجل

620
00:48:55,740 --> 00:48:57,780
انظر الى كل هذا

621
00:49:19,460 --> 00:49:22,020
كان بامكاننا اخلاء المدن من ساعات

622
00:49:25,100 --> 00:49:28,140
هذه ميزة أن تكون طيار محارب

623
00:49:28,740 --> 00:49:31,140
في حرب الخليج كنا نعرف
ما علينا أن نفعله

624
00:49:33,340 --> 00:49:34,860
هذا فقط

625
00:49:35,740 --> 00:49:37,940
لم يعد بسيطا

626
00:49:39,420 --> 00:49:41,300
الكثير من الناس ماتوا اليوم

627
00:49:46,220 --> 00:49:48,780
الكثير كان بامكانهم تغيير ذلك

628
00:49:50,780 --> 00:49:52,580
لا أخبار عن زوجتي بعد ؟

629
00:49:53,940 --> 00:49:56,260
الهليكوبتر لم تصل الى نيليس

630
00:49:58,700 --> 00:50:00,620
لا اتصال

631
00:50:08,420 --> 00:50:10,460
تعال يا ديلان
اقترب

632
00:50:44,180 --> 00:50:46,260
ماذا حدث يا أمي ؟

633
00:50:48,060 --> 00:50:50,060
لا أعرف يا عزيزي

634
00:50:50,380 --> 00:50:52,660
رجالك هم أول من يهاجموا
في الضربة الجوية

635
00:50:52,980 --> 00:50:54,780
هدفنا في الشمال

636
00:50:55,100 --> 00:50:58,060
يتمركز فوق ما بقي
من مدينة لوس أنجلوس

637
00:50:58,660 --> 00:50:59,940
قادة السرب

638
00:51:00,140 --> 00:51:02,300
أأنت خائف يا رجل ؟
لا

639
00:51:04,020 --> 00:51:05,740
وأنت ؟
لا

640
00:51:08,660 --> 00:51:11,380
امسكني
انتبه

641
00:51:12,140 --> 00:51:14,700
أهناك شئ تريد
اضافته كابتن هيلر ؟

642
00:51:14,940 --> 00:51:17,780
لا سيدي فقط قلق من أن
أنسف مؤخرة اي تي

643
00:51:20,540 --> 00:51:22,180
ستنال فرصتك

644
00:51:22,820 --> 00:51:24,700
ستنالوا كلكم فرصكم

645
00:51:25,140 --> 00:51:26,460
صيد جيد

646
00:51:26,540 --> 00:51:28,060
انصراف

647
00:51:28,340 --> 00:51:30,460
لنبدأ العمل يا رجل

648
00:51:31,700 --> 00:51:33,340
أنا جاهز لأذهب سيدي

649
00:51:33,900 --> 00:51:36,900
هيا لنعيد هؤلاء الأوغاد
الى بيوتهم يا كابتن

650
00:51:37,140 --> 00:51:38,740
أنت خسرت
نعم سيدي

651
00:51:38,980 --> 00:51:42,700
أحصلت على رقصة نصرك ؟
نعم حصلت عليها هنا

652
00:51:44,020 --> 00:51:47,220
لا تطوقوني قبل الآوان يجب
أن تغني السيدة السمينة أولا

653
00:51:47,460 --> 00:51:49,300
كلي آذان صاغية يا أخي

654
00:51:58,500 --> 00:51:59,860
أنت الرجل

655
00:52:04,660 --> 00:52:07,180
حسنا يا سادة اننا جاهزون
يا جنرال انه نوراد

656
00:52:09,220 --> 00:52:10,860
الجنرال جراي

657
00:52:11,580 --> 00:52:14,980
كل الاتصالات بالمدن انتهت

658
00:52:15,100 --> 00:52:18,420
كل الأنظمة انتهت
من الافضل أن نقول انها خسارة تامة

659
00:52:18,860 --> 00:52:20,700
ماذا عن رجالنا ؟
أين هم ؟

660
00:52:21,180 --> 00:52:23,180
المسافة الى الهدف 4 دقائق

661
00:52:31,700 --> 00:52:33,060
ما كان علي أن أتركها

662
00:52:33,140 --> 00:52:34,980
لا تقلق بشأنها
يا رجل

663
00:52:35,060 --> 00:52:37,820
أنا متأكد أنها خرجت
من هنا قبل ما حدث

664
00:52:38,020 --> 00:52:40,420
أو كما يقول القسيس

665
00:52:41,380 --> 00:52:45,620
لماذا نحن في هذه المهمة؟
لن نعرف أبدا

666
00:52:45,820 --> 00:52:47,740
لكني أعرف
هنا اليوم

667
00:52:47,860 --> 00:52:51,980
أن هؤلاء المحاربين القدامى
سيعيدون النصر مجددا

668
00:52:52,100 --> 00:52:54,700
أمين يا رجل
أمين أيها القسيس

669
00:53:08,420 --> 00:53:10,620
يا الهي

670
00:53:13,620 --> 00:53:15,500
ضعوا الأقنعة

671
00:53:17,380 --> 00:53:18,260
روجر هذا

672
00:53:18,380 --> 00:53:21,260
طياري لوس أنجلوس
عندهم صواريخ موجهة نحو الهدف وجاهزة للانطلاق

673
00:53:21,380 --> 00:53:23,180
طياري واشنطن ونيويورك استعدوا

674
00:53:24,300 --> 00:53:25,260
أطلقوا كما شئتم

675
00:53:25,340 --> 00:53:26,700
أطلقوا كما شئتم
أطلقوا كما شئتم

676
00:53:28,780 --> 00:53:32,180
نايتس نحن مستعدين
نايت 1 فوكس 3

677
00:53:32,740 --> 00:53:33,860
نايت 3 فوكس 3

678
00:53:34,820 --> 00:53:36,180
نايت 7 فوكس 3

679
00:53:38,380 --> 00:53:39,940
تم اطلاق الصواريخ

680
00:53:59,820 --> 00:54:01,900
ألم تنجح الصواريخ في اختراقها ؟
لا سيدي ولا واحد منها

681
00:54:02,020 --> 00:54:04,820
نايت 1
تنح جانبا

682
00:54:08,900 --> 00:54:11,580
نايت 3 اهبط  50 درجة بتقدير 120

683
00:54:13,540 --> 00:54:14,940
نايت 7

684
00:54:15,300 --> 00:54:17,620
نايت 1 ااطلق فوكس 2

685
00:54:17,700 --> 00:54:18,660
نايت 7

686
00:54:23,260 --> 00:54:24,460
هيا هيا

687
00:54:30,460 --> 00:54:32,740
لابد من أن لديهم حاجز
واقي حول السفينة كلها

688
00:54:38,820 --> 00:54:41,780
نايت 3 توقف
فشل تام في الاطلاق

689
00:54:41,900 --> 00:54:43,420
توقف

690
00:54:51,940 --> 00:54:53,380
مر بينهم
مر بينهم

691
00:54:54,260 --> 00:54:56,140
الكثير منهم

692
00:54:58,740 --> 00:55:00,460
فقدنا واحد آخر يا سيدي

693
00:55:03,460 --> 00:55:06,060
اوه لا لم تطلق ذلك ذلك الشىء
الأخضر اللعين علي

694
00:55:08,540 --> 00:55:10,500
أنا مغطى أيها الأحمق

695
00:55:13,980 --> 00:55:15,900
اللعنة لديهم
أوقية هم أيضا

696
00:55:26,180 --> 00:55:28,020
لنذهب نايتس
تحرك يا نايتس تحرك

697
00:55:33,420 --> 00:55:34,740
با الهي

698
00:55:34,860 --> 00:55:36,540
فقدنا واحد آخر يا سيدي
واثنان آخرون

699
00:55:36,780 --> 00:55:38,380
انهم يسقطون مثل الذباب
نحن نفقدهم

700
00:55:38,700 --> 00:55:39,900
حسنا أخرجهم من هناك

701
00:55:40,580 --> 00:55:43,340
قادة السرب انسحبوا الى نقطة الهبوط
الغوا المهمة حالا

702
00:55:49,180 --> 00:55:52,260
يجب أن نتفادي هذا أيضا
فلنهبط ونسرع قليلا

703
00:55:52,620 --> 00:55:54,380
هيا فلنقضي عليهم

704
00:55:56,700 --> 00:55:58,060
انتبه الجناح

705
00:56:05,420 --> 00:56:09,940
قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة
هذا لا يحدث بسرعة كافية

706
00:56:10,020 --> 00:56:11,260
أخرجهم من هناك

707
00:56:18,780 --> 00:56:20,900
الشاشة !أين الصورة ؟
فقدنا الاتصال

708
00:56:25,060 --> 00:56:27,420
لدينا اثنان من الستة يا جيمي
روجر

709
00:56:29,260 --> 00:56:31,780
هيا هيا
تحركوا تحركوا

710
00:56:32,340 --> 00:56:37,020
قلت لي مثل هدوء حسنا
هذا لن يفيدنا في شئ فلندفعه

711
00:56:37,180 --> 00:56:40,660
لا أستطيع هزهم
بلى تستطيع بنفس الطريقة التي أريتك اياها

712
00:56:40,780 --> 00:56:43,380
سأحاول شيئا
لا شئ غبي

713
00:56:43,660 --> 00:56:45,420
أنت تعرفني
هذا ما أعنيه

714
00:56:45,540 --> 00:56:48,500
جيمي لا يمكنك الذهاب بهذه السرعة

715
00:56:49,300 --> 00:56:51,180
جيمي انه يقترب منك

716
00:56:53,780 --> 00:56:57,340
ضع القناع على وجهك هذا أمر
لا يمكنني التنفس

717
00:56:58,060 --> 00:56:59,420
جيمي

718
00:57:00,580 --> 00:57:01,780
جيمي

719
00:57:04,180 --> 00:57:06,220
جيمي لا

720
00:57:06,300 --> 00:57:07,700
ايجابي لدينا رسالة

721
00:57:07,820 --> 00:57:09,420
اعطني أياها بني
انها معك

722
00:57:10,380 --> 00:57:11,740
صديقة ؟

723
00:57:12,420 --> 00:57:13,740
أيها الملازم ؟

724
00:57:13,860 --> 00:57:15,020
لا أظن ذلك

725
00:57:41,740 --> 00:57:42,860
تعال ونل مني
تعال ونل مني

726
00:57:48,020 --> 00:57:49,260
علام تطلق النار

727
00:57:50,260 --> 00:57:52,660
أين أنت يا عزيزي ؟
هيا هيا

728
00:57:57,620 --> 00:57:59,580
لا تستطيع أن تصيب شيئا

729
00:58:16,540 --> 00:58:18,180
اوه جسر منخفض

730
00:58:21,980 --> 00:58:24,740
سنرى اذ كنت تستطيع أن
تعبر بهذا الشئ تحت غطاء

731
00:58:28,460 --> 00:58:30,580
أتمنى أن يكون
لديك وسائد هوائية

732
00:59:05,740 --> 00:59:08,500
يا ابن العاهرة

733
00:59:11,380 --> 00:59:13,300
هذا الطريق
هذا الطريق

734
00:59:14,860 --> 00:59:15,700
ابتعد
ابتعد

735
00:59:15,780 --> 00:59:17,180
هذا ما ستناله

736
00:59:17,500 --> 00:59:18,580
انظر الى نفسك

737
00:59:18,700 --> 00:59:21,060
سفينتك تدمرت تماما
من الرجل الآن ؟

738
00:59:21,500 --> 00:59:24,980
من الرجل ؟
انتظر حتى أحصل على طائرة أخرى

739
00:59:25,060 --> 00:59:27,060
لقد قضيت على أصدقائك بجانبك

740
00:59:28,620 --> 00:59:31,140
أين أنت ؟
أين أنت ؟

741
00:59:42,620 --> 00:59:44,500
مرحبا بك على الأرض

742
00:59:54,500 --> 00:59:56,740
هذا ما أسميه تصفية حساب

743
01:00:01,620 --> 01:00:04,100
يا عزيزي انتظر هنا
انتظر هنا مع بومر

744
01:00:13,300 --> 01:00:16,580
االمفاتيح
هيا المفاتيح

745
01:00:16,700 --> 01:00:17,620
نعم

746
01:00:17,900 --> 01:00:18,820
هيا هيا

747
01:00:21,140 --> 01:00:22,140
نعم

748
01:00:23,380 --> 01:00:25,900
التقارير تفيد بأن
هذه المعركة تكررت في أنحاء مختلفة من العالم

