1
00:01:19,607 --> 00:01:20,835
!أنت ميتة،ايتها الساقطة

2
00:01:30,585 --> 00:01:32,382
الى ما تنظر بحق الجحيم؟

3
00:01:47,335 --> 00:01:49,235
تبا

4
00:02:02,650 --> 00:02:04,584
يبدو بان حظك قد نفد

5
00:02:05,920 --> 00:02:07,683
الآن سَأَعمل لك
عملية قيصرية

6
00:02:09,357 --> 00:02:10,585
يا ابن السافلة

7
00:02:15,263 --> 00:02:16,730
كُلْ خضارَكَ

8
00:02:16,764 --> 00:02:17,753
!هي هنا

9
00:02:18,433 --> 00:02:19,866
!هيا

10
00:02:21,102 --> 00:02:22,467
أين هي؟

11
00:02:25,607 --> 00:02:26,699
!هناك

12
00:02:28,376 --> 00:02:29,934
!اخْرجُ من هنا -
!هناك -

13
00:02:31,713 --> 00:02:33,044
إقتلْها على الفورِ

14
00:02:38,853 --> 00:02:40,218
مَنْ هو ذاك؟

15
00:02:40,255 --> 00:02:41,950
اين هي الفتاة؟

16
00:02:47,629 --> 00:02:49,096
إقض عليه

17
00:02:57,305 --> 00:02:59,364
!يا الهي

18
00:03:07,949 --> 00:03:09,439
!يا الهي! تبا

19
00:03:22,931 --> 00:03:25,297
!هيا، ادفعي. إدفعْي

20
00:03:32,407 --> 00:03:33,601
!يَدّي

21
00:03:35,810 --> 00:03:37,937
هَلْ تَعْرفُين ما أَكْرهُ؟-
لا-

22
00:03:38,012 --> 00:03:41,504
اكره الحمقى الذين في الاربعين
الذين يربطون شعرهم كذيل الحصان

23
00:03:43,017 --> 00:03:45,144
زيل الحصان ذاك لايجعلهم يبدون مثيرين

24
00:03:45,186 --> 00:03:47,086
أوصغار، أَو أجمل.

25
00:03:48,223 --> 00:03:50,987
حسنا انه قادم .هيا

26
00:03:51,025 --> 00:03:52,083
اعطني دفعة قوية

27
00:04:04,038 --> 00:04:05,403
اللعنة؟

28
00:04:12,080 --> 00:04:13,877
"انا انزف" "انا انزف"

29
00:04:13,948 --> 00:04:16,007
دعك من الصراخ،
أنت تُخرّبُ طلقتَي

30
00:04:20,688 --> 00:04:21,814
يالك من خردة

31
00:04:24,859 --> 00:04:26,554
لنخرج من هنا

32
00:04:32,166 --> 00:04:34,293
آسف على
طريقة الولادة،ايتها الأمّ

33
00:04:42,877 --> 00:04:44,174
دعيه يهدئ

34
00:04:44,245 --> 00:04:45,371
أعطِ الطفل شيء ليشُرْبه

35
00:05:09,070 --> 00:05:12,039
احسنت ايها البطل
احسنت

36
00:05:12,073 --> 00:05:13,665
لماذا تريد قتل تلك المرأة؟

37
00:05:16,010 --> 00:05:17,443
هل هناك ما يضحك؟

38
00:05:17,478 --> 00:05:19,969
أوه، أنا كُنْتُ فقط اتذْكر
قصيدة فكاهية

39
00:05:20,048 --> 00:05:22,516
حَسناً، " كَانَ هناك امرأةأُنجبَت

40
00:05:22,583 --> 00:05:25,313
ثلاثة اطفال
اسمتهم (نات)و (بات )و(تات)1

41
00:05:25,353 --> 00:05:26,820
"قالتْ بأنّه كَان ممتع
في الولادة

42
00:05:26,854 --> 00:05:29,254
"لكن وجدته متعبا
في الرضاعة

43
00:05:29,290 --> 00:05:32,851
"عندما رأت انه ليس هناك
ثدي ل (تات)"1

44
00:05:32,894 --> 00:05:36,022
انت سببت لي
مشاكل كثيرة

45
00:05:36,064 --> 00:05:38,430
لكن الان سوف اعيد اليك المعروف

46
00:05:38,466 --> 00:05:40,229
ثدي ل (تات) ,صحيح؟

47
00:05:41,703 --> 00:05:44,604
انظر  هذا احدث شيء

48
00:05:44,639 --> 00:05:46,436
المسدس لايطلق
الا عندما يتعرف

49
00:05:46,474 --> 00:05:48,066
على بصمة مالكه

50
00:05:48,109 --> 00:05:51,476
يَجْعلُ الأسلحة  أكثر أماناً
ويخفض من نسبة الجرائم

51
00:05:52,480 --> 00:05:53,640
اقض عليه

52
00:06:03,825 --> 00:06:05,452
من انتي؟

53
00:06:05,493 --> 00:06:07,859
ما اسمك , يا سيدتي؟

54
00:07:05,787 --> 00:07:07,186
حلمة جميلة

55
00:07:19,700 --> 00:07:21,065
!تبا

56
00:07:39,720 --> 00:07:41,779
تبا لكم ايها السافلة

57
00:08:05,146 --> 00:08:07,114
ثدي ل (تات) ايها البطل

58
00:08:07,148 --> 00:08:08,740
ثدي ل (تات)1

59
00:08:14,856 --> 00:08:16,153
نل منه هناك ,هيا

60
00:08:17,725 --> 00:08:19,158
كنت عائد من اجلها , رئيس

61
00:08:19,193 --> 00:08:21,320
لا , حصلت عليها

62
00:08:21,362 --> 00:08:24,092
انا لست ذلك الرئيس الاحمق
الذي يجلس على كرسيه

63
00:08:24,131 --> 00:08:25,689
لكي يدفئه بمؤخرته

64
00:08:25,733 --> 00:08:27,132
بينما الاخرين
يؤدون عنه العمل

65
00:08:27,168 --> 00:08:28,965
كل ثانية تحسب , صح؟

66
00:08:33,508 --> 00:08:36,272
كيف حصل هذا الان , ها؟

67
00:08:41,082 --> 00:08:42,982
كل شيء كان يسير بسهولة
في البيت الامن

68
00:08:43,618 --> 00:08:44,846
عندما اشهرت المراة المسدس

69
00:08:44,886 --> 00:08:47,855
اعني , كيف تتوقع من امراة
حامل ان تاخذ السلاح منك , ها؟

70
00:08:47,922 --> 00:08:50,220
ومن كان ذلك الرجل
الذي كان معها؟

71
00:08:50,258 --> 00:08:51,657
لا أعلم

72
00:08:51,692 --> 00:08:53,626
بعد ما هربت المرأة ,
تعقبناها الى هنا

73
00:08:53,661 --> 00:08:55,151
هذا الرجل , كان جالس هنا

74
00:08:55,196 --> 00:08:56,424
عند محطة الباص

75
00:08:56,464 --> 00:08:58,329
اعني ,اننا قررنا
التعامل معه لاحقا

76
00:08:58,366 --> 00:08:59,765
لكن سنذهب خلف المرأة

77
00:08:59,800 --> 00:09:01,859
دخل في الحدث ,هل تعلم؟

78
00:09:01,903 --> 00:09:04,201
وأخذ مسدس ,
وبدأ بالإطلاق علينا

79
00:09:04,238 --> 00:09:05,671
وعندها
وعندها انت

80
00:09:05,706 --> 00:09:07,037
اوه ,حسنا-
انت وصلت-

81
00:09:07,074 --> 00:09:09,042
إهدء , اجلس

82
00:09:09,076 --> 00:09:10,236
حسنا

83
00:09:10,278 --> 00:09:11,506
اوه , انت بخير؟

84
00:09:11,913 --> 00:09:13,141
نعم

85
00:09:14,282 --> 00:09:15,749
هل تحاول ان تقول لي

86
00:09:15,816 --> 00:09:19,183
ان هناك احمق جاء لانقاذها؟

87
00:09:19,253 --> 00:09:22,279
حَسناً، جيّد، حَسناً،
هذه فوضى عارمة؟

88
00:09:22,890 --> 00:09:24,687
لن ارتكب هذا
الخطأ مرة اخرى

89
00:09:25,826 --> 00:09:27,817
حسنا ,حصلت على ضربة منها
على مؤخرتي كتذكار

90
00:09:27,862 --> 00:09:28,886
حسنا

91
00:09:28,930 --> 00:09:31,592
استطيع تقدير ذلك

92
00:09:32,366 --> 00:09:33,856
!مؤخرتي

93
00:09:34,735 --> 00:09:37,329
واجعل هذا كتذكار
بأن لاتخذلني ابدا

94
00:10:47,108 --> 00:10:48,097
تبا

95
00:11:24,945 --> 00:11:26,913
لاتدعني اقتلك
لكي احصل على الطفل

96
00:12:21,502 --> 00:12:23,470
تراجع

97
00:13:14,355 --> 00:13:17,654
عزيزتي ,هذا الامر على وشك الانتهاء

98
00:13:17,691 --> 00:13:21,127
انظري, انا قدحجزت
للعودة الى البيت

99
00:13:21,162 --> 00:13:22,993
حسنا؟

100
00:13:23,030 --> 00:13:24,622
حسنا

101
00:13:24,665 --> 00:13:26,656
أنا أحبك ايضا

102
00:13:26,700 --> 00:13:28,531
الى اللقاء

103
00:13:31,572 --> 00:13:34,302
أتعلم لماذا المسدس
أفضل من الزوجة؟

104
00:13:36,210 --> 00:13:37,199
لا أعلم

105
00:13:37,244 --> 00:13:40,771
حسنا , بإمكانك وضع
كاتم صوت للمسدس

106
00:13:47,054 --> 00:13:48,248
سيدي , لقد حددنا الهدف

107
00:13:48,289 --> 00:13:50,257
في الثالثِ وجيفيرسن متجه
نحو المتنزهِ

108
00:13:50,291 --> 00:13:51,315
استدر بنا

109
00:13:57,097 --> 00:13:58,428
!هيا!ابي

110
00:13:58,465 --> 00:14:01,059
هيا-
حسنا-

111
00:14:01,101 --> 00:14:03,194
من ابنت ابيها الصغيرة؟

112
00:14:21,922 --> 00:14:25,289
لاتقلق , أيها الطفل
شخص طيب سوف يجدك

113
00:14:36,170 --> 00:14:37,967
يا الهي ,انظر الى هذا

114
00:14:39,306 --> 00:14:41,866
احدهم ترك طفل

115
00:14:48,048 --> 00:14:49,015
اووه

116
00:15:20,014 --> 00:15:21,606
تبا لي

117
00:15:49,710 --> 00:15:51,439
أهلا بعودتك , سيد (سميث)1

118
00:15:51,512 --> 00:15:52,979
اين (كوينتانا)؟

119
00:15:53,047 --> 00:15:56,116
انتظر، سميث، السّيدة دونا
مَعها زبون

120
00:15:56,116 --> 00:15:57,105
انتظر , لايمكنك الصعود

121
00:15:57,184 --> 00:15:58,515
أوه , نعم ,حبيبي

122
00:15:58,552 --> 00:16:00,315
سميث؟-
هل يعجبك هذا ,ها؟-

123
00:16:00,354 --> 00:16:02,379
بالاضافة، اعتقدت السّيدةَ ماري
من النوعية التي تفضلها

