1
00:00:18,293 --> 00:00:22,047
أنت تقف داخل كهف الساحر الشرير

2
00:00:22,133 --> 00:00:26,365
واللتي حولك هي جثث لأقزام الثلج

3
00:00:26,893 --> 00:00:29,282
أذب .. أذب الساحر

4
00:00:31,653 --> 00:00:34,690
بماذا تريد أن تذيبه ؟

5
00:00:34,773 --> 00:00:38,049
- جوش
- بماذا تعتقد أني أريد أن أذيبه ؟

6
00:00:38,133 --> 00:00:41,091
- لقد طلبت منك أن تخرج القمامة 
- لحظة !!

7
00:00:41,373 --> 00:00:43,523
الرمية ... الحرارية

8
00:00:43,613 --> 00:00:47,288
جوش ألم تسمع ماقالته أمك
- دقيقة !

9
00:00:47,373 --> 00:00:48,965
جوش باسكن

10
00:00:49,053 --> 00:00:50,327


11
00:00:51,253 --> 00:00:54,211
لقد كلفك ترددك الكثير

12
00:00:55,493 --> 00:01:00,851
لقد شعر بترددك الساحر وأطلق طلقة قاضية
من صولجانه الثلجي

13
00:01:00,933 --> 00:01:04,323
مع قليل من الحظ يمكن الذوبان
بعد ملايين السنين

14
00:01:04,973 --> 00:01:07,168
عظيم !!

15
00:01:14,893 --> 00:01:17,851
هيا ياجوش 
بدأت القمامة بتعفين المكان

16
00:01:17,933 --> 00:01:19,924
حسنا .. حسنا .. حسنا

17
00:01:21,613 --> 00:01:26,050
أخرج القمامة
كل يوم .. أخرج القمامة

18
00:01:26,133 --> 00:01:30,411
بدأت الفرق في النزول إلى الملعب
والجمهور متحمس لدرجة الجنون .. نعم ..نعم

19
00:01:30,493 --> 00:01:33,565
انتظر لحظة .. هاهو نجم فريق اليانكيز
يضرب ضربته المميزة

20
00:01:33,653 --> 00:01:36,531
والجمهور يشجع 
إنهم في حالة جنون !!

21
00:01:36,613 --> 00:01:38,604
- هل بيلي هناك ؟
- في الخلف 

22
00:01:38,693 --> 00:01:40,843
ريك راودن
على تلة فريق اليانكيز

23
00:01:40,933 --> 00:01:46,530
وينظر إلى اللاعب الذي يمسك القفاز
يهز من أول إشارة .. يأخذ المنحنى.

24
00:01:46,613 --> 00:01:49,650
ويمسح العرق عن جبينه

25
00:01:51,093 --> 00:01:52,651
يااااه !!

26
00:01:52,853 --> 00:01:55,845
إلى اللقاء .. سيد سبالدينج

27
00:01:57,573 --> 00:01:59,928
تعال تعال .. انتظر

28
00:02:00,013 --> 00:02:02,971
لدي .. أحتاجها .. أحتاجها .. لدي

29
00:02:03,973 --> 00:02:08,763
هل ذهبت من قبل إلى مكتب السيدة ستمبكنز
وهي ترتب الأوراق ؟

30
00:02:08,853 --> 00:02:11,606
عندما تنحني 
تستطيع أن ترى داخل قميصها

31
00:02:11,693 --> 00:02:13,684
لا !!
أقسم بالله 

32
00:02:13,773 --> 00:02:17,129
الصدرية ؟؟
لا .. لديها تلك الأشياء اللتي يضعونها تحت القمصان

33
00:02:17,213 --> 00:02:19,807
وإذا اقتربت جدا من المكتب

34
00:02:19,893 --> 00:02:23,647
تستطيع أن ترى كل شيء وصولا إلى وردتها 

35
00:02:23,733 --> 00:02:25,291
واااو !

36
00:02:25,853 --> 00:02:27,844
نعم .. أعطني علكة

37
00:02:29,653 --> 00:02:32,565
أحتاجها .. لدي .. لدي .. أحتاجها


38
00:02:33,853 --> 00:02:36,765
يا إلهي إنها سينثيا

39
00:02:37,013 --> 00:02:40,801
كيف حصل غريب الأطوار فريدي بنسون
على أخت كهذه !!

40
00:02:40,893 --> 00:02:43,202
لا أعلم

41
00:02:47,893 --> 00:02:49,884
مرحبا  جوش

42
00:02:51,933 --> 00:02:55,608
- مرحبا
- يا إلهي إنه بيلي

43
00:02:56,213 --> 00:02:59,842
- لقد قال مرحبا
هيا آنسة تشيبو .. مجرد ربع

44
00:03:00,133 --> 00:03:02,124
شيء لايصدق

45
00:03:03,013 --> 00:03:06,289
ياإلهي إنها معجبة بك
أنا أعرف أنها معجبة بك .. سأكتشف الأمر .. حسنا ؟

46
00:03:06,373 --> 00:03:08,409


47
00:03:08,733 --> 00:03:11,247


48
00:03:11,333 --> 00:03:13,847
I met a girlfriend named Triscuit

49
00:03:13,933 --> 00:03:16,447


50
00:03:16,533 --> 00:03:18,842


51
00:03:18,933 --> 00:03:19,888


52
00:03:19,973 --> 00:03:22,441


53
00:03:22,533 --> 00:03:24,888


54
00:03:24,973 --> 00:03:26,247


55
00:03:26,333 --> 00:03:29,211


56
00:03:29,693 --> 00:03:31,888


57
00:03:31,973 --> 00:03:35,329
لاتنسى أن تتصل بي
لنتكلم عن موضوع سينثيا

58
00:03:35,413 --> 00:03:39,042
لاتقلق
أنا مهتم بالموضوع مثلك تماما

59
00:03:41,053 --> 00:03:45,490
إذا ؟ هل ستخبرني ؟
- أنت موجود

60
00:03:45,573 --> 00:03:48,804
- ماذا تقصد بأنا موجود ؟
- سينثيا بينسون 

61
00:03:48,893 --> 00:03:52,249
- ما بها ؟
هل أنت مستعد لهذا

62
00:03:52,333 --> 00:03:56,212
لم تعد معجبة ببيري بعد الآن
إذا !!

63
00:03:56,293 --> 00:03:59,126
ماذا تقصد بإذا ؟؟
هذه هي .. أصبحت متوفرة

64
00:03:59,213 --> 00:04:02,523
- بيلي هذا لا يعني ..
جوش ؟

65
00:04:05,293 --> 00:04:07,284
لقد تجاوزت منتصف الليل

66
00:04:07,373 --> 00:04:11,366
الآن تمنى لبيلي ليلة سعيدة
ليلة سعيدة بيلي .. مضطر أن أذهب

67
00:04:11,453 --> 00:04:14,172
ليلة سعيدة آنسة باسكن

68
00:04:14,253 --> 00:04:17,563

أحلام سعيدة

69
00:04:18,653 --> 00:04:21,213


70
00:04:33,733 --> 00:04:36,293
حسنا أنا مستعد .. هاهو .. أنا مستعد

71
00:04:36,373 --> 00:04:39,171

لدي نحاولة أخرى .. محاولة أخرى فقط

72
00:04:39,253 --> 00:04:42,086
حسنا ياعزيزي 
إبتسلمة كبيرة .. إبتسامة كبيرة

73
00:04:43,173 --> 00:04:45,448
جيد جيد

74
00:04:46,493 --> 00:04:48,688
حظ سعيد المرة المقبلة

75
00:04:48,773 --> 00:04:52,971
دعني أحاول مرة أخرى أرجوك 
مرة أخرى .. لا أستطيع أن أعيش وهذا مستواي

76
00:04:58,213 --> 00:05:00,329
هل أنت متأكد أنك تريد ركوب هذه يابني ؟

77
00:05:00,613 --> 00:05:03,411
- نعم
- لا ، لست متأكدة من هذه  يا بوب

78
00:05:03,493 --> 00:05:07,805
- لا ، هذه مخيفة جدا
- لا عليك ِ

79
00:05:08,533 --> 00:05:12,208
أوه يا إلهي
لقد أخبرتك .. هو لايريد ركوب هذه اللعبة

80
00:05:13,293 --> 00:05:16,205
يابني لست مضطرا أن تركبها إن كنت لاتريد ذلك.
لا لا

81
00:05:16,293 --> 00:05:19,569
إنه فقط
أريد الركوب بمفردي

82
00:05:19,653 --> 00:05:23,328
هل أن متأكد ؟
نعم أعتقد أنه شيئا ..

83
00:05:23,413 --> 00:05:26,564
نعم ، أعتقد أنه شيء علي أن أفعله
عظيم

84
00:05:26,653 --> 00:05:29,725
لماذا لانقابلك عند العجلة المتحركة ؟

85
00:05:29,813 --> 00:05:32,532
نصف ساعة

86
00:05:32,773 --> 00:05:34,764
المعذرة

87
00:05:42,733 --> 00:05:45,452
سال استفرغ في اللعبة الأخرى

88
00:05:50,333 --> 00:05:52,972
جوش ؟

89
00:05:53,053 --> 00:05:54,884
أووه .. مرحبا
مرحبا

90
00:05:55,573 --> 00:05:57,564
هل جربت على هذه اللعبة من قبل ؟

91
00:05:57,653 --> 00:05:59,689
هذه ؟
نعم

92
00:05:59,773 --> 00:06:02,651
نعم
هل هي مخيفة ؟

93
00:06:04,053 --> 00:06:05,088
نعم

94
00:06:05,173 --> 00:06:08,006
هل أنت هنا بمفردك ؟

95
00:06:08,093 --> 00:06:09,208
نعم

96
00:06:10,933 --> 00:06:14,130
أنظر .. أليس هؤلاء هم والديك ؟
أين ؟

97
00:06:14,213 --> 00:06:16,363
هناك.
ابتسم ..!

98
00:06:19,373 --> 00:06:21,011
لماذا .. نعم

99
00:06:21,093 --> 00:06:23,004
هاي .. من هذا ؟
جوش باسكن

100
00:06:23,093 --> 00:06:25,243
كيف حالك ؟
هذا ديريك

101
00:06:25,333 --> 00:06:26,971
إنه يقود

102
00:06:27,773 --> 00:06:31,004
التالي
إذهب

103
00:06:31,093 --> 00:06:33,323
إذهب هيا
التالي

104
00:06:34,333 --> 00:06:39,123
إقرأ هذه اللافتة ( لابد تكون على الأقل
بهذا الطول لتلعب هذه اللعبة )

105
00:06:39,213 --> 00:06:40,566
ماذا ؟
أووه

106
00:06:40,653 --> 00:06:43,247
لست أنا من يضع القوانين

107
00:06:43,333 --> 00:06:44,891
التالي

108
00:06:45,213 --> 00:06:46,487
التالي

109
00:06:46,573 --> 00:06:48,848
إنها قوانين غبية

110
00:06:48,933 --> 00:06:51,493
أنظر .. لماذا لاتجرب عجلة الأطفال

111
00:06:57,093 --> 00:06:59,084
أراك قريبا جوش

112
00:07:40,973 --> 00:07:43,487
ضع 25 سنت هنا

113
00:07:54,413 --> 00:07:56,404
هياا

114
00:08:03,613 --> 00:08:05,683
اعملي .. اعملي

115
00:08:17,773 --> 00:08:20,048
رائعة

116
00:08:33,093 --> 00:08:35,084
حققي أمنيتي

117
00:08:35,173 --> 00:08:37,050
حسنا

118
00:08:37,133 --> 00:08:39,124
أتمنى أن أكون كبيرا

119
00:08:48,453 --> 00:08:51,013


120
00:09:01,093 --> 00:09:03,084
لقد تحققت أمنيتك

121
00:09:39,893 --> 00:09:42,407


122
00:09:49,173 --> 00:09:51,164


123
00:09:57,293 --> 00:09:59,284
عزيزتي سوف توقظين أخاك

124
00:09:59,373 --> 00:10:02,365
اشش .. هيا تعالي ستنامين معي

125
00:10:09,413 --> 00:10:11,005

126
00:10:11,093 --> 00:10:14,165
على رسلك أيها الكلب على رسلك
لاتجعلني أفعلها أنا أعمل فقط نصف دوام

127
00:10:14,253 --> 00:10:16,244


128
00:10:18,733 --> 00:10:20,724
جوش

129
00:10:22,653 --> 00:10:24,883
جوش

130
00:10:27,013 --> 00:10:29,447
جوش
ماذا؟

131
00:10:30,693 --> 00:10:33,685
إنها 7:30 هل استيقظت ؟


132
00:10:37,333 --> 00:10:42,407
هيا أيها الكسول ، سيفوتك الباص
ولا أستطيع إيصالك اليوم

133
00:10:52,213 --> 00:10:54,681

134
00:11:35,413 --> 00:11:38,166
ما الذي يفعله وهو نائم ؟

135
00:11:56,133 --> 00:11:59,443
عزيزي ، لقد أخرجت لك ملابس نظيفة

136
00:11:59,533 --> 00:12:02,570
أحضر معك ملابسك وأغراضك التي تحتاج للغسيل . حسنا ؟

137
00:12:02,653 --> 00:12:04,883
حسنا

138
00:12:04,973 --> 00:12:09,603
هل أصبت بالزكام ياجوش ؟
لا ، إنني بخير

139
00:12:14,173 --> 00:12:18,485
هو أصيب بالزكام ، والآن ريتشل ستصاب بالزكام
وأنا سأصاب بالزكام

140
00:12:20,013 --> 00:12:22,004
أووه

141
00:12:27,813 --> 00:12:29,610
أووه يا إلهي

142
00:12:29,693 --> 00:12:33,447
الإفطار جاهز يا جوش
سأنزل حالا

143
00:12:42,053 --> 00:12:44,044


144
00:12:46,733 --> 00:12:48,405


145
00:12:48,493 --> 00:12:51,565
أسرع ياجوش .. البيض سيبرد

146
00:12:55,093 --> 00:12:58,608
أمسك هذه .. أمسك هذه


147
00:12:58,773 --> 00:13:00,764
احتفظ بالسر

148
00:13:01,333 --> 00:13:03,801
أحضر ريتشل معك ، حسنا ؟

149
00:13:06,173 --> 00:13:07,811
حسنا

150
00:13:08,773 --> 00:13:11,162
تعالي .. تعالي

151
00:13:11,253 --> 00:13:13,448
اششش .. هدوء هدوء

152
00:13:16,493 --> 00:13:19,007
هل تريد عصير برتقال أو
...

