1
00:00:58,498 --> 00:01:04,399
ترجمة / (( التنين زيــاد ))
تعديل التوقيت بواسطة (( najm9 ))

2
00:01:04,500 --> 00:01:06,609
لماذا لا تحيله إلى
المجلة كان من السهل ليفعل

3
00:01:07,161 --> 00:01:08,230
حسنا، كيف تعرف
أنها كانت طائرة؟

4
00:01:08,740 --> 00:01:10,660
ريس، هيا, ما الذي
تريدني أن أفعله؟

5
00:01:10,740 --> 00:01:12,240
لقد أبعدنا 3 عن الطائرة هناك

6
00:01:12,450 --> 00:01:13,780
ما زال هناك حصة قادمة

7
00:01:13,950 --> 00:01:16,160
أرى ذلك؟ هذا هو النوع
الذي سنفعله

8
00:01:16,290 --> 00:01:18,410
سنأخذ هذا إلى قمة شارع الفخر

9
00:01:18,460 --> 00:01:20,922
لقد كان للصناعة
لم تكن غلطته

10
00:01:21,041 --> 00:01:22,712
هل أنت محاميه؟

11
00:01:22,832 --> 00:01:24,463
لماذا تقوم بهذه المحادثة؟

12
00:01:25,342 --> 00:01:28,472
هيا, أنا أمزح؟
أنا أمزح معك فقط

13
00:01:28,672 --> 00:01:29,551
إنه يحبّ التنكيت

14
00:01:29,722 --> 00:01:31,390
نعم، هذا تقليد بالطبع

15
00:01:31,550 --> 00:01:33,603
لدينا بنك أجنبي

16
00:01:35,602 --> 00:01:37,183
تعرف ماذا؟
دعنا نحتفل به

17
00:01:37,313 --> 00:01:39,143
من يريد بيرة؟
عظيم

18
00:01:43,983 --> 00:01:46,112
الطبخ، يكلّف مالا

19
00:01:46,402 --> 00:01:48,784
الطائرة، كلفتهم مالا

20
00:01:48,904 --> 00:01:52,613
هذه الطلقة، هذه الحفلة، أطفالي،
هم جميعا كلّفوا مالا

21
00:01:52,783 --> 00:01:54,704
هل تعتقد، أنني لا أستطيع الرؤية

22
00:01:54,784 --> 00:01:56,374
إستديري
إستديري

23
00:01:59,253 --> 00:02:00,964
رجاء, إخفض المسدس

24
00:02:07,426 --> 00:02:12,096
في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة
فمن الأفضل أن تكون عليها

25
00:02:13,186 --> 00:02:14,686
هلا فركتي ظهري
رجاء؟

26
00:02:15,435 --> 00:02:16,477
أنا أريد دباغي الجيد؟

27
00:02:16,646 --> 00:02:17,975
دباغتي جيدة؟
نعم أنت جيدة

28
00:02:18,066 --> 00:02:20,146
هونستلي
أنت تبرنزين حقا

29
00:02:29,407 --> 00:02:31,286
ليس هناك مثل هذا الشيء
كالجريمة الأخلاقية

30
00:02:32,786 --> 00:02:34,878
ليس هناك إصابات بسيطة

31
00:02:35,538 --> 00:02:37,088
إنه القانون فقط

32
00:02:38,207 --> 00:02:40,459
مكانكم, بي سي بي دي

33
00:02:44,509 --> 00:02:45,678
هذا أنا في الطقم الجينز

34
00:02:48,059 --> 00:02:49,349
هل ترى ذلك الرجل, أنا أطارده؟

35
00:02:49,641 --> 00:02:50,890
وأكرهه

36
00:02:51,020 --> 00:02:53,269
وسأقوم بكل شيئ في طاقتي لإيقافه

37
00:02:55,981 --> 00:02:57,901
هذا عملي, إيقافه

38
00:03:03,152 --> 00:03:06,452
والمدينة دفع لي راتب
لأقوم بعملي

39
00:03:08,281 --> 00:03:10,621
إضافة إلى، أننا نعبر الخطّ

40
00:03:12,871 --> 00:03:14,331
وعندما تعبر الخطّ
لاتفكر

41
00:03:21,091 --> 00:03:22,970
لقد قلت مكانك

42
00:03:23,050 --> 00:03:24,682
اسمي ديفيد ستارسكاي

43
00:03:24,802 --> 00:03:25,882
وأنا شرطي

44
00:03:29,472 --> 00:03:32,143
ماهو الغامض
في عمل الشرطة؟

45
00:03:33,143 --> 00:03:35,853
أنت لا تستطيع ضربهم
أو اللحاق بهم

46
00:03:50,704 --> 00:03:54,084
الكثير من الشرطة آسفون على
الشيء الخاطئ، وهو الوقت

47
00:03:59,584 --> 00:04:01,255
ضع هذا، يا دايل

48
00:04:04,725 --> 00:04:06,345
أنا فدائي فقط، ذلك كلّ شيئ

49
00:04:06,724 --> 00:04:10,106
إضافة إلى، أنه ليس لديك أيّ فكرة
كيف المدينة الصغيرة تدفع لنا؟

50
00:04:12,185 --> 00:04:14,227
مكانكم, بي سي بي دي

51
00:04:14,566 --> 00:04:16,277
خذ الأمور بسهولة

52
00:04:16,697 --> 00:04:20,907
يا رجال، هيا
أنا في مهمة سرية هنا

53
00:04:26,618 --> 00:04:28,168
اسمي كين هاتشينسون

54
00:04:28,328 --> 00:04:30,168
أنا شرطي

55
00:04:31,168 --> 00:04:32,998
من أين يجيئون؟

56
00:04:37,668 --> 00:04:42,389
بحق المسيح يا ستارسكاي، أطلقت 3
دورات في حشد مقطع

57
00:04:42,759 --> 00:04:45,179
حصلنا على رجل عجوز
مع رئيس محطّم وبعض المتسكّعين

58
00:04:45,350 --> 00:04:47,600
تريدني أن أشتري حوض صبّارة جديد له

59
00:04:49,388 --> 00:04:51,937
وبحدّ ذاته 7 دولار فيه

60
00:04:52,187 --> 00:04:55,359
تريد ذلك؟ خذ، خذه
جيد

61
00:04:56,860 --> 00:04:59,200
هيا, أنا أسجل نقطة فقط

62
00:05:00,201 --> 00:05:02,031
ديفيد، ديفيد

63
00:05:02,320 --> 00:05:06,790
أمّك كانت واحدة من أفضل
شرطة الإسناد التي رأيتها هنا

64
00:05:07,160 --> 00:05:10,962
لـ22 سنة في القوة مع
نفس الشريك, وأنت

65
00:05:11,172 --> 00:05:14,882
كان لديك 12 شريك
خلال السنوات الـ 4 الماضية

66
00:05:16,132 --> 00:05:18,342
لقد ماتت الأسطورة

67
00:05:18,342 --> 00:05:21,132
أنا لست أمّي

68
00:05:22,342 --> 00:05:26,183
أنا آسفة.....التحري
هاتشينسون هنا

69
00:05:26,683 --> 00:05:28,812
أرسليه هنا
إجلس

70
00:05:31,354 --> 00:05:32,563
كيف الحال أيها القائد؟

71
00:05:33,153 --> 00:05:35,233
أعتقدك أن كل واحد منكم يعرف الآخر

72
00:05:35,653 --> 00:05:37,943
نعم قليلا
كيف الحال؟

73
00:05:39,533 --> 00:05:43,035
هاتش، لديك الكثير لتوضيحه على

74
00:05:43,165 --> 00:05:46,455
أعرف  وأفهم، أنظر, كنت أحاول
جمع المعلومات عن كلّ عصابة جانبية

75
00:05:46,705 --> 00:05:49,665
لتسهيل طريقي صعودا
إلى الأسماك الكبيرة، هذا بسيط جدا

76
00:05:49,915 --> 00:05:52,005
كنت تسرق الرهان
هذا صحيح

77
00:05:52,125 --> 00:05:54,255
لقد سرقت 7 رهانات
خلال الشهور الـ 6 الماضية

78
00:05:54,255 --> 00:05:55,756
أنت لم تحفظ التقرير

79
00:05:55,926 --> 00:05:57,055
هل أعدت أيّ مال

80
00:05:57,215 --> 00:05:58,715
ليس لديك الحق لتوقيف
أي شخص حتى

81
00:05:58,885 --> 00:06:00,636
كيف لا يحق لي التوقيف
أنا شرطي

82
00:06:00,846 --> 00:06:03,936
أنا لا أعرف أن هناك أيّ خطر
أو وجه خطأ في الشرطة الحقيقيين

83
00:06:04,056 --> 00:06:04,897
حقا؟

84
00:06:05,017 --> 00:06:07,316
لماذا لا تعمل لي معروفاً وتذهب
لتحصل لنفسك على باروكة أخرى

85
00:06:07,516 --> 00:06:09,276
وتدعنا نتكلّم

86
00:06:09,856 --> 00:06:11,897
لمعلوماتك
شعري مجعّد طبيعيا

87
00:06:12,106 --> 00:06:13,067
كلا، إنه ليس كذلك
نعم هو كذلك

88
00:06:13,237 --> 00:06:15,067
هذه باروكة عمل بكافة الأحوال

89
00:06:15,197 --> 00:06:16,778
إلمسّها
ترجمة وتنفيذ زياد

90
00:06:17,367 --> 00:06:20,577
أنت, لماذا تلمسّه؟

91
00:06:23,288 --> 00:06:28,249
بحق المسيح،.......هل تعرف شيء؟

92
00:06:29,500 --> 00:06:32,048
أنتم الإثنان تستحقان بعضكم

93
00:06:34,468 --> 00:06:38,429
الجاذبية، أنتم شركاء

94
00:06:40,889 --> 00:06:42,769
أنت مجنون أليس كذلك
لست كذلك

95
00:06:42,929 --> 00:06:44,690
أنا لا أعرف ما الذي قاله مصدرك هنا

96
00:06:45,060 --> 00:06:46,270
أنتم يا رجال تكلفون 200 ألف

97
00:06:46,360 --> 00:06:48,190
أعتقد أن شكركم قد يكون أكثر ملائمة

98
00:06:48,319 --> 00:06:49,940
في هذا بالذات
الحالة

99
00:06:49,940 --> 00:06:52,189
ماذا لو ربطونا للقتل؟

100
00:06:52,319 --> 00:06:54,778
لن يربطونا للقتل, حسناً؟

101
00:06:54,948 --> 00:06:56,530
دعه يذهب، رجاء؟

102
00:06:56,620 --> 00:06:59,081
بحق المسيح، خذ لك مرحاض أو شيء يهدّئك

103
00:06:59,161 --> 00:07:00,540
لقد فعلت، وما زلت أتبول

104
00:07:00,622 --> 00:07:03,461
حسنا، جيد, جيد, جيد
أنا آسف, حسناً؟

105
00:07:03,461 --> 00:07:06,333
أعدك, أنا لن أقتل تيرانس ثانية

106
00:07:07,462 --> 00:07:09,131
هيا بنا

107
00:07:10,092 --> 00:07:12,972
أيها السادة, أعتذر حول تأخرنا

108
00:07:13,052 --> 00:07:15,553
وأعدكم بأن لدي ما يستحق الإنتظار

109
00:07:19,184 --> 00:07:20,393
يبدو إنه مثل الكوكائين

110
00:07:20,563 --> 00:07:22,351
هذا لأنه كوكائين

111
00:07:22,601 --> 00:07:24,022
كنا نتلفت

112
00:07:24,142 --> 00:07:29,943
وإستطعنا إيجاد طريقة
لتعديل خلية نبات الكوكو

113
00:07:30,233 --> 00:07:33,533
بإعطاء خاصية ذات مستوى عالي
عملية الولادة

114
00:07:33,533 --> 00:07:36,703
تخلق نوع جديد رائع

115
00:07:37,243 --> 00:07:39,162
هذا معقّد

116
00:07:39,744 --> 00:07:41,204
المعذرة

117
00:07:46,375 --> 00:07:49,385
مع ذلك الحقيقة إنه كالكوكائين النظامي

118
00:07:49,465 --> 00:07:51,885
هل هو نفس الذي نستعمله؟

119
00:07:55,555 --> 00:07:59,307
الألماني شيبل, معروف من ملايينه الـ220 بقابلية إحساسه

