1
00:06:40,300 --> 00:06:44,300
<i>ملوك الشوارع</i>

2
00:06:45,300 --> 00:06:55,300
ترجمة : إبراهيم أيوب

3
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
مرحباً

4
00:09:57,800 --> 00:09:59,000
كونتشيوا

5
00:09:59,700 --> 00:10:02,000
ماذا ؟ -
كونتشيوا -

6
00:10:02,100 --> 00:10:03,900
كونتشيوا ، معناها كيف الحال

7
00:10:04,000 --> 00:10:06,600
إذن ، كيف الأحوال -
نحن نعرف معناها -

8
00:10:07,600 --> 00:10:08,800
تريد تدخين المخدرات

9
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
مرتين منها ستجعلك ، تمارس الجنس كالوحش

10
00:10:18,100 --> 00:10:20,800
هل لديك ما إتفقنا عليه ؟ 
هل سنرى أم لا ؟

11
00:10:21,900 --> 00:10:24,900
نعم ، وأنتم -

12
00:10:33,800 --> 00:10:35,900
ماهذا ؟ لقد قلت إنه سلاح آلى

13
00:10:36,000 --> 00:10:37,400
انه سلاح آلى

14
00:10:38,500 --> 00:10:41,600
النوع الذى تستطيع حمله -
لم أستطيع إحضار واحد منه -

15
00:10:42,300 --> 00:10:44,800
إنه سلاح تاريخى
يرجع الى الحروب الكورية

16
00:10:44,900 --> 00:10:48,600
قام بقتل الكثير من أجدادكم
(فى (إنشان

17
00:10:49,600 --> 00:10:51,200
اللعنه
لاأستطيع سحبه

18
00:10:51,300 --> 00:10:53,800
حسناً ، خذه هو والسيارةً بمبلغ ثلاثة آلاف دولار

19
00:10:53,900 --> 00:10:58,000
معنا سيارة قيمتها مائة الف دولار
لو نريد سرقته منك الآن سنقوم بذلك

20
00:10:58,600 --> 00:11:00,300
يجب أن تتخذوا القرار الآن

21
00:11:00,700 --> 00:11:04,200
كونتشيوا كلمة يابانية
نقولها للكوريون لأننا لانستطيع التفرقة بينهم

22
00:11:04,500 --> 00:11:06,300
لا أحد يستطيع التفرقة بينكم

23
00:11:06,500 --> 00:11:07,800
ماذا تقصد أيها الفتى الأبيض

24
00:11:08,700 --> 00:11:14,000
عيناك تشبه عيون الأسيويين وتلبس مثل البيض
وتتكلم كما يتكلم السود وتقود سيارة غالية كاليهود

25
00:11:14,200 --> 00:11:16,900
كيف يمكننى أن أعرف من تكون
وماذا تحب أن تسمعه

26
00:11:17,600 --> 00:11:18,600
أنت

27
00:11:19,600 --> 00:11:21,300
أيها اللعين ، هل تعرف من نحن

28
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
نعم

29
00:11:22,800 --> 00:11:25,500
إثنان من المنحرفين 
يريدون شراء سلاح موجود فى سيارتى

30
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
كيف الحال الآن 

31
00:11:34,900 --> 00:11:36,000
إنهض 

32
00:11:36,200 --> 00:11:37,700
أيها اللعين

33
00:11:39,600 --> 00:11:41,800
إعطنى مفتاح السيارة

34
00:11:45,900 --> 00:11:47,400
كونتشيوا ، أيها الحقير

35
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
هيا نذهب

36
00:12:24,500 --> 00:12:25,800
تتبعهم

37
00:12:31,300 --> 00:12:32,900
مفقودون ، من يجدهم يتصل على الخط الساخن

38
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
أنتم فى أمان

39
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
أنا شرطي

40
00:16:07,100 --> 00:16:09,900
كابتن ، تهانينا لحل القضية
نريد أن نعرف كيف وجدتم التوأم ؟

41
00:16:10,000 --> 00:16:13,400
قواتنا قامت بتعقب المختطفين
وقامت بإنقاذ الضحايا

42
00:16:13,500 --> 00:16:15,400
وهذا يجعلنى فخوراً برجالى

43
00:16:18,300 --> 00:16:20,500
كيف أمكنك إطلاق النار
على الرجل بهذه الطريقة

44
00:16:21,300 --> 00:16:24,500
أنا جاد ، هذا يشبه مشهد إطلاق النار
على الرجل فى الكنيسة

45
00:16:24,600 --> 00:16:28,300
أو كالرجل الخارق -
تريد أن تكون البطل دائماً فى كل وقت وكل مكان -

46
00:16:28,400 --> 00:16:29,700
اليس كذلك -
يكفى هذا الهراء -

47
00:16:30,800 --> 00:16:36,200
نعم ، أكره مختطفى الأطفال يختطفوا هؤلاء الفتيات لبيعهم على النت
ربما عليك تفقد ملابسه

48
00:16:37,300 --> 00:16:41,900
لقد تم عمل الفحوص الطبية على الفتاتين
كلا من التوأم يتمتعان بصحة جيدة

49
00:16:42,200 --> 00:16:44,300
وسوف يتم إعادتهم لأسرتهم قريباً

50
00:16:44,400 --> 00:16:46,600
يمكنكم تخيل ماذا سيكتب على الصفحات الأولى
لجرائد الغد

51
00:16:47,200 --> 00:16:49,900
الشرطي النشط
يقوم بإنقاذ حياة التوأم

52
00:16:51,400 --> 00:16:53,600
محقق ، قام بذلك بمفرده

53
00:16:54,000 --> 00:16:57,800
نعم ، ونحن لا أهمية لنا
أو ما فعلناه خلال الشهر الماضى

54
00:16:57,900 --> 00:17:00,700
إصمتاً أنتم الإثنين
الرئيس فى طريقه الآن الى هنا

55
00:17:00,800 --> 00:17:02,200
كان من الواجب أن تشركنا معك

56
00:17:02,300 --> 00:17:06,200
تريد أن ترى هذه الوجوه كل ليلة
تريد أن تكون قاتلا

57
00:17:06,200 --> 00:17:09,200
إخرس يالعين -
أنتم ، ماذا يحدث ؟ -

58
00:17:10,000 --> 00:17:11,400
هذه أفعال غير مسئولة

59
00:17:11,500 --> 00:17:13,300
كيف تفعلون ذلك أمام رئيسكم ؟

60
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
هه

61
00:17:15,700 --> 00:17:18,600
سانتوس
إذهب للخارج

62
00:17:18,800 --> 00:17:22,000
إبحث عن تيد بيرمان ، وتأكد أن إجراءات
جمع أدلة الجريمة تسير طبقاً للتعليمات

63
00:17:22,100 --> 00:17:23,100
حسناً ياسيدى

64
00:17:23,100 --> 00:17:26,500
هيا يافتى
أنتم الإثنين توقفا عن هذا الهراء

65
00:17:27,100 --> 00:17:29,900
كليدى ، خذ معك ديميل الى القسم 

66
00:17:30,000 --> 00:17:32,700
وإبدأوا فى كتايةالتقرير
أريده أن يكون جاهزاً عند منتصف الليل

67
00:17:32,700 --> 00:17:36,000
وإخبر محرر الوفيات أن يحضر الى هنا -
حسناً ، لنذهب -

68
00:17:43,800 --> 00:17:45,100
هذا جنون

69
00:17:50,100 --> 00:17:51,500
لقد فتكت بهم

70
00:17:53,500 --> 00:17:55,100
هذا جميل

71
00:17:55,600 --> 00:17:57,300
خدعة الرشاش كانت رائعة

72
00:17:57,700 --> 00:18:01,000
أعرف أنك تكره الإنتظار
ولكن هذا أفضل

73
00:18:02,000 --> 00:18:03,900
هل أنت بخير ؟ -
نعم ، نعم -

74
00:18:05,500 --> 00:18:07,200
فقط إصابة بسيطة -
ولكنك بخير -

75
00:18:07,300 --> 00:18:09,000
نعم بخير جاك

76
00:18:09,500 --> 00:18:12,600
أعلم أنك كنت ستنال
من هؤلاء الملاعين

77
00:18:14,000 --> 00:18:17,400
ليذهبوا للجحيم 
لقد قمت بمحاربة الشر

78
00:18:17,500 --> 00:18:21,000
وقمت بإنقاذ كلاً من الفتاتين

79
00:18:21,400 --> 00:18:23,000
(هذا شيئ جميل (تومى

80
00:18:23,100 --> 00:18:25,700
هيا توم

81
00:18:26,300 --> 00:18:27,500
عانقنى

82
00:18:29,200 --> 00:18:30,400
إنتبه لأضلاعى

83
00:18:30,400 --> 00:18:32,600
ماذا تخفى ؟ ماذا تخفى ؟

84
00:18:35,700 --> 00:18:37,000
أنت مخمور

85
00:18:38,800 --> 00:18:42,400
تفوح منك رائحة الفودكا
ألا يمكنك شمها

86
00:18:43,200 --> 00:18:44,500
هذا هراء

87
00:18:44,900 --> 00:18:47,400
فريق تحقيقات المدعى العام فى طريقه الى هنا

88
00:18:47,600 --> 00:18:49,400
ليحقق فى أمر إطلاق النار

89
00:18:50,000 --> 00:18:52,700
وأنت غير مستعد لذلك الآن 

90
00:18:52,800 --> 00:18:54,400
سأرسلك للمستشفى
لتكون بعيداً عن ذلك

91
00:18:54,500 --> 00:18:57,100
شكراً لك جاك

92
00:19:10,800 --> 00:19:13,000
أيها الفتى الأبيض

93
00:19:13,200 --> 00:19:15,300
ألست فى المكان الخاطئ الآن
بعيداً عن مسرح الجريمة ؟

94
00:19:16,700 --> 00:19:19,200
تهانينا لك فقد سقط أربعة قتلى بسلاحك

95
00:19:19,500 --> 00:19:21,900
سأقوم بالصلاة
من أجل عائلات ضحاياك

96
00:19:22,100 --> 00:19:23,800
يسمون مشتبه بهم

97
00:19:24,600 --> 00:19:27,100
الضحايا فتاتان فى عمر 14 عام ، طالبات

98
00:19:27,100 --> 00:19:31,500
كانوا يريدون بيعهم
عن طريق الإنترنت

99
00:19:31,700 --> 00:19:33,300
هؤلاء من يطلق عليهم المشتبهون , واشنطن

100
00:19:33,700 --> 00:19:34,300
مشتبهون

101
00:19:36,400 --> 00:19:39,600
ماقمت به شيئ سيئ
كان يجب إعطائهم فرصة للدفاع عن أنفسهم

102
00:19:39,900 --> 00:19:42,500
مافعلته سوف يثير علينا
الجالية الكورية

103
00:19:43,000 --> 00:19:45,600
لماذا تقول ذلك ؟

104
00:19:45,600 --> 00:19:47,100
هل تعتقد أننى شخص عنصرى ؟

105
00:19:47,200 --> 00:19:49,200
إعطنى تفسير أخر لذلك -
لا ، لن أفعل -

106
00:19:49,600 --> 00:19:52,700
لو تعاملت مع مشتبه به

107
00:19:53,200 --> 00:19:55,100
سواء كان
أسود أو أصفر أو بنى

108
00:19:55,100 --> 00:19:56,300
سيكون له نفس النهاية معى

109
00:19:56,400 --> 00:19:58,000
لو كان أبيض كنت سأعطيه فرصه

110
00:19:58,700 --> 00:20:00,700
تعرف لماذا ؟
لأننى عنصرى

111
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
اللعنة عليك

112
00:20:02,000 --> 00:20:04,600
سأقوم بإدانتك على ذلك

113
00:20:05,300 --> 00:20:08,700
لا أهتم تيرنس
هذا محل فخر لى

114
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
أنتم ، إهدأوا

115
00:20:13,800 --> 00:20:15,500
واشنطن ، إبتعد عنه

116
00:20:15,900 --> 00:20:17,500
حسناً كابتن وندر ، سأفعل

117
00:20:18,100 --> 00:20:20,400
توم ، تعالى معى

118
00:20:24,700 --> 00:20:26,600
لاتثير المشاكل معه -
يستحق الضرب -

119
00:20:26,600 --> 00:20:30,100
لاتقترب منه ، إبق بعيدا عنه -
اللعنة عليك -

120
00:20:30,100 --> 00:20:32,400
هذا أمر

121
00:20:35,200 --> 00:20:37,100
أنا فى إنتظار الممرضة جارسيا

122
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
حدث لى هذا مع فتاه من قبل

123
00:20:46,300 --> 00:20:48,900
(كانت تعمل نادله فى بار (جاز

124
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
كنت أجلس فى الجزء الموجودة به
ولا أقبل أن يقوم أحد غيرها بخدمتى

125
00:20:52,300 --> 00:20:54,300
وعندما يتغير مكانها
كنت أغير طاولتى

126
00:20:55,400 --> 00:20:58,300
وهذا ساعدنى ، هذا الأسلوب

127
00:21:02,400 --> 00:21:03,700
إنتظر

128
00:21:04,900 --> 00:21:06,300
أنت ذلك الشرطي

129
00:21:06,500 --> 00:21:08,400
لقد رأيت وجهك فى التلفزيون

130
00:21:09,200 --> 00:21:12,000
أنت من قمت بإنقاذ التوأم الكورى
اليس كذلك ؟

131
00:21:14,800 --> 00:21:16,700
هل أنت بخير ؟ هل أصبت ؟

132
00:21:17,000 --> 00:21:18,100
لا

133
00:21:18,400 --> 00:21:19,700
نعم

134
00:21:21,700 --> 00:21:23,000
والآن ، من تكون أنت ؟ 

135
00:21:23,200 --> 00:21:24,600
أنا ؟

136
00:21:24,600 --> 00:21:26,500
أعمل على تأمين الأرواح

137
00:21:27,000 --> 00:21:29,200
هذا الوضع فيه بعض الغراية

138
00:21:29,700 --> 00:21:33,200
هم من بدأوا بإطلاق النار أولا ، أليس كذلك ؟

139
00:21:34,000 --> 00:21:35,400
المعذرة ؟

140
00:21:36,200 --> 00:21:38,300
كل المدينة كانت تبحث عن هؤلاء الأطفال

141
00:21:41,100 --> 00:21:42,600
كيف عثرت عليهم ؟

142
00:21:43,000 --> 00:21:44,600
هذا عملى

143
00:21:48,200 --> 00:21:49,300
المعذرة ياكابتن

144
00:21:49,800 --> 00:21:54,200
نائب الرئيس يحاول الإتصال بك عبر الراديو

145
00:21:55,600 --> 00:21:58,600
(أعمل على تأمين الأرواح (توم

146
00:22:00,900 --> 00:22:02,200
كما قلت لك ، تأمين الأرواح

147
00:22:02,900 --> 00:22:04,300
لو أردت المساعدة

148
00:22:04,500 --> 00:22:06,300
إتصل بى

149
00:22:06,300 --> 00:22:07,400
لايجب أن يعلم أحد بذلك

150
00:22:07,500 --> 00:22:10,200
لا كليدى ولا أندرو
ولا أى شخص آخر

151
00:22:12,400 --> 00:22:14,000
كابتن  جيمس  بيجس

152
00:22:14,400 --> 00:22:16,200
إسمع ، هذا لمصلحتك

153
00:22:16,600 --> 00:22:19,800
لا تهمل فى تنفيذ القوانين
لن أتمكن من حمايتك لاحقاً

154
00:22:21,900 --> 00:22:23,400
أراك فيما بعد

155
00:22:30,300 --> 00:22:33,300
من هذا ؟ - 
إنه شرطي من قسم معاقبة رجال الشرطة -

