1
00:01:04,880 --> 00:01:07,920
<i>استمع اليّ
هذا هو المهم</i>

2
00:00:00,021 --> 00:00:10,021
بالاعتماد على ترجمة م\ محمد عبد الرحمن
تقسيم الترجمه الى ملفين
 ( beyo0nd )

3
00:01:07,960 --> 00:01:12,440
<i>اذا لم تستطع هزيمة خصمك الوغد
في النصف ساعة الأولى</i>

4
00:01:12,520 --> 00:01:14,560
<i>اذن .. أنت هو الوغد</i>

5
00:01:14,840 --> 00:01:19,120
<b>المقامرون</b>

6
00:01:21,520 --> 00:01:24,640
<i>الفتية هنا يقولون لك
أنك تلعب لتعيش</i>

7
00:01:24,720 --> 00:01:28,400
<i>انها مثل أي وظيفة
أنت لا تقامر .. بل تكافح</i>

8
00:01:28,480 --> 00:01:32,360
<i>وهدفك هو الفوز برهان
واحد كبير في ساعة واحدة.. هذا هو المهم</i>

9
00:01:32,440 --> 00:01:35,440
<i>ضع نقودك عندما تظهر لك الفرصة
و حافظ عليها اذا لم تظهر</i>

10
00:01:35,520 --> 00:01:37,360
<i>لا تتنازل عن شيئ</i>

11
00:01:37,440 --> 00:01:40,040
<i>هكذا أدفع مصروفات دراستي
في كلية الحقوق</i>

12
00:01:40,080 --> 00:01:43,280
<i>كفاح حقيقي</i>

13
00:01:43,360 --> 00:01:47,920
<i>تعلمت كيف أربح قليلا
...لكن في النهاية تعلمت هذا</i>

14
00:01:47,960 --> 00:01:52,080
<i>اذا كنت شديد الحذر
حياتك كلها ستصبح كفاح لا ينتهي</i>

15
00:01:59,720 --> 00:02:03,160
<i>(هذا هو مقر (تيدي الروسي</i>

16
00:02:03,240 --> 00:02:06,560
<i>خمسمائة-
بالتأكيد لن تجده في الدليل</i>

17
00:02:06,640 --> 00:02:08,600
لا .. ليس الليلة

18
00:02:08,680 --> 00:02:10,480
ماذا؟

19
00:02:13,880 --> 00:02:16,160
أعطني ثلاثون ألفا

20
00:02:29,440 --> 00:02:32,960
ثلاثون ألفا
عدها

21
00:02:38,120 --> 00:02:43,120
تمام-
اذن أنت تجازف-

22
00:02:43,160 --> 00:02:46,040
هذا جيد .. أتريد بسكويت؟-
لا-

23
00:02:47,240 --> 00:02:49,040
<i>تيدي) لا يبدو مهما)</i>

24
00:02:49,080 --> 00:02:52,480
<i>لكن له علاقات مع زعماء العصابات الروسية</i>

25
00:02:52,560 --> 00:02:55,320
<i>انه الوحيد الذي يجب عليك أن لا تعبث معه</i>

26
00:02:55,400 --> 00:02:57,480
<i>لكن اذا كنت تبحث عن الرهانات الكبيرة</i>

27
00:02:57,520 --> 00:02:59,360
<i>فهذا هو المكان الوحيد في المدينة</i>

28
00:02:59,400 --> 00:03:02,760
<i>كلهم يعرفون انني أغادر بسرعة
لكن هذا سيتغير</i>

29
00:03:09,440 --> 00:03:11,720
<i>(جوي كنيش)
اسطورة نيويورك</i>

30
00:03:11,800 --> 00:03:14,360
<i>كان مقامرا محترفا
يكسب قوته بأوراق اللعب</i>

31
00:03:14,440 --> 00:03:16,840
<i>منذ كان في التاسعة عشر من عمره</i>

32
00:03:16,920 --> 00:03:19,120
هل تحتفظ بهذه لأحد؟

33
00:03:19,200 --> 00:03:22,280
نعم . أحتفظ بها لك

34
00:03:22,360 --> 00:03:24,160
عليك ذلك

35
00:03:24,240 --> 00:03:26,800
لأني أتمنى ألا تقامر بها كلها

36
00:03:26,880 --> 00:03:29,920
<i>انه أقرب شخص لي في هذا المكان</i>

37
00:03:29,960 --> 00:03:32,640
<i>لكن الليلة لا أود أن أقابله</i>

38
00:03:32,720 --> 00:03:34,800
عليك ألا تستفز هؤلاء الناس

39
00:03:34,880 --> 00:03:37,760
لأنهم سيقضون عليك
ويستولون على كل نقودك

40
00:03:39,120 --> 00:03:41,280
كما تقول-
هناك عقوبة للغش هنا-

41
00:03:41,360 --> 00:03:44,320
سنخرج من هنا ونعطيك بعض القهوة
(ثم نجلسك على الكرسي الناعم في (كوينز

42
00:03:44,360 --> 00:03:46,600
أنا أعلم ما الذي أفعله

43
00:03:48,720 --> 00:03:51,240
أنت تريد الرحيل أليس كذلك؟

44
00:03:51,320 --> 00:03:53,680
تربح من هنا
(و تذهب الى (لاس فيجاس

45
00:03:53,720 --> 00:03:56,960
أليس كذلك؟

46
00:03:57,040 --> 00:03:59,040
بامكاني الفوز-
ربما-

47
00:03:59,120 --> 00:04:01,360
ربما كانت لعبة يمكنك الفوز بها

48
00:04:01,440 --> 00:04:04,000
لكنك تعلم أن بامكانك هزيمة 20-10
(عند (تشسترفيلد) و (هاي لو

49
00:04:04,080 --> 00:04:06,280
وفي المطعم في شارع 79

50
00:04:07,720 --> 00:04:11,200
حسنا
سأتفهم ذلك

51
00:04:13,240 --> 00:04:16,640
سأتفهم ذلك
عد الى المعركة

52
00:04:19,280 --> 00:04:21,920
<i>(اللعبة المقصودة هي (تكساس بلا حدود</i>

53
00:04:21,960 --> 00:04:24,520
<i>أقل مبلغ 25 ألف دولار</i>

54
00:04:24,560 --> 00:04:27,640
<i>لعبة كهذه لا تتم خارج النوادي الليلية الكبرى</i>

55
00:04:27,720 --> 00:04:29,680
<i>الرهانات تجذب الأغنياء</i>

56
00:04:29,760 --> 00:04:32,000
<i>و هم بدورهم يجذبون حيتان اللعبة</i>

57
00:04:36,240 --> 00:04:39,640
<i>(تكساس بلا حدود)
هي قمة ألعاب البوكر</i>

58
00:04:39,720 --> 00:04:42,880
<i>كل لاعب يأخذ ورقتين مقلوبتين</i>

59
00:04:42,960 --> 00:04:45,880
<i>وخمس ورقات مكشوفة في المنتصف</i>

60
00:04:45,920 --> 00:04:49,080
<i>وهناك الأوراق المفتوحة التي بامكان كل لاعب
أن يستخدمها ليجمع أفضل 5 ورقات معه</i>

61
00:04:50,560 --> 00:04:53,200
<i>سر اللعبة هو أن تلعب بالأشخاص
وليس بالأوراق</i>

62
00:04:53,280 --> 00:04:55,480
أراهن بثمانية

63
00:04:57,480 --> 00:05:01,280
<i>لا توجد لعبة أخرى تماثلها في انتقال الثروة
من شخص الى شخص</i>

64
00:05:01,360 --> 00:05:04,280
<i>اللاعب الذكي بامكانه أن يكسر قوة أوراق منافسه
ثم يقوم بالهجوم</i>

65
00:05:04,360 --> 00:05:07,080
<i>و يفقد عقله مع كل فيش يظهر أمامه</i>

66
00:05:07,160 --> 00:05:10,960
<i>لهذا قرر الاتحاد العالمي للبوكر
ايقاف هذه اللعبة من منافساته</i>

67
00:05:11,040 --> 00:05:13,480
<i>بعض الناس -حتى المحترفون منهم - لن يلعبوها أبدا</i>

68
00:05:13,520 --> 00:05:15,640
<i>لأنهم لا يستطيعون التحكم فيها</i>

69
00:05:16,920 --> 00:05:19,120
<i>لكن هناك البعض الآخر
(مثل (دويل برانسون</i>

70
00:05:19,200 --> 00:05:22,000
<i>قرروا أنها هي اللعبة النظيفة الوحيدة</i>

71
00:05:23,960 --> 00:05:29,080
<i>(و كما قال عنها (بابا دولان
"الحياة فيها على المحك .. و الباقي ينتظر فحسب"</i>

72
00:05:29,160 --> 00:05:31,400
انا خارج اللعبة

73
00:05:34,160 --> 00:05:36,400
سأزيد الرهان

74
00:05:36,480 --> 00:05:39,080
سأرفع الرهان الى 500-
تم-

75
00:05:41,520 --> 00:05:44,160
سأساوي رهانك

76
00:05:48,800 --> 00:05:50,840
<i>هنا يظهر جمال هذه اللعبة</i>

77
00:05:52,480 --> 00:05:55,440
استمر-
ليس لدي سوي زوجان مختلفان-

78
00:05:55,520 --> 00:05:57,320
<i>و أريد الحفاظ عليهم</i>

79
00:05:57,400 --> 00:06:00,520
<i>اذا كنت أمام لاعب متوسط
كنت سأنصب له فخا</i>

80
00:06:00,600 --> 00:06:03,320
<i>و أتركه ليلقي نفسه فيه
لكن (الروسي) أذكى من ذلك</i>

81
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
<i>لذا على أن أزيد الرهان</i>

82
00:06:06,080 --> 00:06:08,000
<i>ليبدو كمن تنطلي عليه الخدعة</i>

83
00:06:08,080 --> 00:06:12,040
<i>سأراهن بـ2000 دولار-
عندها تعود اللعبة لي و أسترد مالي</i>

84
00:06:41,000 --> 00:06:43,200
سأساوي رهانك

85
00:06:43,240 --> 00:06:46,240
<i>أظن أن (تيدي) على وشك الانهيار</i>

86
00:06:47,800 --> 00:06:49,640
أرني أوراقك

87
00:06:51,280 --> 00:06:53,080
<i>هذه هي ورقتي الرابحة
التسعة قلوب</i>

88
00:06:53,120 --> 00:06:55,000
لدي مجموعة كاملة

89
00:06:56,920 --> 00:06:59,080
الى الأفضل-
الاستمرار جيد-

90
00:06:59,120 --> 00:07:02,600
<i>الآن آمل أن تظهر البستوني
عندها سيسقط تيدي</i>

91
00:07:02,640 --> 00:07:06,360
<i>عندها سيرفع الرهان
وأفوز عليه بمجموعة التسعة و الآس</i>

92
00:07:11,200 --> 00:07:14,560
..سأراهن بـ

93
00:07:14,600 --> 00:07:17,800
... بـ

94
00:07:17,840 --> 00:07:20,640
15000ألف دولار

95
00:07:22,560 --> 00:07:24,840
دورك

96
00:07:27,520 --> 00:07:30,120
<i>أريده أن يظن أنني أفكر
أن أعادل رهانه</i>

97
00:07:30,200 --> 00:07:33,760
<i>(لكني فعلا أفكر في (فيجاس
(و كازينو (الميراج</i>

98
00:07:47,600 --> 00:07:51,240
حسنا , سأزيد بـ 33

99
00:07:56,960 --> 00:08:00,280
حسنا , سأراهن بكل ما معي
لأني متأكد أن مجموعة البستوني ليست معك

100
00:08:03,360 --> 00:08:07,360
أنت على حق
انها ليست معي

101
00:08:12,160 --> 00:08:14,960
كنت أعلم أن الاوراق ستنكشف

102
00:08:18,760 --> 00:08:21,600
مجموعة الآس

103
00:08:48,680 --> 00:08:50,440
انهض

104
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
هيا
هيا

105
00:08:59,400 --> 00:09:02,280
بعض الشراب؟-
لا-

106
00:09:02,320 --> 00:09:05,240
لقد خسرت كل شيئ

107
00:09:05,320 --> 00:09:09,160
لقد خسرت كل ما أملك
خسرت تعليمي

108
00:09:10,600 --> 00:09:13,920
هذا يحدث للجميع
من آن لآخر الكل يخسر

109
00:09:13,960 --> 00:09:16,800
و ستعود للعبة ثانية
قبل أن تدري أنك عدت

110
00:09:16,840 --> 00:09:19,640
لقد انتهيت
أنا خارج اللعبة

111
00:09:19,720 --> 00:09:22,040
الكل يقول ذلك في البداية

112
00:09:22,120 --> 00:09:25,000
صديقي , سأقرضك بعض المال
مقابل صفقة عادلة

113
00:09:25,080 --> 00:09:28,960
50%من أرباحك اذا فزت
و الخسارة أتحملها أنا

114
00:09:30,640 --> 00:09:32,680
و أنا أرفض ذلك

115
00:09:35,480 --> 00:09:38,640
هل مازالت لديك تلك الشاحنة-
بالتأكيد-

116
00:09:38,720 --> 00:09:40,520
هيا

117
00:09:50,720 --> 00:09:53,680
<b>بعد تسعة أشهر</b>

118
00:09:53,840 --> 00:09:57,480
<i>أنت لا تسمع الكثير عن الذين أخذوا
فرصتهم لكنهم فشلوا</i>