153
00:13:19,093 --> 00:13:21,527
ماذا عن إفطارك ؟

154
00:14:19,333 --> 00:14:23,087

155
00:14:26,613 --> 00:14:29,286

156
00:14:30,213 --> 00:14:34,365
لاتفعل .. أرجوك لاتفعل
أووه.. أنا آسف أنا آسف

157
00:14:39,133 --> 00:14:42,091
لا .. لاتفعل
أمي إنه أنا .. جوش

158
00:14:42,173 --> 00:14:44,209
أنا رجل ناضج الآن
توقف ، أووه يا إلهي

159
00:14:44,293 --> 00:14:47,365
لقد تمنيت أمنية الليلة الماضية
تحولت إلى رجل ناضج يا أمي

160
00:14:47,453 --> 00:14:51,924
تمنيت هذه الأمنية للآلة وحولتني
شخص ناضج .... في الكرنفال

161
00:14:52,013 --> 00:14:54,732
عيد ميلادي في الثالث من نوفمبر
وحصلت على تقدير (ب) في التاريخ

162
00:14:54,813 --> 00:14:58,249
هنا ، خذ الشنطة يمكنك أن
تأخذ كل مابداخلها .. إرحل من هنا

163
00:14:58,333 --> 00:15:01,882
فريقي للبيسبول إسمه دوكس


164
00:15:01,973 --> 00:15:04,567
صنعت هذه من أجلك
بمن تتصلين ؟

165
00:15:05,893 --> 00:15:09,010
آه ، لدي وحمة خلف ركبتي اليسرى
آآه

166
00:15:10,013 --> 00:15:12,846
أيها الوغد ، ماذا فعلت بإبني
أنا إبنك

167
00:15:12,933 --> 00:15:16,209
أين طفلي ؟ أين ابني ؟
ما ما ما

168
00:15:16,293 --> 00:15:19,365
بولييييييس
آآآآه

169
00:15:20,413 --> 00:15:23,530
الرأس لأعلى .. الرأس لأعلى في وضع الدفاع

170
00:15:23,613 --> 00:15:26,810


171
00:15:26,893 --> 00:15:28,884


172
00:15:30,173 --> 00:15:33,290
أنا هنا .. أنا هنا

173
00:15:33,373 --> 00:15:35,364
سدد

174
00:15:36,253 --> 00:15:37,971


175
00:15:41,213 --> 00:15:43,488
أيها السادة انتهت فترة التدريب

176
00:15:43,573 --> 00:15:46,246
إرجعوا إلى غرفة الملابس
بيلي أحمق

177
00:15:46,333 --> 00:15:48,563
اغسلوا القمصان والشورتات

178
00:15:48,653 --> 00:15:50,883
بيلي ، افعل شيء لمصلحتنا نحن الاثنان

179
00:15:50,973 --> 00:15:54,204
ضع الكرات بعيدا
وتدرب على رميتك

180
00:15:55,253 --> 00:15:57,847


181
00:15:57,933 --> 00:16:00,766
لنذهب ياسادة .. لنذهب الآن

182
00:16:00,853 --> 00:16:03,162
بيلي
نعم

183
00:16:04,893 --> 00:16:07,646
ماذا ؟
إنه أنا

184
00:16:07,973 --> 00:16:10,362
إنه أنا جوش

185
00:16:10,813 --> 00:16:12,804
أيها المدرب بارينز
انتظر ، انتظر

186
00:16:12,893 --> 00:16:15,646
أيها المدرب بارينز
إصمت ، أنا صديقك المفضل

187
00:16:15,733 --> 00:16:19,726
أرجوك ، لابد أن تصدقني
سأثبت لك ذلك .. بيلي أرجوك

188
00:16:19,973 --> 00:16:24,410
النجدة النجدة
 عليك اللعنة بيلي فرانسس كوباتشي

189
00:16:25,213 --> 00:16:29,092
أنظر ، أنا أعلم أنني لا أشبه نفسي
ولكن هناك شيء غريب حصل

190
00:16:29,173 --> 00:16:33,610
أنا خائف جد وأحتاج لمساعدتك
أنت أفضل أصدقائي و سأثبت لك ذلك

191
00:16:35,693 --> 00:16:36,808
أووه

192
00:16:36,893 --> 00:16:40,124


193
00:16:40,213 --> 00:16:42,408


194
00:16:42,493 --> 00:16:44,131


195
00:16:44,533 --> 00:16:46,569


196
00:16:46,653 --> 00:16:48,803


197
00:16:48,893 --> 00:16:50,884


198
00:16:50,973 --> 00:16:53,009


199
00:16:53,093 --> 00:16:54,242


200
00:16:54,333 --> 00:16:56,244


201
00:16:56,333 --> 00:16:58,608


202
00:16:58,693 --> 00:16:59,603


203
00:16:59,693 --> 00:17:02,207


204
00:17:05,813 --> 00:17:07,804
جوش ؟

205
00:17:10,453 --> 00:17:12,921
أنت تبدو فظيعا 

206
00:17:13,013 --> 00:17:15,208
أعلم ذلك

207
00:17:16,493 --> 00:17:20,327
لقد كنت في المنزل أصنع المرق
وسمعت إضطراب

208
00:17:20,413 --> 00:17:24,406
 نحن في الموقع الآن
والأم في حالة هيستيرية

209
00:17:24,493 --> 00:17:26,723
وكلامها ليس له أي معنى على الإطلاق

210
00:17:26,813 --> 00:17:29,532


211
00:17:29,613 --> 00:17:33,447


212
00:17:33,533 --> 00:17:35,808
أنا واثق أنه هرب


213
00:17:35,893 --> 00:17:38,123


214
00:17:38,533 --> 00:17:41,047
سنذهب إلى المدينة
ونختفي لبضعة أيام

215
00:17:41,133 --> 00:17:44,762
ونحاول أن نجد آلة زولتر
.. تطلب أمنية وستكون في بيتك يوم الخميس 

216
00:17:44,853 --> 00:17:48,368
لاأستطيع أن أذهب لنيويورك بدون عائلتي
هيا ، ستكون بخير

217
00:17:48,893 --> 00:17:50,611
خذ

218
00:17:50,693 --> 00:17:54,322
من أين أحضرت هذه ؟
من درج أبي العلوي

219
00:17:54,413 --> 00:17:56,608
أسرقته ؟
إنه من صنندوق الطواريء

220
00:17:56,693 --> 00:18:00,242
يا الهي يا بيلي
حسنا / ماذا تسمي هذا ؟

221
00:18:28,253 --> 00:18:34,169
حسنا حسنا أقتل العاهرة إقتلها إقتلها

222
00:18:34,253 --> 00:18:36,244
بالسكين ، إقتل العاهرة بالسكين

223
00:18:36,333 --> 00:18:38,642
إقتلها إقتلها بالسكين بالسكين

224
00:18:38,733 --> 00:18:40,963
عاهرة .إقتل العاهرة .. إقتلها

225
00:18:49,813 --> 00:18:52,088
هل تبحث عن بعض المرح ؟
لا شكرا

226
00:18:52,173 --> 00:18:55,210
يارجل ، هل لديك فكة ؟
لا 

227
00:18:55,293 --> 00:18:57,284
هذا يبدو جيدا

228
00:18:58,373 --> 00:19:02,412
لا ، لايبدو كذلك
القديس جيمس .. جوس إنه ديني

229
00:19:17,253 --> 00:19:18,652
مرحبا

230
00:19:19,013 --> 00:19:20,765
مرحبا

231
00:19:21,333 --> 00:19:22,766


232
00:19:22,853 --> 00:19:24,366


233
00:19:24,453 --> 00:19:27,365
أمم .. نريد غرفة من فضلك

234
00:19:27,453 --> 00:19:32,243
ثمن الغرفة 17.50 في الليلة الواحدة
وعشرة دولارات تأمين على البطانيات

235
00:19:35,773 --> 00:19:37,126


236
00:19:37,213 --> 00:19:39,647
إذهب مباشرة لأعلى الدرج

237
00:19:39,893 --> 00:19:43,169
إنه آخر باب على اليمين
بجانب الحمام مباشرة

238
00:19:43,933 --> 00:19:46,493
انتظر لحظة .. سأريك بنفسي

239
00:19:48,853 --> 00:19:50,844
رائحته كريهة
اشش

240
00:19:50,933 --> 00:19:53,447
إقامة سعيدة
شكرا

241
00:19:53,533 --> 00:19:57,003
هيي ياملاك
إخرجي من الحمام حالا

242
00:20:02,853 --> 00:20:08,325
لا أريد أن أبقى هنا بمفردي
لا أستطيع أن أساعدك ، جوش لابد أن أكون في البيت الساعة العاشرة

243
00:20:12,293 --> 00:20:16,445
سأتغيب عن الحصص غدا وسنجد هذا 
الشيء المسمى زولتار قبل أن تعلم أنت

244
00:20:16,533 --> 00:20:18,364
حسنا ؟؟

245
00:20:18,453 --> 00:20:20,921
فقط ليلة واحدة .. حسنا ؟

246
00:20:21,733 --> 00:20:24,725
حسنا
جيد

247
00:20:24,813 --> 00:20:29,091
ماذا  لو لم استطع النوم ؟
على الأرجح أنه أفضل لك لو لم تفعل

248
00:20:30,013 --> 00:20:34,484
أراك في الصباح
حسنا .. في أي وقت ؟

249
00:20:34,573 --> 00:20:36,325
8.30

250
00:20:36,973 --> 00:20:39,567
أمي كانت على حق .. أنت بالفعل خنزير

251
00:20:40,493 --> 00:20:42,802
كنت سأضع سلسلة على الباب لو كنت مكانك

252
00:20:42,893 --> 00:20:44,929


253
00:21:23,573 --> 00:21:26,565



254
00:21:30,093 --> 00:21:32,482


255
00:21:33,613 --> 00:21:35,922


256
00:21:39,453 --> 00:21:41,762


257
00:21:48,413 --> 00:21:51,007


258
00:21:59,853 --> 00:22:02,242


259
00:22:04,053 --> 00:22:06,442


260
00:22:32,293 --> 00:22:34,761
أمي .. أمي

261
00:22:38,373 --> 00:22:41,206
لقد قلت لك . إنها ليست لعبة فيديو
إذا ماذا هي ؟

262
00:22:41,293 --> 00:22:43,648
حسنا إنها ليست لعبة فيديو

263
00:22:44,653 --> 00:22:47,008
هذه يوجد عليها رقم
هل يوجد رقم على اللتي معك ؟

264
00:22:47,093 --> 00:22:51,052
لا .. أووه إنتظر .. هذه واحدة
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟

265
00:22:51,133 --> 00:22:55,331
هل لديك ، زولتار ؟
لا لقد قلت لك ، لدي بيت القوة .. ولدي

266
00:22:55,413 --> 00:22:57,688
نحن نحتاج زولتار
لا توجد لدي

267
00:22:58,013 --> 00:23:00,607
هذه هي
لن تكون عندهم

268
00:23:00,693 --> 00:23:03,127
هل أستطيع مساعدتك ؟
نعم .. نتمنى لو تحضر لنا قائمة

269
00:23:03,213 --> 00:23:05,727
بجميع المعارض والكرنفالات
و الممرات

270
00:23:05,813 --> 00:23:08,566
كرنفالات و معارض

271
00:23:08,653 --> 00:23:11,292
أوه حاول أن تذهب إلى شؤون المستهلك
آخر القاعة - غرفة 111

272
00:23:11,373 --> 00:23:12,488
شكرا لك

273
00:23:13,253 --> 00:23:16,131
امليء الإستمارة واحضر ثلاثة نسخ
وادفع 5 دولارات 

274
00:23:17,053 --> 00:23:19,931
هل ترى ؟
ستحصل عليها بعد 6 أسابيع

275
00:23:22,173 --> 00:23:26,530
ستة أسابيع ؟؟
أحيانا تطول المدة .. ولكن من الممكن أن يحالفك الحظ

276
00:23:26,893 --> 00:23:29,407
التالي رجاءا

277
00:23:30,333 --> 00:23:31,652
امليء هذه

278
00:23:33,533 --> 00:23:36,445
سأصبح في الثلاثين من عمري طيلة حياتي

279
00:23:36,533 --> 00:23:40,208
كف عنك هذا
سنجد لها حلا

280
00:23:40,293 --> 00:23:43,490
بالمناسبة
من الممكن أن تكون أكبر من هذا

281
00:23:45,733 --> 00:23:49,248
إذا .. ماذا الآن ؟
سآتي لرؤيتك كل يوم بعد المدرسة

282
00:23:49,333 --> 00:23:52,723
كيف ؟
سأخبرهم أني دخلت فريق السلة

283
00:23:52,813 --> 00:23:54,804
ماذا سأفعل أنا ؟
يمكن الحصول على عمل 

284
00:23:54,893 --> 00:23:57,805
لا أستطيع أن أحصل على عمل
لماذا ؟ مالشيء الذي تستطيع أن تفعله ؟

285
00:23:57,893 --> 00:23:59,884
لا أعلم ... أنا أبصق بمهارة

286
00:23:59,973 --> 00:24:02,646
مارأيك برجل توصيل الطلبات
لا أعرف أن أقود

287
00:24:02,733 --> 00:24:04,724
نعم صحيح

288
00:24:06,493 --> 00:24:09,803
فني مباني ؟ مهندس مدني ؟

289
00:24:09,893 --> 00:24:13,283
هل ستأكل الكرز ؟
تفضل 

290
00:24:14,613 --> 00:24:16,683
ناسخ على الآلة الكاتبة ؟
بيلي

291
00:24:16,773 --> 00:24:18,047
نعم ؟

292
00:24:21,813 --> 00:24:25,726
مقرف .. يا إلهي هذا مقرف
الحساب من فضلك

293
00:24:25,813 --> 00:24:28,486
تابع
موظف ضرائب .. كاتب في شركة

294
00:24:28,573 --> 00:24:34,045
مشغل كمبيوتر .. مهندس مباني
مشغل كمبيوتر ؟؟ إقرأ هذه

295
00:24:34,133 --> 00:24:38,046
هل من الممكن أن تتوقف أنت وكمبيوترك الغبي
فقط إقرأ 

296
00:24:38,693 --> 00:24:41,890
ماكملين للألعاب .. ألعاب
ألعاب 

297
00:24:42,333 --> 00:24:43,891


298
00:24:44,133 --> 00:24:47,364
ماكملين للألعاب .. هل أستطيع مساعدتك ؟

299
00:24:47,453 --> 00:24:49,523
هل هذه طلبات التقديم ؟
نعم

300
00:24:49,613 --> 00:24:52,446
حسنا حسنا ..ماهو التالي ؟ .. هنا

301
00:24:52,533 --> 00:24:55,331
موظف سابق

302
00:24:55,413 --> 00:24:58,246

لا أعتقد أن باستطاعتي أن أضع هذه

303
00:24:58,333 --> 00:25:01,769
نعم

304
00:25:04,933 --> 00:25:07,128
ماذا يفعل ؟

305
00:25:10,253 --> 00:25:12,608
لا تقلق أبدا

306
00:25:12,693 --> 00:25:17,403
أمم ... رقم الضمان الإجتماعي ؟
- 32-17-25.