120
00:07:59,476 --> 00:08:03,686
الذي يمكنه أن يكشف رائحة
لا يكتشفها أكبر عالم في التقنية المتقدّمة

121
00:08:03,897 --> 00:08:08,606
على سبيل المثال,  إيفان، إبحث

122
00:08:21,536 --> 00:08:22,457
ماذا لديك؟

123
00:08:27,757 --> 00:08:29,757
لقد أحضر كوكائين قديم

124
00:08:31,349 --> 00:08:33,969
هذا هو الكوكائين الجديد

125
00:08:35,308 --> 00:08:39,479
ليس هناك ما يثير قلق الكلب
إنه 100% غير قابل للكشف

126
00:08:39,648 --> 00:08:41,190
الكوكائين الصافي

127
00:08:41,270 --> 00:08:45,280
لا رائحة كوكائين
مع أنه الكوكائين نفسه

128
00:08:46,150 --> 00:08:47,361
نوع من طعم الحلوى

129
00:08:47,531 --> 00:08:50,951
إذا كان هذا الشيئ مع الرجال القانونيين
سوف نربح جائزة نوبل

130
00:08:51,990 --> 00:08:54,911
إذا حدث كل هذا
لدينا 3 أطنان من هذه المادة

131
00:08:54,991 --> 00:08:57,953
ستكون متوفرة لتشتريها
في غضون 3 أسابيع

132
00:08:58,373 --> 00:09:00,332
أنتم يا أولاد, تعرفون بمن ستتّصلون

133
00:09:01,122 --> 00:09:02,791
إيفان

134
00:09:06,551 --> 00:09:08,260
أنت لا تفهم

135
00:09:09,052 --> 00:09:10,591
إنهم ليسوا مثلك

136
00:09:11,132 --> 00:09:12,763
إنهم مجرمين

137
00:09:13,432 --> 00:09:16,684
أنظر,  أنا أعرف أن جميعنا
يجب أن نسعى وراء رزقنا

138
00:09:16,684 --> 00:09:21,813
لكن هؤلاء الرجال، يتعاملون
بشدّة قذرة مع دكاني

139
00:09:23,363 --> 00:09:25,574
أفهم ما تقوله يا سيد شابلينغ

140
00:09:26,364 --> 00:09:28,904
أولا أشكرك لقدومك اليوم

141
00:09:29,034 --> 00:09:30,074
بالطبع

142
00:09:31,246 --> 00:09:35,244
أولئك السادة يقولون لا تكن مشكلة

143
00:09:35,454 --> 00:09:37,335
لديك كلمتي

144
00:09:38,004 --> 00:09:39,544
هذه حيّ رجالي

145
00:09:40,004 --> 00:09:42,297
الناس يميلون إلى نسيان ذلك

146
00:09:42,547 --> 00:09:45,216
يا صغيري، تأكّد بأن سمعت كل ما أقوله

147
00:09:45,386 --> 00:09:47,345
نعم يا رئيس
شكرا جزيلا

148
00:09:49,346 --> 00:09:51,135
أنت الرجل الكبير

149
00:09:59,568 --> 00:10:01,237
إنه يدعى البابا الأصيل

150
00:10:01,237 --> 00:10:02,277
من التالي؟

151
00:10:02,277 --> 00:10:04,276
لديك هاتش ينتظر في الخارج

152
00:10:04,486 --> 00:10:06,907
لماذا تجعل رجالي ينتظرون خارجاً؟

153
00:10:08,447 --> 00:10:11,577
إذا ماذا، إذهب وأحضره الآن

154
00:10:15,789 --> 00:10:18,458
علي أن الإعتناء به أولا
هذا بعد العمل

155
00:10:18,588 --> 00:10:20,757
إنهم يدفعون ضريبة لي لحمايتهم

156
00:10:20,877 --> 00:10:24,218
إعطني فرصة، أنت لا تتوقّف أبداً عن مضايقة
نفسكليكون لديك كأس القهوة؟

157
00:10:28,060 --> 00:10:30,219
هاتش, يمكنك أن تراه الآن

158
00:10:31,059 --> 00:10:32,810
إنتظر هنا
حوالي 5 دقائق

159
00:10:40,860 --> 00:10:42,571
الثاني على يمينك

160
00:10:53,460 --> 00:10:55,830
أنظر إلى الطريق
الذي سلكته

161
00:10:57,212 --> 00:10:58,672
أريدك أن تجتمع مع شريكي الجديد

162
00:10:58,792 --> 00:11:01,592
ديفيد ستارسكاي
كيف الحال؟

163
00:11:02,632 --> 00:11:05,932
لا أحد يلمس الدبّ

164
00:11:05,972 --> 00:11:07,261
إجلس

165
00:11:07,391 --> 00:11:08,601
هل لديك اليوشر؟

166
00:11:09,181 --> 00:11:10,351
إجعله ضعف

167
00:11:10,431 --> 00:11:12,683
لقد حصلت على ولدي جاك ماكينتير

168
00:11:14,393 --> 00:11:16,272
نعم, لقد حصلت لنفسي على القليل من الدبق

169
00:11:17,194 --> 00:11:18,613
أنا لم أحصل عليه

170
00:11:21,233 --> 00:11:24,493
إسمع, لقد جأت فقط للإعتذار
عن ما حدث في الحي الصيني

171
00:11:24,614 --> 00:11:25,493
دعني أخبرك شيء

172
00:11:25,653 --> 00:11:28,074
لقد فوجأت بأنّك
هذا صحيح

173
00:11:28,246 --> 00:11:31,455
لقد فوجأت لأنني غير متفاجأ أبداً

174
00:11:32,375 --> 00:11:37,463
أنت يا رجل، هل لديك رخصة
لذلك السلاح الذي تحمله

175
00:11:37,463 --> 00:11:39,003
ستارسكاي، رجاء

176
00:11:39,544 --> 00:11:41,846
كلا, ليس لدي

177
00:11:43,305 --> 00:11:46,095
نعم, أنا أيضاً

178
00:11:48,644 --> 00:11:52,066
أنا آسف، هل هذا شيء مضحك؟

179
00:11:53,146 --> 00:11:54,985
هيا توقّفوا
إنه يمزح

180
00:11:55,025 --> 00:11:55,605
كلا, أنا لا أمزح

181
00:11:55,735 --> 00:11:58,028
أريد بعض القوات الآن
لمصادرة كلّ تلك الأسلحة

182
00:11:58,278 --> 00:11:59,357
أنت, إهدئ يا رجل

183
00:11:59,487 --> 00:12:01,117
هنا نحن نحكم أنفسنا

184
00:12:01,277 --> 00:12:04,487
خذ نظرة لنفسك، إنها لوكسمبورغ
هل فهمت؟

185
00:12:04,577 --> 00:12:05,868
كلا, أنا لم أفهم

186
00:12:06,078 --> 00:12:08,618
لوكسمبورغ, ملكية دستورية

187
00:12:08,708 --> 00:12:12,089
ولاية جنوبية مستقلة
أسّست بعد التفاوض في فينا

188
00:12:12,249 --> 00:12:13,710
قسم متوافق في القطب الأوروبي

189
00:12:14,050 --> 00:12:17,799
في الحقيقة هم يحكمون
أنفسهم......مثلنا

190
00:12:17,919 --> 00:12:20,049
مثلنا تماما

191
00:12:22,599 --> 00:12:24,769
حسناً، هذا كافي, حسنا

192
00:12:27,140 --> 00:12:29,189
تمهل, تمهل

193
00:12:29,269 --> 00:12:31,980
إهدئ, إنتبهوا لأنفسكم

194
00:12:32,110 --> 00:12:32,859
بحق المسيح
بحق الجحيم لا

195
00:12:32,899 --> 00:12:35,190
ماذا يحدث؟
لقد ضربت كوكي؟

196
00:12:35,320 --> 00:12:37,240
لقد أطلقتم على ذيله وقطعتوه

197
00:12:37,490 --> 00:12:38,649
كوكي فقد ذيله؟

198
00:12:38,779 --> 00:12:40,609
نعم, يجب أن نبقي
ذلك الشيء في مكان تربية خاص

199
00:12:40,741 --> 00:12:42,281
ما مكان التربية هذا؟

200
00:12:42,451 --> 00:12:43,531
ما مكان التربية هذا؟

201
00:12:43,621 --> 00:12:45,620
ذلك المعروف بالنظام البيئي الغير رسمي

202
00:12:45,740 --> 00:12:48,211
لقد صمّم لتقليد بيئة كوكي الطبيعية

203
00:12:48,331 --> 00:12:51,211
يمكنني فهم ذلك، لكنني أعتقد
يجب ضربه في قفاه

204
00:12:51,381 --> 00:12:52,582
نعم

205
00:12:54,092 --> 00:12:55,713
خذ الأمور ببساطة
هوجي ساعدني

206
00:12:55,882 --> 00:12:57,012
إهدئ يا صاح

207
00:12:57,012 --> 00:12:59,594
الليغوانا يمكنه أن يفقد
قفاه ويعيد نماءه

208
00:12:59,723 --> 00:13:02,722
سيولّده, لكن كيف سيهرب من خصومه

209
00:13:03,224 --> 00:13:05,973
نعم بالتأكيد، هذا آلية طبيعية

210
00:13:08,232 --> 00:13:12,694
إذا، هو ضرب ذيل كوكي
وعلينا ضرب ذيله

211
00:13:13,903 --> 00:13:15,524
إنه الشيء نفسه حقاً

212
00:13:15,614 --> 00:13:17,862
كلا، العقاب
لا يلائم الجريمة

213
00:13:18,113 --> 00:13:20,453
وأضف إلى ذلك، أنه كان حادث، صحيح؟

214
00:13:21,533 --> 00:13:22,743
صحيح

215
00:13:23,533 --> 00:13:24,702
إذا، نحن جيدين

216
00:13:24,832 --> 00:13:27,705
نحن جيدين دائما
إنزّل سلاحك

217
00:13:33,295 --> 00:13:38,175
صباح الخير مدينة باي،المؤشر
يشير إلى 933 و

218
00:13:38,305 --> 00:13:42,807
إنه بجانب هذا العدد 8 على
المخطط ويعدّ الأول في قلبنا

219
00:14:26,860 --> 00:14:28,230
يا هاتش

220
00:14:29,980 --> 00:14:32,069
هاهو، كيف الفجور يا
ويليس؟

221
00:14:32,189 --> 00:14:33,570
كما هو

222
00:14:33,740 --> 00:14:35,739
اذن ما رأيك في هذا
الذي اقايضك به

223
00:14:37,239 --> 00:14:38,450
لا يبدور جيدا

224
00:14:38,620 --> 00:14:40,740
لدي فيلم جديد

225
00:14:42,621 --> 00:14:43,622
لا أعرف

226
00:14:46,881 --> 00:14:48,500
هل ا حضرت ال20 دولار
التي تدين لي بها

227
00:14:48,630 --> 00:14:52,091
عشرين دولار يا ويليس؟
اعتقد بأنّها كانت خمسة

228
00:14:52,260 --> 00:14:54,762
هاتش ذلك كان
المال الخاص بعيد ميلاد جدتي

229
00:14:54,842 --> 00:14:56,932
هيا امهلني قليلا فهمت

230
00:14:57,142 --> 00:14:58,434
أنا فقط أخبرك
أنه لدي عرض جديد

231
00:15:01,433 --> 00:15:03,353
تعرف عرضا
لمدّة ثانية

232
00:15:05,734 --> 00:15:07,273
سأقلك يوم الخميس

233
00:15:07,443 --> 00:15:10,863
جيد، لكن في موعد أقصاه الخميس
في موعد أقصاه الخميس

234
00:15:10,983 --> 00:15:12,284
كلمة شرف

235
00:15:24,755 --> 00:15:26,545
إنها السّاعة العاشرة
أنت متأخّر

236
00:15:28,137 --> 00:15:30,676
السّاعة الثامنة؟انه  يفتح متأخرا

237
00:15:31,806 --> 00:15:33,305
لا تنضحه
تعرف ذلك

238
00:15:33,465 --> 00:15:36,016
تأتي الجرائم في ستّة، أنت
ستكون لك بداية متأخّرة أيضا