119
00:09:57,560 --> 00:09:59,640
<i>لكني سأخبرك بما حدث لهم</i>

120
00:09:59,720 --> 00:10:02,320
<i>ينتهي بهم الأمر في وظائف حقيرة
يهلكون أنفسهم في حراسة المقابر</i>

121
00:10:02,400 --> 00:10:05,160
<i>حيث يفكرون كيف يستطيعون العودة سريعا</i>

122
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
<i>هذه الصورة لا تفارق ذهني</i>

123
00:10:08,680 --> 00:10:11,440
<i>صورتي و أنا أجلس على طاولة كبيرة
و (دويل) يجلس على يساري</i>

124
00:10:11,520 --> 00:10:15,640
<i>و (أماريلو سليم) على يميني
حيث نلعب في بطولة العالم للبوكر</i>

125
00:10:15,720 --> 00:10:19,680
<i>هذه الصورة تشغلني عما حدث لي
(مع (تيدي الروسي</i>

126
00:10:19,760 --> 00:10:22,360
<i>(الآن. أكثر مكان اقتربت فيه من (فيجاس
(هو غرب (نيويورك</i>

127
00:10:22,400 --> 00:10:24,800
<i>أوصل هذه الأشياء الحقيرة
(التي أعطاها لي (كينيش</i>

128
00:10:24,880 --> 00:10:27,920
<i>الى اللاعبين الذين نسوا نصيحة الكاردينال اللعينة</i>

129
00:10:27,960 --> 00:10:29,800
<i>"ابق بعيدا دائما"</i>

130
00:10:29,840 --> 00:10:32,120
أهلا موجي-
أريد أن أسألك سؤالا-

131
00:10:32,200 --> 00:10:35,400
هل من المنطقي أن ينقل (ستاينبرينر) اللعين (نادي (اليانكيز

132
00:10:35,440 --> 00:10:37,880
هل من حقه أن ينقله هكذا؟

133
00:10:37,960 --> 00:10:40,480
لا أعلم
لم ينبغي علي ذلك؟

134
00:10:40,520 --> 00:10:44,160
ألم تتعلم ذلك بعد-
لا ، (ستاينبرينر) يتم تدريسه في السنة الثالثة-

135
00:10:44,240 --> 00:10:46,760
فهمت

136
00:10:46,840 --> 00:10:50,720
انتبه لنفسك-
حسنا-

137
00:10:53,560 --> 00:10:55,760
<b>كلية الحقوق</b>

138
00:11:01,680 --> 00:11:03,480
<i>لعبة القضاة</i>

139
00:11:03,560 --> 00:11:07,320
<i>لقد سمعت عنها منذ سنوات عدة
حتى قبل أن ألتحق بكلية الحقوق</i>

140
00:11:07,360 --> 00:11:10,720
<i>مجموعة متغيرة من 10 أو 12 قاضي
أساتذة بالجامعة أو من نواب الدولة</i>

141
00:11:10,800 --> 00:11:13,000
<i>كلهم أثرياء
و عندما كنت ألعب</i>

142
00:11:13,080 --> 00:11:16,280
<i>كان رائعا بالنسبة لي أن أجعل
أحدهم يدين لي بالفضل في فوزه</i>

143
00:11:16,360 --> 00:11:18,680
<i>المشكلة هي أنه لا أحد يستطيع الانضمام اليهم</i>

144
00:11:18,760 --> 00:11:22,480
<i>(أحد اللاعبين ، (كريسبي لينيتا
كان يجلس لمجرد المظهر</i>

145
00:11:22,560 --> 00:11:26,680
<i>لكنهم وجدوا أنه محترف
لا يستطيع أن يعيش دون أن منافسة قانونية</i>

146
00:11:26,760 --> 00:11:29,400
<i>(حتى أن ناديه المعتاد (فورشاي
تم اغلاقه</i>

147
00:11:29,480 --> 00:11:32,160
<i>الذي افتتح عام 1970</i>

148
00:11:32,240 --> 00:11:33,960
(مايكل)

149
00:11:34,040 --> 00:11:36,480
هل هناك شيئ لي؟-
نعم-

150
00:11:36,520 --> 00:11:38,680
ضعهم على المكتب

151
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
هل يدفع لك مقابل هذا العمل الساهر يا فتى؟

152
00:11:41,880 --> 00:11:44,920
مكافأتي هي العلم يا سيدي

153
00:11:45,000 --> 00:11:47,200
دعني أخبرك أنه لن يستحقها

154
00:11:47,280 --> 00:11:49,400
لم لا تصبح بطلا
وتفعل شيئا مفيدا

155
00:11:49,440 --> 00:11:52,000
الفتى طويل قليلا
أليس كذلك يا جين؟

156
00:11:52,040 --> 00:11:54,800
كفوا عن الحديث عن التعليم
دورك

157
00:11:54,840 --> 00:11:56,920
حسنا ، سأساوي رهانك-
مايكل) محام أساسي)-

158
00:11:56,960 --> 00:11:59,120
في قضية (مووت) التي
(سترأسها الأسبوع القادم يا (جين

159
00:11:59,200 --> 00:12:01,160
بالاضافة أنه يستخدم معلوماته العامة

160
00:12:01,240 --> 00:12:04,040
اذا تم توكيله عند أحد رفاقك الصيف القادم

161
00:12:04,120 --> 00:12:07,880
أعتقد أنك تحب هذا الفتى
لماذا اذن ستجعله محاميا مدنيا؟

162
00:12:07,960 --> 00:12:11,040
اسمع أنصحك أن تظل في القسم الخاص

163
00:12:11,120 --> 00:12:14,760
لعبة محامي الدفاع في (ناساو)؟
انهم يقضون علينا

164
00:12:14,840 --> 00:12:17,000
<i>الشيئ المذهل هنا هو أن هذه
المجموعة من أعظم العقول القانونية</i>

165
00:12:17,080 --> 00:12:19,600
<i>ليس بينهم لاعب واحد محترف بحق</i>

166
00:12:19,680 --> 00:12:22,960
سأساوي رهانك-
أرفع الرهان-

167
00:12:23,040 --> 00:12:25,000
البروفيسور يرفع الرهان

168
00:12:26,760 --> 00:12:29,840
مايك
مايكل) كنت سأساوي الرهان فقط)

169
00:12:29,920 --> 00:12:31,680
لا ، هذا أفضل

170
00:12:31,760 --> 00:12:34,360
حسنا ، سأساوي الرهان

171
00:12:34,400 --> 00:12:36,760
<i>لا أدري اذا كنت أعرض حياتي المهنية للخطر</i>

172
00:12:36,840 --> 00:12:40,680
<i>قبل حتى أن تبدأ
لكني لم أستطع أن أمنع نفسي</i>

173
00:12:40,760 --> 00:12:42,560
حسنا-
أنا كذلك-

174
00:12:42,640 --> 00:12:44,760
اكشف أوراقك

175
00:12:48,240 --> 00:12:50,440
ثلاث بنات

176
00:12:54,800 --> 00:12:57,520
(البنت ستذهب مع (مارتن و لويس

177
00:12:57,600 --> 00:13:00,360
البنت مع الأفضل-
البنت من التشيك-

178
00:13:00,440 --> 00:13:04,360
ما هو الحد الأقصى؟-
عشرون دولارا هو أقصى رهان-

179
00:13:04,400 --> 00:13:08,160
حسنا
هاهي العشرون دولارا

180
00:13:08,240 --> 00:13:12,080
أنت ترى نصف الورق
كيف تراهن ضدنا؟

181
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
هل توافق على هذا يا (آيب)؟
الفتى يراهن بأموالك الخاصة

182
00:13:14,640 --> 00:13:18,640
انها ضريبة المعرفة
نعرف الورق الذي معنا ومعكم

183
00:13:18,720 --> 00:13:21,240
أنت لا تعرف الورق الذي معنا

184
00:13:21,280 --> 00:13:24,000
مقابل تدريب صيفي في مكتبك
سأخبرك بالورق الذي معك

185
00:13:24,040 --> 00:13:26,320
أنا لا أقامر بشيئ كهذا

186
00:13:26,400 --> 00:13:29,520
لنقل أنني سأضعك على أول القائمة اذا كنت محقا

187
00:13:29,600 --> 00:13:33,200
حسنا
أنت كنت تبحث عن ورقة الـ(ثلاثة) الثالثة

188
00:13:33,280 --> 00:13:35,880
لكنك نسيت أن البروفيسور (جريين) أخذها في الجولة الرابعة

189
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
و الآن أنت تتظاهر أنها لا زالت معك

190
00:13:38,040 --> 00:13:40,240
المدعي العام كون مجموعة من زوجين
لكنه يعتقد أنه ليس ورقا قويا

191
00:13:40,320 --> 00:13:43,680
القاضي (كابلان) يحاول أن يجمع مجموعة الديناري
لكنه لم ينجح

192
00:13:43,720 --> 00:13:45,920
و السيد (ايسين) يأمل أن تظهر البنت من تلقاء نفسها

193
00:13:46,000 --> 00:13:49,080
لذا كما قلت
فإن رهان  العميد 20 دولارا

194
00:13:49,120 --> 00:13:51,840
حسنا ، تبا لك-
تبا لك-

195
00:13:55,320 --> 00:13:58,080
ما الذي لديك يا (ايب)؟-
لا شيئ سوى الاخفاق الصريح-

196
00:13:58,160 --> 00:14:00,560
دعك من هذا-
ورقك جيد كفاية لتفوز.أره لهم-

197
00:14:00,600 --> 00:14:03,800
حسنا يا فتى ..واجبك الأول
تعال و اجلس بجواري

198
00:14:03,880 --> 00:14:06,240
كنت أتمنى ذلك، لكني لا أستطيع
أنا لا ألعب

199
00:14:06,320 --> 00:14:09,640
اخرج من هنا-
أراك غدا-

200
00:14:09,720 --> 00:14:11,840
دور من؟-
دوري-

201
00:14:11,920 --> 00:14:14,480
(احب هذا الفتى يا (ايب-
انه فتى طيب-

202
00:14:14,560 --> 00:14:16,640
و ذكي

203
00:14:16,720 --> 00:14:19,880
<i>كما اخبرتكم
من الصعب اعتزال اللعب</i>

204
00:14:19,960 --> 00:14:23,200
<i>كانت دعوة مفتوحة لألعب مع هؤلاء الهواة</i>

205
00:14:23,280 --> 00:14:25,040
<i>لكني معتزل</i>

206
00:14:27,320 --> 00:14:29,840
<i>الحقيقة أن بوسعي دائما أن اعثر على المباريات</i>

207
00:14:29,920 --> 00:14:33,480
<i>مباريات سهلة أو صعبة..مباشرة أو مخادعة
ألعاب منزلية</i>

208
00:14:33,560 --> 00:14:35,560
<i>با مكاني حتى ان اقود هذه الشاحنة
(الى طريق (نيوجيرسي</i>

209
00:14:35,880 --> 00:14:38,040
<i> لألعب في التاج بعد ساعتين</i>

210
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
<i>لكني قد قطعت وعدا</i>

211
00:14:43,440 --> 00:14:45,640
<i>انا طالب حقوق فقط الآن</i>

212
00:14:47,280 --> 00:14:49,040
أهلا

213
00:14:52,320 --> 00:14:54,880
كيف حالك؟-
بخير-

214
00:14:58,800 --> 00:15:02,760
لقد مللت من هذا العمل

215
00:15:02,840 --> 00:15:05,520
لا تقلق
لم يتبق سوى بضع فصول

216
00:15:08,480 --> 00:15:10,720
علي أن أذهب

217
00:15:10,800 --> 00:15:13,760
لقد تأخرت فعلا-
ابق قليلا، اعدك أن أكون سريعا

218
00:15:13,840 --> 00:15:16,280
لن تشعري بشيئ

219
00:15:16,360 --> 00:15:18,480
كلانا يعلم ان هذا ليس صحيحا

220
00:15:18,560 --> 00:15:21,040
بالاضافة الى ان عليك ان تنام قليلا

221
00:15:21,120 --> 00:15:23,080
هذه الليالي الطويلة اللعينة تقتلني

222
00:15:23,160 --> 00:15:24,960
لم تعتد عليها ابدا

223
00:15:25,000 --> 00:15:26,880
حسنا الأمر مختلف
اعني

224
00:15:26,960 --> 00:15:29,440
عندما تصبح الساعة الثامنة
عندها فقط أعلم أنه الصباح