307
00:25:17,493 --> 00:25:19,927
ما هذا ؟
الرقم السري لخزانتي 

308
00:25:20,293 --> 00:25:22,284
عظيم

309
00:25:22,373 --> 00:25:24,204
السيد باسكن ؟

310
00:25:24,573 --> 00:25:26,404
السيد باسكن ؟

311
00:25:26,493 --> 00:25:30,611
نعم ... نعم
مدير شؤون الموظفين سيراك الآن

312
00:25:33,053 --> 00:25:35,328
أمم ... يستطيع إبنك أن ينتظر بالخارج

313
00:25:36,293 --> 00:25:38,090


314
00:25:38,173 --> 00:25:42,246
حسنا يابني .. إذهب واجلس
ولا تسبب أي مشاكل للسيدة

315
00:25:42,333 --> 00:25:44,403
بالتأكيد يا .... أبي

316
00:25:45,253 --> 00:25:49,212
من هنا
لا تنسى .. إنظر إلى عينيه

317
00:25:50,213 --> 00:25:53,330


318
00:26:00,093 --> 00:26:02,926
رقم الضمان الإجتماعي ينقصه رقمين

319
00:26:03,013 --> 00:26:05,402
أوووه .. آآآه ... 12

320
00:26:07,013 --> 00:26:09,004
1-2.

321
00:26:11,973 --> 00:26:14,487
مذكور هنا أن لديك أربع سنوات خبرة 

322
00:26:14,573 --> 00:26:17,246
نعم
جميعها في الكمبيوتر ؟

323
00:26:17,333 --> 00:26:19,324
نعم

324
00:26:22,413 --> 00:26:24,722
أين ذهبت للدراسة ؟

325
00:26:24,813 --> 00:26:27,407
كانت ... كانت تسمى جورج واشنطن

326
00:26:27,493 --> 00:26:31,122
أوه (ج.و) .. أخ زوجتي حصل على الدكتوراة من هناك

327
00:26:32,933 --> 00:26:35,401
هل تعهدت ؟
نعم

328
00:26:35,493 --> 00:26:37,723
كل صباح

329
00:26:38,533 --> 00:26:42,321
لقد حدث مرة أخرى
ديفيد .. البنت عديمة الفائدة جدا

330
00:26:42,413 --> 00:26:45,052
أحتاج إلى شخص
يعرف ماذا تفعل هي

331
00:26:45,133 --> 00:26:48,330
أعذرني
لم أحصل على بريدي .. ولم يحفظ شيء في الملفات

332
00:26:48,413 --> 00:26:51,610
منذ أن خطبت
حياتي أصبحت كارثة

333
00:26:51,693 --> 00:26:53,809
لقد جائت موصى بها جدا جدا

334
00:26:53,893 --> 00:26:56,646
لقد استغرقت آخر 3 أشهر
 تكتب اسمها بعد الزواج

335
00:26:56,733 --> 00:26:58,803
الآنسة جودي هيكس .. الآنسة دونالد هيكس

336
00:26:58,893 --> 00:27:02,852
الآنسة جودي ميشلسون هيكس أحيانا بالشرطة
وأحيانها بدونها

337
00:27:02,933 --> 00:27:06,243
وأحيانا تتهجأ الشرطة


338
00:27:06,333 --> 00:27:10,167
حسنا ، أنا حقا لا أعرف أين أضعها
ضعها مع العاطلين عن العمل

339
00:27:13,413 --> 00:27:16,610
متى تستطيع أن تبدأ العمل ؟
قريبا

340
00:27:27,573 --> 00:27:30,565
سنبدأ معك من طلبات الأسبوع الماضي

341
00:27:30,653 --> 00:27:34,362
ستأخذ منك بضعة أيام
وستجد الفرصة للتعرف على المكان

342
00:27:34,453 --> 00:27:37,013
هل تدخن ؟
حسنا ... أمم ... مرة واحدة .. ولكن

343
00:27:37,093 --> 00:27:39,766
فقط في الإستراحات ، وفي غرفة القهوة

344
00:27:39,853 --> 00:27:43,562
معظمها طلبات سهلة وبسيطة
وإن لديك أي سؤال تعال إلي

345
00:27:43,653 --> 00:27:45,883
حظ سعيد

346
00:27:48,293 --> 00:27:50,284
وداعا

347
00:28:01,773 --> 00:28:03,764


348
00:28:04,733 --> 00:28:07,008


349
00:28:07,333 --> 00:28:10,530



350
00:28:10,973 --> 00:28:13,533



351
00:28:14,333 --> 00:28:17,291


352
00:28:17,853 --> 00:28:22,005
أنا سكوت برينن
آه .. أنا .. أنا جوش باسكن

353
00:28:22,093 --> 00:28:24,243
ماذا تحاول أن تفعل ؟
تتسبب في طردنا جميعا ؟

354
00:28:24,333 --> 00:28:27,723
هاه ؟
تباطأ قليلا .. ارحم نفسك .. تباطأ

355
00:28:27,813 --> 00:28:30,691
ببطأ
آسف

356
00:28:30,773 --> 00:28:33,845
اليوم هو يومي الأول
أعرف 

357
00:28:37,653 --> 00:28:40,167
من متى وأنت تعمل هنا ؟
خمس سنوات

358
00:28:41,813 --> 00:28:44,964
العمل مقرف
لكن الفوائد الإضافية عظيمة

359
00:28:46,853 --> 00:28:49,048
هل ترى تلك البنت اللتي هناك ، اللتي تلبس الأحمر ؟

360
00:28:49,493 --> 00:28:52,087
قل لها  مرحبا وستصبح لك 

361
00:28:52,453 --> 00:28:56,765
ستلف ساقها حولك بشدة
حتى أنك ستطلب الرحمة

362
00:28:56,853 --> 00:28:59,572
حسنا إذا سأبقى بعيدا عنها

363
00:29:00,733 --> 00:29:03,486


364
00:29:03,573 --> 00:29:05,529
إعذرني

365
00:29:05,613 --> 00:29:06,807
برينن

366
00:29:06,893 --> 00:29:09,566
أعطيتك هو بالأمس .. أوه هذا هو

367
00:29:10,573 --> 00:29:13,007
لا يوجد لدي وقت لذلك
دع الموظف الجديد يفعله

368
00:29:13,093 --> 00:29:15,846
هراء
ولكن تقديرات الأفضلية

369
00:29:15,933 --> 00:29:19,562
لانكذب على أنفسنا
إذا أحب الطفل اللعبة ستباع ، هذه هي

370
00:29:19,653 --> 00:29:24,647
ولكن كل جزء من البحث
هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال

371
00:29:26,453 --> 00:29:28,364
آسف
انتبه لطريقك

372
00:29:28,453 --> 00:29:30,648
هل أنت بخير ؟
أنا بخير

373
00:29:30,733 --> 00:29:33,566
كان من الممكن أن تقتل أحد


374
00:29:33,653 --> 00:29:36,963
يحتاج الرئيس أن يضرب
على مؤخرته بين فترة والأخرى

375
00:29:37,053 --> 00:29:40,966
ربما تحتاج لرؤوية الطبيب
أرجوك ..باول أنا بخير

376
00:29:41,053 --> 00:29:43,442
آسف ياسيدي
إلى أين كنت تريد الذهاب يابني

377
00:29:43,533 --> 00:29:49,563
أمم .. أنا كنت .. كنت ذاهب إلى غرفة زيروكس
لأنهم في حاجة هذه الأوراق الساعة الخامسة

378
00:29:49,653 --> 00:29:51,484
أووه .. هذا جيد

379
00:29:51,573 --> 00:29:55,122
ليس هناك عيب في قليل من العجلة
لا شيء على الإطلاق

380
00:29:56,213 --> 00:29:58,443
أليس كذلك يا باول ؟

381
00:30:02,253 --> 00:30:04,369
ما الذي يعنيه ؟؟ أنا مستعجل

382
00:30:04,453 --> 00:30:06,444
سيدي .. سيدي

383
00:30:12,053 --> 00:30:14,044


384
00:30:15,413 --> 00:30:17,404
ألو

385
00:30:17,933 --> 00:30:19,924


386
00:30:21,693 --> 00:30:24,127
ألو
مرحبا

387
00:30:24,213 --> 00:30:27,205
الآنسة باسكن ؟
نعم

388
00:30:28,453 --> 00:30:31,445
كيف حالكِ ؟
من المتكلم ؟

389
00:30:32,653 --> 00:30:37,807
فقط أردتك أن تعرفي أن .. أمم زز جوش
بخير .. أعني أنه بخير 

390
00:30:37,893 --> 00:30:39,884
هل لديك ابني ؟

391
00:30:39,973 --> 00:30:42,885
نعم .. وسف يعود إليكِ
كما كان تماما

392
00:30:42,973 --> 00:30:48,570
أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء
إذا لمست شعرة واحدة من رأسه

393
00:30:48,653 --> 00:30:51,770
سأقضي ماتبقى من حياتي
متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب

394
00:30:53,013 --> 00:30:55,004
واو .. شكرا

395
00:30:55,893 --> 00:30:59,249
دعني أكلم جوش
أوه .. لايستطيع أن يأتي للتلفون الآن

396
00:30:59,333 --> 00:31:03,611
لماذا لايستطيع ؟ ماذا فعلت به ؟
لم أفعل شيء ، هو طفل مذهل

397
00:31:03,693 --> 00:31:06,890
أريد دليل على أنه بخير

398
00:31:06,973 --> 00:31:08,691
آآه .. حسنا

399
00:31:08,773 --> 00:31:13,642
أمم .. اسأليني سؤال لا يعلم بإجابته إلا هو


400
00:31:13,733 --> 00:31:16,964
وسأسأله أنا من أجلك
وبهذه الطريقة ستعلمين أنه بخير

401
00:31:17,053 --> 00:31:19,886
اسأله ماذا اعتدت أن أغني له 
عندما كان طفلا صغيرا

