1
00:00:29,597 --> 00:00:34,649
تعديل خبير أفلام
www.dvd4movie.com

2
00:05:59,080 --> 00:06:09,218
شكرا لصاحب الترجمة

3
00:06:40,250 --> 00:06:44,699
ملوك الشارع

4
00:09:56,749 --> 00:09:59,150
أهلا بك

5
00:10:00,062 --> 00:10:01,598
ماذا؟

6
00:10:02,544 --> 00:10:04,046
كينيتشوا تعني كيف الامور

7
00:10:04,047 --> 00:10:06,352
- إذا كيف الأمور؟ 
- نعرف ماتعني

8
00:10:08,074 --> 00:10:09,838
هل تريد التدخين

9
00:10:09,839 --> 00:10:13,591
لقد تعبت وانا أملأ الأوراق 
لأجل إخراجها إنها صعبة للغاية

10
00:10:14,842 --> 00:10:16,879
أنت تحبون الفتيات أليس كذلك؟

11
00:10:18,562 --> 00:10:20,371
هل نبدو بالنسة لك كحمقى؟

12
00:10:22,395 --> 00:10:25,148
- هل أحضرت المواد أم لا؟ 
- نعم وأنتم

13
00:10:34,333 --> 00:10:37,223
ماهذا قلنا بندقية أوتوماتيكية 
هذه أوتوماتكية

14
00:10:38,622 --> 00:10:41,614
- من النوع الذي نستطيع حمله 
- لم استطع الحصول عليها

15
00:10:42,798 --> 00:10:49,158
هذا من النوع الكبير ويبقى 
لاجيال عديدة حتى أحفادك يستطيعون استخدامه

16
00:10:49,159 --> 00:10:51,261
هذا هراء إنه عالق

17
00:10:51,261 --> 00:10:54,162
طبعأ لانه كبير الحجم

18
00:10:54,168 --> 00:10:58,287
أيها الرجل لقد اتيت بسيارة بمئة الف 
لو كنت اريد استغلالك لأخدته منك بسهولة

19
00:10:59,218 --> 00:11:00,708
لنهدا قليلا الان

20
00:11:00,710 --> 00:11:04,180
كينيتشوا كلمة يابانية 
وهي إهانة للكوريين

21
00:11:05,098 --> 00:11:07,817
كيف يمكنني أن أعرف مادمت انت لا تدري؟ 
ماذا يفترض بهذا ان يعني؟

22
00:11:09,140 --> 00:11:13,247
لديك عينان اسيوية وترتدي ملابس 
البيض وتتحدث كازنوج وتقود كاليهود

23
00:11:13,248 --> 00:11:17,294
كيف يفترض بي ان اعرف ماحنسك 
إذا كنت انت لا تدري؟

24
00:11:20,070 --> 00:11:26,089
هل تعرف من نحن؟ 
نعم احمقان يشتريان سلاحا اوتوماتيكيا من سيارتي

25
00:11:28,270 --> 00:11:30,250
كيف تجرؤ ايها اللعين؟

26
00:11:35,225 --> 00:11:37,398
ارفعه ارف مؤخرتك

27
00:11:40,206 --> 00:11:42,026
اللعنة اعطيني المفاتيح

28
00:11:46,396 --> 00:11:48,740
كينيتشوا ايها الحقير 
هيا نبا

29
00:12:24,817 --> 00:12:26,899
كلير؟

30
00:12:31,508 --> 00:12:34,045
مفقودين الرجاء الإتصال على الرقم التالي

31
00:15:40,490 --> 00:15:43,778
لا باس  أنا شرطي

32
00:16:07,036 --> 00:16:10,256
قائد وارنر تهانينا على حال القضية 
هلا اخبرتنا كيف وجدتم التوامتين؟ 

33
00:16:10,257 --> 00:16:13,238
إننا نعمل لأجل المدينة 
ويجب أن نجد الفتاتيت

34
00:16:13,242 --> 00:16:15,244
ولست سوى فخور برجالي

35
00:16:16,265 --> 00:16:17,664
سيدتي عذرا 

36
00:16:18,615 --> 00:16:20,390
كيف يمكنك أن تقتل رجال يقضي حاجته؟

37
00:16:21,506 --> 00:16:25,818
هذا مكان خاص كأنك قتلته رجلا في كنيسة 
او في لعبة قمار

38
00:16:25,818 --> 00:16:28,276
مايتطلبه أن تكون بطلا 
في اي وقت وأي مكان أليس كذلك؟

39
00:16:28,823 --> 00:16:31,872
أعتقد هذا
أكره امثال هؤلاء الحقراء مغتصبي الأطفال

40
00:16:31,878 --> 00:16:36,281
 لماذا لا يختطفون إمراة جميلة كتبديل؟ 
ربما علينا ان نفحص منزلك إذا

41
00:16:37,073 --> 00:16:44,673
الفتيات يتم فحصهم من قبل الطبيب الجنائي الان 
التوأمان بصحة جيدة وسيجتمعان مع عائلتهما قربيا

42
00:16:44,673 --> 00:16:49,986
في الصحيفة غدا سيقال نائب المحقق 
ينقذ التوام المفقود

43
00:16:51,677 --> 00:16:57,468
يل المحقق كترقية 
نعم كاننا كنا نجلس ولا نفعل شيا

44
00:16:57,469 --> 00:17:02,109
توقفا عن الهراء القائد بطريقة لهنا الان 
كان يمكنك ان تترك لنا بعض الفضل بالقضية

45
00:17:02,113 --> 00:17:06,277
ما تريد يا سانتوس العتيد 
الا تريد النوم ليلا وأنت تفكر بأنك قاتل؟

46
00:17:06,280 --> 00:17:09,489
إصمت أيها اللعين 
ماذا يحدث هنا؟

47
00:17:10,162 --> 00:17:13,564
هذا غير عملى أبد 
ماذا لو انني دخلت مع قائد المركز لهنا؟

48
00:17:16,001 --> 00:17:21,917
سانتوس أخرج وإبحث عن تيد بيرمان 
وتأكد ان يتم تنظيم مشهد الجريمة

49
00:17:21,922 --> 00:17:24,198
حاضر سيدي 
اركض أيها الفتى

50
00:17:24,199 --> 00:17:26,391
إصمت أيها الحقير 
توقفا عن عن الهراء كلاكما

51
00:17:27,521 --> 00:17:30,695
كلي إذهب أنت وميل للمركز 
وأكتبا التقرير

52
00:17:30,702 --> 00:17:34,593
أريد تقريرا محنكا بحلول منتصف الليل 
لا أريد ان يأتي أحد ويناقشني

53
00:17:34,594 --> 00:17:36,663
لك ذلك سيدس هيا بنا

54
00:17:43,952 --> 00:17:45,522
هذا جنون

55
00:17:50,736 --> 00:17:52,397
لقد قمت بالتشنيع بهم

56
00:17:53,904 --> 00:17:57,568
هذا جميل زأمر السلاح الأوتوماتيكي 
كان رائعا

57
00:17:57,571 --> 00:18:01,201
أعلم أنك بالغت لكن 
هذا أفضل

58
00:18:02,410 --> 00:18:06,472
هل انت بخير؟ 
نعم تلقيت رصاصة

59
00:18:06,473 --> 00:18:08,996
نعم لكنك بخير؟ 
نعم أنا بخير  ياجاك

60
00:18:09,921 --> 00:18:15,473
اياك أن تتاثر بهولاء الوضيعين هنا 
اللعنة عليهم

61
00:18:16,096 --> 00:18:18,724
انت واجهت الشروفزت

62
00:18:20,046 --> 00:18:23,152
أنقذت الفتيات هذا رائع ياتومي

63
00:18:23,721 --> 00:18:25,997
تعال يا رجل عانقني

64
00:18:26,729 --> 00:18:28,379
هيا

65
00:18:29,855 --> 00:18:32,779
شكرا لك 
لماذا تبتعد عني لماذا؟

66
00:18:36,093 --> 00:18:37,709
لقد كنت تشرب 

67
00:18:38,992 --> 00:18:42,667
أتعلم شيئا بشان الفودكا؟ 
يمكن شم رائحتها بسهولة؟

68
00:18:43,753 --> 00:18:47,621
هذا هراء فريق المدعى العام متأهب الان

69
00:18:48,198 --> 00:18:49,791
وأنت لست جاهزا لبيان رسمي

70
00:18:50,586 --> 00:18:54,124
لذلك تعال ساخذك لمستشفى للعلاج 
وابعدك عن هولاء الرجال

71
00:18:55,282 --> 00:18:57,330
حسنا شكرا جاك

72
00:19:11,405 --> 00:19:13,271
هاهو الفتى الابيض 
المشهور لدي لوس انجلوس

73
00:19:13,657 --> 00:19:15,637
الست من الجانب الخاطيء 
من الشرط الاصفر؟

74
00:19:16,958 --> 00:19:22,146
اتيت لأرى تصرفاتك النارية 
واصلي لعائلات ضحاياك

75
00:19:22,150 --> 00:19:31,639
يدعون مشتبه بهم الضحايا هم فتيات صغيرات احتجزهم 
المشتبة بهم ويمارسون معهم الشنائع ويبثوها بالإنترنت

76
00:19:31,642 --> 00:19:34,748
مشتبه بهم يا واشنطن مشتبه بهم

77
00:19:36,329 --> 00:19:39,708
بقدرما كانوا شريرين 
فلقد كانوا يستحقون العرض على المحكمة

78
00:19:39,710 --> 00:19:42,725
سيكون عليك ثورة من المجتمع بسبب هذا

79
00:19:43,547 --> 00:19:47,643
لنكن واقعيين قلها ببساطة 
أنت تعتقد أنني أتصرف بعنصرية

80
00:19:47,643 --> 00:19:49,350
هل لديك تفسير اخر؟ 
لا ليس لدي

81
00:19:49,354 --> 00:19:55,168
لأنني لو قررت أن أميز بين الشتبهين 
باللون والجنس والديانة لقتلتهم جميعا

82
00:19:56,024 --> 00:19:58,220
وإذا كانوا من البيض سأمنحهم 
ذراعي اليمنى

83
00:19:59,064 --> 00:20:02,068
أتعرف لماذا؟ لانني عنصري عليك اللعنة

84
00:20:02,068 --> 00:20:09,099
لقد ضحيت بذراعي اليمنى كي أكون عادلا 
ماذا حدث لك ياتيرانس؟ كنا صديقين حميمين

85
00:20:10,583 --> 00:20:13,223
ابقى هادئا واشنطن 
ايقى هادئا

86
00:20:14,207 --> 00:20:17,290
دائما يا قائد وارنر 
دائما

87
00:20:18,273 --> 00:20:20,833
توم تعال لنخرجك من هنا

88
00:20:25,051 --> 00:20:27,873
لا تقترب من ناحية هذا الحقير إنه ياتي 
ويذهب يا جاك

89
00:20:27,874 --> 00:20:31,045
لا تقترب منه وابقى بعيدا جدت عنه 
عليه اللعنة

90
00:20:31,563 --> 00:20:32,974
هذا أمر 

91
00:20:35,467 --> 00:20:37,413
أنا أنتظر الممرضة جارسيا

92
00:20:42,647 --> 00:20:48,962
فعلت نفس الشيء مع فتاة مرة 
كانت ساقية في بار

93
00:20:48,967 --> 00:20:52,244
كنت اجلس في قسمها ولا
أدع غيرها  يقوم بخدمتي

94
00:20:52,246 --> 00:20:54,487
اذا كانت تغير قسمها كنت 
أغير الصاولات

95
00:20:55,567 --> 00:20:58,320
الإصرار هو المفتاح

96
00:21:02,693 --> 00:21:08,279
إنتظر أنت ذلك الشرطي 
رأيت وجهك بالتلفاز

97
00:21:09,635 --> 00:21:11,774
أنت أنقذت التوأمتين 
في المدينة الكورية أليس كذلك

98
00:21:15,068 --> 00:21:16,593
هل أنت بخير؟ ‘
هل أصبت؟

99
00:21:17,458 --> 00:21:20,814
لا ,,, نعم

100
00:21:22,092 --> 00:21:26,120
من انت 
أنا رجل من شركة تأمين الحياة بها ضحايا

101
00:21:27,269 --> 00:21:29,431
كان عملا رائعا

102
00:21:29,432 --> 00:21:33,424
هولاء الرجال اطلقوا النار أولا 
أليس كذلك؟

103
00:21:34,494 --> 00:21:35,859
عذا؟

104
00:21:36,374 --> 00:21:38,399
المدينة كلها كانت تبحث عنهم

105
00:21:41,599 --> 00:21:44,625
كيف وجدتهم؟ 
كان هذا عملي

106
00:21:48,301 --> 00:21:51,305
عذا أيها النقيب 
اعتذر على المقاطعة

107
00:21:51,305 --> 00:21:58,575
نائب القائد يحاول أن يتصل بك 
التأمين ياتوم هذا عمل التامين

108
00:22:01,265 --> 00:22:04,291
في حال إحتجتني وستحتاجني

109
00:22:04,292 --> 00:22:07,871
إتصل بي ولن يعلم أحد ما عدانا نحن

110
00:22:07,872 --> 00:22:10,429
ليس صحافة وليس شرطة ولا احد اخر

111
00:22:13,325 --> 00:22:14,326
دائرة شرطة لوس انجلوس 
القائد جيمس بلوغز

112
00:22:14,856 --> 00:22:19,623
أضغ لصالحك لا تبتعد 
حيث لا أستطيع متابعتك

113
00:22:22,313 --> 00:22:23,792
أراك في وقت لا حق

114
00:22:30,616 --> 00:22:33,347
من كان هذا؟ 
شرطي يحرق رجال الشرطة

115
00:22:34,442 --> 00:22:35,750
ياالهي 
من؟ 

116
00:22:35,756 --> 00:22:39,954
لا احد مرحبا 
مرحبا

117
00:22:46,891 --> 00:22:48,404
أمسك بهذه

118
00:22:49,430 --> 00:22:54,743
ليس عليك أن تخترع الوقت وتتعرض 
للإصابة فقط كي تستطيع رؤيتي