124
00:16:02,423 --> 00:16:04,220
أنت  لا يمكنك الصعود هناك

125
00:16:13,934 --> 00:16:15,492
!تعال هنا

126
00:16:44,198 --> 00:16:48,035
اسف , ياصاح البار مغلق

127
00:16:55,642 --> 00:16:57,337
انتظر , دورك (سميث)1

128
00:16:57,378 --> 00:16:58,675
عندي ما يكفي الكل

129
00:16:58,746 --> 00:17:01,715
ليس لي , شكرا
لم أعد أرضع (اللاكتوز)1

130
00:17:01,749 --> 00:17:04,149
اخبرني فقط
ماذا تريد سميث ؟

131
00:17:16,096 --> 00:17:17,085
أوه , طفل

132
00:17:17,131 --> 00:17:19,929
أريد منك ان تعتني
بهذا الطفل لفترة

133
00:17:19,967 --> 00:17:21,229
5000 دولار

134
00:17:21,268 --> 00:17:23,327
هذا سيجعلك خارج هذا العمل لاسبوعين

135
00:17:26,173 --> 00:17:27,470
هل انتي نظيفة؟

136
00:17:27,508 --> 00:17:30,341
انت تعلم اني
فتاة طيبه

137
00:17:30,377 --> 00:17:31,435
اذا هل ستفعلي ذلك ؟

138
00:17:31,478 --> 00:17:34,572
تبا لك , (سميث)1

139
00:17:34,648 --> 00:17:37,116
كل ما أعرفه,
انك اختطفت الطفل

140
00:17:37,151 --> 00:17:39,051
لا أريدان اكون مشتركة
في عملية الاختطاف

141
00:17:39,086 --> 00:17:40,815
انا لم اسرق الطفل , ثقي بي

142
00:17:40,854 --> 00:17:43,015
أثق بك؟

143
00:17:43,057 --> 00:17:46,220
انا لا اعرف اسمك الحقيقي حتى

144
00:17:46,260 --> 00:17:47,852
حقا من أنت ,(سميث)؟

145
00:17:48,829 --> 00:17:50,820
أنا مربية أطفال بريطانية

146
00:17:50,864 --> 00:17:52,161
و أنا خطير

147
00:18:02,076 --> 00:18:06,069
فقط احتفظي بالطفل ليوم واحد
ويمكنك الاحتفاظ بكل النقود

148
00:18:19,726 --> 00:18:20,852
انسى الامر , أيها الوالد

149
00:18:24,698 --> 00:18:25,960
حسنا

150
00:18:28,469 --> 00:18:30,403
الى اللقاء

151
00:19:25,392 --> 00:19:26,950
حليب صدر

152
00:19:30,497 --> 00:19:31,623
لنذهب

153
00:19:31,932 --> 00:19:34,230
طفل هذه السيدة يحتاج للإرضاع

154
00:19:34,268 --> 00:19:37,066
اعثروا لي على كل مرضعة

155
00:19:37,104 --> 00:19:39,538
عاهرة في المدينة

156
00:19:41,975 --> 00:19:44,842
لقد أخبرتك يا (سميث),ـ
أنه غير مرحب بك

157
00:19:44,878 --> 00:19:46,778
في أرض الحليب والعسل

158
00:19:49,983 --> 00:19:53,384
احتاج للقليل من الكريمة
لقهوتي وبعض الاجابات

159
00:19:56,056 --> 00:19:59,025
أنا اسفة

160
00:20:00,794 --> 00:20:02,659
انصرفوا ايها الرفاق

161
00:20:02,696 --> 00:20:06,063
أعطوني بعض الوقت لوحدي معها

162
00:20:06,099 --> 00:20:08,260
قهوة ماما

163
00:20:08,302 --> 00:20:11,999
إهدئي , إهدئي

164
00:20:21,281 --> 00:20:26,446
كان هنا رجل مع طفل
رضيع ليس منذ وقت بعيد

165
00:20:26,486 --> 00:20:28,545
نعم , احمق بالفعل

166
00:20:29,256 --> 00:20:33,727
أرادني ان اعتني بالطفل

167
00:20:33,727 --> 00:20:36,093
وما اسم هذا الرجل ؟

168
00:20:36,897 --> 00:20:38,660
(سميث).

169
00:20:38,699 --> 00:20:40,633
السيد (سميث).ـ

170
00:20:45,772 --> 00:20:48,036
كيف لي ان اعرف اسمه
الحقيقي بحق الجحيم

171
00:20:48,075 --> 00:20:50,202
لقد رأني مرتين فقط

172
00:20:50,244 --> 00:20:52,371
لممارست الجنس معه

173
00:20:52,446 --> 00:20:54,880
كان دائما يستخدم
نفس الاسم ... (سميث)ـ

174
00:20:56,250 --> 00:20:58,718
لا اصدقك

175
00:21:01,755 --> 00:21:04,918
اعتقد انكي تعريفي
المزيد عن هذا الرجل

176
00:21:08,829 --> 00:21:10,296
كان متقلب الاحوال

177
00:21:14,167 --> 00:21:21,642
يصبح أكثر سخونة بما
يكفي كلما أطلق أكثر

178
00:21:21,642 --> 00:21:24,406
لو كنت أعرف المزيد عنه,
كنت سأخبرك به

179
00:21:30,951 --> 00:21:35,650
يمكنني أن أجعل هذا مؤلم
أكثر أذا أصبحت قريبا بما يكفي

180
00:21:40,794 --> 00:21:42,591
ما الاخبار , دوكتور ؟

181
00:21:42,629 --> 00:21:46,156
أووه , أنت أرنب ذكي

182
00:21:49,102 --> 00:21:51,332
ولكن ليس ذكي بما يكفي

183
00:21:51,371 --> 00:21:53,464
حقا ؟

184
00:21:53,507 --> 00:21:55,441
مسدسك به ست طلقات.

185
00:21:56,176 --> 00:21:58,269
وأنا سمعت صوت الست طلقات.

186
00:21:59,746 --> 00:22:02,146
لقد استهلكت طلقاتك

187
00:22:08,355 --> 00:22:09,822
حقا , ماذا عنك ؟

188
00:22:09,890 --> 00:22:12,723
ان مسدسك تسع طلقات وهو فارغ أيضا

189
00:22:12,759 --> 00:22:15,956
أنت أطلقت 8 على السطح,
وواحدة في الحمام

190
00:22:15,996 --> 00:22:18,965
وخزانك الاخر استهلكته
في الواقعين على الارض

191
00:22:18,965 --> 00:22:21,661
ولايمكنك الاطلاق علي من
مسدس أخذته من أحد رجالي

192
00:22:21,702 --> 00:22:23,863
أوه , انه مثل مسدسي

193
00:22:23,904 --> 00:22:26,998
يعمل بالبصمات أيضا
جهاز امن

194
00:22:27,040 --> 00:22:28,837
حقا ؟

195
00:22:29,810 --> 00:22:31,072
هل تريد المراهنه ؟

196
00:22:50,697 --> 00:22:52,790
يجب ان تثق اكثر بما
هو مصنوع يدوي

197
00:23:02,743 --> 00:23:05,974
احضري اغراضك سوف نذهب

198
00:23:13,720 --> 00:23:15,381
انا لا افهم اي كلمة مما تقوليه

199
00:23:15,422 --> 00:23:18,323
ولكني ارفض الاعتذار

200
00:23:18,358 --> 00:23:21,327
اللعنة (سميث)ـ
كان يمكن أن اقتل هناك

201
00:23:21,361 --> 00:23:24,023
اذا يجب عليكي ان تشكريني
لاني انقذت مؤخرتك اللعينة

202
00:23:24,064 --> 00:23:26,225
لماذا انتظرت كل هذا الوقت ؟

203
00:23:26,266 --> 00:23:28,291
أنت فتاة سيئة وتستحقي العقاب

204
00:23:28,335 --> 00:23:30,303
أي سيارة تريدين ؟

205
00:23:30,337 --> 00:23:32,532
ماذا ؟-
لقد تعبت من المشي-

206
00:23:34,608 --> 00:23:36,378
"موقف للمعاقين "
انظري الى هذا

207
00:23:41,047 --> 00:23:42,309
اتريدين معرفة الفرق

208
00:23:42,382 --> 00:23:45,215
بين هذه السيارة الفارهة وسيارة المزرعة ؟

209
00:23:45,252 --> 00:23:46,276
لا اعرف

210
00:23:47,754 --> 00:23:50,018
كل من السيارتين يركب بداخلهم خنزير

211
00:23:51,358 --> 00:23:53,349
اخبرني عن ذلك

212
00:24:10,377 --> 00:24:12,140
مرحبا , عزيزتي

213
00:24:13,814 --> 00:24:15,281
أوه , جيد , جيد  , أنا مسرور

214
00:24:15,315 --> 00:24:17,476
أنا مسرور أنك أحببت الزهور

215
00:24:18,318 --> 00:24:20,286
اسمعي ,حبيبتي

216
00:24:20,320 --> 00:24:22,720
لدي عقبة صغيرة

217
00:24:24,691 --> 00:24:27,387
اعتقد اني سأبقى لوقت أطول

218
00:24:27,427 --> 00:24:29,725
لكن لا تقلقي

219
00:24:29,763 --> 00:24:32,061
سوف أعود في الوقت...
لاجل عيد ميلاد (تيمي)ـ

220
00:24:32,098 --> 00:24:33,725
أعدك

221
00:24:33,767 --> 00:24:35,496
لكي قبلاتي

222
00:24:35,535 --> 00:24:37,196
مع السلامة

223
00:24:38,338 --> 00:24:40,067
إذا , ماذا كان يفترض بي ان افعل ؟

224
00:24:40,106 --> 00:24:42,199
هؤلاء الاشخاص كانوا يطاردوا
المرأة الحامل

225
00:24:42,242 --> 00:24:43,402
لم استطع الوقوف مكتوف اليدين

226
00:24:45,912 --> 00:24:48,506
هل رأيتي ذلك ؟
أنا أكره هذا

227
00:24:48,582 --> 00:24:50,277
ماذا ؟-
هذا الشخص غير مساره-

228
00:24:50,350 --> 00:24:51,544
بدون إعطاء إشارة لذلك

229
00:24:51,618 --> 00:24:53,552
أعني , هل من الصعب عليه
استخدام الاشارات ؟

230
00:24:55,355 --> 00:24:57,789
إذا بدأت بإطلاق النار عليهم ؟

231
00:24:57,824 --> 00:25:00,156
لا , لم أكن احمل سلاح

232
00:25:00,193 --> 00:25:02,127
ذهبت إلى المرأة , كان معها مسدس

233
00:25:02,162 --> 00:25:04,289
هم بدأوا في إطلاق النار
وقمت بالرد عليهم

234
00:25:04,331 --> 00:25:06,424
لقد فعلها مرة اخرى

235
00:25:06,466 --> 00:25:08,457
لقد حركت إصبعي إنش واحد فقط

236
00:25:08,502 --> 00:25:09,969
لأستطيع إستعمال الاشارة

237
00:25:10,003 --> 00:25:11,493
لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟

238
00:25:11,538 --> 00:25:14,473
كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد

239
00:25:14,508 --> 00:25:15,873
ليقود بأمان أكثر

240
00:25:16,843 --> 00:25:18,936
هل تريدي أن تعرفي , لماذا ؟-
ليس بالتحديد-

241
00:25:18,979 --> 00:25:20,310
لان هؤلاء الاغنياء الملاعين عليهم

242
00:25:20,347 --> 00:25:21,905
أن يكون غير مبالين و لامهتمين
في المقام لالول

243
00:25:21,982 --> 00:25:23,643
ليحصدوا كل ذلك المال,
لذى عندما يكونوا على الطريق

244
00:25:23,717 --> 00:25:25,116
لا يتمالكوا أنفسهم
عليهم ان يكونوا

245
00:25:25,151 --> 00:25:27,312
مهملين وغير مبالين
بالقيادة

246
00:25:27,354 --> 00:25:28,378
هذه طبيعتهم

247
00:25:28,455 --> 00:25:30,184
لماذا لم تأخذ الطفل إلى الشرطة ؟

248
00:25:30,223 --> 00:25:32,953
لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة-
لما لا ؟-

249
00:25:32,993 --> 00:25:34,517
لأني الرجل القنبلة

250
00:25:34,561 --> 00:25:36,495
لقد قبضوا على الرجل القنبلة

251
00:25:36,530 --> 00:25:37,622
هذا ما يعتقدوا

252
00:25:38,798 --> 00:25:40,698
غبي

253
00:25:40,734 --> 00:25:42,361
اللعنة , هذا يكفي

254
00:25:52,746 --> 00:25:54,976
انت أكثر رجل عصبي في العالم

255
00:25:55,048 --> 00:25:58,381
إذا كنت أتذكر تماما,
كنت تحبين ذلك

256
00:26:01,755 --> 00:26:04,087
كم عدد الرجال الذين حصلت عليهم ؟

257
00:26:05,392 --> 00:26:07,622
وكم عدد الاولاد المحليين ؟

258
00:26:08,695 --> 00:26:10,390
أحتاج لرجال , هل فهمت ذلك ؟

259
00:26:12,232 --> 00:26:13,824
أحتاج للمزيد من الرجال.

260
00:26:27,013 --> 00:26:28,537
" جبل الحنان "

261
00:26:29,849 --> 00:26:31,248
أريد أربع عبوات

262
00:26:31,284 --> 00:26:34,185
لرصاص 9 ملي 147 برأس مجوف

263
00:26:35,655 --> 00:26:37,520
وأعطيني 50 رصاصة من المعدن القوي

264
00:26:44,097 --> 00:26:45,792
هذا المال لا يكفي

265
00:26:45,832 --> 00:26:49,734
لقد كذبت علي وقلت انه لديك 5000 دولار

266
00:26:49,769 --> 00:26:52,101
يمكننا دفع الفرق بتذاكر الطعام ؟

267
00:26:52,138 --> 00:26:54,629
تريد ان تشتري رصاصات
بتذاكر الطعام ؟

268
00:26:54,674 --> 00:26:55,698
أنها مثل النقود

269
00:26:55,742 --> 00:26:57,369
أنت مثير للشفقة ,(سميث)ـ

270
00:26:57,410 --> 00:26:59,935
سوف ننتظرك بالخارج

271
00:27:00,013 --> 00:27:02,948
سوف أعطيكي شيك لبنك الدم

272
00:27:02,983 --> 00:27:05,008
هل هذا يكفي ؟

273
00:27:05,085 --> 00:27:07,246
تستطسع إضافة الشيك الذي
حصلت عليه من بنك السائل المنوي

274
00:27:07,287 --> 00:27:08,777
وسوف تحصل على الصفقة

275
00:27:08,855 --> 00:27:10,789
لن أحصل على هذا الشيك
حتى يوم الاربعاء

276
00:27:11,424 --> 00:27:13,619
اسمع , لما لا تأخذ نصف
عبوات الرصاص

277
00:27:13,660 --> 00:27:14,854
وسوف أعطيك النصف الاخر

278
00:27:14,894 --> 00:27:16,725
عندما تحضر بقية المال يوم الاربعاء

279
00:27:16,830 --> 00:27:18,388
اتفقنا

280
00:27:44,324 --> 00:27:46,383
اللعنة عليك ,(سميث)ـ

281
00:27:46,426 --> 00:27:47,791
ماذا تفعلي بحق الجحيم ؟

282
00:27:47,827 --> 00:27:49,089
أجني بعض المال

283
00:27:49,129 --> 00:27:50,653
تجنين بعض المال ؟-
نعم-

284
00:27:50,697 --> 00:27:52,722
لأشتري شيئا للطفل

285
00:27:52,766 --> 00:27:54,461
لتشتري شيئا للطفل ؟

286
00:27:58,838 --> 00:28:02,239
درع عازل للرصاص هذا
أفضل استثمار للطفل

287
00:28:03,343 --> 00:28:06,904
هذا يجعلني أعتقد انك سوف
تضعيه له وهو ذاهب للمدرسة

288
00:28:09,416 --> 00:28:10,405
ها هو

289
00:28:11,484 --> 00:28:14,044
أنه ليس (الرتز) ولكنه منزلي

290
00:28:15,355 --> 00:28:17,152
هو نفسه (سميث) القديم

291
00:28:17,257 --> 00:28:18,485
منحط وقذر

292
00:28:18,525 --> 00:28:20,686
يسعدني أنه أعجبك

293
00:28:28,802 --> 00:28:29,996
قولي مرحبا ل(ميكي)ـ

294
00:28:39,112 --> 00:28:41,342
ربما يجدر أن أخذ
الطفل إلى الشرطة

295
00:28:41,414 --> 00:28:42,972
لا ,لن تنجحي أبدا

296
00:28:43,049 --> 00:28:44,516
من المؤكد انهم لديهم عيونهم

297
00:28:44,584 --> 00:28:46,882
هناك في أقسام الشرطة

298
00:29:01,401 --> 00:29:02,959
لدينا الان 50 رجل

299
00:29:03,002 --> 00:29:04,697
اذا اعتقد ان هذا يكفي لاتمام الامر , ها ؟

300
00:29:13,947 --> 00:29:16,313
اوقف السيارة , لقد كان هنا

301
00:29:16,349 --> 00:29:18,214
هيا , ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا ؟

302
00:29:18,251 --> 00:29:21,015
ثق بي , انا اعرف مايفعله الناس
وبما يفكرون به

303
00:29:21,054 --> 00:29:24,512
اعرف ذلك دائما
حتى منذ طفولتي وانا لدي هذه الموهبة

304
00:29:24,557 --> 00:29:28,828
كان عليك أن تراني وأنا ألعب
حجر , ورق , مقص

305
00:29:28,862 --> 00:29:31,023
أوقف السيارة

306
00:29:32,132 --> 00:29:34,327
من تعتقد يريد هذا الطفل ميتا ؟

307
00:29:34,367 --> 00:29:36,665
ليس لدي فكرة من يريد قتل هذا الشيء

308
00:29:36,703 --> 00:29:38,534
لاتدعوه كأنه غير عاقل

309
00:29:38,571 --> 00:29:40,232
إنه شيء بالنسبة لي

310
00:29:44,244 --> 00:29:47,213
أخبرني (سميث) ,
هل هناك أي شيء يعجبك ؟

311
00:29:47,247 --> 00:29:49,340
نعم , الخصوصية

312
00:29:54,120 --> 00:29:56,782
أخبرني شيء لا اعرفه
أيها السافل

313
00:29:56,823 --> 00:29:58,222
ابن العاهرة

314
00:29:58,258 --> 00:30:00,783
أحبك عندما تتحدثين هكذا

315
00:30:01,728 --> 00:30:03,559
هل يمكنني ان اقدم لك أي شيء ؟

316
00:30:05,198 --> 00:30:06,597
جزر ؟

317
00:30:08,134 --> 00:30:10,068
انه جيد للعيون

318
00:30:14,941 --> 00:30:16,465
من كل متاجر بيع السلاح في المدينة

319
00:30:16,509 --> 00:30:18,374
كيف يعلم ان(سميث)كان هنا ؟

320
00:30:18,411 --> 00:30:20,003
تخيمن محظوظ اخر ؟

321
00:30:20,079 --> 00:30:21,808
لا , هو لا يخمن

322
00:30:21,881 --> 00:30:23,815
انه يرى ما لا نراه نحن

323
00:30:23,850 --> 00:30:26,819
كان محللا للشرطة الفدرالية سابقا

324
00:30:26,886 --> 00:30:29,753
مستشار للسلوك العدائي

325
00:30:29,789 --> 00:30:32,758
يا الهي كم مرة علي ان اقول لكم هذا ؟

326
00:30:32,792 --> 00:30:34,259
التفاصيل

327
00:30:35,795 --> 00:30:39,356
تصنع فرقا كبيرا في مجال عملنا

328
00:30:39,399 --> 00:30:40,923
هي , لكن

329
00:30:41,835 --> 00:30:43,928
الا تعتقد ان عليك ان تقف خلفنا , سيدي ؟

330
00:30:43,970 --> 00:30:46,905
الزعيم الذي يبقى في الخلف يأخذ حصته من الخلف

331
00:30:51,711 --> 00:30:53,576
بالاضافة لذلك

332
00:30:57,984 --> 00:31:00,714
العنف هو من اكثر الامور المسلية التي تستحق المشاهدة

333
00:31:01,754 --> 00:31:03,051
لا ايها الطفل

334
00:31:03,089 --> 00:31:04,750
يمكننا ان نسميه (أوليفر)ـ

335
00:31:04,791 --> 00:31:07,351
(أوليفر)؟-
نعم , كـ(اوليفر تويست)-

336
00:31:07,393 --> 00:31:09,088
هل لأنه يتيم ؟

337
00:31:09,128 --> 00:31:10,254
لأنني احببت الكتاب

338
00:31:10,296 --> 00:31:12,389
أحببت الكتاب ؟-
لم اكرهه-

339
00:31:12,432 --> 00:31:14,127
هذه سابقة

340
00:31:19,239 --> 00:31:21,935
اي بطاقة لعيد الميلاد
اختار برأيك ؟

341
00:31:22,942 --> 00:31:24,500
جميل ومحبوب ؟

342
00:31:25,078 --> 00:31:28,104
ام التي تقول انك اصبحت رجلا , بني ؟

343
00:31:31,851 --> 00:31:33,512
اذا , سيد (هيرتز)ـ

344
00:31:33,553 --> 00:31:34,952
كم عمر ابنك ؟

345
00:31:34,988 --> 00:31:36,546
ثماني أعوام

346
00:31:36,589 --> 00:31:38,989
عليه ان يكون كبير وقوي

347
00:31:39,893 --> 00:31:41,520
هل تصدقين ؟

348
00:31:41,561 --> 00:31:42,653
ليس هناك شيء بالتلفاز

349
00:31:42,695 --> 00:31:44,356
.حول هذا الامر-
... بدون اثر...