225
00:15:29,520 --> 00:15:32,360
لكن اتعلمين
اعتقد انني سأنشغل هذا الصيف

226
00:15:32,400 --> 00:15:34,280
تنشغل كيف؟

227
00:15:34,360 --> 00:15:37,880
(حسنا لقد اثرت اعجاب القاضي (ماريناتشي
امس بعد ان تركتني عند المكتبة

228
00:15:37,920 --> 00:15:39,840
اعتقد انني على قائمته في التوظيف

229
00:15:41,240 --> 00:15:43,720
اخبرني بالمزيد

230
00:15:43,800 --> 00:15:46,600
حسنا
....كانوا جميعا يلعبون الورق عندما

231
00:15:46,680 --> 00:15:49,120
فقط اسمعيني حتى النهاية
اسمعيني حتى النهاية

232
00:15:49,200 --> 00:15:51,880
كانوا يلعبون الورق
و استطعت ان استنتج ما كان معهم

233
00:15:54,600 --> 00:15:57,720
اذن. بدلا من أن تعود للمنزل
ذهبت لتلعب الورق مع القضاة؟

234
00:15:57,800 --> 00:16:00,560
لا . أنا لم أكن ألعب
هم الذين كانوا يلعبون

235
00:16:03,000 --> 00:16:04,840
لكني لفت انتباهه باستنتاج أوراقه
هذا كل شيئ

236
00:16:04,920 --> 00:16:08,400
(اعني انني طالما لم أفسد قضية (مووت
فالوظيفة ستكون لي

237
00:16:10,680 --> 00:16:13,040
أي نوع من الوظائف هذه يا (مايك)؟

238
00:16:13,120 --> 00:16:15,440
ستكتب رأيك في البوكر ذو المراهنات الباهظة؟

239
00:16:15,480 --> 00:16:17,880
عزيزتي ، انتِ من أخبرتني

240
00:16:17,960 --> 00:16:20,320
أن علي أن استخدم مهارتي في البوكر في المحكمة

241
00:16:20,400 --> 00:16:22,600
نعم انا قلت ذلك

242
00:16:22,680 --> 00:16:25,600
لكن ان تعلم ماذا كنت اقصد
كنت أقصد ان تستخدم عقلك

243
00:16:25,680 --> 00:16:29,480
ان تستنتج افعال الناس كما تقرأ اوراق خصومك

244
00:16:29,560 --> 00:16:33,240
هذا ما كنت اعني
لم اقل ان تحصل على وظيفتك بالاحتيال

245
00:16:33,280 --> 00:16:37,240
عزيزتي.احتيال..كنت اتحدث معهم فقط-
يا الهي-

246
00:16:37,320 --> 00:16:40,560
تتحدث معهم؟ هل تحاول ان تحتال علي انا ايضا؟

247
00:16:40,640 --> 00:16:43,160
لا

248
00:16:43,240 --> 00:16:45,560
اعتقد فقط
ان عليك الا تأخذها

249
00:16:45,640 --> 00:16:48,920
ستكون مثل ابطال الجامعة الرياضيين

250
00:16:49,000 --> 00:16:51,360
وظيفتك في مكتب المدعي العام ستكون قائمة

251
00:16:51,440 --> 00:16:54,040
طالما انك لا تفوت مباراة معه ابدا

252
00:16:54,120 --> 00:16:57,280
هذا هي الحقيقة
اعتقد انك تسير في هذا الطريق

253
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
ستكون دائما مجرد معاون لهم

254
00:16:59,400 --> 00:17:01,240
صغيرتي . انا لم العب

255
00:17:03,160 --> 00:17:05,720
حسنا

256
00:17:05,800 --> 00:17:07,600
أراك لاحقا

257
00:17:16,120 --> 00:17:20,160
عزيزتي هل بامكاني ان استعير سيارتك غدا؟-
بالتأكيد.. الى أين؟-

258
00:17:20,240 --> 00:17:22,840
وورم) سيخرج غدا)
و كنت اريد ان استقبله

259
00:17:22,880 --> 00:17:25,240
غدا
هذا عظيم

260
00:17:25,320 --> 00:17:27,080
لقد وعدته ان اكون هناك

261
00:17:27,160 --> 00:17:30,600
وورم)؟! لا اصدق ان هناك شخصا)
(لا يزال يدعى (وورم

262
00:17:30,680 --> 00:17:32,480
انه بمثابة اخي

263
00:17:34,600 --> 00:17:36,360
اللعنة
انا لم العب ابدا

264
00:17:38,280 --> 00:17:41,960
<i>(قابلت (وورم) في مدرسة (دوايت انجلوود (الاعدادية في (نيو جيرسي</i>

265
00:17:42,040 --> 00:17:44,720
<i>كنا الطفلين الوحيدين في الفصل
اللذان لا يملكان شهادات استثمار</i>

266
00:17:44,800 --> 00:17:47,680
<i>والدي كان يعمل هناك
و لافتة مكتبه عليها كلمة"الحارس"َ</i>

267
00:17:47,760 --> 00:17:50,080
<i>لذلك ذهبت الى هناك</i>

268
00:17:58,080 --> 00:18:01,160
هل كان هذا أفضل ما عندك؟

269
00:18:01,240 --> 00:18:03,800
أيها الوغد-
لم تترك لي خيارا آخر بطريقة لعبك-

270
00:18:03,880 --> 00:18:06,400
هذه المرة الرابعة التي تلعب فيها حفنة أوراق البستوني اللعينة هذه

271
00:18:06,480 --> 00:18:08,720
لا ، لا ، لا ، لا

272
00:18:08,760 --> 00:18:11,560
كانت مع (داولنج) منذ ثلاث أدوار
ثم كانت معي منذ دورين

273
00:18:11,640 --> 00:18:13,440
لذا لا أريد أن أسمعك تسب
اتفقنا؟

274
00:18:13,480 --> 00:18:16,040
لكنه فاز بهذه الأوراق، أليس كذلك؟-
نعم ، رأيت ذلك-

275
00:18:16,120 --> 00:18:19,920
اذا هذا يساعدك-
حسنا.. أنت محق-

276
00:18:20,000 --> 00:18:22,320
(لن تخرج من هنا بسجائرنا يا (وورم

277
00:18:22,400 --> 00:18:25,600
أن تعرف أنني لن أدخنهم
سأحتفظ بهم فقط

278
00:18:25,640 --> 00:18:29,120
اذا كنت تريد استعادتهم
اشتريهم أو العب معي عليهم غدا

279
00:18:29,160 --> 00:18:32,800
ميرفي)! لماذا تجلس عندك)
هيا لقد تم الافراج عنك

280
00:18:34,680 --> 00:18:38,000
افراج؟ ذلك الوغد سيخرج من هنا

281
00:18:38,080 --> 00:18:40,200
هيا يا رجل ، فلتتحلى ببعض اللياقة

282
00:18:40,280 --> 00:18:42,040
بامكانك أن تشتري ما تريد من سجائر بعد نصف ساعة

283
00:18:42,120 --> 00:18:45,480
عما تتحدث يا رجل، لقد ربحتهم عن جدارة-
(أنت لا تدخن يا (وورم-

284
00:18:45,560 --> 00:18:49,040
يا الهي، يالكم من أطفال

285
00:18:49,120 --> 00:18:52,760
اذا كنت تريد أن تموت بالسرطان
فعليك أن تتعلم كيف تلعب أولا

286
00:18:52,760 --> 00:18:54,800
ليست فكرة جيدة أن تهيننا بعد الهزيمة

287
00:18:54,880 --> 00:18:57,280
ما قلته سيؤذيك يوما ما-
الم تعلم بعد-

288
00:18:57,360 --> 00:19:00,040
لن يحدث بعد الآن
استمتعوا بأوقاتكم

289
00:19:02,000 --> 00:19:04,240
(ميرفي)

290
00:19:04,320 --> 00:19:07,000
<i>والد (وورم) كان ينظف الأرض
عندما لم يكن سكيرا</i>

291
00:19:07,080 --> 00:19:08,960
<i>عندما قمنا بالعملية</i>

292
00:19:09,040 --> 00:19:11,040
<i>لم تكن الأرض هو كل ما قمنا به بالطبع</i>

293
00:19:11,120 --> 00:19:14,800
<i>وورم جعلنا نحتال على كل الأغنياء الذين كانوا معنا في المدرسة</i>

294
00:19:14,880 --> 00:19:17,040
<i>عندما باع لهم عشرة اكياس من
الأوريجانو و نانشاكو و العاب نارية</i>

295
00:19:17,080 --> 00:19:19,200
<i>احضرها من الحي الصيني</i>

296
00:19:19,280 --> 00:19:21,720
أين الباقي؟-
و احتفظ لنا بمصروفنا-

297
00:19:26,240 --> 00:19:28,000
شكرا

298
00:19:28,080 --> 00:19:30,640
<i>حتي حدث ان تمادينا الى ما هو اكثر من المصروف
عندها قبض علينا</i>

299
00:19:30,680 --> 00:19:33,880
<i>لعبنا لعبة (أول خمسة يغطسون)ضد اكاديمية الأصدقاء</i>

300
00:19:33,960 --> 00:19:37,400
<i>(عندما فاجئنا الحارس و امسك بـ (وورم</i>

301
00:19:41,680 --> 00:19:44,600
<i>و أُخِذَ الى مجلس ادارة المدرسة حيث عرضوا عليه صفقة</i>

302
00:19:44,640 --> 00:19:47,480
<i>أن يخبرهم بشركائه
مقابل أن يتساهلوا في العقاب معه</i>

303
00:19:47,560 --> 00:19:50,720
<i>لم يتفوه (وورم) بكلمة
مما تسبب في طرده</i>

304
00:19:52,960 --> 00:19:55,560
<i>و أنا بقيت في المدرسة حتى تخرجت منها</i>

305
00:19:59,080 --> 00:20:02,240
<i>لن تجد من يقف مع اصدقائه مثل ذلك</i>

306
00:20:13,640 --> 00:20:16,040
مايك مكدير) . يا الهي)
علمت أنك ستكون هنا

307
00:20:16,120 --> 00:20:18,840
أنت لم تخذلني ابدا-
كنت سأزورك اسبوعيا لو وافقت-

308
00:20:18,880 --> 00:20:21,640
اعلم ذلك. فقط لم استطع ان ادعك تراني
في ذلك المستنقع

309
00:20:21,680 --> 00:20:24,040
تبدو رائعا يا رجل-
انت ايضا -

310
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
هل كانوا قاسين معك هناك؟-
لا ، لا-

311
00:20:26,160 --> 00:20:28,040
الأمر كان في غاية السهولة
في غاية السهولة

312
00:20:28,120 --> 00:20:31,280
انظر الى سيارتك
يبدو أنك اغتنيت بينما انا في السجن

313
00:20:31,360 --> 00:20:33,640
ما الذي وصلت اليه؟-
لقد استعرتها-

314
00:20:33,720 --> 00:20:37,840
ايا كان. فقط اركب وخذني بعيدا عن هنا

315
00:20:39,560 --> 00:20:42,160
هناك اقتصاديتان في السجن
النقود و التجارة

316
00:20:42,200 --> 00:20:44,160
لذا كنت اقوم بثلاث العاب هناك

317
00:20:44,240 --> 00:20:47,480
العب مع البيض و ألعب مع السود و ألعب مع الحراس

318
00:20:47,560 --> 00:20:50,360
و الحيلة أن أحصل على النقود من البيض

319
00:20:50,440 --> 00:20:53,840
و أخسرها للحراس حتى يقدمون لي خدماتهم

320
00:20:53,920 --> 00:20:57,600
لكن كان علي ان اهزم السود لآخذ سجائرهم
حتى اقايضهم عليها ثانية

321
00:20:57,680 --> 00:21:01,920
و ظللت على هذه الطريقة التي اعتدت عليها
بدون ان اتعرض للضرب