749
01:00:26,020 --> 01:00:27,300
بنفس النتائج

750
01:00:32,160 --> 01:00:34,680
لم أجد شيئا
الكل يغادرون

751
01:00:34,800 --> 01:00:38,480
انهم يقولون هناك سفينة موجهة
في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا

752
01:00:47,120 --> 01:00:50,480
انها القوة الجوية للصراخ عاليا هكذا
الأولى ما زال مريضا

753
01:00:51,480 --> 01:00:52,600
لا أشعر اني علام يرام

754
01:00:52,720 --> 01:00:54,120
انظر الي هه ؟مثل الصخرة

755
01:00:54,200 --> 01:00:56,080
جو سئ أو جو جميل لا يهمني

756
01:00:56,560 --> 01:00:59,480
يمكننا أن نذهب الى
الأعلى أو الأسفل

757
01:00:59,560 --> 01:01:01,880
يمكننا أن نذهب الى الوراء او الأمام
الى الجانب أو الى الجانب الآخر

758
01:01:04,240 --> 01:01:06,520
ماذا قلت ؟

759
01:01:08,080 --> 01:01:10,280
مازال يتعب من الهواء ؟
نعم

760
01:01:11,080 --> 01:01:12,880
يوليوس مع كل هذا أنا

761
01:01:13,800 --> 01:01:16,120
لم تتاح لي الفرصة
أن أشكرك أيضا

762
01:01:17,280 --> 01:01:19,920
كل ما كان يفكر فيه
هو أن يأتي اليك

763
01:01:22,560 --> 01:01:25,040
ما زال هناك حب أعتقد

764
01:01:26,800 --> 01:01:28,760
الحب ما كان مشكلة

765
01:01:29,120 --> 01:01:30,920
كل ما تحتاجينه هو الحب

766
01:01:31,560 --> 01:01:33,680
جون لينون
رجل ذكي

767
01:01:33,800 --> 01:01:35,720
مصاب في ظهره برصاصة

768
01:01:37,440 --> 01:01:40,920
قمنا بتحريك أكبر عدد من القوات
من قواعدنا قدر استطاعتنا

769
01:01:41,000 --> 01:01:44,600
لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل
تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد.

770
01:01:45,160 --> 01:01:48,760
وقد وافقوا على أن
نهاجم هجوم نووي كامل

771
01:01:48,960 --> 01:01:50,640
فوق الأراضي الأمريكية ؟

772
01:01:50,760 --> 01:01:54,720
تقول أننا يجب أن نضحي بعدد أكبر
من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟

773
01:01:54,960 --> 01:01:57,920
اذا لم نقم بهذا الهجوم قريبا
لن يتبقى من أمريكا شئ

774
01:01:58,080 --> 01:02:00,200
سيدي انتهى نوراد

775
01:02:00,360 --> 01:02:01,760
ماذا ؟
انتهي سيدي

776
01:02:02,400 --> 01:02:03,680
يا الهي

777
01:02:04,040 --> 01:02:06,440
ونائب الرئيس وهيئة الأركان ؟

778
01:02:06,680 --> 01:02:08,000
سيدي الرئيس

779
01:02:09,640 --> 01:02:10,880
يجب أن نبدأ الآن الاطلاق

780
01:02:10,960 --> 01:02:14,080
هدنة الآن قد تكلف أرواح
أكثر من عدم اخلاء المدن

781
01:02:14,200 --> 01:02:18,360
لا لا لن نطلق صواريخ نووية
سيموتون ثم نموت نحن

782
01:02:18,480 --> 01:02:19,520
اذا أطلقنا صواريخ نووية

783
01:02:19,640 --> 01:02:22,920
سيدي هل يمكنني أن أذكرك أنك ضيف هنا ؟
أتتذكر الشتاء النووي ؟

784
01:02:23,000 --> 01:02:25,640
انها نهاية الحياه كما أظن
فقط اذهب

785
01:02:25,720 --> 01:02:28,800
لا يجب أن أذهب
لن يسمح بذلك

786
01:02:28,920 --> 01:02:31,880
اخرس كابتن أخرجه
لا تقول له اخرس

787
01:02:33,240 --> 01:02:35,480
كنتم ستموتون كلكم لولا دافيد

788
01:02:36,960 --> 01:02:38,640
لا أحد منكم فعل شئ لتفادي هذا

789
01:02:38,800 --> 01:02:41,800
ما كان بامكاننا فعل شئ
كنا غير مجهزين لذلك أبدا

790
01:02:41,840 --> 01:02:44,880
لا تقول لي غير مستعدين
هيا يا يوليوس

791
01:02:44,960 --> 01:02:47,440
كان متى ؟
عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية

792
01:02:48,080 --> 01:02:51,120
أبي أنظر أبي
نعم ذلك الشئ الذي وجدتموه في نيو مكسيكو

793
01:02:51,400 --> 01:02:53,600
أين كان ذلك ؟
أما كانت عندكم السفينة الفضائية

794
01:02:53,680 --> 01:02:57,440
روزويل رووزويل نيو مكسيكو
أما كان عندكم السفينة الفضائية وتلك الأجسام ؟

795
01:02:57,600 --> 01:02:59,760
هيا أخبرهم
تم عزلهم في غرفة

796
01:02:59,880 --> 01:03:00,600
أين ذلك ؟

797
01:03:00,680 --> 01:03:03,320
المنطقة 51
أليس كذلك ؟

798
01:03:03,800 --> 01:03:06,040
المنطقة 51 لقد عرفت اذا
ولم تفعل شيئا

799
01:03:07,160 --> 01:03:08,600
سيدي

800
01:03:09,320 --> 01:03:11,880
بغض النظر عما تكون
قد قرأته في الصحف

801
01:03:12,200 --> 01:03:15,320
لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا

802
01:03:15,880 --> 01:03:17,960
خذ كلمتي
ليس هناك "منطقة 51

803
01:03:18,200 --> 01:03:20,400
و ليس هناك سفن فضائية مكتشفة

804
01:03:20,800 --> 01:03:22,000
اعذرني سيدي الرئيس

805
01:03:24,000 --> 01:03:28,080
هذا ليس دقيقا

806
01:03:32,200 --> 01:03:34,440
ماذا ؟
أي جزء ؟

807
01:03:39,200 --> 01:03:41,320
تماسكوا
الجميع تماسكوا

808
01:04:04,260 --> 01:04:06,100
أيمكنك أن تساعدني ؟
بالتأكيد

809
01:04:13,420 --> 01:04:14,340
يا الهي

810
01:04:21,060 --> 01:04:22,980
حسنا حسنا لننزع هذا

811
01:04:23,180 --> 01:04:24,460
حسنا دعني أساعدك

812
01:04:28,260 --> 01:04:30,020
انها مصابة اصابات خطيرة

813
01:04:34,660 --> 01:04:39,940
أنت تعرف كان هذا من المفترض أن
يكون عطلة نهاية الأسبوع بالنسبة لي

814
01:04:40,020 --> 01:04:40,620
لكن لاااا

815
01:04:40,700 --> 01:04:45,300
لكنني قضيتها أجر مؤخرتك
الثقيلة عبر الصحراء الحارقة

816
01:04:45,380 --> 01:04:48,300
بأقدامك التي تخرج
من الباراشوت الخاص بي

817
01:04:48,420 --> 01:04:50,540
يجب أن تنزل الى هناك بطريقة ما

818
01:04:50,820 --> 01:04:52,900
بمنظرك المقزز

819
01:04:54,660 --> 01:04:57,100
وما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

820
01:05:01,340 --> 01:05:03,660
كان من الممكن أن أكون
في حفلة شواء الآن

821
01:05:04,900 --> 01:05:07,700
لكن لا بأس

822
01:05:07,860 --> 01:05:09,540
حسنا حسنا

823
01:05:46,980 --> 01:05:48,660
هل تحتاج مساعدة أيها الضابط ؟

824
01:05:49,220 --> 01:05:51,940
عندما كنت محلقا
رأيت قاعدة لا تبعد كثيرا عن هنا

825
01:05:54,540 --> 01:05:56,180
انها ليست على الخريطة

826
01:05:56,700 --> 01:05:58,620
ثق بي انها موجودة

827
01:06:00,020 --> 01:06:04,900
قاعدة سرية نيفادا
المنطقة 51

828
01:06:14,020 --> 01:06:15,820
انتباه

829
01:06:18,820 --> 01:06:20,180
سيدي الرئيس
سيدي الجنرال

830
01:06:20,700 --> 01:06:24,820
مرحبا الى المنطقة 51
من فضلكم اتبعوني

831
01:06:25,580 --> 01:06:27,300
نحن 24 طابقا تحت سطح الأرض

832
01:06:28,780 --> 01:06:30,380
وهنا مركز الأبحاث الرئيسي

833
01:06:30,780 --> 01:06:34,540
فلنره
أنا آسف سيدي لكنها غرفة معقمة خالية من العدوى

834
01:06:34,620 --> 01:06:36,820
افتح
الباب

835
01:06:38,860 --> 01:06:40,820
حسنا سيدي

836
01:07:01,060 --> 01:07:02,060
يا الهي

837
01:07:02,140 --> 01:07:03,940
لماذا بحق الجحيم لم
تخبروني عن هذا المكان ؟

838
01:07:04,020 --> 01:07:06,860
كلمتان سيدي الرئيس
اجرائات أمنية

839
01:07:15,180 --> 01:07:17,180
أنا لا أفهم
من أين يأتي كل هذا

840
01:07:17,260 --> 01:07:18,860
كيف لا تعلموني بشئ مثل هذا ؟

841
01:07:19,820 --> 01:07:22,620
أنت لا تتخيل أنهم
ينفقون 20000 دولار على حوض

842
01:07:22,740 --> 01:07:25,300
30000 على مرحاض
أليس كذلك ؟

843
01:07:27,060 --> 01:07:29,100
سيدي الرئيس هذا الدكتور أوكان

844
01:07:29,380 --> 01:07:32,820
ترأس قسم الأبحاث في
هذا المشروع لمدة 15 عاما

845
01:07:35,380 --> 01:07:37,100
كيف حالك ؟

846
01:07:37,380 --> 01:07:38,820
سيدي الرئيس

847
01:07:39,140 --> 01:07:40,300
واو

848
01:07:41,260 --> 01:07:42,580
أوه...هذا....