350
00:31:48,201 --> 00:31:49,759
قنبلة على جانب الطريق

351
00:31:49,802 --> 00:31:50,996
حصلنا عليه

352
00:31:53,840 --> 00:31:56,104
هل لاحظت ذلك ؟

353
00:31:56,142 --> 00:31:57,575
ماذا الاحظ ؟

354
00:31:57,610 --> 00:31:59,373
أنظري

355
00:31:59,445 --> 00:32:03,882
يتحدث السياسيون عن السيطرة
على التسلح , هو يبكي

356
00:32:05,184 --> 00:32:06,446
إذا الليلة-
لكن اذا غيرنا الى هذه القناة-

357
00:32:06,486 --> 00:32:07,646
مع الموسيقى الصاخبة

358
00:32:10,123 --> 00:32:11,215
يهدأ

359
00:32:12,425 --> 00:32:13,858
ذلك غريب جدا

360
00:32:17,163 --> 00:32:19,825
لابد انه يجده مريحا

361
00:32:19,866 --> 00:32:21,333
سيدي ؟-
نعم ؟-

362
00:32:21,367 --> 00:32:24,996
الرجال في اماكنهم على السقف-
ذلك جيد-

363
00:32:25,038 --> 00:32:28,496
هل يعلم احدكم لماذا يحب (جيمي كاجني)القديسين ؟

364
00:32:29,642 --> 00:32:31,735
عندما يدع (كاجني)الرجل الطيب يعيش

365
00:32:35,982 --> 00:32:39,713
واذا حدث هذا في هذا العرض

366
00:32:39,752 --> 00:32:42,414
سأفعل أكثر من ان اطلب استعادة اموالي

367
00:32:42,455 --> 00:32:46,516
لنقتل هذا اللعين . حسنا ؟
انطلقوا

368
00:32:49,796 --> 00:32:52,993
لا يفاجئني اذا اصيب (أوليفر)بالصمم

369
00:32:53,032 --> 00:32:54,727
لأن لديه أهل مثلنا

370
00:32:54,767 --> 00:32:57,429
لا , هذا يعني

371
00:32:59,339 --> 00:33:00,738
إذهبي من الخلف

372
00:35:28,754 --> 00:35:31,188
يا الهي هل نحن سيئون لهذه الدرجة

373
00:35:31,224 --> 00:35:33,454
ام ان هذا الرجل بارع جدا ؟

374
00:35:33,493 --> 00:35:33,925
هيا يا فتيان

375
00:35:35,128 --> 00:35:37,028
انه لم يصل لبر الامان بعد

376
00:35:56,115 --> 00:35:57,980
اقتل الكلب,اقتل الكلب

377
00:35:58,017 --> 00:35:59,279
لا

378
00:36:00,720 --> 00:36:02,711
لما لا ؟-
انا احب الكلاب-

379
00:36:24,177 --> 00:36:25,906
انتظروا قليلا

380
00:36:28,848 --> 00:36:31,749
ذلك الجرذ اللعين

381
00:36:47,066 --> 00:36:48,192
ما هذه ؟

382
00:36:48,868 --> 00:36:50,233
انها حفاضة الطفل

383
00:36:55,241 --> 00:36:57,641
انها فكرة فظيعة يا (سميث)

384
00:36:57,677 --> 00:36:59,167
أنها الفكرة الوحيدة التي لدينا

385
00:36:59,245 --> 00:37:01,713
اتعتقد حقا ان أم(أوليفر)

386
00:37:01,781 --> 00:37:03,840
عاشت بقرب نادي موسيقى صاخبة

387
00:37:03,916 --> 00:37:07,352
وان الطفل استطاع سماع الموسيقى
أتناء وجوده في رحم أمه ؟

388
00:37:07,386 --> 00:37:08,785
نعم , لذلك لا يبكي

389
00:37:08,821 --> 00:37:10,686
عندما يسمع موسيقى تسبب الصداع

390
00:37:10,723 --> 00:37:12,020
هذا سخيف

391
00:37:12,692 --> 00:37:14,057
انه لا يبكي الان

392
00:37:17,630 --> 00:37:21,293
إذا,هذا هو النادي الوحيد القريب
من مكان التقائي بأمه المتوفاة

393
00:37:21,334 --> 00:37:23,802
لا زلت اقول انه تخمين فقط

394
00:37:23,836 --> 00:37:26,168
وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق
من حفائض الأطفال ؟

395
00:37:26,205 --> 00:37:28,070
احدهم كان يعتني بالأطفال هنا

396
00:37:28,107 --> 00:37:29,870
لنحاول معرفة من هو

397
00:37:47,159 --> 00:37:50,026
هل انت المالك ؟-
من يسأل ؟-

398
00:37:50,062 --> 00:37:51,620
أنا

399
00:37:53,833 --> 00:37:56,267
هل يمكنني ان اشتري لك شرابا ؟-
لا-

400
00:37:58,804 --> 00:38:01,068
كما توقعت تماما

401
00:38:01,107 --> 00:38:03,507
هو حقا لديه حلق

402
00:38:07,113 --> 00:38:08,603
من يشغل الغرفة بالأعلى ؟

403
00:38:08,681 --> 00:38:10,080
اذهبي الى الجحيم

404
00:38:10,116 --> 00:38:11,583
لاتعبث معي

405
00:38:11,651 --> 00:38:13,482
لاتمتلكي الجرأة

406
00:38:16,255 --> 00:38:17,779
يا إلهي

407
00:38:19,292 --> 00:38:21,123
من هم أولئك الرجال ؟

408
00:38:21,160 --> 00:38:25,062
قمت بتأجير المكان لرجل
مهم قبل احد عشر شهرا

409
00:38:25,097 --> 00:38:27,622
دفع الأجرة لعام كامل نقدا

410
00:38:27,667 --> 00:38:29,134
لم أره مجددا

411
00:38:29,168 --> 00:38:31,534
اعتقد أنهم كانوا يستخدمون الطريق الخلفي

412
00:38:37,810 --> 00:38:39,505
اغرب عن وجهي

413
00:38:54,894 --> 00:38:56,293
<i>Oh, madonna.</i>

414
00:38:57,697 --> 00:38:58,789
<i>Che orrore!</i>

415
00:38:59,432 --> 00:39:01,297
هذا غريب جدا

416
00:39:31,230 --> 00:39:33,391
سيدي , انه انا

417
00:39:34,100 --> 00:39:35,965
كل الامهات قتلوا

418
00:39:36,001 --> 00:39:38,435
فقط واحدة هربت , مؤقتا

419
00:39:38,471 --> 00:39:41,907
وجدنا جثتها ولدينا تأكيد
انها قامت بولادة جنينها

420
00:39:43,209 --> 00:39:44,836
كان يفترض ان تتم ولادة الأطفال بالسر

421
00:39:44,877 --> 00:39:46,572
أعتقد أن وضع تجهيزات الامومة

422
00:39:46,645 --> 00:39:49,614
فوق نادي موسيقى صاخبة
لم يكن سريا كما يبدو

423
00:39:49,682 --> 00:39:52,480
يا لنا من خدمة عناية بالأطفال

424
00:39:52,518 --> 00:39:55,248
عندما تبدأ المعركة توجهي لليسار

425
00:39:55,287 --> 00:39:56,879
نعم , ياسيدي لقد أصدرت النداء

426
00:39:56,922 --> 00:39:59,584
ويفترض ان يصل الدعم خلال دقائق

427
00:39:59,625 --> 00:40:01,388
سننظف الفوضى ونحاول

428
00:40:01,427 --> 00:40:02,621
اكتشاف ما حدث هنا

429
00:40:03,796 --> 00:40:06,890
شكرا لك سيدي
أقدر ثقتك

430
00:40:08,067 --> 00:40:10,558
أيها السادة , لنجد بعض الاجوبة

431
00:40:14,707 --> 00:40:17,141
انتبهي اين تسيرين

432
00:40:17,243 --> 00:40:20,371
المثلجات بتذوب-
ماذا ؟-

433
00:40:20,413 --> 00:40:22,813
اعتقدت ان التبرع بالحيوانات المنوية
لم يكن اختصاصك

434
00:40:23,315 --> 00:40:25,180
هذه الثلاجات مليئة بالعينات

435
00:40:26,886 --> 00:40:28,717
هذا غريب

436
00:40:28,754 --> 00:40:30,551
يبدوا ان هناك متبرع واحد

437
00:40:30,589 --> 00:40:32,113
متبرع واحد ؟

438
00:40:32,158 --> 00:40:34,524
نعم ومتبرع كريم بالحيوانات المنوية

439
00:40:43,335 --> 00:40:45,098
هذا دم نخاع العظام

440
00:40:45,137 --> 00:40:47,162
لا بد انه لعلاج ما

441
00:40:49,208 --> 00:40:50,641
كيف تعرف هذا يا(سميث)؟

442
00:40:50,676 --> 00:40:52,576
انت لم تسمعي عن جائزة
نوبل التي حصلت عليها ؟

443
00:41:00,386 --> 00:41:04,117
من الصعب ايجاد نخاع عظام يناسب المتلقي

444
00:41:04,156 --> 00:41:06,522
يكون الوضع افضل اذا كان المتبرع بالنخاع

445
00:41:06,559 --> 00:41:09,119
يملك نفس الجينات الوراثية

446
00:41:10,563 --> 00:41:13,430
اتعني ان هؤلاء يريدون اعضاء الاطفال

447
00:41:13,466 --> 00:41:15,798
لصالح متلقي مريض ؟

448
00:41:15,835 --> 00:41:18,963
تماما واحدهم يريد التأكد
ان لا يحصل الرجل عليها