156
00:22:33,900 --> 00:22:35,600
اللعنة -
من -

157
00:22:35,600 --> 00:22:38,200
لاتهتمى
مرحبا يكِ

158
00:22:38,400 --> 00:22:39,700
مرحبا

159
00:22:46,300 --> 00:22:47,600
إمسك ذلك

160
00:22:48,900 --> 00:22:51,700
لم تتصل بى طوال هذا الوقت ؟

161
00:22:52,300 --> 00:22:54,700
هل يجب أن تصاب لتتمكن من رؤيتى

162
00:22:54,700 --> 00:22:58,100
أنا يعجبنى ذلك
ألا يعجبك ؟

163
00:22:58,500 --> 00:22:59,800
لا ، لا يعجبنى

164
00:23:00,000 --> 00:23:05,400
لا ، لاتقترب منى ، أنا أعمل هنا

165
00:23:06,300 --> 00:23:08,100
لا أريد أن أفقد رخصة عملى بسببك

166
00:23:08,100 --> 00:23:09,100
أنا شرطي

167
00:23:15,600 --> 00:23:19,000
لقد إقتحمت الباب 
بعد أن أخبرتهم بأنى شرطي

168
00:23:19,100 --> 00:23:21,400
عندما دخلت
قام المشتبه فيه

169
00:23:21,400 --> 00:23:23,200
بإطلاق النار على فى غرفة المعيشة
بواسطة سلاح آلى

170
00:23:23,500 --> 00:23:26,100
وقمت بتبادل النار معه
وسقط

171
00:23:26,700 --> 00:23:29,900
بعدها تم إطلاق النار على
بواسطة المشتبه به الثانى

172
00:23:30,000 --> 00:23:32,900
من أى إتجاه -
بإتجاه الباب الأمامى -

173
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
لماذا لم تطلب الدعم ؟

174
00:23:35,700 --> 00:23:37,600
كانت حالة طارئة ومستعجلة

175
00:23:38,400 --> 00:23:42,400
لقد سمعت صراخ من ذلك المنزل
لذلك إشتبهت فى وقوع جريمة بداخله

176
00:24:12,200 --> 00:24:13,500
لقد قمت بعمل رائع -
شكراً لك -

177
00:24:15,500 --> 00:24:16,800
الآن ستبدأ الحفلة

178
00:24:17,000 --> 00:24:19,300
ستكون حفلة كبيرة أيها القاتل

179
00:24:19,400 --> 00:24:22,100
مستعدين -
هاهو ، مستعدين -

180
00:24:23,500 --> 00:24:25,500
ماذا بكم ؟
هل حصل كليدى على النهاية السعيدة ؟

181
00:24:26,500 --> 00:24:32,400
هل هذه طريقة تتحدث بها الى رئيسك ؟
لقد تم ترقيتى صباح اليوم وسينفذ القرار الأسبوع القادم

182
00:24:33,000 --> 00:24:34,100
تهانينا أيها الرئيس 

183
00:24:35,300 --> 00:24:37,200
لقد أصبحت المدينة بالكامل تحت سيطرتنا

184
00:24:37,300 --> 00:24:39,600
بهذا أصبح الملك
لنشرب نخب هذا

185
00:24:39,600 --> 00:24:40,900
نخب الملك

186
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
الملك وندر

187
00:24:42,100 --> 00:24:43,700
هل يمكن أن أكون سائقك

188
00:24:43,900 --> 00:24:45,900
بعد أن يتم تعيينك

189
00:24:45,900 --> 00:24:47,800
لك ذلك

190
00:24:48,000 --> 00:24:49,500
الفضل فى ذلك يعود لك توم

191
00:24:50,300 --> 00:24:52,900
إنقاذك التوأم
أعطانى هذه الفرصة

192
00:24:53,000 --> 00:24:56,100
والرئس يدين لك
بهذا المعروف

193
00:24:56,500 --> 00:25:00,900
منصب الرئيس هذا دائما 
يؤدى الى الترقى للأعلى

194
00:25:00,900 --> 00:25:02,500
لأنه سيصبح أكثر طمعاً من أى شخص آخر

195
00:25:02,700 --> 00:25:04,400
هذا صحيح ، دائماً يتطلع الى المزيد

196
00:25:05,900 --> 00:25:07,000
صحيح

197
00:25:08,900 --> 00:25:10,300
هل تعرف هذا الشخص ؟

198
00:25:10,400 --> 00:25:14,200
لقد اتى الى كأنه مواطن عادى
وبدأ فى طرح الأسئلة

199
00:25:14,300 --> 00:25:16,300
نعم أعرفه ولنا تاريخ معه

200
00:25:17,700 --> 00:25:21,200
مع الوقت
ستعرف من هم أعداؤك

201
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
ماذا أخبرته

202
00:25:22,800 --> 00:25:25,200
لم يستطيع الحصول منى على شيئ

203
00:25:26,100 --> 00:25:29,200
هذه هى طريقة بيجس
دائماً يستخدم الأساليب الملتوية

204
00:25:30,300 --> 00:25:31,400
ولكن لماذا يضعنى دائماً هدفاً له

205
00:25:32,400 --> 00:25:33,500
واشنطن ياصديقى

206
00:25:34,000 --> 00:25:35,900
صديقك السابق ، قدم شكوى ضدك

207
00:25:41,200 --> 00:25:42,800
ياللهول

208
00:25:44,000 --> 00:25:45,600
جاك ، أخبرنى

209
00:25:46,200 --> 00:25:49,900
واشنطون قام بمقابلة كابتن بيجز
عدة مرات خلال الأسابيع الأخيرة

210
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
لايوجد سر يخفى عنى فى القسم

211
00:25:53,000 --> 00:25:54,100
لذا ، عندما علمت جعلت

212
00:25:55,100 --> 00:25:56,500
كيفين يقوم بمراقبته

213
00:25:56,500 --> 00:25:59,700
لقد تتبعته
فى كل مكان يذهب اليه

214
00:25:59,800 --> 00:26:01,300
ووجدته يدخل الى منزل بيجز

215
00:26:01,400 --> 00:26:03,100
وماذا يستفيد واشنطون من ذلك ؟

216
00:26:08,200 --> 00:26:10,000
أنت ، توم

217
00:26:10,000 --> 00:26:11,600
أنا ؟ -  نعم -
ولماذا الآن ؟ -

218
00:26:11,600 --> 00:26:15,600
لأننى رفضت إنضمامه الى وحدتنا
لذا هو ينتقم

219
00:26:16,500 --> 00:26:17,900
ومهمتنا الآن هى إبطال محاولاته

220
00:26:18,000 --> 00:26:19,700
يتنكر لنا
الى متى يتنكر لنا

221
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
هذا مايجب أى نتحدث عنه

222
00:26:25,100 --> 00:26:27,100
تومى ، تومى 

223
00:26:27,100 --> 00:26:30,800
إمسك أعصابك
سأتحدث اليه فقط

224
00:26:31,700 --> 00:26:34,400
تريد التحدث اليه
إركل مؤخرته بعيداً عن هنا

225
00:26:34,400 --> 00:26:36,000
هيا ، إجلس

226
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
لاتجعل

227
00:26:45,100 --> 00:26:46,500
لاتجعلنى أكرر ذلك

228
00:26:46,500 --> 00:26:48,500
لاتجعل واشنطون يتسبب فى طردك من الشرطة

229
00:26:49,000 --> 00:26:51,200
أعلم أن هذا يثير غضبك

230
00:26:52,100 --> 00:26:53,900
هذا الأمر بينى وبينه

231
00:26:55,400 --> 00:26:57,000
سبق لى أن تعاملت مع مواقف كهذه

232
00:26:57,600 --> 00:26:59,600
عندما فتحت أبواب الجحيم على نفسك ، توم

233
00:27:00,000 --> 00:27:02,300
إستطعت أن أعالج الأمر 
وهذا ما سأفعله الآن أيضاً

234
00:27:03,100 --> 00:27:04,100
حسناً ؟

235
00:27:04,100 --> 00:27:06,300
حسناً 

236
00:28:47,500 --> 00:28:48,600
واشنطون

237
00:28:48,700 --> 00:28:50,000
واشنطون

238
00:28:50,400 --> 00:28:52,400
أترك هذا السلاح
ماذا تريد أن تفعل

239
00:28:54,700 --> 00:28:57,500
هل تريد قتلى يا شريكى -
أيها المعتوه ، لدينا حالة طارئة هنا

240
00:28:57,600 --> 00:28:59,600
لقد نلت منك
لقد أعطيتنى ما أريده

241
00:28:59,600 --> 00:29:02,300
إستمع لى أيه المعتوه
هناك رجلان مسلحان دخلا المحل

242
00:29:43,600 --> 00:29:45,800
واشنطون ، إبقي معى

243
00:30:09,700 --> 00:30:11,300
لاتتحرك -
إرفع يديك -

244
00:30:11,500 --> 00:30:13,100
أنا شرطي ، أنا شرطي

245
00:30:13,900 --> 00:30:15,200
اللعنة

246
00:30:15,500 --> 00:30:18,100
إنه لدلو -
إتصل بالإسعاف الآن -

247
00:30:20,000 --> 00:30:21,300
هل هو شرطي أيضاً ؟

248
00:30:22,500 --> 00:30:23,600
أجل

249
00:31:07,800 --> 00:31:09,200
أين شريط الفيديو

250
00:31:32,900 --> 00:31:35,400
هل شاهد ذلك أحد آخر -
نحن فقط سيدى -

251
00:31:35,400 --> 00:31:39,200
الحالة 211 هجوم مسلح -
لكن هذا ما لايبدو الوضع عليه -

252
00:31:39,200 --> 00:31:41,500
لكن هذا ما لايبدو الوضع عليه

253
00:31:41,600 --> 00:31:43,100
الفيديو هو الدليل توم

254
00:31:43,700 --> 00:31:46,200
ماذا سيبدو ذلك
عندما يراه الجميع

255
00:31:46,300 --> 00:31:47,500
هل تدرك ذلك

256
00:31:47,500 --> 00:31:50,800
لو شاهدت الشرطة هذا فى القسم
سيتم فصلك

257
00:31:50,800 --> 00:31:51,200
فى القسم فقط ؟

258
00:31:52,500 --> 00:31:56,200
لو شاهده المدعى العام سوف تسجن

259
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
لماذا ؟
لأن واشنطن كان فى المكان الخاطئ فى الوقت الخاطئ ؟

260
00:31:58,500 --> 00:31:59,800
لا
لأنك كنت فى هذا الوضع

261
00:31:59,900 --> 00:32:03,200
مشكلة واشنطون إنتهت
مشكلتك أنت  ، بدأت للتو

262
00:32:04,600 --> 00:32:07,300
حاول التفكير ، إثنان مقنعان وأنت
فى نفس المكان فى وقت واحد

263
00:32:07,500 --> 00:32:10,000
كابتن بيج سيعتقد أنك أجرت الارجلين من الشارع

264
00:32:10,600 --> 00:32:11,800
لقتل ذلك الشرطي

265
00:32:11,800 --> 00:32:15,700
وأنت تقوم بالإشتباك معه

266
00:32:15,900 --> 00:32:17,500
أنا كنت فقط أريد أن ألقنه درساً

267
00:32:17,700 --> 00:32:18,700
إجابة جيدة

268
00:32:18,700 --> 00:32:21,600
لقد طلبت منك
أن تبقى بعيداً عنه

269
00:32:23,600 --> 00:32:25,400
إعطنى سلاحك فى الحال

270
00:32:26,700 --> 00:32:28,100
إعطنى سلاحك اللعين

271
00:32:34,100 --> 00:32:38,500
ربما لا تهتم لنفسك ، وهذا واضح
على الأقل إهتم لأمر وحدتك ، هذا سيلحق الضرر بها

272
00:32:38,700 --> 00:32:41,900
كليدى ؟ من فضلك إتركنا بمفردنا قليلاً

273
00:32:41,900 --> 00:32:43,000
حاضر

274
00:32:49,000 --> 00:32:50,400
أنت كنت دائماً من أتباعى

275
00:32:52,600 --> 00:32:54,000
الذين أعتز بهم

276
00:32:55,600 --> 00:32:58,700
بل كنت أفضلهم

277
00:33:00,700 --> 00:33:03,400
والذى يحكم سيطرته على الجريمة

278
00:33:09,500 --> 00:33:10,700
ربما

279
00:33:12,700 --> 00:33:14,100
الموظف بالمحل

280
00:33:15,300 --> 00:33:19,400
نسي أن يضع دسك التسجيل
فى الفيديو اليوم

281
00:33:23,600 --> 00:33:25,500
وربما أنت
أول من حضر الى هنا

282
00:33:26,100 --> 00:33:27,300
وحاول تقديم المساعدة

283
00:33:27,700 --> 00:33:29,100
لواشنطون

284
00:33:33,700 --> 00:33:35,100
على أن أذهب للخارج

285
00:33:40,100 --> 00:33:41,800
إتخذ قرارك

286
00:33:43,300 --> 00:33:44,800
ربما هذا

287
00:33:45,400 --> 00:33:47,500
لن يكون هنا

288
00:33:48,800 --> 00:33:50,300
عندما أعود

289
00:34:42,900 --> 00:34:45,200
لقد كان شريك لى يوماً ما

290
00:34:46,200 --> 00:34:47,600
كنا شرطيين أبيض وأسمر

291
00:34:47,700 --> 00:34:50,100
واحد أبيض والآخر أسمر
وهذه لم تكن مشكلة

292
00:34:51,300 --> 00:34:55,000
رجال الشرطة البيض
رفضوا التعاون معى بسبب ذلك

293
00:34:56,300 --> 00:34:58,800
اللعنة عليهم ، وبقينا كذلك

294
00:35:01,300 --> 00:35:04,300
آسفه لذلك ، لقد حاولت إنقاذه

295
00:35:04,300 --> 00:35:05,500
وفعلت كل مافى وسعك

296
00:35:05,600 --> 00:35:07,900
كل مافى وسعى
لم أفعل له شيئا عندما أطلقوا النار عليه

297
00:35:08,200 --> 00:35:09,700
كان يجب أن أنال من هؤلاء الأشخاص

298
00:35:09,700 --> 00:35:14,100
أتساءل ، كيف ستكتب فى تقريرك
شيئا لم يحدث مثل هذا ؟

299
00:35:14,600 --> 00:35:17,600
كشرطة ، يجب علينا 
تنفيذ الأوامر التى تصدر لنا

300
00:35:18,500 --> 00:35:20,000
ليس المهم ماحدث

301
00:35:20,600 --> 00:35:21,800
الاهم ما سوف سيكتب فى التقرير

302
00:35:21,800 --> 00:35:23,200
وماذا عن الحقيقة ؟

303
00:35:24,200 --> 00:35:25,500
ماذا عنها ؟

304
00:35:27,500 --> 00:35:28,900
عليك أن تكون وفيا له

305
00:35:29,200 --> 00:35:30,400
لصديقك

306
00:35:30,600 --> 00:35:31,800
وفيا له

307
00:35:32,100 --> 00:35:35,100
كيف أكون وفيا له 
وأنا كنت من داخلى أريد أن أقتله

308
00:35:35,300 --> 00:35:36,300
هذا سيئ

309
00:35:36,300 --> 00:35:38,400
دع هذا الشعور السيئ نحوه

310
00:35:40,100 --> 00:35:41,600
الجيد يمكن أن يولد من السيئ

311
00:35:42,300 --> 00:35:43,300
فى عالمى

312
00:35:43,700 --> 00:35:45,100
العالم الحقيقى

313
00:35:47,800 --> 00:35:50,200
السيئ يزداد سوءا ، جريس

314
00:35:57,800 --> 00:35:58,900
أنظر الى هذا

315
00:35:59,500 --> 00:36:01,800
كل شيئ إنتهى
و بشكل جيد

316
00:36:02,300 --> 00:36:03,400
حقيقة ؟

317
00:36:04,700 --> 00:36:07,800
الشرطي البطل يتأخر فى إنقاذ زميله
عملية السطو تسفر عن مقتل الشرطي