849
01:07:42,740 --> 01:07:44,260
يالها من مفاجأة

850
01:07:44,700 --> 01:07:46,220
كما تتخيل انهم

851
01:07:46,940 --> 01:07:48,540
لا يخرجوننا كثيرا

852
01:07:50,300 --> 01:07:51,700
اني أتفهم ذلك

853
01:07:53,460 --> 01:07:54,860
حسنا

854
01:07:55,260 --> 01:07:58,220
أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟

855
01:07:58,380 --> 01:08:00,380
اتبعني

856
01:08:48,980 --> 01:08:50,380
انها جميلة أليس كذلك ؟

857
01:08:52,700 --> 01:08:57,700
كما ترى من الاصلاحات
كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60

858
01:08:57,820 --> 01:09:01,140
كان لديكم هذا لمدة 40 عاما ولا تعرفون شيئا عنهم ؟

859
01:09:01,260 --> 01:09:02,620
لا

860
01:09:02,660 --> 01:09:04,540
لا لا لا لا نحن نعرف الكثير عنهم

861
01:09:05,300 --> 01:09:07,300
لكن المثال الأفضل

862
01:09:07,420 --> 01:09:09,620
المثال الأفضل حدث
في الأيام الماضية

863
01:09:10,220 --> 01:09:14,620
لا يمكنننا تحديد نوع الطاقة التي
يستخدمونها لذا لانستطيع اجراء التجارب

864
01:09:14,740 --> 01:09:19,260
لكن عندما بدأ هؤلاء في
الظهور بدأ اختراع اللآليات الصغيرة

865
01:09:20,700 --> 01:09:23,460
ال 24 ساعة الماضية كانت مثيرة بالفعل

866
01:09:23,540 --> 01:09:26,220
مثيرة ؟
الناس تموت في الخارج

867
01:09:26,300 --> 01:09:28,460
مثيرة ليست الكلمة التي
أستعملها لوصف هذا

868
01:09:30,580 --> 01:09:32,300
أتأملون في التحليق
بهذا الشئ مجددا ؟

869
01:09:32,580 --> 01:09:34,380
أنت قلت بامكاننا
اصلاح تكنولوجيتهم

870
01:09:34,620 --> 01:09:36,300
أيمكنك أن تقول
شيئا مفيدا بشأنهم ؟

871
01:09:36,460 --> 01:09:37,860
أوه نعم نعم نعم نعم

872
01:09:38,020 --> 01:09:41,460
أنهم لا يختلفون عننا تماما

873
01:09:41,940 --> 01:09:44,940
يتنفسون الأكسجين
يستشعرون البرد والحرارة

874
01:09:45,100 --> 01:09:47,740
لهذا هم مهتمين بكوكبنا

875
01:09:53,980 --> 01:09:57,380
أتريدون أن تروهم ؟

876
01:10:04,940 --> 01:10:06,020
أوه هذا

877
01:10:06,380 --> 01:10:07,740
هذه هو المعرض

878
01:10:08,860 --> 01:10:11,020
أو كما يسميه البعض

879
01:10:12,660 --> 01:10:14,700
عرض المسوخ

880
01:10:35,660 --> 01:10:36,940
عندما عثرنا عليهم

881
01:10:37,140 --> 01:10:40,580
كانوا مرتديين بزات بيوميكانيكية

882
01:10:41,060 --> 01:10:43,940
بمجرد نزع هذه البزات
عرفنا الكثير عن تشريحهم

883
01:10:44,660 --> 01:10:45,900
عيون آذان

884
01:10:46,500 --> 01:10:47,780
لا حبال صوتية

885
01:10:48,020 --> 01:10:51,900
نحن نعتقد أنهم يفهمون
بعضهم بنوع من الاشارات الأخرى

886
01:10:52,020 --> 01:10:54,660
لا تفكر طبعا في اشارات اليد والجسم

887
01:10:54,860 --> 01:10:57,420
لا بل هي نوع من الادراك الحسي

888
01:11:00,500 --> 01:11:02,100
اذن

889
01:11:03,340 --> 01:11:05,220
انها نوع من الحياه العضوية

890
01:11:08,460 --> 01:11:10,140
أيمكن قتلهم ؟

891
01:11:10,340 --> 01:11:11,900
أجسامهم ضعيفة مثل أجسامنا

892
01:11:11,980 --> 01:11:13,460
هذان الاثنان ماتا في التحطم

893
01:11:14,500 --> 01:11:16,540
وذلك مات بعد بضعة أسابيع

894
01:11:16,620 --> 01:11:20,300
فقط يجب أن تخترق تكنولوجيتهم التي

895
01:11:20,780 --> 01:11:24,460
آسف للقول بأنها
أكثر تقدما من تكنولوجيتنا

896
01:11:24,860 --> 01:11:26,180
دافيد

897
01:11:26,340 --> 01:11:28,300
لقد قمت بفك جزء من تكنولوجيتهم

898
01:11:28,700 --> 01:11:31,900
لقد فككت الشفرة
لا كل ما فعلته اني تعرفت على

899
01:11:32,580 --> 01:11:35,380
...اشارتهم لا أعرف
كم سيكون ذلك مفيدا

900
01:11:36,220 --> 01:11:39,220
لم لا تره ما اكتشفته مؤخرا

901
01:11:39,980 --> 01:11:42,900
أرهم ما لم يفكروا به قط

902
01:11:43,300 --> 01:11:46,380
سنرى اذا كنت ذكيا
بالقدر الذي نعتقده كلنا

903
01:11:57,260 --> 01:11:58,980
أي شفرة ؟

904
01:12:18,060 --> 01:12:20,380
كابتن ستيفن هيلر
من البحرية الأمريكية

905
01:12:20,580 --> 01:12:23,940
آسف أيها الكابتن هذه منطقة محظورة
لاأستطيع جعلك تمر بدون تصريح

906
01:12:25,860 --> 01:12:27,380
حسنا تعالى هنا

907
01:12:27,460 --> 01:12:29,140
أتريد رؤية تصريحي ؟

908
01:12:31,980 --> 01:12:34,420
ربما سأترك هذا معك
اجعلهم يمرون

909
01:12:34,580 --> 01:12:37,180
اجعلهم يمرون
ابتعد عن الطريق بحق الجحيم

910
01:12:40,020 --> 01:12:41,740
أرأيت هذا ؟

911
01:12:52,740 --> 01:12:56,340
بصفتك مسئولا عن الاستخبارات الأمريكية
أكنت تعلم بوجود هذا المكان ؟

912
01:12:56,460 --> 01:13:00,100
ومتى كنت تنوي باخبارنا ؟
تم اعتبارها معلومة سرية

913
01:13:00,220 --> 01:13:02,940
كان يجب عليك اخبارنا
بوجوده منذ أن عثروا عليهم

914
01:13:03,380 --> 01:13:05,820
كان يجب أن تنبهنا
قبل الضربة الجوية

915
01:13:05,940 --> 01:13:08,460
التي كلفت أرواح العديد من الطيارين

916
01:13:08,580 --> 01:13:10,980
ما كنا سنعرف أن هجوم الطيارين بلا فائدة

917
01:13:13,060 --> 01:13:13,900
سيدي الرئيس

918
01:13:13,980 --> 01:13:16,460
هذه المعلومة الصغيرة
تأتينا داخل هذه الغرفة

919
01:13:17,540 --> 01:13:19,860
أتلانتا شيكاغو وفيلادلفيا

920
01:13:20,700 --> 01:13:22,300
تم تدميرهم

921
01:13:22,380 --> 01:13:25,420
أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية

922
01:13:28,020 --> 01:13:28,620
اذن لقد أصابونا

923
01:13:28,700 --> 01:13:31,380
كانوا يعرفون أين يصيبوننا بالضبط

924
01:13:31,580 --> 01:13:33,860
وقواتنا ؟
نزلت الى 15

925
01:13:34,500 --> 01:13:38,020
اذا حسبت كم من الوقت
يستغرق لتدمير مدينة والتحرك

926
01:13:38,580 --> 01:13:43,180
سنعرف موعد تدمير كل مدينة قريبة

927
01:13:43,820 --> 01:13:47,900
خلال ال36 ساعة القادمة

928
01:13:48,100 --> 01:13:50,420
سوف ننتهي

929
01:13:53,500 --> 01:13:54,780
سيدي الرئيس

930
01:13:55,460 --> 01:13:56,780
هذا الكابتن ستيفن هيلر

931
01:13:57,380 --> 01:13:58,700
كابتن
سيدي الرئيس

932
01:13:58,900 --> 01:14:00,020
جيد جدا

933
01:14:00,620 --> 01:14:03,420
أين هو الآن ؟
تم عزله في المختبر

934
01:14:04,980 --> 01:14:06,340
أحب أن أراه

935
01:14:11,820 --> 01:14:16,180
سيدي الجنرال اني قلق
بشأن العودة الى ال تورو

936
01:14:17,620 --> 01:14:20,300
ألم يخبرك أحد ؟

937
01:14:22,540 --> 01:14:25,260
ال تورو تم تدميرها كليا

938
01:15:15,540 --> 01:15:16,860
نحن محظوظين
نعم

939
01:15:17,700 --> 01:15:19,780
اليوم كان أول مرة أستعمل النفق

940
01:15:20,500 --> 01:15:22,620
أشكر الله على خطوط المترو

941
01:15:22,940 --> 01:15:24,460
يجب أن يتبقوا لنا لفترة

942
01:15:24,940 --> 01:15:27,140
لا تتحركي سأحضره من أجلك
ابقي ثابتة

943
01:15:29,060 --> 01:15:30,660
أهو ابنك ؟

944
01:15:31,180 --> 01:15:32,740
انه ملاكي

945
01:15:33,620 --> 01:15:35,740
أكان والده مكلف هنا ؟

946
01:15:35,900 --> 01:15:37,100
لا هو

947
01:15:37,940 --> 01:15:39,580
لم يكن والده

948
01:15:41,060 --> 01:15:44,700
لكني كنت أتمنى
لقدأراد الوظيفة بالرغم من ذلك

949
01:15:48,020 --> 01:15:51,380
اذا كيف تكسبين عيشك ؟
أنا راقصة

950
01:15:52,340 --> 01:15:53,740
راقصة باليه ؟

951
01:15:53,980 --> 01:15:57,140
لا
عادي

952
01:15:58,020 --> 01:16:01,100
انا آسفة

953
01:16:01,180 --> 01:16:03,340
لا عليك
لست كذلك

954
01:16:04,020 --> 01:16:06,060
انها تجلب النقود بجانب

955
01:16:06,340 --> 01:16:07,660
طفلي يستحقها

956
01:16:07,740 --> 01:16:09,340
ديلان تعالي هنا

957
01:16:10,220 --> 01:16:11,900
أريدك أن تقابل السيدة الأولى

958
01:16:15,780 --> 01:16:17,180
مرحبا
مرحبا

959
01:16:19,340 --> 01:16:21,220
لم أكن أظن أنكم
ستتعرفون علي

960
01:16:21,300 --> 01:16:23,220
حسنا لم ارد أن أذكر لكي أن ...