402
00:31:22,973 --> 00:31:27,285
هل عندك أي سؤال آخر تفضلين سؤاله له ؟!
اسأله 

403
00:31:33,613 --> 00:31:35,808
فهمت ، فهمت

404
00:31:40,173 --> 00:31:42,641


405
00:31:43,813 --> 00:31:46,247


406
00:31:46,333 --> 00:31:49,962


407
00:31:50,053 --> 00:31:52,328


408
00:31:53,053 --> 00:31:55,521


409
00:31:55,613 --> 00:31:56,602


410
00:31:58,493 --> 00:32:00,882
أنظري .. سترينه مرة أخرى
قريبا جدا

411
00:32:00,973 --> 00:32:04,045
أوعدك من كل قلبي

412
00:32:04,693 --> 00:32:07,253
سنتكلم عن هذا لاحقا

413
00:32:15,653 --> 00:32:17,530


414
00:32:18,933 --> 00:32:20,924


415
00:32:30,373 --> 00:32:32,933


416
00:32:33,013 --> 00:32:35,004


417
00:32:35,093 --> 00:32:37,084


418
00:32:37,173 --> 00:32:39,164


419
00:32:41,613 --> 00:32:43,843
فيريس
شكرا لك

420
00:32:43,933 --> 00:32:46,288
برينين

421
00:32:46,373 --> 00:32:48,887
باسكن

422
00:32:48,973 --> 00:32:50,964
ماهذا ؟
يوم الدفع

423
00:32:51,053 --> 00:32:55,046
187 دولار ؟؟

424
00:32:55,133 --> 00:32:56,691
نعم


425
00:32:56,773 --> 00:32:59,606
لقد دمروك أليس كذلك ؟

426
00:33:01,453 --> 00:33:03,648
مرحبا
مرحبا

427
00:33:08,373 --> 00:33:10,762
حسنا ... كيف تحبها أن تكون ؟

428
00:33:22,333 --> 00:33:24,642
حسنا

429
00:33:24,733 --> 00:33:27,452


430
00:33:36,333 --> 00:33:38,608
واحد .. اثنان ..ثلاثة

431
00:33:38,693 --> 00:33:40,331


432
00:33:40,733 --> 00:33:42,371


433
00:33:47,373 --> 00:33:51,491


434
00:33:55,373 --> 00:33:57,523
لأن آكل مرة أخرى

435
00:33:59,013 --> 00:34:03,052
لم يكن سيئا لهذه الدرجة


436
00:34:03,133 --> 00:34:05,488
لا .. بل لحم خنزير

437
00:34:05,693 --> 00:34:07,888
لحم خنزير ..آآه

438
00:34:09,133 --> 00:34:11,124


439
00:34:11,373 --> 00:34:15,127
لقد استمتعنا ، أليس كذلك ؟
نعم .. نعم بالتأكيد

440
00:34:15,413 --> 00:34:16,528


441
00:34:18,053 --> 00:34:20,123


442
00:34:39,093 --> 00:34:40,651


443
00:34:40,973 --> 00:34:43,123
مرحبا بك في عالمنا

444
00:34:43,213 --> 00:34:48,287
مرحبا بك في عالمنا للألعاب

445
00:34:48,533 --> 00:34:49,966


446
00:34:50,053 --> 00:34:52,647
أووه ، ابق بعيدا عن الرجال الغرباء

447
00:34:54,733 --> 00:34:56,724
مسكتك

448
00:34:56,813 --> 00:34:58,769
ماهو اسمك ؟
جوي ،، وانت ما اسمك ؟

449
00:34:58,853 --> 00:35:01,367
إسمي جوش
سوف أفجرك ياجوش

450
00:35:01,453 --> 00:35:05,412
لقد أصبتك 
مستحيل .. هذا هراء .. إرجع إلى هنا

451
00:35:17,293 --> 00:35:20,046


452
00:35:24,213 --> 00:35:26,522


453
00:35:33,253 --> 00:35:36,051
أنت تعمل لدي ، أليس كذلك ؟

454
00:35:36,133 --> 00:35:37,202
نعم

455
00:35:37,293 --> 00:35:40,763
اعتقدت ذلك
ماذا ؟ هل أنت هنا مع أطفالك ؟

456
00:35:41,053 --> 00:35:43,044
لا

457
00:35:46,253 --> 00:35:49,245
أوه .. كنت فقط أشاهد المكان
أووه

458
00:35:50,573 --> 00:35:53,451
أنا أيضا .. أحضر إلى هنا كل سبت

459
00:35:55,213 --> 00:35:58,125
لاتستطيع أن ترى هذا كله في تقرير التسويق

460
00:35:59,493 --> 00:36:01,961
ماهو تقرير التسويق ؟

461
00:36:04,093 --> 00:36:06,084
تماما

462
00:36:06,173 --> 00:36:08,209
تعال

463
00:36:09,933 --> 00:36:13,130
ما رأيك بهذا ؟
بطولة الهوكي لعبة

464
00:36:13,213 --> 00:36:15,681
نعم
أووه أنا أحبها .. فقط ال

465
00:36:15,773 --> 00:36:19,846
فقط ماذا ؟
القطع لا تتحرك !!

466
00:36:19,933 --> 00:36:22,401
ماذا تقصد ؟
حسنا ، في المجموعة القديمة

467
00:36:22,493 --> 00:36:26,691
كنت تستطيع أن تحرك الرجال فوق وتحت الثلج
الآن كل مايفعلونه هو الدوران

468
00:36:26,773 --> 00:36:30,004
كان مثل الهوكي الحقيقي في المجموعة القديمة
لماذا غيروه ؟

469
00:36:30,093 --> 00:36:31,890
لا أعلم

470
00:36:31,973 --> 00:36:35,329
محاربين الفضاء جيدة
لأنك تستطيع تحريك جميع القطع

471
00:36:35,413 --> 00:36:37,483
ولكن لم تعجبني ابدا لعبة جالاكشن

472
00:36:37,573 --> 00:36:39,962
تحصل فقط على رجا آلي واحد
ولا توجد عربة

473
00:36:40,053 --> 00:36:42,647
أمم .. أرى ذلك
بالإضافة إلى أنك لا تستطيع أخذهم تحت الماء

474
00:36:42,733 --> 00:36:45,645
وإذا فعلت فإنهم ...د


475
00:36:49,373 --> 00:36:50,965
رائع

476
00:37:01,733 --> 00:37:03,928
حسنا .. أمم .. دعنا نتحقق

477
00:37:08,613 --> 00:37:11,605


478
00:37:15,013 --> 00:37:18,130
دروس بيانو ؟؟
ثلاث سنوات

479
00:37:18,613 --> 00:37:21,923
أنا أيضا .. كل يوم .. بعد المدرسة

480
00:38:02,293 --> 00:38:04,284


481
00:38:12,173 --> 00:38:14,482


482
00:38:37,653 --> 00:38:40,121


483
00:38:41,973 --> 00:38:44,362
في أي قسم أنت ؟
الكمبيوتر

484
00:38:44,453 --> 00:38:46,444
الكمبيوتر ؟
نعم نعم

485
00:38:47,013 --> 00:38:49,402
لقد رحمتني من الذهاب إلى النادي يا بني

486
00:38:50,933 --> 00:38:55,723


487
00:38:55,813 --> 00:38:58,043
هييه أنت .. انتبه
آسف .. آسف

488
00:38:58,133 --> 00:39:01,330
نائب الرئيس
المسؤول عن تطوير المنتجات

489
00:39:01,413 --> 00:39:03,881
نائب الرئيس ؟؟ لم يمر عليه هنا إلا اسبوع .. نائب الرئيس ؟؟

490
00:39:03,973 --> 00:39:06,362
وقد جاء من معالجة البيانات

491
00:39:06,453 --> 00:39:10,048
لقد فقد عقله
الرجل العجوز أخيرا فقده

492
00:39:10,133 --> 00:39:13,489
هل تعلم أنه أعطاه مكتب بوب القديم ؟
مكتب بوب ؟؟

493
00:39:13,573 --> 00:39:16,167
مكتب بوب أكبر من مكتبي أنا

494
00:39:17,053 --> 00:39:20,807
 لابد من وجود سبب
أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب

495
00:39:20,893 --> 00:39:24,602
وإذا مات الرئيس .. ستأخذ مكانه ؟؟
لا .. لديهم المئات من الرؤوساء ..هل نحن جاهزون ؟

496
00:39:24,693 --> 00:39:27,491
نعم .. سيد باسكن
شكرا لكِ  .تفضل

497
00:39:28,493 --> 00:39:31,291
إنظر إلى هذا المكان
إنه أكبر من مكتب مدير المدرسة

498
00:39:31,373 --> 00:39:34,251
وكيف عرفت ذلك ؟
هل تتذكر ذلك الانفجار .. في حصة العلوم ؟

499
00:39:34,333 --> 00:39:36,403
أووه .. نعم


500
00:39:36,653 --> 00:39:38,371
59.95!

501
00:39:38,453 --> 00:39:40,603
هل تعلم أنها تكلف فقط 10 دولارات لصنعها

502
00:39:40,693 --> 00:39:42,684
مستحيل

503
00:39:46,253 --> 00:39:50,212
ما هذا ؟
أووه .. هذه .. إنهم فقط يضعونها هنا

504
00:39:50,813 --> 00:39:55,125
مالذي يجعلونك تفعله بكل هذه الأشياء ؟
حسنا .. أنا مهمتي أن ألعب بها كلها

505
00:39:55,213 --> 00:39:57,773
ثم أذهب إليهم وأخبرهم برأيي

506
00:39:57,853 --> 00:40:00,162
فقط ؟؟
نعم

507
00:40:00,413 --> 00:40:02,563
ويدفعون لك في المقابل ؟؟
نعم

508
00:40:02,653 --> 00:40:04,883
حمقى

509
00:40:06,293 --> 00:40:08,966
أووه شكرا لكِ سيدة بيترسون
سيدة بيترسون 

510
00:40:09,053 --> 00:40:12,523
هل ممكن أن تخبري قسم الإعلام بأن
يحضرو لنا فلم الكرة الخارقة

511
00:40:12,613 --> 00:40:15,081
واجعليهم يحذفوا الإعلانات التجارية من الشريط

512
00:40:15,173 --> 00:40:17,892
حاضر .. سيد باسكن
شكرا

513
00:40:17,973 --> 00:40:19,725
سيدة بيترسون

514
00:40:19,813 --> 00:40:21,929
أنت أكثر الرجال حظا في العالم

515
00:40:22,293 --> 00:40:24,204


516
00:40:25,573 --> 00:40:28,406
هل تحققت من ماتيل ؟
لا شيء

517
00:40:29,413 --> 00:40:32,166
كوليكو ؟
صفر

518
00:40:32,253 --> 00:40:35,848
مستحيل أن يكون جاء من العدم ياسوزان
ماذا عن هاسبرو ؟

519
00:40:36,333 --> 00:40:40,212
نعم .. و فيشر برايس و عالم العجائب
اتصلت بكل مكان

520
00:40:40,293 --> 00:40:42,761
لم يسمع به أحد من قبل
عظيم

521
00:40:42,853 --> 00:40:46,641
دعنا نواجه الأمر يا باول
الرجل جاء من معالجة البيانات

522
00:40:46,733 --> 00:40:49,372
عظيم .. عظيم جدا

523
00:40:49,453 --> 00:40:51,603
أصبحت مذعورا يا بول

524
00:40:52,173 --> 00:40:55,051
هذه الإختبارات أجريت لمدة ستة أشهر

525
00:40:55,133 --> 00:41:00,412
باستخدام نموذج مزدوج من ثماني
مجموعات من التداخل الديموغرافي

526
00:41:01,453 --> 00:41:04,013
وأخذنا عينات من كل المناطق بالبلاد

527
00:41:04,093 --> 00:41:07,642
وإختبار البؤروة .. أظهر لنا قاعدة صلبة

528
00:41:08,493 --> 00:41:11,929
في شريحة اللذين أعمارهم من 9 إلى 11 سنة

529
00:41:12,013 --> 00:41:15,483
مع إحتمال بسيط للذين أعمارهم 12 سنة

530
00:41:15,573 --> 00:41:19,851
وعندما تضع في عين الاعتبار جميع الاحتمالات

531
00:41:19,933 --> 00:41:22,845
37 بالمائة من حصة السوق
أنا آسف

532
00:41:22,933 --> 00:41:25,493
وبذلك نحن نستهدف نفس المنطقة

533
00:41:25,573 --> 00:41:28,724
وأعتقد أننا يجب أن نرى ربع واحد من هذا

534
00:41:28,813 --> 00:41:33,125
وذلك هو خمس الدخل الإجمالي 
من إيرادات السنة الماضية

535
00:41:33,213 --> 00:41:35,204


536
00:41:35,293 --> 00:41:38,365
عظيم يا بول
شكرا لكم .. شكرا لكم .. شكرا لكم

537
00:41:38,453 --> 00:41:41,411
أي أسئلة ؟
لا .. لايوجد لدي

538
00:41:43,013 --> 00:41:45,447
نعم ؟

539
00:41:46,173 --> 00:41:49,051
نعم ؟
لم أفهم

540
00:41:51,693 --> 00:41:54,082
ماهو بالضبط الذي لم تفهمه ؟

541
00:41:54,773 --> 00:41:58,004
يتحول من مبنى إلى رجل آلي .. أليس كذلك ؟

542
00:41:58,333 --> 00:42:00,244
بالضبط

543
00:42:02,453 --> 00:42:04,728
حسنا ، ما المسلي في ذلك ؟

544
00:42:06,253 --> 00:42:08,813
حسنا .. إذا قرأت التقارير الصناعية

545
00:42:08,893 --> 00:42:11,885
سترى أن نجاحاتنا في المنطقة

546
00:42:11,973 --> 00:42:16,251
قد إرتقع من 27 بالمائة إلى 47 بالمائة
في السنتين الأخيرتين

547
00:42:16,733 --> 00:42:19,088
خذ ، قد يساعدك هذا

548
00:42:20,053 --> 00:42:22,044
أووه

549
00:42:25,933 --> 00:42:28,652
نعم ؟
لا زلت لا أفهم

550
00:42:29,813 --> 00:42:31,246
ماذا ؟

551
00:42:31,333 --> 00:42:34,325
ما الذي لم تفهمه يا جوش ؟
حسنا

552
00:42:34,413 --> 00:42:37,086
هناك مليون رجل آلي
ويتحولون إلى عدة أشكال

553
00:42:37,173 --> 00:42:41,132
وهذا مبنى يتحول إلى رجل آلي
ما المسلي في اللعب بهذا الشيء ؟؟

554
00:42:41,213 --> 00:42:44,649
هذه ناطحة سحاب
حسنا ..هل من الممكن أن يكون .. مثل

555
00:42:44,733 --> 00:42:49,602
رجل آلي يتحول إلى شي .. مثلا
يتحول إلى حشرة مثلا

556
00:42:49,693 --> 00:42:51,172
حشرة ؟
نعم 

557
00:42:51,253 --> 00:42:53,847
مثل حشرة ضخمة ولها مخالب

558
00:42:53,933 --> 00:42:56,925
ويستطيع أن يحمل سيارة ويحطمها
مثير

559
00:42:57,013 --> 00:42:59,322
متحول بدائي مثلا
مثير

560
00:42:59,413 --> 00:43:01,847
أيها السادة
رجل آلي يتحول إلى حشرة ؟

561
00:43:01,933 --> 00:43:05,130
أيها السادة .. استمعوا
لديه فكرة عظيمة هنا

562
00:43:05,213 --> 00:43:09,843
رجل آلي يتحول إلى حشرة ؟؟
ماذا ؟

563
00:43:09,933 --> 00:43:12,401
بأحجام مختلفة
ونستطيع أن نصنع أيضا السيدة حشرة 

564
00:43:12,493 --> 00:43:17,362
تستطيع أن تجعله يحطم المباني
ضربة الحشرة

565
00:43:17,453 --> 00:43:22,083
لديه جميع الاحتمالات الممكنة
مستحيل حصول هذا بالفعل .. هذا الرجل

566
00:43:22,173 --> 00:43:25,290
من المستحيل أن يكون قدم إلى الإجتماع
ليقول .. حشرة

567
00:43:25,373 --> 00:43:28,604
أحسنت ياجوش أحسنت

568
00:43:33,293 --> 00:43:35,284
إنه شرير

569
00:43:35,373 --> 00:43:38,843
ليس شريرا 
لا تضحكي على نفسك ياسوزان .. هذا الرجل قاتل

570
00:43:38,933 --> 00:43:43,370
كل اللذي قاله أنه لم يفهم 
( لم أفهم )

571
00:43:43,453 --> 00:43:45,444
( دعنا نحولها إلى حشرة )