318
00:36:07,800 --> 00:36:10,200
كنت أريد أن أعفيك من هذا

319
00:36:11,000 --> 00:36:12,500
سترتدى الزى الأزرق الآن

320
00:36:13,900 --> 00:36:15,100
لا ، لن أفعل ذلك

321
00:36:15,300 --> 00:36:16,900
هذا من إجل مصلحتك -
ليس بهذه الطريقة -

322
00:36:16,900 --> 00:36:21,600
هذا وضع مؤقت
حتى تهدأ حادثة واشنطون

323
00:36:21,900 --> 00:36:23,300
لا ، جاك

324
00:36:23,300 --> 00:36:27,000
مهمتك هى إستقبال شكاوى المواطنين

325
00:36:29,000 --> 00:36:32,600
خاصة لو كانت الشكاوى
ضد ضباط الشرطه

326
00:36:33,100 --> 00:36:35,700
قم بكتابتها أولا وسلمها للمختصين

327
00:36:35,800 --> 00:36:37,000
الآن

328
00:36:37,100 --> 00:36:41,900
حاول أن تكون شرطي جيد
يجيد التعامل مع الجمهور

329
00:36:42,700 --> 00:36:43,800
لا تستخف بشكاوى المواطنين

330
00:36:44,900 --> 00:36:46,200
هذا مكتبك

331
00:36:48,500 --> 00:36:51,000
أفترض أننى أريد تقديم شكوى ضد نفسى

332
00:36:53,200 --> 00:36:55,000
قم بكتابتها ثم سلمها

333
00:36:55,300 --> 00:36:57,600
حسنا ؟ -
حسنا -

334
00:37:08,300 --> 00:37:09,700
ما هى شكواك ؟

335
00:37:10,200 --> 00:37:13,400
إبن اللعينة
ضرب مؤخرتى كما لو كان رودنى كيم

336
00:37:13,800 --> 00:37:15,500
ولم يكن هناك تصوير

337
00:37:15,800 --> 00:37:19,000
إنه يشبهك
ولكنه أسود

338
00:37:19,000 --> 00:37:20,700
ذلك اللعين

339
00:37:20,700 --> 00:37:24,100
لم أفعل له شيئ
ولكنه كان لايحترمنى

340
00:37:24,200 --> 00:37:28,300
هاجمنى بسيارته
ولم يحترمنى أمام صديقتى

341
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
هل لديك رقم شارته أو إسمه  

342
00:37:32,700 --> 00:37:34,000
أنا أعمى يا صديقى
لقد بدأ فى ضربى

343
00:37:34,000 --> 00:37:35,700
وكان ذلك صعباً على

344
00:37:35,700 --> 00:37:37,900
كل من يأتى الى هنا لديه شكوى

345
00:37:38,000 --> 00:37:40,600
أنا أجلس هنا منذ خمس ساعات
وتسألنى هل لديك شكوى ؟

346
00:37:40,700 --> 00:37:42,800
أنا عندى شكوى

347
00:37:43,700 --> 00:37:46,600
تعرف ماذا ؟
ما أفعله هراء ، لذلك أكره كل ضباط الشرطه

348
00:37:58,300 --> 00:38:00,900
وندر لديه حس الدعابة وأنا أشهد بذلك 

349
00:38:00,900 --> 00:38:02,400
هل لديك شكوى ؟

350
00:38:03,000 --> 00:38:04,300
ها نحن نبدأ

351
00:38:07,100 --> 00:38:08,700
مقنعين سود

352
00:38:09,200 --> 00:38:11,800
شرطى مقتول
أليس هذا مؤلم ؟

353
00:38:11,800 --> 00:38:13,300
خسارة شريك لك وزميل الخدمة

354
00:38:14,300 --> 00:38:16,600
أنا آسف على رحيله ، سيدى

355
00:38:17,500 --> 00:38:21,500
لقد كنتم شركاء متميزين مع بعضكم
واحد أبيض والآخر أسود

356
00:38:21,800 --> 00:38:23,000
شريكان لا يفترقان

357
00:38:24,200 --> 00:38:26,000
والاخر قتل بعد إطلاق النار عليه

358
00:38:27,300 --> 00:38:28,800
علمت أنكم كنتم أفضل شركاء

359
00:38:29,700 --> 00:38:30,400
(عملتم سويا منذ عام(1999

360
00:38:31,500 --> 00:38:33,500
تعلم أن واشنطون هو من تخلى عن ذلك

361
00:38:34,600 --> 00:38:37,800
هل هو تحقيق -
إنها فقط دردشة -

362
00:38:37,800 --> 00:38:41,400
كابتن ، لا يوجد لدى وقت لهذا
لو لديك سؤال محدد ، قم بطرحه

363
00:38:43,000 --> 00:38:44,600
هل تريد الذهاب لتناول الغذاء ، توم ؟

364
00:38:47,100 --> 00:38:48,400
هذا هو التحقيق

365
00:38:49,300 --> 00:38:52,700
من خلال الأحداث أمس
ثبت أنك أول من شوهد فى مكان الحادث

366
00:38:54,600 --> 00:38:55,800
بالفعل سيدى 

367
00:38:56,300 --> 00:38:58,000
كانوا ثلاثة مجرمين -
لا ، كانوا إثنين -

368
00:38:58,200 --> 00:38:59,600
وقد كتبت هذا فى التقرير

369
00:38:59,700 --> 00:39:01,300
المحقق الجنائى

370
00:39:01,400 --> 00:39:05,000
إستخرج ثلاثة أنواع من الطلقات
من داخل جسم واشنطون

371
00:39:06,200 --> 00:39:08,200
لذلك يبدو لى أن ثلاثة مجرمين
قاموا باطلاق النار

372
00:39:09,100 --> 00:39:10,900
ماذا تحاول أن تفعل توم ؟

373
00:39:16,400 --> 00:39:18,300
هيا تحدث رجل لرجل بدون تسجيل

374
00:39:21,600 --> 00:39:23,000
اللعنة

375
00:39:23,000 --> 00:39:25,700
هل لا يضايقك وجود إثنين من قتلة الشرطة
طلقاء بالخارج ؟

376
00:39:25,700 --> 00:39:28,400
أحرار يضحكون ويلهون
هل لا يضايقك هذا ؟

377
00:39:28,500 --> 00:39:30,000
نعم ، إنه يضايقنى

378
00:39:31,000 --> 00:39:33,300
ولماذا تركتهم يهربون ؟

379
00:39:33,300 --> 00:39:36,100
قل شيئ منطقى ياكابتن
لا أحد تركهم يهربون بإرادته

380
00:39:36,600 --> 00:39:38,500
وماذا حدث لدسك الفيديو 
الذى كان فى المحل

381
00:39:40,100 --> 00:39:41,200
أى فيديو ؟

382
00:39:42,400 --> 00:39:43,500
إستمع لى

383
00:39:43,500 --> 00:39:45,600
كل مره ستحاول فيها إنتهاك القوانين

384
00:39:45,600 --> 00:39:47,400
وإتباع قوانين واندر

385
00:39:47,400 --> 00:39:48,600
سأقف لكم

386
00:39:48,600 --> 00:39:54,200
سوف أسكب الوقود عليك
وسوف أسكبه أيضا على وندر 

387
00:39:54,200 --> 00:39:57,100
وسوف أشعل الثقاب وأحرقكم جميعاً

388
00:39:58,200 --> 00:40:00,500
(أنا أحاول أن أنقذك أيها المحقق (لدلو

389
00:40:01,100 --> 00:40:02,600
يبدو أن النافذة مغلقة 

390
00:40:02,900 --> 00:40:06,800
أما القاتل الثالث فسوف أجده بنفسى

391
00:40:07,600 --> 00:40:08,500
وليساعنى الله

392
00:40:12,100 --> 00:40:13,400
إبتعد من هنا

393
00:40:17,900 --> 00:40:19,100
سأتصل بك لاحقا

394
00:40:21,100 --> 00:40:22,500
ماذا تفعل فى مكتبى ؟

395
00:40:23,500 --> 00:40:27,300
لماذا تقوم بإزعاج أتباعى
(لو عندك مشكلة مع (لدلو

396
00:40:27,400 --> 00:40:28,400
فلترجع إلى

397
00:40:29,500 --> 00:40:30,200
إذا إبعد أتباعك عن المشاكل

398
00:40:30,900 --> 00:40:33,100
الكل يعرف أنه لايستطيع أحد التحرك بدونك

399
00:40:33,500 --> 00:40:35,300
هل ذهبت للبكاء لوالدك ؟

400
00:40:35,400 --> 00:40:37,800
توقف عن هذا

401
00:40:39,400 --> 00:40:42,500
توم ، شرطي جيد

402
00:40:42,900 --> 00:40:44,100
وفى خدمة العدالة

403
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
هل تريد فتح تحقيق معه ؟

404
00:40:48,900 --> 00:40:50,300
بشكل شخصى ؟

405
00:40:51,100 --> 00:40:52,600
هل تريد النيل منى ؟

406
00:40:53,800 --> 00:40:55,700
تتدخل فى تحقيقاتنا

407
00:40:58,900 --> 00:41:00,700
هذا هو التفسير الوحيد لذلك

408
00:41:01,000 --> 00:41:04,700
لأنك تريد أن تصبح الرئيس
وتطلب منه أن يفتح النار على

409
00:41:04,700 --> 00:41:06,400
وتريد ذلك على كل من فى وحدتى

410
00:41:06,600 --> 00:41:08,200
ولن تفلح فى ذلك

411
00:41:08,500 --> 00:41:10,300
إستمع لى ياقطعة القذاره

412
00:41:10,300 --> 00:41:13,600
أنا أعرفك جيداً
وأعرف أساليبك القذرة

413
00:41:13,700 --> 00:41:16,500
وعن طرق حصولك على الترقيات
خلال العشرين عاما الماضية

414
00:41:16,800 --> 00:41:18,100
أعرف بالتحديد من تكون

415
00:41:19,800 --> 00:41:21,100
أنت لا تصلح أن تكون الرئيس

416
00:41:23,000 --> 00:41:25,200
أنت معجب ب (توم) أليس كذلك

417
00:41:28,100 --> 00:41:30,200
لاحظت الطريقة النى تنظر بها له منذ حضورى

418
00:41:30,800 --> 00:41:32,500
تقوم بملاحقته

419
00:41:33,000 --> 00:41:34,700
ليقوم لك بأعمال قذره

420
00:41:35,300 --> 00:41:38,100
مثل العاهرة التى تسعى وراء شهوتها

421
00:41:38,200 --> 00:41:39,800
إخرس يا جاك

422
00:41:39,800 --> 00:41:40,900
لعل زوجتك تعرف 

423
00:41:41,700 --> 00:41:43,800
بأمر العاهرات اللاتى تلاحقهن

424
00:41:45,700 --> 00:41:47,600
هل هذا أفضل ماتستطيع عمله ؟

425
00:41:48,600 --> 00:41:50,100
ماذا عنك أنت ، جاك ؟

426
00:41:50,600 --> 00:41:53,200
هل تعتقد أنه من السهولة إكتشاف أمرك ؟

427
00:41:54,100 --> 00:41:55,600
ستكون هناك نهاية لهذا الطريق

428
00:41:55,700 --> 00:41:58,000
لايمكنك جعل النمر مقيد للأبد

429
00:41:58,400 --> 00:42:00,300
هيا أخرج من مكتبى 

430
00:42:00,900 --> 00:42:02,500
إصنع لى معروفا

431
00:42:03,500 --> 00:42:06,500
لا أريدك أن تتفوه بهذا مجدداً 

432
00:42:07,800 --> 00:42:09,600
توم ، دعنا نخرج من هنا

433
00:42:17,400 --> 00:42:22,400
عندما كان يقوم بحماية شوارعنا
عندما كان يقوم بحماية مدارسكم ومنازلكم

434
00:42:23,400 --> 00:42:26,200
(المحقق (واشنطن
كان مثالا للشرف

435
00:42:26,200 --> 00:42:29,000
وفى ولائه للكنيسة

436
00:42:29,000 --> 00:42:33,100
وحبه لعائلته
وحبه لعمله فى الشرطه

437
00:42:33,600 --> 00:42:34,800
فرقة

438
00:42:35,100 --> 00:42:36,600
إستعداد

439
00:42:37,600 --> 00:42:40,300
حرس شرف إرفعوا السلاح

440
00:42:42,500 --> 00:42:44,500
نصف دورة لليمين

441
00:42:45,900 --> 00:42:49,200
إستعداد ، أطلقوا

442
00:42:49,600 --> 00:42:51,400
إستعداد ، أطلقوا

443
00:42:51,700 --> 00:42:54,100
إستعداد ، أطلقوا

444
00:42:54,700 --> 00:42:56,200
فرقة

445
00:42:56,300 --> 00:42:58,100
تحية العلم

446
00:43:45,500 --> 00:43:47,100
(سيدة (واشنطون

447
00:43:50,700 --> 00:43:54,100
كنت أول من تواجد فى مكان الحادث -
نعم ، بالطبع كنت أول من تواجد -

448
00:43:55,400 --> 00:43:57,300
أعذرنى

449
00:44:00,300 --> 00:44:05,300
ترجمة : إبراهيم أيوب

450
00:44:14,300 --> 00:44:15,400
(أنت (ديسكانت

451
00:44:16,200 --> 00:44:17,300
نعم

452
00:44:18,600 --> 00:44:20,100
أنت تعمل على قضية واشنطون ؟

453
00:44:21,400 --> 00:44:22,600
نعم

454
00:44:23,100 --> 00:44:24,300
هل تعرفنى ؟

455
00:44:25,100 --> 00:44:26,200
نعم

456
00:44:26,900 --> 00:44:28,500
هل كنت ستقوم بإستجوابى ؟ 

457
00:44:30,100 --> 00:44:31,600
أنت موجود فى قائمتى

458
00:44:32,700 --> 00:44:35,200
إذن دعنا نبدأ

459
00:44:35,900 --> 00:44:38,600
معلوماتك عن أنواع الطلقات
تقرير الحادث

460
00:44:41,200 --> 00:44:42,600
لو أردت

461
00:44:42,600 --> 00:44:44,600
هيا ديسكانت لقد تعاملت مع مثل
هذه الأحداث من قبل

462
00:44:46,600 --> 00:44:48,200
خدمة مقابل خدمة ؟

463
00:44:49,700 --> 00:44:51,400
موافق ، خدمة مقابل خدمة 

464
00:44:51,800 --> 00:44:53,600
هل لديك تقرير عن أنواع الطلقات ؟ -
لا -

465
00:44:54,400 --> 00:44:55,600
الطلقات مازالت داخل جسده 

466
00:44:56,200 --> 00:45:01,400
ولكنك ستخبرنى الجديد أولا بأول
كم عدد الطلقات التى أصابت واشنطون

467
00:45:01,500 --> 00:45:02,900
ماذا تريد بالضبط -
كم عددها -

468
00:45:08,400 --> 00:45:10,000
مع السلامة أيها المحقق

469
00:45:19,100 --> 00:45:22,000
هارى
إعتقدت أنك توفيت

470
00:45:38,100 --> 00:45:40,000
قسم الطب الشرعى

471
00:45:43,800 --> 00:45:45,300
أنا شرطي فى التحقيقات

472
00:45:47,800 --> 00:45:50,000
توم لدلو
أعلم من أنت

473
00:45:50,400 --> 00:45:52,300
أنا من قمت بتشريح جثة زوجتك

474
00:45:54,200 --> 00:45:55,400
هل كنت أنت ؟

475
00:45:56,400 --> 00:45:58,400
من أسميته غبى
أتتذكر

476
00:45:58,600 --> 00:46:00,000
فعلا

477
00:46:00,700 --> 00:46:03,500
الشخص الذى أضاع أدلة الشعر والألياف
وتركنى لاأملك شيئا

478
00:46:03,900 --> 00:46:06,400
الشخص الذى لم يأخذ عينة من الرحم

479
00:46:06,600 --> 00:46:09,400
الشخص الذى أضاع كل الأدلة
وجعلنى أخسر

480
00:46:09,400 --> 00:46:11,800
هذا ليس من تخصصى
هذا يختص به قسم الإنتهاك الجنسى