119
00:22:54,744 --> 00:22:56,665
لماذا؟ أنا أحب الأمر هكذا

120
00:22:57,732 --> 00:22:59,871
ألست كذلك؟ 
لا لست كذلك

121
00:23:01,158 --> 00:23:02,887
لست كذلك

122
00:23:02,888 --> 00:23:05,799
لا تقترب مني أنا أعمل هنا

123
00:23:06,831 --> 00:23:08,993
 ألن أخسر رخصتي لأجلك
 أنا شرطي

124
00:23:13,009 --> 00:23:15,194
مهما يكن

125
00:23:16,208 --> 00:23:19,269
ركلت الباب بعد ان عرفت بنفسي كشرطي

126
00:23:19,270 --> 00:23:23,694
عند دخولي اطلق احد الشتبهين بهم النار 
على من غرفة الجلوس بمسدس اوتوماتيكي فضي

127
00:23:23,694 --> 00:23:26,311
رددت بإطلاق النار فسقط

128
00:23:27,084 --> 00:23:30,270
ثم أصبت برصاصة بندقية من مشتبه به أخر

129
00:23:30,274 --> 00:23:33,221
منطقة الدخول؟ 
الباب الأمامي من ناحية الغرب للبناء

130
00:23:33,222 --> 00:23:35,266
لماذا لم تتصل طلبا للدعم؟

131
00:23:35,895 --> 00:23:42,562
ظروف قاهرة سمعت صراخا في البيت 
وعلمت أن هناك  جريمة تجري

132
00:24:12,430 --> 00:24:14,285
كان عملا رائعا شكرا لك 

133
00:24:15,867 --> 00:24:19,474
حان وقت الأحتفال 
يالهى إنه وقت الضمادات

134
00:24:20,449 --> 00:24:23,544
بهدوء بهدوء لقد جلس

135
00:24:23,545 --> 00:24:26,581
ما الأمر؟ هل تمنحوني نهاية سعيدة؟

136
00:24:26,585 --> 00:24:28,952
هل هذه طريقة لتخاطب  قائدك بها؟

137
00:24:28,953 --> 00:24:32,360
تلقيت إتصالا من القائد العام 
هذا الصباح سأستلم الشارة الجديدة الأسيوع القادم

138
00:24:32,361 --> 00:24:34,282
تهاني ايها الزعيم

139
00:24:35,899 --> 00:24:39,858
سيستلم مفاتيح المدينه 
هل تصدق هذا؟ سيصبح الملك

140
00:24:39,858 --> 00:24:42,247
لنشرب نخب هذا 
نخب الملك

141
00:24:44,360 --> 00:24:47,978
يازعيم هل ستجعلني سائقك عندما تترقي؟ 
لك ذلك اذا اردته

142
00:24:47,980 --> 00:24:52,975
أنا مدين لك ياتوم, عملية التوأم 
رفعتني للقمة

143
00:24:52,976 --> 00:24:56,272
القائد العام يكسر التقليد بترقيتي هكذا

144
00:24:57,260 --> 00:25:01,140
أول قائد يذهب مباشرة للعلاقات الدخلية 
هكذا يسير الامر

145
00:25:01,143 --> 00:25:04,602
هذا لان لديهم الكثير عن كل شخص منا 
نعم ويبحثون عن المزيد دائما

146
00:25:06,265 --> 00:25:07,676
نعم...

147
00:25:09,176 --> 00:25:14,433
هل تعرف هذا الوضيع؟ أتي إلى كمواطن مهتم 
ويسأل أسئلة عن الأجرات القانونية

148
00:25:14,434 --> 00:25:17,356
نعم بيننا تاريخ

149
00:25:18,331 --> 00:25:21,312
إذا ظهر أثناء النهار فستعرف 
من هم أعداؤك

150
00:25:21,313 --> 00:25:25,326
ماذا قلت له؟ 
لم استطع منع نفسي فقلت له كل شيء

151
00:25:26,440 --> 00:25:30,638
هذه حركة هراء معتادة 
أن يأتوا من الباب الخلفي

152
00:25:30,642 --> 00:25:33,816
لماذا العلاقات الداخلية تلاحقني فجاة؟ 
إنة واشنطن يا أخي

153
00:25:34,695 --> 00:25:36,572
شريكك السابق يشي بنا 

154
00:25:41,958 --> 00:25:45,622
اللعنة جال تحدث إلى 

155
00:25:46,655 --> 00:25:51,115
واشنطن أقام عدة إجتماعات مع 
القائد بلوغزفي الاسابيع الماضية

156
00:25:51,750 --> 00:25:56,881
إنه يعلم أسرار الدائرة وعندما امسكت به 
وتابعته, أخبره بالبقية أت

157
00:25:56,886 --> 00:26:01,904
لقد رايته في المناطق الغربية والشرقية ولا 
اتفاجا إذا رايته جالسا بجانب خنزير عيد الشكر

158
00:26:01,910 --> 00:26:03,787
من الذي يقوم واشنطن بالوشابة به؟

159
00:26:08,653 --> 00:26:10,906
أنت ياتوم 
أنا؟

160
00:26:10,907 --> 00:26:12,350
نعم 
لماذا الان؟

161
00:26:12,353 --> 00:26:15,812
لأنه حثالة الوحدة 
ورجل وضيع خائن

162
00:26:16,629 --> 00:26:21,681
زلا ن هو في مهمة للايقاع بأحد 
أفضل, رجالي هذا هدفه

163
00:26:25,586 --> 00:26:30,843
تومي هذه حياتك 
ساتحدث اليه فقط

164
00:26:30,844 --> 00:26:34,949
لا لن تفعل 
تريد التحدث؟ لنتحدث عن أني سأركلك إذا لم تجلس

165
00:26:34,950 --> 00:26:36,745
إجلس على الكرسي حالا 
أجلس هنا

166
00:26:39,960 --> 00:26:41,633
ما خطبك؟

167
00:26:44,174 --> 00:26:47,951
اياك وأكرر اياك
 أن تسلم واشنطن شارتك

168
00:26:49,058 --> 00:26:51,186
اعلم أنكما كنتما صديقين

169
00:26:52,426 --> 00:26:54,019
لكناا معا لفترة اطول انا وأنت

170
00:26:55,695 --> 00:26:57,368
لقد كنا هنا من قبل ألسي كذلك؟

171
00:26:57,372 --> 00:27:02,128
عندما كانت أبواب الجحيم تنفتح عليك ياتوم 
كنت أعتني بك حينها وسأعتني بك الان

172
00:27:03,643 --> 00:27:05,441
حسناً ؟
حسناً

173
00:28:47,604 --> 00:28:49,572
واشنطن , واشنطن؟

174
00:28:50,668 --> 00:28:52,409
إرمي المسدس توم الان 
ماذا تفعل؟

175
00:28:54,984 --> 00:28:57,646
هل ستقتلني ياشريكي
 أيها المجنون لدينا حالة سرقة تجري
176
00:28:57,647 --> 00:29:02,503
لقد امسكت بك, أمسكتك متلبسا 
أصغي لي أيها الاحمق هناك رجلان مسلحان بالخارج

177
00:29:43,614 --> 00:29:45,901
واشنطن إبقى معى ياشريكي

178
00:30:09,812 --> 00:30:12,725
لا تتحرك, دعني أري يديك 
أنا شرطي أنا شرطي لعين

179
00:30:13,863 --> 00:30:16,286
اللنعة 
يا له من مشهد

180
00:30:16,292 --> 00:30:20,911
أحضروا لي سيارة سعاف 
اللعنة إنه شرطي أيضا

181
00:30:22,673 --> 00:30:24,300
نعم

182
00:31:08,249 --> 00:31:09,580
أين شريط التسجيل

183
00:31:33,095 --> 00:31:35,177
من رأى هذا غيرنا؟ 
نحن فقط أيها الزعيم

184
00:31:35,181 --> 00:31:39,106
كانت عملية سرقة واضحة 
ليس من وجهة نظرنا لا يبدو الأمر كذلك

185
00:31:39,107 --> 00:31:42,653
لكنه ليس كما يبجوا أبدا 
هذا كل ما هنالك ياتوم

186
00:31:44,005 --> 00:31:47,543
مايبدو عليه الامر وما يراه الجميع 
أنت تعلم هذا

187
00:31:47,543 --> 00:31:50,808
أي شخص يرى هذا من الدائرة فلن 
تعود شرطيا أتفهم هذا؟

188
00:31:50,809 --> 00:31:56,199
الدائرة؟, المدعى العام إذا رأى هذا 
ستدخل السجن

189
00:31:56,199 --> 00:31:58,736
لماذا؟, لأن واشنطن كان في المكان 
الخطأ والوقت الخطأ؟

190
00:31:58,740 --> 00:32:03,359
لا بل لأنك أنت كنت كذلك واشنطن 
إنتهت مشكلته أما مشكلتك فقد بدأت للتو

191
00:32:04,894 --> 00:32:08,944
حاول التفكير الأمام لمرة ياتوم 
سيقول القائد بلوغز

192
00:32:09,992 --> 00:32:16,125
أنك تركت لصين من الشارع يسعيان لشرطي ويقتلاه 
وأنت ملاحق من العلاقات العامة, ستكتب القضية نفسها

193
00:32:16,126 --> 00:32:18,464
كنت سأكسر فكه فقط 
هذه إجابه جيدة

194
00:32:18,465 --> 00:32:20,269
أعطيتك أمرا مباشرا

195
00:32:20,794 --> 00:32:22,523
إبقى بعيدا عنه 

196
00:32:23,959 --> 00:32:25,677
أعطيني مسدسك اللعين حالا

197
00:32:27,106 --> 00:32:28,323
أعطيني مسدسك

198
00:32:34,410 --> 00:32:39,325
نعلم انك لا تكترث لنفسك لكن عليك
 الأكتراث بشان الوحده كدت تفسد الأمر هذه المرة 

199
00:32:39,329 --> 00:32:43,186
كلى إمنحنى دقيقة من فضلك

200
00:32:49,136 --> 00:32:50,934
لا أتحمل خسارتك

201
00:32:53,073 --> 00:32:54,700
وانت تفعل ما يحلو لك

202
00:32:55,992 --> 00:32:58,848
انت نصل رمح لعين

203
00:33:01,328 --> 00:33:03,729
من سيبعد عني الأعداء؟

204
00:33:10,029 --> 00:33:11,576
ربما...

205
00:33:12,787 --> 00:33:19,921
البائع نسى أن يضع الشريط في 
الة التسجيل اليوم

206
00:33:23,827 --> 00:33:29,061
ربما كنت الأول هنا ياتوم 
وكنت لا تكن أي ضغينة تجاه واشنطن

207
00:33:34,143 --> 00:33:36,214
سأذهب للخارج

208
00:33:40,526 --> 00:33:42,278
سأجري بعض الإتصالات

209
00:33:43,926 --> 00:33:50,036
وأعتقد ان هذا لن يكون هنا 
عند عودتي

210
00:34:43,520 --> 00:34:45,113
كان شريكي قديما

211
00:34:46,883 --> 00:34:50,217
كنا ابيض وأسود عندما كان 
امر الألونان مشكلة عند البعض

212
00:34:51,833 --> 00:34:55,019
باقي الوحده لم يحبوني لانني كنت مع شرطي 
أسود بقرار خاص مني

213
00:34:56,623 --> 00:34:58,739
عليهم اللعنة فلقد نجحنا معا

214
00:35:01,588 --> 00:35:04,364
لا بأس أنت حاولت إتقاده 
وبذلت ما بوسعك

215
00:35:04,365 --> 00:35:08,139
ما بوسعي؟ كنت أختبئ بينما 
كان يتعرض للرصاص

216
00:35:08,885 --> 00:35:14,460
يحب أن نمسك بهم 
كيف يمكنكم تغير ما حدث بلمحة عين؟

217
00:35:15,069 --> 00:35:21,634
نحن الشرطة نغير الأحداث كما نريد ولا يهم 
ما حدث اصلا إلا حين نقوم بكتابة التقرير

218
00:35:21,638 --> 00:35:23,322
مذا عن الحقيقة؟

219
00:35:24,413 --> 00:35:25,903
ماذا عنها؟

220
00:35:27,819 --> 00:35:31,676
يجب أن تكرمه, صديقك 
أكرمه

221
00:35:32,511 --> 00:35:34,969
كنت سأسقطه ارضا 
أحدنا كان سيقتله

222
00:35:35,951 --> 00:35:38,033
الحقير 
لا تدر ظهرك له

223
00:35:40,189 --> 00:35:44,547
الجيد قد ياتي من السئ 
في عالمي العالم الحقيقي

224
00:35:47,791 --> 00:35:49,941
السوء يجلب مزيدا 
من السوء ياجريس

225
00:35:58,257 --> 00:36:01,966
هذا إنتهى وتم أنظر كيف

226
00:36:01,966 --> 00:36:04,526
حسنا

227
00:36:04,527 --> 00:36:07,690
الشرطي البطل يصل متأخرا لمكان الجريمة 
حيث يتم قتل شرطي اخر واللصوص يهربون

