1
00:00:02,158 --> 00:00:14,758
ترجمة عن النسخة الإنجليزية
SDI Media Group
***** أبو مروة *****

2
00:00:40,759 --> 00:00:45,559
عداء السيف

3
00:02:00,560 --> 00:02:12,360
فى أوائل القرن ال21, قامت شركة تيريل بتطوير روبوت متقدم
فى مرحلة الرابطة متشابه عمليا مع الإنسان أسمته ريبليكان
قوى رشيق , و ذكى كالمهندسين الحيويين اللذين صنعوهم

4
00:02:12,361 --> 00:02:27,581
ريبيليكان عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب
الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم
أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت

5
00:02:27,582 --> 00:02:47,782
فرق شرطة خاصة - وحدات عداء السيف - كان لديها أوامر بالقتل
عند كشف أى تجاوز من ريبيليكان , لم يكن إسمها إعدام بل تقاعد

6
00:02:52,283 --> 00:02:56,783
لوس انجلوس , نوفمبر  2019

7
00:04:21,760 --> 00:04:24,433
المواطن القادم , كوالسكى ليون

8
00:04:24,800 --> 00:04:26,677
مهندس وحدة الصرف

9
00:04:26,880 --> 00:04:30,031
الموظف الجديد بالقسم الخامس منذ ستة أيام

10
00:04:30,800 --> 00:04:32,313
نداء للسيد ويبر

11
00:04:32,480 --> 00:04:35,199
رجاء قدم نفسك لمنطقة أ قطاع 9

12
00:04:38,640 --> 00:04:42,838
مركز إستجواب مسطح 9
لدينا إنذار أمان ب 1

13
00:04:43,000 --> 00:04:47,115
رجاء قف للتأكد من الهوية
إجلس

14
00:04:47,680 --> 00:04:50,912
مركز إستجواب مسطح 9
لدينا إنذار أمان ب 1

15
00:04:50,920 --> 00:04:55,720
إستعد لأجل
أتهتم إذا تكلمت ؟ أنا عصبى أثناء الإختبار

16
00:04:55,720 --> 00:05:00,152
من فضلك لا تتحرك
آسف

17
00:05:03,400 --> 00:05:06,378
أديت إختبارات ذكاء من قبل
لا أذكر أنى أديت أحد هؤلاء

18
00:05:06,440 --> 00:05:11,720
زمن التفاعل عامل مهم , لذا إنتبه
جاوب الآن بأسرع ما تستطيع

19
00:05:11,720 --> 00:05:13,119
أكيد

20
00:05:14,080 --> 00:05:17,000
1187فى هنتيرواسر
ذلك هو الفندق

21
00:05:17,000 --> 00:05:19,200
- ماذا ؟
- حيث أعيش

22
00:05:19,200 --> 00:05:21,000
- مكان لطيف ؟
- أجل

23
00:05:21,000 --> 00:05:25,320
أهذا جزء من الإختبار ؟
لا , مجرد تسخينك , ذلك كل الأمر

24
00:05:26,200 --> 00:05:29,395
ليس ممتازا أو أى شئ

25
00:05:29,480 --> 00:05:31,948
أنت فى صحراء تمشى فى الرمال

26
00:05:32,120 --> 00:05:33,109
أهذا هو الإختبار ؟

27
00:05:33,280 --> 00:05:35,669
نعم , أنت فى صحراء تمشى فى الرمال

28
00:05:35,840 --> 00:05:37,512
عندما تنظر لأسفل
- أى واحدة

29
00:05:37,680 --> 00:05:39,352
ماذا ؟
أى صحراء ؟

30
00:05:39,520 --> 00:05:42,193
مش مهم , ذلك إفتراضيا تماما

31
00:05:42,360 --> 00:05:44,590
- لكن كيف ذهبت هناك ؟
- ربما أنت مضجر

32
00:05:44,760 --> 00:05:49,198
ربما تريد تكون لوحدك , من يعرف ؟
تنظر لأسفل وترى سلحفاة

33
00:05:49,360 --> 00:05:52,830
- تزحف نحوك
- سلحفاة , ماهى ؟

34
00:05:55,800 --> 00:05:58,075
- هل تعرف السلحفاة
- بالطبع

35
00:05:58,240 --> 00:06:03,478
نفس الشئ
لم أرى سلحفاة أبدا

36
00:06:04,000 --> 00:06:08,360
ولكنى أفهم ما تقصده
تنحنى وتقلب السلحفاة على ظهرها

37
00:06:08,360 --> 00:06:13,000
هل وضعت هذه الأسئلة , سيد هولدن ؟
أم يكتبوها لك

38
00:06:13,000 --> 00:06:20,680
السلحفاة ترقد على ظهرها بطنها تحترق فى الشمس
تضرب بأرجلها لتعدل وضعها ولكنها لا تستطيع بدون مساعدتك

39
00:06:20,680 --> 00:06:23,000
- ولكنك لا تساعد
- ماذا تعنى ؟

40
00:06:23,000 --> 00:06:28,789
أقصد أنك لا تساعدها
ولماذا ذلك , ليون ؟

41
00:06:34,120 --> 00:06:40,080
إنها مجرد أسئلة , ليون
ردا على سؤالك , هم يكتبوها لى

42
00:06:40,080 --> 00:06:45,898
إنه إختبار مصمم لتحريض رد فعل عاطفى

43
00:06:46,600 --> 00:06:48,556
هل نستمر ؟

44
00:06:49,680 --> 00:06:55,592
صف بكلمة واحدة , الأشياء
الجيدة التى ترد لعقلك عن أمك

45
00:06:55,760 --> 00:06:58,194
- أمى ؟
- نعم

46
00:06:59,360 --> 00:07:02,749
دعنى أخبرك عن أمى

47
00:07:16,960 --> 00:07:27,999
حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية
للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة

48
00:07:51,800 --> 00:08:02,550
حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية
للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة

49
00:08:05,000 --> 00:08:11,797
مضبوطة حسب جينات الهندسة البشرية
صممت خصيصا لتلبى رغباتكم

50
00:08:11,960 --> 00:08:15,635
هيا أمريكا , دعونا نرحل

51
00:08:17,200 --> 00:08:22,476
إعطنى أربعة
لا , 4 , 2 , 2 , 4

52
00:08:26,040 --> 00:08:28,189
و مكرونة

53
00:08:49,560 --> 00:08:55,994
يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد
حصلت على الرجل الغلط ، زميل

54
00:08:59,680 --> 00:09:02,800
يقول إنك عداء سيف
أخبره أنى آكل

55
00:09:02,800 --> 00:09:04,949
كابتن بريانت

56
00:09:07,560 --> 00:09:09,959
برايانت ؟

57
00:09:23,720 --> 00:09:25,711
أصفر 3

58
00:09:25,880 --> 00:09:28,440
إصعد و إثبت على 4000

59
00:10:28,280 --> 00:10:30,316
هبوط نهائى

60
00:10:30,480 --> 00:10:37,313
الآن على ممر الإنزلاق , ميز المسار على بداية الهبوط

61
00:10:53,360 --> 00:10:55,748
مرحبا على سطح السفينة , بريانت

62
00:10:55,920 --> 00:10:59,971
لم يكن ممكنا أن تأتى إذا
طلبت منك , إجلس يا صاحب

63
00:11:00,440 --> 00:11:08,638
تعال , لا تكن أحمق , ديكارد
لدى أربعة أعمال جلود تسبر الشوارع