481
00:46:11,900 --> 00:46:13,300
كيف يمكننى مساعدتك

482
00:46:18,500 --> 00:46:20,300
هل هذا يخص واشنطون

483
00:46:20,800 --> 00:46:21,700
نعم

484
00:46:21,900 --> 00:46:23,100
إنها 18 طلقة

485
00:46:23,100 --> 00:46:25,400
من عيار 7 مقاس 9 مليمتر 15.45

486
00:46:25,400 --> 00:46:28,600
وواحدة من عيار 38

487
00:46:28,700 --> 00:46:30,700
إخترقت الكتف من الخلف

488
00:46:30,800 --> 00:46:33,900
كانت عملية قاسية ومركزة من قبل الجناه

489
00:46:37,300 --> 00:46:38,600
هل هذا ما تبحث عنه ؟

490
00:46:41,500 --> 00:46:46,000
أنا المحقق ديسكانت
من تحدث معك صباحا بخصوص أدلة المقذوفات

491
00:46:47,900 --> 00:46:49,300
هل يمكننى الحصول على التقرير ؟

492
00:46:49,300 --> 00:46:52,500
فى خلال ساعة بعد الإنتهاء من الفحص المعملي

493
00:46:52,500 --> 00:46:55,900
شكراً لك ، يمكنك إرسال التقرير بالفاكس الى مكتبى -
بالتأكيد -

494
00:46:56,000 --> 00:46:57,200
شكراً يا دكتور

495
00:47:05,100 --> 00:47:07,500
ديسكانت ، تحدث معى

496
00:47:08,000 --> 00:47:10,900
هناك ثلاث مقاسات مختلفة للطلقات
مما يعنى إستخدام ثلاثة أسلحة

497
00:47:11,600 --> 00:47:14,000
بماذا تفسر ذلك ؟

498
00:47:15,400 --> 00:47:19,100
شخصين أشرار جاؤا لسرقة المكان
أحدهم إصاب الموظف وقطعه نصفين

499
00:47:19,100 --> 00:47:24,300
والاخر رأى واشنطون ومسدسه فى يده
فأفرع فيه مسدسه

500
00:47:24,500 --> 00:47:26,800
أحدهم إستنفذ الذخيرة 
وقام بإستخدام سلاح آخر كان معه

501
00:47:27,400 --> 00:47:31,600
من عيار 38 وأصاب واشنطون من الخلف

502
00:47:32,100 --> 00:47:33,100
بعدها ذهبوا ، ثم حضرت أنت

503
00:47:34,100 --> 00:47:36,100
بعد هروبهم

504
00:47:37,800 --> 00:47:39,600
تعتقد أنه بذلك قد إنتهت القضية ؟

505
00:47:43,600 --> 00:47:46,800
عليك أن تبقى بعيداً عن تلك القضية

506
00:47:47,500 --> 00:47:50,300
لم يعثر أحد على هؤلاء الملاعين
هل هذا ما تريد سماعه منى ؟

507
00:47:50,300 --> 00:47:51,800
هل تمزح معى ؟

508
00:47:52,900 --> 00:47:55,300
هم يبتعدوا
تبتعد أنت أيضاً عن المشاكل

509
00:47:55,300 --> 00:47:57,300
ماذا تقصد بإبتعادهم ؟

510
00:47:57,600 --> 00:47:59,400
لا أفهم ذلك ، كليدى قال ان هذا
ماترغيوا فيه

511
00:47:59,500 --> 00:48:00,700
هذا لم يحدث

512
00:48:01,100 --> 00:48:03,600
ماهو الاتفاق
إغلاق هذه القضية مقابل ترقية ؟

513
00:48:03,900 --> 00:48:05,900
لو أننى كذلك ، فماذا عنك ؟

514
00:48:05,900 --> 00:48:07,000
أيها الحقير

515
00:48:07,000 --> 00:48:11,100
لديك شرطي قتيل
وتريد لقاتليه أن يفروا بعملتهم ؟

516
00:48:11,100 --> 00:48:12,900
هل هذا لايزعجك ؟ -
تريد أن أعثر عليهم ؟ -

517
00:48:12,900 --> 00:48:14,400
تريد أن أقول أنك كنت هناك ؟

518
00:48:15,900 --> 00:48:17,700
تريد أن يوجه لك تهمة تضليل العدالة ؟

519
00:48:17,800 --> 00:48:19,700
لو قلت أنك كنت هناك
فقد كنت هناك بالفعل

520
00:48:21,600 --> 00:48:24,100
هذه الفوضى أنت من صنعها
وأنا أقوم بتنظيف مافعلته

521
00:48:24,100 --> 00:48:26,200
نعم أقوم بتنظيفه

522
00:48:28,100 --> 00:48:29,100
ديسكانت

523
00:48:30,500 --> 00:48:31,600
نعم

524
00:48:32,000 --> 00:48:33,100
نعم

525
00:48:33,100 --> 00:48:34,100
إنتظر لحظه

526
00:48:39,300 --> 00:48:40,500
أخبرنى

527
00:48:42,100 --> 00:48:43,400
شكراً لك

528
00:48:44,300 --> 00:48:45,400
مع السلامه

529
00:48:48,300 --> 00:48:49,600
فيرمان و  كوتس

530
00:48:49,600 --> 00:48:53,100
تحليل المعمل فحص اللعاب الموجود
على أعقاب سجائر التى وجدت خارج المتجر

531
00:48:53,300 --> 00:48:55,000
(وتم تحديد هويتهم عن طريق تحليل (دي إن إيه

532
00:48:55,200 --> 00:48:57,300
تهانينا لك
تم تحديد هوية الجناه

533
00:48:57,400 --> 00:48:59,300
نعم
يبدو أن هذا يسعدك

534
00:48:59,400 --> 00:49:01,900
عند حصولك على التقرير أرنى صورة منه

535
00:49:02,600 --> 00:49:04,200
أراك فى الجوار

536
00:49:10,700 --> 00:49:12,800
ثابت على جهاز الكمبيوتر
أنك سبق وأن إعتقلت هذا الرجل

537
00:49:14,200 --> 00:49:17,000
فريمان و كوتس

538
00:49:17,400 --> 00:49:18,800
أنت رجل ماهر

539
00:49:18,800 --> 00:49:20,000
وما دخل هذا بى

540
00:49:20,100 --> 00:49:21,400
هل تتذكرهم ؟

541
00:49:21,400 --> 00:49:22,900
ومن يستطيع النسيان ؟

542
00:49:23,100 --> 00:49:25,300
تجار يتعاملون فى المخدرات وتواقون للدماء

543
00:49:25,900 --> 00:49:30,800
حضروا من بيليز كى يمارسوا نشاطهم الإجرامى
فى نيو أيسلند ولكن الجنوبيين لم يحبوهم فلم يغادروا

544
00:49:31,100 --> 00:49:33,100
واعتقلوا فى قضية إغتصاب

545
00:49:33,500 --> 00:49:35,400
قاموا بإختطاف فتاه 

546
00:49:35,400 --> 00:49:39,500
من جواتيمالا لمدة 3 إيام وهى تخرج من كليتها

547
00:49:39,500 --> 00:49:42,000
قضية إختطاف وتعذيب

548
00:49:42,100 --> 00:49:43,200
كانت حادثة سيئة

549
00:49:43,200 --> 00:49:44,500
ولماذا هم مطلق سراحهم بالشوارع

550
00:49:44,500 --> 00:49:46,000
الشرطي المختص

551
00:49:46,000 --> 00:49:50,000
أقر أنه تمت عملية إنتهاك لحقوقهم المدنية 
أثناء إعتقالهم وخرجوا بإطلاق سراح مشروط

552
00:49:50,000 --> 00:49:51,700
وهذا ما قيل فى تحقيقات النيابة

553
00:49:52,000 --> 00:49:54,400
واشنطون هو من فعل ذلك ؟ -
أجل -

554
00:49:55,700 --> 00:49:58,400
ولم تظن أنه 
تم إطلاق سراحهم ؟

555
00:49:58,500 --> 00:49:59,800
هل تمزح معي ؟

556
00:49:59,900 --> 00:50:02,600
واشنطون يقوم بتحرير 
من قتلوه

557
00:50:02,600 --> 00:50:03,600
شيئ مضحك ، أليس كذلك ؟

558
00:50:05,300 --> 00:50:08,300
مرحبا يارفاق
هل هذا هو ملتقى الأصدقاء ؟

559
00:50:09,400 --> 00:50:11,000
مرحبا يا صديقى
ماهذا ؟

560
00:50:11,000 --> 00:50:14,500
لماذا ؟
لماذا حصلت على هذا ؟

561
00:50:15,200 --> 00:50:18,700
هؤلاء هم من قاموا بقتل واشنطون
لذا علينا القبض عليهم

562
00:50:19,700 --> 00:50:22,400
لا ، لا ، هذا لو تريد الإحتفاظ بشارتك

563
00:50:23,300 --> 00:50:26,300
هذين الحيوانين سيعتنون ببعضهم
وسيكونوا أموات بنهاية الأسبوع

564
00:50:27,400 --> 00:50:28,900
سيطلقون النار على وجه بعضهم البعض

565
00:50:29,000 --> 00:50:30,200
تعرف كيف تسير مثل هذه الأمور

566
00:50:30,200 --> 00:50:32,900
هذا الأسبوع مهتمين
والأسبوع القادم نتوقع ضحايا ، موافق ؟

567
00:50:35,600 --> 00:50:37,000
نعم ، موافق

568
00:50:52,000 --> 00:50:53,500
ماذا هناك ، توم

569
00:50:53,500 --> 00:50:55,100
دعنا نتحدث

570
00:51:09,600 --> 00:51:11,100
لقد مللت من ذلك يارجل

571
00:51:11,500 --> 00:51:13,600
نفس الوضع لمدة ثلاث سنوات

572
00:51:14,100 --> 00:51:15,800
وأنت حزين على زوجتك

573
00:51:16,300 --> 00:51:17,800
لقد رحلت ، توم

574
00:51:19,200 --> 00:51:21,300
وما تفعله لن يعيدها 

575
00:51:24,700 --> 00:51:27,900
المعروف الذى أطلبه منك ؟ -
طوال الوقت وأنت تطلب طلبات سخيفة -

576
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
هذه المرة تختلف (جاك) ، إنه أمر فى غاية الأهية

577
00:51:32,300 --> 00:51:33,900
(تكلم (توم

578
00:51:33,900 --> 00:51:37,200
إعطنى الضوء الأخضر للنيل من هؤلاء
الذين قتلوا واشنطون

579
00:51:38,500 --> 00:51:39,900
هيا جاك

580
00:51:40,400 --> 00:51:41,900
دعنى أفعل ذلك

581
00:51:42,800 --> 00:51:44,000
وماهذا بحق الجحيم ؟

582
00:51:44,500 --> 00:51:47,400
أستطيع قتلهم كما فعلت مع الكوريين
ولكن هذه المرة بشكل غير رسمى

583
00:51:48,100 --> 00:51:50,200
مفقودين

584
00:51:50,200 --> 00:51:52,600
من سيهتم لأمرهم ؟ -
الكوريون -

585
00:51:53,700 --> 00:51:55,400
هل كان هذا عمل ؟

586
00:51:55,600 --> 00:52:00,100
الجنون الذى تقوله الآن ناتج عن
محاولتك التفكير وأنت مخمور 

587
00:52:00,800 --> 00:52:03,900
أنظر الى نفسك
والى حالتك المذرية

588
00:52:06,000 --> 00:52:07,600
متى بدأت الشرب اليوم

589
00:52:08,300 --> 00:52:11,000
هذه زجاجة فودكا

590
00:52:11,400 --> 00:52:14,100
هل تريد أن يتسبب ذلك فى 
إنتهاكك للقوانين من جديد ؟

591
00:52:14,400 --> 00:52:16,000
لاتعبث معى جاك

592
00:52:16,100 --> 00:52:18,700
أنت لا تستمع الى
لا تستمع الى

593
00:52:18,700 --> 00:52:20,300
أنت من يجب أن يستمع الى

594
00:52:21,300 --> 00:52:24,400
الموضوع أكبر بكثير من ذلك

595
00:52:25,800 --> 00:52:27,500
هل تعتقد أن بيجز بهذا الغباء

596
00:52:27,700 --> 00:52:31,100
إنه متخصص فى الإمساك بالشرطة الفاسدين

597
00:52:31,800 --> 00:52:34,900
تعرف ذلك ، تعرف كل ذلك

598
00:52:35,900 --> 00:52:37,700
عليك السيطرة على إنفعالاتك

599
00:52:37,900 --> 00:52:39,600
هل تستطيع عمل ذلك ؟

600
00:52:40,900 --> 00:52:44,000
حان الوقت
أن تقلب الصفحة وتقفل الكتاب

601
00:52:54,900 --> 00:52:56,900
لقد أخذت 200 دولار

602
00:52:56,900 --> 00:53:00,000
لقد نسيت ذلك
حتى رأيت هذا الرجل

603
00:53:01,100 --> 00:53:02,400
هذا هو الرجل

604
00:53:03,300 --> 00:53:04,800
هذا هو

605
00:53:06,000 --> 00:53:07,400
لقد أخذ كل نقودى

606
00:53:07,800 --> 00:53:09,500
وقال انه سيسهل لى عملى

607
00:53:11,400 --> 00:53:13,000
يسهل عملك ؟

608
00:53:13,100 --> 00:53:14,900
هذا ماقاله ؟

609
00:53:18,800 --> 00:53:20,300
سوف أعود حالا

610
00:53:35,700 --> 00:53:37,100
ماذا تريد ديسكو

611
00:53:39,100 --> 00:53:42,200
واشنطون ، كان شرطي فاسد
إنه حثاله

612
00:53:46,200 --> 00:53:49,400
لماذا تخبرنى بذلك ؟ -
أعتقد أنك تعلم لماذا -

613
00:53:51,300 --> 00:53:52,300
أنا أعلم لماذا ؟

614
00:53:55,800 --> 00:53:58,600
تسجيل ؟ -
إنه هاتف جديد -

615
00:53:59,700 --> 00:54:03,200
تعمل لحساب قسم الشئون الداخلية ؟
قمت بعقد صفقة ضدى ؟ وربما صفقتين

616
00:54:04,700 --> 00:54:06,300
هل أرسِلك كابتن بيجز
الى الجانب المظلم

617
00:54:07,400 --> 00:54:08,500
تعرف ماذا ؟

618
00:54:11,800 --> 00:54:13,500
هو محق بخصوصك

619
00:54:14,100 --> 00:54:15,500
سوف تتعرض للمتاعب

620
00:54:16,500 --> 00:54:18,200
إبقى بعيدا عنى
لن نتكلم سويا يعد الآن

621
00:54:19,500 --> 00:54:21,200
إنتظر ديسكانت ، إنتظر

622
00:54:23,100 --> 00:54:25,300
أنت تعرف ما أمر به

623
00:54:27,000 --> 00:54:28,300
لا تغضب منى

624
00:54:28,400 --> 00:54:30,000
واشنطون كان فاسداً

625
00:54:32,500 --> 00:54:35,500
أخبرنى بذلك
هيا

626
00:54:36,800 --> 00:54:38,200
هناك شيئين

627
00:54:39,500 --> 00:54:42,300
هل تعرف أننا وجدنا 50.000 دولار
فى خزانته

628
00:54:42,300 --> 00:54:43,300
لا أعلم بذلك

629
00:54:43,300 --> 00:54:45,500
إنه مبلغ كبير
ولكن ليس موضع شك

630
00:54:45,600 --> 00:54:46,800
ولكن ، ماذا عن هذا ؟

631
00:54:47,500 --> 00:54:50,400
إنها تبدو مثل أدلة جنائية -
كان هذا داخل سيارته

632
00:54:50,400 --> 00:54:53,200
المحققين عثروا عليه وهو عباره عن كيلو من الهيروين