961
01:16:23,380 --> 01:16:26,300
لقد صوتت من أجل الرجل الآخر

962
01:16:27,300 --> 01:16:31,220
يتم تصوير العملية على الشاشات
بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا

963
01:16:31,820 --> 01:16:33,100
هيا
هيا

964
01:16:33,180 --> 01:16:35,060
فلننزع هذه البزة البيوميكانيكية

965
01:16:35,380 --> 01:16:37,460
ضع المشرط هنا عبر الشق

966
01:16:37,660 --> 01:16:40,820
العرق يمر هنا
افتح هنا

967
01:16:41,060 --> 01:16:44,700
والآن اقطعها بهدوء بهدوء شديد

968
01:16:44,900 --> 01:16:46,180
أدخلني

969
01:16:52,740 --> 01:16:54,940
بهدوء بهدوء
نعم هكذا

970
01:16:56,340 --> 01:16:58,740
اقطع هنا بالداخل

971
01:17:03,500 --> 01:17:04,940
حسنا
حسنا

972
01:17:05,460 --> 01:17:07,260
فلنواصل

973
01:17:07,380 --> 01:17:10,420
والآن
يأتي الجزء الصعب

974
01:17:10,860 --> 01:17:12,300
أوه بني

975
01:17:13,980 --> 01:17:17,540
هذا كريه الرائحة
مقزز

976
01:17:25,820 --> 01:17:27,140
أوه أنظر اليه

977
01:17:27,420 --> 01:17:29,220
لا يبدو حيا
أليس كذلك ؟

978
01:17:33,580 --> 01:17:35,620
الذراع يتحرك

979
01:17:44,460 --> 01:17:46,220
دكتور
دكتور

980
01:17:49,300 --> 01:17:51,020
دكتور

981
01:17:53,500 --> 01:17:55,380
آه
لا تتحرك

982
01:18:37,780 --> 01:18:39,860
دكتور أوكان ؟

983
01:19:00,740 --> 01:19:04,340
أطلقوا
سراحي

984
01:19:04,420 --> 01:19:06,900
افتحوا الباب أخرجوه
لا انتظروا

985
01:19:20,900 --> 01:19:22,940
أطلقوا سراحي

986
01:19:23,020 --> 01:19:28,140
لا
لا

987
01:19:34,940 --> 01:19:37,740
أنا أعرف يمكننا
أن نتعلم الكثير من بعضنا

988
01:19:37,820 --> 01:19:39,620
اذا استطعنا أن نناقش حقيقة

989
01:19:40,620 --> 01:19:43,300
سنجد طريقة ما لنتعايش

990
01:19:45,100 --> 01:19:47,860
أيمكننا ايجاد سلام بيننا ؟

991
01:19:47,980 --> 01:19:49,420
سلام

992
01:19:51,140 --> 01:19:53,380
لا سلام

993
01:19:59,380 --> 01:20:01,860
ما الذي تريدنا أن نفعله ؟

994
01:20:03,380 --> 01:20:05,580
موتوا

995
01:20:14,860 --> 01:20:17,460
موتوا

996
01:20:20,740 --> 01:20:22,060
سيدي الرئيس

997
01:20:23,260 --> 01:20:25,140
أهذا الزجاج مضاد للرصاص ؟
لا سيدي

998
01:20:44,860 --> 01:20:46,860
أأنت بخير
لقد رأيت

999
01:20:46,940 --> 01:20:48,260
أفكاره

1000
01:20:48,980 --> 01:20:50,980
لقد رأيت الذي يخططون اليه

1001
01:20:53,380 --> 01:20:55,180
انهم مثل العدوى

1002
01:20:55,780 --> 01:20:57,580
ينتقلون من كوكب الى آخر

1003
01:20:57,820 --> 01:20:59,460
بكامل حضارتهم

1004
01:21:00,020 --> 01:21:02,140
وبعدما يستنزفون كل
الموارد الطبيعية به

1005
01:21:02,220 --> 01:21:03,580
يرحلون

1006
01:21:05,620 --> 01:21:08,180
والدور علينا

1007
01:21:18,100 --> 01:21:19,620
فلنضربهم

1008
01:21:20,940 --> 01:21:23,740
فلنضرب هؤلاء الأوغاد

1009
01:21:34,020 --> 01:21:36,260
فقط حظي لا ثلج

1010
01:21:36,900 --> 01:21:39,060
آخذ ما سمعته

1011
01:21:40,100 --> 01:21:41,780
نخب

1012
01:21:42,460 --> 01:21:43,620
نهاية العالم

1013
01:21:43,740 --> 01:21:46,260
لم يتخذ هذا القرار بسهولة

1014
01:21:46,500 --> 01:21:48,260
لم يكن لديه خيارات أخرى

1015
01:21:49,020 --> 01:21:50,860
حسنا ما زلت أثق فيه

1016
01:21:51,900 --> 01:21:53,340
حسنا انه رجل صالح

1017
01:21:53,940 --> 01:21:56,980
من الأفضل أن يكون كذلك
لقد تركتني من أجله

1018
01:21:57,700 --> 01:22:00,060
أو كما تعرف
من أجل عملك

1019
01:22:00,140 --> 01:22:02,140
أنت تعرف
لم يكن عملي فقط

1020
01:22:02,620 --> 01:22:04,940
كان أكبر انجاز في حياتي

1021
01:22:05,500 --> 01:22:09,060
أردت أن أغير حياتي
أردت أن أضيف طعما لها

1022
01:22:09,740 --> 01:22:10,980
و
لم أكن

1023
01:22:11,060 --> 01:22:14,420
طموح بما فيه الكفاية بالنسبة لك

1024
01:22:14,500 --> 01:22:17,820
دافيد كان بامكانك فعل أي شئ تريده
بحث تنمية

1025
01:22:17,980 --> 01:22:20,420
عزيزتي أنا كنت سعيد أينما كنت

1026
01:22:20,820 --> 01:22:22,820
ألم تريد من قبل أن تكون
جزء من شئ هام ؟

1027
01:22:26,700 --> 01:22:29,140
أنا كنت جزء من شئ هام

1028
01:22:43,900 --> 01:22:44,940
حسنا اذا كان هناك فرق

1029
01:22:45,220 --> 01:22:47,300
لم أتوقف عن حبك

1030
01:22:48,780 --> 01:22:50,780
لكن هذا لم يكن كافيا

1031
01:23:08,860 --> 01:23:10,140
فلنرفعه يا رجل
هيا بنا

1032
01:23:17,540 --> 01:23:19,620
فلنرفعه يا رجل نحن
على وشك الرحيل

1033
01:23:19,740 --> 01:23:20,700
فلنرفعه يا رجل

1034
01:23:21,500 --> 01:23:23,340
ارفعه

1035
01:23:26,820 --> 01:23:29,260
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
اخرج من هنا

1036
01:23:29,900 --> 01:23:32,100
علي أن أقوم بشئ
ويجب أن أستعيرها

1037
01:23:32,220 --> 01:23:33,980
لا لن تفعل سيدي

1038
01:23:34,220 --> 01:23:36,700
أحقا تريد اطلاق النار علي ؟

1039
01:23:38,140 --> 01:23:41,140
فقط قل لهم اني ضربتك

1040
01:23:45,620 --> 01:23:47,300
سيدي نحن مستعدين

1041
01:23:47,380 --> 01:23:50,420
السرب في الهواء
نحن منتظرين التعليمات

1042
01:23:50,540 --> 01:23:53,260
توجهوا الى الأهداف

1043
01:23:57,660 --> 01:23:58,900
سيدي

1044
01:23:59,140 --> 01:24:00,860
انهم يتوجهون نحو الأهداف

1045
01:24:00,980 --> 01:24:05,460
نحن نعلن الشفرة المسلسلة
تأكيد ألفا زولو 6 8 9

1046
01:24:05,660 --> 01:24:07,420
أي مدينة ستصل اليها أولا ؟

1047
01:24:07,540 --> 01:24:10,700
هيوستن بتكساس
المسافة الى الهدف 6 دقائق والعد تنازلي مستمر

1048
01:24:10,820 --> 01:24:13,500
هيوستن
المدن المجاورة تم تدميرها

1049
01:24:13,820 --> 01:24:16,860
الضحايا المدنيين يجب أن
يكونوا عند الحد الأدنى

1050
01:24:20,860 --> 01:24:22,460
هنا مركز المراقبة

1051
01:24:23,140 --> 01:24:24,740
نحن في الموقع

1052
01:24:24,820 --> 01:24:26,900
الشاشات مضائة وجاهزة

1053
01:24:27,140 --> 01:24:28,900
سنتجه الى شاشة العرض

1054
01:24:35,180 --> 01:24:39,060
لدينا التأكيد
شفرة الاطلاق مؤكدة

1055
01:24:39,180 --> 01:24:41,220
ألفا زولو 6 8 ناينر في حالة تأهب

1056
01:24:43,460 --> 01:24:45,100
تحديد الهدف بالليزر

1057
01:24:46,220 --> 01:24:47,380
تم تشغيله

1058
01:24:48,020 --> 01:24:50,900
نحن جاهزون سيدي
هل نبدأ الاطلاق ؟

1059
01:24:54,540 --> 01:24:58,180
سيدي الرئيس اذا أردت
الاطلاق فالوقت قد أتى

1060
01:25:04,020 --> 01:25:06,020
سيدي الرئيس
ااطلقوا

1061
01:25:06,260 --> 01:25:08,660
هيا بنا
الفا زولو 6 8 ناينر

1062
01:25:09,460 --> 01:25:10,980
هيا بنا

1063
01:25:18,420 --> 01:25:19,540
اطلق الصاروخ

1064
01:25:19,740 --> 01:25:23,380
لدينا توكيد مرئي للصاروخ
انه متجه نحو الهدف

1065
01:25:23,500 --> 01:25:25,180
يقترب

1066
01:25:26,340 --> 01:25:27,820
فليسامحنا أولادنا

1067
01:25:28,020 --> 01:25:30,500
خمس ثواني للاصابة 3 2

1068
01:25:30,780 --> 01:25:32,620
واحد

1069
01:25:34,340 --> 01:25:36,020
أوه حسنا انها اصابة

1070
01:25:40,420 --> 01:25:42,300
انخفض
انخفض

1071
01:25:43,140 --> 01:25:45,220
هل يمكننا تأكيد تدمير الهدف ؟

1072
01:25:45,460 --> 01:25:48,100
صلني بقائد السرب
أكد تدمير الهدف

1073
01:25:48,300 --> 01:25:49,300
نعم سيدي

1074
01:25:49,540 --> 01:25:51,460
ريد آرو ألفا 9723 أيمكنك أن تقرأ

1075
01:25:51,980 --> 01:25:55,220
أكرر فقدناك
فقدنا الرؤية

1076
01:25:55,500 --> 01:25:57,420
روجر
نحن نريد التوكيد

1077
01:26:04,580 --> 01:26:05,900
نلنا من السفلة

1078
01:26:06,140 --> 01:26:08,780
عمل جيد الجميع
أهنئكم

1079
01:26:10,660 --> 01:26:13,340
أيها القائد لديك رؤية ؟
نحتاج الى رؤية

1080
01:26:14,420 --> 01:26:16,620
أتم تدمير الهدف ؟

1081
01:26:30,100 --> 01:26:31,460
سلبي

1082
01:26:33,580 --> 01:26:35,060
الهدف لم يتم تدميره

1083
01:26:37,940 --> 01:26:42,060
أكرر الهدف لم يتم تدميره

1084
01:26:45,260 --> 01:26:47,180
اسحب الطيارات الأخرى

1085
01:26:47,380 --> 01:26:50,500
واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ
لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة

1086
01:26:50,580 --> 01:26:52,700
لقد قلت اسحبهم

1087
01:26:55,020 --> 01:26:57,260
الغي
الغي المهمة

1088
01:26:57,380 --> 01:27:01,300
أعلن شفرات الالغاء حالا
هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟

1089
01:27:38,900 --> 01:27:40,300
ياسمين

1090
01:27:52,300 --> 01:27:53,860
لقد تأخرت

1091
01:27:54,180 --> 01:27:56,340
أنت تعرفين اني أحب عمل مقدمة

1092
01:28:05,380 --> 01:28:07,500
أين نذهب ؟
عبر هناك يا سيدي

1093
01:28:07,900 --> 01:28:10,500
سيدي الرئيس زوجتك
في حالة مستقرة الآن

1094
01:28:10,620 --> 01:28:13,940
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ها هي هناك اذهبي

1095
01:28:18,100 --> 01:28:20,500
لا تبدو بخير
زوجتك لديها نزيف داخلي

1096
01:28:21,820 --> 01:28:24,780
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ما الذي تقوله ؟