64
00:11:20,280 --> 00:11:23,238
قفزوا بمكوك خارج العالم , قتلوا الطاقم و الركاب

65
00:11:23,400 --> 00:11:26,312
وجدوا المكوك ينجرف خارج الساحل منذ أسبوعين

66
00:11:26,480 --> 00:11:28,311
لذا نعرف أنهم حولنا

67
00:11:29,640 --> 00:11:30,755
محرج

68
00:11:30,920 --> 00:11:34,310
لا غير محرج , فلن يكتشف أحد أنهم أسفل هنا

69
00:11:34,480 --> 00:11:39,308
لأنك ستكتشفهم وتطردهم
لم أعد أعمل هنا

70
00:11:39,640 --> 00:11:40,629
إعطه لهولدن

71
00:11:41,160 --> 00:11:43,037
- إنه جيد
- أعلم

72
00:11:43,200 --> 00:11:49,512
يمكنه يتنفس جيدا طالما لا أحد سيفصله
إنه ليس فى كفاءتك

73
00:11:49,680 --> 00:11:54,400
أريدك على ظهر السفينة
هذا سئ , بل الأسوأ

74
00:11:54,400 --> 00:11:59,077
أحتاج لعداء سيف القديم , أحتاج لسحرك

75
00:11:59,200 --> 00:12:04,591
إنسحبت عندما جئت هنا , بريانت
أنا إنسحبت مرتين الآن

76
00:12:04,760 --> 00:12:12,513
قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب
إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه

77
00:12:21,960 --> 00:12:23,313
لا إختيار ؟

78
00:12:24,760 --> 00:12:26,591
لا إختيار يا صاحب

79
00:12:26,920 --> 00:12:32,171
أجريت إختبار الذكاء هذه السنة
لا أذكر أنى أجريت أحد هؤلاء

80
00:12:32,240 --> 00:12:34,629
زمن التفاعل عامل مهم لذا إنتبه

81
00:12:34,800 --> 00:12:36,791
جاوب أسرع ما تستطيع
أكيد

82
00:12:36,960 --> 00:12:41,520
1187هنتيرواسر
أجل ذلك هو الفندق

83
00:12:41,520 --> 00:12:43,770
ماذا ؟
حيث أعيش

84
00:12:43,840 --> 00:12:45,990
مكان لطيف ؟
نعم بالفعل

85
00:12:46,160 --> 00:12:49,038
حدث هروب من المستعمرات العالمية منذ أسبوعين

86
00:12:49,200 --> 00:12:54,280
ستة ريبليكانت : ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث
ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك

87
00:12:54,280 --> 00:12:58,458
لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل
لا أثر لهم ولا للطاقم

88
00:12:58,520 --> 00:13:04,120
منذ 3 ليالى حاولوا إقتحام شركة تيريل
إثنان منهم ماتا خلال حقل كهربائى

89
00:13:04,120 --> 00:13:10,395
فقدنا الآخرين
ربما يحاولوا الإختراق كمستخدمون

90
00:13:10,560 --> 00:13:14,699
كان هولدن يجرى إختبار
فويت - كامبف على العاملين الجدد

91
00:13:14,760 --> 00:13:16,478
يبدو حصل لنفسه واحدا

92
00:13:16,640 --> 00:13:20,076
إنظر أسفل وسترى سلحفاة تزحف نحوك

93
00:13:20,240 --> 00:13:21,389
سلحفاة ؟
ذلك ليون

94
00:13:21,560 --> 00:13:26,920
محمل ذخيرة بين المجرات يستطيع رفع
وزن 400 رطل ذرى  طوال نهار وليل

95
00:13:26,920 --> 00:13:29,195
الطريقة الوحيدة لتؤذيه أن تقتله

96
00:13:29,400 --> 00:13:36,399
لم أفهم لماذا يخاطرون بالعودة للأرض على
غير المعتاد ؟ ماذا يريدون من شركة تيريل ؟

97
00:13:36,560 --> 00:13:39,233
أنت هنا لتخبرنى ياصاحب

98
00:13:50,040 --> 00:13:53,555
- ما هذا ؟
- رابطة 6. روى باتى

99
00:13:53,720 --> 00:13:55,597
تاريخ البداية 2016

100
00:13:55,760 --> 00:14:02,399
نموذج مقاتل , أقصى إكتفاء ذاتى
ربما القائد

101
00:14:04,840 --> 00:14:09,680
هذه هى زهورا
متدربة على مواجهة  فرقة القتل

102
00:14:09,680 --> 00:14:13,389
تتكلم عن الجميلة و الوحش , هى كلاهما

103
00:14:17,320 --> 00:14:21,074
وظيفة الجلد الرابعة هى بريس
نموذج متعة أساسية

104
00:14:21,240 --> 00:14:25,959
البند الأساسى لنوادى عسكرية فى مستعمرات خارجية

105
00:14:26,080 --> 00:14:29,809
تم تصميمهم لمحاكاة البشر كليا بإستثناء عواطفهم

106
00:14:29,880 --> 00:14:35,400
المصممون إعتقدوا بعد سنوات قليلة
ربما يطورون ردودهم العاطفية

107
00:14:35,400 --> 00:14:40,156
كره , حب , خوف , غضب و حسد
لذا بنوا أداة مضمونة

108
00:14:40,320 --> 00:14:45,517
- ما هى ؟
فترة حياة أربعة سنوات

109
00:14:49,360 --> 00:14:52,896
الآن توجد رابطة سداسية فى شركة تايريل

110
00:14:52,960 --> 00:14:58,999
- أريدك تضع الآلة عليهم
- و إذا لم تشتغل الآلة ؟

111
00:16:24,880 --> 00:16:27,869
هل تروق لك بومتنا ؟

112
00:16:29,240 --> 00:16:33,757
هل صناعية ؟
بالطبع

113
00:16:35,080 --> 00:16:41,308
أظنها باهظة الثمن
جدا , أنا راتشيل

114
00:16:41,720 --> 00:16:43,709
ديكارد

115
00:16:45,080 --> 00:16:49,793
يبدو أنك تشعر أن عملنا ليس لفائدة الجمهور

116
00:16:49,880 --> 00:16:53,919
ريبليكانت مثل أى آلات أخرى , إما مفيدة أو خطرة

117
00:16:54,080 --> 00:17:00,919
إذا كانت مفيدة , ليست مشكلتى
ممكن أسألك سؤالا شخصيا ؟

118
00:17:01,200 --> 00:17:03,838
أكيد

119
00:17:06,720 --> 00:17:12,189
هل أحلت أى إنسان للتقاعد بالخطأ
لا

120
00:17:12,360 --> 00:17:17,189
- لكن فى وضعك تلك مخاطرة
- هل هذا إختبار تعاطف ؟

121
00:17:17,280 --> 00:17:24,397
توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل
تذبذب البؤبؤ

122
00:17:25,320 --> 00:17:28,232
توسع لا إرادى للقزحية

123
00:17:29,640 --> 00:17:32,537
نسميه فويت - كامبف كإختصار

124
00:17:32,600 --> 00:17:34,591
سيد ديكارد , دكتور إلدون تيريل

125
00:17:35,520 --> 00:17:39,434
وضح لى , أريد رؤيته يعمل

126
00:17:39,600 --> 00:17:42,214
- أين الموضوع ؟
- أريد رؤيته يعمل على شخص

127
00:17:42,280 --> 00:17:45,078
أريد رؤية نيجاتيف قبل أن أؤكد لك

128
00:17:45,240 --> 00:17:49,711
ماذا سيثبت ذلك ؟
أشبع رغباتى

129
00:17:49,880 --> 00:17:53,359
عليك ؟
جربها

130
00:17:57,960 --> 00:18:00,076
ضوء كثير جدا هنا

131
00:18:35,920 --> 00:18:41,114
هل تمانع إذا دخنت ؟
لن يؤثر على الإختبار

132
00:18:41,920 --> 00:18:44,957
حسنا , سأطرح عليك سلسلة أسئلة

133
00:18:45,120 --> 00:18:48,396
إسترخى و جاوبى بأبسط ما يمكنك

134
00:18:55,600 --> 00:19:00,592
إنه عيد ميلادك , شخص ما يعطيكى محفظة جلد عجل
لن أقبلها