228
00:36:07,695 --> 00:36:09,584
سأعطيك وضعأ مختلفأ الان

229
00:36:09,584 --> 00:36:12,428
هل يوجد حظ متبقى لك؟

230
00:36:14,017 --> 00:36:16,281
لا 
اليك الأمر سادفنك

231
00:36:16,281 --> 00:36:18,875
لا ليس هكذا 
في مكان لطيف وبعيد عن مجرى الاحداث 

232
00:36:19,974 --> 00:36:21,920
لحين إنتهاء موضوع واشنطن

233
00:36:21,921 --> 00:36:26,825
لا يا جاك 
وظيفتك أن تجرى مقابلات مع المتضررين من الشرطة

234
00:36:29,090 --> 00:36:35,609
إذا كان هناك أي إعتراض على شرطي 
أكتبه وأرسلة للعلاقات الداخلية

235
00:36:36,333 --> 00:36:39,803
الان مركزنا جيد من ناحية إلتزام الشرطة

236
00:36:40,907 --> 00:36:44,491
لا تكون سببا في أي هراء 
يجري في أي مكان

237
00:36:44,492 --> 00:36:46,774
هذا مكتبك

238
00:36:48,641 --> 00:36:50,939
لتفترض أن أعتراض على نفسي؟ 

239
00:36:53,507 --> 00:36:56,101
أكتبه وارسله 
حسنا؟

240
00:36:57,114 --> 00:36:58,559
إتفقنا 
حسنا

241
00:37:08,308 --> 00:37:09,605
هل لديك شكوى؟

242
00:37:10,322 --> 00:37:13,212
اللعين ضربني كانني عدوه اللدود

243
00:37:14,269 --> 00:37:19,150
لكن لم يكون هناك شريط فيديو 
والرجل كان يشبهك ولكنه اسود اللون

244
00:37:19,151 --> 00:37:24,098
هذه المؤخرة تعمل بجهد 
حيث يجن ان يحترمني جميع رجال الشرطة

245
00:37:24,103 --> 00:37:28,961
لقد ضربني على ذراعي وقلل 
إحترامي أمام إمراتي وحاول ان يأخد رقمها

246
00:37:29,496 --> 00:37:34,468
هل حصلت على رقم شارته أو إسمه؟ 
لا بل حذائه على عنقي لقد منعني من ملاحظتة

247
00:37:34,471 --> 00:37:38,453
كان هذا صعبا الجميع 
يأتي إليك ولديهم شكوى ويجلسون

248
00:37:38,454 --> 00:37:42,966
أنا أنتظر منذ خمس ساعات وتسألني إذا كان لدي شكوى 
من الواضح طبعا لدي شكوى

249
00:37:43,774 --> 00:37:47,529
اتعلم؟هذا هراء لهذا أكره كل 
رجال الشرطة., اللعنة عليكم جميعا

250
00:37:58,371 --> 00:38:00,829
الناس لديهم حس دعابة 
وانا اشهد بذلك

251
00:38:00,830 --> 00:38:02,434
هل ليدك شكوى؟

252
00:38:03,159 --> 00:38:04,593
من أين أبدأ؟ 

253
00:38:07,396 --> 00:38:08,397
الفرقة السوداء, سقط منها رجل, أمر 
مؤلم اليس كذلك؟

254
00:38:12,159 --> 00:38:14,435
أن تخسر شريكا , أخ بالوظيفة

255
00:38:14,899 --> 00:38:17,072
أنا أسف لانه مات ياسيدي

256
00:38:17,766 --> 00:38:21,919
كنتما تعملان معا 
كأبيض وأسود في المنطقة الجنوبية القصوى

257
00:38:21,925 --> 00:38:26,670
حسب الكتيبات ياتوم 
اخر مقاتلين بالسلاح في منطفة الملاذ

258
00:38:27,927 --> 00:38:30,533
سمعت انك حصلت على إعتراف رائع 
بتحضيرات مسبقة

259
00:38:30,537 --> 00:38:32,778
أنت تعلم أن واشنطن كان يبيع رفاقه

260
00:38:35,004 --> 00:38:37,769
هل هذه مقابلة؟ 
إنها ذهاب وإياب لا غير

261
00:38:37,772 --> 00:38:42,289
أيها القائد أنا لسي راقصا جيدا 
فهل هناك شي تود ان تسألني إياه؟

262
00:38:43,329 --> 00:38:44,967
هل تريد الذهاب للغداء ياتوم؟

263
00:38:47,465 --> 00:38:48,830
هذه هي المقابلة

264
00:38:49,619 --> 00:38:52,873
بشأن حادثة البارحة, كنت الأول 
في الموقع أليس كذلك؟

265
00:38:54,836 --> 00:38:57,316
نعم سيدي 
ثلاثة مطلقي رصاص؟

266
00:38:57,317 --> 00:38:59,453
إثنان, قم بقراءة التقرير

267
00:38:59,977 --> 00:39:04,949
مارأيك لو قلت لك أن الطبيب الشرعي 
إكتشف 3 أنواع من الررصاص في جسد تيرانس واشنطن

268
00:39:06,547 --> 00:39:08,231
يبدو أنه هناك ثلاثة 
مطلقين للرصاص

269
00:39:09,578 --> 00:39:11,524
ماذا كنت تفعل هناك ياتوم؟

270
00:39:16,789 --> 00:39:18,279
هيا , من رجل لاخر . الشريط مقفل 

271
00:39:21,691 --> 00:39:28,336
اللعنة الا يغيظك ان هناك إثنان من قتلة الشرطة 
في الخارج يعشون ويعبثون الا يغيظك هذا

272
00:39:28,337 --> 00:39:30,499
بلى هذا يغيظني

273
00:39:31,470 --> 00:39:36,078
لماذا تركتهم يهربون أيها المقاتل؟ 
لنوضح امرا كابتن, لا احد يهرب

274
00:39:37,061 --> 00:39:38,984
مثلما حدث لشريط الفيديو من المتجر 

275
00:39:40,417 --> 00:39:41,543
أي شؤيط فيدو؟

276
00:39:42,524 --> 00:39:47,576
أصغ لي كل مرة تبلل سريرك ياتي 
أحد ليغير الملائات

277
00:39:47,581 --> 00:39:50,835
ليس بعد الان يابني , سأقوم 
بصب الوقود عليك

278
00:39:51,479 --> 00:39:54,278
وسأصبه على وارنر وعلى 
كل شخص في الوحدة الخاصة

279
00:39:54,284 --> 00:39:56,787
ثم سأشعل عود الثقاب وأحرقكم جميعا

280
00:39:58,576 --> 00:40:02,376
حاولت إنقاذك أيها المحقق لادلو 
لكن نافذتك مغلقة

281
00:40:03,509 --> 00:40:07,400
والثالث الذي أطلق النار من إختصاصي ف
ليساعدني الإله

282
00:40:12,440 --> 00:40:13,794
عد إلى مكتبك

283
00:40:18,167 --> 00:40:19,453
ساتصل بك لاحقا

284
00:40:21,265 --> 00:40:22,903
ماذا تفعلون في مكتبي؟

285
00:40:22,904 --> 00:40:25,517
ماذا تفعل بملاحقة رجالي ف
ي فترة الغداء؟

286
00:40:26,074 --> 00:40:28,566
إذا كان لديك مشكلة مع لادلو تعال إلى أنا

287
00:40:28,566 --> 00:40:33,185
أنت تركت كلبك طليقا والجميع 
يعلم أنه لا يتصرف بدون علمك

288
00:40:34,093 --> 00:40:37,643
هل ذهبت باكيا لوالدك؟
 توقف عندك , توقف

289
00:40:39,785 --> 00:40:42,698
توم شرطي مقاتل لعين

290
00:40:42,702 --> 00:40:44,921
إنه ينزف ذهبا

291
00:40:46,915 --> 00:40:48,531
هل لديك قضية ضده؟

292
00:40:49,389 --> 00:40:52,507
أو تجاه الوحدة الخاصة؟ 
هل لديك قضية ضدي أنا؟

293
00:40:54,292 --> 00:40:56,021
هل تتحرى عنا فقط؟

294
00:40:59,416 --> 00:41:08,166
هذه حمله فاشله لأنك لو ذهبت للقائد العام وطلبت 
منه فتح قضية ضدي او ضد وحدتي سيطردك من مكتبة

295
00:41:08,167 --> 00:41:17,582
أصغ أيها الضويع اعلم أنك إشتريت سبيلك 
للوصول لهنا طوال عشرين عاما أعلم من أنت تماما

296
00:41:19,397 --> 00:41:21,434
لا شان لي بكونك قائدا

297
00:41:23,403 --> 00:41:25,417
انت تحب توم أليس كذلك؟

298
00:41:28,641 --> 00:41:30,416
رايت طريقة نظرك إ‘ليه عندما دخل

299
00:41:31,389 --> 00:41:33,039
وطريقة ملاحقتك له

300
00:41:33,044 --> 00:41:38,448
تريد أن يقيم معك علاقة 
مثل العاهره اللتى أمسكتك معها ونحن رقباء

301
00:41:38,449 --> 00:41:41,325
إصمت ياجال 
هل تعلم زوجتك بالامر؟

302
00:41:41,701 --> 00:41:44,250
أنك تذهب للعاهرات ياجيمي؟

303
00:41:46,303 --> 00:41:50,251
كانت أفضل مرة فعلتها بها 
وماذا عنك ياجاك؟

304
00:41:51,090 --> 00:41:53,513
هل تجد صعوبة بإبعاد الفتى خاصتك 
عن المتاعب؟

305
00:41:54,465 --> 00:41:57,548
غنه طريق بإتجاهين ياصديقي 
لا يمكنك أن تركب متن النمر للأبد

306
00:41:59,074 --> 00:42:02,385
والأن أخرج من مكتبي 
إصنع معروفا مع الدائرة

307
00:42:03,483 --> 00:42:05,918
وإغسل فمك 
بالهراء

308
00:42:07,992 --> 00:42:09,551
هيات ياتوم لنخرج من هنا

309
00:42:17,319 --> 00:42:22,598
خلال فترته في الشارع وفترته 
في المدارس والمنازل

310
00:42:23,771 --> 00:42:26,183
المحقق واشنطن كان لا يتعب

311
00:42:26,720 --> 00:42:33,046
في إخلاصه للكنسية وخبه 
لعائلته, وإخلاصه لهذه الدائرة

312
00:42:33,884 --> 00:42:36,945
فصيل الرداء إنتبها

313
00:42:38,124 --> 00:42:40,354
حرس الشريف أمسكوا المقابض

314
00:42:42,844 --> 00:42:44,517
نصف دورة لليمين

315
00:42:45,955 --> 00:42:48,902
استعدوا صوبوا اطلقوا

316
00:42:49,869 --> 00:42:51,303
صوبوا أطلقوا

317
00:42:52,116 --> 00:42:53,936
صوبوا أطلقوا

318
00:42:55,069 --> 00:42:58,073
فصيل الرداء 
تأدية التحية

319
00:43:45,915 --> 00:43:48,020
سيدة واشنطن

320
00:43:51,019 --> 00:43:54,080
كنت الأول في موقع الحدث 
نعم بالطبع

321
00:43:55,887 --> 00:43:57,377
أعذرني

322
00:44:14,757 --> 00:44:17,237
هل أنت ديسكيت؟ 
نعم

323
00:44:19,101 --> 00:44:22,412
  هل تعمل على قضية واشنطن؟
 نعم

324
00:44:23,518 --> 00:44:25,953
هل تعلم من أكون؟ 
نعم

325
00:44:27,370 --> 00:44:29,293
هل تخطط لإجراء مقابلة معي؟

326
00:44:30,637 --> 00:44:32,344
أنت ضمن اللائحة

327
00:44:33,283 --> 00:44:35,012
لنبدأ إذا من أين 
أباشر؟

328
00:44:36,204 --> 00:44:38,764
لعبة الكتيبات رصاصات كثيرة 
وتقرير السرقة؟

329
00:44:41,647 --> 00:44:44,787
إذا أردت 
هيا ديسكيت أنت عملت في الجنايات من قبل

330
00:44:46,963 --> 00:44:51,537
أنا حديث عهد 
حسنا حديث عهد

331
00:44:51,540 --> 00:44:54,146
هل وردك التقرير الجنائي؟ 
لا

332
00:44:55,041 --> 00:44:57,817
الرصاصات لازالت في مكتب المحقق الجنائي 
لكنهم يطلعونك على ألتفاصيل أليس كذلك؟

333
00:44:58,755 --> 00:45:01,338
هل اخبروك كم نوع من الرصاص 
أخرجوا من واشنطن؟

334
00:45:01,815 --> 00:45:03,032
ماذا تريد؟ 
كم عددها

335
00:45:09,162 --> 00:45:10,607
وداعا أيها المحقق

336
00:45:19,216 --> 00:45:20,308
بيري 
مرحبا

337
00:45:21,041 --> 00:45:22,463
إعتقدت أنك ميت

338
00:45:43,903 --> 00:45:45,723
أنا من الوحدة الخاصة

339
00:45:48,107 --> 00:45:50,041
توم لا دلو انا أعرف من تكون

340
00:45:50,806 --> 00:45:52,217
تراست عميلة تشريح زوجتك

341
00:45:54,669 --> 00:45:58,151
كان هذا أنت؟ 
نعم وضيع كبير اتذكرني؟

342
00:45:59,073 --> 00:46:03,613
نعم الرجل الذي غسل كل الشعر 
والالياف التي كانت أدلة

343
00:46:04,294 --> 00:46:09,152
الرجال الذي رفض إجراء فحص للأعضاء التناسلية 
وتركنى لا املك شيئا بعدها 

344
00:46:09,153 --> 00:46:13,211
ليس وظيفتي أن اتحرى عن الامور الجنسية 
كيف يمكنني أن اساعدك؟

