1
00:00:00,772 --> 00:00:04,873
(لقد قيل لي بأن هذا هو المكان الأكثر أماناً (للميوتنس

2
00:00:05,277 --> 00:00:06,278
لقد كان كذلك فيما مضى

3
00:00:10,590 --> 00:00:12,114
و لايزال كذلك

4
00:00:13,537 --> 00:00:17,814
هانك),اخبر التلاميذ ان المدرسة لن تغلق)

5
00:00:33,075 --> 00:00:33,726
روج

6
00:00:35,920 --> 00:00:37,433
(يا (روج

7
00:00:49,027 --> 00:00:50,028
هل رايت (روج) يا (في)؟

8
00:00:50,029 --> 00:00:51,030
نعم,لقد غادرت المدرسة

9
00:01:06,058 --> 00:01:07,058
لوجن

10
00:01:08,061 --> 00:01:09,062
(لوجن),(لوجن)

11
00:01:42,431 --> 00:01:42,993
الى اين ستذهب؟

12
00:01:43,023 --> 00:01:44,215
ماذا تعتقدي؟

13
00:01:44,215 --> 00:01:46,581
(لقد اختفت يا (لوجان

14
00:01:46,581 --> 00:01:47,592
لن تعود ثانية

15
00:01:47,592 --> 00:01:48,603
انت لا تعرفي هذا

16
00:01:48,604 --> 00:01:49,605
لقد قتلت البروفسور

17
00:01:51,609 --> 00:01:52,610
لم تكن (جين) هي السبب

18
00:01:53,704 --> 00:01:54,316
جين) التي اعرفها لا تزال هناك)

19
00:01:57,201 --> 00:01:58,132
اسمع

20
00:01:58,132 --> 00:01:59,144
لماذا لا تريد ان ترى الحقيقة؟

21
00:01:59,144 --> 00:02:00,157
لماذا لا تريد....