239
00:15:38,765 --> 00:15:40,897
الجرائم تأتي ستّة
اعجبني ذلك

240
00:15:41,647 --> 00:15:44,147
ماذا على
جدول أعمال اليوم؟

241
00:15:44,317 --> 00:15:45,358
نفسه ككلّ يوم

242
00:15:45,488 --> 00:15:47,278
ايجاد الرجال السيئين
والقضاء عليهم

243
00:15:47,358 --> 00:15:48,106
عظيم

244
00:15:48,236 --> 00:15:49,656
تحبّ  سيارتي هناك

245
00:15:49,776 --> 00:15:51,447
هناك؟
نعم

246
00:15:51,617 --> 00:15:52,986
بحقّ الجحيم ما هذا؟

247
00:15:53,326 --> 00:15:55,866
شاحنة
ما الأمر

248
00:15:56,118 --> 00:15:58,708
حسنا أخفي هذا الشيء
الملتصق بشكل غبي

249
00:15:58,828 --> 00:15:59,998
أتعتقد ذلك؟

250
00:16:06,167 --> 00:16:07,798
إنه ليس بهذا السوء

251
00:16:27,782 --> 00:16:30,951
ما ان بدأت هذه الريح فوق
و غيرت خطتي

252
00:16:31,202 --> 00:16:33,451
هاك القلنسوة
دعني أرى ماذا لديك

253
00:16:34,490 --> 00:16:35,701
ماذا تعتقد
أنك تفعل؟

254
00:16:35,701 --> 00:16:38,212
هذا تورينو الكبير الرابع
فهمت؟

255
00:16:38,251 --> 00:16:40,792
ليس  شقّة سيئة
في المدينة الجامعية

256
00:16:40,792 --> 00:16:42,882
لديهم قواعد
حسنا، حسنا

257
00:16:42,882 --> 00:16:47,341
لا تضرب على القلنسوة أبدا
تحت أي ظرف

258
00:16:47,421 --> 00:16:50,381
وأنت بالتأكيد لا تضع
قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟

259
00:16:50,551 --> 00:16:52,092
ولا كأس قهوة مهما كان

260
00:16:52,262 --> 00:16:55,141
ضع الكأس على الأرض
ادخل السيارة، ولنذهب

261
00:17:08,615 --> 00:17:10,954
هنا زيبر ثلاثة، نحن جاهزون

262
00:17:19,294 --> 00:17:20,375
لا بد أنك تمزح

263
00:17:20,545 --> 00:17:22,294
مستحيل؟
ماذا؟

264
00:17:22,294 --> 00:17:23,675
فلوتر

265
00:17:23,795 --> 00:17:25,716
كان صعبا علي ذلك دائما

266
00:17:25,846 --> 00:17:29,725
لا بصمات، جسد متروك عادة
للحشرات المحتملة

267
00:17:30,926 --> 00:17:33,765
ما رأيك ان ندفعه
خارجا

268
00:17:33,934 --> 00:17:35,684
التيار سيحمله
للأسفل

269
00:17:35,804 --> 00:17:36,855
ماذا تعمل؟

270
00:17:37,566 --> 00:17:40,775
جديا
ليس هنا

271
00:17:43,987 --> 00:17:45,156
ماذا تعمل؟

272
00:17:45,276 --> 00:17:47,325
قلت لك القي العود

273
00:17:47,867 --> 00:17:50,367
سأترك كل شيء قم بذلك
على طريقتك

274
00:17:50,786 --> 00:17:53,788
وقم بأذية نفسك
ماذا ستحلّ على أية حال؟

275
00:17:53,958 --> 00:17:54,958
جريمة قتل

276
00:17:55,038 --> 00:17:56,327
نحن سنحلّ
جريمة قتل

277
00:18:01,088 --> 00:18:05,089
ليس هناك إشارة على التأثير، لذا
ربما يكون رمي خارج البحر

278
00:18:05,509 --> 00:18:07,759
هل يمكنك رجاء وقف الكلام
بينما أقوم بالتسجيل؟

279
00:18:08,010 --> 00:18:09,349
شكرا

280
00:18:13,481 --> 00:18:15,691
تعرف  دعنا
نستدعي العربة

281
00:18:20,359 --> 00:18:22,861
هلا توقّفت عن الكلام مع
تلك الجثّة؟

282
00:18:43,514 --> 00:18:47,183
لقد وجدت محفظة
لا شيء فيها

283
00:18:52,273 --> 00:18:56,143
انه مكان عظيم، حانات
هيا الحانات لأجل الشرطة

284
00:19:01,154 --> 00:19:02,364
ديفيد ستارسكاي

285
00:19:03,243 --> 00:19:06,204
لدينا رجلين يحملان
رشاشاتهما في الشارع

286
00:19:06,745 --> 00:19:08,125
هيا بنا

287
00:19:13,454 --> 00:19:15,215
مضحك جدا

288
00:19:18,885 --> 00:19:22,095
أنا أعرف ماذا تعني أنك
في الحقيقة تريد القائد الرئيسي

289
00:19:22,217 --> 00:19:24,386
الراديو لعمل الشرطة
فقط، مانيتي

290
00:19:24,426 --> 00:19:26,885
هذا صحيح، لذا
يعطوك واحدا

291
00:19:27,435 --> 00:19:29,226
ليس  مضحكا لهذه الدرجة

292
00:19:31,607 --> 00:19:33,527
تعرف ماذا
انه ابله

293
00:19:33,607 --> 00:19:35,237
على رسلك

294
00:19:37,317 --> 00:19:38,566
تعتقد ان هذا مضحك؟

295
00:19:38,696 --> 00:19:39,947
لا  لا  أعني

296
00:19:41,577 --> 00:19:42,947
ماذالديك
في محفظتك؟

297
00:19:43,077 --> 00:19:48,667
ليس الكثير، رخصة قيادة بعض الايصالات، لا مال مهما كان

298
00:19:52,418 --> 00:19:56,338
شركة ريس فيلدمان
هلّ بالإمكان الاتصال بهم؟

299
00:20:06,059 --> 00:20:09,809
تيرانس  تعرف
بأنّ الاسم يبدو مألوفا جدا

300
00:20:23,030 --> 00:20:24,411
الا تتذكّر
اسمها؟

301
00:20:25,541 --> 00:20:28,250
لا  أنا لااتذكر

302
00:20:29,252 --> 00:20:30,291
هلّ بالإمكان أن أقدم لكم
أي شئ آخر؟

303
00:20:30,671 --> 00:20:33,001
في الحقيقة لا،
شكرا جزيلا مع ذلك

304
00:20:33,710 --> 00:20:36,052
هي ملاكي
أنا أحبّها

305
00:20:36,962 --> 00:20:41,133
منذ ثانية ذكرت  تقريبا
مؤسسة ، ماذا كان ذلك؟

306
00:20:41,682 --> 00:20:45,432
انه البرنامج الذي بدأناه
لمساعدة المدانين السابقين

307
00:20:45,512 --> 00:20:49,023
المطلق سراحهم جزئياو الذي يتطلّبون أن يكون لديهم
عمل، لكنّهم يصبحون مسنين

308
00:20:49,183 --> 00:20:51,815
العديد من الناس
لا  يهتمون لتشغيلهم

309
00:20:51,944 --> 00:20:54,233
نعم أولئك المحكومين سابقاحقا لا يستطيعون التقاط انفاسهم

310
00:20:54,363 --> 00:20:57,033
لا  انهاا دورة شريرة
أولئك الرجال يتم استدعاؤهم

311
00:20:57,153 --> 00:20:58,903
هل رأيت تلك المقالة
في الجريدة

312
00:20:59,034 --> 00:21:00,283
أراهن بأنّك تسأل  لقد فعلت

313
00:21:00,453 --> 00:21:02,362
أني أحبّ ذلك الكاتب
لكن

314
00:21:02,532 --> 00:21:05,784
كنت أ كذب عليك، لو لم أقل
اننا صغنا نصّا جيّدا جدا

315
00:21:10,215 --> 00:21:11,374
ماذا لديك الآن

316
00:21:11,714 --> 00:21:14,136
خذ هذا إلى حفلة جمع التبرعات
أحبّك ان تكون ضيفي

317
00:21:14,256 --> 00:21:17,255
لا يمكن أن نقبل هذا
هذا ضدّ سياستنا

318
00:21:17,885 --> 00:21:20,137
كانها
تذكرتان

319
00:21:20,267 --> 00:21:22,136
سأكون سعيدا لقبولها

320
00:21:22,266 --> 00:21:25,308
ماذا عن تيرانس
هل هو في مأزق ما؟

321
00:21:25,438 --> 00:21:26,857
هو ميت

322
00:21:27,067 --> 00:21:28,857
جسمه غسل من قبل
جندي البحرية هذا الصباح

323
00:21:28,977 --> 00:21:30,237
أوه لا

324
00:21:30,357 --> 00:21:33,068
اضرب التذكرة الأخيرة
كما يقولون

325
00:21:34,527 --> 00:21:38,408
تعرف بأنّه حاول أن يفعل كل شيء لأجلهم
لكن ليس بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

326
00:21:39,788 --> 00:21:40,748
لا أعتقد انه ليس كذلك

327
00:21:40,868 --> 00:21:42,039
متى كانت آخر مرة
رأيته فيها ؟

328
00:21:42,209 --> 00:21:43,957
المكان الأخير الذي رأيته فيه كان

329
00:21:44,248 --> 00:21:46,627
نعم، انه مركب لطيف
ريس

330
00:21:47,838 --> 00:21:49,628
في الحقيقة، انه يخت

331
00:21:49,759 --> 00:21:51,758
أنا آسف يخت
اعذرني، هاتش

332
00:21:51,918 --> 00:21:54,969
اعذرني، تعال هنا
رجاء ركّز، تحقيق

333
00:22:29,462 --> 00:22:31,302
ذلك كان عظيما
خذ خمسة

334
00:22:34,842 --> 00:22:36,092
هاهم
ترجمة زياد

335
00:22:36,222 --> 00:22:38,512
نحن عادة لا نسمح
بالحضور

336
00:22:38,762 --> 00:22:40,352
حتى اللطيفات

337
00:22:42,851 --> 00:22:44,352
هذا شريكي
كين هاتشينسون

338
00:22:44,813 --> 00:22:46,352
هو لطيف جدا

339
00:22:47,152 --> 00:22:49,235
أنا ستايسي، تلك هولي

340
00:22:49,315 --> 00:22:52,864
ياالله  أنا احب الموسيقى
هناك، رائعة

341
00:22:52,864 --> 00:22:54,744
حتى الأذواق
تتشابه

342
00:22:56,494 --> 00:22:58,034
انها تحاول أشياء جديدة اليوم

343
00:22:58,164 --> 00:22:59,203
لطيف جدا

344
00:23:00,835 --> 00:23:04,625
ماالذي اتى بكم
الى هنا

345
00:23:07,626 --> 00:23:10,344
أنا أعرف انكما من معجبي
تيرانس

346
00:23:10,794 --> 00:23:11,885
نعم

347
00:23:12,005 --> 00:23:14,555
كان يواعدهم، هناك

348
00:23:16,225 --> 00:23:18,095
منذ فترة  لم نعد
نراه هنا

349
00:23:18,516 --> 00:23:19,896
علينا أن نذهب ونسألهم
بعض الأسئلة

350
00:23:20,016 --> 00:23:22,397
شكرا ، وكن
حذرا من هذه الريح

351
00:23:22,517 --> 00:23:24,935
لأنها مؤذية و
لهذا نتمرن

352
00:23:25,776 --> 00:23:27,646
في الحقيقة أنا اتحدث
عنا

353
00:23:35,038 --> 00:23:36,197
ذلك واضح جدا

354
00:23:36,367 --> 00:23:38,537
لحظة

355
00:23:40,958 --> 00:23:42,418
هذا رقمي

356
00:23:42,498 --> 00:23:44,498
ان كنتم في حاجة الينا

357
00:23:45,878 --> 00:23:48,549
للإستجواب
شكرا لكن سيداتي

358
00:23:51,049 --> 00:23:54,888
انهم يسحرون عادة بكلّ
تلك العضلات المفتولة

359
00:23:54,928 --> 00:23:56,679
اتمنى ان لا تمانع في
ان ينتهي هذا بسرعة

360
00:23:56,679 --> 00:23:58,438
علي أن  اقل طفلي
في 20 دقيقة

361
00:23:58,438 --> 00:23:59,688
أوه نعم

362
00:24:00,399 --> 00:24:01,810
لقد أرادنا حتى
العيش معا

363
00:24:01,810 --> 00:24:04,900
وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور
بعد أن ننتهي