135
00:19:00,760 --> 00:19:05,992
وسأبلغ الشرطة عن الشخص الذى أعطاها لى

136
00:19:06,040 --> 00:19:13,152
عندك ولد صغير يظهر لك مجموعة فراشاته
زائد الإرتجاج القاتل

137
00:19:14,520 --> 00:19:16,999
سآخذه إلى الطبيب

138
00:19:21,800 --> 00:19:25,934
تشاهدى التليفزيون , فجأة
تجدى دبور يحبو على ذراعك

139
00:19:26,000 --> 00:19:28,116
سأقتله

140
00:19:30,880 --> 00:19:34,495
تقرئى مجلة فتجدى صورة بحجم صفحة لبنت عارية

141
00:19:34,560 --> 00:19:37,697
هل هذا إختبار سواء كنت ريبليكان
أو شاذة جنسيا , سيد ديكارد ؟

142
00:19:37,760 --> 00:19:39,955
جاوبى أسئلتى من فضلك

143
00:19:44,240 --> 00:19:48,560
تظهريه لزوجك وهو يحبه
كثيرا ويعلقه فى غرفة نومك

144
00:19:48,560 --> 00:19:51,560
شجيرة خارج نافذتك
سأمنعه

145
00:19:51,560 --> 00:19:54,494
جسم برتقالى ، سيقان خضراء
لم لا ؟

146
00:19:54,560 --> 00:19:57,596
يجب أن أكون كافية له

147
00:20:00,200 --> 00:20:02,111
سؤال آخر

148
00:20:02,880 --> 00:20:05,792
تشاهدى مسرحية , مأدبة مستمرة

149
00:20:05,960 --> 00:20:09,919
يتمتع الضيوف بفاتح شهية محار غير مطهو

150
00:20:10,080 --> 00:20:13,038
الدخول يشمل كلبا مغليا

151
00:20:28,920 --> 00:20:31,434
ممكن تخرجى للحظات يا راتشيل ؟

152
00:20:40,680 --> 00:20:42,272
شكرا

153
00:20:43,480 --> 00:20:47,592
إنها ريبليكانت , أليس كذلك ؟
أنا إنبهرت

154
00:20:47,760 --> 00:20:50,320
كم سؤال عادة لتقييم أحدا ؟

155
00:20:50,480 --> 00:20:53,074
- لم أفهم يا تايريل
- كم سؤال ؟

156
00:20:53,240 --> 00:20:55,834
30-20عبر مرجع

157
00:20:56,080 --> 00:21:00,520
سألت راتشيل أكثر من 100 سؤال ؟
إنها لا تعرف

158
00:21:00,520 --> 00:21:04,840
أعتقد بدأت تشك
تشك , كيف لا تعرف ما هو ؟

159
00:21:04,840 --> 00:21:10,080
التجارة هدفنا هنا فى تيريل
شعارنا , أكثر بشريا من بشرى

160
00:21:10,080 --> 00:21:13,595
راتشيل ليست أكثر من تجربة

161
00:21:13,760 --> 00:21:17,992
بدأنا نلاحظ بهم هاجس غريب

162
00:21:18,160 --> 00:21:21,436
مع ذلك , إنهم بدون خبرة عاطفية , بسنوات قليلة فقط

163
00:21:21,600 --> 00:21:24,956
التى بها نخزن التجارب التى أنت وأنا نضمنها

164
00:21:25,120 --> 00:21:30,399
إذا هديناهم مع ماضى ، نخلق بطانة أو وسادة لعواطفهم