22
00:02:00,157 --> 00:02:01,159
ان تدعها و شانها؟

23
00:02:01,539 --> 00:02:04,034
بسبب....
بسبب امك

24
00:02:15,054 --> 00:02:16,055
لقد اتخذت قرارها و حان الوقت لنتخذ قرارنا ايضا

25
00:02:16,056 --> 00:02:17,057
لقد اتخذت قرارها و حان الوقت لنتخذ قرارنا ايضا

26
00:02:17,781 --> 00:02:19,655
لذا,اذا كنت معنا,ابقى معنا

27
00:02:34,814 --> 00:02:36,979
لا نريد المصل لا نريد المصل

28
00:02:49,001 --> 00:02:50,002
هل ستاخذ المصل و تعود الى والديك؟

29
00:02:55,012 --> 00:02:56,013
انا ابحث عن شخص ما

30
00:02:59,019 --> 00:03:00,020
فهمت الان

31
00:03:01,022 --> 00:03:02,023
رفيقتك

32
00:03:05,030 --> 00:03:06,030
هذا مؤسف حقا

33
00:03:11,040 --> 00:03:12,041
لنتعارك ايها الرجل الجليدي

34
00:03:15,047 --> 00:03:16,048
لنفعلها

35
00:03:23,061 --> 00:03:24,062
انت مثلهم

36
00:03:25,065 --> 00:03:26,066
لا تزال تخاف من المواجهة

37
00:03:38,088 --> 00:03:39,089
اليوم هو موعد الهجوم في اول مواجهتنا

38
00:03:39,090 --> 00:03:40,090
اليوم هو موعد الهجوم في اول مواجهتنا

39
00:03:40,091 --> 00:03:41,092
اليوم هو موعد الهجوم في اول مواجهتنا

40
00:03:42,095 --> 00:03:43,096
فطالما استمر انتاج المصل

41
00:03:44,098 --> 00:03:45,099
فان حربنا ستستمر

42
00:03:45,765 --> 00:03:47,508
مدنكم لن تكون في مأمن

43
00:03:47,508 --> 00:03:49,021
شوارعكم لن تكون في مامن

44
00:03:50,153 --> 00:03:51,516
انتم لن تكونوا في امان

45
00:03:51,516 --> 00:03:55,064
(و بالنسبة الى جميع (الموتنتس

46
00:03:55,064 --> 00:03:56,066
انا اعرض عليكم هذا العرض

47
00:03:56,066 --> 00:03:58,339
تعاونوا معنا او اتركونا و شاننا

48
00:03:58,339 --> 00:04:01,677
فاليكفي ما اريق من الدماء حتى الان

49
00:04:04,953 --> 00:04:07,748
نحن نبذل ما في وسعنا في تعقب المصدر

50
00:04:10,775 --> 00:04:11,686
لا يمكننا ان نتركه يفعل ذلك

51
00:04:11,696 --> 00:04:13,310
انت تعرف باني متفق معك يا سيدي

52
00:04:13,310 --> 00:04:16,326
هذه الان حالة خطر امني عام

53
00:04:16,335 --> 00:04:19,211
لم يعد هناك امان

54
00:04:19,231 --> 00:04:21,476
جهزالقوَّاتَ بالأسلحةِ على ان تكون مُجهّزة بسلاح المصل في الحال

55
00:04:21,476 --> 00:04:22,488
حاضر ,سيدي

56
00:04:23,590 --> 00:04:25,314
و يجب عليك ان تجد (مجنيتو) و ان توقفه

57
00:04:25,314 --> 00:04:28,539
هذا الامر مهم للغاية

58
00:04:28,539 --> 00:04:29,552
مجنيتو) يُريدُ الحرب)

59
00:04:29,552 --> 00:04:30,564
و نحن سنعطيه هذه الحرب

60
00:04:32,517 --> 00:04:34,972
هيا بنا الى الجسر

61
00:04:42,867 --> 00:04:43,469
احملوا اسلحتكم البلاستيكية

62
00:04:46,705 --> 00:04:48,088
التى لا يوجد بها اي معادن

63
00:04:56,795 --> 00:04:57,617
اسرعوا

64
00:04:59,150 --> 00:05:01,074
لا نريد المصل

65
00:05:01,515 --> 00:05:03,218
لا نريد المصل

66
00:05:03,599 --> 00:05:05,452
لا نريد المصل

67
00:05:05,834 --> 00:05:10,121
لا نريد المصل

68
00:07:32,834 --> 00:07:34,547
انهم يريدون معالجتنا

69
00:07:34,928 --> 00:07:38,294
و لكنني اؤكد لكم باننا نحن المعافون

70
00:07:41,451 --> 00:07:46,199
سوف نحولهم الى مخلوقات متميزة ذات خصائص هرمونية متكاملة