364
00:24:05,230 --> 00:24:09,070
ثمّ تسبب في مقتله
هذا المتسكّع

365
00:24:10,570 --> 00:24:14,120
أني أتخيّل فقط
ما الذي يجري معك على ما اظن

366
00:24:15,081 --> 00:24:19,082
في الحقيقة، لا أحد يستحق
سأكون سعيدا لإخبارك

367
00:24:19,412 --> 00:24:21,042
لكنّنا لم نتحدث كثيرا

368
00:24:24,003 --> 00:24:28,131
كذلك أنت
ماذا فعل

369
00:24:30,223 --> 00:24:32,592
هاتش هل
لديك أيّ أسئلة؟

370
00:24:34,263 --> 00:24:37,393
بالتأكّيد
ما برجك

371
00:24:39,023 --> 00:24:40,564
الجوزاء

372
00:24:43,983 --> 00:24:45,443
كم وزنك؟

373
00:24:45,523 --> 00:24:47,194
هل لهذا علاقة
بأيّ شئ؟

374
00:24:47,323 --> 00:24:49,284
إنه له علاقة
بكلّ شئ

375
00:24:50,114 --> 00:24:51,915
فقط أجيبي على السؤال
رجاء، سيدتي

376
00:24:54,124 --> 00:24:56,373
حوالي 150 على ما اعتقد

377
00:24:56,493 --> 00:24:58,545
اتمنى ان اكون
مساعدة اكثر

378
00:25:02,837 --> 00:25:05,506
لحظة لا
لقد كنت بغاية العظمة

379
00:25:05,715 --> 00:25:06,925
اعني بغاية الروعة

380
00:25:09,425 --> 00:25:11,055
أي شئ آخر؟

381
00:25:13,145 --> 00:25:14,475
أنا جيد

382
00:25:15,607 --> 00:25:18,277
شكرا
شكرا جزيلا

383
00:25:18,396 --> 00:25:21,237
أوه لحظة أنا لا أعرف كيف
سيكون في ذلك أيّ مساعدة

384
00:25:21,317 --> 00:25:24,236
هذا، له خذه
l لا أريده

385
00:25:27,157 --> 00:25:30,035
حسنا، شكرا لكم ثانية

386
00:25:35,457 --> 00:25:37,208
عليك العمل بجدّ

387
00:25:37,838 --> 00:25:39,127
أني اعمل جيّدا جدا
اليوم

388
00:25:39,297 --> 00:25:40,377
ماذا عنك، أيّ شئ
جديد؟

389
00:25:40,547 --> 00:25:41,719
كلا

390
00:25:44,928 --> 00:25:47,391
ويليس  أريدك أن تلتقي
شريكي الجديد ديفيد ستارسكاي

391
00:25:47,721 --> 00:25:49,061
كيف حالك يا ويليس
سعيد لمقابلتك

392
00:25:49,181 --> 00:25:51,560
هل هو الشخص اللعين
الذي أخبرتني عنه؟

393
00:25:53,101 --> 00:25:54,730
حسنا، فقط صافحه

394
00:25:55,939 --> 00:25:57,438
هيا

395
00:25:58,769 --> 00:26:00,279
شخص لعين اليس كذلك

396
00:26:00,570 --> 00:26:03,400
تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء
لذا علي الاعتناء به

397
00:26:03,701 --> 00:26:06,360
خذ الطفل
في الدورية معك

398
00:26:06,700 --> 00:26:08,490
اعتقدت باننا نفعل
ذلك هكذا

399
00:26:08,490 --> 00:26:10,041
دورية

400
00:26:30,512 --> 00:26:33,684
أوه تباً، ستارسكاي
هذا لك؟

401
00:26:34,943 --> 00:26:38,813
اللعنة لقد  دست للتو
على كتابي

402
00:26:42,403 --> 00:26:43,743
أني أحبّ  لينكولن

403
00:26:43,823 --> 00:26:46,284
إنه  76، ربما
سيخرج السنة القادمة

404
00:26:46,413 --> 00:26:49,994
لكني أعرف بعض الناس
بامكانهم التصرف مع بعض الناس

405
00:26:51,034 --> 00:26:53,413
اين كنت في الشوارع
هذه الأيام، هوجي؟

406
00:26:56,624 --> 00:26:59,422
ستكون صفقة  جيدة
في مدينة باي

407
00:26:59,584 --> 00:27:02,135
الأول في كتاب غينيس
كما يقولون

408
00:27:02,135 --> 00:27:05,426
هذا مثير، من هذا
الطير الصغير ؟

409
00:27:05,596 --> 00:27:08,435
انظر يا رجل  سأضعه خارجا
كي تشغله

410
00:27:08,595 --> 00:27:10,355
حسناً، ما ذا يعني هذا

411
00:27:26,997 --> 00:27:29,788
هاك اسمه
على جبهة التنين

412
00:27:32,129 --> 00:27:34,459
لقد ارهق
امه القوية

413
00:27:34,629 --> 00:27:38,127
بيغ ايرل بول بعد حوالي 80 ميل
اربعة في الطريق الشرقي

414
00:27:38,177 --> 00:27:39,798
بيغ ايرك بول اليس كذلك

415
00:27:39,888 --> 00:27:41,298
ماذا الذي يجري هناك؟

416
00:27:41,428 --> 00:27:42,468
أنا لا أعرف

417
00:27:44,179 --> 00:27:46,930
ارمي السهام، مهما كانوا
يعملون

418
00:27:47,309 --> 00:27:49,901
انه اجتماع
لهذه المرة

419
00:27:51,611 --> 00:27:52,610
هذا هو

420
00:27:52,610 --> 00:27:55,481
هذا هو انه يضعه خارجا
ونحن  نلعب به

421
00:27:55,731 --> 00:27:59,280
بالمناسبة، بالنسبة للمرأة العانس الكبيرة في السن
لن تنجح

422
00:27:59,280 --> 00:28:00,779
أيّ عانس؟

423
00:28:11,421 --> 00:28:13,341
ماكان ذلكّ هل كان إنسانا آليا ؟
لا

424
00:28:16,843 --> 00:28:17,844
لدي كلّ شيء

425
00:28:18,174 --> 00:28:19,673
لدي عنوان منزل
المدير

426
00:28:22,342 --> 00:28:23,893
ستارسكاي وهاتشينسون؟

427
00:28:24,223 --> 00:28:25,603
يدعونه هاتش

428
00:28:26,973 --> 00:28:28,732
لم  اكتفي من
فريستي

429
00:28:28,892 --> 00:28:30,271
لدي صفقة كبيرة جيدة

430
00:28:30,271 --> 00:28:33,654
حانة ابنتي التي
تحوّلت كليا إلى كابوس بالمناسبة

431
00:28:33,733 --> 00:28:35,114
والآن لدي هاذين الرجلين

432
00:28:37,484 --> 00:28:38,824
انهما يحققان في
جريمة قتل

433
00:28:38,993 --> 00:28:41,204
هذه شرطة مدنية
لذاندفع الضرائب

434
00:28:43,123 --> 00:28:44,743
لا بد انك تمزح
انظر إلى هذين الرجلين

435
00:28:44,873 --> 00:28:46,955
الأشقر لطيف

436
00:28:48,045 --> 00:28:49,875
لكني أحبّ الشعر الأسود

437
00:28:50,255 --> 00:28:51,875
لربّما علينا
التوقف تماما ما رأيك

438
00:28:52,005 --> 00:28:53,135
حتى تنضج الأشياء

439
00:28:53,295 --> 00:28:55,714
كيفين، رجاء، لاتقلق

440
00:28:55,844 --> 00:28:57,345
نحن نتقدّم للأمام
حسب الجدول

441
00:28:57,465 --> 00:28:59,135
سأتدبر امر أولئك المهرّجين

442
00:29:00,766 --> 00:29:02,937
لذا غدا سنتحقق من امر
ذلك البيغ ايرل بول

443
00:29:03,227 --> 00:29:04,227
تعمق في الأمر

444
00:29:04,766 --> 00:29:05,977
يبدو جيدا

445
00:29:09,727 --> 00:29:11,106
ماذا احاول

446
00:29:11,275 --> 00:29:13,657
الغطاء ينفع
للتنكّر

447
00:29:15,738 --> 00:29:17,079
أوه مدهش نعم

448
00:29:21,747 --> 00:29:22,957
اجلس عليه، مانيتي

449
00:29:23,287 --> 00:29:24,326
أجلس عليه؟

450
00:29:24,458 --> 00:29:25,418
نعم، اجلس عليه

451
00:29:25,497 --> 00:29:28,247
لم لا تجلس عليه
ستارسكاي، ما رأيك بهذا؟

452
00:29:28,797 --> 00:29:31,338
تمنّيت  ألا
أجلس عليه، أبدا

453
00:29:31,418 --> 00:29:33,129
ليس هذا ما سمعت

454
00:29:36,639 --> 00:29:37,849
ستارسكاي، هيا

455
00:29:38,099 --> 00:29:39,138
بحق المسيح

456
00:29:41,769 --> 00:29:42,978
ما الذي يجري

457
00:29:43,519 --> 00:29:45,189
على رسلك يا ستارسكاي

458
00:29:45,769 --> 00:29:47,610
كلّكم تراجعوا

459
00:29:48,691 --> 00:29:50,319
وأنت، مانيتي

460
00:29:51,280 --> 00:29:53,740
أعتذر، ايها القائد
أنت بالتأكيد على حق

461
00:29:53,820 --> 00:29:55,699
تعرف بأنّك  حتى
لا تعمل مع ستارسكاي

462
00:29:55,699 --> 00:29:58,661
للسجل، تلك
المنح

463
00:29:58,831 --> 00:30:00,621
حكايات كبيرة على
الدكان الأعلى

464
00:30:04,962 --> 00:30:08,341
بحق المسيح، هو على حق

465
00:30:08,461 --> 00:30:09,752
اذهب للتغطية

466
00:31:20,787 --> 00:31:22,128
ما انتم ايها الرجال

467
00:31:23,498 --> 00:31:24,708
اسمي كانساس

468
00:31:24,918 --> 00:31:26,338
هو رجلي العجوز توتو

469
00:31:28,129 --> 00:31:31,969
سننزل و
نفحص مكانك

470
00:31:32,140 --> 00:31:33,471
هل هذا مكانك؟

471
00:31:33,970 --> 00:31:35,390
نعم

472
00:31:37,140 --> 00:31:40,480
انتما مجرد شاذين

473
00:31:40,770 --> 00:31:42,190
شاذين

474
00:31:44,731 --> 00:31:47,861
تقريبا امسكت بي هناك
هنا لا يوجد شاذين

475
00:31:49,492 --> 00:31:51,700
باستثناء الشاذين سرا

476
00:31:53,029 --> 00:31:53,990
أنا لست  سرّا

477
00:31:56,080 --> 00:31:57,500
هل هذا
سؤال مصيدة

478
00:31:57,700 --> 00:31:59,790
لأن ذلك يبدو
كإختبار

479
00:31:59,920 --> 00:32:01,081
كلّ شخص يمكن أن يقرأ
البحث

480
00:32:01,211 --> 00:32:02,752
الذي سيثبت بأنّنا
جستابو

481
00:32:03,961 --> 00:32:06,090
انها شوارب مزيفة

482
00:32:06,422 --> 00:32:07,512
أوه حقا؟

483
00:32:07,592 --> 00:32:09,762
ماذا تعتقد
ان هذا مزيفا

484
00:32:12,802 --> 00:32:14,473
الآن لدينا
بعض الأسئلة

485
00:32:14,473 --> 00:32:16,772
سأحاول إعطائك لا شيء
ايها الشرطي

486
00:32:18,314 --> 00:32:21,354
اولا ستعطيني
بعض الإحترام

487
00:32:21,563 --> 00:32:23,984
وثانيا ستعطيني بعض الأجوبة

488
00:32:35,625 --> 00:32:37,704
تعجبني تنهداتك
يعجبني انفك

489
00:32:37,875 --> 00:32:39,835
أين كنّا ؟

490
00:32:40,005 --> 00:32:42,213
كنت ستخبرنا يا معجب
تيرانس

491
00:32:42,623 --> 00:32:43,834
من معجب تيرانس

492
00:32:44,793 --> 00:32:46,424
جواب خاطئ، إيرل الكبير

493
00:32:46,634 --> 00:32:48,465
بوغ إيرل
أنا لست إيرل الكبير

494
00:32:48,634 --> 00:32:49,885
أنا جيف

495
00:32:49,975 --> 00:32:54,596
نعم   لا احد يعترف بذلك

496
00:32:54,726 --> 00:32:57,685
انظر بصدق فكر بالامر

497
00:33:02,107 --> 00:33:03,607
انها نقطة جيدة

498
00:33:03,697 --> 00:33:05,067
لربّما هو
كالأسماء الساخرة

499
00:33:05,157 --> 00:33:08,077
تعرف كما يسمى صغيرا
رجل بطول 8 أقدام

500
00:33:08,197 --> 00:33:11,537
نحن نناقش
الحجم الطبيعي، لذا

501
00:33:11,906 --> 00:33:13,998
ستكون صغيرا جدا
مع اسم مثل إيرل الكبير

502
00:33:14,118 --> 00:33:16,497
نعم أعني بأنّه سيكون قزما
و أنت لست بالضبط

503
00:33:17,708 --> 00:33:18,879
كم طولك أنت؟

504
00:33:19,049 --> 00:33:20,669
لا أعرف، 5  9 ربما؟

505
00:33:20,799 --> 00:33:22,628
حسنا ذلك لطيف مثل

506
00:33:25,298 --> 00:33:26,848
إيرل الكبير الذي تبوّل منذ إسبوعين

507
00:33:26,968 --> 00:33:29,810
واخذته الى
الحانة
كخدمة

508
00:33:30,679 --> 00:33:33,691
جيف  أنا آسف
عذرا

509
00:33:33,691 --> 00:33:35,851
نحن سنقوم بزيارة
ايرل الكبير

510
00:33:38,690 --> 00:33:40,150
دعني أعطيك نصيحة

511
00:33:40,280 --> 00:33:42,611
في المرة القادمة عندما تراقب المكان لا
تدّعي بأنّك تمتلكه