322
00:21:02,000 --> 00:21:03,800
هل كان لك شريك؟

323
00:21:03,880 --> 00:21:05,720
لا .من يمكنك أن تثق به هناك

324
00:21:05,760 --> 00:21:07,680
كنت بمفردي تماما-
ما هذا. أرني اياه-

325
00:21:07,760 --> 00:21:10,080
هل أعجبك؟ أليس جميلا-
ما هذا؟-

326
00:21:10,160 --> 00:21:12,760
كأني أضع آس في كمي
ماذا غير ذلك؟

327
00:21:12,840 --> 00:21:15,440
انتظر حتى اريك بعض حيلي
لقد اصبحت ماهرا فيها

328
00:21:15,480 --> 00:21:18,000
انها مثل.. مثل..ـ
حسنا-

329
00:21:18,080 --> 00:21:19,840
سوف ابهرك
سوف ابهرك

330
00:21:19,920 --> 00:21:22,360
هل تعمل الآن
هل تلعب جيدا؟

331
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
لا
لقد تركت اللعب

332
00:21:24,280 --> 00:21:26,360
لماذا؟
هل مللت اللعب؟

333
00:21:26,360 --> 00:21:28,720
لا
أعني أنني اعتزلت

334
00:21:28,800 --> 00:21:32,520
هل تحاول خداعي؟-
لا-

335
00:21:32,600 --> 00:21:36,160
لقد خسرت كل ما املك-
خسرت؟-

336
00:21:36,240 --> 00:21:40,000
(كانت لعبة دموية في مقر (الروسي

337
00:21:40,080 --> 00:21:42,760
هل أفرغت جيوبك لذلك الروسي المجنون؟

338
00:21:42,840 --> 00:21:45,360
نعم لكني لم أشأ أن أخبرك و أنت في السجن

339
00:21:45,440 --> 00:21:47,840
لم أكن أريد أن احبطك

340
00:21:47,920 --> 00:21:50,440
يا الهي. ماذا ظننت؟
اذا انت مجرد طالب الآن؟

341
00:21:50,480 --> 00:21:53,360
و كيف تكسب قوتك؟-
(أقود شاحنة (كنيش-

342
00:21:53,440 --> 00:21:56,960
يا الهي. أن تقتلني
(عليك أن تعود للعب يا (مايك

343
00:21:57,040 --> 00:21:59,120
الاصدقاء القدامى هنا. علنا أن نقوم بـ..-
لا. لقد تركت اللعب-

344
00:21:59,160 --> 00:22:01,600
أعني أن الموضوع قد انتهى

345
00:22:01,680 --> 00:22:04,760
أنت..؟ حسنا
أنا أعرف لعبة ملائمة لنا

346
00:22:04,840 --> 00:22:07,880
هناك صيد ثمين خارج (نيويورك) مباشرة

347
00:22:07,960 --> 00:22:12,360
سأوصلك الي هناك-
حسنا-

348
00:22:12,440 --> 00:22:15,120
لقد اعتزلت حقا-
أعلم. أعلم-

349
00:22:23,520 --> 00:22:25,360
هذا هو المكان

350
00:22:25,440 --> 00:22:27,840
افهم هذا جيدا
(أنا أعرف فتاة هنا اسمها (باربرا

351
00:22:27,920 --> 00:22:32,160
انها رائعة
كنا على وشك ان نلتقي عندما قبض علي

352
00:22:32,200 --> 00:22:35,400
تعمل مضيفة لدى هؤلاء الحمقى الأغنياء

353
00:22:35,440 --> 00:22:37,240
ستجعلني أنضم اليهم في اللعب

354
00:22:37,280 --> 00:22:41,360
ستقدمني على أنني نسيبها المغترب
الذي يعشق المقامرة ويود أن يتعلم البوكر

355
00:22:41,400 --> 00:22:43,200
تبدو قصة جيدة

356
00:22:43,240 --> 00:22:46,920
كل هذا رائع لكن هناك مشكلة واحدة
يراودني احساس سيئ

357
00:22:46,920 --> 00:22:51,160
أي احساس هذا بالضبط؟-
أنت تعلم هذا الاحساس جيدا-

358
00:22:51,240 --> 00:22:53,080
عندما تكون المائدة مجهزة

359
00:22:53,160 --> 00:22:56,160
الشوكة و السكين و الصلصة و المستوى ...الرفيع و المنافسة. لكن

360
00:22:56,240 --> 00:22:59,440
لا تملك المال الكافي-
بالضبط، أنا سعيد لأنك فهمت-

361
00:22:59,520 --> 00:23:01,920
خمسة ستكون بداية رائعة

362
00:23:02,000 --> 00:23:04,280
يالهي. كيف كنت تعيش؟

363
00:23:04,360 --> 00:23:06,840
أعيش على حدود دخلي كما أخبرتك

364
00:23:06,880 --> 00:23:10,520
على كل حال هذه 220 دولار كي تتمكن من البدء-
...220دولار. كنت أعني-

365
00:23:10,560 --> 00:23:14,320
شكرا لك
لكن أقصد أن هذا مثل 11 رهان

366
00:23:14,400 --> 00:23:16,640
أعني أنني لا استطيع الجلوس على الطاولة بهذا المال

367
00:23:16,720 --> 00:23:19,360
جيد. اترك هذه اللعبة
و سأوصلك غدا للمدينة

368
00:23:19,440 --> 00:23:21,880
مستحيل. علي أن أبدأ

369
00:23:21,920 --> 00:23:23,760
أعني أنني متأخر بالفعل

370
00:23:23,840 --> 00:23:26,080
لقد خرجت من السجن لتوك
لم العجلة؟

371
00:23:26,160 --> 00:23:28,320
لأنك هناك خمسة أصدقاء غيرك

372
00:23:28,400 --> 00:23:31,680
ينتظرون خروجي بفارغ الصبر

373
00:23:31,760 --> 00:23:34,000
كم تدين لهم؟-
حوالي عشرة-

374
00:23:34,080 --> 00:23:37,720
عشرة؟-
لا أستطيع حتى أن أتخيل ذلك-

375
00:23:37,800 --> 00:23:41,600
أستطيع أن أبدأ بهذا بسهولة فقط اذا لعبنا معا

376
00:23:43,200 --> 00:23:46,080
طلبت هذا من قبل وتكرره الآن
لكني لا أستطيع

377
00:23:46,160 --> 00:23:49,040
لا أستطيع
لقد قطعت عهدا بذلك

378
00:23:49,120 --> 00:23:52,080
و أنت تعلم معنى كلامي
أفهم ذلك تماما

379
00:23:52,160 --> 00:23:55,960
لا بأس. فقط سأقوم بلعبتين مبكرا عن المعتاد

380
00:23:56,040 --> 00:23:59,000
لكن شكرا على كل حال-
لا عليك-

381
00:23:59,040 --> 00:24:03,560
ألقاك غدا في المدينة

382
00:24:03,640 --> 00:24:06,360
مايك). أنا سعيد جدا لرؤيتك)

383
00:24:06,440 --> 00:24:08,360
أنا أيضا

384
00:24:47,560 --> 00:24:50,120
<i>في اعتراف لـ (جاك كينج) لاعب البوكر المشهور قال</i>

385
00:24:50,160 --> 00:24:53,240
<i>القليل من اللاعبون يتذكرون لحظات انتصارهم الكبرى</i>

386
00:24:53,320 --> 00:24:55,760
<i>لكن كل لاعب يتذكر بشدة</i>

387
00:24:55,840 --> 00:24:58,480
<i>أقسى الهزائم التي مر بها في مسيرته</i>

388
00:24:58,560 --> 00:25:00,360
<i>يبدو هذا صحيحا
لأن ما يجول بذهني</i>

389
00:25:00,440 --> 00:25:02,560
<i>أنني أتذكر بصعوبة كيف كونت رصيدي</i>

390
00:25:02,600 --> 00:25:05,440
<i>لكني لا أنسى كيف خسرته</i>

391
00:25:05,520 --> 00:25:07,320
(مايك)

392
00:25:07,360 --> 00:25:10,680
أهلا-
أنا (باربرا). (وورم) قال أنك ستتأخر قليلا-

393
00:25:10,760 --> 00:25:12,760
اتبعني

394
00:25:18,040 --> 00:25:21,440
لكني لن ألعب
فقط سأجلس برفقته

395
00:25:21,440 --> 00:25:23,400
لا لا هذا لن يصلح

396
00:25:23,480 --> 00:25:26,920
ستتدعي أنك صديقي الجديد
و أنك تبحث عن لعبة عادية

397
00:25:27,000 --> 00:25:29,800
حقا؟ لكني لست لاعبا ماهرا

398
00:25:29,880 --> 00:25:33,760
هراء. (وورم) أخبرني من أنت بالتفصيل

399
00:25:36,200 --> 00:25:39,240
نسبتي 25 بالمائة

400
00:25:39,280 --> 00:25:42,440
فهمت-
جيد. تعال-

401
00:25:48,280 --> 00:25:50,040
أيها السادة

402
00:25:50,120 --> 00:25:52,120
(هذا صديقي (مايكل-
(مرحبا يا (مايكل-

403
00:25:53,240 --> 00:25:55,000
كونوا لطيفين معه

404
00:25:55,080 --> 00:25:57,880
و اتركوا له بعض المال كي يبتاع لي الافطار

405
00:25:57,960 --> 00:25:59,720
حظا سعيدا-
شكرا يا حبيبتي-

406
00:25:59,800 --> 00:26:01,760
لما لا تجلس

407
00:26:03,280 --> 00:26:06,480
(حسنا. سنلعب (شيكاغو-
هل تعرف الـ (شيكاغو)؟-

408
00:26:06,560 --> 00:26:08,440
ذكرني بها-
لعبة الثبات-

409
00:26:08,520 --> 00:26:10,520
أوراق البستوني الكبيرة تربح نصف اللعب

410
00:26:10,560 --> 00:26:13,440
حسنا.سألعب بنفس الرهان

411
00:26:16,240 --> 00:26:18,000
تفضل-
أشكرك-

412
00:26:19,480 --> 00:26:22,000
حسنا

413
00:26:23,720 --> 00:26:25,640
(عليك اثنان يا (مورف-
حسنا أنا آسف-

414
00:26:28,560 --> 00:26:31,160
سأساوي-
سأجعلها خمسة-

415
00:26:31,240 --> 00:26:33,760
أيها المبذر

416
00:26:33,840 --> 00:26:37,600
<i>أنا و (وورم) نتبع الأسلوب القديم
(لـ (كلايد فريزر) و (بيرل مونرو</i>

417
00:26:37,680 --> 00:26:41,200
<i>تقوم بالحيل القديمة و التي لا تمارس في المدينة</i>

418
00:26:41,280 --> 00:26:43,200
<i>الغمز. تحريك الفيش
الوقوع في الفخاخ</i>

419
00:26:43,280 --> 00:26:45,560
<i>حتى أننا قمنا بحيلة اليد العليا-
سأزيد-</i>

420
00:26:45,640 --> 00:26:48,120
<i>يمكني الفوز باللعبة بسهولة</i>

421
00:26:48,160 --> 00:26:50,280
<i>لكن لا للمجازفة هنا</i>

422
00:26:50,360 --> 00:26:54,080
<i>بعض الناس قد يقولون أن اسلوب (وورم) لا أخلاقي</i>

423
00:26:54,160 --> 00:26:58,080
<i>(لكن كما قال (كندا بيل جونز
اللا أخلاقي أن تترك الحمقى يحتفظون بمالهم</i>

424
00:26:58,160 --> 00:27:00,960
<i>كما علمونا في السنة الأولى للكلية</i>

425
00:27:01,040 --> 00:27:03,400
<i>المشكلة مشكلتهم يا صديقي</i>

426
00:27:03,480 --> 00:27:07,120
أنا أكسب. لم يعد هناك ملكات

427
00:27:07,200 --> 00:27:11,000
لقد قال لك أن هذا سيؤلمك

428
00:27:11,040 --> 00:27:13,240
<i>وورم) أصبح فنانا بحق)</i>

429
00:27:13,320 --> 00:27:16,280
<i>يقوم بالخلط و التوزيع و القاء الورق و اللعب المزدوج</i>

430
00:27:16,360 --> 00:27:20,000
<i>اسلوبه انسيابي
لكن تقديره غائب</i>

431
00:27:20,080 --> 00:27:22,320
<i>في بعض المرات كنت اضطر الى غلق اللعب أمامه كي لا يبدو الأمر واضحا</i>

432
00:27:24,560 --> 00:27:28,280
<i>لكنه مازال يمثل الخسارة ببراعة</i>

433
00:27:28,360 --> 00:27:30,320
الق ورقك

434
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
لدي مجموعة كاملة
لدي الملكات والآسات

435
00:27:32,800 --> 00:27:35,240
اللعنة
هل تعلم؟

436
00:27:35,280 --> 00:27:39,000
تبا لك و لفوزك المتواصل

437
00:27:42,040 --> 00:27:44,760
حسنا كما يقول عمي ليس
عندما تنفذ نقودك ، فقد حان وقت رحيلك