1097
01:28:26,060 --> 01:28:28,020
لا يمكننا ايقاف النزيف

1098
01:28:28,460 --> 01:28:29,580
لو كنا

1099
01:28:30,660 --> 01:28:32,700
لا يمكننا فعل شئ من أجلها

1100
01:28:34,060 --> 01:28:36,100
كنا قلقين
لم نعرف أين كنت

1101
01:28:42,380 --> 01:28:44,700
لقد أصبحت كبيرة كما أعتقد

1102
01:28:44,940 --> 01:28:46,100
حقا ؟

1103
01:28:48,460 --> 01:28:50,380
أنت تكبرين وتكبرين

1104
01:28:52,540 --> 01:28:54,460
لا أستطيع

1105
01:28:55,580 --> 01:29:01,020
أيمكنك أن تنتظري
بالخارج لكي ترتاح أمك ؟

1106
01:29:01,700 --> 01:29:03,340
تعال يا مانشكين

1107
01:29:12,140 --> 01:29:15,820
أنا آسفة اني لم آتي الى
المنزل عندما طلبت مني ذلك

1108
01:29:17,260 --> 01:29:18,420
أوه

1109
01:29:18,620 --> 01:29:20,380
حسنا لا عليك

1110
01:29:22,100 --> 01:29:24,180
الأطباء

1111
01:29:24,740 --> 01:29:25,860
يظنون أنك

1112
01:29:26,580 --> 01:29:28,860
ستكونين بخير

1113
01:29:31,340 --> 01:29:33,820
كاذب

1114
01:30:27,180 --> 01:30:29,300
هل أمي نائمة الآن ؟

1115
01:30:31,020 --> 01:30:32,460
نعم

1116
01:30:33,540 --> 01:30:35,500
أمك نائمة

1117
01:30:52,740 --> 01:30:57,020
يوليو 4

1118
01:31:10,140 --> 01:31:11,420
دافيد

1119
01:31:11,580 --> 01:31:13,980
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
أحدث فوضى

1120
01:31:14,820 --> 01:31:16,340
نعم
اني أري ذلك

1121
01:31:16,460 --> 01:31:18,020
يجب أن نحرق تلك النفايات السامة

1122
01:31:18,180 --> 01:31:20,700
ونلوث الجو ونخرم الأوزون

1123
01:31:21,180 --> 01:31:23,420
لأن ربما لو خربنا هذا الكوكب بما يكفي

1124
01:31:25,020 --> 01:31:26,540
لن يريدونه بعد الآن

1125
01:31:26,860 --> 01:31:28,340
انتظر انتظر انتظر
دافيد دافيد

1126
01:31:28,540 --> 01:31:31,060
لا تفعل هذا بنفسك استمع الي
اني أسمعك

1127
01:31:32,420 --> 01:31:34,820
الكل يفقدون ايمانهم
في وقت ما من حياتهم

1128
01:31:35,900 --> 01:31:37,260
دافيد
حتى أنا

1129
01:31:38,140 --> 01:31:40,380
لم أصل قط منذ وفاة أمك

1130
01:31:46,580 --> 01:31:48,060
أترى أحيانا

1131
01:31:48,460 --> 01:31:50,620
يجب أن نتذكر ما لدينا

1132
01:31:51,700 --> 01:31:53,100
مثل ماذا ؟

1133
01:31:54,540 --> 01:31:58,940
حسنا
أنت ما زلت مؤمنا مازلت مصحا

1134
01:32:00,900 --> 01:32:02,540
دافيد دافيد
أنت تحتاج الى راحة

1135
01:32:03,020 --> 01:32:05,860
هيا قم من على هذا البلاط
البارد قبل أن تصاب بالزكام

1136
01:32:09,500 --> 01:32:11,740
ما الذي قلته للتو ؟
عن الايمان ؟

1137
01:32:12,060 --> 01:32:14,180
حسنا ترى رجلا
لا لا لا

1138
01:32:15,220 --> 01:32:18,700
لا الجزء الآخر
ماذا ماذا لا أريدك أن تصاب بالزكام

1139
01:32:24,180 --> 01:32:26,020
ما هذا ؟
ما الذي أصابك ؟

1140
01:32:26,260 --> 01:32:28,900
عبقري
عبقري ؟

1141
01:32:29,300 --> 01:32:31,780
أبي عبقري تماما

1142
01:32:33,580 --> 01:32:35,180
جيري استيقظ

1143
01:32:35,540 --> 01:32:37,820
لدينا عمل علينا القيام به
أحضر الجميع الى هنا

1144
01:32:43,100 --> 01:32:44,260
انظر الى هذا

1145
01:32:44,380 --> 01:32:47,180
واو أفعلا هذا الشئ قادرا
على التحليق في الفضاء الخارجي

1146
01:32:47,580 --> 01:32:50,580
في الغالب انه يفعل
لا يبدو كذلك

1147
01:32:51,020 --> 01:32:52,020
انهم هنا

1148
01:32:52,220 --> 01:32:56,180
حسنا عن ماذا كل هذا ؟
ليس عندي أي فكرة

1149
01:32:56,260 --> 01:32:57,260
أخل هذا المكان

1150
01:32:57,380 --> 01:32:59,140
حسنا الجميع
اخلوا المنطقة هيا بنا

1151
01:33:00,380 --> 01:33:01,740
النقيب ميتشل

1152
01:33:01,860 --> 01:33:03,300
ألديك مسدسا ؟
ماذا ؟

1153
01:33:03,420 --> 01:33:06,380
ألديك مسدسا ؟
أيها الضابط جانب ذراعك

1154
01:33:07,820 --> 01:33:11,220
أتري علبة الكوكا كولا علي
سفينة المخلوقات الفضائية ؟

1155
01:33:11,340 --> 01:33:13,300
أتظن أن بامكانك اطلاق التار عليها ؟

1156
01:33:13,380 --> 01:33:14,980
افعل ذلك
اطلق عليها النار

1157
01:33:15,060 --> 01:33:18,340
سيدي ؟
حسنا تابع

1158
01:33:24,820 --> 01:33:25,900
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

1159
01:33:25,980 --> 01:33:27,900
أنا آسف
هذا خطأي هذا خطأي

1160
01:33:27,940 --> 01:33:30,740
أرأيت الواقي حماها

1161
01:33:30,860 --> 01:33:33,340
لا يمكننا أن نخترقه
نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟

1162
01:33:33,460 --> 01:33:37,420
وجهة نظري أننا اذ لم نستطع
كسر دفاعاتهم نستطيع تعطيلها

1163
01:33:37,900 --> 01:33:41,500
أيها الضابط مرة أخرى
أي مرة

1164
01:33:51,660 --> 01:33:54,620
كيف فعلت ذلك ؟
أصبتها بزكام

1165
01:33:55,860 --> 01:33:59,260
أصبتها بفيروس
فيروس كمبيوتر

1166
01:33:59,900 --> 01:34:02,340
أتقول أن بامكانك ارسال اشارة

1167
01:34:02,580 --> 01:34:04,300
ستعطل أنظمتهم الواقية

1168
01:34:04,380 --> 01:34:06,380
هذا صحيح
تماما كما استخدموا أقمارنا ضدنا

1169
01:34:07,020 --> 01:34:09,420
يمكننا استخدام اشارتهم ضدهم

1170
01:34:09,780 --> 01:34:12,940
اذا زرعنا فيروسا في السفينة الأم

1171
01:34:13,060 --> 01:34:15,580
ستنتقل العدوى الى
السفن الصغيرة الأخرى

1172
01:34:16,620 --> 01:34:17,860
آسف
لا أفهم

1173
01:34:17,940 --> 01:34:22,220
كيف بالضبط يمكننا ادخال
الفيروس في السفينة الأم ؟

1174
01:34:23,140 --> 01:34:24,500
سوف
سوف

1175
01:34:26,100 --> 01:34:31,260
يجب علينا استعمال سفينتهم
ونطير بها في الفضاء الخارجي

1176
01:34:31,460 --> 01:34:33,580
سندخل هنا كما هو موضح
في الصور التي التقطتها الأقمار

1177
01:34:33,780 --> 01:34:38,780
ثم نزرع الفيروس
ونضع بعض المتفجرات وبذلك سنعطلها

1178
01:34:38,940 --> 01:34:42,980
هذا سيعطل السفن الصغيرة الأخري
مما سيكسب بعض الوقت

1179
01:34:43,100 --> 01:34:48,140
ل,,,,ننال منهم....ننال منهم....ندمرهم

1180
01:34:50,260 --> 01:34:51,420
هل ....هل رجالك

1181
01:34:51,540 --> 01:34:55,020
هذا سخيف كم من الوقت
ستظل أوقيتهم معطلة ؟

1182
01:34:57,180 --> 01:34:58,780
لا أعرف
بضعة دقائق

1183
01:34:58,860 --> 01:35:00,900
أتريدنا أن ننظم ضربة جوية

1184
01:35:01,020 --> 01:35:03,500
حدودها بضعة دقائق

1185
01:35:03,620 --> 01:35:06,380
اذا تم تعطيل الأوقية قد يكون هذا واردا
أوه من فضلك

1186
01:35:07,180 --> 01:35:10,940
ليس لدينا هذا النوع من الرجال
الذين قد يقومون بهذه الحملة

1187
01:35:11,140 --> 01:35:13,220
جدير بالذكر أن هذه الخطة السخيفة

1188
01:35:13,340 --> 01:35:16,620
تعتمد على آلة لا أحد قادر
على تحريكها وتشغيلها

1189
01:35:18,300 --> 01:35:20,060
ما كنت سأقول هذا يا سيدي

1190
01:35:20,140 --> 01:35:23,540
لقد رأيتهم يحلقون بها
وأنا قادر على استعمالها

1191
01:35:25,020 --> 01:35:27,900
بعد اذنك سيدي الجنرال
أعطني الفرصة لأحاول

1192
01:35:28,340 --> 01:35:30,260
هذا الشئ أثري

1193
01:35:31,420 --> 01:35:32,700
تحطم في الخمسينات

1194
01:35:32,780 --> 01:35:35,060
نحن لا نعرف حتى اذا
كانت قادرة على الاقلاع

1195
01:35:35,260 --> 01:35:37,420
جيم
أزل الممسكات

1196
01:35:59,220 --> 01:36:01,540
أي أسئلة ؟

1197
01:36:05,140 --> 01:36:07,220
فلنفعل ذلك

1198
01:36:10,060 --> 01:36:11,460
حسنا أنت سمعت الرئيس

1199
01:36:11,540 --> 01:36:13,660
حظا سعيدا أيها الطيار
شكرا سيدي الرئيس

1200
01:36:15,500 --> 01:36:16,740
فيروس

1201
01:36:17,860 --> 01:36:19,380
انها فكرتك

1202
01:36:19,900 --> 01:36:21,300
هذا صحيح

1203
01:36:27,340 --> 01:36:29,140
أتعتقد أن بامكانك التحليق بذلك الشئ ؟

1204
01:36:30,540 --> 01:36:33,300
أتظن أن بامكانك أن تفعل
كل هذه التفاهات التي قلتها للتو ؟

1205
01:36:41,860 --> 01:36:44,300
أنا أتفهم أنك مستاء
من وفاة زوجتك

1206
01:36:44,420 --> 01:36:46,860
لكن هذا ليس عذرا
لارتكاب خطأ فادح آخر

1207
01:36:46,980 --> 01:36:52,060
لا خطأي هو تعيين أحمق
متخاذل مثلك كوزير دفاع

1208
01:36:52,220 --> 01:36:54,060
أنت لا تفهم
أيا كان

1209
01:36:54,660 --> 01:36:58,100
هذا خطأ وأنا شاكر
اني لست مجبرا علي العيش به

1210
01:36:58,380 --> 01:37:00,180
سيدي الرئيس
سيد نيمسكي

1211
01:37:00,860 --> 01:37:03,260
أنت مطرود

1212
01:37:05,420 --> 01:37:09,340
فلننظم ضربة جوية بكل
الطيارات والطيارين الذين نملكهم