512
00:33:42,822 --> 00:33:44,201
فقط لأنك
تراقبه، فهمت

513
00:33:44,201 --> 00:33:47,161
كان  لأختي كلّ الوقت
عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك

514
00:33:47,281 --> 00:33:48,872
تعرف ماذا اعني

515
00:33:49,122 --> 00:33:50,911
ذلك جيد للجميع

516
00:33:51,501 --> 00:33:53,871
لا تدّعي بانك
شيء بغباءك

517
00:33:56,081 --> 00:33:58,043
هذا الأمر اللطيف فعلا

518
00:34:28,494 --> 00:34:31,245
كيف دخلتم الى هنا
بينما إنتهت ساعات الزيارة؟

519
00:34:32,084 --> 00:34:33,505
معالجة خاصّة

520
00:34:33,705 --> 00:34:35,835
لدينا بعض الأسئلة
حول معجبي تيرانس

521
00:34:37,006 --> 00:34:38,635
معجبو تيرانس؟
نعم

522
00:34:39,045 --> 00:34:40,925
تعرف هذه السترة
من قبل أليس كذلك؟

523
00:34:42,095 --> 00:34:44,266
لا اعتقد اني اعرف
عنه مطلقا

524
00:34:45,635 --> 00:34:46,805
انه زبون

525
00:34:50,806 --> 00:34:53,527
هل يمكن ان نقوم بشيء لجعل
موقفك مريح إلى حدّ ما

526
00:34:53,777 --> 00:34:56,146
لنترك الراديو
لنفسك، ربّما

527
00:34:56,276 --> 00:34:57,647
لا

528
00:34:57,647 --> 00:34:59,358
ماذا عن التلفزيون؟

529
00:35:05,119 --> 00:35:06,749
دعني أرى بطنك
رفيق

530
00:35:08,288 --> 00:35:11,168
لا، دعنا نذهب

531
00:35:19,428 --> 00:35:21,339
اتفقنا؟
نعم اتفقنا

532
00:35:26,598 --> 00:35:28,189
أوه وجدتها

533
00:35:28,770 --> 00:35:30,099
ذلك لطيف

534
00:35:31,728 --> 00:35:33,860
انها تبدو مثل الكرة مع
فتحة عليها

535
00:35:33,980 --> 00:35:35,400
لدي واحدةأيضا

536
00:35:39,399 --> 00:35:40,989
من معجبو تيرانس؟

537
00:35:42,241 --> 00:35:44,332
نعم أعتقد أني اعرف
تلك السترة الصغيرة

538
00:35:44,661 --> 00:35:46,331
في الواقع لقد قمنا
بشغل سوية

539
00:35:46,411 --> 00:35:48,711
أيّ شغل؟
لصالح من عملت؟

540
00:35:49,872 --> 00:35:52,831
انهض و امشي خلفا
و قم بدورة بطيئة من اجلي

541
00:35:52,922 --> 00:35:55,462
إنتظر قليلا يا إيرل الكبير
فقط لأريك معدتي

542
00:35:57,263 --> 00:36:00,683
جيد،  هذه المحادثة
إنتهت

543
00:36:02,182 --> 00:36:06,473
إنتظر   انتظر   إحمله، هيا
إنتظر ثانية

544
00:36:11,312 --> 00:36:12,693
انهض

545
00:36:14,862 --> 00:36:16,272
اخبره ان  يترك
السترة

546
00:36:16,442 --> 00:36:17,863
اترك السترة

547
00:36:19,194 --> 00:36:20,363
دورة بطيئة

548
00:36:20,653 --> 00:36:22,322
قلت دورة بطيئة

549
00:36:23,204 --> 00:36:29,415
اخبره ان يتقوس خلفا
وان ينظر الي باحتقار، كتنين

550
00:36:31,714 --> 00:36:36,176
انه يقول قم بتقويس ظهرك،
وانظر للوراء باحتقار كتنين

551
00:36:55,197 --> 00:36:57,487
عظيم، اخبره انه
عمل عظيم، بامكانه أن يجلس

552
00:36:57,867 --> 00:36:59,867
أنت مقنع جداايها التنين

553
00:37:00,077 --> 00:37:01,536
يجب أن تشعر بالارتياح
من ذلك

554
00:37:02,038 --> 00:37:03,287
فقط انهي الأمر

555
00:37:04,418 --> 00:37:06,997
حسنا، اليك الصفقة
تيرانس وانا

556
00:37:07,088 --> 00:37:09,299
عملنا لدى هذا المجرم
مع بعض التجّار

557
00:37:10,089 --> 00:37:12,379
كنت احبّ إخبارك كيف
يديرون الأمر لكني لا أعرف

558
00:37:12,548 --> 00:37:14,469
ما كان لي اسم ابدا
ما كان لي وجه ابدا

559
00:37:14,970 --> 00:37:16,759
لكن أنا أعرف شيئا واحدا

560
00:37:19,760 --> 00:37:21,350
انه يدفع لنا عن طريق الكوكائين

561
00:37:24,270 --> 00:37:25,401
لأني لست بائع كوكائين

562
00:37:25,401 --> 00:37:27,060
صحيح أين الكوكائين؟

563
00:37:27,190 --> 00:37:29,651
إذا وجد نا الكوكائين
يمكننا أن نتتبّعه ، رجاء

564
00:37:29,821 --> 00:37:35,162
جيد   أنا أحبّكم ايها الرجال

565
00:37:35,452 --> 00:37:36,701
خاصّ أنت

566
00:37:36,821 --> 00:37:38,580
لا تشعر بالذنب من ذلك

567
00:37:38,911 --> 00:37:40,953
أنا احبكم يا رجال لذا
سأخبركم ما الأمر

568
00:37:42,832 --> 00:37:45,961
لكن أولا أحتاج لرؤية
شيء

569
00:37:47,251 --> 00:37:49,041
إنه سيخص
كليكما

570
00:37:49,381 --> 00:37:52,802
أنا لن أحبّه، فقط
لأنك غريب

571
00:37:53,883 --> 00:37:55,803
تنينان

572
00:38:24,164 --> 00:38:26,086
أعتقد بأنهاّ ستمطر

573
00:38:27,256 --> 00:38:28,924
نعم ذلك ممكن

574
00:38:31,845 --> 00:38:32,635
انظر، تعرف ما الذي
حدث

575
00:38:32,635 --> 00:38:35,426
هل بامكانك الا تتحدث
عن هذا، يا هانش؟

576
00:38:35,846 --> 00:38:38,516
لقد حصلنا على الرمز، الآن
سيتحدّث عنه

577
00:38:39,856 --> 00:38:41,516
انها بودرة جيدة

578
00:38:42,267 --> 00:38:44,277
حصلنا على ما جئنا من أجله

579
00:38:47,065 --> 00:38:48,027
هل تظن ان التنين هو

580
00:38:48,197 --> 00:38:51,026
توقّف  أنا لا أريد
التحدّث عنه

581
00:39:06,468 --> 00:39:10,140
بحقّ الجحيم ما
خطبك

582
00:39:10,889 --> 00:39:12,349
هيا، ماذا

583
00:39:12,429 --> 00:39:15,639
جلبت هذه النعمة
عندما ارتدى الجميع  هذا الزيّ الرسمي

584
00:39:16,180 --> 00:39:17,890
إلهي

585
00:39:18,269 --> 00:39:20,060
أنا لم اعرف حتى
انه كانت هناك آلة تصوير

586
00:39:20,150 --> 00:39:22,730
انظر، ايها القائد نحن آسفون
على الأقل اصبح لدينا مخبأسريا

587
00:39:22,981 --> 00:39:25,481
فيه 30 غرام من
الكوكائين

588
00:39:25,651 --> 00:39:28,399
انظر، هذا يمكن أن يؤدّي إلي
البائعين مثل تيرانس مييرس

589
00:39:28,610 --> 00:39:31,569
نعم لنبدأ بالامر الاكيد
بامكاننا أن نضع في حقيبة، شرعية

590
00:39:31,739 --> 00:39:34,950
قمنا بذلك ولم نحصل على اي شيء

591
00:39:35,120 --> 00:39:39,411
حصلنا علىحقيبة
فيها محلّيات صناعية

592
00:39:40,291 --> 00:39:41,581
ما الذي تتحدث عنه

593
00:39:44,632 --> 00:39:47,462
هيا هذا مستحيل
حصلنا على هذه المادة من الإيرل الكبير

594
00:39:48,631 --> 00:39:50,263
سو ف آخذك انت ايضا
من هذا الطابق

595
00:39:50,432 --> 00:39:51,473
ماذا؟
التنين زيـــاد

596
00:39:51,473 --> 00:39:54,053
سأعطيه إلى مانيتي
مانيتي، أوه هيا

597
00:39:55,104 --> 00:39:56,973
مانيتي أسوأ شرطي
في الطابق

598
00:39:56,973 --> 00:40:00,315
توقّف، استمرّ بالجلوس

599
00:40:03,944 --> 00:40:07,615
انظر ايها القائد، نحن آسفون، لكن
هيا، أنك لا تستطيع إبعادنا عن هذا

600
00:40:08,446 --> 00:40:09,905
لقد فعلت ذلك للتو

601
00:40:10,245 --> 00:40:11,496
الآن انصراف

602
00:40:26,296 --> 00:40:28,466
حسنا لا أستطيع فهم هذا
حصل إيرل على مخبأ الكوكائين

603
00:40:28,806 --> 00:40:31,175
الآن حصلنا على دليلين
صحيح؟

604
00:40:32,385 --> 00:40:33,896
ستايسي وهولي

605
00:40:34,186 --> 00:40:35,557
أولئك  المشجعين؟

606
00:40:35,766 --> 00:40:37,396
لا، أولئك الشاهدين

607
00:40:37,856 --> 00:40:39,188
لقد التقينا بكارين، صحيح؟

608
00:40:40,027 --> 00:40:42,068
فقط اخرجهم
وسيمكننا أن نعرف المزيد

609
00:40:48,367 --> 00:40:51,788
لا أستطيع أن امنع نفسي، هم
كانوا شرطة و مفتولو العضلات جدا