633
00:54:54,000 --> 00:54:55,900
خمن لمن يكون هذا ؟

634
00:54:56,600 --> 00:54:57,900
واشنطون ؟

635
00:54:58,200 --> 00:55:01,000
واشنطون كان يأخذ الهيروين المتحفظ عليه فى القسم
ويبدله بسكر بنى

636
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
القتلة كانوا يبيعون الهيروين

637
00:55:07,400 --> 00:55:10,800
وقام واشنطون بإخراجهم من السجن

638
00:55:11,000 --> 00:55:12,500
لا أعلم ذلك

639
00:55:12,800 --> 00:55:14,700
ربما تكون ترتيبات عمل

640
00:55:15,700 --> 00:55:17,300
ربما تم الدفع لهم ليقوموا بإغتياله

641
00:55:17,400 --> 00:55:19,300
وهذا يفسر كثاقة الطلقات

642
00:55:21,900 --> 00:55:23,600
واشنطون كان يستحق ذلك ، حسنا ؟

643
00:55:24,400 --> 00:55:26,600
لقد كان فاسداً ، فهو يستحق ذلك

644
00:55:27,800 --> 00:55:31,400
أشعر بإرتياح الآن لأنهم طلقاء
وأنت أيضاً يجب أن تشعر بذلك

645
00:55:31,500 --> 00:55:33,400
لقد قمنا بالعمل الصحيح

646
00:55:36,700 --> 00:55:38,700
لا يوجد عار
لو أردت تخطى ذلك

647
00:55:44,600 --> 00:55:46,400
هذا يفترض أن يكون بينى وبينك

648
00:55:48,600 --> 00:55:50,800
ولماذا تعتقد إذن أننا نتحدث فى الحمام ؟

649
00:56:12,700 --> 00:56:15,100
هذا آخر عنوان 
معروف له

650
00:56:54,600 --> 00:56:56,100
هناك عائلة تسكن هنا الآن

651
00:56:56,400 --> 00:56:58,300
لقد رحل رجلنا

652
00:56:59,800 --> 00:57:01,300
حسناً ديسكو

653
00:57:02,400 --> 00:57:04,300
هل ترى هؤلاء البلهاء ؟ سأتوجه ناحيتهم 

654
00:57:04,600 --> 00:57:08,400
عندما أفعل
الذى سيهرب منهم سيكون شخص يخاف منى

655
00:57:10,000 --> 00:57:11,800
هل تشعر بالملل من شيئ ؟

656
00:57:12,100 --> 00:57:16,000
هذا هو طريقنا اليه
الذى يعرفه منهم ، سيهرب

657
00:57:20,000 --> 00:57:21,300
إمسك هذا

658
00:57:28,500 --> 00:57:29,500
إمسكه

659
00:57:35,600 --> 00:57:38,200
إرحل من هنا

660
00:57:38,600 --> 00:57:41,600
أنت فى الحى الخطأ

661
00:57:45,700 --> 00:57:47,500
إنتبه

662
00:57:47,900 --> 00:57:49,700
تحرك 

663
00:59:01,300 --> 00:59:02,900
ماذا بعد ؟

664
00:59:04,600 --> 00:59:06,100
لماذا كنت تجرى يارجل ؟

665
00:59:06,300 --> 00:59:09,200
لقد أصبت
حررنى  يا رجل

666
00:59:10,700 --> 00:59:13,700
حررنى  يا رجل -
وماذا أيضا ؟ ، وماذا أيضا ؟

667
00:59:14,900 --> 00:59:17,000
ماذا تفعل ؟

668
00:59:18,700 --> 00:59:20,000
ماذا يطلق عليك ؟

669
00:59:20,100 --> 00:59:22,600
يطلقون على السريع

670
00:59:22,600 --> 00:59:24,000
السريع -
لم تكن سريعاً بما يكفى -

671
00:59:24,000 --> 00:59:28,100
حررنى من ذلك
حررنى أرجوك

672
00:59:28,100 --> 00:59:32,100
فريمان و كوتس كانا يعيشان هنا

673
00:59:32,200 --> 00:59:33,400
هل تعرفهم ؟

674
00:59:33,400 --> 00:59:34,800
وما أدرانى بذلك ؟

675
00:59:35,300 --> 00:59:39,700
أنا من الجهة الجنوبية
وليس لي إختلاط بالآخرين

676
00:59:39,700 --> 00:59:42,400
ماذا تفعل ؟

677
00:59:42,900 --> 00:59:44,700
ومن يعرفهم ؟
لا أعرف ؟

678
00:59:44,700 --> 00:59:46,800
من يعرفهم ؟ من يعرفهم ؟

679
00:59:46,800 --> 00:59:51,800
حسناً ، أنظر ، سأخبرك بشيئ
هناك شخص فى سان بيدرو

680
00:59:52,600 --> 00:59:55,300
إسمه جريل ، فى الحى رقم 40

681
00:59:55,300 --> 00:59:56,700
جريل
يسكن فى الحى رقم 40

682
00:59:56,700 --> 00:59:59,200
هذا كل ما أعرفه

683
01:00:01,800 --> 01:00:03,000
ماذا عنه ؟

684
01:00:03,000 --> 01:00:04,800
علينا الذهاب لمصلحة السجون

685
01:00:04,800 --> 01:00:06,400
للتأكد من إسم جريل فى الأرشيف

686
01:00:07,000 --> 01:00:08,600
لنرى إذا كان له عنوان

687
01:00:28,700 --> 01:00:30,200
اللعنة
الشرطة ، لاتتحرك

688
01:00:31,700 --> 01:00:33,300
أدر وجهك

689
01:00:33,500 --> 01:00:34,900
ماذا فعلت يا رجل

690
01:00:38,700 --> 01:00:40,600
قم بتغطيتى ديسكو -
ماذا فعلت -

691
01:00:40,700 --> 01:00:41,900
إخرس

692
01:01:09,000 --> 01:01:10,300
اللعنة

693
01:01:12,900 --> 01:01:16,200
لديك سابقتين جريل
وستكون هذه السابقة الثالثه

694
01:01:17,000 --> 01:01:19,800
وستكون لمدة 25 سنه
بقية عمرك

695
01:01:19,800 --> 01:01:24,300
اللعنة عليك
هذه ليست لى ، أنت الذى وضعتها لى

696
01:01:38,100 --> 01:01:40,500
لدلو -
ماذا تفعل ؟ -

697
01:01:43,500 --> 01:01:44,600
توقف

698
01:01:45,200 --> 01:01:47,700
اللعنة يا رجل ، إستمع لصديقك

699
01:01:48,300 --> 01:01:49,800
أليس من المفترض
أن تسأله عن شيئ أولا ؟

700
01:01:49,800 --> 01:01:52,000
أيها الأبيض ، أليس من المفترض فعلا
أن تسألنى عن شيئ أولا ؟

701
01:01:52,000 --> 01:01:53,700
أين أجد فيرمان و كوتس ؟

702
01:01:54,300 --> 01:01:56,900
توقف عن ضربى على رأسى
وسأتحدث

703
01:01:58,500 --> 01:02:00,600
أين أجدهم

704
01:02:02,800 --> 01:02:04,600
أنت مجنون ملعون

705
01:02:04,700 --> 01:02:05,900
لا أعرف مكانهم

706
01:02:05,900 --> 01:02:08,200
لقد هربوا من هذا المكان من دقيقه

707
01:02:08,600 --> 01:02:11,200
لا تضربنى على أم رأسى من جديد

708
01:02:11,300 --> 01:02:14,100
أجب على السؤال
أين يمكننا أن نجدهم

709
01:02:15,800 --> 01:02:20,200
الوحيدين الذين يعرفونهم موجودين فى السجن
إنهم من كبار القادة

710
01:02:20,300 --> 01:02:22,200
سنأخذك الى السجن -
لماذا -

711
01:02:23,800 --> 01:02:27,400
لنتحدث مع أصدقائك هناك لتجد لنا أصدقائك
هيرمان و كوتس وسنطلق سراحك غدا

712
01:02:27,400 --> 01:02:30,100
و الا ستوجه لك تهمة حيازة  
المخدرات والأسلحة

713
01:02:30,100 --> 01:02:31,800
اللعنة عليك يارجل

714
01:02:36,900 --> 01:02:38,800
سأكون جاسوسا لك هناك

715
01:02:38,900 --> 01:02:42,100
أعلم ذلك ، ولن تسجل عند دخولك ولن تكون لك تهمة

716
01:02:42,500 --> 01:02:43,700
سيكون هذا بينى وبينك

717
01:02:43,700 --> 01:02:45,600
اللعنة يا رجل

718
01:02:47,000 --> 01:02:50,100
هم لايعنون لك شيئ
أريد أن أصل لهم

719
01:02:51,000 --> 01:02:52,800
موافق ، سأفعل لك ذلك

720
01:03:35,300 --> 01:03:36,600
السيده واشنطون

721
01:03:40,800 --> 01:03:42,900
لنتحدث بالخارج

722
01:03:53,300 --> 01:03:55,800
واشنطون إستلم 50.000 دولار نقدا قبل وفاته

723
01:03:56,900 --> 01:04:00,300
وفاته يمكن أن تكون أكثر من أنه
كان فى المكان الخطأ وفى الوقت الخطأ

724
01:04:02,200 --> 01:04:04,100
يمكن أن يكون ؟

725
01:04:04,700 --> 01:04:07,500
كم عدد الأشخاص الذين
تحدثوا مع إدارة الشئون الداخية ؟

726
01:04:09,900 --> 01:04:11,800
زوجى كان له قلب طيب

727
01:04:12,700 --> 01:04:16,000
وعندما بدأت بالإستماع له
أصبح منتبها لما يدور حوله

728
01:04:17,000 --> 01:04:18,500
عيناه كانت مفتوحتان

729
01:04:18,900 --> 01:04:20,700
متى ستفتح عيناك ؟

730
01:04:22,300 --> 01:04:24,800
تيرنس كان دائما يقول عنك
أنك أسوأ شخص 

731
01:04:26,000 --> 01:04:30,000
بسبب كل هذا الفساد الذى حولك
إخترت الا ترى ذلك

732
01:04:30,100 --> 01:04:31,700
انظرى ، أنا جئت هنا لمساعدتك ؟

733
01:04:31,800 --> 01:04:33,000
لمساعدتى ؟ أنت لا تستطيع مساعدة نفسك

734
01:04:33,000 --> 01:04:35,100
عليك مساعدة نفسك 
لتستطيع النوم ليلا

735
01:04:35,500 --> 01:04:38,100
هذه ال 50.000 دولار
هل تعتقد أن (تيرس) كان غبى ؟

736
01:04:38,100 --> 01:04:41,300
لقد عرف أنهم سيحاولون قتله
بعد أن تعاون مع كابتن بيجز

737
01:04:42,400 --> 01:04:44,100
لذلك قمنا ببيع المنزل

738
01:04:45,100 --> 01:04:47,600
كنا نود الذهاب يوم الجمعة الى جزر البهاما

739
01:04:48,800 --> 01:04:50,800
لنبدأ من جديد

740
01:04:51,900 --> 01:04:53,700
هذا غباء ، اليس كذلك ؟

741
01:04:56,700 --> 01:04:58,900
هل من شيئ آخر أيها المحقق ؟

742
01:05:01,000 --> 01:05:02,100
لا

743
01:05:11,400 --> 01:05:12,800
لودز

744
01:05:13,500 --> 01:05:15,000
ما الأخبار ؟

745
01:05:16,800 --> 01:05:18,200
كيف حال الشكاوى ؟

746
01:05:18,200 --> 01:05:19,700
فقط شكوى زوجتك

747
01:05:20,400 --> 01:05:21,900
هل كانت هنا ؟ -
نعم -

748
01:05:21,900 --> 01:05:22,900
إنها جميله

749
01:05:24,400 --> 01:05:25,800
لدى شيئ لك

750
01:05:33,400 --> 01:05:34,900
هذا لك

751
01:05:36,100 --> 01:05:38,300
هذا هو -
نعم -

752
01:05:38,600 --> 01:05:40,300
هذا هو

753
01:05:40,300 --> 01:05:43,600
إحتفظ به كتذكار لنفسك

754
01:05:45,100 --> 01:05:46,700
لا أكثر

755
01:05:50,100 --> 01:05:52,900
توم ، إنتهى

756
01:05:54,900 --> 01:05:56,800
نحن نحمى ظهرك توم

757
01:06:24,200 --> 01:06:25,300
نعم

758
01:06:25,300 --> 01:06:28,200
لقد تحدثت مع قادة العصابات وقد حصات على إسم

759
01:06:28,200 --> 01:06:29,200
من هو 

760
01:06:29,200 --> 01:06:32,200
أحد أفرا د العصابات
يبيع أشياء ، قليل هنا وقليل هناك

761
01:06:33,000 --> 01:06:34,800
يمتلك سياره كاديلاك كلاسيك

762
01:06:34,800 --> 01:06:36,200
ما إسمه ؟ -
سكريبل  -

763
01:06:36,200 --> 01:06:37,200
إسمه سكريبل 

764
01:06:38,100 --> 01:06:40,100
إسمه الحقيقى ويستون
هذا كل ما حصلت عليه

765
01:06:41,800 --> 01:06:42,200
أريد مكافأه

766
01:06:43,000 --> 01:06:44,600
سأتأكد من ذلك

767
01:06:45,200 --> 01:06:46,500
لا أصدق أن هذا الهراء قد نجح

768
01:06:46,800 --> 01:06:48,300
سكريبل ، لنقبض عليه

769
01:06:49,100 --> 01:06:50,800
هناك سيارة دورية تتبعه

770
01:06:52,100 --> 01:06:53,400
إذهب وأحضره سكريبل 

771
01:06:54,400 --> 01:06:55,700
دعنى أفخر بك

772
01:06:55,700 --> 01:06:56,900
ألن تأتى ؟

773
01:07:05,300 --> 01:07:06,600
إنتبه ، إنتبه

774
01:07:07,100 --> 01:07:08,300
هل أنت متزوج ديسكانت ؟

775
01:07:09,400 --> 01:07:12,200
خاطب
وأحب أن أراها ثانية

776
01:07:13,000 --> 01:07:18,200
هل سمعت شيئا من القاعدة ؟
تشير الى الفساد أو الإبتزاز أومثل ذلك ؟

777
01:07:18,700 --> 01:07:20,100
لا ، لماذا ؟

778
01:07:20,300 --> 01:07:21,700
تلك الشكاوى التى أعمل عليها

779
01:07:22,000 --> 01:07:24,500
نحن فى شرق فينون
هل أتوقف عن تتبعه ؟

780
01:07:24,500 --> 01:07:28,200
إستمر فى ذلك
وإبق عيناك خلفه ولا تفقده

781
01:07:28,200 --> 01:07:29,500
إنتبه

782
01:07:33,600 --> 01:07:35,000
هاهو

783
01:07:35,300 --> 01:07:37,100
لقد رأيناه

784
01:07:37,100 --> 01:07:38,100
علم

785
01:07:43,500 --> 01:07:44,700
اللعنة

786
01:07:55,300 --> 01:07:56,700
إرفع يديك حتى أستطيع أن أراهم

787
01:08:01,700 --> 01:08:03,900
ماهذا يا رجل مكافحة مخدرات ؟

788
01:08:04,600 --> 01:08:06,100
نعم, نحن رجال مكافحة مخدرات 

789
01:08:06,700 --> 01:08:08,400
عيناك مكسورتان

790
01:08:08,600 --> 01:08:11,800
يبدو أنك متعاطى شيئا
هل تستمتع بذلك ؟

791
01:08:12,400 --> 01:08:13,800
عليك ترك هذا الهراء

792
01:08:13,800 --> 01:08:17,700
عندى المحامى الخاص بى يمكنك التحدث معه
إستيقظ ، أنت لم تتهم بشيئ بعد

793
01:08:18,400 --> 01:08:21,700
عليك أن تخشى الحبس بدون أن يكون 
حق الإفراج بكفالة