71
00:07:48,635 --> 00:07:49,767
هم لديهم اسلحتهم الخاصة

72
00:07:51,700 --> 00:07:53,003
و لدينا كذلك اسلحتنا

73
00:07:55,859 --> 00:08:01,671
سنقاتلهم في ضراوة وشراسة لم يراها العالم من قبل

74
00:08:03,504 --> 00:08:09,065
و اي من (الميوتنس) سيقفون امامنا,فاننا سندمرهم

75
00:08:10,999 --> 00:08:12,903
سوف نسيطر على الجزيرة

76
00:08:13,664 --> 00:08:17,732
سنتحكم في هذا المصل و سنقتلعه من جذوره

77
00:08:18,283 --> 00:08:21,590
و بعدها لن يوقفنا شيئا ابدا

78
00:08:36,860 --> 00:08:37,631
جين

79
00:08:51,439 --> 00:08:54,634
استطيع ان اشم رائحتك من بعيد

80
00:08:55,056 --> 00:08:56,449
لم اتي الى هنا لاقاتلك

81
00:08:56,819 --> 00:08:57,872
ولد ذكي

82
00:08:58,051 --> 00:08:58,934
(لقد جئت من اجل (جين

83
00:08:59,284 --> 00:09:01,137
هل تعتقد باني احاول  الحفاظ عليها من ارادتها؟

84
00:09:12,030 --> 00:09:14,153
انها هنا لانها تريد فعل هذا

85
00:09:14,474 --> 00:09:15,727
انت لا تعرف مع من تتعامل؟

86
00:09:15,867 --> 00:09:16,989
انا اعي ما افعله

87
00:09:17,801 --> 00:09:19,483
(لقد رايت ما فعلته من اجل (تشارلز

88
00:09:20,126 --> 00:09:21,998
لقد تركته يموت

89
00:09:23,603 --> 00:09:25,126
لن اذهب من دونها

90
00:09:25,606 --> 00:09:26,818
بل ستذهب

91
00:09:40,335 --> 00:09:41,076
حسنا

92
00:09:43,442 --> 00:09:45,074
دقيقتان و يبدا البث ,سيدي الرئيس

93
00:09:48,291 --> 00:09:51,137
(لدينا صورةُ من القمر الصناعي لمكان قيادة (مجنيتو

94
00:09:55,295 --> 00:09:56,388
كيف وجدتموه؟

95
00:09:57,088 --> 00:09:59,063
لقد اعتطنا جميع المعلومات التي نريدها

96
00:10:01,086 --> 00:10:03,601
لا يوجد اشد من انتقام امراة

97
00:10:39,422 --> 00:10:40,694
نقترب من الهدف

98
00:10:43,411 --> 00:10:45,484
نحن جاهزون على الدرجة 360

99
00:10:58,049 --> 00:11:01,274
الفريق على اتم الاستعداد
ننتظر الضوء الاخضر

100
00:11:06,375 --> 00:11:08,399
حسنا,ارسل القوات

101
00:11:08,480 --> 00:11:09,280
حسنا

102
00:11:28,609 --> 00:11:29,401
حسنا

103
00:11:30,914 --> 00:11:31,835
انا استسلم

104
00:11:32,567 --> 00:11:34,762
انا اسف ,سيدي الرئيس لقد كان فخا

105
00:11:35,162 --> 00:11:36,995
اذا لم يكن هنا؟ اذا اين هو؟

106
00:11:46,173 --> 00:11:49,550
(بداية النهاية لمختبرات (ورتنج

107
00:11:50,712 --> 00:11:52,446
هل انتي متاكدة من ان جميع الفتيان بالداخل؟
بالتاكيد

108
00:11:53,668 --> 00:11:54,941
كيف سندخل؟

109
00:11:56,223 --> 00:11:57,155
من المحتمل بالسباحة

110
00:11:58,208 --> 00:11:59,249
دع هذا الامر لي

111
00:12:05,582 --> 00:12:08,378
(ستورم),(ستورم)