165
00:21:30,560 --> 00:21:33,233
وبالتالى يمكن أن نتحكم فيهم أفضل

166
00:21:33,400 --> 00:21:37,197
ذكريات , تتحدث عن ذكريات

167
00:21:47,080 --> 00:21:49,469
زمن التفاعل عامل , لذا من فضلك إنتبه

168
00:21:49,640 --> 00:21:51,517
- جاوب الآن  بأسرع ما تستطيع
- أكيد

169
00:21:51,680 --> 00:21:54,194
- 1187هنتيرواسر
- ذلك هو الفندق

170
00:21:54,360 --> 00:21:55,509
- ماذا ؟
- حيث أعيش

171
00:21:55,680 --> 00:21:57,400
- مكان لطيف ؟
- أكيد

172
00:21:57,400 --> 00:22:01,152
- هل ذلك جزء من الإختبار
- لا

173
00:22:28,480 --> 00:22:30,516
كوالسكى

174
00:24:13,280 --> 00:24:15,555
وقت

175
00:24:15,720 --> 00:24:17,869
كاف

176
00:24:34,200 --> 00:24:37,033
هل نلت صورك الثمينة ؟

177
00:24:39,760 --> 00:24:41,830
كان شخص ما هناك

178
00:24:42,440 --> 00:24:44,158
رجال ؟

179
00:24:47,640 --> 00:24:50,950
شرطة ؟

180
00:26:19,320 --> 00:26:22,437
لهيب الملائكة سقط

181
00:26:22,600 --> 00:26:25,717
رعد عميق دوى حول شواطئهم

182
00:26:26,120 --> 00:26:29,317
محترقا بنيران أورك

183
00:26:31,960 --> 00:26:35,316
ليس مسموح لك بالتواجد هنا

184
00:26:40,920 --> 00:26:44,037
برد , تلك هى عيونى تتجمد

185
00:26:54,240 --> 00:26:58,798
أجل
أسئلة

186
00:27:18,760 --> 00:27:23,117
المورفولوجيا , تعمير , بداية تواريخ

187
00:27:23,280 --> 00:27:28,713
لا تعرف
لا أعرف مثل تلك الأشياء

188
00:27:28,880 --> 00:27:33,639
أصنع عيون , مجرد عيون , تصميم جينى فقط

189
00:27:33,800 --> 00:27:35,552
مجرد عيون

190
00:27:37,360 --> 00:27:39,510
أنت رابطة ؟

191
00:27:39,680 --> 00:27:42,148
أنا صممت عيونك

192
00:27:42,320 --> 00:27:49,269
أرنى , لو أمكنك رؤية ما قد رأيته بعيونك

193
00:27:49,440 --> 00:27:51,271
الآن

194
00:27:51,440 --> 00:27:55,351
أسئلة
لا أعرف إجابات

195
00:27:55,520 --> 00:27:57,272
من يعرف ؟

196
00:28:00,600 --> 00:28:04,953
تيريل , إنه يعرف كل شئ

197
00:28:05,240 --> 00:28:07,515
شركة تيريل ؟

198
00:28:07,680 --> 00:28:13,517
إنه الرئيس , عبقرى كبير , يصمم عقلك , مخك

199
00:28:14,640 --> 00:28:16,278
بارع

200
00:28:18,040 --> 00:28:20,076
بارد جدا

201
00:28:22,120 --> 00:28:25,590
ليس رجلا سهلا لتراه

202
00:28:26,400 --> 00:28:28,709
أعطنى معطف

203
00:28:29,840 --> 00:28:31,114
أخمن ؟

204
00:28:36,240 --> 00:28:38,117
سيباستيان

205
00:28:38,720 --> 00:28:41,951
يأخذك هناك , يأخذك هناك

206
00:28:42,120 --> 00:28:44,554
سيباستيان من ؟

207
00:28:46,840 --> 00:28:52,633
ج . ف . سيباست

208
00:28:54,160 --> 00:28:55,912
الآن

209
00:28:58,280 --> 00:29:06,751
أين سنجد ج . ف . سيباستيان هذا ؟

210
00:29:07,400 --> 00:29:09,516
ممكن نستمر ؟

211
00:29:09,680 --> 00:29:11,671
صف فى كلمات مفردة

212
00:29:11,840 --> 00:29:15,355
الأشياء الجيدة فقط التى ترد لعقلك عن أمك

213
00:29:15,520 --> 00:29:17,556
- أمى ؟
- أجل

214
00:29:17,720 --> 00:29:20,233
سأخبرك عن أمى

215
00:29:40,400 --> 00:29:43,392
تمييز بصمة الصوت , رقم طابقك من فضلك

216
00:29:43,560 --> 00:29:47,633
ديكارد 97
- 97شكرا

217
00:30:07,600 --> 00:30:09,750
أردت رؤيتك

218
00:30:14,920 --> 00:30:18,631
لذا إنتظرت
دعنى أساعدك

219
00:30:21,560 --> 00:30:24,755
لماذا أحتاج مساعدة ؟

220
00:30:25,520 --> 00:30:29,520
لا أعرف لماذا أخبرك عم عمله
تكلمى معه

221
00:30:29,520 --> 00:30:31,636
لن يرانى

222
00:30:43,440 --> 00:30:46,237
تريدين شرابا ؟
لا

223
00:30:47,800 --> 00:30:49,199
لا ؟

224
00:30:55,120 --> 00:30:58,588
هل تعتقد أنى ريبليكانت ؟

225
00:31:03,080 --> 00:31:10,518
إنظر , إنه أنا مع أمى
أجل

226
00:31:16,400 --> 00:31:22,800
هل تذكرى عندما كنت سن 6 ؟ أنت و أخوك
تسللتما لمبنى فارغ خلال نافذة البدروم

227
00:31:22,800 --> 00:31:29,350
كنتما ستلعبا طبيب , أظهر لك ما عنده
و عندما جاء دورك , إرتعتى و جريتى

228
00:31:29,520 --> 00:31:31,112
هل تذكرى ذلك ؟

229
00:31:33,240 --> 00:31:39,438
هل أخبرت أى شخص بذلك ؟ أمك , تيريل , أى شخص ؟

230
00:31:39,520 --> 00:31:43,360
تتذكرى العنكبوت التى عاشت فى شجيرة خارج نافذتك ؟

231
00:31:43,360 --> 00:31:48,439
جسم برتقالى , أرجل خضراء ؟
شاهدتيها  تبنى منزلها طوال الصيف ؟

232
00:31:48,600 --> 00:31:52,718
ثم ذات يوم وجدتى بيضة
كبيرة به , فقست البيضة

233
00:31:52,880 --> 00:32:01,994
- البيضة فقست ؟
- وخرج منها مائة طفل عنكبوت و أكلوها

234
00:32:05,560 --> 00:32:07,312
إنها مغروزة

235
00:32:07,480 --> 00:32:10,119
تلك ليست ذكرياتك , تخص شخص آخر

236
00:32:10,280 --> 00:32:12,635
إبنة أخ تيريل

237
00:32:20,280 --> 00:32:25,273
حسنا , نكتة سيئة
ألقيت نكتة سيئة

238
00:32:25,440 --> 00:32:30,032
لستى ريبليكانت , إذهبى للبيت , حسنا ؟

239
00:32:32,040 --> 00:32:38,998
لا , فعلا , أنا آسف , إذهبى للبيت

240
00:32:49,680 --> 00:32:54,676
تريدين شرابا ؟
سأحضر لك شرابا

241
00:32:54,840 --> 00:32:58,070
سأحضر كأسا

242
00:36:38,400 --> 00:36:41,516
نسيت حقيبتك

243
00:36:50,600 --> 00:36:52,477
أنا تائهة

244
00:36:53,800 --> 00:36:55,677
لا تقلقى , لن أوذيكى

245
00:36:59,680 --> 00:37:01,000
ما إسمك ؟

246
00:37:01,000 --> 00:37:05,197
- بريس
- إسمى ج . ف سيباستيان

247
00:37:09,520 --> 00:37:15,511
لأين ذاهبة ؟
منزل ؟

248
00:37:16,240 --> 00:37:19,037
لا منزل لدى

249
00:37:21,360 --> 00:37:26,476
أخفنا بعضنا جيد جدا , أليس كذلك ؟
فعلا

250
00:37:30,640 --> 00:37:32,935
أنا جائعة , ج . ف

251
00:37:33,280 --> 00:37:40,555
لدى أغراض بالداخل , هل تأتى معى ؟
كنت آمل أن تقول ذلك

252
00:38:12,520 --> 00:38:18,320
هل تعيش فى هذا المبنى منفردا ؟
نعم , أعيش هنا تقريبا وحيدا الآن

253
00:38:18,320 --> 00:38:25,234
لا أزمة سكن هنا
غرف كثيرة لكل شخص

254
00:38:33,880 --> 00:38:36,110
إنتبهى إلى الماء

255
00:38:37,960 --> 00:38:41,758
لابد أنك وحيدا هنا , ج . ف

256
00:38:42,720 --> 00:38:45,314
ليس فعليا , لى أصدقاء

257
00:38:45,480 --> 00:38:48,711
أصدقائى لعب , أنا أصنعهم

258
00:38:48,880 --> 00:38:51,110
إنها هواية . أنا مصمم جينى

259
00:38:51,280 --> 00:38:55,077
هل تعرفى ما هو ذلك ؟
لا

260
00:38:56,640 --> 00:38:58,073
الآن

261
00:39:02,560 --> 00:39:05,233
ياهو بالبيت ثانية

262
00:39:10,040 --> 00:39:12,873
أنا بالبيت ثانية , أرقص رقصة

263
00:39:12,880 --> 00:39:15,838
- مساء الخير ج . ف
- مساء الخير يا أصدقاء

264
00:39:27,120 --> 00:39:31,352
إنهم أصدقائى , صنعتهم
أين أهلك ؟

265
00:39:31,520 --> 00:39:35,239
أنا يتيمة
ماذا عن أصدقاءك ؟

266
00:39:35,400 --> 00:39:42,755
لدى بعض , لكن يجب أجدهم
سأجعلهم يعرفون مكانى غدا

267
00:39:44,120 --> 00:39:50,193
ممكن آخذ تلك الأشياء لك ؟
إنهم مبللون , أليس كذلك ؟