438
00:27:44,840 --> 00:27:48,360
استمتعوا
أنتم وحيلكم الخفية أيها الأوغاد

439
00:27:50,240 --> 00:27:54,240
مورف). تعال في أي وقت)
نقودك على ما يرام هنا

440
00:27:54,320 --> 00:27:57,960
(تصبح على خير يا (مايك
ألقاك المرة القادمة

441
00:27:58,040 --> 00:28:00,360
هل ستستمرون في اللعب؟

442
00:28:13,480 --> 00:28:16,200
كيف حالك؟
رائع

443
00:28:16,240 --> 00:28:18,240
أولئك الأوغاد يستحقون ذلك

444
00:28:18,320 --> 00:28:20,160
حسنا. 300 دولار
نصيبك

445
00:28:20,200 --> 00:28:22,480
شكرا لكم يا شباب-
كنت رائعة. رائعة-

446
00:28:22,560 --> 00:28:25,440
بامكاننا القيام بذلك ثانية-
لا. كانت مرة لن تتكرر-

447
00:28:25,520 --> 00:28:27,560
...لأن-
دعك من ذلك-

448
00:28:27,600 --> 00:28:30,440
بعد أسبوعين-
أسبوعان. حسنا-

449
00:28:30,520 --> 00:28:34,160
شكرا جزيلا

450
00:28:34,240 --> 00:28:36,160
كان علي أن أحاول

451
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
وداعا

452
00:28:38,120 --> 00:28:39,960
كيف عرفت انني سأعود؟

453
00:28:40,000 --> 00:28:42,720
هذا سهل
من هو ممثلك المفضل؟

454
00:28:42,800 --> 00:28:46,280
كلينت ايستوود).(جوسي ويلز) الخارج القانون)
و الرجل الذي لا اسم له

455
00:28:46,360 --> 00:28:48,240
دائما ما يعود من أجل أصدقاؤه

456
00:28:49,520 --> 00:28:51,800
لقد استمتعنا هناك
هل تريد أن تأكل؟

457
00:28:51,840 --> 00:28:55,080
لا. علي أن أعود للمنزل
اذا لم تكن قد غيرت الأقفال بالفعل

458
00:28:55,160 --> 00:28:57,280
اسد لي معروفا
امنحني خمس دقائق

459
00:28:57,360 --> 00:28:59,320
وصلني
وامض مباشرة

460
00:29:03,240 --> 00:29:06,280
(هذا لا يبدو مثل مكان (تيدي
لكنه ليس (ايفي ليجيس) أيضا

461
00:29:06,360 --> 00:29:08,680
لذا لا تعبث بالداخل
عليك أن تلعب  بحذر

462
00:29:08,760 --> 00:29:10,680
حسنا
لا مشكلة

463
00:29:15,640 --> 00:29:17,840
أنت تعلم أنه لا مشكلة هناك عندما تساعد نفسك

464
00:29:17,920 --> 00:29:20,280
لكن هؤلاء الفتية رفاق عابرون

465
00:29:20,320 --> 00:29:22,320
سيراقبون كل حركاتك-
زبائن عنيفين. أليس كذلك؟-

466
00:29:22,400 --> 00:29:24,240
نعم.أنا جاد في ذلك-
حسنا-

467
00:29:24,320 --> 00:29:26,120
لن يكتفوا بشد أذنك-
حسنا-

468
00:29:26,200 --> 00:29:28,160
سألعب باستقامة

469
00:29:37,400 --> 00:29:40,160
(مايكل ماكديرموت)

470
00:29:40,240 --> 00:29:42,200
كيف حالك يا (مايكي)؟-
بخير. ماذا عنك؟-

471
00:29:42,280 --> 00:29:44,480
بخير

472
00:29:44,560 --> 00:29:46,400
هل تعلم أن الكمبيوتر حاول شطبك الأسبوع الماضي

473
00:29:46,480 --> 00:29:48,240
حقا؟-
لكني كنت أعلم أنك ستعود-

474
00:29:48,320 --> 00:29:50,400
لا أنا لم أرجع
...أنا فقط

475
00:29:50,440 --> 00:29:52,640
سعيد لرؤيتك-
أنا أيضا-

476
00:29:52,720 --> 00:29:55,400
هذا (ليس مورفي)َ
انه بمثابة أخي

477
00:29:55,480 --> 00:29:57,280
(نادني (وورم

478
00:29:57,360 --> 00:30:00,840
لا تبتعد

479
00:30:00,920 --> 00:30:03,320
لم ترتدي ذلك الزر؟

480
00:30:03,360 --> 00:30:06,080
انهم متصلون مباشرة بقسم الشرطة
و لهم حصتهم في الكسب

481
00:30:11,320 --> 00:30:14,200
ماذا يلعبون؟-
لعبة 20-40-

482
00:30:14,240 --> 00:30:16,760
انها اللعبة الوحيد الدائرة الآن

483
00:30:16,840 --> 00:30:19,280
جريجي) البدين يلعب 20-40)
انها لعبة تافهة

484
00:30:19,320 --> 00:30:23,440
انها لعبة واقعية
اذا.هل ستلعبون؟

485
00:30:23,520 --> 00:30:25,280
لا-
تبا. أنا سألعب-

486
00:30:25,360 --> 00:30:27,800
هيا. لن تذهب من هنا-
هذا لن يحدث-

487
00:30:27,880 --> 00:30:30,480
مايك. بامكاننا القضاء على هذه الغرفة في ساعة واحدة

488
00:30:32,840 --> 00:30:36,640
حسنا. امض كما تشاء
و بلغها تحياتي

489
00:30:36,720 --> 00:30:40,520
و أنا أيضا-
سأفعل. اعتني به-

490
00:30:44,160 --> 00:30:46,480
يا الهي
يالها من خسارة

491
00:30:46,560 --> 00:30:48,840
هل تصدقين هذا؟
انها تسيطر عليه تماما

492
00:30:48,920 --> 00:30:51,480
هل الأمر بهذا السوء؟-
هذا يعتمد على مدى سيطرتها-

493
00:30:51,520 --> 00:30:53,840
هيا أعطني ألفي دولار-
برهن اشارتك؟-

494
00:30:53,920 --> 00:30:56,600
(كما قال (مايك
هذا أفضل.هيا

495
00:30:56,680 --> 00:30:59,720
سأضاعف المبلغ 3 مرات في نصف ساعة يا أميرتي. هيا

496
00:30:59,800 --> 00:31:01,960
حسنا

497
00:31:18,400 --> 00:31:20,280
أهلا

498
00:31:20,360 --> 00:31:22,480
طال وقت لقاءكما؟

499
00:31:22,560 --> 00:31:25,120
كنت سأتصل لكني لم أشأ ايقاظك

500
00:31:25,200 --> 00:31:27,520
لا بأس
لم أكن نائمة

501
00:31:27,600 --> 00:31:29,960
حسنا. لم لا تستبدل ملابسك
و سنستقل تاكسي

502
00:31:32,320 --> 00:31:34,240
لم لا تسبقيني
وسآخذ أنا حماما

503
00:31:34,320 --> 00:31:37,800
(و اذا تأخرت قليلا على مقابلة (موليجان
فلتحلي محلي. اتفقنا؟

504
00:31:48,760 --> 00:31:51,320
على الأقل احكي لي ما حدث
... أعني

505
00:31:51,360 --> 00:31:53,520
أخبرني أنكم كنتم تشربون حتى الامتلاء

506
00:31:53,600 --> 00:31:56,560
أخبرني أنكم كنتم ترقصون في أحضان بعضكم

507
00:31:56,640 --> 00:32:00,160
أيا كان. فقط أخبرني بأي شيئ-
كنت أرفه عنه-

508
00:32:00,240 --> 00:32:02,640
هذا أقل شيئ أفعله له

509
00:32:02,720 --> 00:32:06,040
اذا لم تكن تلعب الورق-
عزيزتي-

510
00:32:06,120 --> 00:32:08,160
ماذا؟
أنا أسألك

511
00:32:08,240 --> 00:32:11,440
...أنا فقط-
لا. لم ألعب الورق-

512
00:32:11,520 --> 00:32:13,560
حسنا؟

513
00:32:13,640 --> 00:32:15,400
حسنا.
سأنتظرك

514
00:32:44,320 --> 00:32:47,840
مفتاح القضية هو وجود هراوة سليمة لدى الفريق

515
00:32:47,920 --> 00:32:51,160
أعتقد أن أهم شيئ هو احترام القضاة دون تذلل

516
00:32:51,240 --> 00:32:53,040
الآن ، انتظر دقيقة
تأكدي من أن تبيني التناقض

517
00:32:53,120 --> 00:32:55,000
جين ماريناتشي) لن يصدق التناقض)

518
00:32:55,080 --> 00:32:56,960
انه (جين) اذن

519
00:32:57,040 --> 00:32:59,720
كنت دائما أعلم أن هناك مبرر
لتوليك قيادة الفريق

520
00:32:59,800 --> 00:33:02,480
و ليس هناك شيئ نفعله مع دقتك الشديدة

521
00:33:02,560 --> 00:33:04,320
آسف
لم أستطع العثور على تاكسي

522
00:33:04,400 --> 00:33:07,960
على كل حال، عندما تذكر ملاحظاتك الابتدائية
تأكد من التزامك بالحقائق فقط

523
00:33:08,040 --> 00:33:11,680
واستشهد بالحقوق و الكتب
و ليس الانطباعات

524
00:33:11,760 --> 00:33:13,640
(مرحبا يا (جو

525
00:33:13,720 --> 00:33:15,480
مر زمن بعيد-
كنيش). كيف حالك؟)-

526
00:33:17,000 --> 00:33:19,800
لم يتغير

527
00:33:19,880 --> 00:33:22,880
لم أقصد مقاطعتكم
يا عباقرة المستقبل

528
00:33:22,960 --> 00:33:24,760
لكن أريدك في كلمة

529
00:33:26,520 --> 00:33:28,320
الأمر هام

530
00:33:28,360 --> 00:33:30,600
حسنا. معذرة

531
00:33:30,680 --> 00:33:32,560
آسف

532
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
سأتصرف كقائد الفريق-
(حسنا يا (كيلي-

533
00:33:36,960 --> 00:33:38,880
كنا سنحصل على استراحة على كل حال

534
00:33:38,960 --> 00:33:41,280
وقت القهوة

535
00:33:44,400 --> 00:33:47,440
الفتى غشاش كما كان دائما

536
00:33:47,520 --> 00:33:49,960
(هو الآن عند (تشسترفيلد
يدمر سمعتك

537
00:33:50,000 --> 00:33:51,800
مع كل ثانية يقضيها هناك

538
00:33:51,880 --> 00:33:54,200
تبا. لقد أخبرته
هل رآه أحد غيرك؟

539
00:33:54,280 --> 00:33:57,200
لم يراه أحد..لقد سمعت ذلك
لقد ذاع الخبر

540
00:33:57,280 --> 00:33:59,480
انا لم أعرفه
و كدت ألا الاحظه

541
00:33:59,560 --> 00:34:02,120
لقد التفت. و رأيته يقوم بخدعة ميكانيكية
و عندها عرفته

542
00:34:02,160 --> 00:34:04,200
هل سلمته للمكتب؟

543
00:34:04,240 --> 00:34:06,960
لقد حاولت تحذيره
لكنه لم يعرني اهتماما

544
00:34:07,000 --> 00:34:08,920
حسنا. سأذهب وأحضره-
لا. انه بخير الآن-

545
00:34:09,000 --> 00:34:11,520
معظم من يلاعبهم لم يناموا منذ 36 ساعة

546
00:34:11,560 --> 00:34:14,840
و لا يستطيعوا أن يروا أمامهم
هيا سأدعوك الى قهوة

547
00:34:14,920 --> 00:34:17,040
لكن اذا ظل هناك
(حتى يصل (رومان) و(موريس

548
00:34:17,120 --> 00:34:18,880
سيتمنى لو بقى داخل السجن

549
00:34:18,960 --> 00:34:20,720
سأذهب لاحضاره

550
00:34:22,560 --> 00:34:26,080
<i>(أماريللو سليم)
أعظم مقامر في التاريخ</i>

551
00:34:26,160 --> 00:34:28,040
<i>(قال لأبيه (ماكسيم</i>

552
00:34:28,120 --> 00:34:31,160
<i>بامكانك أن تقصر شعر الخروف عدة مرات
لكن لا تزيله تماما سوى مرة واحدة</i>

553
00:34:31,200 --> 00:34:33,280
سيتغلب على ورقي

554
00:34:33,360 --> 00:34:36,000
<i>هذا درس لم يكترث (وورم) أبدا له</i>

555
00:34:36,080 --> 00:34:38,440
أنتم

556
00:34:38,520 --> 00:34:40,280
تحدثوا بالانجليزية فقط
لا للروسية

557
00:34:40,360 --> 00:34:43,200
عم تتحدث؟-
عما أتحدث؟-

558
00:34:43,280 --> 00:34:45,640
اذا كنتم تريدون استكمال اللعب
فتوقفوا عن الحديث بالروسية اللعينة