112
00:12:08,879 --> 00:12:09,670
ماذا تفعل هنا؟

113
00:12:11,644 --> 00:12:12,476
احتاج الى المساعدة

114
00:12:13,477 --> 00:12:14,360
هل وجدتها؟
نعم

115
00:12:15,051 --> 00:12:15,912
(انها مع (مجنيتو

116
00:12:16,373 --> 00:12:17,125
و اين هو؟

117
00:12:17,675 --> 00:12:18,458
لابد ان نتحرك, انا اعرف ماذا يجري

118
00:12:19,069 --> 00:12:21,012
هل رايت (مجنيتو)؟
نعم

119
00:12:21,573 --> 00:12:23,657
انهم يعدون العدة بالخارج للهجوم على الجزيرة

120
00:12:25,010 --> 00:12:26,162
هناك قوَّات في هذه الجزيرةِ

121
00:12:26,653 --> 00:12:28,096
و لكن ليست كافية لايقافه

122
00:12:28,647 --> 00:12:29,649
فالنستعد اذا

123
00:12:34,820 --> 00:12:36,011
لا اصدق ما يحدث

124
00:12:36,403 --> 00:12:38,586
اذا دمر (مجنيتو) هذا المصل فلن يوقفه شيئا ابدا

125
00:12:39,059 --> 00:12:39,990
هل تعرف كم عددهم بالخارج؟

126
00:12:40,391 --> 00:12:41,964
(الالاف منهم و معهم (جين

127
00:12:41,965 --> 00:12:42,966
قواتهم لا تقهر

128
00:12:44,418 --> 00:12:45,371
(نحن ستة افراد فقط يا (لوجن

129
00:12:49,449 --> 00:12:50,180
نعم نحن معدودون

130
00:12:51,042 --> 00:12:51,753
لن اخدعكم

131
00:12:54,669 --> 00:12:55,440
(نحن نفتقد (سكوت

132
00:12:57,124 --> 00:12:58,216
و نفتقد ايضا البروفسور

133
00:12:59,488 --> 00:13:02,083
اذا لم نقاتل اليوم, فان كل شيء فعلوه سيموت معهم

134
00:13:05,230 --> 00:13:06,332
و لن اسمح بحدوث هذا

135
00:13:07,173 --> 00:13:07,945
هل ستسمح بهذا؟

136
00:13:11,011 --> 00:13:11,963
اذا سنثبت مع بعض

137
00:13:14,268 --> 00:13:15,209
(الفريق (اكس

138
00:13:16,693 --> 00:13:17,554
كلنا

139
00:13:25,049 --> 00:13:25,770
نحن مستعدون

140
00:13:27,665 --> 00:13:28,436
لنذهب

141
00:13:33,667 --> 00:13:34,558
هل انتي مستعدة؟

142
00:13:35,740 --> 00:13:36,602
نعم

143
00:13:37,755 --> 00:13:38,855
هل انت مستعد؟

144
00:13:39,437 --> 00:13:41,662
لتقوم بدورك فقط

145
00:15:10,346 --> 00:15:11,279
ابي,ماذا يحدث؟

146
00:15:13,884 --> 00:15:14,606
انه زلزال

147
00:15:18,994 --> 00:15:19,745
نحن عالقين

148
00:17:25,634 --> 00:17:28,099
اراد (تشارلز) دائما ان يبني جسرا

149
00:18:29,961 --> 00:18:31,764
الفتيان في الزاويةِ الجنوبية الشرقيةِ من المبنى

150
00:18:33,658 --> 00:18:34,380
احسنتم

151
00:18:35,181 --> 00:18:37,145
لننسفه

152
00:18:54,158 --> 00:18:56,774
في الشطرنج الجنود يتقدمون اولا

153
00:18:59,961 --> 00:19:01,854
بشر و اسلحة

154
00:19:11,243 --> 00:19:12,364
البلاستيك

155
00:19:20,280 --> 00:19:22,594
لهذا جعلنا الجنود اولا

156
00:19:32,414 --> 00:19:33,496
الهدّفْ على الجسر

157
00:19:41,601 --> 00:19:42,404
اطلق النار

158
00:19:50,570 --> 00:19:54,178
اركلايت ),استخدم موجاتك الترددية في تحطيم هذه الاسلحة)

159
00:20:15,559 --> 00:20:16,781
ياللسماء!!