345
00:46:18,556 --> 00:46:20,524
هل هذه نتائج فحوصات واشنطن؟

346
00:46:20,525 --> 00:46:25,756
نعم 18 رصاصة,10 منها من 
بندقية هامر اوتوماتيكية

347
00:46:25,757 --> 00:46:27,527
و7 عيار تسعة مليمتر من رشاش فامجيز

348
00:46:27,527 --> 00:46:30,553
ورصاصة واحدة من عيار 38 ذات 
رأس متفجر إخترفت الترقوة الخلفية

349
00:46:31,093 --> 00:46:33,937
تم قتله بقسوة بالغة 
لا بد أنه أغضب من أطلقوا النار

350
00:46:37,645 --> 00:46:38,931
هل وجدت ما تبحث عنه؟

351
00:46:41,753 --> 00:46:45,667
أنا المحقق ديسكيت تحدثت معك على
 الهاتف سابقا أريد النتائج التحليلية

352
00:46:53,996 --> 00:46:55,725
هل أرسلتها بالفاكس لمكتبي؟ 
بالطبع

353
00:47:05,507 --> 00:47:07,316
ديسكيت , تحدث الى

354
00:47:08,145 --> 00:47:10,580
لديك ثلاثة أنواع من الرصاص مما 
يعني ثلاثة أسحلة مختلفة

355
00:47:11,312 --> 00:47:13,644
ما نظرتك لما حدث في المتجر؟

356
00:47:15,494 --> 00:47:18,794
رجلان يدخلا من الباب الامامي ليسرقا 
المكان أحدهما يرى البائع

357
00:47:18,796 --> 00:47:24,178
ويقطعه نصفين والاخر يرى واشنطن 
ومسدسه بيده فيفرغ به مشطا كاملا

358
00:47:24,180 --> 00:47:28,583
جثته تنضم للحفلة وكتعبير عن المتعة 
يسحب أحد الرجلين مسدسا

359
00:47:28,584 --> 00:47:36,068
ويطلق رصاصة عليك اللعنة على ظهر واشنطن 
يغادران وتأتي أنت بعد غيابهنما

360
00:47:37,819 --> 00:47:39,594
يبدوانك حللت المسألة

361
00:47:43,828 --> 00:47:46,593
أنا احمى ظهرك لكن إبتعد عني 
ودعني أقوم بحل القضية

362
00:47:47,745 --> 00:47:50,066
لا احد سيجد هذان الوغدان 
أهذا ما تريد سماعة مني؟

363
00:47:50,071 --> 00:47:51,687
هل تهزأ بي ؟

364
00:47:53,027 --> 00:47:55,064
يحصلان على فرصة مقابل فرصتك 
هكذا الامر أليس كذلك

365
00:47:55,065 --> 00:47:57,312
عن مذا تتحدث أن يحصل مطلقا النار 
على فرصة بالنجاة؟

366
00:47:57,315 --> 00:47:59,386
لا افهم كلى قال أنك موافق على هذا

367
00:47:59,387 --> 00:48:03,331
ليس هذا الامر ما الخطب 
هل تقوم بهذه القضية للحصول على ترقية؟

368
00:48:04,005 --> 00:48:05,848
اوأني مكانك لقلقت على نفسي

369
00:48:05,849 --> 00:48:11,011
أيها الحقير لديك دليل واهي ضد شرطي 
وتدع المشتبة بهم يهربون

370
00:48:11,012 --> 00:48:12,727
هل تريد ان يتم إيجادهم؟ 
هل هذا يغضبك؟

371
00:48:12,729 --> 00:48:17,576
وأن أضعك في مهب الريح ؟ وأضعك
 في عداد مطلقي النار؟ تريد أن تكون جانبا؟

372
00:48:17,577 --> 00:48:20,365
إذا قلت أنا أمنك تكن 
هناك فانت لم تكن هناك

373
00:48:21,796 --> 00:48:23,685
هذه فوضاك أنت وأنا 
أقوم بتنظيفها

374
00:48:24,278 --> 00:48:25,791
نعم,هذا الامر يغضبني 

375
00:48:28,391 --> 00:48:29,643
ديسكيت

376
00:48:30,609 --> 00:48:33,874
نعم,نعم, إنتظر قليلا

377
00:48:39,223 --> 00:48:40,531
تفضل

378
00:48:42,289 --> 00:48:43,643
حسنا,شكرا لك

379
00:48:44,482 --> 00:48:45,517
وداعا

380
00:48:48,162 --> 00:48:52,565
فريمونت وكولتس؟ 
وجدوا أعقاب سجائر خارج المتجر

381
00:48:53,361 --> 00:48:57,480
دائر المدعى العام لاحقت أصحاب الجينات على السجائر 
تهاني الحارة لقد عرفت مطلقي النار

382
00:48:57,483 --> 00:49:03,456
قل لي,فأنا سعيد جدا 
أرفق كل الملفات واعطيني نسخة, أراك لا حقا


383
00:49:10,840 --> 00:49:12,581
الوكاة تقول أنكم إعتقلتكم هؤلاء

384
00:49:14,269 --> 00:49:17,011
فريمونت وكولتس

385
00:49:17,522 --> 00:49:19,695
رجال طيبون 
قل مرحبا لهم من أجلى

386
00:49:19,697 --> 00:49:22,541
أتذكرهم؟ 
من قد ينساهم؟ 

387
00:49:23,514 --> 00:49:25,187
تجار هيروين ويتوقون للدماء

388
00:49:25,870 --> 00:49:30,865
ظهروا للسطح كي يجروا عملية بيع 
لكن الجنوبيين لم يحبوهم فلم يغادروا المكان

389
00:49:30,866 --> 00:49:35,334
نعم لقد وجدناهم قديما 
في إحتجاز وتمثيل بالإغتصاب

390
00:49:35,339 --> 00:49:42,302
كانت لديهم رهينة ل 3 أيام 
فتاة من جواتيمالا خطفوها وهى تخرج من مدرسة الطب

391
00:49:42,303 --> 00:49:44,415
لقد اذوها بشدة 
ولماذا هما في الشوارع؟

392
00:49:44,421 --> 00:49:49,871
لقد خرجوا بإطلاق سراح مشروط أحد رجالنا 
أفاد بمعاملة سيئة لحقوقهم أثناء الإعتقال

393
00:49:50,423 --> 00:49:53,859
وأخبر بذلك محامى المدينة واشنطن قام بالوشاية بكم؟


394
00:49:53,860 --> 00:49:58,261
نعم لماذا تعتقد أنهم يضعون 
الواجب بعد العلاقات الإجتماعية؟

395
00:49:58,261 --> 00:50:02,778
هل تهزأ بي؟ 
واشنطن أطلق سراح اذين قاموا بقتله

396
00:50:02,778 --> 00:50:04,462
أمر مثير للسخرية, أليس كذلك؟

397
00:50:05,994 --> 00:50:07,951
يارفاق, ماهذا؟ 
مراب تنزيلات؟

398
00:50:09,573 --> 00:50:14,511
كيف أمورك صديقي؟ ماهذا؟ 
لماذا تحمله معك؟

399
00:50:15,368 --> 00:50:19,259
هؤلاء الضيعون الذين 
قتلوا واشنطن سمعت أنه يمكننى الحصول عليهم

400
00:50:19,260 --> 00:50:21,752
لا,لا, ليس إذا أردت الإحتفاظ بشارتك

401
00:50:22,417 --> 00:50:26,627
بالإضافة أن هذان الحيوانان يعتنيان 
ببعضهما ويقتلا بعضهما بحلول نهاية الأسبوع

402
00:50:26,633 --> 00:50:29,000
سيطلقان النار بوحه بعضهما البعض 
إذا عرفوا أنهم وقعوا

403
00:50:29,001 --> 00:50:33,070
أنت تعلم كيف تسير الأمور, هذا الأسبوع 
مشتبه بهما والأسبوع المقبل يكونان ضحايا

404
00:50:35,630 --> 00:50:37,223
نعم,صحيح

405
00:50:52,062 --> 00:50:54,622
ماذا تفعل هنا ياتوم؟ 
لنتحدث

406
00:51:09,633 --> 00:51:13,854
لقد مللت من هذا الهراء ياتوم 
نفس الإسطوانة منذ 3 أعوام

407
00:51:13,855 --> 00:51:16,137
تبكي بشان زوجتك

408
00:51:16,671 --> 00:51:18,548
لقد ماتت ياتوم

409
00:51:19,462 --> 00:51:21,396
ماذا يتطلب الأمر كي تعود لسابق عهدك؟

410
00:51:25,091 --> 00:51:28,254
هل سبق وطلبت منك شيئا؟ 
انت تطلب مني أشياءا طوال الوقت

411
00:51:28,255 --> 00:51:31,027
أشياء كبيرة ياجاك 
أشياء مهمة

412
00:51:32,509 --> 00:51:37,197
ما لامر ياتوم؟ 
أعطيني ضوءا أخضر كي أطيح بالذين قتلوا واشنطن

413
00:51:38,874 --> 00:51:41,662
هيا يا جاك 
بطريقة ملوكية

414
00:51:43,073 --> 00:51:47,772
ما الأمر؟ 
يمكننى إنهائهم كما فعلت مع الكوريين

415
00:51:48,338 --> 00:51:52,059
أتحدث عن معاول وأكياس موتي 
من سيفعلها, ومن سيغطي عليه؟

416
00:51:52,060 --> 00:51:55,264
الكورين؟ كانوا عملا طبيعيا

417
00:51:56,312 --> 00:52:00,146
أما هذا فجنون يصدر من 
عقلك المخمور

418
00:52:01,242 --> 00:52:04,098
أنظر لنفسك, أنظر لنفسك 
توم أنت في حالة مزرية

419
00:52:06,706 --> 00:52:10,939
متى بدات الشرب اليوم؟ 
تلك الزجاجة المعروفة من الفودكا؟

420
00:52:11,916 --> 00:52:14,339
تاتي هنا مسمما بالافكار وتريد 
فرصة مع القتلة؟

421
00:52:14,345 --> 00:52:18,703
أحدهم يحاول العبث بي جاك 
أنت لا تصغي إلى, أنت لا تصغى إلى

422
00:52:18,703 --> 00:52:20,569
لا أنت أصغى إلى 

423
00:52:21,711 --> 00:52:24,533
هذا امر اكبر مما تعتقد 

424
00:52:26,195 --> 00:52:27,560
هل تعتقد بلوجز غبي؟

425
00:52:27,561 --> 00:52:31,164
لديه شهادة دكتوراة في 
القبض على شرطة متملصين

426
00:52:32,231 --> 00:52:34,962
أنت تعلم هذا, تعلمه جميعه

427
00:52:36,345 --> 00:52:39,315
عليك أن تحافظ على 
رياطة جأشك, أيمكنك هذا؟

428
00:52:41,473 --> 00:52:44,261
حان الوقت لقلب الصفحة 
وإغلاق الكتاب

429
00:52:55,249 --> 00:52:59,311
لقد أخذمني 200 دولار 
كنت نسبته الى ان رأيت هذا

430
00:53:01,641 --> 00:53:04,565
هذا هو الرجل 
هذه هوا

431
00:53:05,409 --> 00:53:07,912
ضابط يتقاعد بمرتبة الشرف 
لقد اخذ كل أموالي

432
00:53:08,266 --> 00:53:10,291
قال أن هذا لصالح انية الكعك

433
00:53:11,941 --> 00:53:14,547
انية الكعك 
هذا ما قاله

434
00:53:19,425 --> 00:53:20,779
سأعود  حالا

435
00:53:35,943 --> 00:53:37,433
ماذا تريد يا ديسكو؟

436
00:53:39,316 --> 00:53:42,251
واشنطن كان قذرا 
كان حثالة

437
00:53:46,637 --> 00:53:49,413
لماذا تقول لي هذا؟ 
أعتقد انك تعلم السبب

438
00:53:51,507 --> 00:53:52,599
أنا اعرف لماذا

439
00:53:55,822 --> 00:53:58,757
تحديد الإتجاهات؟ 
هذا هاتف جديد

440
00:53:58,758 --> 00:54:02,351
تعمل لصالح العلاقات الداخلية 
أجريت إتفاقا واحدا

441
00:54:02,357 --> 00:54:06,817
ربما اجريت إتفاقان , الكابتن بلوجز 
قام يحرك للجانب المظلم يا وضيع؟

442
00:54:08,495 --> 00:54:09,917
أتعلم؟

443
00:54:12,368 --> 00:54:15,394
كانوا محقين بشانك 
أنت خارج تفكيرك تماما

444
00:54:16,456 --> 00:54:18,504
من الان وصاعدا إبقى 
بعيدا عني ولا نتحادث

445
00:54:19,196 --> 00:54:20,880
إنتظر ديسكز, إنتظر, إنتظر

446
00:54:23,527 --> 00:54:25,598
يجب أن أكون حذرا هذه الايام كما تعلم

447
00:54:26,887 --> 00:54:29,982
هياةو لا تكن غاضبا مني 
واشنطن كان قذرا

448
00:54:32,606 --> 00:54:33,960
أعطيني ما لديك أيتها الأميرة

449
00:54:35,222 --> 00:54:36,621
هيا

450
00:54:37,294 --> 00:54:38,807
شيئان...