794
01:08:22,000 --> 01:08:24,700
يقبض عليك وتظل هناك حتى نهاية العالم

795
01:08:24,700 --> 01:08:26,600
مهما يكن يا رجل خذنى الآن

796
01:08:26,600 --> 01:08:30,100
وإقرأ على حقوقى -
ضع يديك على عجلة القيادة -

797
01:08:30,600 --> 01:08:32,900
أنت يا 2 الى 2 إنتبه لهؤلاء

798
01:08:33,000 --> 01:08:34,800
إبتعدوا ، إبتعدوا

799
01:08:35,600 --> 01:08:39,000
عن أى شيئ تتحدث أيها الأبيض ؟ -
قلت إبتعدوا من هنا -

800
01:08:39,000 --> 01:08:40,800
هل تريد عدم الإمساك بك بمخدر الهيروين ؟

801
01:08:41,100 --> 01:08:44,000
وعدم دخول السجن وكل تلك الأمور ؟

802
01:08:44,500 --> 01:08:45,800
سيكون هذا جيدا

803
01:08:46,000 --> 01:08:47,200
ولأجل ماذا ؟

804
01:08:47,200 --> 01:08:50,300
فقط لو صنعت لى معروفا -
أى عمل يا رجل -

805
01:08:51,300 --> 01:08:53,400
أين أجد فريمان و كوتس ؟

806
01:08:56,200 --> 01:09:00,000
أنظر ، أنا لست على إتصال بهؤلاء الأغبياء

807
01:09:00,100 --> 01:09:03,800
إنهم وحوش يمكنهم قتلى لو وشيت بهم

808
01:09:04,000 --> 01:09:07,300
أنا لم أطلب منك أن تشهد ضدهم
أنا أريد أن أعثر عليهم

809
01:09:07,800 --> 01:09:09,600
إن فعلت ذلك ، فأنت طليق

810
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
لم أرهم من أسبوع

811
01:09:13,100 --> 01:09:14,500
هل لديك أرقام هواتفهم ؟

812
01:09:14,500 --> 01:09:17,900
لا ، لايوجد لهم رقم ثابت
عندما يحتاجونى

813
01:09:18,100 --> 01:09:20,000
هم الذين يتصلون بى

814
01:09:20,500 --> 01:09:22,600
رجلك يجعلنى متوتر

815
01:09:22,600 --> 01:09:24,200
أنظر الى ، أنظر الى 

816
01:09:24,700 --> 01:09:27,100
تريد ألا ترى السجن ؟
ساعدنى على أن أجدهم

817
01:09:29,600 --> 01:09:34,400
أنظر ، مرة واحدة تعاملت معهم
فى مدينة سيرينو

818
01:09:35,400 --> 01:09:38,000
فى منزل فى الجبال

819
01:09:42,100 --> 01:09:43,500
أرنى  إياه

820
01:09:43,800 --> 01:09:46,000
هل تريد أن أترك سيارتى هنا ؟ موافق يا رجل

821
01:10:34,000 --> 01:10:35,600
أحدهم كان لديه حفله

822
01:11:00,100 --> 01:11:01,600
هل تشم هذا ؟

823
01:11:31,400 --> 01:11:33,000
هل أطلب المساعدة ؟

824
01:11:35,300 --> 01:11:37,400
لا
فقط أحضر صورهم

825
01:11:44,200 --> 01:11:46,400
أجل ، هذا فريمونت

826
01:11:51,100 --> 01:11:53,000
وهذا زميله كوتس

827
01:11:55,500 --> 01:11:57,800
لقد وجدناهم -
رائع -

828
01:11:58,600 --> 01:12:00,200
القضية أغلقت

829
01:12:00,900 --> 01:12:04,000
ربما هم ليسوا من قاموا بقتل واشنطون

830
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
هل تعتقد ذلك ؟

831
01:12:06,500 --> 01:12:08,800
اللعنة عليك ، لقد بذلت كل ما فى وسعى

832
01:12:10,100 --> 01:12:12,300
إذا لم يكن فريمان وكوت
هم من قتلوا واشنطون ؟

833
01:12:12,600 --> 01:12:14,000
من نطارد ؟

834
01:12:14,000 --> 01:12:15,300
لقد إستغلوهم فقط

835
01:12:15,500 --> 01:12:18,100
هم من وجدوا أعقاب السجائر فى المتجر 
كى يتم فحصها ب الدى إن إيه

836
01:12:18,200 --> 01:12:21,700
أنا معك
ولكن لماذا تم قتلهم هم الإثنين

837
01:12:22,900 --> 01:12:24,600
هذا ما سنبحث عن إجابة له

838
01:12:26,200 --> 01:12:27,500
دعنا نذهب

839
01:12:35,400 --> 01:12:36,600
ماهى الأخبار يا رجل

840
01:12:37,100 --> 01:12:40,100
بالتأكيد لم تعثروا عليهم

841
01:12:40,400 --> 01:12:42,000
هل تعرف هؤلاء الأشخاص ؟

842
01:12:44,200 --> 01:12:46,200
لا ، لم أرهم من قبل

843
01:12:47,800 --> 01:12:50,300
أنظر ، لو تحدثت مع فريمان وكوتس 

844
01:12:50,800 --> 01:12:53,500
حدد معهم ميعاد قل لهم 
أننى يمكن أن أفعل لهم ما كان يفعله واشنطون 

845
01:12:53,800 --> 01:12:55,800
وهم سيفهمون

846
01:12:59,500 --> 01:13:02,200
سأفعل

847
01:13:03,300 --> 01:13:05,100
هل يمكن أن تعيدنى الى سيارتى ؟

848
01:13:05,100 --> 01:13:06,100
بالتأكيد

849
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
هل إستمتعت بذلك -
نعم -

850
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
حياة جيدة مع فتاة جيدة

851
01:13:37,600 --> 01:13:40,100
(حاولى الإعتناء ب (توم -
أنا أعتنى به -

852
01:13:40,100 --> 01:13:41,300
نعم -
نعم -

853
01:13:41,900 --> 01:13:43,500
كيف حال الشكاوى لد ؟

854
01:13:45,700 --> 01:13:48,700
أفضل من رفع جثث ضحايا المرور

855
01:13:48,700 --> 01:13:51,800
توم يشعر بالإكتئاب عندما لا يطارد الأشرار

856
01:13:51,800 --> 01:13:54,800
لاتخافى ، يمكننى أن أخبرك عنه الكثير -
تومى -

857
01:13:54,800 --> 01:13:56,700
أخبرنى -
لا ، لا ، هذه معلومات سريه -

858
01:13:56,900 --> 01:13:59,000
لدى قصص كلاسيكية مع تومى

859
01:13:59,300 --> 01:14:01,800
عندما يكون ثائراً
آخذه تحت جناحي

860
01:14:02,200 --> 01:14:03,200
بعد إنتهاء ليلة دامية

861
01:14:03,700 --> 01:14:06,300
بالمدينة بين مساكن واتس
سواء بالإشتباك مع تجار المخدرات

862
01:14:06,400 --> 01:14:08,500
أو التعرض للنيران ، أيا مايكون

863
01:14:08,800 --> 01:14:11,500
نكون بعدها مدعوين للجلوس فى حفل منزلى

864
01:14:11,800 --> 01:14:14,700
يكون تومى مثل الجندى

865
01:14:14,700 --> 01:14:17,200
أقول له أعطهم درس فى التواضع

866
01:14:17,500 --> 01:14:19,200
لذلك أرسله الى هناك

867
01:14:19,300 --> 01:14:20,700
بمفرده

868
01:14:20,700 --> 01:14:23,100
وفجأة يجد نفسه أمام الجحيم

869
01:14:23,400 --> 01:14:26,600
أشخاص يفرون من الأبواب ويطيرون من النوافذ

870
01:14:26,800 --> 01:14:28,600
الجميع يصرخ

871
01:14:28,600 --> 01:14:29,700
مما يفعله توم

872
01:14:31,200 --> 01:14:33,000
لا يريدون أن يخفضوا صوت الموسيقى 

873
01:14:34,700 --> 01:14:36,200
هذا هو توم ، مثل الصاروخ

874
01:14:36,200 --> 01:14:38,800
يتجه دائما الى هدفه

875
01:14:59,100 --> 01:15:00,200
نعم

876
01:15:00,200 --> 01:15:01,800
لقد تحدثت للتو مع سكريبل

877
01:15:02,600 --> 01:15:05,500
فريمان و كوتس أيا كانوا
يريدون أن يلتقوا بنا

878
01:15:07,400 --> 01:15:09,000
متى ؟ -
الليله -

879
01:15:11,000 --> 01:15:12,900
أراك بعد ساعة

880
01:15:24,600 --> 01:15:26,500
أعرف أن الوقت متأخر
أنا آسف

881
01:15:28,200 --> 01:15:31,100
أريد أن تأخذى هذا -
وماذا بها -

882
01:15:32,900 --> 01:15:35,000
إنها فيديو يوضح إغتيال زوجك

883
01:15:35,700 --> 01:15:37,000
يوضح كل شيئ

884
01:15:38,100 --> 01:15:39,900
لماذا تفعل ذلك ؟

885
01:15:40,800 --> 01:15:42,800
لأنى أعرف شعور الشخص عندما يكون مجروحا

886
01:15:44,700 --> 01:15:47,200
عندما فقدت زوجتى كانت مع رجل آخر

887
01:15:49,800 --> 01:15:52,800
حدثت لها جلطه دماغية

888
01:15:55,900 --> 01:15:58,600
اللعين رماها على خارج المستشفى

889
01:16:00,300 --> 01:16:02,500
وماتت على الرصيف

890
01:16:06,400 --> 01:16:10,400
(ليندا ، أنا آسف على ماحدث ل (تيرست

891
01:16:11,100 --> 01:16:13,200
ومتأسف على خسارتك

892
01:16:14,800 --> 01:16:17,300
أريدك أن تعرفى أنه لن يموت وحيداً

893
01:16:17,900 --> 01:16:20,400
وأن الذين قتلوه سيدفعون الثمن

894
01:16:31,700 --> 01:16:33,400
هذا لن يعيده ثانية

895
01:16:35,600 --> 01:16:37,700
ولن يعيد زوجتك ثانية

896
01:16:39,200 --> 01:16:40,700
أنا لا أهتم

897
01:16:43,500 --> 01:16:44,900
لا تفعل ذلك من أجلى

898
01:16:45,900 --> 01:16:47,200
أرجوك

899
01:16:47,400 --> 01:16:49,600
لا تفعل ذلك من أجلى

900
01:16:51,300 --> 01:16:53,500
الدماء لاتغسلها الدماء

901
01:16:55,400 --> 01:16:56,800
الن نطلب الدعم ؟

902
01:16:57,300 --> 01:16:58,800
اللعنة على الدعم

903
01:16:59,000 --> 01:17:00,700
ماذا ؟ ، لماذا ؟

904
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
ماذا تعتقد أنه سيحدث الليله ؟

905
01:17:04,000 --> 01:17:07,800
تعتقد أننا سنقيد هؤلاء الأشخاص
ونأخذهم الى السجن ونقوم بكتاية التقارير ؟

906
01:17:11,500 --> 01:17:14,700
إليك ما سوف نفعله

907
01:17:15,200 --> 01:17:16,800
سأذهب الى هناك وعد أنت الى بيتك

908
01:17:17,000 --> 01:17:19,500
ولن نقوم بمناقشة ذلك ثانية أبدا -
ماذا ؟ -

909
01:17:20,000 --> 01:17:21,500
ماذا تقصد 

910
01:17:21,500 --> 01:17:26,200
هذا يعنى أن فريمان و كوتس
لا وجود لهم ، ونحن لم نلتقى من قبل

911
01:17:29,200 --> 01:17:31,000
(لن أعود الى البيت الليله  (توم

912
01:17:31,200 --> 01:17:32,700
إنظر بول

913
01:17:33,100 --> 01:17:34,700
هذا الشيئ الذى تريده

914
01:17:35,900 --> 01:17:41,800
والذى تعتقد أنك تريده ، أنت لاتريده -
أنت لا تعرف من أنا ، وماذا أريد ؟ -

915
01:17:42,300 --> 01:17:43,900
من تكون حتى تحكم على ؟

916
01:17:46,400 --> 01:17:48,200
تريد أن تكون محارب ؟

917
01:18:02,200 --> 01:18:03,600
دعنا نفعلها

918
01:18:15,700 --> 01:18:17,600
مهمة ليلية أخرى توم ؟

919
01:18:19,500 --> 01:18:23,300
أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة

920
01:18:24,900 --> 01:18:25,900
توم

921
01:18:26,500 --> 01:18:29,000
هل تعتقد أننى حقا لن أستطيع عمل شيئ لك ؟

922
01:18:29,400 --> 01:18:31,400
إن أردت عمل شيئ ، إفعله الآن

923
01:18:35,900 --> 01:18:38,300
أعرف أنك تريد أن أكون تابعا لك

924
01:18:38,600 --> 01:18:41,000
لكننى سأقوم بعمل مالم يستطيع القانون تنفيذه

925
01:18:41,100 --> 01:18:42,600
هل فعلت أنت ذلك يا كابتن ؟

926
01:18:43,600 --> 01:18:44,800
أنت ؟

927
01:18:45,300 --> 01:18:47,800
هل قمت بإزالة الفساد
ومنع المزيد من القتلى ؟

928
01:18:48,300 --> 01:18:49,600
لا

929
01:18:49,600 --> 01:18:50,800
أنت فى حاجة لى

930
01:18:51,100 --> 01:18:54,400
برغم أنك تكرهنى
ولكنك فى حاجة لى

931
01:18:58,200 --> 01:18:59,600
لدلو

932
01:18:59,600 --> 01:19:01,600
ربما أنت محق

933
01:19:01,800 --> 01:19:03,600
ربما أنا فى حاجة لك

934
01:19:04,200 --> 01:19:06,800
ولكن أنت بحاجة الى يابنى

935
01:19:13,100 --> 01:19:15,000
أيها المحقق

936
01:19:16,100 --> 01:19:17,400
يمكن أن تسأل نفسك

937
01:19:17,400 --> 01:19:19,900
هل مات واشنطون لأنه كان فاسداً ؟

938
01:19:20,500 --> 01:19:22,400
أو لأنه كان شريفاً 

939
01:19:34,600 --> 01:19:36,400
غير ذخيرتك

940
01:19:38,000 --> 01:19:41,500
لانريد إستخدام طلقات تخص أقسام الشرطه 

941
01:19:44,100 --> 01:19:45,800
إستخدم القفازات

942
01:19:47,600 --> 01:19:50,700
اللعنة هؤلاء الرجال خطيرون 

943
01:19:53,000 --> 01:19:54,900
هل نذهب هناك لقتلهم ؟

944
01:19:57,300 --> 01:19:59,800
لا ، سنذهب لسؤالهم بعض الأسئلة

945
01:20:01,000 --> 01:20:02,500
بعدها سنقتلهم

946
01:20:47,600 --> 01:20:49,000
فى الوقت بالضبط

947
01:20:50,400 --> 01:20:51,600
مستعد ؟

948
01:20:52,800 --> 01:20:54,500
تعرف من ستواجهه ؟

949
01:20:54,500 --> 01:20:56,500
الذى يفعلوه شيئ وحشي

950
01:20:56,900 --> 01:21:00,500
لو مر عليهم يوم دون فاحشة أو سرقة
يكون يوما غير طبيعى

951
01:21:03,900 --> 01:21:06,600
مستعد -
نعم -

952
01:21:07,600 --> 01:21:09,100
تقدمنا

953
01:21:09,100 --> 01:21:11,600
حسناً ، أنا حذرتكم

954
01:21:38,700 --> 01:21:39,900
ادخلوا

955
01:21:41,600 --> 01:21:44,200
أنت ، تحرك بجوار الحائط

956
01:21:44,200 --> 01:21:47,100
ماهذا بحق الجحيم ؟
تعلم بأننا من الشرطة ، تعلم من نحن