1213
01:37:09,460 --> 01:37:10,820
حسنا سيدي

1214
01:37:10,980 --> 01:37:11,940
انه لا يستطيع ذلك

1215
01:37:12,100 --> 01:37:14,940
حسنا انه فقط
فعل ذلك

1216
01:37:17,980 --> 01:37:18,740
الصحراء العراقية

1217
01:37:18,820 --> 01:37:22,620
السلطة تحاول جمع المعلومات
عن الخسائر لكنها خيالية

1218
01:37:22,900 --> 01:37:25,180
نعرف أننا فقدنا
الأسطول البلجيكي في سيناء

1219
01:37:25,460 --> 01:37:29,660
هناك احتمال كبير أن التعزيزات
مختبئة في سهول الجولان

1220
01:37:33,100 --> 01:37:36,460
ما الذي يقوله بحق الجحيم ؟
يبدو أنهم التقطوا اشارة بشفرة مورس القديمة

1221
01:37:48,940 --> 01:37:50,220
انها من الأمريكيين

1222
01:37:52,460 --> 01:37:54,620
انهم يريدون أن ينظموا ضربة جوية

1223
01:37:54,740 --> 01:37:57,500
وهذا في الوقت الحالي
ما الذي يخططون اليه

1224
01:38:01,860 --> 01:38:04,300
انهم يدعون قدرتهم على تعطيل أوقيتهم

1225
01:38:06,900 --> 01:38:08,700
متى ينوون الهجوم

1226
01:38:14,500 --> 01:38:17,020
الهجوم خلال 5 ساعات

1227
01:38:18,740 --> 01:38:21,820
لقد أصدرنا تقارير
بالطيارين المستعدين للمعركة

1228
01:38:22,020 --> 01:38:26,740
في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
مذهل يعتبرون أن كل شئ سينتهي بذلك

1229
01:38:26,900 --> 01:38:28,140
شفرة مورس

1230
01:38:28,900 --> 01:38:32,900
القوات المسلحة هنا ؟
لدينا الطيارات الكافية لكن

1231
01:38:30,940 --> 01:38:31,020
يفضل المدربون عسكريا,
لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا

1232
01:38:33,060 --> 01:38:35,260
لكن ماذا ؟
الطيارين قليلون

1233
01:38:36,140 --> 01:38:37,380
حسنا ابحث عنهم

1234
01:38:37,620 --> 01:38:42,260
عاملي الراديو من نيويورك الى اليابان
يعلنون عن وجود قوات مختبئة

1235
01:38:42,620 --> 01:38:46,140
رافضين للاعلان عن نفسهم خوفا على حياتهم

1236
01:38:46,220 --> 01:38:49,580
نحن نخطط لعمل ضربة جوية

1237
01:38:50,540 --> 01:38:51,980
بمواردنا البشرية

1238
01:38:52,100 --> 01:38:54,900
نحن نطلب من كل من لديهم خبرة سابقة
في مجال الطيران أن يأتوا للمشاركة

1239
01:39:00,260 --> 01:39:03,500
أستطيع أن أحلق
أنا طيار

1240
01:39:05,660 --> 01:39:06,580
حسنا يا سادة اسمعوا

1241
01:39:06,660 --> 01:39:10,500
انتبهوا هؤلاء ال أف 18 يختلفون
كثيرا عما استعملتوه من قبل

1242
01:39:11,140 --> 01:39:12,860
انها طائرات قوية.
آسف على التعبير

1243
01:39:12,940 --> 01:39:15,620
لكنها آخر صيحة في مجال الطيران

1244
01:39:15,700 --> 01:39:18,700
اتركها تأتي.
-حسنا لقد فهمت

1245
01:39:18,820 --> 01:39:20,180
حسنا اسمعوا قبل أن نبدأ

1246
01:39:20,260 --> 01:39:22,740
نحن نحتاج خلفية عن خبراتكم

1247
01:39:24,180 --> 01:39:25,580
فلنبدأ بك

1248
01:39:26,260 --> 01:39:27,540
من أنا ؟

1249
01:39:29,340 --> 01:39:31,340
حسنا
أنا راسل كايس يا سيدي

1250
01:39:32,740 --> 01:39:37,060
وبعد ,,,نام,
اكنت أقوم برش المزارع

1251
01:39:37,340 --> 01:39:40,340
وكنت أفعل ذلك بالفعل

1252
01:39:40,660 --> 01:39:44,380
لدي اضافة شخصية فقط
أريد أن أقول اني

1253
01:39:45,580 --> 01:39:48,740
منذ أن اختطفتني الكائنات
الفضائية منذ عشر سنوات

1254
01:39:49,140 --> 01:39:50,940
كنت أتحرق شوقا الى الانتقام

1255
01:39:51,620 --> 01:39:55,900
فقط أريدك أن تعرف اني
لن أخيب أملك أبدا

1256
01:39:56,740 --> 01:39:58,700
لديكم صاروخ نووي واحد فقط

1257
01:39:58,860 --> 01:40:01,660
داخل الجناح الأيمن

1258
01:40:02,020 --> 01:40:03,940
نظام الاطلاق هذا

1259
01:40:04,100 --> 01:40:06,300
متصل بالحاسب الخاص بالسفينة

1260
01:40:06,620 --> 01:40:08,580
تماما مثل شاشة الطائرات العادية

1261
01:40:08,700 --> 01:40:10,900
لكن الصاروخ لن ينفجر عند الاصابة

1262
01:40:12,140 --> 01:40:15,140
سيكون لديكم 30 ثانية
لتخرجون من هناك

1263
01:40:16,180 --> 01:40:17,780
حظ سعيد يا سادة

1264
01:40:18,540 --> 01:40:19,940
30 ثانية

1265
01:40:20,060 --> 01:40:23,940
هذا أقوى ناقل راديو نملكه
وسيخبرنا عند تحميل الفيروس

1266
01:40:24,100 --> 01:40:26,940
30 ثانية ألا تعتقد
أن هذا قليل جدا ؟

1267
01:40:27,020 --> 01:40:30,180
سنكون في طريقنا
الى العودة قبل اطلاق هذا الشئ

1268
01:40:32,260 --> 01:40:33,900
لملذا أنت ؟
دافيد

1269
01:40:35,420 --> 01:40:37,180
أنا لا
أنا لا أفهم

1270
01:40:37,260 --> 01:40:40,940
لماذا لا تري شخصا
آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا

1271
01:40:41,060 --> 01:40:42,420
لا لا
قد يحدث خطأ

1272
01:40:42,620 --> 01:40:45,380
يجب أن أفكر بسرعة,
وأضبط الاشارة

1273
01:40:45,820 --> 01:40:49,780
من يعرف؟
أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟

1274
01:40:53,820 --> 01:40:55,140
ها هي فرصتي

1275
01:40:58,020 --> 01:41:00,060
والآن أصبح طموحا

1276
01:41:00,660 --> 01:41:04,620
انه قوي جدا.
حسنا كان علي استعارته دعني أرى

1277
01:41:04,740 --> 01:41:06,260
حسنا أظنه جيد بما فيه الكفاية

1278
01:41:06,820 --> 01:41:08,980
اذا كيف أبدو ؟

1279
01:41:09,300 --> 01:41:11,100
أوه حسنا
أنت مساعدة جيدة

1280
01:41:14,380 --> 01:41:16,860
لقد تأخرت
حسنا أنت تعرفينني

1281
01:41:16,980 --> 01:41:18,900
أنا أعرف أنت تحب
أن تصنع مقدمة كبيرة

1282
01:41:20,340 --> 01:41:24,060
اسمعي قبل أن أقوم بذلك
أريد أن أقول أنا آسف

1283
01:41:24,140 --> 01:41:26,100
آسف على ماذا ؟

1284
01:41:26,660 --> 01:41:29,260
كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل

1285
01:41:29,460 --> 01:41:32,260
ألديك الخاتم
-أوه نعم سيدي

1286
01:41:32,780 --> 01:41:35,900
ها هو اجعل نفسك ذو قيمة

1287
01:41:38,780 --> 01:41:40,260
شهود ؟

1288
01:41:42,940 --> 01:41:45,020
لقد تأخرنا
حسنا لننه هذا

1289
01:41:46,660 --> 01:41:49,540
أحبائي لقد تجمعنا هنا
في رؤية الله

1290
01:41:49,900 --> 01:41:51,620
وفي حضور هؤلاء الشهود

1291
01:41:52,060 --> 01:41:56,220
لنربط هذا الرجل
وهذه المرأة برباط الزواج المقدس

1292
01:41:56,700 --> 01:42:00,100
أي شخص يرى سببا
يمنعهما من الزواج

1293
01:42:00,780 --> 01:42:03,260
فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد

1294
01:42:06,140 --> 01:42:09,380
ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟

1295
01:42:09,740 --> 01:42:12,420
لتعيشان معا في
رباط الزواج المقدس ؟

1296
01:42:12,940 --> 01:42:18,300
هل ستحبها تريحها تمجدها
وتبقيها في الصحة والمرض

1297
01:42:18,420 --> 01:42:20,380
وتبتعد عن كل الأخريات ؟

1298
01:42:20,500 --> 01:42:23,980
وتبقي نفسك من أجلها
طالما ما زلتما حيان ؟

1299
01:42:24,460 --> 01:42:25,660
نعم سأفعل

1300
01:42:37,140 --> 01:42:38,020
صباح الخير

1301
01:42:42,740 --> 01:42:44,380
انهم صغيرون قليلا

1302
01:42:45,060 --> 01:42:46,940
عما هم عليه

1303
01:42:48,380 --> 01:42:50,060
يبدون مضطربين

1304
01:42:50,140 --> 01:42:53,540
أريد تقارير من الطيارين
عن الجهات التي ستصيبونها

1305
01:42:55,380 --> 01:42:58,020
أيها الضابط أيمكنني أن أستعير هذا ؟
نعم سيدي

1306
01:42:59,420 --> 01:43:00,700
صباح الخير

1307
01:43:03,380 --> 01:43:04,700
صباح الخير

1308
01:43:06,660 --> 01:43:08,100
في أقل من ساعة

1309
01:43:08,860 --> 01:43:11,780
ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم

1310
01:43:13,540 --> 01:43:17,740
لنبدأ أكبر معركة
شهدتها الانسانية

1311
01:43:20,740 --> 01:43:21,740
الانسانية

1312
01:43:22,620 --> 01:43:25,500
التي هي كلمة لها تفسير
مختلف بالنسبة لنا جميعا

1313
01:43:27,060 --> 01:43:29,900
لن نهتم بالاختلافات البسيطة التي بيننا

1314
01:43:31,900 --> 01:43:34,780
سنتحد تحت اسم مرادنا

1315
01:43:35,420 --> 01:43:39,700
ربما سيكون القدر أن يكون اليوم هو الرابع من يوليو

1316
01:43:40,460 --> 01:43:43,660
وسنكون نحارب ثانية من أجل حريتنا

1317
01:43:44,820 --> 01:43:48,060
لبس من أجل الطغيان والذل والهوان

1318
01:43:50,500 --> 01:43:53,300
بل من أجل الابادة

1319
01:43:53,460 --> 01:43:56,060
نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا

1320
01:43:57,300 --> 01:43:59,340
في البقاء

1321
01:43:59,700 --> 01:44:01,740
واذا نجحنا اليوم

1322
01:44:02,420 --> 01:44:06,900
لن يعرف يوم الرابع
من يوليو كأجازة رسمية

1323
01:44:08,180 --> 01:44:10,860
بل اليوم الذي قلنا فيه كلنا بلسان واحد

1324
01:44:10,980 --> 01:44:13,740
لن نذهب بهدوء في المساء

1325
01:44:13,900 --> 01:44:16,860
لن ننتهي بدون معركة

1326
01:44:18,020 --> 01:44:19,660
سوف نعيش

1327
01:44:20,220 --> 01:44:23,700
سوف نتبقى ونعيش

1328
01:44:23,740 --> 01:44:27,020
اليوم نحتفل بعيد استقلالنا

1329
01:44:29,060 --> 01:44:33,020
نعم

1330
01:44:51,140 --> 01:44:53,620
هيا بنا سيدي الرئيس
في هذا الطريق تماما

1331
01:44:53,820 --> 01:44:55,780
بزاتكم عندي هنا.
حظ سعيد

1332
01:44:56,060 --> 01:44:58,020
عندي لديك بذلة قفذ وهي هنا

1333
01:45:02,460 --> 01:45:04,900
سيدي الرئيس أود أن أعرف ما ستفعله

1334
01:45:06,060 --> 01:45:07,860
أنا طيار محارب يا ويل

1335
01:45:10,260 --> 01:45:13,180
أنا أنتمي الى الجو

1336
01:45:18,980 --> 01:45:20,940
حسنا سيدي لنحضر لك ايربورن

1337
01:45:24,620 --> 01:45:27,740
عندما أعود سنشعل
هذه الألعاب النارية حسنا ؟

1338
01:45:34,700 --> 01:45:36,460
خذ هذه

1339
01:45:39,180 --> 01:45:41,500
احتياطي

1340
01:45:42,540 --> 01:45:44,660
أين
أين

1341
01:45:54,220 --> 01:45:56,260
احتياطي

1342
01:45:58,540 --> 01:46:00,060
أنا فخور بك جدا

1343
01:46:11,740 --> 01:46:13,580
كن حذر حسنا ؟

1344
01:46:20,060 --> 01:46:21,660
انه الوقت

1345
01:46:27,220 --> 01:46:28,020
أحبك

1346
01:46:28,140 --> 01:46:29,380
أحبك

1347
01:46:34,820 --> 01:46:36,780
أوه اللعنة انتظر دقيقة انتظر دقيقة

1348
01:46:36,980 --> 01:46:39,460
يجب أن نعثر على سيجار لا أستطيع
ها هو

1349
01:46:39,660 --> 01:46:41,860
خذ هذان آخر اثنان لدي

1350
01:46:42,780 --> 01:46:44,100
أنت منقذ حياتي

1351
01:46:45,220 --> 01:46:47,380
كنت سألغي كل المهمة

1352
01:47:04,340 --> 01:47:05,980
مرحبا يا دافيد

1353
01:47:14,340 --> 01:47:17,260
اطلاق الصاروخ اللعنة

1354
01:47:17,460 --> 01:47:19,220
ماذا أضغط ؟
أي واحد ؟

1355
01:47:21,540 --> 01:47:23,620
لقد أقسمت يوما أني
سأقلع عن الشرب

1356
01:47:38,140 --> 01:47:40,180
هذه رقصة نصرنا

1357
01:47:40,740 --> 01:47:42,540
ليس قبل غناء السيدة البدينة

1358
01:47:43,180 --> 01:47:44,180
أوه نعم حسنا

1359
01:47:45,500 --> 01:47:46,780
هذا مهم

1360
01:47:46,940 --> 01:47:48,940
السيدة السمينة
فهمت

1361
01:47:51,420 --> 01:47:52,940
افتحوا نفق الاقلاع

1362
01:48:11,580 --> 01:48:13,580
تهتز وستقوم بكل هذه المهمة

1363
01:48:13,820 --> 01:48:15,820
تأكد أن كرسيك
في وضعه السليم

1364
01:48:17,180 --> 01:48:18,580
نعم
أليس كذلك

1365
01:48:22,420 --> 01:48:23,620
فلنقلع

1366
01:48:29,940 --> 01:48:30,980
أوبس

1367
01:48:31,260 --> 01:48:33,140
أوبس ؟
ماذا يعني هذا ؟

1368
01:48:33,580 --> 01:48:35,940
لا لقد فهمت.
أحمقا لم يضع

1369
01:48:36,100 --> 01:48:38,260
ماذا تعني بأوبس هنا

1370
01:48:38,500 --> 01:48:40,980
ماذا تقول أنحاول هذا مجددا ؟

1371
01:48:41,980 --> 01:48:44,140
نعم نعم نعم بدون الأوبس

1372
01:48:45,380 --> 01:48:46,540
هذا الطريق

1373
01:48:52,260 --> 01:48:55,300
يجب أن آتي بواحدة مثل هذه

1374
01:49:04,380 --> 01:49:08,180
لا لا ما كان هذا ؟ لا تفعل ذلك
-فقط أحاول تذكر الفتاة القديمة

1375
01:49:08,380 --> 01:49:09,900
لا لا
لا انسى أمرها

1376
01:49:10,260 --> 01:49:12,380
انظر بدون أيدي
ستيف

1377
01:49:16,620 --> 01:49:19,340
أنت مؤمن سيدي.
جراي هل تقرأمن أجلي ؟

1378
01:49:19,500 --> 01:49:22,500
روجر ايجل 1.
هدفك الاساسي قد تغير

1379
01:49:22,820 --> 01:49:25,740
االى أين يتجهوا ؟
أظن سرنا قد عرف

1380
01:49:25,860 --> 01:49:27,100
انهم موجهين نحونا

1381
01:49:27,180 --> 01:49:28,820
الوقت 26 دقيقة

1382
01:49:33,180 --> 01:49:34,540
أما زلت معي ؟

1383
01:49:34,620 --> 01:49:36,020
ما الذي كنت أفكر فيه بحق الجحيم ؟

1384
01:49:47,260 --> 01:49:49,860
كنت أنتظر
هذا طوال حياتي

1385
01:50:00,980 --> 01:50:02,540
اتجه مباشرة اليها

1386
01:50:08,860 --> 01:50:10,820
ماهذا ؟
لا تلمس شئ لا لا

1387
01:50:11,100 --> 01:50:12,460
كنت أعتمد على ذلك

1388
01:50:12,580 --> 01:50:14,140
انهم يسحبوننا الى الداخل

1389
01:50:15,660 --> 01:50:18,860
متي بحق الجحيم كنت ستخبرني
أوبس

1390
01:50:21,260 --> 01:50:23,380
يجب أن نعمل على وسائل اتصالاتنا

1391
01:50:38,300 --> 01:50:39,700
لدينا رؤية

1392
01:50:39,780 --> 01:50:42,060
لا تطلقوا الا بعد التوكيد

1393
01:50:42,220 --> 01:50:44,060
سيتم نقل الفيروس
روجر

1394
01:50:50,260 --> 01:50:52,260
أيها الملازم ماذا قد يحدث
اذا أتى ذلك الشئ الى هنا

1395
01:50:52,660 --> 01:50:54,340
قبل زرع الفيروس ؟

1396
01:50:55,300 --> 01:50:57,420
نحن في مستوى
أعمق من الجبال

1397
01:50:57,660 --> 01:50:59,980
ستؤمن لنا بعض الحماية
عظيم

1398
01:51:00,500 --> 01:51:02,300
ماذا عن الناس بالخارج ؟

1399
01:51:09,740 --> 01:51:12,020
مركز القيادة
لدينا اتصال

1400
01:52:09,300 --> 01:52:10,820
يا الهي

1401
01:52:42,700 --> 01:52:44,260
انظر الى هذا

1402
01:52:53,620 --> 01:52:54,980
لابد أن  هناك الآلاف منهم

1403
01:52:55,100 --> 01:52:57,020
ملايين منهم
ما الذي يفعلونه بحق الجحيم ؟

1404
01:52:58,140 --> 01:53:00,820
يبدو انهم يحضرون للغزو

1405
01:53:27,980 --> 01:53:30,020
لا أحب هذا هذا غباء
انهم قادرين على رؤيتنا

1406
01:53:30,140 --> 01:53:31,580
لا لا هذه مجهزة تماما

1407
01:53:31,820 --> 01:53:33,740
راديو ايه ام و اف ام,
كراسي متحركة و

1408
01:53:34,820 --> 01:53:36,940
نوافذ قوية

1409
01:53:52,140 --> 01:53:53,140
هيا عزيزتي

1410
01:53:54,500 --> 01:53:55,380
تم الاتصال

1411
01:53:55,700 --> 01:53:56,940
اتصلنا بهم

1412
01:53:59,940 --> 01:54:01,580
افعل ذلك افعل ذلك

1413
01:54:02,540 --> 01:54:03,380
افعل ذلك

1414
01:54:06,220 --> 01:54:07,700
سيدي انه يحمل الفيروس

1415
01:54:08,260 --> 01:54:10,420
ايجل 1
انه يحمل الفيروس

1416
01:54:10,540 --> 01:54:12,100
استعد للاطلاق

1417
01:54:13,460 --> 01:54:15,900
روجر
ايجل 1 اتجه يسارا

1418
01:54:19,940 --> 01:54:22,140
استمعوا
لدينا حالة طارئة

1419
01:54:22,260 --> 01:54:24,220
من فضلكم اجمعوا ما تستطيعون من ممتلكاتكم

1420
01:54:24,420 --> 01:54:28,100
كل ما تستطيعون حمله
نريدكم بالداخل فورا

1421
01:54:31,580 --> 01:54:33,020
الفيروس بالداخل

1422
01:54:38,420 --> 01:54:40,820
كل ما نستطيع فعله هو الصلاة

1423
01:54:42,220 --> 01:54:45,740
تم نقل الفيروس اهجموا
تم نقله حسنا!

1424
01:54:45,900 --> 01:54:48,140
ايجل 1 فوكس 3

1425
01:54:51,780 --> 01:54:53,780
أيها السادة هذه هي

1426
01:54:56,660 --> 01:54:58,300
هيا هيا هيا

1427
01:55:10,940 --> 01:55:13,300
الفيروس غير فعال
لا تطلقوا الصواريخ

1428
01:55:13,380 --> 01:55:15,460
أخرج رجالك من هناك
لا تطلقوا

1429
01:55:15,580 --> 01:55:16,580
اتبعوا التعليمات

1430
01:55:17,740 --> 01:55:19,340
انتظر سيدي

1431
01:55:20,500 --> 01:55:24,260
أريد ضربة أخرى عليها.
سيدي أنصحك بعدم الضرب

1432
01:55:24,420 --> 01:55:27,180
ايجل 1 فوكس 3

1433
01:55:41,260 --> 01:55:44,140
اصابة مباشرة
انها اصابة اضربوا كما تشائون

1434
01:55:44,220 --> 01:55:44,900
أطلقوا كما تريدون

1435
01:55:44,940 --> 01:55:47,060
نحن ندخل
قادة السرب حلقوا

1436
01:55:49,340 --> 01:55:51,340
ايجل 6 عند 7.
-ايجل 5 عند 3

1437
01:55:51,420 --> 01:55:53,100
ايجل 1 فوكس 2

1438
01:55:53,220 --> 01:55:54,460
ايجل 20 فوكس 2

1439
01:56:03,460 --> 01:56:05,900
مناوبات تضليل!
قادة السرب مناوبات تضليل

1440
01:56:07,660 --> 01:56:09,220
استعدوا للهجوم

1441
01:56:13,940 --> 01:56:16,500
حسنا سيدي الرئيس
سنفعل

1442
01:56:16,860 --> 01:56:18,820
حسنا عزيزتي الوداع

1443
01:56:21,100 --> 01:56:23,180
الانتقام سئ أليس كذلك ؟

1444
01:56:25,340 --> 01:56:27,340
حسنا أنهينا عملنا
فلنعود.