559
00:34:45,720 --> 00:34:48,200
أيها الوغد-
هل تظن أننا نلعب معا-

560
00:34:48,280 --> 00:34:50,080
لا أنا واثق أنكم تتحدوث عن الطعام

561
00:34:50,160 --> 00:34:52,040
و الجليد و الهراء
لكن توقفوا حسنا؟

562
00:34:52,120 --> 00:34:54,120
هذا هو الاتفاق

563
00:34:55,960 --> 00:34:58,480
(أعتقد أن لديك الآس يا (رومان
لكني سأراهن

564
00:34:59,920 --> 00:35:01,720
حسنا
لدي الأولاد. هيا

565
00:35:01,760 --> 00:35:03,760
آس-
انه لديك-
و الستة أيضا-

566
00:35:03,840 --> 00:35:05,760
رائع لديكم زوجان
لكن لدي السبعات أيضا

567
00:35:05,840 --> 00:35:09,440
بالاضافة للأولاد-
أيها الوغد. أنت تخدعني-

568
00:35:09,480 --> 00:35:11,360
أنت قلت أن لديك الأولاد فقط

569
00:35:11,440 --> 00:35:13,200
لكنك من جعلتني أحصل على السبعات
(أنت لاعب يا (موريس

570
00:35:13,280 --> 00:35:16,080
تبا-
هيا لا تكن طفلا-

571
00:35:16,160 --> 00:35:18,040
(مرحبا يا (موريس.-
مرحبا-

572
00:35:18,120 --> 00:35:20,440
مرحبا يا (مايك). هل ستلعب؟
هيا نحتاج لدماء جديدة

573
00:35:20,520 --> 00:35:23,200
سيقبض على غدا لمدة أربعة أشهر

574
00:35:23,280 --> 00:35:25,520
لقد خسرت ألفان حتى الآن-
حسنا استرح قليلا-

575
00:35:25,600 --> 00:35:27,400
هلا تحدثنا قليلا يا بطل؟

576
00:35:27,440 --> 00:35:30,280
لا نحن في منتصف الدور
و هذه لعبة شديدة الحساسية

577
00:35:30,360 --> 00:35:32,160
عليك أن تأتي

578
00:35:32,240 --> 00:35:34,560
لقد عددتهم

579
00:35:34,640 --> 00:35:36,440
اتركهم
سيكونون بخير

580
00:35:42,000 --> 00:35:43,840
ماذا هناك؟-
ماذا تفعل أنت؟-

581
00:35:43,920 --> 00:35:46,720
لقد وضعت ثمانية آلاف
وكنت على وشك اللعب عندما أتيت

582
00:35:46,800 --> 00:35:49,600
حسنا اسمعني-
-انتظر.. أريد شطيرة

583
00:35:49,680 --> 00:35:52,200
أنت لم تمض خمس دقائق في المدينة
ومع ذلك أثرت اليك الانتباه

584
00:35:52,240 --> 00:35:55,120
ماذا؟. ما الذي وشى (كنيش) اللعين لك به؟

585
00:35:55,160 --> 00:35:57,000
عليك ألا تستمع له يا رجل

586
00:35:57,080 --> 00:35:59,200
انه يعرف كل الحيل
لكن ليس لديه الجرأة ليقوم بواحدة

587
00:35:59,240 --> 00:36:01,320
انه لم يحتاج أن يقوم بها لـ 15 عام

588
00:36:01,400 --> 00:36:03,560
أنت لا تعتقد أن ما يقوم وظيفة

589
00:36:03,600 --> 00:36:05,760
مجرد الجلوس على مؤخرته اللعينة

590
00:36:05,800 --> 00:36:08,520
أعتقد ذلك أيضا
الآن أنا أعرف العمل الحقيقي

591
00:36:08,600 --> 00:36:10,920
بالحديث عن العمل
هل تنوي الحصول على وظيفة؟

592
00:36:10,960 --> 00:36:13,040
أم ستعود الى تزوير بطاقات الائتمان

593
00:36:13,120 --> 00:36:15,160
و يقبض عليك ثانية-
لم أكن أزورها-

594
00:36:15,240 --> 00:36:17,880
كنت أوزعها. و التوزيع
أمر مختلف. حسنا؟

595
00:36:17,920 --> 00:36:19,880
ثانيا. أنا لن أعود للسجن ثانية

596
00:36:19,960 --> 00:36:22,160
كف عن القلق
اتفقنا؟

597
00:36:22,240 --> 00:36:24,000
تعال

598
00:36:25,680 --> 00:36:28,880
أريدك أن تفكر على المدى البعيد
كن ذكيا

599
00:36:28,960 --> 00:36:31,560
كل نادي في (مانهاتن) يحتفظ بسجلات

600
00:36:31,640 --> 00:36:34,600
اذا سجلوك على أنك غشاش
فلن يكتفوا بشد أذنك

601
00:36:34,640 --> 00:36:37,160
و لن تجد مكانا واحدا تلعب فيه
في (نيويورك) كلها

602
00:36:37,240 --> 00:36:39,360
هذا غباء
انها عملية خاسرة

603
00:36:39,440 --> 00:36:42,200
هذا ما أحبه فيك
أنك تفكر في الموضوع بأكمله

604
00:36:42,280 --> 00:36:44,040
هذا شيئ رائع
لكنه ليس من مواهبي

605
00:36:44,120 --> 00:36:46,160
أنا لا ألعب باستقامة
ثم اذا خسرت

606
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
ابحث عن عمل حقيقي
اتفقنا؟

607
00:36:48,080 --> 00:36:49,840
عندما أرى العلامة
أشن هجومي

608
00:36:49,920 --> 00:36:51,760
هذا ما أفعله
و هذه هي حياتي

609
00:36:51,840 --> 00:36:54,200
أعلم. أصغ الي
أنت من علمني كل الحيل

610
00:36:54,240 --> 00:36:57,000
لكني لست ذلك الطفل الآن-
هيا-

611
00:36:57,080 --> 00:37:00,120
أنا لن أعظك
لكن هؤلاء الفتية بالداخل ليسوا أرانب

612
00:37:00,200 --> 00:37:03,200
رومان) و (موريس)؟)
انهم مجرد فتية روس

613
00:37:03,280 --> 00:37:05,880
(انهم ليسوا بمقدار سوء (تيدي
لكن أيضا ليس من المستحب أن تعبث معهم

614
00:37:05,960 --> 00:37:09,640
بملابسهم الأنيقة هذه
أنت تمزح

615
00:37:09,720 --> 00:37:13,360
اسمع.لازالت لديك فرصة
ارجع الان الى هناك

616
00:37:13,400 --> 00:37:15,200
و اخسر ما كسبته منهم
اتفقنا؟

617
00:37:15,240 --> 00:37:17,120
و اجعل الأمر يبدو طبيعيا
احتفظ لنفسك بالاوراق السيئة

618
00:37:17,200 --> 00:37:19,040
أعد لهم المال-
لا أستطيع. لا أستطيع-

619
00:37:19,080 --> 00:37:21,680
على أن اجمع مالا للبداية
علي أن أحتفظ بشيئ

620
00:37:21,680 --> 00:37:24,760
اذن اذهب الى الضواحي
و العب مع الناس الطيبين

621
00:37:24,840 --> 00:37:28,680
اذهب الى (سوان ميدو) والعب الجولف-
هذه فكرة جيدة-

622
00:37:28,760 --> 00:37:31,960
سأفعل ذلك
لكني لن أبدو مغفلا أمام هؤلاء الفتية

623
00:37:32,000 --> 00:37:34,520
عليك أن تفعل ذلك

624
00:37:34,600 --> 00:37:36,360
حسنا
أيا كان

625
00:37:36,440 --> 00:37:38,960
قابلني عند (سترومبولي) بعد نصف ساعة
اتفقنا؟

626
00:37:39,040 --> 00:37:40,840
لا أستطيع
لدي مقابلة

627
00:37:40,880 --> 00:37:42,680
(و بعد ذلك سأذهب الى (كوينز
على أن أحمل الشاحنة

628
00:37:42,720 --> 00:37:45,200
يا الهي أنت تعمل الان
اذن لن اراك أبدا

629
00:37:45,280 --> 00:37:48,560
اجعل الأمر يبدو طبيعيا-
أنت تعرفني-

630
00:37:59,760 --> 00:38:01,720
كيف حالك؟-
بين بين-

631
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
ستة آلاف
ألفان

632
00:38:05,320 --> 00:38:08,600
انتظري
اثنان اضافيان

633
00:38:08,680 --> 00:38:10,480
حسنا. اذن
الاجمالي عشرة آلاف

634
00:38:10,520 --> 00:38:12,320
سأسترد الألفان الذي أقرضتهم لك
لتأخذ نصيبك الصافي

635
00:38:12,400 --> 00:38:14,200
هل تعلمين؟

636
00:38:14,280 --> 00:38:16,600
لماذا لا تعطيني النقود كلها؟

637
00:38:16,680 --> 00:38:18,840
في العادة نترك الربح للاعبين المعتمدين هنا

638
00:38:18,920 --> 00:38:21,000
مع غيرهم.. الفائدة تبدأ من خمس نقاط اسبوعيا

639
00:38:21,080 --> 00:38:22,840
حسنا
سندين لك بذلك

640
00:38:36,880 --> 00:38:40,680
مرحبا. كنت أبحث عنك في كل مكان

641
00:38:40,720 --> 00:38:42,520
لا أريد أن يعثر علي أحد

642
00:38:42,560 --> 00:38:45,640
بتروفسكي) انتظرك كثيرا)
و كذلك باقي المجموعة

643
00:38:45,720 --> 00:38:48,400
جو) . انه مجرد اجتماع واحد)-
الأمر ليس عن الاجتماع-

644
00:38:48,440 --> 00:38:51,680
أنا لست غاضبة بسبب الاجتماع
هل تعلم لماذا تركتك هذا الصباح؟

645
00:38:51,760 --> 00:38:54,600
لقد وجدت رزمة من المال في جيبك-
الأمر ليس كما تظنين-

646
00:38:54,680 --> 00:38:58,480
ليس كما تظنين-
كيف تكذب هكذا في وجهي؟-

647
00:38:58,520 --> 00:39:01,400
انظر. سابقا لم تكن تكذب أبدا

648
00:39:01,440 --> 00:39:03,400
لقد خسرت كل أموالك
لكن على الأقل لم تكن تكذب

649
00:39:05,600 --> 00:39:09,040
جو. لم تكن حتى لعبة حقيقية
(انها كانت مثل الـ (ويفل بول

650
00:39:09,120 --> 00:39:10,960
هل من الممكن أن تخسر ايجار الشقة
وأنت تلعبين الـ(ويفل بول)؟

651
00:39:11,040 --> 00:39:13,360
لا. و هذا هو قصدي-
لا يا مايك من الممكن أن تخسر-

652
00:39:13,440 --> 00:39:16,160
كنت أشاهدك ووقفت بجانبك
عندما خسرت كل شيئ

653
00:39:16,240 --> 00:39:18,720
و لا أظن أنني سأحتمل ذلك ثانية-
جو) لم أكن سأخسر)-

654
00:39:18,760 --> 00:39:20,920
لماذا تحسبين الأمر على أنها كانت مقامرة؟

655
00:39:20,960 --> 00:39:23,240
لماذا يصل نفس الخمس أشخاص
الى المباراة النهائية

656
00:39:23,320 --> 00:39:25,600
في بطولة العالم للبوكر كل عام؟

657
00:39:25,680 --> 00:39:27,640
هل هم أكثر الناس حظا في (لاس فيجاس)؟

658
00:39:27,680 --> 00:39:31,440
(انها لعبة ذكاء يا (جو-
اذا كان الأمر كذلك لم كذبت علي؟

659
00:39:31,520 --> 00:39:35,360
لأنني كنت أعرف أنك لن تفهمي-
أفهم ماذا؟-

660
00:39:35,440 --> 00:39:39,040
في الليلة السابقة جلست على طاولة اللعب

661
00:39:39,080 --> 00:39:43,960
أحسست بالحياة لأول مرة
(منذ خسرت أمام (تيدي الروسي

662
00:39:44,000 --> 00:39:46,800
تريد أن تقول لي أنك أحسست
بالحياة و أنت أمام طاولة لعب لعينة

663
00:39:46,840 --> 00:39:50,360
...لا ماذا-
هل من المفترض أن أقتنع بهذا-

664
00:40:17,880 --> 00:40:20,120
سمعت أنك خرجت

665
00:40:20,160 --> 00:40:22,440
جراما) ايها الوغد)
كيف حالك؟

666
00:40:22,480 --> 00:40:24,520
كنت أفكر فيك-
حقا؟-

667
00:40:24,600 --> 00:40:26,880
قابلني بعد اسبوعين
و سأعيدك الى طابور الديانة

668
00:40:26,960 --> 00:40:31,040
هناك أخبار سيئة
أنا أعمل لحسابي الخاص الآن

669
00:40:31,080 --> 00:40:33,400
حقا؟-
نعم-

670
00:40:33,480 --> 00:40:35,400
تخيل ذلك

671
00:40:35,480 --> 00:40:38,560
لقد غضب الكثيرون عندما اختفيت

672
00:40:38,600 --> 00:40:40,760
أعلم ذلك يا جراما
لكني أحاول ان أتمالك نفسي الآن