957
01:21:47,300 --> 01:21:50,000
إنهم محل ثقة -
(إخرس يا (سكريبل -

958
01:21:53,300 --> 01:21:54,400
أنت

959
01:21:54,700 --> 01:21:58,900
نفذ الأوامر وإبقى بجوار الحائط قبل أن أفجر رأسك

960
01:21:59,900 --> 01:22:01,200
لقد جئنا للإتفاق على الأعمال

961
01:22:01,200 --> 01:22:02,400
تريد ذلك أم نرحل ؟

962
01:22:03,500 --> 01:22:06,600
اللعنة
أنت فعلا قذر

963
01:22:07,200 --> 01:22:08,200
لأننى أعتقد أنك لن تفعل ذلك

964
01:22:09,400 --> 01:22:11,100
إهدأ  أخى

965
01:22:11,800 --> 01:22:13,100
سكريبل قال أنهم محل ثقة

966
01:22:13,100 --> 01:22:17,300
سكريبل ، ماذا عن هؤلاء الرجال -
إنهم جيدين ، وموثوق بهم -

967
01:22:17,300 --> 01:22:19,700
إجلسوا -
تحرك -

968
01:22:22,100 --> 01:22:23,300
تريدون تناول شراب ؟

969
01:22:23,900 --> 01:22:25,400
لا نريد

970
01:22:29,500 --> 01:22:32,200
الشرطة لدينا هنا

971
01:22:33,100 --> 01:22:34,900
الشرطة دائما أشرار

972
01:22:35,400 --> 01:22:37,400
هل يوجد حتى الآن شرطي شريف بالخارج ؟

973
01:22:37,900 --> 01:22:39,800
كلهم يبحثون عن مصالحهم

974
01:22:41,000 --> 01:22:44,600
الكل يبحث عن مصالحه ، هذا هو العالم

975
01:22:46,100 --> 01:22:48,400
الشرطة مثل الأعشاب الضاره

976
01:22:48,400 --> 01:22:50,500
إذا إقتلعت واحدة

977
01:22:51,000 --> 01:22:52,900
تنمو إثنتين

978
01:22:53,100 --> 01:22:54,100
وهل كان واشنطون طماع ؟

979
01:22:57,300 --> 01:23:00,400
لاتطلق النار على الآن
فقط ، سأحضر لك شيئا من جيبى

980
01:23:05,700 --> 01:23:07,200
إنها مجرد عينه

981
01:23:09,100 --> 01:23:13,100
يمكننا تأمين ذلك

982
01:23:13,700 --> 01:23:15,900
سنسهل عملية النقل
وتبتعدوا عن المخاطر ، سنأمن لكم المخدرات

983
01:23:15,900 --> 01:23:18,600
أو القاء القبض على الناس
وبيع ما لديهم من مخدرات

984
01:23:30,100 --> 01:23:32,100
نحن ننقل كميات كبيره

985
01:23:34,300 --> 01:23:37,400
أنظر الى ذلك
إنه مثير

986
01:23:38,300 --> 01:23:39,900
إنه أفضل من الفتيات

987
01:23:40,600 --> 01:23:42,000
وأفضل من المال

988
01:23:42,900 --> 01:23:45,000
إنه ليس من المخدرات المكسيكية

989
01:23:45,000 --> 01:23:48,500
إنه مخدر الإرهابيين العالميين

990
01:23:49,300 --> 01:23:51,400
إنه مخدر نقى من أفغانستان 

991
01:23:52,800 --> 01:23:55,500
صديقى ، هل تعرف هذا الشرطي ؟

992
01:23:55,500 --> 01:23:59,100
إنه نفس الشرطي اللعين الذى كان موجوداً فى المتجر
يوم مقتل واشنطون 

993
01:24:01,100 --> 01:24:02,400
نعم

994
01:24:03,500 --> 01:24:05,000
لقد كنت أنت ، اليس كذلك ؟

995
01:24:06,200 --> 01:24:07,300
إهدأ

996
01:24:07,600 --> 01:24:11,200
إهدأ يا رجل إنه موثوق به

997
01:24:11,200 --> 01:24:14,600
لدينا شحنة كبيرة نريد الإتفاق عليها

998
01:24:14,600 --> 01:24:17,300
إغلق فمك

999
01:24:21,400 --> 01:24:23,300
الهذا أنت هنا ؟

1000
01:24:24,300 --> 01:24:27,300
تريد أن تثأر لزميلك الأسود

1001
01:24:27,300 --> 01:24:29,100
أيها المحقق لدلو ؟

1002
01:24:31,100 --> 01:24:33,300
لا ، ستقدمون لي معروف

1003
01:24:34,600 --> 01:24:36,400
أنتم تعرفون من أنا

1004
01:24:37,100 --> 01:24:39,000
و انا لا أعرفكم

1005
01:24:39,700 --> 01:24:42,600
إذا لم تكونوا فريمان و كوتس
فمن أنتم إذن بحق الجحيم ؟

1006
01:24:45,400 --> 01:24:48,400
من نحن ؟ ، أيها المحقق

1007
01:24:50,500 --> 01:24:52,700
نحن كابوس مخيف

1008
01:24:53,400 --> 01:24:57,700
نحن نتجول ونتحدث
فى ظل أسوأ الظروف

1009
01:24:59,400 --> 01:25:01,600
لدلو ، إنتظر ، أنا أعرف هؤلاء الرجال

1010
01:25:21,300 --> 01:25:22,600
سأقتلك أيها المفتش

1011
01:25:24,100 --> 01:25:25,300
اللعنة

1012
01:25:26,000 --> 01:25:27,700
سأقتلك أيها الأيله

1013
01:25:27,700 --> 01:25:29,000
تماسك يا ديسكانت

1014
01:25:29,000 --> 01:25:30,900
سكريبل ، ماذا تفعل ؟

1015
01:25:31,400 --> 01:25:33,800
امسك السلاح  و إطلق النار عليه

1016
01:25:33,800 --> 01:25:34,800
لا أجيد ذلك

1017
01:25:37,200 --> 01:25:39,100
الطلقة التالية ستخترق رأسك

1018
01:25:41,800 --> 01:25:43,100
ونستون ، لاتفعلها

1019
01:25:43,100 --> 01:25:45,800
ونستون
ماذا تنتظر ؟

1020
01:25:45,900 --> 01:25:47,700
أنت زنجى مثلى

1021
01:25:47,700 --> 01:25:50,300
إفعلها وإقتل الفتى الأبيض

1022
01:25:50,300 --> 01:25:52,300
إقتل الفتى الأبيض

1023
01:25:53,900 --> 01:25:55,700
لا أستطيع يارجل

1024
01:25:55,700 --> 01:25:57,500
اللعنة على هذا الزنجى

1025
01:25:59,800 --> 01:26:02,100
هيا يا صديقى ، قم بتغطيتى

1026
01:26:07,600 --> 01:26:10,400
(تماسك يا (ديسكانت
تماسك

1027
01:28:19,100 --> 01:28:21,600
طمإنى عليك -
لماذا تبكى -

1028
01:28:22,700 --> 01:28:23,800
إخلع هذا

1029
01:28:29,100 --> 01:28:30,700
إجلس توم

1030
01:28:33,300 --> 01:28:35,100
(كان هذا سيئ (جريس

1031
01:28:35,700 --> 01:28:36,900
أعلم

1032
01:28:37,300 --> 01:28:38,400
أعلم

1033
01:28:43,600 --> 01:28:45,000
كان يجب أن أذهب بمفردى

1034
01:28:46,000 --> 01:28:47,900
أخذت الفتى معى ليلقى حتفه

1035
01:28:50,600 --> 01:28:52,200
لماذا تبكى ؟

1036
01:28:53,000 --> 01:28:54,300
ما الخطب ؟

1037
01:28:55,100 --> 01:28:56,400
ما الخطب ؟

1038
01:29:00,500 --> 01:29:01,800
من جديد ، تغطية أخبارنا الحالية

1039
01:29:01,900 --> 01:29:04,400
عن المحقق (لودلو) والذى أمضى 18 عاماً

1040
01:29:04,400 --> 01:29:06,900
فى إدارة شرطة لوس انجيلوس

1041
01:29:06,900 --> 01:29:11,400
متورط فى قتل إثنان من الشرطة السرية

1042
01:29:11,400 --> 01:29:12,800
فى الأحداث التى جرت صباح اليوم

1043
01:29:12,800 --> 01:29:17,000
لم يتم التأكد بشكل رسمى ما إن كان
الضحية الثالثة ضابط أيضا ، وقد قتل من قبله

1044
01:29:17,000 --> 01:29:20,400
بالإضافة الى أن المحقق لدلو
لم يكن فى الخدمة عند إطلاق النار

1045
01:29:20,500 --> 01:29:24,000
وهو المشتبه به الوحيد
فى حادث مأسوى آخر فى لوس انجيلوس

1046
01:29:24,000 --> 01:29:25,000
اللعنة

1047
01:29:27,300 --> 01:29:30,300
كيف عرفوا ذلك ؟ وأنهم من الشرطة ؟

1048
01:29:31,100 --> 01:29:33,700
هذا حدث الآن للتو
ويكون حالا فى الأخبار ؟

1049
01:29:34,400 --> 01:29:35,900
هل فعلت ذلك ؟

1050
01:29:39,100 --> 01:29:40,300
بالتأكيد فعلتها

1051
01:29:40,300 --> 01:29:42,300
لم أكن أعلم أنهم ضباط
كان يجب أن أعلم

1052
01:29:42,300 --> 01:29:46,400
ظروف قاهرة ؟
يا إلهى

1053
01:29:48,100 --> 01:29:49,800
ماذا بك ؟

1054
01:29:50,900 --> 01:29:54,600
لماذا لا يكون لك حياة طبيعية 
مثل كل شخص آخر ؟

1055
01:29:55,700 --> 01:29:58,200
على أن أذهب -
لا لن تخرج هناك -

1056
01:29:58,400 --> 01:30:00,300
سيكون ذلك كابوس مفزع جريس
على أن أذهب

1057
01:30:00,700 --> 01:30:02,100
لا

1058
01:30:02,700 --> 01:30:04,700
هذا الباب سيظل مغلق

1059
01:30:05,100 --> 01:30:07,900
كل شرطي يريد الأمساك بك
هل تريد أن تقتل

1060
01:30:08,000 --> 01:30:09,000
جريس

1061
01:30:09,400 --> 01:30:10,500
جريس

1062
01:30:10,900 --> 01:30:13,000
عليك الإبتعاد عنى

1063
01:30:13,700 --> 01:30:15,500
عليك الإبتعاد

1064
01:30:17,600 --> 01:30:19,900
كل شيئ ألمسه يموت

1065
01:30:21,300 --> 01:30:23,800
إنبطح على الأرض
إنبطح على الأرض

1066
01:30:23,800 --> 01:30:25,500
لن أقاوم

1067
01:30:27,800 --> 01:30:29,100
لا تتكلم

1068
01:30:29,100 --> 01:30:30,800
لا ، أرجوك -
إخرسى -

1069
01:30:33,200 --> 01:30:34,300
إنهض

1070
01:30:38,500 --> 01:30:41,300
يا لعين ستذهب الى السجن لقتلك شرطيين ، ما خطبك ؟

1071
01:30:44,400 --> 01:30:45,300
خذ هذه القاذورات من هنا

1072
01:31:00,100 --> 01:31:01,300
القسم من الجانب الآخر

1073
01:31:01,300 --> 01:31:03,400
لن نذهب الى القسم -
الى أين أنتم ذاهبون -

1074
01:31:05,900 --> 01:31:08,200
عاهرتك ستكون بخير 

1075
01:31:08,300 --> 01:31:10,200
ماذا -
(مثل إمرأة (واشنطون -

1076
01:31:11,700 --> 01:31:13,100
لقد فشلت فى ذلك

1077
01:31:15,100 --> 01:31:17,400
من ستأخذ ؟ (دانتى) ؟ -
(تعجبنى (ليندا  -

1078
01:31:17,800 --> 01:31:20,100
(كان يجب الا تعطيها الفيديو (لود

1079
01:31:20,600 --> 01:31:22,300
ماذا كنت تفكر فيه ؟

1080
01:31:23,100 --> 01:31:25,100
لقد قدمت لها تقرير عقوبته الإعدام

1081
01:31:25,100 --> 01:31:26,300
عن ماذا تتحدثون ؟

1082
01:31:26,900 --> 01:31:28,700
كنا نراقبك أيها الغبى

1083
01:31:28,700 --> 01:31:30,600
كم مرة قلنا لك إبتعد عن المشاكل ؟

1084
01:31:31,200 --> 01:31:32,300
كم مرة

1085
01:31:32,300 --> 01:31:33,500
إهدأ الآن حتى نصل للمنزل

1086
01:31:33,500 --> 01:31:36,900
أنظر الى ماجعلنا نفعله بك ؟
أيها الغبى

1087
01:31:37,500 --> 01:31:41,600
(تتصور كيف ذهب (فيرمان) و (كوتس 
الى المتجر فى ذلك اليوم ؟

1088
01:31:42,100 --> 01:31:44,900
لقد شعرتم أن (واشنطون) خطر عليكم
لذلك قمتم بالإستعانة بهم

1089
01:31:45,400 --> 01:31:47,600
ثم ذهبتم بهم الى التل
وقتلتوهم

1090
01:31:48,600 --> 01:31:49,700
من المفترض أنك محقق ؟

1091
01:31:49,700 --> 01:31:54,400
أولا أخذنا عينه من الحمض النووى ومن الشعر واللعاب
(لتأكيد أن من فعلها هم (فيرمان) و (كوتس 

1092
01:31:54,400 --> 01:31:56,600
وكيف إستطعتم إثبات خدعة الهيروين على (واشنطون) ؟

1093
01:31:56,600 --> 01:31:58,000
أنت ؟

1094
01:31:58,000 --> 01:32:01,400
كنا نعرف أنك لن تقبل
أن تأخذ مال مقابل ذلك

1095
01:32:01,600 --> 01:32:03,200
أهكذا تديروا أعمالكم القذره

1096
01:32:08,700 --> 01:32:10,700
(أنت لست ذلك الذكي (سانتوس

1097
01:32:11,100 --> 01:32:12,200
من كان يقوم بذلك ؟

1098
01:32:12,400 --> 01:32:14,200
سوكى ؟  كليدى ؟

1099
01:32:21,100 --> 01:32:23,000
(واندر)

1100
01:32:25,000 --> 01:32:26,500
(واندر)

1101
01:32:31,500 --> 01:32:33,700
هذه لعبة (واندر) طوال المدة

1102
01:32:34,900 --> 01:32:36,900
الوحيد الذى لديه السلطة
لتحريك كل الخطوط سويا

1103
01:32:37,000 --> 01:32:39,100
كان يجب عليه قطع خيطك من سنوات

1104
01:32:39,300 --> 01:32:41,800
لا نعلم لماذا تركك كل هذه المدة

1105
01:32:41,800 --> 01:32:45,800
إنه (جال واندر) من كان يدير كل هذه
العمليات القذرة منذ سنوات

1106
01:32:46,000 --> 01:32:48,200
واشنطون لم يذهب الى (بيجز) كى يشى بى  

1107
01:32:50,900 --> 01:32:52,900
وضعنى كطعم ليصل الى هدفه

1108
01:32:53,900 --> 01:32:55,400
وضعنى كطعم ليخدعنى

1109
01:32:55,400 --> 01:32:58,100
واندر  إستطاع أن يضحك عليك
وكذلك إستطعنا نحن كلنا أيضا