610
00:40:51,958 --> 00:40:54,789
مفتولو العضلات؟ رجاء لا
تكذب علي هكذا

611
00:40:55,038 --> 00:40:58,339
أنا لم اكذب، اكذب ؟
لم اخبرهم أيّ شئ

612
00:40:58,459 --> 00:41:00,838
لكن  كان علي أعطائهم شيء
كان نقيا جدا

613
00:41:01,298 --> 00:41:03,088
أنت محظوظ جدا على
المفصل، يا صديقي

614
00:41:03,218 --> 00:41:04,588
هل تفهمني
عندما أقول ذلك؟

615
00:41:04,719 --> 00:41:06,009
انظر إلى الجانب المضيء، حسنا

616
00:41:06,139 --> 00:41:07,008
جانب مضيء؟

617
00:41:07,140 --> 00:41:09,389
هذا إختبار نهائي  لقد اتصلت
بمركز الشرطة

618
00:41:09,469 --> 00:41:11,219
امسك الخط
وسيفرغونه

619
00:41:11,389 --> 00:41:12,890
عليك أن تكون سعيد

620
00:41:12,930 --> 00:41:15,149
احزر ماذا؟ أنا لست سعيدا

621
00:41:15,399 --> 00:41:17,358
أنا لست سعيدا
بكل ما يجري ياإيرل

622
00:41:17,358 --> 00:41:20,900
لاتسكتني
وتخبرني ان اهدأ فهمت؟

623
00:41:21,069 --> 00:41:22,900
ماذا تلبس
بسرعة و كن صادقا؟

624
00:41:22,940 --> 00:41:24,321
ماذا ألبس؟

625
00:41:24,402 --> 00:41:26,871
قميص حريري، لماذا؟

626
00:41:27,821 --> 00:41:29,372
ذلك رائع

627
00:41:29,662 --> 00:41:31,291
ايها المريض اللعين

628
00:41:31,451 --> 00:41:33,000
لا تغلق لا تغلق الخط

629
00:41:38,082 --> 00:41:39,542
بعض الناس

630
00:41:43,472 --> 00:41:45,222
لا يقولون اشياء جيدة
في يوم سيئ

631
00:41:46,932 --> 00:41:49,391
هل بهذه الطريقة
تعامل شهودك دائما؟

632
00:41:49,471 --> 00:41:52,604
حسنا هذا يعتمد، إذا  كان السّيد مينو
كنا معروفين

633
00:41:52,934 --> 00:41:55,233
بتجاوز القواعد ونضع
آلة تدليك الأقدام

634
00:41:57,103 --> 00:41:59,613
انتبه  أعتقد بأنّها
وحشية الشرطة

635
00:42:00,612 --> 00:42:01,692
هل يريد احدكم
قهوة؟

636
00:42:02,112 --> 00:42:03,612
لا شكرا

637
00:42:16,714 --> 00:42:17,874
إنه مريح

638
00:42:18,214 --> 00:42:20,005
يا هاتش هلّ بالإمكان أن
تساعد بايجاد السكّر؟

639
00:42:20,176 --> 00:42:20,845
هناك

640
00:42:21,045 --> 00:42:23,135
هاتش ساعدني كي
أجد السكّر

641
00:42:23,676 --> 00:42:27,386
أوه   حسنا، سامحني
حسنا

642
00:42:27,516 --> 00:42:28,645
كيف تجري الأمور

643
00:42:29,805 --> 00:42:31,146
لقد وضعنا
ملحا على القمة

644
00:42:32,185 --> 00:42:33,855
اي واحد تحبّ
نحن سنتمسّك بهذا

645
00:42:34,396 --> 00:42:35,686
ماذا لو
تمسّكنا بالأشقر

646
00:42:35,985 --> 00:42:37,238
جيد
سآخذ اي شيء

647
00:42:37,607 --> 00:42:38,947
كلا هما حلوّ

648
00:42:39,527 --> 00:42:42,078
الآن، في دقيقتين،
يجب أن تمسك قيثارتي

649
00:42:42,278 --> 00:42:44,077
تخرجها لي
وتضعها في يديي

650
00:42:44,197 --> 00:42:45,156
وبعد ذلك تراجع

651
00:42:45,326 --> 00:42:46,446
اتعزف

652
00:42:46,536 --> 00:42:48,117
فقط اجلب لي القيثارة

653
00:42:48,247 --> 00:42:50,458
أين السكّر؟

654
00:42:51,078 --> 00:42:52,629
على الدولاب

655
00:42:54,799 --> 00:42:56,299
تعال الى هنا

656
00:43:10,311 --> 00:43:11,731
هل  تخاف خارجا
هناك؟

657
00:43:12,151 --> 00:43:13,520
في الشارع؟

658
00:43:15,571 --> 00:43:18,530
كنت أحب ان أقول لا لكن
في الحقيقة أنا اخاف أحيانا

659
00:43:28,332 --> 00:43:31,041
هناك أكثر من شيء خارجا
هناك قد لا اتمكن من مقاومته

660
00:43:31,211 --> 00:43:35,592
مواطنون   حتى الحيوان

661
00:43:36,214 --> 00:43:36,843
انظر ماذا وجدت

662
00:43:37,013 --> 00:43:38,474
ضع ذلك بعيدا
ضع ذلك بعيدا

663
00:43:38,634 --> 00:43:39,724
لنلعب

664
00:43:41,343 --> 00:43:43,973
هيا هاتش هاتش

665
00:43:46,262 --> 00:43:48,392
هيا الآن
أوه آسف

666
00:43:52,524 --> 00:43:55,524
ستارسكاي، دائما شريك

667
00:43:55,614 --> 00:43:56,944
هيا هاتش

668
00:45:01,980 --> 00:45:03,190
ذلك كان عظيما

669
00:45:03,599 --> 00:45:06,150
هيا يا اصحاب كنت
مجرد رجل يعزف القيثارة

670
00:45:13,201 --> 00:45:14,110
هل هناك شخص آخر ضجر؟

671
00:45:15,031 --> 00:45:16,530
أي نادي يمكن أن يكون مرحا

672
00:45:17,200 --> 00:45:19,370
حسنا  سأحصل على بعض
القهوة وبعد ذلك سأذهب

673
00:45:20,491 --> 00:45:21,952
هل هو بخير

674
00:45:49,694 --> 00:45:50,733
هل هذا المكان عظيم؟

675
00:45:51,234 --> 00:45:52,824
هل تحبّ المجيء إلى
أماكن  كهذه؟

676
00:45:52,904 --> 00:45:55,704
أنتم المشجعين دائما
ترقصون بتشكيل مثل هذا

677
00:45:55,864 --> 00:45:58,996
لكن عندما تجيء إلى اماكن
مثل هذه يمكن أن يكون مرحا كثيرا

678
00:45:58,996 --> 00:46:00,285
ديفيد هل أنت بخير؟

679
00:46:03,545 --> 00:46:05,665
هذا  مثير
مستعدّ للذهاب

680
00:46:06,085 --> 00:46:08,297
بالقليل من الذعر لكن الملمس
جيد جدا جدا، تعرف

681
00:46:08,387 --> 00:46:10,507
هلّ استطع تقبّيلك؟
حسنا

682
00:46:12,386 --> 00:46:13,886
انتبه،يا رجل

683
00:46:14,016 --> 00:46:15,766
عفوا ؟
قلت انتبه

684
00:46:15,886 --> 00:46:18,345
هذه الأرضية  صنعت للرقص
يمكنك ان تعرف من الضوء

685
00:46:18,395 --> 00:46:19,767
تريد التورط ،ايها الأجعّد؟

686
00:46:19,856 --> 00:46:21,477
هيا، من سيرقص

687
00:46:21,567 --> 00:46:23,896
لا الأجعد يريد التورط

688
00:46:25,238 --> 00:46:27,028
فعلا تريد ذلك

689
00:46:27,777 --> 00:46:31,368
أنا لا أريد قطعة
أريد كل شيء

690
00:46:37,289 --> 00:46:37,999
رجاء لا تفعل هذا

691
00:46:38,119 --> 00:46:39,458
هاتش، لاتقلق
بامكاني التغلب على هذا الرجل

692
00:46:39,578 --> 00:46:42,959
يجب أن لا تفعل هذا لأنه
سريع بشكل لا يصدق

693
00:46:43,919 --> 00:46:48,378
دانسين ريدز القديم جدا
إستدعى من قبل الرجل الجديد ديفيد ستاسكي

694
00:46:48,508 --> 00:46:49,589
لا   ستارسكاي

695
00:46:49,679 --> 00:46:52,389
بعد هذاسيكون مجبرا على
لبس نظاراتك الشمسية

696
00:46:52,509 --> 00:46:54,060
علي أن أضع لغما

697
00:46:59,060 --> 00:47:00,350
هاهو

698
00:47:03,609 --> 00:47:05,279
حسناً، كلّكم
مكانكم

699
00:47:05,399 --> 00:47:09,702
كلّ شخص يعرف القواعد
كي يبقى آمنا و مثيرا

700
00:47:09,952 --> 00:47:11,621
اطفئ الضوء

701
00:47:15,242 --> 00:47:17,911
حسناً، انه دانسين
انتهي وقتك

702
00:47:18,040 --> 00:47:19,791
لنحصل على الإستراحة
من اجل الشهية

703
00:47:23,292 --> 00:47:24,962
على مركز
الأرضية

704
00:47:31,933 --> 00:47:33,683
على الرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

705
00:47:36,603 --> 00:47:37,934
هذا الرجل يمكن أن يكون مشكلة

706
00:47:48,032 --> 00:47:51,115
هاهو1 2 3 4، لدينا
مكان الحرب هذا

707
00:47:57,494 --> 00:47:58,954
هاهو ستارسكاي ثانية

708
00:48:10,385 --> 00:48:13,845
ريد الأمير عاد
بدون فقدان أيّ إيقاع

709
00:48:13,975 --> 00:48:18,527
نجاح باهر لمستقبل 1984
بخصوص إنسان الديسكو الآلي الغريب

710
00:48:19,276 --> 00:48:21,525
كلاهما على الأرضية
بعيون مغلقة

711
00:48:25,366 --> 00:48:26,866
لنرى ماذا يحدث؟

712
00:48:30,496 --> 00:48:32,616
حسناً، يبدو كأنه على الأعضاء

713
00:48:33,369 --> 00:48:36,418
يا إلهي ديفيد ستارسكاي

714
00:48:46,388 --> 00:48:49,468
ماذا عن ذلك المثير جدا
مفتول العضلات جدا  تعرف ماذا

715
00:48:49,598 --> 00:48:50,929
هذا قريب جدا جدا
من الإتّصال

716
00:48:51,059 --> 00:48:54,939
يجب أن نعتمد علىاضواءنا الأمريكية
الاستعراضية

717
00:48:55,188 --> 00:48:58,149
لنخرج ما لدى
متسابقينا، هيا

718
00:49:02,150 --> 00:49:05,780
اولا على ذراعي الأيمن
الراقص ريد

719
00:49:08,582 --> 00:49:11,081
والرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

720
00:49:14,921 --> 00:49:19,213
كان ذلك قريب جدا  أكره القيام بذلك لكن
علي إعطائه إلى الراقص ريد