673
00:40:40,840 --> 00:40:42,680
الكثير من الناس يأتون لي طلبا للمساعدة

674
00:40:42,720 --> 00:40:44,560
يطلبون مساعدتي في ايجادك

675
00:40:44,600 --> 00:40:47,000
اذن. هذا يجعلني أفكر-
حقا. هل تستطيع التفكير؟.. هذا رائع-

676
00:40:47,080 --> 00:40:50,000
يا الهي
تمهل

677
00:40:50,080 --> 00:40:52,320
انه صديقي

678
00:40:52,400 --> 00:40:55,440
مهلا مهلا
يا الهي

679
00:40:55,520 --> 00:40:58,360
أخرج من هنا
ماذا قلت؟

680
00:40:58,440 --> 00:41:01,440
مهلا يا رجل-
أخرج من هنا-

681
00:41:02,880 --> 00:41:05,480
حسنا-
ما أفكر فيه هو-

682
00:41:05,520 --> 00:41:08,760
بدلا من أن تدين 15 ألفا لخمس أشخاص منفردين
سوف تدين لي أنا بـ 25 ألف

683
00:41:08,840 --> 00:41:11,120
من أين أتيت بهذا الرقم؟
خمس وعشرون ألفا؟

684
00:41:11,120 --> 00:41:13,520
من أين آتي بهذا المبلغ؟

685
00:41:15,480 --> 00:41:19,080
هكذا. 25 ألف
و الفوائد سارية

686
00:41:19,160 --> 00:41:21,440
يا الهي

687
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
أنت كنت شريكي

688
00:41:23,520 --> 00:41:25,280
لا لا
كنت تابعك

689
00:41:25,360 --> 00:41:27,120
(لكني تعلمت بضعة أشياء يا (وورم

690
00:41:27,200 --> 00:41:30,680
لقد دمجت كل ديونك

691
00:41:30,760 --> 00:41:33,720
و كيف فعلت ذلك؟

692
00:41:33,800 --> 00:41:36,760
كنت تجتهد في البلدة من جديد

693
00:41:36,840 --> 00:41:39,080
مازلت وغدا حكيما
هذا لا يصدق

694
00:41:39,160 --> 00:41:41,480
ما فعلته هو أنني أصبحت
شريكا لأصدقائك القدامى

695
00:41:41,560 --> 00:41:44,640
و (تيدي الروسي) يدعمني

696
00:41:44,720 --> 00:41:46,960
هراء
هراء

697
00:41:47,960 --> 00:41:51,280
تيدي) لديه الكثير من المأجورين)

698
00:41:51,360 --> 00:41:53,280
فلماذا يحتاج لشخص مثلك؟

699
00:41:53,280 --> 00:41:57,680
لأنه عندما سمع اسمك.اصبح
متشوقا للمكاسب التي سيجنيها من وراءك

700
00:41:57,760 --> 00:42:00,160
(اذن أنت بعتني له يا (جراما

701
00:42:00,200 --> 00:42:03,240
نعم وحصلت على صفقة رائعة
نسبتي ستكون 30 بالمائة

702
00:42:03,280 --> 00:42:06,160
ان السوق لا يعترف بالمبادئ

703
00:42:06,240 --> 00:42:08,880
اذن لقد أصبحت رجل أعمال الآن
هذا مميز

704
00:42:08,960 --> 00:42:12,480
ليس بالضبط
ليس من الضروري أن أخبرك بأساليبي

705
00:42:12,560 --> 00:42:14,320
حسنا
اسمع

706
00:42:14,400 --> 00:42:16,200
فقط هون عليك

707
00:42:16,280 --> 00:42:18,160
سوف أدبر لنا شيئا معا
و سوف أجدك هذا الاسبوع

708
00:42:18,240 --> 00:42:20,360
هذا ما توقعته-
لا لا لا-

709
00:42:20,440 --> 00:42:24,000
سآخذ مالديك الآن-
حسنا-

710
00:42:24,040 --> 00:42:27,320
ساعد نفسك

711
00:42:31,640 --> 00:42:34,120
اللعنة

712
00:42:45,400 --> 00:42:47,160
معذرة

713
00:42:57,840 --> 00:42:59,600
هل تمانع اذا جلست

714
00:42:59,680 --> 00:43:01,880
(مايكل)

715
00:43:01,960 --> 00:43:04,640
اجلس اجلس

716
00:43:06,640 --> 00:43:08,920
كانت حيلة بارعة
تلك التي فعلتها في تلك الليلة

717
00:43:10,800 --> 00:43:12,760
كانت رائعة-
أشكرك-

718
00:43:12,800 --> 00:43:16,240
ميراناتشي) و المدعي العام)
كانا على استعداد أن يمزقا أوارقهما حينها

719
00:43:18,600 --> 00:43:22,120
بالطبع بالرغم من أنها حيلة مختلفة
...عن حيلة الاخفاء التي

720
00:43:22,160 --> 00:43:24,000
أنت انسحبت اليوم من اجتماع مجموعتك

721
00:43:24,080 --> 00:43:28,400
نعم. أعتقد أنني مدين لك بتفسير-
نعم ولكن ليس لي-

722
00:43:28,440 --> 00:43:30,400
أنا متأكد أنك غادرت لسبب مهم

723
00:43:30,440 --> 00:43:32,560
عليك أن تجتهد قليلا و تستعد

724
00:43:32,600 --> 00:43:35,800
و سيمر كل شيئ بسهولة

725
00:43:35,840 --> 00:43:38,880
نعم
حسنا

726
00:43:38,920 --> 00:43:42,280
حسنا.. أشكرك-
ابق قليلا.. لنتناول شرابا-

727
00:43:43,640 --> 00:43:45,400
جيمي؟-
نعم؟-

728
00:43:45,480 --> 00:43:47,880
كأس أخرى ياعزيزتي-
حسنا-

729
00:43:47,920 --> 00:43:49,880
ماذا تشرب؟-
جين دائما أشرب الجين-

730
00:43:49,960 --> 00:43:51,760
تفضل-
شكرا يا عزيزتي-

731
00:43:51,800 --> 00:43:54,000
شكرا

732
00:43:54,080 --> 00:43:57,120
أعلم أن السحرة لا يبوحون
... بأسرار حيلهم لكن

733
00:43:57,160 --> 00:43:59,640
لكني لست ساحرا

734
00:43:59,720 --> 00:44:02,800
حسنا. اذا لم يكن هذا سحرا

735
00:44:02,880 --> 00:44:05,280
كيف عرفت أوراق كل شخص؟

736
00:44:05,320 --> 00:44:08,040
الأمر يعتمد على عدة أشياء

737
00:44:08,120 --> 00:44:10,000
كنت أراقب توزيع الأوراق

738
00:44:10,040 --> 00:44:14,160
انها عادة قديمة لدي
مثل التنفس تماما

739
00:44:14,240 --> 00:44:16,120
أنت تراقب الأوراق

740
00:44:16,160 --> 00:44:19,360
أراقب الأوراق. لكني أيضا
أراقب رد فعل اللاعبين عند تسلمها

741
00:44:19,360 --> 00:44:21,760
و هكذا عرفت أن المدعي العام حصل على زوجين متشابهين

742
00:44:21,840 --> 00:44:24,040
و أن القاضي (كابلان) فقد تسلسل أوراقه

743
00:44:24,120 --> 00:44:26,280
كنت أراقب عيونهم عندما يتفحصون الأوراق

744
00:44:26,360 --> 00:44:29,360
وجوههم تخبرني بكل شيئ-
أنت تراقب اللاعبين؟-

745
00:44:29,440 --> 00:44:33,280
لم أكن أعلم أنه عليك
أن تحسب كل شيئ في اللعب

746
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
حسنا. اليك نصيحة
العب فقط الأوراق المضمونة

747
00:44:42,000 --> 00:44:44,600
أنت تبدأ دائما بالأولاد أو تفضل القسم

748
00:44:44,640 --> 00:44:46,960
بدءا من التسعة فيما أعلى
يمكن صنع تسلسل ثلاثي

749
00:44:47,040 --> 00:44:49,640
اذا كان ورقك جيدا لدرجة أنك ستساوي
الرهان فمن الأفضل أن تزيد عليه

750
00:44:49,720 --> 00:44:53,280
أنت متحفظ لكنك طموح
هذا هو أسلوبك يا بروفيسور

751
00:44:53,360 --> 00:44:55,880
أعني أن عليك أن تفكر في الأمر باعتباره حرب

752
00:44:55,960 --> 00:44:59,680
أنت لن تأتي الى طاولة لعبنا ثانية رسميا

753
00:45:01,680 --> 00:45:05,200
لا ألومك على هذا
ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه
ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق

754
00:45:05,280 --> 00:45:07,040
سألعب حتي وأنا مغمض العينين

755
00:45:08,800 --> 00:45:11,840
مايكل

756
00:45:11,920 --> 00:45:14,760
هل تسمح بأن أروي لك قصة؟-
تفضل-

757
00:45:14,840 --> 00:45:19,720
رجال عائلتي كانوا حاخامات لعدة أجيال

758
00:45:19,800 --> 00:45:22,600
في أوروبا وبعدها في اسرائيل

759
00:45:22,680 --> 00:45:26,080
و كان دوري هو التالي
لكني كنت عبقريا تقريبا

760
00:45:26,120 --> 00:45:28,360
(كنت فخر (ياشيفا

761
00:45:28,440 --> 00:45:30,480
الكبار كانوا يقولون
(أنني أفهم (المدراش

762
00:45:30,560 --> 00:45:33,920
مثل شخص في الأربعين
وكان عمري وقتها 12 سنة

763
00:45:33,960 --> 00:45:36,080
لكن عندما بلغت الـ 13

764
00:45:37,440 --> 00:45:39,600
علمت أنني لن أصبح حاخاما أبدا

765
00:45:39,640 --> 00:45:41,440
لماذا؟

766
00:45:41,480 --> 00:45:44,560
(لأني رغم كل ما فهمته من (التلمود

767
00:45:46,400 --> 00:45:48,840
لم أستطع أن أؤمن به

768
00:45:48,920 --> 00:45:51,440
لم تستطع أن تكذب على نفسك-
حاولت-

769
00:45:51,520 --> 00:45:53,280
حاولت بجنون

770
00:45:53,360 --> 00:45:56,360
ما أعنيه أن الناس كانوا يعتمدون علي

771
00:45:56,400 --> 00:45:59,240
لكنك بروفيسور محترم

772
00:45:59,320 --> 00:46:01,120
ليس بالنسبة لعائلتي

773
00:46:01,160 --> 00:46:05,200
لقد انهار والدي
و خيب قراري أملهم

774
00:46:06,880 --> 00:46:11,760
أبي نفاني الى نيويورك

775
00:46:11,800 --> 00:46:14,360
لأعيش مع أنسبائي

776
00:46:14,440 --> 00:46:17,000
و في النهاية وجدت مستقري

777
00:46:17,080 --> 00:46:19,600
حياتي العملية

778
00:46:20,920 --> 00:46:23,120
و ماذا بعد ذلك؟

779
00:46:23,200 --> 00:46:25,880
انغمست تماما في الدراسة
كنت أستذكر أدق التفاصيل

780
00:46:25,960 --> 00:46:28,200
تعلمت كل شيئ ممكن عن القانون

781
00:46:28,280 --> 00:46:31,000
راودني احساس عميق
أن هذا ما خلقت من أجله

782
00:46:34,000 --> 00:46:37,080
و هل تخطى والداك الأمر؟-
لا-

783
00:46:37,160 --> 00:46:40,960
كنت آمل دوما

784
00:46:41,000 --> 00:46:43,720
أن أجد طريقة أجعلهما يغيرا بها رأيهما

785
00:46:47,160 --> 00:46:48,920
لكنهما اعتبراني كأن لم أوجد

786
00:46:50,760 --> 00:46:53,560
أبي لم يتحدث الي بعدها أبدا

787
00:46:57,240 --> 00:47:00,320
هل لو عاد بك الزمن

788
00:47:00,360 --> 00:47:03,880
هل كنت ستختار نفس الاختيار؟

789
00:47:03,920 --> 00:47:06,040
أي اختيار؟

790
00:47:09,240 --> 00:47:12,160
(آخر ما تعلمته من (الياشيفا

791
00:47:14,240 --> 00:47:16,440
أننا لا يمكن أن نهرب من مصائرنا

792
00:47:18,520 --> 00:47:20,600
ان قدرنا هو الذي يختارنا

793
00:47:23,680 --> 00:47:26,080
نخبك

794
00:47:47,120 --> 00:47:48,920
أين كنت؟
أكاد أتجمد هنا

795
00:47:49,000 --> 00:47:52,280
ماذا حدث لك؟-
لا شيئ., اصطدمت بالباب-

796
00:47:52,360 --> 00:47:55,200
ماذا حدث لك؟-
حسنا. تلك الفتاة أغلقت ساقيها بسرعة-