160
00:20:17,493 --> 00:20:18,726
الهدف لايزال يتقدم

161
00:20:21,231 --> 00:20:22,934
ماذا عن ارسال الدبابات؟

162
00:20:23,314 --> 00:20:25,218
في وجود (مجنيتو) ,يجب ان تكون خارج المنافسة

163
00:20:25,770 --> 00:20:27,042
اين المدرعات و قوات المشاة؟

164
00:20:27,584 --> 00:20:28,795
في الطريق خلال 30 دقيقة

165
00:20:30,539 --> 00:20:31,602
فاليحمنا الرب

166
00:21:18,343 --> 00:21:19,555
لا يمكنك فعل هذا ثانية

167
00:21:27,341 --> 00:21:28,384
غطّ الأبوابَ

168
00:21:29,235 --> 00:21:30,277
فالنحتفظ بتماسكنا

169
00:21:31,259 --> 00:21:32,331
و نمنعهم من الدخول

170
00:21:48,563 --> 00:21:50,648
يجب ان تعاقبوا

171
00:21:57,600 --> 00:21:58,943
اقضوا عليهم

172
00:22:35,336 --> 00:22:36,127
ليس بعد

173
00:22:52,149 --> 00:22:55,796
ادخل و اقبض على الفتى و اقتله
من دواعي سروري

174
00:23:07,379 --> 00:23:08,560
انه يذهب الى الفتى

175
00:23:09,702 --> 00:23:10,475
لن يفعل هذا اذا سبقته انا

176
00:23:24,121 --> 00:23:24,903
هيا

177
00:23:41,117 --> 00:23:42,099
الا تدري من انا؟

178
00:23:44,373 --> 00:23:45,846
انا (جكناتور) ايتها الداعرة

179
00:24:18,560 --> 00:24:19,543
هل طلبتم احدا ما؟

180
00:24:24,462 --> 00:24:25,924
انت من اخترع المصل,اليس كذلك؟

181
00:24:26,926 --> 00:24:28,058
نعم,انا

182
00:24:30,003 --> 00:24:30,734
يا فتيات

183
00:24:31,315 --> 00:24:32,057
لا,لا

184
00:24:32,908 --> 00:24:33,649
لا,لا

185
00:24:34,052 --> 00:24:35,824
لا,لا تاخذوه

186
00:24:37,919 --> 00:24:38,850
اهدائي,اهدائي

187
00:24:40,082 --> 00:24:41,064
كل شيء سيكون على مايرام

188
00:25:00,063 --> 00:25:00,904
انت دبلوماسي ,اليس كذلك؟

189
00:25:01,355 --> 00:25:04,051
حاولت ان اكون ذلك منعا لما يحدث الان

190
00:25:06,424 --> 00:25:07,217
و الان سيحصلون على الجزاء

191
00:25:09,722 --> 00:25:11,514
لا,لا ,ارجوكم لا

192
00:25:19,470 --> 00:25:20,994
لا تخف انا هنا من اجلك

193
00:25:21,555 --> 00:25:22,627
ساخرجك من هنا

194
00:25:25,452 --> 00:25:26,465
من هنا

195
00:25:28,718 --> 00:25:29,590
ماذا يحدث؟

196
00:25:29,630 --> 00:25:30,633
قواكي لا تعمل امام تلك الجدران

197
00:25:36,664 --> 00:25:37,667
ابقى قريبا,حسنا؟
حسنا

198
00:25:42,766 --> 00:25:44,449
لقد لعبتي الاعيبك السخيفة مع الشخص الخطا

199
00:25:44,791 --> 00:25:45,983
من يختبىء منا ,ايها الاخرق؟

200
00:25:58,959 --> 00:25:59,730
لا

201
00:26:00,371 --> 00:26:01,122
لا

202
00:26:02,375 --> 00:26:04,459
رجاء لا تفعلوا هذا

203
00:26:05,151 --> 00:26:06,594
انا اعرف كيف اساعدكم

204
00:26:08,307 --> 00:26:09,810
هل نبدو في حاجة الى مساعدتك؟

205
00:26:29,259 --> 00:26:30,049
لا

206
00:26:40,510 --> 00:26:42,404
حان وقت نهاية هذه الحرب

207
00:26:53,106 --> 00:26:54,148
احتموا

208
00:28:04,747 --> 00:28:05,789
نحن نعمل كفريق