1110
01:32:59,000 --> 01:33:00,800
أنت غبى يا صديقى

1111
01:33:07,700 --> 01:33:10,300
قتلة واشنطون كانوا شرطة حقيقيين

1112
01:33:10,500 --> 01:33:14,500
إثنين من شرطة جيتو
هم من نفذوا ذلك

1113
01:33:14,500 --> 01:33:15,500
من أجل المال

1114
01:33:15,500 --> 01:33:17,900
كان المفترض أن القضية أغلقت
حتى ظهرت أنت 

1115
01:33:17,900 --> 01:33:19,800
الآن علينا قتلك

1116
01:33:20,200 --> 01:33:21,500
عند التل ؟

1117
01:33:21,700 --> 01:33:23,300
عند التل ياأخى

1118
01:33:23,300 --> 01:33:25,500
أولا أخذنا عينه من لعابك وشعرك

1119
01:33:25,500 --> 01:33:29,800
عندما يجدوا جثة أرملة واشنطون 
سيكون عليها الحمض النووى الخاص بك

1120
01:33:30,100 --> 01:33:31,400
تعرف بماذا سيبدو ذلك ؟

1121
01:33:32,700 --> 01:33:35,700
كأنك قمت بإختطافها مثل المجرمين

1122
01:33:35,900 --> 01:33:37,600
وبالنسبة لممرضتك

1123
01:33:37,600 --> 01:33:42,600
سآخذ لها قرص فياجرا 100 جرام
و سأمارس الجنس معها

1124
01:33:43,300 --> 01:33:45,000
ثم أقوم بكسر عنقها

1125
01:33:52,100 --> 01:33:54,600
فمى ايها اللعين

1126
01:33:58,400 --> 01:33:59,900
فمى ايها اللعين

1127
01:34:00,500 --> 01:34:02,800
ايها اللعين

1128
01:34:03,900 --> 01:34:05,800
إطلق النار عليه

1129
01:34:14,000 --> 01:34:15,400
ايها اللعين

1130
01:34:28,300 --> 01:34:30,100
مرحباً أيها الوسيم

1131
01:34:30,900 --> 01:34:32,500
هل نمت جيداً ؟

1132
01:34:57,800 --> 01:35:00,100
(سانتوس)
صديقتك تريد الهروب

1133
01:35:05,200 --> 01:35:06,600
ماذا تفعل (لود) ؟

1134
01:35:06,800 --> 01:35:08,500
تريد الذهاب الى قبرك ؟

1135
01:35:09,300 --> 01:35:11,600
دعنا نلعب معه قليلا

1136
01:35:34,200 --> 01:35:36,200
من الطفل الآن أيها اللعين

1137
01:35:37,600 --> 01:35:39,100
يريد أن يدفن نفسه

1138
01:35:39,200 --> 01:35:41,200
قم بإنهاء ذلك الآن ، ودعنا نذهب

1139
01:35:53,300 --> 01:35:54,700
(إنها النهاية (لود

1140
01:35:57,100 --> 01:35:58,500
وستكون هنا

1141
01:35:58,500 --> 01:36:00,400
ديمل ، هيا إنهى ذلك

1142
01:36:00,500 --> 01:36:02,300
إخرس  أتمتع قليلا

1143
01:36:52,200 --> 01:36:53,300
أين ؟

1144
01:36:53,300 --> 01:36:55,800
أين الأسطوانة اللعينة ؟

1145
01:36:58,800 --> 01:37:00,200
أين الأسطوانة ؟

1146
01:37:26,200 --> 01:37:27,200
تعالى هنا

1147
01:37:27,700 --> 01:37:31,100
سأمارس الجنس معك
أكثر مما تعودت مع زوجك

1148
01:37:33,200 --> 01:37:34,500
سنترك ذلك لوقت آخر

1149
01:37:37,400 --> 01:37:39,000
سنكون هنا طوال الليل

1150
01:37:52,400 --> 01:37:55,300
إرحلى من هنا  لندا

1151
01:37:56,400 --> 01:37:58,200
أنا حزمت حقائبى مسبقاً

1152
01:37:59,200 --> 01:38:01,200
إهتم بنفسك أيها المحقق

1153
01:38:08,000 --> 01:38:09,800
الى أين سنذهب يا قاتل الشرطه ؟

1154
01:38:28,600 --> 01:38:30,300
لقد سمحت لنفسى بالدخول

1155
01:38:32,200 --> 01:38:33,300
ادخل

1156
01:38:35,200 --> 01:38:37,100
أنت بخير توم ؟
كنت قلقاً عليك

1157
01:38:38,900 --> 01:38:40,800
قتلت شرطيين على الأقل

1158
01:38:41,100 --> 01:38:42,300
ديسكنت قد مات

1159
01:38:42,300 --> 01:38:45,600
سانتوس و ديميل حاولوا قتلى
لذا قمت بقتلهم

1160
01:38:47,400 --> 01:38:48,700
هل يمكنك إصلاح ذلك جاك ؟

1161
01:38:48,700 --> 01:38:50,600
سأصلح ذلك

1162
01:38:50,600 --> 01:38:54,700
كنت أشك فى سانتوس و ديميل
إنهم فاسدون مثل واشنطون ، ولكن 

1163
01:38:55,500 --> 01:38:57,600
لم أتوقع حدوث كل هذا من أفراد وحدتى

1164
01:38:57,700 --> 01:38:59,000
ولا أنا أيضاً

1165
01:38:59,900 --> 01:39:02,700
أيها الرئيس ، إحضر كليدى هنا
أحتاجكم جميعا

1166
01:39:02,700 --> 01:39:04,000
سأتصل به

1167
01:39:04,800 --> 01:39:06,400
سأعالج الأمر وأجد لك العذر

1168
01:39:06,400 --> 01:39:11,200
كنت نائما هنا على الأريكة

1169
01:39:11,500 --> 01:39:12,800
بعد إنتهاء الحفل

1170
01:39:13,300 --> 01:39:15,300
سانتوس و ديميل هم من قتلوا رجال الشرطة

1171
01:39:15,400 --> 01:39:16,800
ليس أنت ، ليس أنت

1172
01:39:26,200 --> 01:39:28,800
رساله من هاتف واندر
إنه هنا ، تعالى وأقتله

1173
01:39:31,400 --> 01:39:33,100
هذا هاتف كليدى

1174
01:39:34,200 --> 01:39:35,900
وهذه شارته

1175
01:39:37,000 --> 01:39:39,600
كل هذا أنت من قمت به جاك

1176
01:39:39,800 --> 01:39:41,700
إنه أنت ، إنه أنت توم

1177
01:39:41,800 --> 01:39:44,200
إعترف بذلك ، إعترف بذلك

1178
01:39:44,500 --> 01:39:46,100
كنت تعرف أنهم من الشرطة

1179
01:39:46,100 --> 01:39:49,200
إختفوا لفترة طويله ولم أعرف عنهم شيئاً
فقدوا عقولهم

1180
01:39:49,300 --> 01:39:51,200
لا تلومهم ، لا تقدر أن تلومهم

1181
01:39:51,300 --> 01:39:54,500
لقد أرسلتنى ، لقد أرسلتنى الى هناك
لكى يتم قتلى

1182
01:39:54,600 --> 01:39:57,000
لم أرسلك
أنت من فعلت ذلك فى نفسك 

1183
01:39:57,100 --> 01:40:00,600
كنت إحاول إنقاذك

1184
01:40:00,700 --> 01:40:02,300
لقد قتلت واشنطون

1185
01:40:02,300 --> 01:40:03,400
اللعنة عليك

1186
01:40:03,400 --> 01:40:06,600
اللعنة على سانتوس ، وعلى ديميل ، وعلى كليدى
اللعنة عليهم جميعاً

1187
01:40:07,400 --> 01:40:08,600
اللعنة عليهم جميعاً

1188
01:40:09,200 --> 01:40:10,500
إنهم لا يساون شيئاً

1189
01:40:11,300 --> 01:40:12,400
أما أنت

1190
01:40:13,000 --> 01:40:14,700
أنت يا رجل

1191
01:40:15,000 --> 01:40:16,800
أنت مميز

1192
01:40:17,300 --> 01:40:18,900
أنت مميز عندى

1193
01:40:19,000 --> 01:40:20,400
وماذا عن ديسكنت ؟

1194
01:40:20,800 --> 01:40:22,400
كان مميز ؟

1195
01:40:22,900 --> 01:40:25,500
هناك شخص جيد
مات بسببك

1196
01:40:25,800 --> 01:40:30,200
هذا بالكامل ، هو خطؤك أنت

1197
01:40:30,900 --> 01:40:34,100
هيا ، توم
كيف يمكننا التغلب على ذلك

1198
01:40:37,600 --> 01:40:40,500
أنا وأنت لدينا نفس المصير

1199
01:40:42,500 --> 01:40:44,700
لا يمكن تخطى ذلك جاك

1200
01:40:45,400 --> 01:40:47,000
كل شيئ بينى وبينك

1201
01:40:47,600 --> 01:40:49,300
إنتهى الآن

1202
01:41:42,200 --> 01:41:43,200
أنا أستسلم

1203
01:41:43,300 --> 01:41:44,900
أنا أستسلم
قم بتسليمى

1204
01:41:49,400 --> 01:41:50,900
جهاز اللاسلكى هناك

1205
01:41:52,700 --> 01:41:55,300
أخبرهم أن لديك متهم
اللعنة

1206
01:41:55,700 --> 01:41:59,300
اللعنة ، توم لدلو ، يمسك برجلهم الآن

1207
01:42:05,000 --> 01:42:06,200
أنا صنعتك

1208
01:42:07,300 --> 01:42:09,900
وقمت بحمايتك 

1209
01:42:12,700 --> 01:42:15,400
الآن لم تعد بحاجة لى توم

1210
01:42:17,000 --> 01:42:19,400
وماذا تعتقد أننى كنت سأفعل عند إكتشافى لذلك ؟

1211
01:42:23,000 --> 01:42:24,200
إنتظر يا رجل 

1212
01:42:24,600 --> 01:42:26,200
إنتظر

1213
01:42:27,200 --> 01:42:28,500
إنتظر

1214
01:42:34,100 --> 01:42:35,800
داخل الجدار

1215
01:42:37,800 --> 01:42:40,200
كل شيئ هناك
داخل الجدار

1216
01:42:41,800 --> 01:42:43,400
السر الذى يتسبب فى قتلنا

1217
01:42:51,800 --> 01:42:54,200
قم بفتحه

1218
01:42:57,300 --> 01:42:59,600
إفتحه
اسقط ذلك

1219
01:43:13,300 --> 01:43:15,000
قم بتحطيمه

1220
01:43:21,000 --> 01:43:22,400
هذا هو

1221
01:43:26,600 --> 01:43:27,900
هذا هو

1222
01:43:36,700 --> 01:43:37,800
هذه

1223
01:43:38,300 --> 01:43:39,600
هى قوتى

1224
01:43:41,200 --> 01:43:42,200
هذه

1225
01:43:42,500 --> 01:43:44,300
هو تاجى

1226
01:43:45,500 --> 01:43:47,700
أنا ملك الأسرار توم

1227
01:43:48,600 --> 01:43:50,800
أعرف من هم المستشارين

1228
01:43:50,900 --> 01:43:52,600
أعرف من يفضل الأطفال

1229
01:43:52,700 --> 01:43:54,100
من يزور العقود

1230
01:43:54,400 --> 01:43:56,100
من يضرب زوجته

1231
01:43:56,100 --> 01:43:57,300
متعاطى المخدرات

1232
01:43:57,300 --> 01:44:00,000
أتحكم فى كل هؤلاء
فى رأسى وفى جيبى

1233
01:44:01,300 --> 01:44:05,400
كيف كنت تعتقد أننى أحميك
طوال هذه السنوات ؟

1234
01:44:06,600 --> 01:44:09,100
وكيف عملت كل هذه الإنجازات ؟

1235
01:44:09,500 --> 01:44:11,300
كل تلك المهمات ؟

1236
01:44:13,500 --> 01:44:17,000
لماذا تعتقد أنك تستطيع لمس ما لا تستطيع لمسه ؟

1237
01:44:18,200 --> 01:44:19,900
سأكون الرئيس

1238
01:44:20,700 --> 01:44:22,500
سأكون الرئيس

1239
01:44:23,000 --> 01:44:24,900
سوف أكون عمده

1240
01:44:26,000 --> 01:44:28,400
هذا هو عالمنا توم

1241
01:44:28,800 --> 01:44:30,400
لذلك ، دعنا نمتلكه

1242
01:44:31,300 --> 01:44:35,000
هل لذلك قتلت واشنطون ؟
هل لذلك حاولت قتلى ؟

1243
01:44:35,900 --> 01:44:38,300
كى تتمكن من تخزين المال داخل جدارك ؟

1244
01:44:38,600 --> 01:44:40,000
ولكن هذه أموالنا

1245
01:44:42,000 --> 01:44:43,200
أموال الوحدة

1246
01:44:44,900 --> 01:44:49,100
أين تعتقد أنه يتم صرفها ؟
يتم صرفها على الوحدة ، لتعويض خسائرنا

1247
01:44:51,300 --> 01:44:53,200
ومن أين سندفع لك معاشك ؟

1248
01:44:54,800 --> 01:44:57,300
أنا فقط أقوم بتصحيح النظام توم

1249
01:44:58,100 --> 01:45:02,000
إنها مساعدة الشرطي
لزميله الشرطي

1250
01:45:03,200 --> 01:45:06,400
وبالنسبة للمعلم أو رجل الإطفاء ؟

1251
01:45:06,700 --> 01:45:08,200
كيف يستطيع عملها ؟

1252
01:45:08,700 --> 01:45:10,500
لذا نفعل هذا أيضاً توم

1253
01:45:13,200 --> 01:45:16,400
ومن سيقوم بمعاقبة الأشخاص السيئين ؟

1254
01:45:19,100 --> 01:45:21,900
نحن جميعاً سيئين توم

1255
01:45:40,900 --> 01:45:42,600
لقد كنت أفضل صديق لى

1256
01:45:48,800 --> 01:45:50,900
كنا عائلة واحدة

1257
01:46:23,900 --> 01:46:25,700
القى سلاحك لودلو

1258
01:46:36,700 --> 01:46:38,100
يكفى من قتلوا

1259
01:46:43,700 --> 01:46:45,000
جئت فى أسرع وقت بعد إتصالك

1260
01:46:46,200 --> 01:46:48,100
كنت أعتقد أنك ستكون أول من أراه

1261
01:46:52,000 --> 01:46:54,200
لا ، أنت من حضر

1262
01:47:01,900 --> 01:47:04,500
يبدو أن جاك أصيب بالجنون

1263
01:47:04,800 --> 01:47:06,600
وذلك بسبب نقوده

1264
01:47:08,200 --> 01:47:10,000
هل هذا هو الوضع ؟

1265
01:47:13,400 --> 01:47:15,400
هل هذه هى خطتك كابتن ؟

1266
01:47:16,000 --> 01:47:18,600
أن تظل تشاهدنا ونحن نقوم بقتل بعضنا البعض ؟

1267
01:47:19,600 --> 01:47:20,900
أنت كنت الخطة

1268
01:47:23,800 --> 01:47:25,900
لا أحد آخر كان يستطيع الإقتراب منهم

1269
01:47:26,700 --> 01:47:28,400
منذ أن فتحت عيناك 

1270
01:47:28,400 --> 01:47:30,100
إستطعت التغلب عليهم

1271
01:47:35,700 --> 01:47:37,500
إنه القرار وتنفيذه توم

1272
01:47:38,200 --> 01:47:40,800
الرجال الأقوياء مع الأسرار الخطيره

1273
01:47:42,900 --> 01:47:44,400
كانوا يخشون من جاك

1274
01:47:45,100 --> 01:47:46,700
وطلبوا منى المساعدة

1275
01:47:48,900 --> 01:47:50,000
فى أحد الأيام

1276
01:47:50,400 --> 01:47:54,000
ستجد رئيسك يسير وهو مرفوع الرأس

1277
01:47:54,400 --> 01:47:56,600
وستعرف لماذا ؟

1278
01:48:00,000 --> 01:48:01,400
كنت على صواب توم

1279
01:48:03,000 --> 01:48:05,000
كنا فى حاجة لك

1280
01:48:07,000 --> 01:48:15,000
تم بحمد الله
مع تحياتى : إبراهيم أيوب