1445
01:56:27,460 --> 01:56:28,540
بكل سرور

1446
01:56:32,900 --> 01:56:34,180
ما هذا ؟

1447
01:56:34,260 --> 01:56:35,300
انه عالق

1448
01:56:35,500 --> 01:56:37,260
ماذا ؟
انه لا يستجيب انه عالق

1449
01:56:37,740 --> 01:56:39,060
حاول مجددا

1450
01:57:08,540 --> 01:57:09,740
هيا هيا

1451
01:57:11,060 --> 01:57:12,340
هيا هيا الى الداخل

1452
01:57:13,180 --> 01:57:15,220
اذهب الى المصعد
أسرع

1453
01:57:26,620 --> 01:57:28,180
ستيف ستيف

1454
01:57:33,620 --> 01:57:36,300
ما الذي تفعله ؟
انهم يتخطون النظام

1455
01:57:36,700 --> 01:57:38,300
أوه اللعنة

1456
01:57:39,580 --> 01:57:40,900
اختبئ

1457
01:57:46,140 --> 01:57:47,820
الكل يمسك يد شخصا آخر

1458
01:57:47,940 --> 01:57:48,980
تعال معنا

1459
01:57:54,660 --> 01:57:55,980
لست يهوديا

1460
01:57:56,220 --> 01:57:57,500
لا أحد ممتاز

1461
01:58:05,300 --> 01:58:06,740
ايجل 7 فوكس 2

1462
01:58:07,260 --> 01:58:08,420
ايجل 3 فوكس 2

1463
01:58:15,380 --> 01:58:17,660
لقد نفذت صواريخنا يا سيدي.
نحن لا نحدث ضررا كافيا

1464
01:58:18,580 --> 01:58:20,020
انه فوقنا تماما

1465
01:58:29,100 --> 01:58:31,340
انهم يستعدون لاطلاق سلاحهم الرئيسي

1466
01:58:31,460 --> 01:58:33,380
اذن فلننال منهم قبل أن ينالون منا

1467
01:58:38,980 --> 01:58:40,380
الهدف في الثانية عشرة

1468
01:58:42,860 --> 01:58:44,060
يا الهي انهم في كل مكان

1469
01:58:45,780 --> 01:58:48,220
قطاع الطرق يلحقون بنا حول
اني أراهم

1470
01:58:51,540 --> 01:58:53,420
قادة السرب أريد أسلحة

1471
01:58:53,660 --> 01:58:57,820
أنت خارج الوقت!
يجب أن تبطلها الآن

1472
01:59:01,180 --> 01:59:03,580
أنا في النطاق حول

1473
01:59:04,140 --> 01:59:06,580
عندي صاروخ ايجل 1 فوكس 2

1474
01:59:16,140 --> 01:59:18,220
اصابة سلبية

1475
01:59:18,460 --> 01:59:20,780
هذه ان 1
اصابة سلبية.

1476
01:59:20,860 --> 01:59:22,340
نفذت صواريخي ايجل 2

1477
01:59:22,700 --> 01:59:24,060
أنا فوقه

1478
01:59:26,980 --> 01:59:28,620
يا الهي

1479
01:59:30,260 --> 01:59:33,900
سيدي تم اطلاق كل الصواريخ.
حسنا انسحب من هناك فورا

1480
01:59:33,980 --> 01:59:36,140
لم ننتهي بعد!
ابتعد على قدر الامكان

1481
01:59:36,220 --> 01:59:38,180
ألا أحد لديه ذخيرة الآن ؟

1482
01:59:38,460 --> 01:59:40,660
آسف لقد تأخرت سيدي الرئيس

1483
01:59:43,900 --> 01:59:45,340
لقد تعطلت في الخلف

1484
01:59:45,540 --> 01:59:48,260
أيها الطيار أنت مسلح ؟
مسلح وجاهز يا سيدي

1485
01:59:48,700 --> 01:59:50,780
اني أتقدم

1486
01:59:51,660 --> 01:59:53,300
من هذا ؟
ضعه على مكبر الصوت

1487
01:59:53,740 --> 01:59:55,860
أيها الطيار عرف نفسك.
هذا أنا

1488
01:59:56,260 --> 01:59:57,980
راسل كيس يا سيدي

1489
01:59:58,540 --> 02:00:00,540
قلت لك لن أخيب أملك أبدا

1490
02:00:00,660 --> 02:00:03,340
فقط أبعد هؤلاء الشبان عني حسنا ؟

1491
02:00:03,460 --> 02:00:08,340
حسنا اكو 9 اكو 7 اتخذوا مواقعكم
وأمنوا الحماية لهذا الفتي حسنا,

1492
02:00:08,940 --> 02:00:11,540
حسنا يا أولاد
فلنغطي سيد كايس.

1493
02:00:12,420 --> 02:00:15,060
أيها السادة فلنخل الطريق

1494
02:00:22,660 --> 02:00:25,100
سنسقطهم ويأتي دورك بعد ذلك

1495
02:00:25,740 --> 02:00:27,500
أوه انتبه

1496
02:00:29,700 --> 02:00:31,300
لدي صاروخ

1497
02:00:32,780 --> 02:00:35,460
ايجل 20 فوكس 2

1498
02:00:42,020 --> 02:00:44,580
ايجل 20 فوكس 2

1499
02:00:47,260 --> 02:00:48,980
انها معطلة

1500
02:00:49,180 --> 02:00:50,740
لن تطلق

1501
02:00:54,100 --> 02:00:55,660
اللعنة

1502
02:01:05,620 --> 02:01:07,340
اسد الي معروفا

1503
02:01:09,580 --> 02:01:13,420
أخبر أولادي
اني أحببهم كثيرا

1504
02:01:15,900 --> 02:01:18,260
حسنا أيتها المخلوقات الفضائية اللعينة

1505
02:01:19,180 --> 02:01:21,260
باسم شعب أمتي

1506
02:01:22,100 --> 02:01:26,060
سأدمركم

1507
02:01:26,820 --> 02:01:28,140
أبي
ما الذي يفعله ؟

1508
02:01:28,420 --> 02:01:30,220
هيا يا عزيزتي

1509
02:01:30,340 --> 02:01:31,900
هيا يا عزيزتي
هيا

1510
02:01:34,060 --> 02:01:36,020
حظ سعيد لك

1511
02:01:43,700 --> 02:01:48,380
مرحبا يا أصدقائي
لقد عدت

1512
02:02:07,940 --> 02:02:09,020
لقد فعلها

1513
02:02:09,180 --> 02:02:10,900
الوغد فعلها

1514
02:02:11,260 --> 02:02:13,940
حسنا

1515
02:02:37,260 --> 02:02:39,100
ما فعله والدك كان شجاعا جدا

1516
02:02:40,860 --> 02:02:42,940
لك أن تكون فخورا به

1517
02:02:43,260 --> 02:02:45,460
أنا فخور به

1518
02:03:01,580 --> 02:03:05,180
نحن نعرف كيف نقضي عليهم سيدي الجنرال
انشر الخبر

1519
02:03:08,460 --> 02:03:11,260
اتصل بجميع القوات في أنحاء العالم

1520
02:03:11,940 --> 02:03:14,540
أخبرهم كيف يقضون على هؤلاء الأوغاد

1521
02:03:28,620 --> 02:03:29,940
ماذا تظن ؟

1522
02:03:31,580 --> 02:03:33,100
مات الملك

1523
02:03:58,420 --> 02:04:00,700
حسنا انه من المضحك أنني
ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني

1524
02:04:02,140 --> 02:04:03,140
نعم

1525
02:04:14,420 --> 02:04:16,100
سررت بالعمل معك

1526
02:04:16,740 --> 02:04:18,860
ستيف أنا أيضا

1527
02:04:22,300 --> 02:04:24,300
فقط يبقى علينا فعل شئ واحد

1528
02:04:30,180 --> 02:04:31,500
مستعد ؟

1529
02:04:31,620 --> 02:04:33,180
نعم سيدي

1530
02:04:38,860 --> 02:04:42,140
حسنا حسنا
انظر الينا

1531
02:04:42,260 --> 02:04:45,020
الق نظرة علينا نحن أهل الأرض
الوداع

1532
02:04:45,140 --> 02:04:48,860
ستكونون حريصين لا نكن لكم غير المودة
وداعا

1533
02:04:49,980 --> 02:04:51,780
أتظنهم يعرفون ما سيحل بهم ؟

1534
02:04:51,900 --> 02:04:54,620
لا فرصة في الجحيم
ليلة سعيدة

1535
02:05:01,900 --> 02:05:03,380
سلام

1536
02:05:16,340 --> 02:05:18,500
لقد تحررنا الآن
هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟

1537
02:05:18,660 --> 02:05:19,820
لم أسمع الى صوت السيدة البدينة

1538
02:05:19,940 --> 02:05:22,660
انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها.
أخرجنا من هنا

1539
02:05:30,660 --> 02:05:32,500
انهم يطاردوننا.
أوه حقا أتظن ذلك ؟

1540
02:05:40,220 --> 02:05:44,220
أوه كانت هذه ضربة.
لم تكن ضربة أوقف تلك التعليمات السخيفة

1541
02:05:47,740 --> 02:05:49,980
الى اليسار الى اليسار!نفق نفق الخروج يسارا

1542
02:05:50,060 --> 02:05:52,460
أين بحق الجحيم تظنني ذاهبا
حسنا حسنا نحن

1543
02:06:10,940 --> 02:06:13,300
انهم يقفلون علينا.
اخرس اخرس

1544
02:06:13,420 --> 02:06:17,140
أسرع يجب أن تسرع
هيا هيا هيا هيا هيا

1545
02:06:29,020 --> 02:06:31,140
الفيس ترك المبنى

1546
02:06:31,580 --> 02:06:33,100
أشكرك كثيرا

1547
02:06:33,580 --> 02:06:35,220
أوه اني أحبك يا رجل

1548
02:08:02,460 --> 02:08:04,820
انهم يسقطون حول العالم يا توم.
لقد قضينا عليهم

1549
02:08:05,860 --> 02:08:08,220
ماذا عن رجالنا
أي أخبار عنهم ؟

1550
02:08:12,100 --> 02:08:16,860
فقدنا الاتصال مع الكابتن
هيلر وليفنسون منذ 20 دقيقة

1551
02:08:20,300 --> 02:08:21,260
أنتظروا

1552
02:08:21,540 --> 02:08:23,700
انتظر يا سيدي
لدي شيئا على الرادار

1553
02:09:09,860 --> 02:09:10,860
آسف يا سيدي

1554
02:09:12,020 --> 02:09:13,340
عمل جيد.
شكرا

1555
02:09:13,460 --> 02:09:15,580
أحسنت يا كابتن.
نعم سيدي أشكري سيدي

1556
02:09:23,460 --> 02:09:24,540
دافيد

1557
02:09:26,740 --> 02:09:28,380
لست سيئا

1558
02:09:31,340 --> 02:09:33,180
شكرا لك سيدي الرئيس

1559
02:09:35,300 --> 02:09:37,020
لست سيئا اطلاقا

1560
02:09:37,820 --> 02:09:39,580
أوه أهذا صحي ؟

1561
02:09:40,020 --> 02:09:42,660
كان من الممكن أن أدمنه

1562
02:09:59,660 --> 02:10:01,380
عيد استقلال سعيد يا أبي

1563
02:10:01,740 --> 02:10:03,620
ولكي يا مانشكين

1564
02:10:05,580 --> 02:10:08,620
ألم أعدك بالألعاب النارية ؟
نعم

1565
02:10:09,420 --> 02:10:28,740
Translated by Cairoman
emad_1989@hotmail.com

1566
02:10:28,741 --> 02:10:29,741
تم تعديل الترجمة لتلائم التسخة
Independence.Day.1996.nHD.720p.x264.NhaNc3

1567
02:10:29,742 --> 02:10:30,742
احمد زغلول
ahmed_zaghloul77@yahoo.com