268
00:41:23,280 --> 00:41:26,840
عزز 224 إلى 176

269
00:41:42,720 --> 00:41:45,679
عزز , توقف

270
00:41:58,880 --> 00:42:00,632
تحرك

271
00:42:00,800 --> 00:42:02,358
توقف

272
00:42:03,000 --> 00:42:07,718
إجذبه , مسار يمين
توقف

273
00:42:07,800 --> 00:42:10,109
تمركز و تراجع

274
00:42:12,160 --> 00:42:14,957
توقف

275
00:42:15,000 --> 00:42:19,749
مسار 45 يمين
توقف

276
00:42:19,920 --> 00:42:22,638
تمركز و توقف

277
00:42:27,280 --> 00:42:30,238
أجمل 34 إلى 36

278
00:42:39,520 --> 00:42:44,273
توازن يمين وتراجع
توقف

279
00:42:49,520 --> 00:42:52,158
أجمل 34 إلى 46

280
00:43:02,680 --> 00:43:04,591
تراجع

281
00:43:04,960 --> 00:43:06,552
إنتظر دقيقة , إتجه يمينا

282
00:43:07,960 --> 00:43:09,518
توقف

283
00:43:09,920 --> 00:43:11,273
أجمل 57-19

284
00:43:13,640 --> 00:43:15,995
مسار 45 يسار

285
00:43:17,600 --> 00:43:19,352
توقف

286
00:43:20,960 --> 00:43:23,599
أجمل 15 إلى 23

287
00:43:34,040 --> 00:43:37,315
إطبع ما هناك

288
00:44:30,760 --> 00:44:32,273
سمك ؟

289
00:44:46,960 --> 00:44:49,872
أعتقد تم صنعه محليا

290
00:44:54,280 --> 00:44:58,751
جودة رائعة , وإتقان مذهل

291
00:44:59,560 --> 00:45:02,710
يوجد رقم تسلسل الصانع

292
00:45:01,880 --> 00:45:08,149
9906947إكس بى 71

293
00:45:08,880 --> 00:45:10,154
ممتع

294
00:45:11,240 --> 00:45:16,513
ليس سمك , قشرة ثعبان
ثعبان

295
00:45:16,680 --> 00:45:21,151
جرب عبدالله بن حسن , إنه يصنع هذا الثعبان

296
00:46:20,320 --> 00:46:21,992
عبدالله حسن ؟

297
00:46:23,000 --> 00:46:26,231
أنا ضابط شرطة أريد سؤالك أسئلة قليلة

298
00:46:26,400 --> 00:46:33,039
ترخيص الثعابين الصناعية إكس بى 71 أهذا أنت ؟
هذا صنعك ؟ لمن بعته ؟

299
00:46:33,200 --> 00:46:37,029
عملى ؟ قليل لديهم هذه الجودة
كم ؟

300
00:46:37,200 --> 00:46:39,470
- قليل جدا
- كم قليل ؟

301
00:46:39,480 --> 00:46:44,550
- إنظر يا صديقى
- تافى لويس , القطاع الرابع , الحى الصينى

302
00:46:45,560 --> 00:46:49,678
إعبر الآن , إعبر الآن

303
00:46:49,840 --> 00:46:54,118
إعبر الآن , إعبر الآن

304
00:46:54,280 --> 00:46:57,192
إعبر الآن , إعبر الآن

305
00:47:19,560 --> 00:47:21,312
جرسون

306
00:47:24,760 --> 00:47:26,591
تافى لويس ؟

307
00:47:27,320 --> 00:47:29,799
شكرا

308
00:47:31,680 --> 00:47:33,477
- تافى ؟
- ماذا ؟

309
00:47:34,080 --> 00:47:36,230
أريد سؤالك أسئلة قليلة

310
00:47:36,400 --> 00:47:38,118
إضرب

311
00:47:39,720 --> 00:47:45,950
هل إشتريت من قبل ثعابين من المصرى يا تافى
دائما يا صاحب

312
00:47:46,200 --> 00:47:47,474
هل رأيت هذه البنت من قبل ؟

313
00:47:48,920 --> 00:47:50,353
أبدا , إذهب

314
00:47:50,520 --> 00:47:59,931
رخصى سليمة يا صديقى ؟
يا لوى الرجل ظمآن , شرابا على حسابى

315
00:48:39,640 --> 00:48:41,278
مرحبا ؟

316
00:48:43,080 --> 00:48:48,836
كان عندى ناس تركونى من قبل
لكن ليس عندما كنت جذابا جدا

317
00:48:49,000 --> 00:48:55,313
أنا فى بار الآن , القطاع الرابع
تافى لويس على الخط

318
00:48:55,480 --> 00:49:03,594
لم لا تأتى هنا وتتناول شرابا ؟
لا أظن ذلك , سيد ديكارد , لا أرتاد هذه الأماكن

319
00:49:04,240 --> 00:49:07,229
نذهب لمكان آخر ؟

320
00:49:20,520 --> 00:49:22,954
سيداتى و سادتى

321
00:49:23,120 --> 00:49:28,148
تافى لويس يقدم الآنسة سالومى و الثعبان

322
00:49:28,320 --> 00:49:32,518
شاهدها تأخذ المتعة من الحية

323
00:49:32,680 --> 00:49:36,275
ذات مرة أفسدت رجلا

324
00:50:16,800 --> 00:50:19,394
آنسة سالومى , أريد أتكلم معك دقيقة

325
00:50:19,560 --> 00:50:24,669
أنا من الإتحاد الأمريكى لمنوعات الفنانين
آه , نعم ؟

326
00:50:24,840 --> 00:50:28,569
أنا لست هنا لأجعلك تنضمى , هذه ليست مقاطعتى

327
00:50:28,640 --> 00:50:36,752
فى الواقع أنا من اللجنة الخاصة بالإنتهاكات الأخلاقية

328
00:50:37,680 --> 00:50:39,432
لجنة الإنتهاكات الأخلاقية ؟

329
00:50:39,600 --> 00:50:43,910
وردت تقارير أن الإدارة
تتغاضى عن حريات الفنانين

330
00:50:44,080 --> 00:50:45,479
لا أعرف شيئا عنه

331
00:50:45,640 --> 00:50:51,035
هل شعرتى أنك تستغلى بأية طريقة ؟
ماذا تعنى بإستغلال ؟

332
00:50:51,200 --> 00:50:53,634
مثل حصولك على هذه الوظيفة

333
00:50:53,800 --> 00:51:05,669
هل فعلت ؟ أو طلبوا منك عمل أى شئ
فاسق أو سئ أو بغيض إلى نفسك ؟

334
00:51:07,280 --> 00:51:10,033
- هل أنت جاد ؟
- أجل

335
00:51:10,200 --> 00:51:13,317
أريد فحص غرفة ملابسك إذا أمكن

336
00:51:13,480 --> 00:51:16,074
- لماذا ؟
- للثقوب

337
00:51:16,240 --> 00:51:17,229
ثقوب ؟

338
00:51:17,400 --> 00:51:25,073
ستندهشى لما قد يفعله شخص
ليختلس النظر لجسم جميل

339
00:51:26,000 --> 00:51:29,276
لن أسمح
قليلا

340
00:51:29,440 --> 00:51:34,673
ثقوب قذرة فى الحائط ليشاهدوا سيدة عارية

341
00:52:06,680 --> 00:52:09,877
- هل هذا ثعبان حقيقى ؟
- بالطبع لا

342
00:52:10,040 --> 00:52:16,999
هل تعتقد أنى أعمل فى مكان
مثل هذا , وأقدم ثعبانا حقيقيا ؟

343
00:52:27,520 --> 00:52:30,398
إذن لمن أذهب إذا حاول شخص ما إستغلالى

344
00:52:30,560 --> 00:52:34,553
- أنا
- أنت رجل مخلص , جففنى

345
00:52:59,880 --> 00:53:04,598
الشئ الوحيد الذى يهتمون به
مرحبا

346
00:54:26,080 --> 00:54:28,674
إعبر الآن . إعبر الآن

347
00:54:28,840 --> 00:54:31,877
إعبر الآن . إعبر الآن

348
00:54:32,040 --> 00:54:34,634
إعبر الآن . إعبر الآن

349
00:54:34,800 --> 00:54:37,598
إعبر الآن . إعبر الآن

350
00:54:37,760 --> 00:54:40,957
إعبر الآن . إعبر الآن

351
00:54:41,560 --> 00:54:43,630
لا تمشى . لا تمشى

352
00:54:43,800 --> 00:54:45,836
لا تمشى . لا تمشى

353
00:54:46,000 --> 00:54:48,912
لا تمشى . لا تمشى

354
00:55:03,040 --> 00:55:05,952
إعبر الآن . إعبر الآن

355
00:55:06,320 --> 00:55:08,993
إعبر الآن . إعبر الآن

356
00:55:09,160 --> 00:55:11,310
إعبر الآن . إعبر الآن

357
00:55:12,000 --> 00:55:14,878
إعبر الآن . إعبر الآن

358
00:55:14,878 --> 00:55:16,553
إعبر الآن . إعبر الآن

359
00:55:16,720 --> 00:55:19,472
تحرك , إبتعد عن الطريق

360
00:57:00,440 --> 00:57:03,633
ديكارد
ب26354

361
00:57:09,880 --> 00:57:12,519
تحرك . تحرك

362
00:57:12,680 --> 00:57:14,830
تحرك . تحرك

363
00:57:15,000 --> 00:57:18,072
تحرك . تحرك

364
00:57:23,520 --> 00:57:25,158
دقيقة

365
00:57:27,320 --> 00:57:31,799
نعم , ماذا تريد ؟
تسينجيتوا

366
00:57:37,560 --> 00:57:39,391
هل هذا كافى ؟

367
00:57:39,560 --> 00:57:41,993
أجل

368
00:57:49,320 --> 00:57:51,072
بريانت

369
00:58:10,160 --> 00:58:14,120
ديكارد , تبدو فى حالة سيئة
كالمحتالة التى تركتها على الرصيف