572
00:43:45,533 --> 00:43:48,570
يحاول أن يقطع عنقي
يحاول أن يخرج أحشائي

573
00:43:48,653 --> 00:43:52,532
هل رأيتي النظرةعلى وجه ماكملين ؟

574
00:43:53,453 --> 00:43:55,921


575
00:43:56,133 --> 00:44:01,526


576
00:44:01,613 --> 00:44:07,085


577
00:44:07,173 --> 00:44:13,009


578
00:44:13,773 --> 00:44:16,003
سنأخذه

579
00:44:20,653 --> 00:44:23,008
باسكن .. خدمة التوصيل

580
00:44:25,413 --> 00:44:27,404
تعال ، تعال

581
00:44:33,253 --> 00:44:35,528
كانت قريبة جدا

582
00:44:36,773 --> 00:44:39,287
أبي وأمي الأعزاء

583
00:44:39,973 --> 00:44:41,964
لقد قالوا

584
00:44:43,133 --> 00:44:48,366
بأني أستطيع الكتابة لكم
وأخبركم أني بخير

585
00:44:49,853 --> 00:44:53,607
إلى الآن  يعاملوني بطريقة جيدة

586
00:44:55,613 --> 00:44:57,729
لدي مايكفيني من الأكل 

587
00:44:57,813 --> 00:45:00,373
وأنا في أمان تام

588
00:45:03,373 --> 00:45:06,649
وقالوا أيضا .. أني أستطيع الخروج من هنا

589
00:45:08,093 --> 00:45:10,653
 في حوالي ... شهر

590
00:45:16,453 --> 00:45:18,808
في هذه الأثناء

591
00:45:20,773 --> 00:45:23,003
أنا في مكان يشبه المخيم

592
00:45:24,413 --> 00:45:26,608
وأشاهد التلفزيون

593
00:45:26,693 --> 00:45:29,207


594
00:45:30,013 --> 00:45:33,005
وحتى أنني .. أستطيع الخروج

595
00:45:34,693 --> 00:45:37,526
 مرة كل فترة

596
00:45:37,613 --> 00:45:40,002
أنا أعلم ... أنكم إشتقتم إلي

597
00:45:41,293 --> 00:45:44,012
ولكن حاولوا أن لاتقلقوا

598
00:45:44,813 --> 00:45:49,603
أنا أعتقد .. أن التجربة هذه
ستكون مفيدة بالنسبة لي

599
00:45:51,733 --> 00:45:54,008
أحبكم كثيرا

600
00:45:55,413 --> 00:45:58,849
وأعلم أنني سأراكم قريبا

601
00:46:00,813 --> 00:46:02,804
 إبنكم 

602
00:46:04,093 --> 00:46:06,084
جوشوا 

603
00:46:06,973 --> 00:46:08,964
( ملاحظة )

604
00:46:09,653 --> 00:46:12,645
أعطوا ريتشل قبلة من أخاها الكبير 

605
00:46:13,773 --> 00:46:15,650

606
00:46:16,413 --> 00:46:21,168


607
00:46:21,253 --> 00:46:23,244


608
00:46:23,333 --> 00:46:25,085


609
00:46:25,173 --> 00:46:28,768
إنني أقضي بوقت جميل هنا
سعيد بذلك آنسة بيترسون

610
00:46:28,853 --> 00:46:32,641
الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية
فقط أردت أن أخبرك بهذا

611
00:46:32,733 --> 00:46:35,293


612
00:46:35,373 --> 00:46:39,286
كأس ويسكي مضاعف .. إذا سمحت
حالا يا سيدي

613
00:46:44,373 --> 00:46:47,365
سوزان
أعجبتني بدلتك

614
00:46:47,453 --> 00:46:50,251


615
00:46:53,653 --> 00:46:57,009
هل قررت ماذا تفعل بخصوص
خط دانبري ؟

616
00:46:57,093 --> 00:46:58,572
لا ، لم أقرر

617
00:46:58,653 --> 00:47:02,646
حسنا .. لو أخذت مساهمة كل شخص مقدما

618
00:47:02,733 --> 00:47:06,931
أعني .. من البداية تماما
سوزان ... تناولي شرابا

619
00:47:07,013 --> 00:47:09,652
ماذا ؟
تناولي كأسين من الشراب

620
00:47:10,653 --> 00:47:12,803
إنه حفل

621
00:47:14,693 --> 00:47:17,082


622
00:47:38,293 --> 00:47:39,885
أوه ، يا إلهي

623
00:47:42,893 --> 00:47:45,453
جوش ، سعيد بقدومك

624
00:47:46,173 --> 00:47:50,405
أراهن بأنه حصل على علاوة أخرى
هذه التي أسميها بدلة رسمية

625
00:47:50,853 --> 00:47:54,209
لقد استأجرتها .. وربطت ربطة العنق بنفسي


626
00:47:54,293 --> 00:47:58,411
وهذا كان سبب تأخري
أنت لم تتأخر .. دعني أريك المكان

627
00:47:58,493 --> 00:48:02,247
هذه السيدة بيترسون .. مرحبا
وهذا الرجل من الإجتماع ... مرحبا

628
00:48:12,213 --> 00:48:16,525
إنه ينفع فقط لأوراكك
تحتاج لتمرين مختلف تماما لأفخاذك

629
00:48:16,613 --> 00:48:18,604
مرحبا

630
00:48:35,653 --> 00:48:38,247
دعيني أحضر صحن من هنا

631
00:48:38,333 --> 00:48:40,324
المعذرة

632
00:48:45,653 --> 00:48:47,769

633
00:48:47,853 --> 00:48:51,209


634
00:48:52,653 --> 00:48:56,612


635
00:48:56,693 --> 00:48:58,888


636
00:49:30,053 --> 00:49:35,730
وأريته الجدول ولكنه قال
( إن الإجراء الحسابي غير صحيح )
637
00:49:35,813 --> 00:49:38,452
ولكن اللعبة انباعت يابول

638
00:49:38,533 --> 00:49:40,524
اعذروني

639
00:49:43,973 --> 00:49:46,567
مرحبا
أهلا

640
00:49:46,653 --> 00:49:49,929
نفس الأشخاص
ونفس مواضيع النقاش

641
00:49:50,013 --> 00:49:52,891
وكأن الحفلة مستنسخة من حفلة عام 1983

642
00:49:52,973 --> 00:49:56,761
ومازلوا يكررونها .. مرة 
بعد مرة .. بعد مرة .. بعد مرة


643
00:49:57,933 --> 00:50:02,449
أعجبتني أفكارك بخصوص مشروع سكويزي
شكرا

644
00:50:02,973 --> 00:50:05,533
كانت أرائك ... حادة

645
00:50:09,973 --> 00:50:13,522
إنها بلوغا .. ماكملين يطلبها كل سنة

646
00:50:16,373 --> 00:50:19,126


647
00:50:25,573 --> 00:50:27,564


648
00:50:28,133 --> 00:50:30,124


649
00:50:30,213 --> 00:50:32,204
هل أنت بخير ؟

650
00:50:32,893 --> 00:50:35,043

هل أنت بخير ؟

651
00:50:35,133 --> 00:50:37,442
هل تريد كأس ماء ؟

652
00:50:39,573 --> 00:50:43,805
هل تريد شيئا لتشربه ؟
هل من الممكن أن أحصل على حليب مثلج ؟

653
00:50:43,893 --> 00:50:46,043
لدي سيارة في الخارج
هل تريد الخروج من هنا ؟

654
00:50:46,133 --> 00:50:48,488
لنذهب

655
00:50:50,933 --> 00:50:52,651


656
00:50:52,733 --> 00:50:54,644
انتبه

657
00:50:58,653 --> 00:51:04,046
لست كبيرة فعلا على الحفلات
ولكنني أحب الأشياء التي تكون ... حميمة

658
00:51:05,333 --> 00:51:07,324
واو ، هل هذه سيارتك ؟

659
00:51:07,413 --> 00:51:09,881
إنها سيارة الشركة 

660
00:51:09,973 --> 00:51:12,965
إنها أروع شيء رأيته في حياتي

661
00:51:17,093 --> 00:51:18,367
سيدي

662
00:51:22,213 --> 00:51:25,125


663
00:51:28,373 --> 00:51:32,571
عندما ترى شخصا في مكان العمل
لا تتسنى لك الفرصة لمعرفته على حقيقته

664
00:51:32,653 --> 00:51:35,087
أعني بأنه بمجرد جلوسي معك هنا
اتضحت لي الرؤية

665
00:51:35,173 --> 00:51:38,165
لمعرفتك أكثر

666
00:51:38,253 --> 00:51:40,244
هل ستأكلين هذه ؟
لا

667
00:51:40,333 --> 00:51:44,451
ياسيد ؟ هل تريد بعضا من هذه البطاطس ؟
لا .. لا .. شكرا لك .. لا

668
00:51:44,853 --> 00:51:47,890
فكما ترى إنه صعب في وضع العمل

669
00:51:49,653 --> 00:51:52,804
أعني
أن هناك خط خفي .. و .. اه

670
00:51:52,893 --> 00:51:56,681
حتى إذا .. حتى إذا
انجذبت لشخص ما

671
00:51:57,893 --> 00:52:00,885
هل ستتصل على أحد قبل .. ؟
لا

672
00:52:01,933 --> 00:52:03,730


673
00:52:03,813 --> 00:52:07,010
أعني أنه في هذه الفترة من حياتي


674
00:52:07,093 --> 00:52:09,004
لا تفعل .. لاتلعب بالرا ... د

675
00:52:09,093 --> 00:52:11,846
اتركه ..لاتفعل

676
00:52:11,933 --> 00:52:14,970
أنا في فترة ضعف الآن .. و أنا

677
00:52:15,053 --> 00:52:19,763
أقصد .. أنني أحب عملي ... و

678
00:52:21,573 --> 00:52:23,450
و أنا
كرسي القذف 

679
00:52:23,533 --> 00:52:25,524


680
00:52:25,613 --> 00:52:28,411


681
00:52:29,293 --> 00:52:30,203


682
00:52:30,293 --> 00:52:31,203


683
00:52:31,293 --> 00:52:33,284
هذا عظيم 

684
00:52:34,173 --> 00:52:36,368
تعالي إلى الأعلى

685
00:52:48,253 --> 00:52:50,642
كانت هذه شقتي
حقا ؟

686
00:52:50,733 --> 00:52:53,201
نعم
أرغب بشدة أن أرى المكان الذي تعيش فيه

687
00:53:01,093 --> 00:53:03,448
هل تعيش دائما بمفردك ؟

688
00:53:03,533 --> 00:53:06,127
لا ، ليس دائما 
أوه

689
00:53:06,213 --> 00:53:08,204
هل انفصلتوا مؤخرا ... أو

690
00:53:09,293 --> 00:53:13,411
نعم
أعطي لنفسك كم يوم .. وستسطيع النسيان

691
00:53:13,493 --> 00:53:16,485
قالوا أنه سيأخذ ستة أسابيع

692
00:53:17,213 --> 00:53:19,807
حسنا .. صحيح أنه شيء مؤلم .. ولكن

693
00:53:19,893 --> 00:53:23,806
لذلك صنعوا زينكس .. أليس كذلك ؟


694
00:53:23,893 --> 00:53:26,566
انتبهي لخطواتك
شكرا

695
00:53:30,133 --> 00:53:32,522
لست متأكدة من أننا نستطيع فعل ذلك الشيء بعد

696
00:53:33,333 --> 00:53:35,893
نفعل ماذا ؟
حسنا ... أنا

697
00:53:35,973 --> 00:53:40,603
أعني .. أنك تعجبني .. وأنا
أريد أن أقضي الليلة معك

698
00:53:43,573 --> 00:53:46,212
هل تعنين بأنك ستنامين عندي ؟

699
00:53:48,493 --> 00:53:49,972
حسنا

700
00:53:50,053 --> 00:53:52,044
نعم

701
00:53:54,173 --> 00:53:57,051
حسنا .. ولكن يجب أن أكون أنا بالأعلى

702
00:54:14,053 --> 00:54:16,442
هل تعيش هنا ؟
نعم

703
00:54:17,373 --> 00:54:19,648
جميل ، أليس كذلك ؟

704
00:54:21,893 --> 00:54:23,884
نعم

705
00:54:24,893 --> 00:54:26,963
هل تريدين صودا ؟

706
00:54:27,053 --> 00:54:28,532
هاه ؟!