451
00:54:39,932 --> 00:54:42,367
هل تعلم اننا وجدنا 50 الف نقدا 
في جيبه؟

452
00:54:42,370 --> 00:54:45,886
لا , لم أعلم هذا كثير من 
المال لكنه ليس لإستعمال شخصي

453
00:54:45,891 --> 00:54:49,088
وهذه 
تبدو كِأنها محفظات دلائل 

454
00:54:49,089 --> 00:54:53,318
وجدتها في سيارة واشنطن وأجرينا عليها مسح 
ميداني وكانت تتعلق بدليل كيلو من الهيروين 

455
00:54:54,444 --> 00:54:56,139
خمن من سحب المواد ووقع عليها؟

456
00:54:56,936 --> 00:55:01,055
واشنطن؟ 
واشنطن أخذ الهيروين وأعاد مكانه شكرا بنيا

457
00:55:04,504 --> 00:55:06,165
الذين قتلوه أخذوا منه المواد

458
00:55:07,817 --> 00:55:12,505
واشنطن أخرجهم سابقا من جريمة إغتصاب 
لم اكن اعلم هذا

459
00:55:13,334 --> 00:55:14,802
ربما كان بينعم إتفاق عمل 

460
00:55:16,062 --> 00:55:19,100
ربما كانت عملية إيقاع بهم 
وهذا سيفسر السلاح الثقيل

461
00:55:22,382 --> 00:55:24,111
واشنطن إستحق هذا , أليس كذلك؟

462
00:55:24,990 --> 00:55:26,424
مان قذرا ,لذلك 
عليه اللعنه

463
00:55:28,253 --> 00:55:32,850
أنا أشعر أفضل لان المشتبه بهم 
هربوا وانت كذلك , كلانا متشابهين

464
00:55:37,384 --> 00:55:39,170
مامن عار إذا أريت ان تنتقم 

465
00:55:45,204 --> 00:55:46,899
يجب أن نكون أنا وأنت 
وحدنا بهذا 

466
00:55:49,201 --> 00:55:50,965
لماذا نعتقد أننا نقف في الحمام إذا؟ 

467
00:56:12,891 --> 00:56:15,485
هذه هي , عنوان مروج المخدرات

468
00:56:54,980 --> 00:56:58,257
العائلة وحدها هنا 
والفتى ذهب منذ زمن

469
00:57:00,136 --> 00:57:03,436
حسنا ديسكو , هل ترى 
هولاء الرعاع؟

470
00:57:03,437 --> 00:57:08,381
سأحاول إخافتهم وعندها 
أحدهم سيتحرك وهو القذر بينهم

471
00:57:10,189 --> 00:57:11,782
هل تشعر بالملل؟

472
00:57:12,559 --> 00:57:16,257
هذا الحي القديم , إذا كان أحد يعرف 
أين مروج المخدارت فهولاء المقصودين 

473
00:57:20,498 --> 00:57:22,034
ماهذا؟

474
00:57:28,850 --> 00:57:30,022
عليك به

475
00:59:01,476 --> 00:59:02,841
كنت سأمسك به

476
00:59:04,658 --> 00:59:06,365
لماذا تهرب؟ 

477
00:59:06,366 --> 00:59:09,138
لم أفعل شيئا
لماذا تلاحقوني؟ 

478
00:59:10,785 --> 00:59:13,664
ماذا أيضا؟ 
ماذا أيضا؟

479
00:59:15,097 --> 00:59:16,804
ماتفعلون؟

480
00:59:18,863 --> 00:59:22,527
ماذا يدعونك؟ 
يدعونني السريع

481
00:59:23,757 --> 00:59:28,092
لست بهذه السرعه 
اللعنة لا يحق للشرطة أن تفعل بي هذا

482
00:59:28,666 --> 00:59:32,773
فريمونت وكولتس كانا يقطنان 
قريبا من هنا هل تعرفهم؟

483
00:59:33,575 --> 00:59:37,227
لا اعلم شيئا أنا بائع فقط يارجل

484
00:59:37,233 --> 00:59:40,999
لا أعرف من بقطن هنا 
ماذا تفعل  الان؟

485
00:59:41,002 --> 00:59:44,540
أخبرني , من يعرفهم إذا؟ 
من يعرفهم؟

486
00:59:44,542 --> 00:59:46,192
حسنا, حسنا 
من يعرفهم؟

487
00:59:46,193 --> 00:59:51,947
حسنا هذا يؤلم كثيرا أصغ 
لي, هناك رجل في سان بيدرو 

488
00:59:52,741 --> 00:59:56,917
إسمه جريل, من مدينة فورتيز
جريل من مدينة فورتيز
489
00:59:56,918 --> 00:59:58,914
جريل, اللعين يعرفهم جميعا 
حسنا؟

490
01:00:01,950 --> 01:00:04,430
ماذا عنه؟ 
من حظه انه لنيدخل السجن

491
01:00:04,858 --> 01:00:07,338
سأبحث عن جريل في السجلات 
لعلى أجد عنوانه

492
01:00:26,968 --> 01:00:29,721
اللعنة 
الشرطة , توقف مكانك

493
01:00:32,080 --> 01:00:33,707
نم على وجهك

494
01:00:33,708 --> 01:00:35,239
ماذا فعلت لك؟

495
01:00:38,725 --> 01:00:41,638
أنا أريد منك أمرا 
لن تحصل مني على شيء

496
01:01:09,456 --> 01:01:10,582
اللعنة

497
01:01:12,902 --> 01:01:16,361
لديك قضيتين ياجريل 
وهذه الثالثة

498
01:01:17,246 --> 01:01:22,013
من خمسة وعشرون عاما لمدى الحياة سجن 
ليست هذه لي , انت من وضعها هناك

499
01:01:22,829 --> 01:01:24,729
أيها الشرطي القذر الحقير

500
01:01:37,890 --> 01:01:39,551
لادلو 
ماذا تفعل؟

501
01:01:43,406 --> 01:01:44,840
توقف

502
01:01:45,410 --> 01:01:47,890
اللعنة , اصغي للفتى . تبا

503
01:01:48,501 --> 01:01:52,028
ألا يجب ان تساله شيئا أولا؟ 
نعم ألايجب أن تسالني شيئا؟

504
01:01:52,033 --> 01:01:56,925
فيرمونت وكولتس أين أجدهما؟ 
توقف عن ضرب راسي أيها اللعين

505
01:01:58,386 --> 01:02:00,696
أين يقيمان؟

506
01:02:03,236 --> 01:02:11,360
أنت مجنون يا رجل, لا اعلم من هما 
تأتي لهنا وخلال دقيقة تبدأ بضرب رأسي

507
01:02:11,363 --> 01:02:14,196
أجب على السؤال اللعين 
كيف يمكننا إيجادهما؟

508
01:02:15,997 --> 01:02:20,184
ما أعلمه عنهما انهما في أعلى 
المقاطعة لدى رجل لديه نقوذ قوي

509
01:02:20,186 --> 01:02:22,075
أي مقاطعة هذه؟

510
01:02:23,991 --> 01:02:29,407
تحدث لأصدقائك وإشتري لي مكان فيرمونت 
وكولتس وستخرج غدا وإلا ستبقى بسبب المخدرات لأبد

511
01:02:30,992 --> 01:02:32,505
اللعنة

512
01:02:37,289 --> 01:02:38,723
أنا لست واشيا يارجل

513
01:02:38,729 --> 01:02:42,085
أعلم هذا , لن يكون هناك أوراق 
ولا قضية

514
01:02:42,890 --> 01:02:45,996
أنا وأنت فقط 
اللعنة , اللعنة

515
01:02:47,035 --> 01:02:50,107
لا تعتنيني بشئ., أنا أريدهم فقط

516
01:02:51,342 --> 01:02:53,106
حسنا , اللعنة

517
01:03:35,662 --> 01:03:36,834
سيدة واشنطن

518
01:03:41,187 --> 01:03:42,712
دعينا نتحدث بالخارج

519
01:03:53,702 --> 01:03:55,955
تيرانس كان يحمل 50 الفاً نقداً

520
01:03:57,230 --> 01:04:00,109
موته قد يكون أكثر من 
وقت خاطئ ومكان خاطئ

521
01:04:02,555 --> 01:04:04,148
قد يكون؟

522
01:04:05,098 --> 01:04:07,590
كم شخص علم أنه يتحدث للعلاقات الداخيلة؟

523
01:04:10,354 --> 01:04:12,174
زوجي كان قلبه طيب

524
01:04:13,237 --> 01:04:16,013
وعندما بدأ ستمع لقلبه 
أصبح طريدة

525
01:04:17,464 --> 01:04:20,718
عيناه تفتحتا 
متى ستتفتح عيناك انت؟

526
01:04:22,618 --> 01:04:24,996
تيرانس قال دوماً أنك الاسوأ

527
01:04:26,270 --> 01:04:30,173
لأنه مع كل الهراء الذي يدور 
حولك لإانت تختار أن لا تنظر

528
01:04:30,177 --> 01:04:31,963
أتيت هنا كي أساعدك

529
01:04:31,964 --> 01:04:35,008
تساعدني؟ أنت أتيت 
لتساعد نفسك على النوم في الليل

530
01:04:35,885 --> 01:04:37,853
الخمسون ألفاص. هل تعتقد 
تيرانس كان غبياً؟

531
01:04:37,859 --> 01:04:41,432
علم انه ملاحق منذ اللحظة التي 
دخل بها المكتب الكابتن بلوغز

532
01:04:42,868 --> 01:04:47,647
بعنا منزلنا, وكنا سنغادر 
يوم الجمعهة لجزر الباهاما

533
01:04:49,265 --> 01:04:50,755
لنبدأ من جديد

534
01:04:51,996 --> 01:04:54,203
مصير سئ أليس كذلك؟

535
01:04:57,131 --> 01:04:59,190
هل تريد شيئاً أخر أيها المحقق؟

536
01:05:01,297 --> 01:05:02,731
لا

537
01:05:11,608 --> 01:05:14,623
ماذا ؟,هذا؟

538
01:05:17,086 --> 01:05:19,646
كيف أمور الشكاوي؟ 
لقد تحدثت للتو إلى زوجتك

539
01:05:20,499 --> 01:05:22,661
هل كانت هنا؟,هذا لطيف

540
01:05:24,669 --> 01:05:26,205
معي شئ لأجلك

541
01:05:33,901 --> 01:05:35,300
هذا لاجلك

542
01:05:36,634 --> 01:05:38,500
أهذا كل شئ؟ 
هذا هو, , نعم

543
01:05:40,519 --> 01:05:44,069
إحتفظ به كتذكار صغير لكن توم, أصغ لي

544
01:05:45,173 --> 01:05:47,187
الأمر إنتهى

545
01:05:50,458 --> 01:05:52,711
توم, الأمر إنتهى

546
01:05:55,312 --> 01:05:56,837
إننا نحمي ظهرك ياتوم

547
01:06:10,606 --> 01:06:13,507
"دليل جرم من الطبيب الجنائي"

548
01:06:24,137 --> 01:06:26,447
نعم؟ 
وجدت الرجل الذي يملك النقوذ

549
01:06:27,341 --> 01:06:29,048
لدي الاسم 
هاته

550
01:06:29,049 --> 01:06:32,349
إنه مروج مخدرات كبير 
ويسير متخفياً دائماً

551
01:06:33,207 --> 01:06:35,369
يقود كاديلاك قديمة 
إسمه؟

552
01:06:35,370 --> 01:06:40,100
سكريبل , يدعونه سكريبل وإسمه 
الحقيقي ويست ولا أدري البقية

553
01:06:40,105 --> 01:06:44,485
لا أدري غير هذا , اخرجني من هنا الان 
أوراقك ستصلك حالا

554
01:06:45,685 --> 01:06:48,325
لا أصدق ان هذا الهراء نجح 
سكريبل , لنمسك به

555
01:06:49,261 --> 01:06:50,979
هناك وحدة تابعة لنا تتابعه

556
01:06:52,079 --> 01:06:56,744
إذهب ونل منه يا ديسكو , إجعلني فخوراً 
ألن تأتي؟

557
01:07:05,853 --> 01:07:08,151
إحذر, إحذر 
متزوج يا ديسكت؟

558
01:07:09,596 --> 01:07:12,202
مخطوب وأود ان أراها مجدداً

559
01:07:13,188 --> 01:07:18,297
هل سمعت باَنية الكعك كناية عن الفساد 
والرشاوي لدى الشرطة؟

560
01:07:19,151 --> 01:07:21,654
لا لماذا؟ 
شكوى انا اعمل عليها

561
01:07:22,325 --> 01:07:24,748
لقد وجدت الوحدة المشتبه به 
هل تريدنا ان نوقفه؟

562
01:07:25,415 --> 01:07:28,487
سلبي, أبقوا أععينكم عليه 
سنأتي حالاً

563
01:07:28,488 --> 01:07:29,728
راقب الطريق

564
01:07:33,924 --> 01:07:38,088
هاهوا ذا 
لقد رأيناه , إبتعدوا

565
01:07:43,467 --> 01:07:45,401
اللعنة

566
01:07:55,448 --> 01:07:56,927
إرفع يديك حيث أستطيع رؤيتهم

567
01:08:02,094 --> 01:08:05,962
من اي نوع انتم؟ الناركيين؟ 
نعم إننا من الناركيين

568
01:08:07,058 --> 01:08:11,814
كنت أتابع تحركاتك 
بدات ترفع عينك للاعلى وترافق الكبار

569
01:08:12,728 --> 01:08:16,153
عليك أن تتخلى عن هذا 
لدي محامي يمكنك التحدث اليه

570
01:08:16,155 --> 01:08:18,021
إهدأ, لم يحدث شي بعد

571
01:08:18,900 --> 01:08:24,896
وبالنسبة لما يخصني يمكنني وضع الأصفاد 
في يديك وتبقى ليوم الدينونة سجيناً

572
01:08:24,902 --> 01:08:30,068
مهما يكون قم بما تريد وإقرأ على حقوقي 
ضع يديك على المقود اللعين

573
01:08:30,931 --> 01:08:34,595
أنت أيها الحديث عهد راقب هؤلاء 
إبتعدوا , إبتعدوا حالاً