721
00:49:21,252 --> 00:49:24,264
ماذا؟  أنت
لا تستطيع القيام بهذا التحيّز

722
00:49:24,384 --> 00:49:24,973
ماذا؟

723
00:49:25,013 --> 00:49:25,594
أنا ربحت

724
00:49:33,644 --> 00:49:37,853
اهدأوا
اهدأوا أنا شرطي

725
00:49:43,613 --> 00:49:45,323
لا بأس لا بأس

726
00:49:45,824 --> 00:49:47,865
اهدأوا جميعا

727
00:49:48,454 --> 00:49:50,244
امسكناه

728
00:49:53,835 --> 00:49:55,125
أين انا ؟

729
00:49:55,255 --> 00:49:57,465
لا تخاف علي ان
أخذك للأسفل

730
00:50:06,556 --> 00:50:07,766
هيا بنا

731
00:50:15,147 --> 00:50:16,816
أستعملت بعض الكوكائين

732
00:50:23,788 --> 00:50:25,369
لقد شربت قهوة تونيت

733
00:50:30,418 --> 00:50:31,377
محلاة اليس كذلك؟

734
00:50:31,497 --> 00:50:32,708
اهذا ما حصلنا عليه
من ايرل؟

735
00:50:32,838 --> 00:50:33,917
ماذا تفعل
بهذا؟

736
00:50:36,508 --> 00:50:37,719
من أين  حصلت على هذا؟

737
00:50:37,879 --> 00:50:39,048
لقد ضربت الرجل

738
00:50:39,048 --> 00:50:39,838
عن ماذا كان ذلك

739
00:50:40,048 --> 00:50:42,759
بالتأكيّد ،لقد  ربحت
ربحت

740
00:50:45,179 --> 00:50:46,558
اذهب لنوم
لقد سرقنا

741
00:50:46,679 --> 00:50:48,560
أنا أعرف، لقد سرقنا

742
00:50:50,559 --> 00:50:52,059
اذهب للنوم

743
00:50:53,771 --> 00:50:56,690
اذهب للنوم ايها الراقص الصغير

744
00:50:59,201 --> 00:51:01,160
بحق المسيح

745
00:51:04,162 --> 00:51:05,201
هل هو بخير؟

746
00:51:05,371 --> 00:51:08,212
أوه نعم هو بخير
هو نائم

747
00:51:10,082 --> 00:51:11,542
اية ليلة اليس كذلك

748
00:51:15,342 --> 00:51:17,381
لننته من الأمر

749
00:51:33,403 --> 00:51:34,733
أنا فقط اريدك أن تعرف

750
00:51:35,364 --> 00:51:36,942
أنا حقا مثل شريكك

751
00:51:37,154 --> 00:51:38,944
أنا أعرف، هو رجل جيد

752
00:51:39,444 --> 00:51:41,574
هو مثل ايا كان

753
00:51:42,163 --> 00:51:44,664
ليس عليك حتى أن تحكم
عليها  هذا طبيعي جدا

754
00:51:47,085 --> 00:51:48,755
ماذا؟ أتريدون قبلة؟

755
00:52:04,225 --> 00:52:07,106
هل احدكم جائع؟
ها هو

756
00:52:08,437 --> 00:52:09,727
أنا متعاطف معك

757
00:52:14,157 --> 00:52:15,527
رجاء أطفئ ذلك

758
00:52:15,657 --> 00:52:17,448
سهل، انه مجرد خلاط

759
00:52:19,787 --> 00:52:21,037
كم الوقت الآن؟

760
00:52:24,459 --> 00:52:25,539
ماذا فيه

761
00:52:29,669 --> 00:52:31,129
شيء أكثر أهمية

762
00:52:35,049 --> 00:52:37,049
انه ينقذ الحياة، صدقني

763
00:52:45,350 --> 00:52:46,690
إنه جيد

764
00:52:48,480 --> 00:52:50,031
آسف على الليلة الأخيرة

765
00:52:50,570 --> 00:52:51,821
كيف تنتبه
لشأن المرأة

766
00:52:51,991 --> 00:52:54,401
لا مشكلة
أنا سعيد بذلك

767
00:52:54,781 --> 00:52:56,162
لقد شاركنا اربعة

768
00:52:58,780 --> 00:53:03,621
سأتأكد من هذه المواد، بالرغم من أنّ
طعمها مثل السكّر، لكنه كوكائين

769
00:53:04,662 --> 00:53:06,170
هل أنت متأكّد؟

770
00:53:06,210 --> 00:53:10,212
أنا متأكّد، ستايسي متأكّدة
هولي متأكّدة

771
00:53:12,173 --> 00:53:13,722
كيف تحبّ
البيض؟

772
00:53:14,052 --> 00:53:15,883
هوجي لم يذكر
شيئاحول

773
00:53:16,183 --> 00:53:19,853
الكوكائين  يقوم بذلك كما
في كتاب غينيس لقد وضعه هكذا

774
00:53:20,063 --> 00:53:22,312
يبدو كبير جدا
اهذه صدفة

775
00:53:22,432 --> 00:53:24,523
لم لا تتركني أقود
أنك لا تبدو بحالة جيدة

776
00:53:24,813 --> 00:53:27,773
عندما أكون حياّ أنا اقود
فهمت؟

777
00:53:27,903 --> 00:53:30,194
حسناً، يكفي في ا لسيارة
تقريبا وصلنا

778
00:53:45,125 --> 00:53:47,006
توقّف، انه يصيب سيارتي

779
00:53:47,756 --> 00:53:48,716
غطّيني

780
00:53:49,465 --> 00:53:50,504
اذهب

781
00:54:01,765 --> 00:54:03,276
اللعنة
هل أنت بخير؟

782
00:54:03,396 --> 00:54:04,436
انظر إلى هذا

783
00:54:04,436 --> 00:54:06,186
هذا فظيع

784
00:54:06,816 --> 00:54:08,407
أعني أيّ نوع الحرب
نقود؟

785
00:54:08,567 --> 00:54:10,736
شخص ما يفعل شيئا
كهذا

786
00:54:11,236 --> 00:54:12,986
أعتقد بأنّه
ما كان يستهدفنا

787
00:54:13,907 --> 00:54:15,248
هل تعتقد هذا  مضحك؟

788
00:54:15,408 --> 00:54:16,708
بجدية هل تعتقد
هذا مضحك؟

789
00:54:21,538 --> 00:54:23,708
هل تريد
تسديد الدين؟

790
00:55:01,962 --> 00:55:03,421
بحقّ الجحيم ما هذا؟

791
00:55:03,753 --> 00:55:04,882
أعتقد بأنّه هرب

792
00:55:04,962 --> 00:55:06,252
تمسك يا صغير

793
00:55:08,672 --> 00:55:10,302
إنه يبدو مألوفا

794
00:55:14,473 --> 00:55:15,474
ماذا هذا؟

795
00:55:16,475 --> 00:55:19,353
هو ليس طفلا
هو رجل عجوز قصير جدا

796
00:55:19,353 --> 00:55:20,854
معه سكين

797
00:55:21,444 --> 00:55:22,484
اللعنة

798
00:55:22,854 --> 00:55:23,864
أوه تباً

799
00:55:26,405 --> 00:55:27,985
اجعله يتوقّف
اجعله يتوقّف

800
00:55:29,496 --> 00:55:30,495
اوقّفه

801
00:55:31,113 --> 00:55:33,325
ارمي المزيد من السكاكين

802
00:55:33,455 --> 00:55:34,704
ارمي المزيد من السكاكين كل الوقت

803
00:55:34,823 --> 00:55:36,583
نعم أبّي سارمي
الكثير

804
00:55:41,374 --> 00:55:42,507
إنتظر دقيقة

805
00:55:48,557 --> 00:55:50,676
حسنا، استراحة فقط
لنأخذ إستراحة قصيرة

806
00:55:50,676 --> 00:55:53,345
أنا ساخرج من هنا
أوه تباً

807
00:55:54,437 --> 00:55:56,477
امي

808
00:55:56,567 --> 00:55:57,937
ما مشكلتك؟

809
00:56:02,567 --> 00:56:04,696
هاتش مساعدة صغيرة

810
00:56:05,987 --> 00:56:09,867
حسنا، أنت شريك جيد
بعد واحد اثنان ثلاثة

811
00:56:11,578 --> 00:56:13,539
اريد ان اسألك سؤالا
ايها الرجل العجوز

812
00:56:13,668 --> 00:56:16,959
من ذلك الكلب الصغير الذي
رمى السكاكين علي و علىشريكي

813
00:56:17,089 --> 00:56:19,498
لم يكن هناك كلب
انه إبني

814
00:56:21,918 --> 00:56:24,048
هيا، انك تذهب
الى البلدة

815
00:56:24,548 --> 00:56:26,718
لنذهب ،يا ستارسكاي
على أقدامك

816
00:56:53,750 --> 00:56:56,882
الآن، أتريد ان
تخبرني من أنت؟

817
00:56:58,342 --> 00:57:03,592
لدينا قول، يقول اذهب قبل
مؤخرتي الصفراء، ايها الشرطي

818
00:57:04,422 --> 00:57:06,473
حسناً، تريد
اللعب

819
00:57:07,052 --> 00:57:08,893
لدي لعبة لك

820
00:57:18,563 --> 00:57:20,443
لدينا مقولة صغيرة
هنا في مدينة باي

821
00:57:21,983 --> 00:57:23,693
لقد تجاوزت الحد

822
00:57:25,784 --> 00:57:27,034
جنونك اصبح لي

823
00:57:28,414 --> 00:57:30,455
هناك حقا رصاصة
في البندقية

824
00:57:30,495 --> 00:57:33,254
نعم أنا أعرف، هذا هو القصد
لا أنت لا تفهم

825
00:57:33,334 --> 00:57:34,755
هيا تريد اللعب
لنلعب

826
00:57:35,584 --> 00:57:36,415
الرصاصة عادت
الى الداخل

827
00:57:40,965 --> 00:57:42,175
دورك
لا لا

828
00:57:42,466 --> 00:57:43,466
هيا تريد اللعب

829
00:57:47,266 --> 00:57:49,515
ماذا تفعل؟
بحق المسيح

830
00:57:52,687 --> 00:57:53,856
ماذا يجري هنا؟

831
00:57:54,146 --> 00:57:56,738
أتتكلّم اللغةالكورية؟
قليلا

832
00:57:57,898 --> 00:57:59,817
هناك رصاصة في
بندقية شريكك

833
00:58:00,868 --> 00:58:03,157
لكنّه يعتقد بأنّها فارغة

834
00:58:03,696 --> 00:58:05,036
حسناً، تحدثنا
بما فيه الكفاية

835
00:58:05,156 --> 00:58:07,246
هيا بنا الآن
ماذا؟ لا

836
00:58:11,497 --> 00:58:13,129
أنت مجنون

837
00:58:13,799 --> 00:58:15,169
هل فقدت عقلك

838
00:58:17,378 --> 00:58:18,679
اهدأ

839
00:58:20,468 --> 00:58:21,718
لقد حاول قتلي

840
00:58:21,848 --> 00:58:24,349
انه يصيب كلّ شيء
حصلت معي نوبة قلبية

841
00:58:24,600 --> 00:58:27,680
انتهى الأمر انتهى الأمر
اهدأ

842
00:58:35,150 --> 00:58:36,531
أنا لا استطيع أن اقول

843
00:58:38,071 --> 00:58:40,701
ماذا؟
حسنا لا شيء هذا الرجل مضحك

844
00:58:40,861 --> 00:58:41,873
ماذا عنك؟

845
00:58:42,033 --> 00:58:44,332
ذلك عظيم، يمكنه أن يكون
شريكك الجديد

846
00:58:44,452 --> 00:58:46,703
هاتش هذا ظريف

847
00:58:46,833 --> 00:58:48,202
انس الأمر

848
00:58:48,543 --> 00:58:52,423
حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني
حول الرجل الذي إستأجرك؟

849
00:58:52,423 --> 00:58:56,092
ليس كثيرا، زوج ويتيس
بدلة لطيفة

850
00:58:56,252 --> 00:58:59,803
ثمّ لدينا  اتفاق
هو يدفع و أنا اقوم بالعمل

851
00:59:00,842 --> 00:59:02,012
كيف يبدون

852
00:59:02,512 --> 00:59:04,552
لا ادري انهم بيض

853
00:59:04,762 --> 00:59:06,512
كلكم تشبهون بعضكم

854
00:59:09,772 --> 00:59:12,154
هذا مضحك
كلكم تشبهون بعضكم

855
00:59:12,604 --> 00:59:13,863
كلّ أنوفكم

856
00:59:14,273 --> 00:59:15,524
اذن متى تقابلهم؟

857
00:59:16,024 --> 00:59:19,284
لقد قابلناهم
كيف تقول

858
00:59:20,155 --> 00:59:21,494
في الماء

859
00:59:21,664 --> 00:59:22,534
في الشاطئ؟

860
00:59:22,704 --> 00:59:25,836
لا   على الماء

861
00:59:25,956 --> 00:59:27,457
مركب؟ إ التقيتم على مركب

862
00:59:27,587 --> 00:59:29,205
لا   ليس مركبا

863
00:59:30,545 --> 00:59:32,176
انه يخت

864
01:00:17,299 --> 01:00:19,139
يدعى لاكي وومن اليزابيث

865
01:00:20,269 --> 01:00:21,730
نعرف بأنّك ستفعل

866
01:00:23,939 --> 01:00:25,651
لدينا توصيل خصوصي

867
01:00:25,771 --> 01:00:28,271
للسيدة
هنا

868
01:00:28,401 --> 01:00:30,280
لنرى ما بداخله

869
01:00:55,344 --> 01:00:56,343
من؟

870
01:00:58,853 --> 01:01:00,142
أنا لا أعرف

871
01:01:02,893 --> 01:01:05,102
تلك الفانتوميلك
ليست جيدة جدا

872
01:01:06,233 --> 01:01:08,652
يبدو انه لدينا
مفاجأة كبيرة

873
01:01:09,232 --> 01:01:11,233
هيا ايها الرجال  أنا  مثل
انت أيضا تعرف ماذا أعني؟