449
00:41:19,472 --> 00:41:21,736
لذلك السبب يريدون قتل (أوليفر)

450
00:41:47,466 --> 00:41:49,263
لا يا طفلي لا

451
00:41:50,836 --> 00:41:53,236
اتصلت برجل اعرفه في اذاعة
ان بي سي

452
00:41:53,272 --> 00:41:54,864
هذا جيد

453
00:41:55,708 --> 00:41:57,107
ثم فكرت

454
00:41:57,142 --> 00:41:59,975
اتعلمين ما اكره ؟-
ها نحن نبدأ من جديد-

455
00:42:00,045 --> 00:42:01,672
أكره افلام الاكشن الوضيعة التي

456
00:42:01,747 --> 00:42:04,341
عندما يتصل الشخص الجيد بشخص
ما يثق به ينتهي به الامر بخيانته

457
00:42:05,050 --> 00:42:08,747
نعم كما انا اكره الافلام
التي يتم فيها قتل اطفال الفقمات

458
00:42:08,787 --> 00:42:12,655
اتصلت باذاعة CBS , ABC
وصحيفة البوست والتايمز

459
00:42:12,691 --> 00:42:15,159
وقناة الاخبار المحلية ومكتب التحقيقات الفيدرالي

460
00:42:16,862 --> 00:42:18,853
إذا , ماذا سنفعل الان ؟

461
00:42:18,898 --> 00:42:20,889
برايي ان نبقى ونشاهد الاخبار

462
00:42:20,933 --> 00:42:23,663
وعندما تصبح القصة معلنة سنكون بأمان

463
00:42:25,004 --> 00:42:28,098
انظر واخيرا نام الطفل

464
00:42:28,140 --> 00:42:29,767
نعم , انتظري لتري

465
00:42:29,808 --> 00:42:33,403
بمجرد ان تغلقي عينيك لتنامي
سوف يبدأ بالبكاء

466
00:42:33,479 --> 00:42:36,915
انت غير قادر على الاستمتاع
بأي شيئ اليس كذلك ؟

467
00:42:36,949 --> 00:42:38,940
أنت تكره كل شيء

468
00:42:39,585 --> 00:42:40,609
أنا لا اكرهك

469
00:42:41,487 --> 00:42:42,954
لذلك السبب اخترتني ؟

470
00:42:43,022 --> 00:42:44,182
تعلمين لماذا اخترتك

471
00:42:45,090 --> 00:42:47,524
ليس لديك ادني فكرة عما فعلته بي

472
00:42:47,560 --> 00:42:49,790
سنخرج من هذه الازمة ثقي بي

473
00:42:49,828 --> 00:42:52,763
انت لا تفهم-
ماذا ؟-

474
00:42:54,400 --> 00:43:00,566
تجلب لي هذا الطفل كي اطعمه واعتني به

475
00:43:00,606 --> 00:43:03,769
طفل قد يموت في اي لحظة

476
00:43:03,809 --> 00:43:06,073
وانت لم تفكر بسؤالي

477
00:43:06,145 --> 00:43:08,045
عما حدث لابني انا

478
00:43:13,118 --> 00:43:14,710
انت محقة

479
00:43:17,189 --> 00:43:18,622
هذا امر لا يغتفر

480
00:43:21,527 --> 00:43:24,087
لا,الذنب ذنبي انا

481
00:43:24,863 --> 00:43:27,889
كما اذكر ان امي كانت تقول دائما

482
00:43:27,933 --> 00:43:31,733
<i>" le uova non devono ballare
con le pietre. "</i>

483
00:43:31,770 --> 00:43:34,830
إذا قلت أنا أسف
هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟

484
00:43:35,975 --> 00:43:39,376
البيض لا شأن له بالرقص
مع الحجارة

485
00:44:03,769 --> 00:44:05,634
أتعلم يا(سميث)؟

486
00:44:05,671 --> 00:44:08,970
أعتقد اني اعلم اكثر ماتكرهه

487
00:44:09,008 --> 00:44:10,600
نفسك

488
00:44:13,646 --> 00:44:15,443
ماذا حدث لطفلك ؟

489
00:44:15,514 --> 00:44:17,175
انس الامر

490
00:44:17,316 --> 00:44:18,874
أخبريني

491
00:44:19,718 --> 00:44:22,278
قوادي ضربني على بطني

492
00:44:23,522 --> 00:44:25,387
طفلي

493
00:44:25,424 --> 00:44:27,449
ولد ميتا

494
00:44:32,131 --> 00:44:33,758
ابتعد عني-
هي-

495
00:44:50,883 --> 00:44:52,407
يعجبك هذا , اليس كذلك ؟

496
00:44:56,755 --> 00:44:59,724
يدعى مسدس

497
00:44:59,758 --> 00:45:05,287
قبضة ,سبطانة, منزلقة,مخزن ومذخر

498
00:45:05,330 --> 00:45:08,197
هذه اداة العمل

499
00:45:08,233 --> 00:45:11,828
لا يجب ان تشير به الى
اي شيء لا تريد قتله

500
00:45:13,205 --> 00:45:17,266
هذا مهم إنه يدعى زناد الامان

501
00:45:17,376 --> 00:45:21,335
عليك ان تتأكد منه كي
لايطلق المسدس بطريق الصدفة

502
00:45:21,380 --> 00:45:26,317
لكن في الواقع
هذا هو الأمان رقم واحد

503
00:45:31,724 --> 00:45:33,589
هل انت جائع ؟

504
00:47:34,246 --> 00:47:36,476
نتحدث عن افراغ ما لدينا من ذخيرة

505
00:47:43,121 --> 00:47:44,247
انظري الى هذا

506
00:47:45,090 --> 00:47:47,251
هذا مسدس هاميرسون عيار 8

507
00:47:47,292 --> 00:47:49,522
لن ينزل للبيع قبل ستة اشهر

508
00:47:51,763 --> 00:47:53,822
هذا غريب

509
00:47:53,866 --> 00:47:55,800
لديهم كلهم نفس النوع

510
00:48:00,806 --> 00:48:02,330
إياك ان تخبرني حتى

511
00:48:02,374 --> 00:48:04,934
هل تعلم كم عدد الرجال
في حقائب الموتى الان ؟

512
00:48:04,977 --> 00:48:09,038
ولماذا أشغل عقلي الجميل بشيئ كهذا ؟

513
00:48:09,114 --> 00:48:10,911
الا يغضبك الامر قليلا ؟

514
00:48:10,983 --> 00:48:13,008
الغضب يطلق إنزيم

515
00:48:13,085 --> 00:48:14,518
تريبتوفان هيدروكسيل

516
00:48:14,553 --> 00:48:17,181
والذي يقوم بتخفيض نسبة الذكاء مؤقتا

517
00:48:17,222 --> 00:48:19,452
وهذا ما لا أريد ان افعله الان

518
00:48:19,491 --> 00:48:21,686
كيف تعلم كل هذا ؟

519
00:48:21,727 --> 00:48:23,820
ابني مدمن على قناة الاكتشافات العلمية

520
00:48:23,862 --> 00:48:26,353
خذني للجانب الغربي على ان اقدم تقريرا

521
00:48:26,398 --> 00:48:28,889
اعتقد انني اعرف طريقة لمعرفة هوية هذا الرجل

522
00:48:32,704 --> 00:48:33,932
لا مزيد من النقاش

523
00:48:33,972 --> 00:48:35,997
علي ان افعل هذا لوحدي والطريقة الوحيدة

524
00:48:36,041 --> 00:48:38,168
لذلك تتم بعد ان اتأكد انكما بخير

525
00:48:40,245 --> 00:48:42,941
هذا المكان الوحيد الذي
اعلم انك ستكونين فيه بأمان

526
00:48:43,015 --> 00:48:45,984
في مدرعة ؟-
إنها مدرعة ام 24-

527
00:48:46,051 --> 00:48:48,417
سوف تكونين محمية من الرصاص ومعظم المتفجرات

528
00:48:48,453 --> 00:48:51,251
انت مجنون-
هذا صحيح-

529
00:48:51,290 --> 00:48:52,917
أنا أيضا جاد

530
00:48:52,958 --> 00:48:55,051
لكن لا يسمح لي أحد بدخولها

531
00:48:55,093 --> 00:48:58,358
لا تقلقي سأخلق تمويها
وانت تسلقي لداخلها

532
00:48:59,665 --> 00:49:00,893
لديك غذاء للطفل

533
00:49:00,933 --> 00:49:02,798
يكفي ليومين

534
00:49:02,834 --> 00:49:05,325
معجون الجزر الصافي هو الافضل

535
00:49:06,471 --> 00:49:08,268
تعلمين كيف تستخدمين
هذا اليس كذلك ؟

536
00:49:10,075 --> 00:49:12,236
نعم لكن ماذا لو لم تعد انت ؟

537
00:49:12,978 --> 00:49:14,639
هذا لن يحدث

538
00:49:14,713 --> 00:49:16,374
لا يوجد طريقة لتأكيد هذا

539
00:49:18,283 --> 00:49:19,773
بلى هناك طريقة

540
00:49:34,666 --> 00:49:38,033
<i>Tu sei una stella, la mia stella.</i>

541
00:49:39,638 --> 00:49:42,698
لكن امي انا اريد الذهاب للمنزل-
توقف عن التذمر-

542
00:49:42,741 --> 00:49:45,232
اذا لم تحسن سلوكك
سوف اصفعك

543
00:49:45,277 --> 00:49:47,837
لكن امي انا اريد الذهاب للمنزل-
توقف عن التذمر-