370
00:58:14,120 --> 00:58:17,480
أنا ذاهب للبيت
ممكن تتعلم من هذا الرجل , جاف

371
00:58:17,480 --> 00:58:22,760
إنه شخص جزار , ذلك ما هو
أربعة أخرى وسنذهب

372
00:58:22,760 --> 00:58:26,432
- هيا جاف , دعنا نذهب
- 3

373
00:58:26,640 --> 00:58:30,510
ثلاثة للذهاب
يوجد أربعة

374
00:58:30,680 --> 00:58:33,399
ذلك محتل بشرة فى شركة تيريل

375
00:58:33,560 --> 00:58:37,269
راتشيل إختفت , تلاشت
لم تعرف حتى أنها ريبليكانت

376
00:58:37,440 --> 00:58:45,193
تيرل يطلب عمل شيئا لزرع مخ
هيا جاف , إشرب أجلى يا صاح

377
00:59:26,360 --> 00:59:34,917
ليون , كم عمرى ؟
لا أعرف

378
00:59:37,080 --> 00:59:49,994
ولدت فى 10 إبريل 2017 , إلى متى سأعيش ؟
أربعة سنوات أكثر منك

379
00:59:54,800 --> 00:59:58,439
أليس مؤلما أن تعيش فى خوف ؟

380
01:00:02,760 --> 01:00:08,153
لا شئ أسوأ من حكة لا يمكنك هرشها
أوافقك

381
01:00:18,840 --> 01:00:21,717
إستيقظ , وقت الموت

382
01:00:54,400 --> 01:00:56,197
ترتعشى ؟

383
01:00:57,720 --> 01:00:59,233
أنا أيضا

384
01:01:03,040 --> 01:01:05,871
أخذتهم سيئين

385
01:01:10,240 --> 01:01:12,310
إنه جزء من العمل

386
01:01:19,280 --> 01:01:22,599
أنا لست فى العمل

387
01:01:33,600 --> 01:01:35,716
أنا العمل

388
01:03:04,840 --> 01:03:07,034
ماذا لو توجهت شمالا ؟

389
01:03:09,960 --> 01:03:11,949
أختفى

390
01:03:16,160 --> 01:03:21,118
هل تجئ ورائى ؟ تطاردنى

391
01:03:25,680 --> 01:03:27,238
لا

392
01:03:29,800 --> 01:03:32,711
لا , لن أفعل

393
01:03:37,240 --> 01:03:39,955
أدين لك بواحدة

394
01:03:53,000 --> 01:03:56,650
لكن شخص آخر قد يفعل

395
01:04:07,000 --> 01:04:08,831
ديكارد

396
01:04:11,200 --> 01:04:14,470
هل تعرف تلك الملفات على ؟

397
01:04:14,560 --> 01:04:18,030
تاريخ البدأ , مقدار العمر

398
01:04:18,200 --> 01:04:20,031
تلك الأشياء

399
01:04:21,320 --> 01:04:23,072
هل رأيتهم ؟

400
01:04:26,360 --> 01:04:29,349
إنهم مصنفون

401
01:04:29,520 --> 01:04:31,909
ولكنك شرطى

402
01:04:32,080 --> 01:04:36,117
لم أنظر بهم

403
01:04:38,120 --> 01:04:41,320
تعرف أن إختبار فويت - كامبف لك

404
01:04:41,320 --> 01:04:45,118
هل أخذت ذلك الإختبار على نفسك ؟

405
01:04:55,400 --> 01:04:57,118
ديكارد

406
01:07:21,240 --> 01:07:23,912
حلمت بالموسيقى

407
01:07:27,880 --> 01:07:34,639
لم أعرف إذا أمكنى أعزف , أتذكر دروس

408
01:07:35,480 --> 01:07:40,268
لا أعرف إذا كنت أنا أو إبنة أخ تيريل

409
01:07:43,720 --> 01:07:46,915
تعزفى بشكل جميل

410
01:08:53,120 --> 01:08:56,475
قبلينى الآن

411
01:08:56,840 --> 01:09:01,910
لا يمكنى أعتمد على
قولى قبلنى

412
01:09:03,560 --> 01:09:05,357
قبلنى

413
01:09:16,360 --> 01:09:18,191
أريدك

414
01:09:21,160 --> 01:09:24,313
أريدك
ثانية

415
01:09:24,480 --> 01:09:26,277
أريدك

416
01:09:29,320 --> 01:09:32,629
تضع يديك على

417
01:10:50,080 --> 01:10:56,277
- ما الذى تفعليه ؟
- آسفة مجرد نظرة خلسة

418
01:10:57,000 --> 01:11:00,092
كيف أبدو ؟
تبدى أفضل

419
01:11:00,160 --> 01:11:05,222
مجرد أفضل ؟
حسنا , تبدو جميلة

420
01:11:07,920 --> 01:11:09,512
شكرا

421
01:11:15,680 --> 01:11:21,316
كم عمرك ؟
25سنة

422
01:11:21,480 --> 01:11:24,278
- ما مشكلتك ؟
- أعراض متشولح

423
01:11:24,440 --> 01:11:29,714
ما ذلك ؟
غددى تشيخ سريعا جدا

424
01:11:29,920 --> 01:11:35,959
- هل لأنك مازلت على الأرض ؟
- أجل , لم أنجح بالطبى

425
01:11:36,840 --> 01:11:39,559
عموما , الحال من بعضه

426
01:11:42,120 --> 01:11:45,354
أحبك كما أنت

427
01:11:48,480 --> 01:11:51,713
مرحبا , روى
مرحبا

428
01:11:51,880 --> 01:11:55,875
جوش , لديك لعب لطيفة هنا

429
01:11:56,040 --> 01:12:01,552
هذا صديقى الذى حدثتك عنه
هذا منقذى , ج . ف . سيباستيان

430
01:12:01,720 --> 01:12:03,153
سيباستيان

431
01:12:03,800 --> 01:12:07,394
أحب الرجل الذى يلزم المكان

432
01:12:07,880 --> 01:12:11,077
تعيش هنا بمفردك , أليس كذلك

433
01:12:11,240 --> 01:12:12,229
نعم

434
01:12:23,320 --> 01:12:25,595
ماذا عن الإفطار ؟

435
01:12:25,760 --> 01:12:29,637
كنت سأجهزه , إعذرنى

436
01:12:35,880 --> 01:12:37,438
حسنا ؟

437
01:12:39,600 --> 01:12:42,794
ليون
ماذا يحدث ؟

438
01:12:47,000 --> 01:12:53,718
يوجد إثنان منا فقط الآن
نحن أغبياء و سنموت

439
01:12:57,600 --> 01:12:59,916
لا , لن نموت

440
01:13:31,840 --> 01:13:32,829
لا

441
01:13:33,000 --> 01:13:39,389
الفيل يأخذ الوزير , هل ترى ؟
لن يفعلها

442
01:13:45,400 --> 01:13:54,631
لماذا تحدق فينا يا سيباستيان ؟
لأنك مختلف جدا , كامل جدا