574
01:08:35,713 --> 01:08:38,944
إالي ماذا تنظر أيها الابيض؟ 
إبقوا بعيدين

575
01:08:38,947 --> 01:08:44,204
هل تريد أن تبيع المخدرات في المقاطعة 
أم تريد الزنزانة حيث تتبول على نفسك

576
01:08:44,205 --> 01:08:49,047
هذا سيكون جيداً لكن مقابل ماذا؟ 
أنت لست سوى درجة في سلم الموضوع

577
01:08:49,051 --> 01:08:50,803
أي سلم يارجل؟

578
01:08:51,709 --> 01:08:53,677
كيف أجد فريمونت وكولتس؟

579
01:08:56,453 --> 01:08:59,991
أنظر ليس بيني وبينهم سوى 
الأعمال

580
01:08:59,998 --> 01:09:03,969
إنهما رجال عصابات وسيضعوني 
في صندوق لو إعتقدوا أنني وشيت بهم

581
01:09:03,973 --> 01:09:07,557
لا أطلب أن تقابلهم في المحكمة 
بل أريد أن تجدهم

582
01:09:08,180 --> 01:09:09,887
وعندما ستكون أنت خارج العملية

583
01:09:11,543 --> 01:09:13,033
لم ارهم منذ أسبوع

584
01:09:13,036 --> 01:09:20,022
هل لديك رقمهم؟ 
لا.,لا يوصلون طلبات بالهاتف, هم يتصلوا بي

585
01:09:20,829 --> 01:09:24,026
الفتى يجعلني متوتراص هل يمكنك إبعاده؟ 
أنظر إلى أنظر إلى

586
01:09:24,966 --> 01:09:27,116
إذا أردت أن لا ترى القاضي 
عليك ان تساعدني في إيجادهم

587
01:09:29,996 --> 01:09:34,354
أنظر لقد تعاملت معهم مرة واحدة 
في منطقة ال سيرانو

588
01:09:35,710 --> 01:09:38,964
منزل بعيد بيت التلال 
هذا كل شي

589
01:09:42,368 --> 01:09:46,043
أريني 
هل تعتقد أنني سيارتي في الحي القديم؟

590
01:10:34,251 --> 01:10:36,037
كان لدى أحدهم حفلة

591
01:11:00,669 --> 01:11:02,068
 أتشم هذه الرائحة؟

592
01:11:31,444 --> 01:11:33,378
هل تريد إخراجه؟

593
01:11:35,754 --> 01:11:37,961
لا , أخضر سجلات المشتبه بهم

594
01:11:44,667 --> 01:11:46,408
نعم هذا فيرمونت

595
01:11:51,124 --> 01:11:52,785
وهذا صديقه كلوتس

596
01:11:55,873 --> 01:11:57,932
وجدناهم 
رائع

597
01:11:58,759 --> 01:12:03,663
لقد كنا قربين جداً 
لقد ماتا منذ فترة ويستحيل أن يكونوا قتلة واشنطن

598
01:12:04,480 --> 01:12:05,823
أتعتقد هذا؟

599
01:12:06,613 --> 01:12:09,025
اللعنة عليك, أنا ابذل ما بوسعي

600
01:12:10,245 --> 01:12:12,509
مادام فريمونت وكلوتس لم 
يقتلا واشنطن فمن فعل ذلك؟

601
01:12:13,337 --> 01:12:15,715
من نطارد هنا؟ 
الأوغاد الذين قتلوا هاذان

602
01:12:15,721 --> 01:12:21,342
أخذ الحمض الجيني ووضعوه في المتجر 
أنا أوافقك لكن من قد يوقع برجلان ميتان؟

603
01:12:22,990 --> 01:12:24,810
سوف نسألهم

604
01:12:26,690 --> 01:12:27,873
هيا بنا

605
01:12:35,970 --> 01:12:40,089
ماذا هناك؟ يوجد الكثير من الحيوانات 
المفترسة هنا وقد أموت في لحظة

606
01:12:40,823 --> 01:12:42,131
هل تعرف هذان الرجلان؟

607
01:12:44,134 --> 01:12:46,136
لا , لم اراهما من قبل

608
01:12:47,942 --> 01:12:50,513
إذا إتصل بك فريمونت وكلوتس 
حدد موعداً بيننا

609
01:12:51,205 --> 01:12:53,742
أخبرهم أنني يكمني أن أفعل لهم 
مالا يستطيعه واشنطن حالياً

610
01:12:53,743 --> 01:12:56,303
وإتصل بي

611
01:13:00,034 --> 01:13:04,926
حسناً سأتدبر الأمر 
هلا أعدتني لسيارتي؟

612
01:13:05,395 --> 01:13:06,863
بالطبع

613
01:13:34,349 --> 01:13:36,215
أرجوا أن  تكونوا لطفاء 
مع الفتيات الجدد

614
01:13:37,754 --> 01:13:39,973
هل يعتني بك لادلو؟ 
أنا التي تعتني به

615
01:13:39,975 --> 01:13:41,670
حقاً؟ نعم

616
01:13:41,672 --> 01:13:44,084
هذا لادلو من قسم الشكاوي

617
01:13:46,108 --> 01:13:48,679
أفضل من متابعة الجثث 
من حوادث السير

618
01:13:48,686 --> 01:13:51,872
توم من النوع القاسي مع 
الأشرار, كان كذلك دوماً

619
01:13:51,877 --> 01:13:54,744
لا داعي لتخافيه إذا قلت لك بعض الروايات 
أخبرني

620
01:13:54,745 --> 01:13:56,939
لا,لا توم بالتقبيل والبوح هنا

621
01:13:56,940 --> 01:13:58,874
لدي قصة كلاسيكية عن توم

622
01:13:59,631 --> 01:14:01,918
عندما كان مبتدءاً. أخذته 
في غارة معي

623
01:14:02,635 --> 01:14:08,301
كانت ليلة جمعه وذهبنا لمدينة كريب 
إنها مكان يكثر به المخدرات والقتل وما الى ذلك

624
01:14:08,302 --> 01:14:11,518
وردتنا مكالمة أن نغلق منزلاًبه حفلة 

625
01:14:12,216 --> 01:14:17,268
توم كان شديد الحماس فقلت 
لأمنحه درسأ في الإذلال 

626
01:14:18,001 --> 01:14:20,811
فقمت بإرساله لهناك 
وحده

627
01:14:20,816 --> 01:14:23,148
وفجاة كان الجحيم إنفتح من الداخل

628
01:14:23,149 --> 01:14:26,752
بدأ الرجال يهربون من الأبواب 
ورجال يطيرون من النوافذ

629
01:14:27,521 --> 01:14:31,287
والصراخ يتصاعد, دخلت ووجدت 
توم يحطم الرؤس 

630
01:14:31,288 --> 01:14:32,707
كنت أحاول خفض صوت الموسيقى

631
01:14:34,861 --> 01:14:38,843
توم سيبقى كما هو دائماً 
متى تم إطلاق الصاروخ ينتهى الأمر

632
01:14:59,557 --> 01:15:05,553
نعم؟
 لقد تحدثت لسكريبل, فريمونت وكلوتس المزيفين يريداننا

633
01:15:07,565 --> 01:15:08,976
متى؟ 
الليلة

634
01:15:10,984 --> 01:15:12,782
ساراك لاحقاً بعد ساعة

635
01:15:24,810 --> 01:15:26,369
أعلم ان الوقت متأخر وأنا أسف

636
01:15:28,526 --> 01:15:31,029
أردتك أن تحظي بهذا 
وهو؟

637
01:15:33,030 --> 01:15:34,941
إنه شريط الفيديو عن مقتل زوجك

638
01:15:36,077 --> 01:15:37,806
يظهر به كل شئ

639
01:15:38,679 --> 01:15:40,101
لماذا تفعل هذا؟

640
01:15:40,999 --> 01:15:42,865
لانني اعلم كم ان عدم المعرفة مؤلم

641
01:15:44,868 --> 01:15:47,212
عندما فقدت زوجتي كانت بصحبة 
رجل اَخر

642
01:15:50,065 --> 01:15:53,091
أصيبت بجلطة في دماغها 
وإنفجر الشريان

643
01:15:55,966 --> 01:16:02,064
اللعين رماها بجانب المستشفى 
وماتت وحدها على جانب الطريق

644
01:16:06,472 --> 01:16:07,997
ليندا...

645
01:16:08,003 --> 01:16:10,665
أنا أسف لأنني أردت أن اؤذي تيرانس

646
01:16:11,486 --> 01:16:12,908
وأنا اسف لخسارتك

647
01:16:15,093 --> 01:16:17,448
اريدك أن تعلمي انه لم يمت 
وحيداً

648
01:16:17,452 --> 01:16:20,103
وأن الرجال الذين قتلوه 
سيدفعون الثمن 

649
01:16:31,756 --> 01:16:33,815
هذا لن بعيده إلى

650
01:16:35,991 --> 01:16:37,629
ولن يعيد زوجتك إليك

651
01:16:39,676 --> 01:16:40,893
لا اكترث 

652
01:16:43,845 --> 01:16:49,306
ليس بإسمي ارجوك, 
ليس بإسمي

653
01:16:51,715 --> 01:16:53,524
الموت لا يمحي الدماء

654
01:16:55,471 --> 01:16:57,087
الأايجب أن نطلب الدعم؟

655
01:16:57,731 --> 01:16:59,495
اللعنة على الدعم ماذا؟

656
01:16:59,500 --> 01:17:01,150
لماذا؟ ...

657
01:17:02,486 --> 01:17:07,822
ماذا تعتقد سيحصل الليلة؟ 
هل تعتقد سأضع الاصفاد في يديهم وأجرهم للمركز؟

658
01:17:11,929 --> 01:17:16,514
إليك الأمر, سأذهب 
لهناك وأنت ستذهب لمنزلك

659
01:17:17,452 --> 01:17:21,264
ولن نناقش أي من هذا مجدداً 
ماذا؟, ماذا تعني؟

660
01:17:21,966 --> 01:17:24,606
معناه ان فريمونت وكلوتس لم يكونا موجودين

661
01:17:25,385 --> 01:17:26,864
ونحن لم نلتقى أبداً

662
01:17:29,707 --> 01:17:31,061
لن أذهب للمنزل الليلة ياتوم

663
01:17:32,012 --> 01:17:38,543
أنظر بول, هذا الشئ الذي تريده وتعتقد 
أنك تريده , انت لا تريد حقاً

664
01:17:39,099 --> 01:17:41,215
أنت لا تعلم من أنا وما اريد

665
01:17:42,550 --> 01:17:44,234
من أ،ت لتحكم على؟

666
01:17:46,758 --> 01:17:48,351
تريد أن تكون مقاتلاً؟

667
01:18:02,461 --> 01:18:03,860
لنفعلها إذاً

668
01:18:16,082 --> 01:18:17,652
عدت للعمل الليلي ياتوم؟

669
01:18:19,910 --> 01:18:23,323
أنتما تظهران في كل 
أرجاء البلدة 

670
01:18:25,264 --> 01:18:28,973
توم هل كنت تعتقد أني 
لن أفعل شيئاً بخصوصك؟

671
01:18:29,752 --> 01:18:31,356
إذا كنت ستفعل شيئاً إفعله الأن

672
01:18:35,973 --> 01:18:38,305
أعلم أنك تريد مجمتى على جدارك

673
01:18:39,017 --> 01:18:42,396
لكن من سيسعى خلف المجرمين 
الحقيقيين, أنت يا كابتن؟

674
01:18:43,930 --> 01:18:47,673
أنت انت ستنظف الأمور 
والقطع المتناثرة؟

675
01:18:48,646 --> 01:18:54,005
لا, انت تحتاجنى , لست محبوباً لديك 
وتكرهني لكنك بحاجة إلى

676
01:18:58,513 --> 01:19:01,073
لادلو ,ربما أنت محق 

677
01:19:02,165 --> 01:19:04,099
ربما نحتاجك حقاً

678
01:19:04,100 --> 01:19:06,592
وليلعني الإلة إذا لم 
تكن بحاجة إلى يابني

679
01:19:14,011 --> 01:19:15,479
أيها المحقق

680
01:19:16,162 --> 01:19:22,329
عليك ان تسال نفسك 
واشنطن مات لانه قذر أم لأنه أصبح نظيفاً؟

681
01:19:34,891 --> 01:19:42,457
بدل الرصات, لا نريد أن يجد المحقق 
الجنائي رصاصاتك ويصنع منها موضوعاً

682
01:19:44,596 --> 01:19:45,984
وإستخدم القفازات

683
01:19:47,898 --> 01:19:51,107
يا الهى. هذا أمر جدي

684
01:19:53,050 --> 01:19:55,121
هل تريد الذهاب لهناك وقتلتهم؟

685
01:19:57,635 --> 01:19:59,694
لا, سأسألهم بعض الأسئلة

686
01:20:00,907 --> 01:20:02,534
ثم ستقتلهم

687
01:20:48,210 --> 01:20:51,305
لقد طال موعدكم 
هل وضعنا جيد؟

688
01:20:53,084 --> 01:20:54,392
أنت هراء 
اليس كذلك؟

689
01:20:54,941 --> 01:21:00,493
هؤلاء معلمين, لو لم يستطيعوا العبث بها 
سرقتها أو قتلها, فهم لا يردونها

690
01:21:04,292 --> 01:21:06,397
جاهز؟ 
نعم

691
01:21:07,919 --> 01:21:10,149
قم بالتعريف 
حسنا

692
01:21:10,150 --> 01:21:12,105
أنا جاهز

693
01:21:38,812 --> 01:21:40,394
أدخلوا

694
01:21:42,840 --> 01:21:46,083
أنت تحرك نحو الجدار اللعين 
ماهذا؟ انت تعلم أننا شرطة