544
00:49:47,913 --> 00:49:49,141
توقف

545
00:49:49,214 --> 00:49:51,306
اكره عندما يضرب الاهل ابنائهم

546
00:49:51,382 --> 00:49:53,945
اترك يدي-
ليس قبل ان تتوقفي عن ضرب ابنك-

547
00:49:53,986 --> 00:49:55,977
ساؤدب ابني كما اريد

548
00:49:56,054 --> 00:49:58,215
ما رأيك لو قمت انا بصفعك ؟

549
00:49:58,256 --> 00:49:59,245
ماذا ؟

550
00:50:00,125 --> 00:50:01,752
ارايتي ؟-
النجدة-

551
00:50:01,793 --> 00:50:04,091
لا يجعلك تشعرين جيدا اليس كذلك ؟

552
00:50:05,063 --> 00:50:06,257
النجدة

553
00:50:06,298 --> 00:50:07,492
النجدة

554
00:50:08,500 --> 00:50:10,866
ماذا تعتقد نفسك تفعل ؟

555
00:50:13,805 --> 00:50:15,136
هذا ليس مضحكا

556
00:50:30,489 --> 00:50:34,357
ماذا لديك عن هذا الرجل الناري ؟

557
00:50:34,393 --> 00:50:37,089
اي شخص بهذه البراعة لا بد
انه بدأ منذ الصغر

558
00:50:37,129 --> 00:50:40,496
وبالعادة لأن والده
كان جيدا بهذا أيضا

559
00:50:40,532 --> 00:50:42,762
مثلا والد (ماك أرثر)كان جنرالا

560
00:50:42,801 --> 00:50:44,826
و(ميكي منتول)كان والده لاعب بيسبول

561
00:50:44,870 --> 00:50:46,360
ابني بارع في العاب الفيديو

562
00:50:46,405 --> 00:50:48,839
وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ

563
00:50:49,741 --> 00:50:52,437
اتبعني لو سمحت سيد (هاميرسون)

564
00:50:52,477 --> 00:50:56,470
في عام 1967 الانجليز تعاملوا
بحزم مع منع السلاح

565
00:50:56,548 --> 00:51:00,245
والكثير من صناع الاسلحة
توجهوا الى الولايات المتحدة

566
00:51:00,285 --> 00:51:02,515
لدي عميل في وزارة الهجرة

567
00:51:02,554 --> 00:51:05,523
يعمل في البحث
عن اي منهم كان لديه ابن

568
00:51:05,557 --> 00:51:07,616
ويرى اذا كان احد الابناء
ماهرا بالرماية

569
00:51:07,659 --> 00:51:10,025
ارى انك متأثر بالهراء

570
00:51:10,695 --> 00:51:12,219
ليس لديك شيء عن هذا الهراء

571
00:51:14,232 --> 00:51:17,929
نعم دوتشيز انت كلب مطيع اجلس

572
00:51:17,969 --> 00:51:20,767
الان سوف تلعب لتحصل على الكعكة

573
00:51:20,806 --> 00:51:22,501
رجلي كان يبحث بين الاسماء

574
00:51:22,541 --> 00:51:26,477
ومر عليه احد اسماء
ابناء صانعي السلاح

575
00:51:27,913 --> 00:51:30,347
بطل الرماية في المسابقات الوطنية
في عامه العاشر

576
00:51:30,382 --> 00:51:33,283
تم تأهيله للأولمبيات
وانضم للجيش

577
00:51:35,587 --> 00:51:36,554
لكن بعد هذا-
قبلات-

578
00:51:36,621 --> 00:51:38,589
لم يسمع احد عنه اي شيء

579
00:51:38,623 --> 00:51:41,490
يبدو ان العمليات الخاصة
حصلت عليه وقامت بتدريبه

580
00:51:41,526 --> 00:51:44,723
مما يقودني لنظرية-
نظرية ؟-

581
00:51:44,763 --> 00:51:46,697
هذه ثرثرة

582
00:51:46,731 --> 00:51:50,428
كل ما لديك هو رجل بلا اسم

583
00:51:50,469 --> 00:51:53,267
يجوب المدينة على حصانة الأصهل

584
00:51:53,305 --> 00:51:55,933
ويرسخ دعائم عدالته الخاصة

585
00:52:27,272 --> 00:52:30,639
(هيرتز),اتعلم لماذا
الناس في هذه المدينة  يحبون الأسلحة ؟

586
00:52:30,675 --> 00:52:36,803
لأنهم لا يريدون الثرثرة

587
00:52:36,882 --> 00:52:39,112
لا(هيرتز)الناس يحبون الأسلحة

588
00:52:39,151 --> 00:52:43,144
لأن الولايات المتحدة هي ارض الفرص

589
00:52:43,221 --> 00:52:45,849
حيث يمكن لشخص فقير
ان يصبح غنيا

590
00:52:47,292 --> 00:52:50,318
والجبان قد يصبح رجلا قاسيا

591
00:52:50,362 --> 00:52:53,126
اذا كان يحمل مسدسا بيديه

592
00:52:55,667 --> 00:52:59,626
تمنى ان لا تكون جبانا
يحمل بيده مسدس

593
00:52:59,671 --> 00:53:02,834
لا سيدي, لا ,لا, لست كذلك

594
00:53:02,874 --> 00:53:05,604
انا رجل قاسي والجبان بين يدي

595
00:53:10,749 --> 00:53:13,081
اريدك ان تمنح هذا الرجل

596
00:53:13,118 --> 00:53:16,019
والطفل نوما قذرا

597
00:53:16,121 --> 00:53:18,646
حسنا سيدي

598
00:53:21,193 --> 00:53:22,785
في الحال سيدي

599
00:53:25,197 --> 00:53:26,494
<i>Amore mio.</i>

600
00:53:28,166 --> 00:53:29,497
لاتقلق

601
00:53:29,534 --> 00:53:31,399
سيعود والدك قريبا

602
00:53:49,888 --> 00:53:51,355
توقفوا , توقفوا

603
00:53:55,193 --> 00:53:56,558
اذا سيد أرنب

604
00:53:56,595 --> 00:53:59,393
انت تستمر بالقدوم اليس كذلك ؟

605
00:53:59,431 --> 00:54:02,491
وانت ايضا-
اعدك على-

606
00:54:02,534 --> 00:54:04,001
ان ابقي على روحك اذا اخبرتني

607
00:54:04,035 --> 00:54:05,468
عن مكان الطفل والمرأة

608
00:54:05,503 --> 00:54:07,266
انسى الامر

609
00:54:18,183 --> 00:54:20,481
يا الهي

610
00:54:20,518 --> 00:54:22,918
من قام بتدريبك ؟

611
00:54:22,954 --> 00:54:26,981
القوات الخاصة ; الاستخبارات ; الجيش

612
00:54:27,025 --> 00:54:30,392
مهما كان ذلك
لا يبدو انك فقدت مهارتك ايها البطل

613
00:54:30,729 --> 00:54:33,755
تعتقد ان ذلك شيئا انتظر
لتراني انحت اسمي في الثلج

614
00:54:37,269 --> 00:54:38,930
هل تعلم ان رئيسي هنا

615
00:54:38,970 --> 00:54:42,497
يعتقد انك الجوال الوحيد وما الى ذلك

616
00:54:42,540 --> 00:54:46,032
اعتقد ان لدي فكرة أفضل عن من انت

617
00:54:47,345 --> 00:54:50,712
اكتشفت كيف تم قتل زوجتك وابنك

618
00:54:50,749 --> 00:54:53,047
يا الهي يا لها من مأساة

619
00:54:53,084 --> 00:54:55,484
يدخل رجل الى مطعم

620
00:54:55,520 --> 00:54:57,886
ويبدأ باطلاق النار في كل الاتجاهات

621
00:54:57,922 --> 00:54:59,787
يا الهي يا للعار

622
00:54:59,824 --> 00:55:01,689
زوجتك وابنك كانا هناك

623
00:55:01,726 --> 00:55:05,218
يتناولون الدجاج المشوي

624
00:55:11,403 --> 00:55:13,633
ما الخطب الا تعجبك تلك القصة ؟

625
00:55:16,775 --> 00:55:18,902
اذا لم لا تروي لي قصة ؟

626
00:55:18,943 --> 00:55:21,309
عن الاطفال لو سمحت

627
00:55:24,249 --> 00:55:26,149
حسنا اخبرني القصة المفضلة اليك عن ذلك الطفل

628
00:55:27,419 --> 00:55:29,284
ربما لاحقا

629
00:55:29,321 --> 00:55:30,788
عندما اخلدك للنوم

630
00:55:35,193 --> 00:55:36,319
هيا , هيا

631
00:56:46,498 --> 00:56:48,489
وما رأيك حول حقوق حمل السلاح ؟

632
00:56:48,933 --> 00:56:50,025
تبا لك

633
00:56:51,469 --> 00:56:54,063
حسنا ارمي سلاحك

634
00:57:04,816 --> 00:57:06,579
اتعتقد اننا قضينا منه ؟

635
00:57:30,675 --> 00:57:34,076
عليك اللعنة يا(سميت)

636
00:57:34,279 --> 00:57:36,213
لقد عرفت من يحاول قتل الطفل

637
00:57:36,281 --> 00:57:38,340
من ؟-
رجل اسمه (هامرسون)-

638
00:57:39,484 --> 00:57:41,679
ولد مع ملعقة فضية في مؤخرته

639
00:57:41,719 --> 00:57:43,687
ورث شركة اسلحة نارية

640
00:57:43,721 --> 00:57:46,588
من والده تدر عليه الملايين من صناعة الاسلحة

641
00:57:46,624 --> 00:57:48,717
هل يعطيك ذلك اي فكرة

642
00:57:48,760 --> 00:57:51,024
عن الذي يريد نخاع (اوليفر)؟

643
00:57:51,062 --> 00:57:52,393
لا

644
00:57:53,164 --> 00:57:55,189
لا بأس (أوليفر)1

645
00:57:58,903 --> 00:58:01,565
تبا , انه هو

646
00:58:01,606 --> 00:58:04,404
سيناتور (روتليدج)1

647
00:58:04,442 --> 00:58:07,536
اذا انتخب رئيسا سينتهي
عمل هاميرسون في السلاح

648
00:58:07,612 --> 00:58:09,637
هذا منطقي لكن كيف تتأكد ؟

649
00:58:09,714 --> 00:58:12,512
ذراعه الأيمن كان يتكلم عن المربيات الخاصات

650
00:58:12,550 --> 00:58:16,782
وهم من ضمن الخدمة السرية لمربيات الأطفال

651
00:58:16,821 --> 00:58:18,379
انه هو السيناتور (روتليدج)1

652
00:58:18,423 --> 00:58:19,981
هو من يحتاج لهذا الطفل

653
00:58:20,024 --> 00:58:22,959
نتصل بهذا الرجل ونكون بأمان

654
00:58:22,994 --> 00:58:24,757
وينتهي الامر-
هل انت مجنونة ؟-

655
00:58:24,796 --> 00:58:26,093
هذا يعني ان (هاميرسون)1

656
00:58:26,130 --> 00:58:28,394
والحكومة الامريكية سيسعون خلفنا

657
00:58:28,433 --> 00:58:30,060
اعتقد ان عليكما الخروج من المدينة

658
00:58:30,768 --> 00:58:32,565
حتى احصل على الاجوبة
وحينها تكونون بأمان

659
00:58:32,604 --> 00:58:36,199
سوف يراقبون القطارات والمطارات
وكل مواقف الحافلات