707
00:54:28,613 --> 00:54:31,685
صودا ، هل تريدين واحدة ؟
نعم بالتأكيد

708
00:54:33,253 --> 00:54:36,165
لقد عدلتها حتى لاتحتاج للنقود


709
00:54:37,053 --> 00:54:39,044
أو .. لا .. لا تفعلي . لا . لا

710
00:54:39,133 --> 00:54:43,012
ماذا ؟
لم يجف الغراء بعد ، آسف

711
00:54:43,093 --> 00:54:46,642
آسفة
إنه بخير ، فأنتِ لم تكسري شيء

712
00:54:48,413 --> 00:54:50,722
هل تريدين لعب لعبة الكرة والمضارب ؟
لا

713
00:54:50,813 --> 00:54:54,567
لن تحتاجي نقود لهذه أيضا
لا ، شكرا لك

714
00:54:54,653 --> 00:54:56,644
حسنا

715
00:54:58,573 --> 00:55:02,248
هل هذه ترامبولين ؟
نعم .. هل تريدي تجربتها ؟

716
00:55:02,333 --> 00:55:03,732
لا

717
00:55:04,093 --> 00:55:06,402
لابد أن تجربيها ، إنها حقا ممتعة

718
00:55:06,493 --> 00:55:08,404
وسهلة أيضا .. تعالي تعالي

719
00:55:08,493 --> 00:55:11,246
ستعجبك ، وسهلة أيضا
هل لديك بعض النبيذ ؟

720
00:55:11,333 --> 00:55:15,042
اخلعي حذائك
ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى

721
00:55:15,133 --> 00:55:17,567
يا الهي ، إعطني الأخرى

722
00:55:17,853 --> 00:55:23,610
حسنا ، الآن راقبي .. إنها جدا سهلة
دعيني فقط أبعد كراتي الكبيرة من هنا

723
00:55:25,733 --> 00:55:30,329
لا .. حقا .. سوف أراقب
تعالي ، إنها ممتعة .. وسأفعلها معك

724
00:55:30,413 --> 00:55:32,131
ممتاز

725
00:55:32,213 --> 00:55:34,602
ساعدني على النهوض
بالتأكيد

726
00:55:38,253 --> 00:55:40,483
حسنا ... اقفزي

727
00:55:40,573 --> 00:55:43,565
هل تريدني أن أقفز ؟
نعم ، فقط اقفزي

728
00:55:45,653 --> 00:55:48,929
هل يمكننا الحصول على شراب الآن ؟
لا ، لا ، لا ، لا ، اقفزي هيا

729
00:55:49,013 --> 00:55:52,005


730
00:55:52,773 --> 00:55:55,048
اجعلي مسافة بينك وبين الترامبولين

731
00:55:55,693 --> 00:55:57,684


732
00:55:58,813 --> 00:56:02,249
يكفي
أوه ، تعالي .. سأفعلها معك ، حسنا ؟

733
00:56:02,333 --> 00:56:05,769
هيا تعالي .. اقفزي
هل ترين

734
00:56:05,853 --> 00:56:08,970
هذا كل شيء أترين .. جيد ، جيد

735
00:56:10,013 --> 00:56:12,652
ممتاز ، ممتاز .. نعم

736
00:56:14,533 --> 00:56:16,410


737
00:56:16,493 --> 00:56:18,723
إنها سهلة ، أي أحد يستطيع أن يفعلها

738
00:56:19,133 --> 00:56:20,725


739
00:56:20,813 --> 00:56:22,804


740
00:56:27,653 --> 00:56:30,167
كيف تفعلين ذلك ؟

741
00:56:36,293 --> 00:56:37,487
جيد

742
00:56:55,853 --> 00:56:57,844


743
00:57:05,893 --> 00:57:08,566
أوه ، مرحبا
هيا

744
00:57:08,653 --> 00:57:11,326
ماذا ؟
اختاري واحدة

745
00:57:14,573 --> 00:57:16,928
حسنا ، حاولي مرة أخرى

746
00:57:18,493 --> 00:57:20,484
هذه

747
00:57:20,573 --> 00:57:25,567
إنها لكِ .. تضييء في الظلام
خاتم بوصلة .. حتى لاتضيعين أبدا

748
00:57:46,533 --> 00:57:48,524
تصبحين على خير

749
00:58:08,333 --> 00:58:10,324
هل استمتعتي ليلة أمس ؟

750
00:58:11,693 --> 00:58:16,005
بالتأكيد ، أجل
نعم .. نعم لقد غادرتي مبكرا

751
00:58:16,813 --> 00:58:19,885
لقد أوصلته إلى منزله يابول
أوه ، وهل استمتع ؟

752
00:58:20,453 --> 00:58:23,251
لاتكن سخيف
هذا أنا ، السيد سخيف

753
00:58:23,333 --> 00:58:25,688
السيد سخيف العجوز

754
00:58:29,253 --> 00:58:31,608
لا أشعر بأنني أريد أن أخرج الليلة

755
00:58:31,693 --> 00:58:34,491
ماذا تعنين ؟ إنهم أصدقائك

756
00:58:34,573 --> 00:58:36,848
أعلم ذلك

757
00:58:36,933 --> 00:58:38,889
اتركيه ، اتركيه

758
00:58:38,973 --> 00:58:40,725


759
00:58:40,813 --> 00:58:42,804
اتركيه

760
00:58:42,893 --> 00:58:46,408
أنتِ يجب أن تلعبين بكل شيء ؟

761
00:58:47,213 --> 00:58:49,124


762
00:58:49,213 --> 00:58:51,204


763
00:58:54,293 --> 00:58:56,284
باسكن ؟

764
00:58:56,533 --> 00:58:58,012
باسكن ؟

765
00:59:05,253 --> 00:59:09,531
هل تفضل أن تلعب كرة السلة ؟
نستطيع أن نكون فريق شركة ماكملين

766
00:59:09,613 --> 00:59:13,208
لا
أفضل لعبة فيديو رياضية لدي هي الهوكي

767
00:59:13,293 --> 00:59:15,966
إنها ليست رياضة
تحتاج إلى تركيز بالعين واليد

768
00:59:16,053 --> 00:59:19,887
لا يمكن أن تكون رياضة إذا كن لا تعرق
ماذا عن الجولف ؟ إنها رياضة

769
00:59:19,973 --> 00:59:22,851
نعم ، مجرد آلة لا تفعل كل شيء
ماذا عن سباق السيارات ؟

770
00:59:22,933 --> 00:59:25,766
آه .. اصمت يا باسكن
ماهي القواعد مرة أخرى ؟

771
00:59:25,853 --> 00:59:31,610
قلت لك ... الأصفر خارج الحدود
والفوز من 21 ، جاهز ؟

772
00:59:31,733 --> 00:59:34,042
أوه .. آسف ، آسف

773
00:59:34,133 --> 00:59:35,851
واحد - لاشيء
انتظر

774
00:59:35,933 --> 00:59:38,527
اذهب .. احضرها ، احضرها ، احضرها
ولد جيد


775
00:59:39,053 --> 00:59:41,283
حسنا ، هل أنت مستعد ؟
نعم

776
00:59:43,213 --> 00:59:45,204
محاولة جيدة
هذه في الداخل

777
00:59:45,613 --> 00:59:49,652
إثنان - لا شيء
جاهز ؟ هيا 

778
00:59:56,493 --> 00:59:58,961
هذه في الداخل ، نقطة جيدة

779
00:59:59,213 --> 01:00:00,566


780
01:00:01,213 --> 01:00:03,773
ماذا حصل ؟


781
01:00:08,333 --> 01:00:10,289


782
01:00:11,573 --> 01:00:12,562
نعم

783
01:00:15,453 --> 01:00:17,444
- 19-18.
هذه كانت تحت الخط

784
01:00:17,533 --> 01:00:20,764
ماذا ؟
أنت قلت لابد أن تتجاوز الخط

785
01:00:21,013 --> 01:00:24,289
لا لم أقل ذلك
أنت قلت بأنها لابد أن تتجاوز الخط

786
01:00:24,373 --> 01:00:27,604
لا لم أقل ذلك ، والآن إعطني الكرة اللعينة

787
01:00:28,053 --> 01:00:31,045
هذا غش
إعطني الكرة اللعينة

788
01:00:31,133 --> 01:00:33,124
لا
إعطني الكرة .. أيها الحقير

789
01:00:33,213 --> 01:00:35,204
إنه دوري 
إعطني الكرة 

790
01:00:35,293 --> 01:00:38,683
إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك
بل قلت

791
01:00:40,693 --> 01:00:42,968
إعطني .. إعطني الكرة

792
01:00:43,053 --> 01:00:45,408
إعطني الكرة

793
01:00:45,493 --> 01:00:48,405
إعطني ال ... إعطني ال

794
01:00:50,213 --> 01:00:52,204
إعطني .. إعطني الكرة

795
01:00:52,853 --> 01:00:56,812
أنت غشاش
أنا لا أغش .. إعطني الكرة

796
01:00:57,573 --> 01:01:00,087
إعطني الكرة

797
01:01:05,253 --> 01:01:08,006
إعطني ال ... إعطني الكرة

798
01:01:08,093 --> 01:01:11,210
حسنا حسنا

799
01:01:14,173 --> 01:01:17,210
لم يكن مضطرا لضربي
أعلم ذلك

800
01:01:18,333 --> 01:01:20,642
إنه خائف منك

801
01:01:21,453 --> 01:01:25,731
أنت لا تلعب لعبته
حاولت أن ألعبها ، ولكنه هزمني

802
01:01:27,013 --> 01:01:30,449
إذا كان هو خائف مني 
فلماذا ضربني ؟

803
01:01:30,533 --> 01:01:33,525
هو ضربك لأنك خائف منك

804
01:01:35,373 --> 01:01:38,046
لم أفهم
هذه هي طريقته

805
01:01:39,013 --> 01:01:42,767
يتعارك مع كل الأشياء
ويعتبر كل الناس أعداء

806
01:01:42,853 --> 01:01:45,606
إنها ليست وظيفة بالنسبة له .. إنها حرب

807
01:01:52,333 --> 01:01:54,722
إذا لماذا أنتِ لطيفة جدا ؟

808
01:01:55,573 --> 01:01:57,245
ماذا ؟

809
01:01:57,333 --> 01:01:59,847
أنتِ تعملين وتكدين مثله تماما
ولكن طبعك ليس مثل طبعه

810
01:01:59,933 --> 01:02:02,083
أنت لا تعرفني ... أنت لاتعرفني جيدا

811
01:02:03,093 --> 01:02:05,368
بلا أعرفكِ

812
01:02:06,253 --> 01:02:09,131
أنتِ من ألطف الناس اللذين قابلتهم

813
01:02:14,333 --> 01:02:16,688
كيف تفعلها ؟

814
01:02:32,693 --> 01:02:36,527


815
01:02:36,613 --> 01:02:39,764
ما هذا ؟
شامبو ، شفرة حلاقة ، معجون أسنان

816
01:02:39,853 --> 01:02:42,083
-وربطتي عنق وشريط تمارين
سوزان

817
01:02:42,173 --> 01:02:44,892
أوه ، وأريد أن أسترجع مفاتيحي

818
01:02:47,453 --> 01:02:49,444
بالتأكيد

819
01:02:51,053 --> 01:02:53,851
إنها فقط مجرد خدوش
سيتخلص منها سريعا

820
01:02:54,093 --> 01:02:58,371
ليس له علاقة بالأمر
هيا ياشوزان ، إنه مجرد وصلة آخر في السلسلة

821
01:02:58,613 --> 01:03:03,403
أولهم كان توم كولفيلد
وبعده هينلن ، وبعده جولدنج ، وبعده أنا

822
01:03:03,493 --> 01:03:07,088
هل فاتني شخص ما ؟
لم يعد الأمر كذلك الآن

823
01:03:07,613 --> 01:03:10,173
ما المميز في باسكن ؟

824
01:03:10,453 --> 01:03:13,206
إنه ناضج

825
01:03:13,693 --> 01:03:15,012
سوزان

826
01:03:15,093 --> 01:03:17,846
لا أصدق أنك ذكرت جولدنج

827
01:03:22,973 --> 01:03:24,850


828
01:03:30,533 --> 01:03:32,649
التقط العجينة

829
01:03:32,733 --> 01:03:35,008
كم عدد قطع العجين التي لدينا هنا ؟

830
01:03:35,333 --> 01:03:37,893
ها هي آتية ، ارمي علي الكرة

831
01:03:40,173 --> 01:03:41,686
يا الهي

832
01:03:43,613 --> 01:03:46,252
لقد أمسك بها ، إنه حقا بارع 

833
01:03:49,933 --> 01:03:53,482
مفاجأة

834
01:03:53,573 --> 01:03:57,361


835
01:03:57,453 --> 01:04:02,049


836
01:04:02,133 --> 01:04:09,642


837
01:04:10,653 --> 01:04:12,405


838
01:04:12,493 --> 01:04:15,166


839
01:04:15,973 --> 01:04:18,123



840
01:04:18,453 --> 01:04:21,365
ماذا ستتمنى هذه المرة ؟

841
01:04:27,773 --> 01:04:31,004
أنا أعلم ماذا نفعل ، نذهب ونحضر لنا بيرة
وبعض المجلات الإباحية .. ونعود

842
01:04:31,093 --> 01:04:34,972
أمم .. لاأستطيع يا بيلي
بالطبع تستطيع إنه عيد ميلادك

843
01:04:35,053 --> 01:04:37,726
يجب أن أذهب إلى مكان ما
أين ؟  أين ؟

844
01:04:37,813 --> 01:04:39,804
امم

845
01:04:40,373 --> 01:04:43,285
حسنا أحتاج أن أذهب لمقابلة شخص ما .. و

846
01:04:43,373 --> 01:04:46,604
-لديك الليل بطوله
نعم أعلم .. ولكن

847
01:04:46,693 --> 01:04:51,164
أنا فقط .. لا أستطيع حاليا 
ولكن سأتصل بك .. حسنا ؟

848
01:04:52,253 --> 01:04:54,642
حسنا ؟ .. سأتصل بك

849
01:04:56,293 --> 01:04:59,091
آه .. وشكرا مرة أخرى يابيلي لقد استمتعت

850
01:05:05,213 --> 01:05:07,204
مرحبا
مرحبا

851
01:05:10,213 --> 01:05:13,011
هل تريد الدخول ؟
بالتأكيد

852
01:05:16,973 --> 01:05:19,441


853
01:05:29,733 --> 01:05:32,008
اجلس

854
01:05:47,333 --> 01:05:49,972
هل تريد الذهاب ؟
نعم نعم

855
01:06:16,493 --> 01:06:18,563
هل تريدين أن نلعبها مرة أخرى ؟

856
01:06:19,253 --> 01:06:22,529
لديهم سيارات تستطيعين قيادتها
ولكنها على سكة حديد

857
01:06:22,613 --> 01:06:25,730
حتى لا تخرجي عن الطريق

858
01:06:25,813 --> 01:06:29,169
لديكِ لطخة كبيرة من الخردل هنا
ماذا ؟

859
01:06:29,253 --> 01:06:30,652
خردل
أين ؟

860
01:06:30,893 --> 01:06:32,884
هنا

861
01:06:36,333 --> 01:06:40,565
هل اختفت ؟


862
01:06:43,413 --> 01:06:46,166
الآن .. إختفت ؟
نعم

863
01:06:49,573 --> 01:06:51,848


864
01:06:51,933 --> 01:06:55,482
انصت
أوه .. موسيقى ؟

865
01:07:00,293 --> 01:07:02,443
هل تريد الرقص ؟

866
01:07:02,533 --> 01:07:04,763
الرقص ؟

867
01:07:04,853 --> 01:07:07,083
ليس من الضروري أن نفعل ذلك إن كنت لاتريد
حسنا

868
01:07:07,173 --> 01:07:09,368
حسنا
حسنا

869
01:07:11,773 --> 01:07:14,241
هل تشعرين بالبرد ؟
لا

870
01:07:16,093 --> 01:07:18,926
يمكننا أن نحصل على شوكلاتة ساخنة

871
01:07:20,893 --> 01:07:23,805
تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك

872
01:07:29,893 --> 01:07:32,361


873
01:07:46,413 --> 01:07:49,849
لم أفعل هذا منذ زمن طويل


874
01:07:59,933 --> 01:08:03,005
كيف كان شكلك عندما كنت صغيرا ؟

875
01:08:03,973 --> 01:08:09,047
أوه .. لم أكن أختلف كثيرا
أنا أصدق ذلك عنك

876
01:08:18,933 --> 01:08:21,527
اقد كنت أفكر بك كثيرا

877
01:08:24,173 --> 01:08:26,528
إنه ... جنون

878
01:08:29,293 --> 01:08:31,284
( في سيارتي )

879
01:08:31,373 --> 01:08:33,967
( مستلقي على السرير )

880
01:08:37,213 --> 01:08:40,444
لم أخرج أبدا مع شخص مثلك


881
01:08:41,853 --> 01:08:45,448
مع الرجال الآخرين
كانت هناك أشياء كثيرة علي إخفائها

882
01:08:48,253 --> 01:08:51,165
ولكنني أشعر بأني أستطيع إخبارك أي شيء

883
01:08:54,253 --> 01:08:56,050
سوزان

884
01:08:56,133 --> 01:08:58,124
سوزان

885
01:09:01,693 --> 01:09:04,685
هناك شيء أعتقد بأنه يجب أن أقوله لكِ

886
01:09:05,413 --> 01:09:07,404
ماذا ؟

887
01:10:17,933 --> 01:10:20,447
هل تريد الضوء ؟

888
01:11:04,293 --> 01:11:08,684
صباح الخير سيد باسكن
صباح الخير .. مرحبا برات ، كيف حالك ؟

889
01:11:08,773 --> 01:11:10,923
مرحبا
مرحبا جوش

890
01:11:11,013 --> 01:11:13,208
جوش .. رجلي

891
01:11:13,293 --> 01:11:15,409
صباح الخير
صباح الخير

892
01:11:17,253 --> 01:11:20,689
صباح الخير سيدي
أريد قهوة من فضلك سيدة بيترسون

893
01:11:20,773 --> 01:11:24,448
ولكنك لا تشرب القهوة
واجعليها سادة

894
01:11:29,253 --> 01:11:33,087
أنتما الإثنان يجب أن تذهبو إلى فرمونت
إنها جدا جميلة في هذا الوقت

895
01:11:33,173 --> 01:11:36,882
لقد أمضينا عيد زواجنا هناك
كل الذي فعلته أنت مشاهدة التلفاز

896
01:11:36,973 --> 01:11:41,251
وصنعت الفشار أيضا وشاهدنا
برامج ثقافية وتعليمية

897
01:11:41,333 --> 01:11:46,361
هل شاهد أحدكم البرنامج الثقافي
عن كولمبوس تلك الليلة ؟

898
01:11:46,453 --> 01:11:48,762
لا ، هل كان جيدا ؟

899
01:11:48,853 --> 01:11:52,129
لم يكن عندي أي فكرة بأنه يمتلك سفينة رابعة
نعم ، سفينة سانتا كريستينا

900
01:11:52,213 --> 01:11:55,444
هذا صحيح
لكن كانت عنده فقط في رحلته الثانية

901
01:11:55,533 --> 01:11:58,047
هل رأيت البرنامج أنت أيضا ؟
لا

902
01:11:58,133 --> 01:12:02,445
لكنني كنت أدرس ... أنت تعلم ... هذه الأشياء
حقا ؟

903
01:12:02,533 --> 01:12:06,651
أبي .. أحتاج إلى مساعدة في علم الجبر
ليس الآن يا آدم

904
01:12:07,213 --> 01:12:09,363
ولكن يا أبي
آدم .. لدينا ضيوف

905
01:12:09,453 --> 01:12:12,206
أسوأ مادة عنده هي علم الجبر

906
01:12:12,293 --> 01:12:15,330
لقد جربنا معلمين خصوصيين .. جربنا كل شيء
مع علم الجبر ؟

907
01:12:15,413 --> 01:12:19,042
كنت أدرس هذه أيضا
أليس هذا جميلا ؟

908
01:12:20,053 --> 01:12:23,602
لنفترض أن طير لاري سيحرز
عشر نقاط في الريع الأول

909
01:12:23,693 --> 01:12:26,844
كم سيحرز في اللعبة كاملة ؟
أربعون نقطة

910
01:12:26,933 --> 01:12:29,606
من المحتمل ، وهذا هو علم الجبر
حسنا

911
01:12:29,693 --> 01:12:31,684
ولكنه ..؟
نعم

912
01:12:31,773 --> 01:12:37,131
ربع واحد أحرز فيه عشرة نقاط
وفي الأربعة 

913
01:12:37,213 --> 01:12:40,171
أنتِ على حق .. إنه رائع

914
01:12:40,253 --> 01:12:42,164
أعلم ذلك

915
01:13:09,733 --> 01:13:12,088
إدارة شؤون المستهلك ؟

916
01:13:15,093 --> 01:13:17,243
نعم ياصديقي .. لقد وصل ؟

917
01:13:19,213 --> 01:13:21,408
لم يفعل ذلك من قبل

918
01:13:21,493 --> 01:13:25,008
اطلبي القسم الفني على الهاتف
اطلبيهم ، اطلبيهم

919
01:13:25,093 --> 01:13:28,005


920
01:13:28,093 --> 01:13:31,005
ربما السنة القادمة يابراين .. السنة القادمة

921
01:13:31,093 --> 01:13:33,687
يمكنك أن تفعلها
لا أستطيع تخطيط الخطة كاملة 

922
01:13:33,773 --> 01:13:36,333
لماذا ؟ لاأحد يعلم عن 
الألعاب مثلك أنت

923
01:13:36,413 --> 01:13:39,849
سوزان هذا يعني القيام بالتسويق 
 ووضع الاستراتيجيات وأشياء كهذه

924
01:13:39,933 --> 01:13:42,128
كل اللذي يريده هو اقتراح
لا أستطيع

925
01:13:42,213 --> 01:13:46,047
أنت عليك أن تجيء بالأفكار
وأنا سأهتم بالتسويق

926
01:13:46,133 --> 01:13:49,125
لكن
هيا .. سيكون شيئا رائعا

927
01:13:50,093 --> 01:13:54,644
حسنا ... لا أعلم
ليس لدي أفكار لألعاب جديدة

928
01:13:55,573 --> 01:13:57,848
نعم ، أخبريه أني اتصلت مرة أخرى

929
01:13:57,933 --> 01:14:01,369
سأخبره سيد ...؟
كوباكي .. ك ..و ..ب

930
01:14:01,453 --> 01:14:04,047
هل تعلم .. لقد كان مشغولا جدا مؤخرا
نعم صحيح

931
01:14:04,133 --> 01:14:06,601
حسنا ، أخبريه أنه شيء مهم

932
01:14:08,133 --> 01:14:11,842
أترين .. لن تكون مثل هذه
حيث تتبعين القصة فقط

933
01:14:11,933 --> 01:14:16,802
يجب أن تصنعين شيئا مختلف
بمجرد أن تضغطي على هذا الزر

934
01:14:16,893 --> 01:14:19,453
كتاب هزلي الكتروني ؟ هذا رائع

935
01:14:19,533 --> 01:14:22,445
كأنه كتاب هزلي حي
سيكون مختلفا كل مرة

936
01:14:22,533 --> 01:14:24,489
هذا مذهل .. أنت عبقري

937
01:14:24,573 --> 01:14:28,805
إذا أعجبك واحد .. تريدين أن تريه
مرة بعد مرة بعد مرة

938
01:14:30,093 --> 01:14:32,732
أنت ... أنت رائع

939
01:14:32,813 --> 01:14:35,202
هل أعجبتك الفكرة حقا ؟

940
01:14:36,293 --> 01:14:38,409
حقا ؟
نعم

941
01:14:38,493 --> 01:14:41,053


942
01:14:41,133 --> 01:14:43,089
هل تعتقدين أن ماك ستعجبه الفكرة ؟
أعتقد

943
01:14:43,173 --> 01:14:46,882
هل تعلمين ماذا يمكننا أن نفعل ؟
يمكننا أن نفعل .. كتاب هزلي رياضي

944
01:14:46,973 --> 01:14:50,727


945
01:14:50,813 --> 01:14:53,566
نستطيع أن نحصل على كتب رياضية
بيسبول .. كرة القدم

946
01:14:53,653 --> 01:14:56,292
حقا ، سينفع على جميع 
أنواع الرياضة .. الهوكي

947
01:14:56,373 --> 01:14:59,285
ما .. ما .. مالذي نفعله ؟

948
01:14:59,373 --> 01:15:01,364
هاه ؟

949
01:15:03,453 --> 01:15:05,603
ما الذي يحصل هنا ؟

950
01:15:06,293 --> 01:15:08,488
حسنا .. أنت تعلمين ... نحن

951
01:15:10,853 --> 01:15:13,083
هل حدث شيء خاطيء ؟

952
01:15:13,813 --> 01:15:16,964
لم تعجبك الفكرة ؟
لا .. لا

953
01:15:17,053 --> 01:15:19,044
إنه

954
01:15:20,213 --> 01:15:23,330
أقصد .. لو أنها كانت علاقة
فهذا أول شيء

955
01:15:24,453 --> 01:15:26,523
ولكن إن كانت 

956
01:15:26,613 --> 01:15:28,808
لو كانت .. لو كانت شيء آخر

957
01:15:32,573 --> 01:15:37,647
لا أقصد أنه يجب علينا أن نعلم الآن
ولكن لو فكرنا أنها ستتحول إلى شيء آخر

958
01:15:37,733 --> 01:15:39,849


959
01:15:44,213 --> 01:15:47,011
ماهو شعورك حيال كل هذا ؟

960
01:15:48,093 --> 01:15:50,209
ماهو شعوري حيال ماذا ؟

961
01:15:52,893 --> 01:15:55,532
حسنا .. ماهو شعورك تجاهي أنا ؟

962
01:16:06,173 --> 01:16:09,210


963
01:16:10,533 --> 01:16:13,331
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا الكلام ؟

964
01:16:22,893 --> 01:16:25,088


965
01:16:36,053 --> 01:16:38,328
الأربعاء سيكون أفضل من الخميس

966
01:16:38,413 --> 01:16:41,769
نعم ، لدي المفتاح كمثال هنا

967
01:16:42,413 --> 01:16:45,052
أين كنت ؟
كنت أحاول العثور عليك

968
01:16:45,133 --> 01:16:48,091
أنا .. أنا في منتصف شيء الآن 
لدي القائمة

969
01:16:48,173 --> 01:16:53,042
اعذرني دقيقة من فضلك ، نعم ؟
ماذا ؟ هذه هي .. هذه هي القائمة

970
01:16:53,133 --> 01:16:56,443
هل يمكنك أن تعود وقت الغداء ؟
أنا مشغول قليلا الآن

971
01:16:56,533 --> 01:16:57,807
مشغول ؟

972
01:16:57,893 --> 01:16:59,884
بيلي
هل فقدت عقلك ؟

973
01:16:59,973 --> 01:17:04,251
يا الهي يابيلي ، سيدة بيترسون
هذا الذي كنا ننتظره

974
01:17:04,333 --> 01:17:08,121
لدي عمل أنجزه .. ألا تفهم هذا ؟
لدي وقت محدد فقط .. يا الهي

975
01:17:12,373 --> 01:17:16,082
أنا أفضل صديق لديك
ما المهم أكثر من ذلك ؟

976
01:17:19,293 --> 01:17:23,081
وأنا أكبر منك ب 3 شهور
أيها الأحمق

977
01:18:06,333 --> 01:18:09,803
أنت تقف داخل كهف الساحر الشرير

978
01:18:09,893 --> 01:18:13,806
واللتي حولك هي جثث لأقزام الثلج

979
01:18:17,173 --> 01:18:19,482
 أذب الساحر

980
01:18:23,453 --> 01:18:26,172
بماذا تريد أن تذيبه ؟

981
01:18:34,493 --> 01:18:37,053
رمية السنفة الحرارية

982
01:18:40,533 --> 01:18:42,763
سأسابقك

983
01:18:42,853 --> 01:18:44,844
هيا

984
01:19:12,533 --> 01:19:16,845
يا أولاد ، وقت العشاء
خمس دقائق أخرى فقط

985
01:20:19,053 --> 01:20:21,328
جوش ؟ ماذا حصل ؟

986
01:20:26,013 --> 01:20:28,129
ماذا حدث ؟

987
01:20:32,413 --> 01:20:36,452
لم أخبرك بشيء
لأنني لم أعتقد بأنكِ ستصدقينني

988
01:20:36,533 --> 01:20:39,093
ولم أعتقد
بأنكِ ستظلي معجبة بي بعد الآن .. لذا

989
01:20:39,173 --> 01:20:43,530
عزيزي ، تعال هنا
تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟

990
01:20:49,253 --> 01:20:51,721
سوزان .. لست أنا من تعتقدين ؟

991
01:20:54,173 --> 01:20:55,925
ماذا تقصد ؟

992
01:20:57,333 --> 01:20:59,801
قبل أنا أقابلك .. كنت في فئة الصغار

993
01:21:00,973 --> 01:21:02,804
كنت في فئة الصغار

994
01:21:02,893 --> 01:21:06,806
وكنت أقود دراجتي إلى المدرسة
وألعب مع أصدقائي .. وأخرج معهم

995
01:21:06,893 --> 01:21:10,442
جوش
ما الذي تتحدث عنه ؟

996
01:21:12,453 --> 01:21:14,762
أريد الذهاب إلى البيت

997
01:21:16,493 --> 01:21:19,166
اشتقت إلى عائلتي ، سوزان
وأريد أن أذهب إلى البيت