443
01:13:57,040 --> 01:13:59,190
اجل

444
01:13:59,360 --> 01:14:02,396
أنت من أى جيل ؟

445
01:14:09,200 --> 01:14:15,957
الرابطة السداسية
عرفت ذلك لأنى أصمم جينيات لشركة تيريل

446
01:14:16,120 --> 01:14:21,120
يوجد بعضا منى فيك
أرينى شيئا ما

447
01:14:21,120 --> 01:14:25,991
مثل ماذا ؟
مثل أى شئ

448
01:14:26,560 --> 01:14:32,156
لسنا كومبيوترات يا سيباستيان نحن طبيعيون

449
01:14:32,880 --> 01:14:43,030
أعتقد يا سيباستيان لذلك أنى جيد
جدا , يا بريس إشرح له السبب

450
01:15:06,640 --> 01:15:08,312
نتشابه كثيرا

451
01:15:08,480 --> 01:15:14,630
- ماذا تعنى ؟
- مشاكل متشابهة , تلف سريع

452
01:15:15,280 --> 01:15:19,960
لا أعرف كثيرا عن الميكانيكية
الحيوية يا روى و أتمنى أنى أعرف

453
01:15:19,960 --> 01:15:22,349
إذا لم نجد مساعدة سريعة

454
01:15:22,520 --> 01:15:25,318
بيرس لن يعيش طويلا

455
01:15:25,480 --> 01:15:27,152
لن نسمح بذلك

456
01:15:29,280 --> 01:15:32,352
- هل هو جيد ؟
- من ؟

457
01:15:32,520 --> 01:15:35,751
- خصمك
- آه , دكتور تيريل ؟

458
01:15:35,920 --> 01:15:40,230
هزمته مرة فى الشطرنج , إنه عبقرى

459
01:15:41,400 --> 01:15:47,188
إنه صممك , ربما يمكنه المساعدة ؟

460
01:15:47,360 --> 01:15:50,794
سأكون سعيدا لأخبره بذلك

461
01:15:51,800 --> 01:15:55,156
يستحسن أتكلم معه شخصيا

462
01:15:58,160 --> 01:16:06,758
لكنى أعرف أنه رجل يصعب  الوصول إليه
أجل , جدا

463
01:16:09,560 --> 01:16:13,834
هل ستساعدنا ؟
لا أستطيع

464
01:16:14,000 --> 01:16:20,911
نحتاجك يا سيباستيان
أنت أفضل ما لدينا و صديقنا الوحيد

465
01:16:31,320 --> 01:16:35,075
نحن سعداء جدا أنك وجدتنا

466
01:16:35,440 --> 01:16:41,431
لا أعتقد يوجد إنسان آخر فى
العالم كله يمكن أن يساعدنا

467
01:17:26,760 --> 01:17:30,196
بروسر 66.000 & أنكوفيتتش

468
01:17:31,320 --> 01:17:32,719
مقايضة

469
01:17:32,880 --> 01:17:36,319
- مقايضة على إثنين
- دخول أزرق

470
01:17:36,480 --> 01:17:39,711
سيد ج . ف . سيباستيان

471
01:17:46,400 --> 01:17:49,837
ماذا أفعل لك , سيباستيان ؟

472
01:17:52,440 --> 01:17:55,873
الوزير لفيل 6 , كش ملك

473
01:17:59,280 --> 01:18:01,350
هراء

474
01:18:01,520 --> 01:18:03,670
لحظة فقط

475
01:18:06,480 --> 01:18:10,996
الوزير لفيل 6 , سخيف

476
01:18:16,400 --> 01:18:21,596
الوزير لفيل 6

477
01:18:26,480 --> 01:18:31,070
الحصان يأخذ الوزير

478
01:18:37,640 --> 01:18:43,040
ماذا يدور فى عقلك يا سيباستيان ؟
بماذا تفكر ؟

479
01:18:43,040 --> 01:18:47,276
الفيل لملك 7 , كش مات

480
01:18:47,440 --> 01:18:54,277
أظن الفيل لملك 7 , كش مات
لديك عاصفة فكرية يا سيباستيان ؟

481
01:18:54,440 --> 01:18:59,470
لبن و بسكويت يجعلك يقظا ؟
دعنا نناقش هذا

482
01:18:59,640 --> 01:19:03,551
يستحسن تصعد يا سيباستيان

483
01:19:18,480 --> 01:19:20,357
سيد تيريل ؟

484
01:19:22,040 --> 01:19:25,671
أحضرت صديقا

485
01:19:31,680 --> 01:19:36,514
أنا مندهش , لم تأتى هنا سريعا

486
01:19:41,920 --> 01:19:48,438
ليس سهلا مقابلة صانعك
ماذا أفعل لك ؟

487
01:19:49,160 --> 01:19:56,040
هل يستطيع الصانع إصلاح ما صنعه ؟
هل تود تحديثك ؟

488
01:19:56,040 --> 01:19:58,917
خليك هنا

489
01:20:02,840 --> 01:20:06,116
كان فى عقلى شئ أكثر راديكاليا

490
01:20:06,680 --> 01:20:08,591
ماذا ؟

491
01:20:08,760 --> 01:20:11,149
ما هى المشكلة ؟

492
01:20:11,480 --> 01:20:14,494
- الموت
- الموت

493
01:20:14,640 --> 01:20:17,598
أعتقد ذلك خارج عن سلطتى القضائية , أنت

494
01:20:17,760 --> 01:20:22,593
أريد أعيش أكثر يا أبى

495
01:20:26,680 --> 01:20:28,750
حقائق الحياة

496
01:20:30,120 --> 01:20:35,269
لعمل تغير فى تطور الحياة
العضوية , يصبح النظام قاتل

497
01:20:35,440 --> 01:20:38,976
تسلسل مشفر لا يمكن تعديله بمجرد إنشائه

498
01:20:39,040 --> 01:20:40,029
لم لا ؟

499
01:20:40,200 --> 01:20:50,933
لأن فى اليوم الثانى للحضانة أى خلايا تعانى من تحول عكسى
ترفع إرتداد المستعمرات كما تترك الفئران السفينة الغارقة

500
01:20:51,000 --> 01:20:56,270
ثم تغرق السفينة
ماذا عن تهجين إى إم إس ؟

501
01:20:56,440 --> 01:20:57,919
حاولنا ذلك فعلا

502
01:20:58,080 --> 01:21:08,550
كبريتات الميثان الأثيلى وسط قلوى متغير قوى خلق
فيروسا قاتلا جدا , الحالة تموت قبلما تترك المائدة

503
01:21:08,720 --> 01:21:11,678
ثم يخضع البروتين الذى يسد الخلايا العاملة

504
01:21:11,840 --> 01:21:15,628
لن يعيق الإستجابة , لكنه يسبب خطأ فى الإستجابة

505
01:21:15,800 --> 01:21:20,316
لذلك دى - إن - إيه المخلق حديثا يدعم التحول

506
01:21:20,480 --> 01:21:23,233
و يصيبك فيروس ثانية

507
01:21:23,400 --> 01:21:29,353
لكن هذا , وكل هذا أكاديمى

508
01:21:29,520 --> 01:21:34,520
صنعناك بأحسن ما يمكنا
ولكن لن يدوم طويلا

509
01:21:34,520 --> 01:21:37,592
الضوء الذى يسطع الضعف يظل لنصف المدة

510
01:21:37,760 --> 01:21:41,999
و قد توهجت ساطعا جدا جدا يا روى

511
01:21:42,400 --> 01:21:46,674
إنظر لنفسك , أنت الإبن الخصب

512
01:21:46,840 --> 01:21:50,230
أنت جائزة تامة

513
01:21:55,640 --> 01:22:00,931
أنا فعلت أشياء مشكوك فيها
و أشياء إستثنائية أيضا