660
00:58:36,241 --> 00:58:38,709
لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة
الاكثر أمانا لمغادرة المدينة

661
00:58:40,211 --> 00:58:42,236
سأتحرى الامر
واذا سار الامر بخير

662
00:58:42,313 --> 00:58:44,110
سأكون عندك قبل ركوبك هذه الحافلة

663
00:58:44,182 --> 00:58:47,583
وماذا لو لم تصل الينا قبل ان نغادر ؟

664
00:58:47,619 --> 00:58:49,416
اين علي ان انزل ؟

665
00:58:50,522 --> 00:58:51,853
اعتقد من الافضل ان لا اعرف

666
00:58:51,890 --> 00:58:53,323
ماذا ؟-
ثقي بي-

667
00:58:54,592 --> 00:58:56,321
لايجب ان اعلم

668
00:59:03,034 --> 00:59:05,764
(سميث),هل تعتقد ان هذا سينجح ؟

669
00:59:05,803 --> 00:59:09,000
التزمي بالخطة وكل
شيئ سكون على ما يرام

670
00:59:10,341 --> 00:59:12,002
اركضي

671
01:01:37,555 --> 01:01:39,887
هذا لأنني لم اكن ارتدي حزام الأمان

672
01:02:06,150 --> 01:02:08,015
ما هذا بحق الجحيم ؟

673
01:02:09,587 --> 01:02:12,613
يا الهي هذا انحراف

674
01:02:12,657 --> 01:02:14,625
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة

675
01:02:15,493 --> 01:02:18,462
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة
خدعنا مرة اخرى

676
01:02:23,668 --> 01:02:25,966
لقد حان الوقت للذهاب يا صغيري

677
01:02:29,907 --> 01:02:32,740
اريد ان اصل للذي
يحمي السيناتور (روتليدج)1

678
01:02:35,079 --> 01:02:37,547
اخبره ان رجل معه طفل اتصل

679
01:02:40,118 --> 01:02:42,279
مرحبا ,هل هذا (سميث)؟

680
01:02:42,320 --> 01:02:44,914
كان ذلك جميل التعتيم عن المكان
التأهيلي للولادة في وسط المدينة

681
01:02:44,956 --> 01:02:47,516
ليس هناك اي خبر عنه في اي مكان

682
01:02:47,558 --> 01:02:49,924
فقط في واشنطن لديكم النفوذ

683
01:02:49,961 --> 01:02:52,759
انا اخبرك نحن في نفس الجانب

684
01:02:52,797 --> 01:02:56,198
الان , اسمع يمكننا ان نفعل هذا
بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة

685
01:02:56,234 --> 01:02:57,724
اريد رؤية عضو مجلس الشيوخ

686
01:02:59,337 --> 01:03:02,568
جيد يريد ان يراك ايضا

687
01:03:02,607 --> 01:03:05,735
سيذهب الى كارولاينا الشمالية
هناك انتخابات بعد 3 أيام

688
01:03:05,777 --> 01:03:09,713
يمكنك ان تركب معه بالطائرة
المدرج السابع بعد ساعتين

689
01:03:09,747 --> 01:03:14,116
اذا رأيت اي شيء لا يعجبني
سأفجر الامر برمته

690
01:03:27,598 --> 01:03:28,724
ماذا كنت تفعل هناك ؟

691
01:03:31,169 --> 01:03:34,468
انا كنت أنظف مسدسي-
حقا ؟-

692
01:03:35,840 --> 01:03:37,899
نحن لم نحاول ان نقتلك

693
01:03:37,942 --> 01:03:40,103
اردنا اخافتك كي تستسلم

694
01:03:40,144 --> 01:03:43,307
هذه طريقة جيدة لتوضيح
لماذا كانت رمايتك سيئة

695
01:03:43,381 --> 01:03:44,939
في اخر اقتراع
سيناتور (روتليدج)1

696
01:03:45,016 --> 01:03:46,916
مستمر في تصدر الحزب الديموقراطي

697
01:03:46,951 --> 01:03:49,146
قبل يوم الثلاثاء الكبير من الاسبوع
المقبل حيث الانتخابات الاولية

698
01:03:49,187 --> 01:03:51,621
وهو متصدر عن منافسيه ب10 نقاط

699
01:03:54,926 --> 01:03:56,018
انا مدين لك بحياتي

700
01:03:56,060 --> 01:03:58,255
اذا هنا كنت تنام مع كل تلك المومسات

701
01:04:00,765 --> 01:04:03,632
سمعت عنك-
شكلك أسوأ اكثر مما هو على التلفاز-

702
01:04:03,668 --> 01:04:07,764
نعم من المدهش ما يفعله
قليل من المكياج

703
01:04:07,805 --> 01:04:09,500
والكثير من المورفين

704
01:04:12,844 --> 01:04:16,302
اذا
فهمت كل الأمر

705
01:04:17,415 --> 01:04:20,316
ذكاء باهر سيد (سميث)1
ذكاء باهر

706
01:04:20,351 --> 01:04:22,080
الامر بسيط

707
01:04:22,119 --> 01:04:24,087
انت المرشح الديموقراطي للرئاسة

708
01:04:24,155 --> 01:04:26,419
واقتراحك للسيطرة على التسلح

709
01:04:26,457 --> 01:04:29,290
أغضب الناس الخطأ

710
01:04:29,327 --> 01:04:33,320
نعم , لو انهم غاضبون الان انتظر
حتى يتم انتخابي للرئاسة

711
01:04:33,364 --> 01:04:35,992
هناك الكثير ممن يعارضون التسلح

712
01:04:36,033 --> 01:04:38,831
مما سيسمح لنا بتأسيس
الكتير من قواعد المعارضة

713
01:04:38,870 --> 01:04:41,236
وربما ننجح بتمرير القانون في العام الاول

714
01:04:41,272 --> 01:04:43,832
للأسف مجانين التسلح عرفوا بالأمر

715
01:04:43,875 --> 01:04:47,675
واكتشفوا عملية توليد الاطفال
وقاموا بنسفها

716
01:04:47,712 --> 01:04:51,113
يقتلونك بقتل الاطفال الرضع-
هذا صحيح-

717
01:04:51,816 --> 01:04:52,942
اين منقذي اذا ؟

718
01:04:54,485 --> 01:04:56,043
يا الهي لديه مسدس

719
01:04:56,087 --> 01:04:59,022
اهدء , اهدء

720
01:04:59,056 --> 01:05:00,819
أتعلم اكثر ما اكره ؟

721
01:05:00,858 --> 01:05:02,257
الكذابين-
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟-

722
01:05:02,293 --> 01:05:03,726
انت عقدت صفقة مع (هاميرسون)1

723
01:05:03,761 --> 01:05:04,921
لا , انت مجنون-
حقا ؟-

724
01:05:04,962 --> 01:05:06,327
انت-
عندما نمت معه-

725
01:05:06,364 --> 01:05:08,195
والتقطت شعر الكلب على ملابسك

726
01:05:08,232 --> 01:05:09,699
وبالنظر الى الشعر على ملابسك

727
01:05:09,734 --> 01:05:11,702
فان الكلب دوتشيز يحبك جدا

728
01:05:11,736 --> 01:05:13,033
لا أدري عن ماذا تتكلم

729
01:05:13,070 --> 01:05:15,265
وفر الكذب على نفسك
سيدي الرئيس (روتليدج)1

730
01:05:15,306 --> 01:05:16,568
اذا نجح بالوصول الى الرئاسة

731
01:05:16,607 --> 01:05:18,234
هل تعرف ماذا اكره ايضا ؟

732
01:05:18,276 --> 01:05:19,834
المنافقون.

733
01:05:19,877 --> 01:05:21,367
وانت اكبر المنافقين كلهم

734
01:05:21,445 --> 01:05:23,470
وهل تلومه ؟

735
01:05:23,547 --> 01:05:25,777
عمليتنا ان نجد الطفل

736
01:05:25,850 --> 01:05:28,148
ونعطيه له ونذهب

737
01:05:28,185 --> 01:05:30,449
ـ(روتليدج)اتصل بنا وقدم لنا عرضا

738
01:05:30,488 --> 01:05:34,015
لم نكن نحلم انه قد يكون ممكنا

739
01:05:34,859 --> 01:05:36,087
مقابل حياته

740
01:05:36,127 --> 01:05:38,061
السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا

741
01:05:38,095 --> 01:05:39,824
للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك

742
01:05:39,864 --> 01:05:42,492
ارجوك (سميث)1

743
01:05:42,533 --> 01:05:44,091
الاسلحة لا تقتل احد

744
01:05:44,135 --> 01:05:45,602
لكنها تساعد على ذلك

745
01:05:46,671 --> 01:05:47,535
تراجعوا

746
01:05:47,571 --> 01:05:48,936
تراجعوا

747
01:05:48,973 --> 01:05:51,134
تراجعوا والا قتلته-
ارجوك-

748
01:05:51,175 --> 01:05:53,006
ارجوك اضطررت لفعل هذا

749
01:05:53,044 --> 01:05:55,604
اردت ان اعيش
انه مقدر لي ان اكون رئيسا

750
01:05:55,680 --> 01:05:58,615
حقا ؟ لهذا وضعت نفسك قبل الشعب

751
01:05:58,649 --> 01:06:00,947
لا زال بامكاني
فعل الخير في مجالات اخرى

752
01:06:00,985 --> 01:06:02,384
وكيف ستتعامل مع الناس ؟

753
01:06:02,420 --> 01:06:05,150
انه حق دستوري

754
01:06:05,189 --> 01:06:06,656
تراجعوا

755
01:06:06,691 --> 01:06:08,386
انا توصلت لطريقة تفكيرهم

756
01:06:08,426 --> 01:06:10,656
توصلت الى طريقة اقنعوك بها
بالعمل السيء

757
01:06:11,929 --> 01:06:13,794
اسمح لي انا اعطيك نصيحة

758
01:06:13,831 --> 01:06:16,493
لا تتق بمن يسعى للربح بكل بساطة

759
01:06:16,600 --> 01:06:19,262
لأنهم الاشخاص السيؤن-
هيا (سميث)لاتكن سخيفا-

760
01:06:19,303 --> 01:06:21,863
انتهت اللعبة
انت رميت السهم وخسرت

761
01:06:50,835 --> 01:06:52,928
اطلق سراحه يا (سميث)1
لا مفر لك

762
01:06:52,970 --> 01:06:55,939
ربما ليس لي لكن
نعم بالنسبة للمرأة والطفل

763
01:06:55,973 --> 01:07:00,069
لو قتلت (روتليدج)لا احد يحتاج اليهما

764
01:07:00,111 --> 01:07:01,840
سوف يكونان بامان

765
01:07:01,912 --> 01:07:05,471
اغتيالك يا (روتليدج)1
سيخلق ثورة شعبية
ويخلق دعما لأطروحتك