797
00:47:55,280 --> 00:47:57,240
اهتم بشؤونك ودعني-
هل ستصعد معي؟-

798
00:47:57,280 --> 00:47:59,440
لا. ظللت أنتظرك هنا طيلة هذا الوقت
كي ألقي عليك التحية

799
00:47:59,480 --> 00:48:01,880
اسمع. الأمور لا تسير على مايرام في المنزل

800
00:48:01,960 --> 00:48:04,320
لذا تهذب قليلا. اتفقنا؟

801
00:48:04,400 --> 00:48:06,840
أتهذب في ماذا يابن العاهرة؟-
عظيم-

802
00:48:06,920 --> 00:48:09,200
لا عليك

803
00:48:11,440 --> 00:48:14,160
عندما تصبح محاميا عظيما
هلا سكنت في عمارة ذات مصعد؟

804
00:48:14,200 --> 00:48:16,000
اخرس

805
00:48:19,600 --> 00:48:22,200
ماذا حدث
هل سرقت؟

806
00:48:22,280 --> 00:48:24,760
ليس تماما

807
00:48:25,760 --> 00:48:29,280
مهلا مهلا
هي انفصلت عنك

808
00:48:29,360 --> 00:48:32,160
يا الهي

809
00:48:33,720 --> 00:48:37,440
(يالهي يا (مايك
لقد رحلت بشراشفك

810
00:48:37,480 --> 00:48:39,760
كنت دائما أقول لها
أنها ستكون لاعبة أوراق جيدة

811
00:48:39,840 --> 00:48:42,920
تعرف جيدا متى تتخلص من الورق الضعيف-
بربك يا (مايك) دعك من ذلك-

812
00:48:43,000 --> 00:48:45,560
تلك الفتاة تريد حياة صارمة

813
00:48:45,600 --> 00:48:49,360
لا. انها جيدة
كنت أعلم ذلك

814
00:48:54,040 --> 00:48:55,880
هذا محبط

815
00:48:55,920 --> 00:48:57,840
لا تستطيع أن تثق بالنساء
لا تستطيع أن تثق بالنساء أبدا

816
00:48:57,920 --> 00:49:01,400
انظر لنفسك
لقد رتبت حياتك مع تلك الفتاة

817
00:49:01,440 --> 00:49:04,040
تركت حياتك كلها
و انظبطت تماما من أحلها

818
00:49:04,080 --> 00:49:07,200
و في اللحظة التي أردت أن تلهو فيها قليلا
رحلت عنك

819
00:49:07,240 --> 00:49:09,960
الأمر مثل ذلك القول المأثور

820
00:49:10,000 --> 00:49:14,560
في حياة البوكر
النساء دائمات التقلب

821
00:49:14,600 --> 00:49:17,680
انهن متقلبات-
ما الذي تتحدث عنه؟-

822
00:49:17,720 --> 00:49:20,920
من قال هذا؟

823
00:49:20,960 --> 00:49:25,120
لا أعرف
لكن لابد أن هناك من قاله

824
00:49:27,800 --> 00:49:32,240
هل تعلم ما يرفع معنوياتي عندما أحبط؟-
ماذا؟-

825
00:49:32,280 --> 00:49:34,680
أقلب الآسات فوق الملوك

826
00:49:37,800 --> 00:49:39,640
أهذا صحيح؟-
نعم-

827
00:49:39,680 --> 00:49:43,640
ألاعب السياح الحمقى
و أجني منهم الكثير من المال

828
00:49:43,720 --> 00:49:47,880
حقا؟-
أكوام من الفيشات لا تستطيع أن ترى نهايتهم

829
00:49:47,920 --> 00:49:52,040
أظل ألعب طيلة الليل
بلا حدود في الـ تاج

830
00:49:52,120 --> 00:49:55,440
حيث يتحول الرمل الى ذهب-
اللعنة .. لنذهب-

831
00:49:56,800 --> 00:49:59,200
لا تخذلني-
لنلعب الورق بحق-

832
00:50:12,000 --> 00:50:13,800
(حجرة لعب البوكر في فندق (ميراج
(في (لاس فيجاس

833
00:50:13,840 --> 00:50:16,440
هي قلب عالم البوكر

834
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
(دويل برونسون) و(جوني تشان)
(و (فيل هيلموت

835
00:50:18,680 --> 00:50:20,760
كل هؤلاء الأساطير
يعتبرونها مكتبهم الخاص

836
00:50:20,840 --> 00:50:22,600
و كل بضعة أيام يأتي مليونير ما

837
00:50:22,680 --> 00:50:24,640
يريد أن يهزم أبطال العالم

838
00:50:24,720 --> 00:50:27,640
عادة ما يعود لمنزله لا يملك سوى قصة

839
00:50:27,680 --> 00:50:29,600
هنا المليونيرات نادرون
أو يلعبون بحذر شديد

840
00:50:29,640 --> 00:50:31,960
لكن تظل هناك ضريبة النقود

841
00:50:32,040 --> 00:50:33,800
في العطلات لا تتمكن من العثور على لعبة في المدينة

842
00:50:33,880 --> 00:50:36,800
(لأن كل لاعبو (نيويورك
يهتمون بالسياح وأموالهم

843
00:50:36,840 --> 00:50:40,160
لم لا تسبقني
سألحق بك سريعا

844
00:50:40,240 --> 00:50:42,400
ماذا؟-
انظر-

845
00:50:42,440 --> 00:50:45,080
هناك أمر ضروري علي أن أقوم به-
حسنا-

846
00:50:45,160 --> 00:50:47,280
أعني أنني متأخر بالفعل-
حسنا. كنت قد بدأت أتسائل-

847
00:50:47,320 --> 00:50:50,840
أعني. أن أولئك الفتية في السجن
ربما يكونون قد غيروك قليلا

848
00:50:50,920 --> 00:50:54,480
في أحلامك فقط يا عزيزي

849
00:51:01,400 --> 00:51:03,240
(مرحبا (مايك-
مرحبا-

850
00:51:03,320 --> 00:51:06,600
هذا رائع
(مرحبا بكم في جنوب (تشستر فيلد

851
00:51:08,800 --> 00:51:11,440
أتيت كل هذا الطريق لأتمتع بجمالك

852
00:51:11,480 --> 00:51:13,360
مرتان في أسبوع واحد

853
00:51:13,440 --> 00:51:16,200
أنت تمضي الكثير من الوقت في صالات اللعب
بالنسبة لشخص اعتزل اللعب قبلا

854
00:51:16,280 --> 00:51:18,040
هذا ما أحب أن أراه

855
00:51:18,120 --> 00:51:20,960
مايك مكديرموت) حيث ينتمي)
يجلس مع هؤلاء الأثرياء

856
00:51:21,040 --> 00:51:23,480
يضحك معهم
و يقوم بالرهان أحيانا

857
00:51:23,520 --> 00:51:27,160
أحيانا؟ كما تخرج زوجتي برفقة رجل آخر
أحيانا أيضا

858
00:51:27,240 --> 00:51:31,320
انس ذلك. أريد أن أجمع بعض المال
الحقيقي هذه الليلة

859
00:51:31,400 --> 00:51:34,760
(لكن بمناسبة عودة (مايك

860
00:51:34,840 --> 00:51:36,640
سأجلس معكم قليلا

861
00:51:36,720 --> 00:51:38,600
(لا تمتعنا بصحبتك يا (كنيش

862
00:51:38,640 --> 00:51:41,680
هناك من سيأتي ليجلس هنا

863
00:51:41,760 --> 00:51:45,000
سأزيد الرهان
اذا كنت تريد أن تساعدا بعضكما

864
00:51:45,080 --> 00:51:46,840
سيكون علينا أن نجلس في منازلنا

865
00:51:48,360 --> 00:51:50,160
<i>هذان الاثنان ليس لديهما فكرة</i>

866
00:51:50,200 --> 00:51:53,400
<i>عن الفخ الذي يسيران اليه</i>

867
00:51:53,440 --> 00:51:55,280
<i>انهم هنا ليستمتعا بوقتهما كما يتصوران</i>

868
00:51:55,320 --> 00:51:58,400
<i>لم لا نجرب البوكر؟</i>

869
00:51:58,480 --> 00:52:00,400
<i>الأمر مختلف عن الألعاب المنزلية</i>

870
00:52:00,480 --> 00:52:02,280
<i>اللتي يلعبونها في بيوتهم</i>

871
00:52:04,200 --> 00:52:08,320
<i>حتى الحظ لن يستطيع أن يغير شيئا
بالنسبة للنتيجة</i>

872
00:52:08,400 --> 00:52:11,400
<i>لقد انتهت المباراة بالنسبة لهما</i>

873
00:52:13,440 --> 00:52:17,000
<i>اننا لا نتعاون ضدهما
لكننا أيضا لا نلعب ضد بعضنا</i>

874
00:52:17,040 --> 00:52:20,960
<i>الأمر كما في الطبيعة عندما
لا تلتهم أسماك البيرانا المفترسة بعضها</i>

875
00:52:28,200 --> 00:52:31,120
<i>ان مظهرهم يفضحهم بسهولة</i>

876
00:52:31,160 --> 00:52:33,920
<i>حك الذقن ونقر الأصابع</i>

877
00:52:34,000 --> 00:52:35,760
<i>وضع اليد على الفم</i>

878
00:52:35,840 --> 00:52:38,560
<i>طريقة تدخين السيجارة</i>

879
00:52:38,560 --> 00:52:41,440
<i>حركات لا ارادية صغيرة
تكشف طبيعة الورق الذي معهم</i>

880
00:52:41,520 --> 00:52:43,760
<i>نلاحظ كل شيئ</i>

881
00:52:43,800 --> 00:52:46,160
<i>اذا حاولوا المقاومة بالخداع</i>

882
00:52:46,240 --> 00:52:49,440
<i>اذا تظاهروا بامتلاك ورق قوي
فالأمر سهل</i>

883
00:52:54,960 --> 00:52:57,240
كيف حالكم يا مدمنو العمل؟-
وورم-

884
00:52:57,280 --> 00:52:59,680
سعيد برؤيتك
و سعيد بخروجك أيضا

885
00:52:59,720 --> 00:53:01,680
لقد تغيرت الأرقام بالطبع

886
00:53:01,720 --> 00:53:03,680
هناك الكثير من الألعاب اليوم
لذلك ستحتاج بعض الأرقام

887
00:53:03,760 --> 00:53:05,560
سأتصل بك-
مرحبا يا وورم-

888
00:53:05,600 --> 00:53:07,680
كيف يسمحون لأشخاص مثلك
بدخول أماكن كهذه

889
00:53:07,720 --> 00:53:11,040
زاجوش. عندما تجد عملا شريفا
يمكن أن تحقق معي وقتها

890
00:53:11,080 --> 00:53:12,880
ما رأيك بذلك؟

891
00:53:12,920 --> 00:53:15,320
الآن. فلنبدأ

892
00:53:15,400 --> 00:53:17,200
آسف سيدي

893
00:53:17,240 --> 00:53:19,760
ليس بامكانك أن تقترض من لاعب مجاور

894
00:53:19,800 --> 00:53:21,640
كلنا زملاء هنا

895
00:53:21,680 --> 00:53:24,280
كلنا بمثابة أصدقاء. هل تمانع اذا
لم يشتك أي أحد؟

896
00:53:24,360 --> 00:53:26,120
حسنا-
لا مشكلة-

897
00:53:26,200 --> 00:53:30,360
سيدي. عليك أن تشتري الفيشات مني

898
00:53:30,400 --> 00:53:34,960
تبا لهذه القوانين اللعينة
هلا ذهبنا لنأكل شيئا

899
00:53:35,000 --> 00:53:36,720
أريد أن أتحدث اليك

900
00:53:36,800 --> 00:53:38,800
انظروا من يسعى لوجبة مجانية

901
00:53:38,840 --> 00:53:41,800
(لا تتركه يعبث بعقلك يا (مايكل

902
00:53:41,880 --> 00:53:45,680
(ياله من عمل شريف تقوم به يا (جو

903
00:53:45,760 --> 00:53:50,560
اذا. يا عبقري القمار
لماذا تدللني؟

904
00:53:52,040 --> 00:53:54,400
أنا مفلس. هذا هو السبب-
هل قمت بعلاقة ثانية؟-

905
00:53:54,440 --> 00:53:56,480
أعني
كم كلفتك تلك الغانية؟