998
01:21:19,253 --> 01:21:21,892
أوه يا إلهي .. أنت متزوج

999
01:21:22,213 --> 01:21:25,364
لا لا .. لست متزوجا
كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة

1000
01:21:25,453 --> 01:21:29,287
لابد أن يكون هناك شيء
سوزان ، أنا لست متزوج

1001
01:21:29,373 --> 01:21:31,364
لست متزوجا ؟
لا

1002
01:21:31,653 --> 01:21:34,486
أنا طفل

1003
01:21:34,573 --> 01:21:36,723
ماذا ؟

1004
01:21:36,813 --> 01:21:42,046
أنا طفل يا سوزان ... و
ولست مستعدا لكل هذا

1005
01:21:42,653 --> 01:21:46,612
أوه .. هذا جيد .. إنه شيء عظيم

1006
01:21:46,693 --> 01:21:48,684
إن ما حصل ... هو
لا .. فهمت

1007
01:21:48,773 --> 01:21:52,925
( أنا لست مستعدا للارتباط )
لا لا .. أنت لم تفهمين

1008
01:21:53,013 --> 01:21:55,891
أنا ... عمري 13 سنة
أوه ، ومن منا ليس كذلك ؟

1009
01:21:55,973 --> 01:21:58,646
أتعتقد بأنه لا توجد طفلة خائفة بداخلي ؟

1010
01:21:58,733 --> 01:22:01,486
لا أقصد أنني .. أنا فعلا عمري 13 سنة

1011
01:22:01,573 --> 01:22:06,442
ذهبت إلى السرير في إحدى الليالي وكنت طفلا
وعندما استيقظت أصبحت كبيرا

1012
01:22:06,533 --> 01:22:10,651
أوه صحيح .. وأنا بالأمس كنت 
فتاة مدرسة ولي ضفيرتين

1013
01:22:10,733 --> 01:22:13,293
لماذا تفعل هذا ؟
كان هناك إحتفال

1014
01:22:13,373 --> 01:22:16,365
أرجوك
وتمنيت أمنية لآلة زولتار

1015
01:22:16,453 --> 01:22:17,966
توقف

1016
01:22:18,053 --> 01:22:21,932
وكان لآلة زولتار رأس من فوق
وكأنها رأس شيطان

1017
01:22:22,013 --> 01:22:26,291
وإذا أدخلتي ربعا داخل فمه تستطيعين
أن تطلبي أمنية .. أنا فعلت ذلك ، تمنيت أن أصبح كبيرا

1018
01:22:26,373 --> 01:22:30,571
ما أحاول قوله لكِ هو أنني تحولت إلى
رجل ولكنني في الحقيقة مجرد طفل

1019
01:22:30,653 --> 01:22:33,292
حسنا يا جوش ، أنت طفل

1020
01:22:35,933 --> 01:22:39,084
انظر ، أنا لا أعلم ماهو الشيء
الذي تريد أن تخبرني به

1021
01:22:39,173 --> 01:22:44,327
ولكن لدينا عرض تقديمي ضخم غدا
لذا سأحاول أن أنام قليلا

1022
01:22:46,573 --> 01:22:48,803


1023
01:22:50,573 --> 01:22:53,326
أغراض غبية .. أغراض تافهة

1024
01:22:53,413 --> 01:22:55,802
ياله من صديق ، أنا لا أحتاجه

1025
01:22:59,853 --> 01:23:02,083
سترة غبية

1026
01:23:03,973 --> 01:23:06,441


1027
01:23:06,693 --> 01:23:08,684
جوش ؟

1028
01:23:12,453 --> 01:23:14,444
جوش

1029
01:23:17,813 --> 01:23:20,486
أوه .. مرحبا سيدة باسكن

1030
01:23:30,933 --> 01:23:32,924
مرحبا

1031
01:23:33,013 --> 01:23:35,811
كنت أفقط استطلع المكان

1032
01:23:35,893 --> 01:23:38,123


1033
01:23:38,213 --> 01:23:41,523
تغير طول شعرك
لقد قصصته البارحة

1034
01:23:41,933 --> 01:23:43,924


1035
01:23:46,733 --> 01:23:48,724
كان لديه عيد ميلاد

1036
01:23:49,213 --> 01:23:51,443
أعلم ذلك

1037
01:23:53,493 --> 01:23:55,882
سيعود قريبا جدأ

1038
01:23:58,493 --> 01:24:01,132
كل شيء سيكون بخير

1039
01:24:03,173 --> 01:24:06,290
أتمنى ذلك
ليلة سعيدة

1040
01:24:35,933 --> 01:24:38,163


1041
01:24:41,093 --> 01:24:43,846
هنا .. حديقة نقطة بحر بنيويورك

1042
01:24:48,613 --> 01:24:50,888
حسنا ؟؟

1043
01:24:50,973 --> 01:24:53,168


1044
01:24:53,253 --> 01:24:56,325
نعم ؟
إنهم في انتظارك سيد باسكن

1045
01:25:03,493 --> 01:25:05,131
شكرا

1046
01:25:05,213 --> 01:25:07,568
أراك في الجوار

1047
01:25:16,373 --> 01:25:19,843
هناك شاشة مسطحة بالداخل
ويوجد بداخلها صورة

1048
01:25:19,933 --> 01:25:23,687
ستقرأ القصة ، وعندما تصل للأسفل
يجب أن تحدد ماذا تريد 

1049
01:25:23,773 --> 01:25:28,847
من الشخصية أن تفعل ، فإن أردتها
أن تحارب التنين عليك .. بضغط الزر

1050
01:25:31,733 --> 01:25:34,884
باول ؟
لم أفهم

1051
01:25:35,133 --> 01:25:36,771
حسنا
باول توقف

1052
01:25:36,973 --> 01:25:40,648
إنه كتاب هزلي
أترى هناك شريحة كمبيوتر بالداخل

1053
01:25:40,733 --> 01:25:45,761
تخزن فيها الخيارات ، وفي نهاية الصفحة
أنت تحدد مسار القصة بعد ذلك

1054
01:25:45,853 --> 01:25:48,048
هذا هو المقصود
مذهل .. سوزان

1055
01:25:48,733 --> 01:25:51,964
الطفل يصنع قراره بنفسه
هل هذا ممكن ؟

1056
01:25:52,053 --> 01:25:54,647
نعم ، في الواقع إنه برنامج سهل جدا

1057
01:25:55,493 --> 01:25:57,882
أليس هذا صحيحا ؟

1058
01:25:58,933 --> 01:26:02,243
وماذا سيحصل عندما تنتهي الخيارات ؟

1059
01:26:02,333 --> 01:26:05,848
هذا هو الشيء الرائع
تستطيع أن تبيع مغامرات مختلفة

1060
01:26:05,933 --> 01:26:09,482
تضعها في قرص جديد
وتصبح عندك مجموعة جديدة من الخيارات

1061
01:26:09,573 --> 01:26:13,202
نستطيع أن نبيع هذه على رف الكتب الهزلية


1062
01:26:13,813 --> 01:26:15,804
سأعود حالا

1063
01:26:15,893 --> 01:26:18,361
وكم سيكون تكلفة صنع الحبة الواحدة ؟

1064
01:26:18,453 --> 01:26:22,207
حسنا .. مبدئيا ... سبعة

1065
01:26:24,373 --> 01:26:26,364
حوالي سبعة دولارات

1066
01:26:26,453 --> 01:26:31,925
وسنبيع الحبة الواحدة ب... 18.95

1067
01:26:33,773 --> 01:26:37,243
وهل تتوقي أن طفل سيدفع 19 دولار 
من أجل كتاب هزلي ؟

1068
01:26:37,333 --> 01:26:39,688
أعتقد أن الطفل

1069
01:26:46,093 --> 01:26:48,402
إعذروني من فضلكم

1070
01:26:55,013 --> 01:26:57,083
جوش ؟

1071
01:26:57,173 --> 01:26:59,164
جوش

1072
01:27:07,533 --> 01:27:09,524


1073
01:27:13,053 --> 01:27:15,726
هل تأخذني إلى حديقة نقطة بحر بنيويورك ؟

1074
01:27:15,813 --> 01:27:18,373
حديقة نقطة بحر ؟ جوش

1075
01:27:18,453 --> 01:27:20,011
ليس سريعا
خذ

1076
01:27:20,093 --> 01:27:22,971
جوش جوش

1077
01:27:23,693 --> 01:27:26,127
أراك في المنزل

1078
01:27:26,213 --> 01:27:28,443
نعم

1079
01:27:28,533 --> 01:27:31,206
المعذرة .. هل تعرفه ؟
هل تعرف جوش ؟

1080
01:27:31,293 --> 01:27:34,842
نعم .. نعم
انظر ، يجب أن تقول لي أين ذهب

1081
01:27:34,933 --> 01:27:37,447
من أنت ِ
أنا

1082
01:27:38,933 --> 01:27:43,768
أنا حبيبته


1083
01:27:44,173 --> 01:27:47,643
بيلي كوباكي
يجب أن تقول لي أين ذهب

1084
01:27:48,213 --> 01:27:50,204
أرجوك أخبرني

1085
01:27:50,293 --> 01:27:52,488
أخبرني

1086
01:29:44,173 --> 01:29:46,368
اعملي عليكِ اللعنة

1087
01:30:18,053 --> 01:30:20,248
جوش ؟
سوزان

1088
01:30:20,333 --> 01:30:23,291
هل تعلم ، لايمكنك فقط هكذا أن تقطع علاقتك بأحد

1089
01:30:24,213 --> 01:30:28,525
لا تستطيع أن تستيقظ وترحل
وتمشي هكذا . أنت لا تفعل هذا

1090
01:30:28,613 --> 01:30:30,922
أعم .. أعلم .. أنا آسف حقا

1091
01:30:31,853 --> 01:30:35,368
أنا آسف حقا ولكن
لم أعلم ماذا علي أن أفعل

1092
01:30:35,453 --> 01:30:38,251
لم أكن أعلم ماذا أقول

1093
01:30:56,013 --> 01:30:58,368
أوه يا إلهي

1094
01:30:58,453 --> 01:31:00,648
حصلت على أمنيتك

1095
01:31:01,653 --> 01:31:04,167
حاولت أن أخبركِ
لم أستمع لك

1096
01:31:04,253 --> 01:31:06,813
أعتقد أني لم أسمعك
حاولت أن أخبرك

1097
01:31:06,893 --> 01:31:12,923
أو أنني قصدت أن لا أسمعك .. حتى لو لم أسمعك
لقد كنت أفكر بهذا الموضوع 

1098
01:31:13,813 --> 01:31:18,933
هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت
ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى

1099
01:31:21,213 --> 01:31:24,091
ماذا .. ما هو هذا السبب ؟

1100
01:31:25,853 --> 01:31:27,844
حسنا

1101
01:31:27,933 --> 01:31:29,924
أنتِ

1102
01:31:30,853 --> 01:31:33,811
أوه .. هيا هيا هيا

1103
01:31:40,893 --> 01:31:43,566
إذا .. كم عمرك ؟ 15 ؟ 16 ؟

1104
01:31:46,093 --> 01:31:48,812
حسنا .. 13

1105
01:31:48,893 --> 01:31:50,884


1106
01:31:54,613 --> 01:31:56,843
حسنا .. هذا يفسر الأمر

1107
01:32:08,013 --> 01:32:10,573
ربما تستطيعين أن تأتي معي

1108
01:32:13,413 --> 01:32:15,847
لا 

1109
01:32:15,933 --> 01:32:17,207
لا

1110
01:32:17,293 --> 01:32:19,284
لماذا لا ؟

1111
01:32:19,373 --> 01:32:21,933
لقد كنت هناك من قبل

1112
01:32:25,613 --> 01:32:28,127
إنها مرحلة صعبة من البداية

1113
01:32:29,413 --> 01:32:31,802
هل تعلم ماذا أقصد ؟

1114
01:32:33,093 --> 01:32:35,561
لا تعلم ماذا أقصد

1115
01:32:44,133 --> 01:32:46,852
تعال .. سأوصلك للبيت

1116
01:32:51,573 --> 01:32:54,883
أنا آسف
لا .. سأكون بخير

1117
01:32:54,973 --> 01:32:57,043
وستكون أنت بخير

1118
01:32:57,133 --> 01:32:59,567
عشر سنوات .. من يعلم ؟

1119
01:33:01,053 --> 01:33:03,806
ربما تحتفظ برقمي عندك 

1120
01:33:21,493 --> 01:33:23,961
إذا هنا مكان إقامتك ؟

1121
01:33:25,333 --> 01:33:28,928
أيهم منزلك ؟
الذي هناك

1122
01:33:29,013 --> 01:33:31,846
هذا جميل

1123
01:33:36,373 --> 01:33:39,206
سأشتاق إليك

1124
01:33:39,293 --> 01:33:41,887
سأشتاق إليكِ أيضا

1125
01:33:45,453 --> 01:33:48,843
لن تتذكرني حتى
بل سأتذكرك

1126
01:35:48,053 --> 01:35:50,044
أمي ؟

1127
01:35:50,813 --> 01:35:52,804
أمي
جوش ؟

1128
01:35:52,893 --> 01:35:54,884
إنه أنا
جوش ؟

1129
01:35:55,653 --> 01:35:58,042
جوش .. أوه ، يا إلهي

1130
01:35:58,133 --> 01:36:00,169
أوه شكرا لله على عودتك

1131
01:36:00,253 --> 01:36:03,290
إشتقت إليكم جميعا يا أمي

1132
01:36:12,653 --> 01:36:15,804
أنا فقط لست جيدا كفاية
ما الذي تتحدث عنه ؟

1133
01:36:15,893 --> 01:36:19,090
أنت فقط استمريت برطم الكرة بالسياج
تقريبا كل مرة

1134
01:36:19,173 --> 01:36:22,688
عليك فقط أن تتعود على المضرب


1135
01:36:23,613 --> 01:36:25,968
هل تعتقد أني أستطيع أن أفعلها ؟
نعم

1136
01:36:26,053 --> 01:36:30,410
حسنا سنلعب بعد البرنامج
حسنا سأتصل بك