766
01:07:05,553 --> 01:07:07,789
أصوات المتعاطفين معك في الكونجرس
سوف يدعم قانونك ضد التسلح
وسوف ياخذ بعين الاعتبار

767
01:07:07,859 --> 01:07:09,126
تراثك سيعيش طويلا

768
01:07:09,529 --> 01:07:10,962
لاتفعلها

769
01:07:11,931 --> 01:07:13,558
افعلها اذا

770
01:07:13,600 --> 01:07:16,398
ودعني استعيد بعضا من كرامتي

771
01:07:22,509 --> 01:07:24,477
ابن العاهرة

772
01:07:24,511 --> 01:07:25,910
ابن العاهرة

773
01:07:30,517 --> 01:07:32,314
اللعنة عليك

774
01:09:40,046 --> 01:09:42,105
لاتتحرك ايها البطل

775
01:09:44,984 --> 01:09:46,645
لا استطيع التحدث الان , عزيزتي

776
01:09:46,686 --> 01:09:48,347
لدي امر افعله

777
01:09:48,388 --> 01:09:50,015
مع السلامة

778
01:10:14,514 --> 01:10:16,709
لاتقلق (دوتشيز)1

779
01:10:16,783 --> 01:10:18,910
لن يحدث هذا لك

780
01:10:18,985 --> 01:10:21,146
ليس قبل بضعة اعوام

781
01:10:22,355 --> 01:10:24,550
جيد , جيد , جيد

782
01:10:26,326 --> 01:10:30,126
احدهم اعتاد الذكاء والاخر اعتاد الحماقة

783
01:10:30,163 --> 01:10:34,327
يبدو اننا تبادلنا الاماكن اخيرا يا صديقي ؟

784
01:10:36,002 --> 01:10:37,526
نعم في الواقع

785
01:10:38,605 --> 01:10:41,335
دورة الحياة

786
01:10:41,374 --> 01:10:43,501
دور حماقة الحياة

787
01:10:43,543 --> 01:10:46,603
أوه , انت جيد جدا بالكلمات

788
01:10:46,679 --> 01:10:48,704
الان

789
01:10:52,785 --> 01:10:55,583
أريدك ان تخبرني

790
01:10:55,622 --> 01:10:58,420
عن مكان المرأة والطفل

791
01:10:58,458 --> 01:11:01,052
اخبرني وإلا منحتك

792
01:11:01,094 --> 01:11:02,891
ألما لا نهاية له

793
01:11:02,929 --> 01:11:05,261
صدقني

794
01:11:05,298 --> 01:11:08,825
لا شيء اكثر ايلاما من
الاصغاء لك تتحدث

795
01:11:13,906 --> 01:11:16,101
أسألك مجددا

796
01:11:16,142 --> 01:11:17,803
اين المرأة و الطفل

797
01:11:20,780 --> 01:11:22,714
هذه اخر مرة تفعل هذا به

798
01:11:25,685 --> 01:11:27,516
اخبرني فقط بما اريد سماعه

799
01:11:27,553 --> 01:11:29,919
انه باختيارك متى يتوقف الالم

800
01:11:29,956 --> 01:11:32,322
لماذا تفعل هذا ؟

801
01:11:32,358 --> 01:11:35,418
لقد انتهى الامر-
قريبا سينتهي-

802
01:11:37,330 --> 01:11:39,798
اتعلم , علي حقا ان اشكرك

803
01:11:39,832 --> 01:11:43,962
لأنني للتو حصلت على عقد أكبر بسببك

804
01:11:44,003 --> 01:11:47,302
أعني , انا لم اكن موظفا عند (هاميرسون) فقط

805
01:11:47,340 --> 01:11:50,036
عن ماذا تثرثر الان ؟

806
01:11:50,076 --> 01:11:53,011
اتعتقد حقا ان من يوظفونني

807
01:11:53,079 --> 01:11:55,513
سينحنون امام

808
01:11:55,548 --> 01:11:56,776
قتلك لعضو مجلس الشيوخ ؟

809
01:11:56,849 --> 01:11:59,181
لا يوجد وسيلة لتغطية هذا الامر

810
01:11:59,218 --> 01:12:02,619
حقا ؟ الم تستمع الى الاخبار ؟

811
01:12:02,655 --> 01:12:04,987
طائرة عضو مجلس الشيوخ
تحطمت في النهر

812
01:12:05,024 --> 01:12:07,686
ولم يستطيعوا ايجاد جثة
السيناتور (روتليدج)1

813
01:12:07,727 --> 01:12:09,820
وعندما أسكتك انت والمرأة

814
01:12:09,862 --> 01:12:11,762
ستتم التغطية الكاملة

815
01:12:11,798 --> 01:12:14,096
أسألك مرة أخرى

816
01:12:14,133 --> 01:12:15,896
اين المرأة والطفل ؟

817
01:12:15,935 --> 01:12:17,869
اتعلم كيف سأكسر اصابعك ؟

818
01:12:19,272 --> 01:12:20,534
اخبرني ابني هذه

819
01:12:20,573 --> 01:12:21,767
تضربني على انفي

820
01:12:21,808 --> 01:12:23,298
أركلك على مؤخرتك

821
01:12:24,477 --> 01:12:26,342
مسلي جدا

822
01:12:26,412 --> 01:12:29,472
وانا ارفع الابهام تحية له

823
01:12:31,784 --> 01:12:33,684
ماذا لو لم تصل الينا
قبل ان نغادر ؟

824
01:12:33,720 --> 01:12:36,245
أوه , أنا أعرف كل قصتك

825
01:12:36,289 --> 01:12:39,315
الرجل الذي اطلق النار في المطعم

826
01:12:39,359 --> 01:12:42,419
زار مخزن الاسلحة
الذي ورثته من والدك

827
01:12:42,462 --> 01:12:43,690
لقد عرفت كيف ماتت زوجتك وابنك

828
01:12:43,730 --> 01:12:45,960
انت قمت ببيعه الرصاص

829
01:12:45,998 --> 01:12:46,987
الرصاص

830
01:12:47,033 --> 01:12:48,898
الذي قتل زوجتك وابنك

831
01:12:49,802 --> 01:12:52,066
لن اخبرك بأي شيء

832
01:12:55,108 --> 01:12:57,804
أين أنت (سميث)؟

833
01:13:00,380 --> 01:13:02,280
حسنا

834
01:13:02,315 --> 01:13:06,547
سنحتاج لشيء اكتر اقناعا

835
01:13:21,734 --> 01:13:23,201
هذا هو

836
01:13:44,524 --> 01:13:47,220
أليست الاسلحة رائعة يا (هاميرسون)؟

837
01:14:26,332 --> 01:14:27,629
هيي

838
01:14:27,667 --> 01:14:30,101
من البارع الان , ها ؟

839
01:15:07,874 --> 01:15:08,932
أوه ,نعم , سيدي

840
01:15:08,975 --> 01:15:10,670
كان مصدر فخر لي

841
01:15:10,710 --> 01:15:12,575
لكن قبل ان نفترق

842
01:15:12,612 --> 01:15:14,409
اخبرني شيئا

843
01:15:15,448 --> 01:15:19,710
اموت من الرغبة لمعرفة
من انت حقا

844
01:15:19,785 --> 01:15:21,252
كرر ماقلت ؟

845
01:15:21,287 --> 01:15:23,152
قلت انني اموت

846
01:15:23,189 --> 01:15:24,588
توقف

847
01:15:24,624 --> 01:15:26,751
هذا الجزء لقد كنت محقا في قوله

848
01:15:58,858 --> 01:15:59,984
انها زوجتك

849
01:16:04,363 --> 01:16:06,263
مرحبا , عزيزتي

850
01:16:10,436 --> 01:16:11,733
هي ستهجرني

851
01:16:12,838 --> 01:16:14,635
هل تعرف الذي أكره حقا ؟

852
01:16:40,967 --> 01:16:42,559
ما اكرهه هو

853
01:16:43,502 --> 01:16:45,993
هو جبان بيده مسدس

854
01:17:27,380 --> 01:17:30,577
اكتشف المحققون جثة السيناتور (روتليدج)اليوم

855
01:17:30,650 --> 01:17:34,313
مكتب التحقيقات الفيدرالي قال بأنهم
استلموا اخبارية مجهولة

856
01:18:01,647 --> 01:18:02,978
لا تقلق يا صغيري

857
01:18:03,015 --> 01:18:05,950
أمك ستعتني بينما هي تعمل

858
01:18:23,002 --> 01:18:24,435
(اوليفر)

859
01:18:25,504 --> 01:18:27,131
مرحبا

860
01:18:32,011 --> 01:18:33,569
ما الذي اخرك ؟

861
01:18:54,366 --> 01:18:55,890
حسنا , هذه سرقة

862
01:18:55,935 --> 01:18:57,994
أفرغ الصندوق

863
01:18:58,037 --> 01:18:59,402
لا أحد يتحرك

864
01:18:59,438 --> 01:19:01,838
لا تتحرك والا فجرت رأسك

865
01:19:01,874 --> 01:19:03,501
قال لاتتحرك

866
01:19:03,542 --> 01:19:05,635
هذا يعني ان لاتصدر ريحا حتى

867
01:19:05,678 --> 01:19:07,908
هذا صحيح
لن يموت أحد مالم يتحرك

868
01:19:08,047 --> 01:19:09,139
إذا لاتتحرك

869
01:19:09,215 --> 01:19:11,183
نحن في عجلة هنا , هيا

870
01:19:11,250 --> 01:19:14,310
هل تعرف ما أكره ؟-
اصمت واجلس على هذا-

871
01:19:14,353 --> 01:19:15,843
هذا صحيح , لقد سمعته

872
01:19:59,844 --> 01:20:00,144
تعديل 

873
01:20:01,146 --> 01:20:01,446
تعديل الترجمة 


874
01:20:02,147 --> 01:20:02,647
تعديل الترجمة 
mOh2ooo


875
01:20:03,448 --> 01:20:03,948
تعديل الترجمة 
mOh2ooo
gohaa67

876
01:20:04,250 --> 01:20:04,650
تعديل الترجمة 
mOh2ooo
gohaa67@hotmail.com

877
01:20:05,952 --> 01:20:06,552
تعديل الترجمة 
mOh2ooo
gohaa67@hotmail.com

878
01:20:07,954 --> 01:20:08,454
تعديل الترجمة 
mOh2ooo
gohaa67@hotmail.com

879
01:20:09,956 --> 01:21:10,956
تعديل الترجمة 
mOh2ooo
gohaa67@hotmail.com