695
01:21:46,546 --> 01:21:49,083
تأقلم مع الوضع
 إهدا يارجل

696
01:21:49,084 --> 01:21:50,526
إصمت يا سكريبل

697
01:21:53,162 --> 01:21:59,545
أنت هل تظنني أعبث؟ قف بجوار الحائط ق
بل أن ترى دماغك على الارض

698
01:21:59,546 --> 01:22:02,787
إننا هنا لنجري عملاً غذا أردت 
تحسسي تعال وجرب

699
01:22:03,673 --> 01:22:08,156
اللعنة هل تريد ان تتحس نفسك 
لانه لن يفعلها لاجلك

700
01:22:09,871 --> 01:22:13,216
إصمت يارجل , سكريبل 
يقول أنهم جيدون

701
01:22:13,217 --> 01:22:17,240
سكريبل, ما خطبهم؟ 
إنهم جيدون, لابأس بهم

702
01:22:18,089 --> 01:22:19,693
إجلسوا 
تحرك ايها اللعين

703
01:22:22,010 --> 01:22:23,705
هل تريدون أن تشربوا شيئاً؟

704
01:22:24,081 --> 01:22:25,492
لا, شكرا

705
01:22:29,902 --> 01:22:37,400
لدينا اناس محترمون هنا. هل 
هناك أي شرطة اخرين بالخارج؟

706
01:22:37,405 --> 01:22:39,794
أم أن كل منكم يسعى لنفسه؟

707
01:22:41,341 --> 01:22:42,706
كل منا يسعى لنفسه

708
01:22:43,622 --> 01:22:51,905
هذه طريقة العالم 
الشرطة كالحشيش تخلع واحداً وينموا إثنان

709
01:22:51,907 --> 01:22:54,478
واشنطن اصبح طماعاً

710
01:22:57,577 --> 01:23:00,547
لا تطلق النار على سأسحب 
شيئاً من جيبي

711
01:23:06,198 --> 01:23:07,711
هذه عينة فقط

712
01:23:09,436 --> 01:23:13,475
نحن نسعى لأوزان كبيرة 
يمكننا أن نساعدك في نقلها والتغطية عليك

713
01:23:14,257 --> 01:23:18,603
هكذا تعرف أنك لن تبيع للملاحقة 
أو للواشيين وتستطيع تسويق بضائعك

714
01:23:30,643 --> 01:23:32,168
نحن نتعامل بالأوزان أيضاً

715
01:23:34,727 --> 01:23:37,446
أنظر لهذا الهراء 
الجمال كله هنا

716
01:23:38,687 --> 01:23:41,998
هذا افضل من الفتيات وافضل من المال

717
01:23:43,325 --> 01:23:45,134
وليس من إنتاج مكسيكي ايضاً

718
01:23:45,135 --> 01:23:48,808
هذا من إنتاج الأرهابيين العالميين

719
01:23:49,749 --> 01:23:51,308
أفغاني نقى

720
01:23:53,115 --> 01:23:59,134
انا أعرف هذا الرجل إنه نفس الذي كان 
موجودا في المتجر يوم قتلنا واشنطن

721
01:24:01,524 --> 01:24:04,960
نعم , كان ذلك أنت اليس كذلك؟

722
01:24:06,543 --> 01:24:15,987
هيا لنهدا الأنو لقد جلبتهم ولا أعلم 
شيئاً قالوا سيبيعون وأنا كنت همزة الوصل فقط

723
01:24:15,988 --> 01:24:17,647
إصمت ياسكريبل

724
01:24:21,664 --> 01:24:23,610
أهذا ما أنت لأجله هنا؟

725
01:24:24,702 --> 01:24:27,273
أنت هنا كي تنتقم لأجل 
ذلك الرجل الزنجي الحقير؟

726
01:24:27,274 --> 01:24:29,364
ايها المحقق لادلو؟

727
01:24:31,516 --> 01:24:33,314
لأا, لقد صنعتهم معي معروفاً

728
01:24:35,134 --> 01:24:36,522
انت تعرفون من أنا

729
01:24:37,638 --> 01:24:39,231
انا اعلم من لا تكونون

730
01:24:40,110 --> 01:24:42,613
إذا لم تكونا فريمونت وكلوتس 
فمن أنتما؟

731
01:24:45,827 --> 01:24:48,307
من نحن؟ أيها المحقق؟

732
01:24:50,914 --> 01:24:52,598
إننا كابوس

733
01:24:53,928 --> 01:24:57,284
إننا ظروف قاهرة تتحرك بالأنحاء

734
01:24:59,808 --> 01:25:01,537
لادلو إنتظر أنا أعرفهم

735
01:25:21,345 --> 01:25:23,473
سأقتلك ايها المحقق

736
01:25:25,686 --> 01:25:27,962
سأفعل بك كما فعل صديقي 
بشريكك

737
01:25:27,963 --> 01:25:30,955
إصمد سكريبل , إصمد 
سكريبل , ماذا تفعل؟

738
01:25:31,469 --> 01:25:34,939
إسحب المسدس وأقتل ذلك اللعين 
لا أستطيع

739
01:25:37,186 --> 01:25:39,314
في التالية ستموت

740
01:25:42,085 --> 01:25:47,592
وسترن لا تفعلها 
ويسترن؟ ماهذا؟ إسم إشارة خاص؟

741
01:25:47,598 --> 01:25:52,388
أيها الزنجي اقتل ذلك الرجل الابيض 
هيا أقتل الرجل الابيض

742
01:25:54,291 --> 01:25:55,565
لا أستطيع

743
01:25:56,186 --> 01:25:57,631
اللعنة عليك

744
01:26:00,260 --> 01:26:01,921
سأخرج , قم بتغطيتي , هيا

745
01:26:07,825 --> 01:26:09,042
إصمد ياديسكيت 

746
01:26:09,967 --> 01:26:11,048
إصمد

747
01:28:19,329 --> 01:28:21,525
دعني أراك 
لماذا تبكين؟

748
01:28:22,654 --> 01:28:24,531
إخلع هذا القميص

749
01:28:29,068 --> 01:28:30,445
إجلس ياتوم

750
01:28:33,512 --> 01:28:35,196
ليس بهذا السوء ياجريس

751
01:28:36,149 --> 01:28:38,322
أعلم هذا , أعلم 

752
01:28:43,902 --> 01:28:45,540
كان يجب أن أذهب وحدي

753
01:28:45,995 --> 01:28:47,963
إصطحبت فتى لقتال بالمسدسات

754
01:28:50,654 --> 01:28:52,645
لماذا تبكين؟

755
01:28:53,444 --> 01:28:54,627
ما الأمر؟

756
01:28:55,388 --> 01:28:56,480
ما الأأمر؟

757
01:29:00,650 --> 01:29:06,999
بتغطيتنا للقصة الهامة الليلة 
المحقق توم لادلو 18 عاماً يعميل في دائرة لوس انجلوس

758
01:29:07,000 --> 01:29:12,700
مطلوب لفلاقته بإطلاق النار والموت لمساعدا 
الشريف المتخفييين في ساعات الصباح الباكر

759
01:29:13,260 --> 01:29:16,912
الناطق الرسمي أكد وجود صحية ثالثة قد يكون 
شرطياً ايضاً

760
01:29:16,913 --> 01:29:21,154
وقال ايضأ ان المحقق لادلو كان في 
إجازة وقت الحدث

761
01:29:21,155 --> 01:29:25,374
وهكذا فهو المشتبه به الوحيد في حادثة لو انجلوس
طبعاً

762
01:29:27,557 --> 01:29:30,151
كيف علموا أنهم شرطة؟ 

763
01:29:31,329 --> 01:29:33,570
لقد حدث الامر للتو وأصبح 
على شبكات الأخبار؟

764
01:29:34,483 --> 01:29:35,905
هل فعلتها؟

765
01:29:38,770 --> 01:29:42,035
بالطبع فعلتها 
لم اعلم انهم مساعداً الشريف

766
01:29:42,652 --> 01:29:46,338
وكأن يجب هذا , ظروف 
قاهرة ياالهى

767
01:29:48,651 --> 01:29:50,028
ما خطبك؟

768
01:29:51,057 --> 01:29:54,812
لماذا لا تحظى بحياة 
طبيعية كالاخرين؟

769
01:29:54,812 --> 01:29:58,533
يجب أن أذهب 
لا, لا, لن تذهب للخارج

770
01:29:58,537 --> 01:30:00,232
سيكون هذا كابوساً ياجريس

771
01:30:00,238 --> 01:30:04,425
يجب أن أذهب 
لا,لا هذا الباب يبقى مقفلاً 

772
01:30:05,429 --> 01:30:07,989
جميع شرطة لو انجلوس يطاردونك 
هل تريد أن تموت؟

773
01:30:07,990 --> 01:30:12,833
جريس , جريس , أحتاجك 
أن تبتعدي لأجلى حسناً

774
01:30:13,811 --> 01:30:15,859
يجب أن تبتعدي كثيراً

775
01:30:17,787 --> 01:30:20,108
كل شئ ألمسه يموت

776
01:30:21,422 --> 01:30:24,858
إنخفض على الأرض حالاً 
لم أدري أنهم شرطة ما الأمر معكما؟

777
01:30:24,859 --> 01:30:26,051
الأن

778
01:30:27,857 --> 01:30:29,962
لا تنطق بكلمة 
أرجوكما

779
01:30:29,964 --> 01:30:31,261
إصمتي

780
01:30:33,423 --> 01:30:34,845
إنهض

781
01:30:38,469 --> 01:30:41,245
أنت وضيع وستسقط 
لأنك قتلت شرطيان

782
01:30:41,248 --> 01:30:43,103
ما خطبك؟

783
01:30:44,452 --> 01:30:45,999
لتخرج هذا الدنئ من هنا

784
01:31:00,108 --> 01:31:02,486
وسط المدينة من الناحية الاخرى 
لن نذهب لوسط المدينة الان

785
01:31:02,487 --> 01:31:04,055
إلي اين نذهب؟

786
01:31:06,366 --> 01:31:09,154
تلك العاهرة جميلة 
ماذا؟

787
01:31:09,155 --> 01:31:13,080
ارملة واشنطن, أنت تجامعهما 
أليس كذلك؟

788
01:31:14,922 --> 01:31:17,436
ماهي مشاعرك يادانتي؟
 أن معجب ب ليندا

789
01:31:18,179 --> 01:31:22,218
لأم يجدر بك إعطائها شريط 
الفيديو , بماذا كنت تفكر

790
01:31:23,284 --> 01:31:25,355
لقد سلمت للعاهرة 
حكم إعدامك

791
01:31:25,355 --> 01:31:26,504
عن ماذا تتحدث؟

792
01:31:27,330 --> 01:31:31,028
لقد كنا نراقبك , كم مرة قلنا 
لك أن تترك الامر؟

793
01:31:31,030 --> 01:31:33,647
كم مرة؟ 
إهدا لا داعي للغضب

794
01:31:33,651 --> 01:31:35,437
اللعنة عليه , انظر ماذا 
جعلنا نفعل

795
01:31:35,441 --> 01:31:37,500
ايها الوضيع

796
01:31:37,501 --> 01:31:41,788
هل فكرت بالامر؟ 
كيف تمكن فريمونت وكلوتس منن دخول المتجر؟

797
01:31:41,793 --> 01:31:45,252
بعد أن أطلق واشنطن سراحهما قمتما 
بالقبض عليهما

798
01:31:45,255 --> 01:31:48,896
أخذتموهم للجبل وقتلتموهم 
يجب أن توكن تحريا

799
01:31:49,380 --> 01:31:52,645
أخذنا عينات من الحمض الجيني أولا 
بعض الشعر وبعض البصاق

800
01:31:52,650 --> 01:31:54,482
وهكذا فعلها فريمونت وكلوتس

801
01:31:54,483 --> 01:31:56,702
من كان يبيع المخدرات ليس واشنطن

802
01:31:57,262 --> 01:32:01,506
بل أنتم 
علينا جنى المعيشة والعملية مربحة

803
01:32:02,045 --> 01:32:03,558
لاجلكم أم لانية الكعك؟

804
01:32:09,102 --> 01:32:13,881
أنت لست بهذا الذكاء يا سانتوس 
من كان سوكي؟ كلي؟

805
01:32:21,159 --> 01:32:23,093
وارنر

806
01:32:25,454 --> 01:32:26,751
وارنر

807
01:32:31,846 --> 01:32:33,803
كان وارنر المسيطر طوال الوقت

808
01:32:35,346 --> 01:32:39,010
هو الوحيد القادر على سحب الخيوط 
كان يجب سحب خيوطك منذ أعوام

809
01:32:39,607 --> 01:32:43,453
لم نعلم لماذا إحتفظ بك طوال الوقت 
إنه مدلل جاك

810
01:32:43,910 --> 01:32:45,947
كان يقوم بالمهمات القذرة للرجل 
طوال هذه الاعوام

811
01:32:45,948 --> 01:32:48,326
واشنطن لم يكن يسلمني ل بلوغز

812
01:32:51,274 --> 01:32:53,322
كان يشي بالكلب الكبير 

813
01:32:54,374 --> 01:32:58,038
كان يشي بالملك 
كان يجب أن تقوم بدورك جميعنا كذلك

814
01:32:59,430 --> 01:33:01,228
أنت أحمق ياهذا

815
01:33:08,275 --> 01:33:10,573
قتلة واشنطن كانوا 
شرطة حقيقيون

816
01:33:10,574 --> 01:33:13,168
نعم إنهما مساعدا الشريف 
من منطقة الغيتو

817
01:33:13,171 --> 01:33:15,788
كانا يقومان بضربة العمر 
ويقبضان الكثير من المال