209
00:28:07,763 --> 00:28:09,216
أفضل دفاعِ هو الهجومُ

210
00:28:17,893 --> 00:28:19,075
هل يمكنك مهاجمة صديقك القديم؟

211
00:28:32,572 --> 00:28:33,333
ادخل

212
00:28:35,908 --> 00:28:36,650
ستورم

213
00:28:36,940 --> 00:28:37,792
احتاج الى من يغطيني

214
00:28:38,403 --> 00:28:39,105
حسنا

215
00:29:29,594 --> 00:29:30,857
(فالتحرك راسك يا (بوبي

216
00:29:32,961 --> 00:29:34,664
لماذ لم تعد الى المدرسة؟

217
00:29:46,317 --> 00:29:47,340
كان يجب عليك الا تتركها

218
00:29:49,413 --> 00:29:50,205
هذا هو

219
00:29:54,193 --> 00:29:55,225
اعطني قفزة

220
00:30:07,619 --> 00:30:09,813
(لن تتعلم ابدا يا (لوجن

221
00:30:12,008 --> 00:30:12,979
في الحقيقة

222
00:30:13,862 --> 00:30:14,714
لقد تعلمت

223
00:30:28,739 --> 00:30:29,740
انا..

224
00:30:29,092 --> 00:30:32,578
انت منهم؟

225
00:30:44,031 --> 00:30:45,424
هذا ما ارادوه لنا

226
00:30:45,734 --> 00:30:47,047
جميعا

227
00:31:08,300 --> 00:31:09,020
(لقد انتهى الامر يا (جين

228
00:31:12,318 --> 00:31:13,128
لقد انتهى

229
00:31:18,268 --> 00:31:19,371
لا,لا تطلقوا النيران

230
00:31:33,599 --> 00:31:34,672
لا

231
00:31:52,296 --> 00:31:53,278
فيهرب الجميع من هنا

232
00:32:02,967 --> 00:32:03,749
بوبي

233
00:32:15,441 --> 00:32:16,424
ماذا تفعلين الان؟

234
00:32:28,848 --> 00:32:30,140
انا الوحيد الذي يمكنه ايقافها

235
00:32:30,972 --> 00:32:31,733
اخرجي الجميع من هنا

236
00:32:32,846 --> 00:32:33,588
اذهبي

237
00:32:39,068 --> 00:32:39,841
جين

238
00:33:25,981 --> 00:33:26,782
جين

239
00:33:28,135 --> 00:33:28,867
انا اعرف بانكي لاتزالي هناك

240
00:34:17,112 --> 00:34:18,515
هل ستموت من اجلهم؟

241
00:34:20,448 --> 00:34:22,533
لا,ليس من اجلهم

242
00:34:23,816 --> 00:34:24,878
من اجلك

243
00:34:28,043 --> 00:34:28,836
من اجلك

244
00:34:34,907 --> 00:34:35,859
احمني

245
00:34:38,103 --> 00:34:39,647
جين),انا احبك)

246
00:36:19,604 --> 00:36:20,386
لقد عدتي

247
00:36:28,731 --> 00:36:29,454
انا اسفة

248
00:36:31,457 --> 00:36:32,279
كان يجب علي ذلك

249
00:36:34,253 --> 00:36:35,385
هذا ما اردته

250
00:36:35,946 --> 00:36:36,718
اعرف هذا

251
00:36:38,542 --> 00:36:39,293
و هذا ما اردته

252
00:36:54,082 --> 00:36:54,863
عظيم

253
00:36:55,986 --> 00:36:56,708
سعيدة رؤيتك

254
00:36:58,321 --> 00:37:00,656
انه من دواعي الفخر و السرور و الامتنان

255
00:37:00,935 --> 00:37:03,721
بان اقدم السفير الجديد لنا في الامم المتحدة

256
00:37:04,292 --> 00:37:07,939
و ممثل شعبنا الاوحد امام العالم

257
00:37:08,551 --> 00:37:10,394
البشر و(الميوتنت) منا على حد سواء

258
00:37:11,516 --> 00:37:12,619
(دكنور (هانك موكوي

259
00:37:16,766 --> 00:37:18,530
منصب رائع,ايتها الكرة الفرو

260
00:37:21,366 --> 00:37:22,899
شكرا جزيلا