514
01:22:01,400 --> 01:22:04,709
إستمتع بوقتك

515
01:22:07,480 --> 01:22:12,837
لا شئ سيجعل عظيم الميكانيكا الحيوية يتركك فى الجنة

516
01:23:01,920 --> 01:23:04,559
آسف يا سيباستيان

517
01:23:04,920 --> 01:23:07,753
تعال , تعال

518
01:23:52,320 --> 01:23:56,916
جسد متطابق مع تيريل
ذكر قوقازى عمره 25 سنة

519
01:23:57,080 --> 01:24:04,636
الإسم : سيباستيان . ج . ف . سيباستيان
العنوان : شقق برادبورى , قطاع 9 , إن إف 46751

520
01:24:04,800 --> 01:24:07,358
أريدك تذهب هناك و

521
01:24:10,240 --> 01:24:13,118
هذا القطاع مغلق للنقل
الأرضى , ماذا تفعل هنا ؟

522
01:24:13,280 --> 01:24:16,829
- أنا أعمل , ماذا تفعل أنت ؟
- أقبض عليك

523
01:24:17,000 --> 01:24:21,516
أنا ديكارد , عداء السيف
26354مسجل و مراقب

524
01:24:21,680 --> 01:24:24,874
إنتظر , حتى أتأكد

525
01:24:26,880 --> 01:24:32,429
حسنا , تأكدت وواضح , فليكن لك واحد أفضل

526
01:24:40,560 --> 01:24:42,471
- مرحبا
- هل . ج . إف . هناك ؟

527
01:24:42,640 --> 01:24:46,916
- من هذا ؟
- إيدى , صديق قديم ل ج . إف

528
01:24:49,640 --> 01:24:53,278
هذه ليست طريقة معاملة صديق

529
01:27:42,560 --> 01:27:49,516
بيت ثانية ، بيت ثانية , هزة - رقصة
مساء الخير ، ج إف

530
01:27:58,240 --> 01:28:00,992
شاى ؟

531
01:28:01,240 --> 01:28:03,992
شاى كمان ؟

532
01:28:04,040 --> 01:28:06,029
شاى ؟

533
01:28:14,200 --> 01:28:16,270
شاى كمان ؟

534
01:28:18,160 --> 01:28:20,832
شاى ؟

535
01:28:21,360 --> 01:28:23,157
شاى كمان ؟

536
01:28:24,720 --> 01:28:26,597
شاى كمان ؟

537
01:28:38,480 --> 01:28:40,277
شاى كمان ؟

538
01:31:38,320 --> 01:31:42,915
ليست رياضة إطلاق النار على خصم أعزل

539
01:31:43,400 --> 01:31:47,676
ظننت أنك مفروض تكون جيدا

540
01:31:47,920 --> 01:31:50,480
ألست الرجل الجيد ؟

541
01:31:55,080 --> 01:31:58,595
هيا يا ديكارد

542
01:31:59,760 --> 01:32:05,557
أرينى مما تم صنعك

543
01:32:15,920 --> 01:32:19,717
فخور بنفسك , أيها الرجل صغير ؟

544
01:32:25,280 --> 01:32:29,834
هذه ل زهورا
هذه ل بريس

545
01:32:36,720 --> 01:32:38,153
هيا يا ديكارد

546
01:32:38,680 --> 01:32:45,310
أنا هنا , ولكنك تحتاج تطلق مباشرة
مباشرة ليس جيدا بدرجة كافية

547
01:32:45,480 --> 01:32:51,869
الآن حان دورى
سأمهلك ثوانى قليلة قبل أن أجئ

548
01:32:52,600 --> 01:32:56,030
واحد ..... إثنين

549
01:33:07,560 --> 01:33:11,351
ثلاثة ... أربعة

550
01:33:23,160 --> 01:33:25,752
بريس

551
01:34:32,440 --> 01:34:36,638
أنا قادم

552
01:34:36,800 --> 01:34:38,518
ديكارد

553
01:34:40,840 --> 01:34:42,068
أربعة ... خمسة

554
01:34:45,200 --> 01:34:48,237
كيف تبقى حيا ؟

555
01:35:10,200 --> 01:35:12,758
يمكنى أن أراك

556
01:35:36,480 --> 01:35:38,710
ليس بعد

557
01:35:38,880 --> 01:35:39,869
ليس

558
01:36:11,320 --> 01:36:13,992
خمسة

559
01:36:16,120 --> 01:36:18,599
خمسة

560
01:36:21,600 --> 01:36:23,749
أجل

561
01:36:30,320 --> 01:36:34,753
يستحسن ترفعه وإلا سأقتلك

562
01:36:34,840 --> 01:36:39,037
لا يمكنك تلعب مالم تكن حيا , و إذا لم تلعب

563
01:36:48,280 --> 01:36:50,396
ستة ... سبعة

564
01:36:50,560 --> 01:36:53,391
إذهب للجحيم أو للجنة

565
01:36:59,560 --> 01:37:02,198
جيد , تلك هى الروح

566
01:37:40,840 --> 01:37:42,910
ذلك يؤلم

567
01:37:46,080 --> 01:37:49,116
ذلك كان غير منطقى منك

568
01:37:50,000 --> 01:37:55,274
بدون حاجة لذكر غير رياضى

569
01:37:57,880 --> 01:37:59,950
أين ذاهب ؟

570
01:40:56,880 --> 01:41:01,589
تجربة رائعة للحياة فى خوف , أليس كذلك ؟

571
01:41:02,240 --> 01:41:05,152
ذلك ما سيكون عبدا

572
01:42:01,640 --> 01:42:07,875
رأيت أشياء أنتم الناس لن تصدقوها

573
01:42:09,400 --> 01:42:14,349
سفن هجوم مشتعلة خارج كتف الجوزاء

574
01:42:16,200 --> 01:42:24,430
أشاهد أشعة سى تلمع فى
الظلام قرب بوابة تانهاوسر

575
01:42:26,160 --> 01:42:31,192
كل تلك اللحظات ستضيع

576
01:42:31,360 --> 01:42:42,510
مع الوقت مثل دموع فى مطر

577
01:42:45,960 --> 01:42:48,428
وقت الموت

578
01:43:51,680 --> 01:43:54,478
قمت بعمل الرجل يا سيدى

579
01:43:59,920 --> 01:44:02,995
أظن أنك إنتهيت , هه؟

580
01:44:04,160 --> 01:44:07,878
إنتهيت

581
01:44:27,000 --> 01:44:33,229
سئ جدا أنها لن تعيش
لكن مرة أخرى , من يعيش ؟

582
01:45:05,480 --> 01:45:07,277
راتشيل ؟

583
01:45:14,680 --> 01:45:16,318
راتشيل ؟

584
01:45:29,640 --> 01:45:31,153
راتشيل ؟

585
01:46:35,160 --> 01:46:39,878
هل تحبينى ؟
أحبك

586
01:46:40,480 --> 01:46:45,317
هل تثقى بى ؟
أثق بك

587
01:46:54,280 --> 01:46:56,952
راتشيل ؟

588
01:47:33,920 --> 01:47:39,354
سئ جدا أنها لن تعيش
لكن مرة أخرى , من يعيش ؟