818
01:33:15,794 --> 01:33:18,024
كان يفترض ان يقتلوك أيضا 
لكنك إختبأت

819
01:33:18,025 --> 01:33:19,914
والان علينا نحن أن نقتلك

820
01:33:20,729 --> 01:33:23,289
في منقطة الجبل 
في منطقة الجبل يا أخي

821
01:33:23,290 --> 01:33:27,495
أولا نأخد عينات من شعرك 
ودمائك وسيجدونها بالنهاية عند جثة واشنطن

822
01:33:28,411 --> 01:33:29,947
اعتقد سيكون حمضك النووي منتشرا عليها

823
01:33:29,948 --> 01:33:32,062
وماذا سيلدو عليه الامرظ

824
01:33:32,780 --> 01:33:35,647
أنك إنحرفت بالنهاية 
كما يعلم الجميع أنك ستفعل

825
01:33:35,647 --> 01:33:40,062
تلك الممرضة الجميلة 
سأنتاول 100 ملغرام فياغرا

826
01:33:40,066 --> 01:33:42,558
وساعمل على تسليتها جيدا

827
01:33:43,719 --> 01:33:44,914
ثم سأدق عنقها

828
01:33:52,673 --> 01:33:55,506
أبعد هذا اللعين عني

829
01:34:14,349 --> 01:34:15,828
أيها اللعين

830
01:34:27,863 --> 01:34:30,218
مرحبا أيها الوسيم

831
01:34:31,190 --> 01:34:32,635
هل إستمتعت بالنوم؟

832
01:34:58,029 --> 01:35:00,009
سانتوس إن 
صديقك تلوذ بالفرار

833
01:35:05,514 --> 01:35:08,245
ما تفعل يا لادلو؟ 
هل تسير لقبرك؟

834
01:35:09,551 --> 01:35:11,610
دعني أعبث مع هذا الاحمق

835
01:35:34,500 --> 01:35:36,309
من الفتى الان ايها اللعين؟

836
01:35:37,454 --> 01:35:41,038
العين سيدفن نفسه 
قم بقتله ودعنا نغادر

837
01:35:53,266 --> 01:35:55,337
كيف الامور يا لادلو؟

838
01:35:57,636 --> 01:36:00,503
كيف تريد نهايتك؟ 
ميل ماذا تفعل لنغادر

839
01:36:00,504 --> 01:36:02,185
إصمت أنا استمتع قليلا

840
01:36:52,483 --> 01:36:55,783
أين الشريط اللعين؟

841
01:36:59,054 --> 01:37:00,715
أين الشريط؟

842
01:37:26,345 --> 01:37:31,465
تعالي هنا ستمنحيني 
المتعه التى كان يحظى بها زوجك الحقير

843
01:37:32,956 --> 01:37:38,963
لا تستعجلي نفسك 
سنكون هنا طوال الليل

844
01:37:52,325 --> 01:37:55,534
يجب أن ترحلي من هنا 
مهما كان الوضع إذهبي

845
01:37:56,574 --> 01:37:58,190
لقد حزمت أمتعتي

846
01:37:59,596 --> 01:38:00,984
إعتني بنفسك أيها المحقق

847
01:38:08,278 --> 01:38:09,621
إلي أين ستذهب يا قاتل الشرطة؟

848
01:38:28,732 --> 01:38:30,848
سمحت لنفسي بالدخول

849
01:38:32,539 --> 01:38:33,847
هذا واضح

850
01:38:35,141 --> 01:38:37,314
هل أنت بخير يا توم؟ 
لقد قلقت عليك

851
01:38:39,232 --> 01:38:45,615
يبدو اني قتلت شرطيان وديسكيت مات 
وسانتوس وميل اردا قتلي فقتلتهما

852
01:38:47,927 --> 01:38:50,635
هل يمكنك إصلاح الامر يا جاك؟ 
سأصلح الامر سأصحله

853
01:38:50,641 --> 01:38:57,855
لقد شككت ان سانتوس وميل يتعاونان 
مع واشنطن, لكن, لم ارد التصديق أن هذا بوحدتي

854
01:38:57,861 --> 01:38:59,329
نعم ولا أنا

855
01:39:00,235 --> 01:39:02,875
زعيم يحب أن تحضر كلي إلى هنا 
انا بحاجة إليكما

856
01:39:02,876 --> 01:39:04,430
ساحضره في لمحة

857
01:39:05,231 --> 01:39:07,518
سأجلبه هنا الان أنت بحاجة 
لحجة غياب

858
01:39:08,381 --> 01:39:12,523
كنت نائما على النبة بعد الحفلة

859
01:39:13,533 --> 01:39:16,537
سانتوس وميل قتلا الشرطيان 
وليس أنت. ليس أنت

860
01:39:26,456 --> 01:39:29,153
إتصال وارد من وارنر 
إنه هنا اقتله و الملك

861
01:39:31,703 --> 01:39:35,458
هذا هاتف كلى وشارته أيضا

862
01:39:37,391 --> 01:39:41,931
كل هذا من فعلك أنت يا جاك 
بل انت ,أنت ياتوم

863
01:39:41,934 --> 01:39:44,005
إعترف اللعنة إعترف

864
01:39:44,752 --> 01:39:49,030
كنت تعلم انهم شرطة 
لقد تخفيا كثيرا بحيث فقدا عقلهما

865
01:39:49,843 --> 01:39:54,519
لا تحزن عليهمت لا يمكنك أن تحزن عليهما 
لقد كدت لي يا جاك دبرت لي المكيدة

866
01:39:54,520 --> 01:39:57,009
أنا لم أدبر لك شيئا 
انت دبرت المكيدة لنفسك

867
01:39:57,010 --> 01:40:00,799
كنت أحاول إنقاذك 
وأنت تختبئ في الزواية اللعينة

868
01:40:00,802 --> 01:40:02,998
لقد قتلت واشنطن 
عليه اللعنة

869
01:40:02,999 --> 01:40:05,172
اللعنة على سانتوس وعلى ميل

870
01:40:05,173 --> 01:40:06,806
اللعنة على كلى اللعنة عليهم جميعا

871
01:40:07,595 --> 01:40:09,006
اللعنة عليهم جميعا

872
01:40:09,009 --> 01:40:16,427
ليموتوا بالعشرات أما 
أنت أنت رجل خاص

873
01:40:17,496 --> 01:40:20,113
أنت خاص بالنسبة لي 
وديسكيت؟

874
01:40:21,298 --> 01:40:25,337
هل خاص؟ لقد رأيت رجلا 
صالحاً يموت بسببك

875
01:40:26,127 --> 01:40:30,064
هذه غلطتك بشكل كامل

876
01:40:31,216 --> 01:40:34,402
هيا يا توم يكننا تجاوز الامر

877
01:40:37,907 --> 01:40:40,513
لدينا مصير أنت وأنا

878
01:40:42,970 --> 01:40:44,904
لن يتجاوز احد هذا يا جاك

879
01:40:45,828 --> 01:40:47,410
كل شي ينتهى الان

880
01:40:48,193 --> 01:40:49,479
أنت والان

881
01:41:42,200 --> 01:41:45,352
أن استسلم فك قيدي

882
01:41:45,353 --> 01:41:47,276
وقم بإحتجازي

883
01:41:49,333 --> 01:41:51,472
سيارتي موجودة بالخارج

884
01:41:52,764 --> 01:41:59,852
أخرجها وقم بعملية الإعتقال, اللعنة 
توم لادلو احرز ضربتة الهامة الان

885
01:42:05,306 --> 01:42:08,719
أنا وجدتك أنا صنعتك

886
01:42:09,407 --> 01:42:10,932
أيها البطل

887
01:42:13,169 --> 01:42:15,456
الان أنت تحتاجني 
أكثر مما مضي يا توم

888
01:42:17,272 --> 01:42:19,513
مذا ‘عتقدت اني سأفعل 
عندما اعرف؟

889
01:42:23,278 --> 01:42:25,792
إنتظر إنتظر

890
01:42:27,681 --> 01:42:29,285
إنتظر

891
01:42:34,272 --> 01:42:36,331
جداري

892
01:42:37,839 --> 01:42:40,206
كل شي هناك 
في الجدار

893
01:42:42,003 --> 01:42:44,040
السر الذي قتل العديد لأجله

894
01:42:52,292 --> 01:42:54,556
هيا إفتحه

895
01:42:57,226 --> 01:42:59,695
إفتحه قم بهدمه

896
01:43:13,578 --> 01:43:14,977
مزقه

897
01:43:20,987 --> 01:43:23,081
هكذا

898
01:43:26,950 --> 01:43:28,281
ها هو ذا

899
01:43:36,912 --> 01:43:39,574
هذا نفوذي

900
01:43:41,674 --> 01:43:43,733
هذا تاجي

901
01:43:45,749 --> 01:43:47,433
أنا ملك الاسرار يا توم

902
01:43:48,914 --> 01:43:51,042
أعلم مذا يفعل مستشار المدينة 
للمتعة

903
01:43:51,046 --> 01:43:52,821
وأعلم من يحب الفتيان

904
01:43:52,821 --> 01:43:55,950
وأعلم من يبيع العقود 
ومن يخون زوجتة

905
01:43:55,951 --> 01:43:58,473
أنا أمتلكهم حتى القائد العام

906
01:43:58,479 --> 01:44:00,129
إنه في جيبي ياتوم

907
01:44:01,658 --> 01:44:03,911
كيف تعتقد أني إستطعت 
أن أحميك؟

908
01:44:04,661 --> 01:44:09,132
طوال هذه الاعوام؟ 
كيف تعتقد اني فعلت هذا؟

909
01:44:09,998 --> 01:44:11,966
كل هذه المهمات

910
01:44:13,833 --> 01:44:17,042
كيف تعتقد أنك إستطعت أن تلمس 
الذين لا يمكن لمسهم؟

911
01:44:18,541 --> 01:44:20,134
سأكون قائدا عاما

912
01:44:21,179 --> 01:44:22,590
سوف أكون القائد العام

913
01:44:23,481 --> 01:44:24,835
سأكون العمدة

914
01:44:26,357 --> 01:44:28,155
هذا عالمنا يا توم

915
01:44:29,268 --> 01:44:30,667
لنغتنم الفرصة

916
01:44:31,566 --> 01:44:35,264
بهذه الطريقة خططت لقتل واشنطن 
وحاولت قتلي؟

917
01:44:36,283 --> 01:44:38,422
كي تبقى الاوراق والاموال 
في جدارك؟

918
01:44:38,423 --> 01:44:40,502
لكن هذا مالنا نحن

919
01:44:42,390 --> 01:44:43,846
مال الوحدة

920
01:44:45,248 --> 01:44:47,683
من تعتقد دفع ثمن الدفاع 
عن قضية سوكي؟

921
01:44:47,684 --> 01:44:49,500
من دفع في كل هذه القضايا؟

922
01:44:51,725 --> 01:44:53,432
من سيدفع ثمن تقاعدك؟

923
01:44:55,213 --> 01:45:02,017
دعني اصحح معلوماتك بشاننا ياتوم 
هذا الامر عن الشرطة يساعدون الشرطة

924
01:45:03,579 --> 01:45:08,119
وإذا إستطاع معلم أو رجل إطفاء 
فعل هذا

925
01:45:09,090 --> 01:45:10,524
سيفعلونها أيضا

926
01:45:13,662 --> 01:45:16,302
ماذا حدث لأحتجاز الناس الأشرار؟

927
01:45:19,709 --> 01:45:21,495
جميعنا أشرار يا توم

928
01:45:41,308 --> 01:45:42,878
كنت أعز صديق لدي

929
01:45:49,003 --> 01:45:50,664
كنت عائلتي

930
01:46:24,356 --> 01:46:25,824
القي السلاح يا لادلو

931
01:46:37,061 --> 01:46:38,472
لقد حدث مايكفي من القتل

932
01:46:43,742 --> 01:46:45,164
لقد أتيت حالما إتصلت بي

933
01:46:46,583 --> 01:46:47,960
أعتقد انك اول من يصل 
موقع الجريمة

934
01:46:52,361 --> 01:46:53,829
لا بل انت

935
01:47:01,807 --> 01:47:04,697
يبدو ان صديق جاك اصبح جشعا

936
01:47:04,698 --> 01:47:06,322
وسعى خلف المال

937
01:47:08,526 --> 01:47:10,028
أهذا ما يبدو عليه الأمر؟

938
01:47:13,814 --> 01:47:15,259
أهذه خطتك ايها الكابتن؟

939
01:47:16,442 --> 01:47:18,467
أن تجلس وتدعنا نقتل بعضنا البعض؟

940
01:47:19,969 --> 01:47:21,323
أنت كنت الخطه

941
01:47:24,281 --> 01:47:25,533
لم يتمكن أحد اخر من لمسه

942
01:47:26,894 --> 01:47:29,989
عندما تتفتح عيناك 
فلا يوجد نتيجة اخرى لما حدث

943
01:47:36,006 --> 01:47:40,716
القرار تم ياتوم 
رجل ذو نقوذ وأسراره كثيرة

944
01:47:40,717 --> 01:47:41,932
كابتن

945
01:47:43,210 --> 01:47:46,191
كان خائفا من جاك وطلب مني العون


946
01:47:48,903 --> 01:47:54,023
يوما ماسيعبر من جانب القائد 
العام ويومي لك

947
01:47:54,023 --> 01:47:56,151
وستعلم لماذا

948
01:48:00,362 --> 01:48:01,864
لقد كنت محقا ياتوم

949
01:48:03,366 --> 01:48:04,606
إننا نحتاجك حقا

950
01:48:28,977 --> 01:48:33,619
تعديل الترجمة خبير افلام