874
01:01:23,454 --> 01:01:25,085
لقد رحل للتو
سأتبعه

875
01:01:25,165 --> 01:01:26,587
ابق هنا  أنا ذاهب
لأتبعه

876
01:01:26,587 --> 01:01:27,926
لا   لا ابقى هنا
انا اتبعه

877
01:01:28,045 --> 01:01:30,756
لا   ابقى هنا
انا احبّك

878
01:01:42,317 --> 01:01:45,148
سأعمل الحائط الزجاجي
مرة اخرى

879
01:01:48,947 --> 01:01:51,158
أنا لا اعرف كيفية اخبار
الرجل انك تحبّه

880
01:01:51,278 --> 01:01:52,528
وبعد ذلك  تدعوه
الى كافيتيريا

881
01:01:52,777 --> 01:01:53,867
كيف اعرف
كيف يعمل

882
01:01:54,036 --> 01:01:55,327
هل أنا مستشارك؟

883
01:01:55,658 --> 01:01:58,669
أحبّ الحصول على المعلومات
التي أحتاجها

884
01:02:00,169 --> 01:02:04,209
إنتهى الأمر، رفيقي سلّم
الرزمة

885
01:02:05,708 --> 01:02:07,719
ارسله إلينا ولفّه
بشكل لطيف وجيد

886
01:02:07,969 --> 01:02:08,969
لا تترك أي شخص
يتعرّف عليه

887
01:02:10,930 --> 01:02:12,260
ولا شخص

888
01:02:12,932 --> 01:02:13,811
حول أقدامي

889
01:02:13,931 --> 01:02:15,351
سيتم الدفع لك قريباجدا  حسناً

890
01:02:15,561 --> 01:02:17,769
الآن، إذا عذرتني
يجب أن اعود إلى حديقتي

891
01:02:17,849 --> 01:02:19,979
رجاء انتظر
ماذا؟

892
01:02:23,858 --> 01:02:25,320
لقد كبرت بهذه السرعة

893
01:02:25,400 --> 01:02:26,991
اذهب وصلّي  يجب أن اذهب

894
01:02:27,151 --> 01:02:29,200
حسناً، قبل كبيرة

895
01:02:31,201 --> 01:02:33,200
شكرا جزيلا
لكم جميعا

896
01:02:33,331 --> 01:02:35,491
عظيم جدا
صغيري غال مازيل إليزابيث

897
01:02:36,041 --> 01:02:38,160
أعتقد أنه علي ان اقول
شابّة

898
01:02:40,001 --> 01:02:41,423
انها تبدو جيدة
حلوةّ جدا

899
01:02:41,503 --> 01:02:43,132
في المرآب
ماذا؟

900
01:02:43,212 --> 01:02:44,672
الكوكائين في المرآب

901
01:02:44,712 --> 01:02:45,502
هل أنت متأكّد؟
نعم

902
01:02:45,671 --> 01:02:47,342
نأخذه للأسفل الآن
هيا

903
01:02:48,762 --> 01:02:51,302
اقطع الموسيقى
اقطع الموسيقى

904
01:02:55,393 --> 01:02:57,104
لاتقلق سأشرّف
على التصوير

905
01:02:57,224 --> 01:03:00,604
هذا يجعلك موقوفا لحيازة الكوكايين مع نية البيع

906
01:03:00,944 --> 01:03:02,354
لدينا تاجر مخدّرات

907
01:03:05,694 --> 01:03:06,734
ستكون بخير

908
01:03:06,863 --> 01:03:09,494
لقد ارتكبت خطأ كبيرا
ايها المهرّج الساذج اتسمعني؟

909
01:03:09,494 --> 01:03:11,155
انت من ارتكب خطأ

910
01:03:13,204 --> 01:03:14,875
كيفين، نادني ايها المحامي
رجاء

911
01:03:16,834 --> 01:03:17,994
افتحه

912
01:03:18,124 --> 01:03:19,413
يداي مغلولتان

913
01:03:23,213 --> 01:03:26,216
دع هذا يكون درسا
لكل  شخص خصوصا لأطفالك

914
01:03:26,346 --> 01:03:29,015
لا تخدعك البدلة الراقية
في بيت كبير

915
01:03:29,386 --> 01:03:32,305
ريس فيلدمان ليس أكثر
من تاجر مخدّرات كبير حقيقي

916
01:03:32,886 --> 01:03:34,226
تريد البرهان؟

917
01:03:35,436 --> 01:03:36,897
هنا يوجد البرهان

918
01:03:40,897 --> 01:03:42,279
هو رجل سيئ

919
01:03:43,148 --> 01:03:44,698
هذا ما يفعل الرجل السيئ

920
01:03:47,077 --> 01:03:48,538
المهر

921
01:03:49,538 --> 01:03:51,327
حياتي أنا احبّك

922
01:04:06,258 --> 01:04:07,547
هل أنت بخير؟

923
01:04:11,599 --> 01:04:17,441
السّيد فيلدمان، نيابة عن كامل
قسم شرطة مدينة باي

924
01:04:17,860 --> 01:04:19,940
أنا اعتذر بصدق

925
01:04:20,070 --> 01:04:21,191
حسنا، ايها القائد

926
01:04:22,070 --> 01:04:23,951
محاميي هنا
يريد اصطحابهم

927
01:04:24,070 --> 01:04:26,992
أنا أعرف ذلك، من اعماق
قلوبهم

928
01:04:27,572 --> 01:04:30,081
هذين المخبرين كانا
فقط يحاولان حمايتي

929
01:04:30,291 --> 01:04:31,662
وعائلتي
مع تحيات زيـــــاد

930
01:04:33,042 --> 01:04:35,962
شكرا لكم

931
01:04:38,044 --> 01:04:39,502
أنا احترم موقفك

932
01:04:39,963 --> 01:04:42,963
لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا
لن يحدث هذا ثانية

933
01:04:42,963 --> 01:04:47,893
لأن كلاكما الآن
موقوفان عن العمل بالتأكيد

934
01:04:48,053 --> 01:04:49,103
ايها القائد، انه خطأي

935
01:04:49,263 --> 01:04:51,432
لا   لا تجر هاتش
إلى هذا حسناً

936
01:04:51,602 --> 01:04:52,601
أنا اصبت المهر

937
01:04:52,773 --> 01:04:54,482
منذ متى تهتمّ
بالذي يحدث لهاتش؟

938
01:04:54,564 --> 01:04:55,813
حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين

939
01:04:55,983 --> 01:04:58,274
يقول ان سلوكه
كان السبب

940
01:04:58,364 --> 01:05:01,155
ايها القائد
نعم  تأكّد من هذا

941
01:05:01,524 --> 01:05:04,364
يبدو مثلك تماما
فشل هاتشينسون

942
01:05:04,494 --> 01:05:06,035
ملف للنقل؟

943
01:05:06,155 --> 01:05:07,916
الشارات والأسلحة
هنا على منضدتي

944
01:05:11,707 --> 01:05:14,416
أمّك ستكون
خائبة الأمل جدا فيك

945
01:05:33,106 --> 01:05:34,397
هذا كافي
للآن اليس كذلك

946
01:05:34,567 --> 01:05:36,776
هذا يعود
لأشخاص مختلفين

947
01:05:37,488 --> 01:05:39,607
انه يتجه
ليصبح مسؤولا

948
01:05:39,777 --> 01:05:41,407
لقد كتبت تلك الأشياء قبل  إسبوعين

949
01:05:41,527 --> 01:05:42,869
الأمور جيدة جدا
معنا الآن

950
01:05:42,908 --> 01:05:44,537
هل ذهبت إلى خزانتي؟

951
01:05:44,829 --> 01:05:45,698
لا

952
01:05:45,868 --> 01:05:46,908
ذهبت إلى خزانتي

953
01:05:47,038 --> 01:05:48,788
أعني قصدت النظرالى
داخلها عندما

954
01:05:48,958 --> 01:05:51,748
يكون لديك مشكلة مع شخص ما
تخبره في وجهه

955
01:05:51,878 --> 01:05:53,418
تعالج ذلك  كرجل

956
01:05:53,588 --> 01:05:55,378
لا تذهب من وراء ظهورهم
وتكتب إطروحة

957
01:05:55,548 --> 01:05:57,840
وتحاول أن تحصل على نقل و
تحاول ان تعمل شيئا شاذا آخر

958
01:06:05,018 --> 01:06:06,888
طعنة في الظهر

959
01:06:07,930 --> 01:06:12,440
لا تعمل أبدا مع ديف
ستارسكاي، هو سيطعنك في الظهر

960
01:06:14,941 --> 01:06:16,230
عليك ترك هذا الأمر

961
01:06:16,401 --> 01:06:17,899
كنا محظوظين جدا،ان هؤلاء
رجال اخفقوا

962
01:06:19,240 --> 01:06:20,321
إنتهى الامر

963
01:06:20,450 --> 01:06:21,620
لا يهمني

964
01:06:21,739 --> 01:06:23,070
لا احد يلبس مثل الفانتوميلك

965
01:06:25,621 --> 01:06:27,162
بيتي الخاص و ليس أقل

966
01:06:27,292 --> 01:06:28,582
ليكن لدينا منظور
هنا

967
01:06:28,752 --> 01:06:31,792
انتهينا تقريبا، نحن على بعد بضعة أيام
من إتمام ال 35 مليون

968
01:06:33,381 --> 01:06:35,422
نعم أنا احب هذا

969
01:06:38,762 --> 01:06:39,841
لقد اصبحت محظوظ جدا

970
01:06:40,091 --> 01:06:43,263
لا أعرف أنا فقط احبكّ
عندما ترتدي البدلة الرسميّة

971
01:06:43,263 --> 01:06:45,222
بالطبع حبيبتي،
لهذا أنت صديقتي

972
01:08:09,822 --> 01:08:12,190
عذرا، دعني
دقيقة مع صديقي

973
01:08:17,531 --> 01:08:18,700
انظر هنا، هاتش

974
01:08:18,991 --> 01:08:20,540
ان كنت ستضع شيئا
فوق هذا العصير

975
01:08:20,621 --> 01:08:21,952
سيكون عليك
شرب الكثير

976
01:08:22,121 --> 01:08:27,042
هيا، لنضحك و
لنقضي وقتا طيبا

977
01:08:27,211 --> 01:08:29,132
لم يعد ذلك مضحكا

978
01:08:29,212 --> 01:08:30,302
مضى وقت كنت فيه
هنا

979
01:08:30,302 --> 01:08:32,802
عندما  كنت تقوم بذلك
كنت تفعلها خارجا

980
01:08:40,513 --> 01:08:41,813
ان الوقت متأخر عصرا يا رجل

981
01:08:41,893 --> 01:08:43,435
خذ بعضا منه

982
01:08:45,314 --> 01:08:46,693
كم الوقت الآن؟

983
01:08:47,604 --> 01:08:49,155
إنها السّاعة الخامسة، يارجل

984
01:08:49,234 --> 01:08:51,784
تباً  علي ان اصطحب
ويليس في الثالثة

985
01:08:52,535 --> 01:08:53,654
هوجي  أنا آسف

986
01:08:57,995 --> 01:09:02,664
مرحبا هاتش، هل أنت في البيت؟
كان عليك اصطحابي بحلول الـثالثة

987
01:09:02,834 --> 01:09:04,294
ماذا حدث؟

988
01:09:28,778 --> 01:09:30,278
أعني إن تمنيت امنية
لنفسك

989
01:09:30,448 --> 01:09:32,027
ماذا ستكون ؟

990
01:09:32,327 --> 01:09:35,619
أميّ وضعت الملح على
خطّ مستقيم  مع الفلفل

991
01:09:35,788 --> 01:09:39,289
وجهها عندما اخبرتني
بهذه القصة الحكيمة

992
01:09:39,459 --> 01:09:41,918
لم تخبر احدا
ما تمنته

993
01:09:42,038 --> 01:09:43,499
أصدقاء جيدون

994
01:09:45,339 --> 01:09:47,169
امي لا تخبر احدا
باية امنية حول ذلك

995
01:09:48,429 --> 01:09:49,628
كيف حالك يا ويليس؟

996
01:09:49,679 --> 01:09:51,010
أنا جيّد جدا

997
01:09:51,589 --> 01:09:52,798
احضرت لك شيئا

998
01:09:57,388 --> 01:09:58,639
انتبه لهذا الشيء

999
01:09:58,769 --> 01:10:00,479
انه قوي جدا
جميل

1000
01:10:00,809 --> 01:10:02,480
شكرا ستارسكاي

1001
01:10:03,650 --> 01:10:05,860
في حال كان هذا غير شرعي، ويليس
بالرغم من أنّك صديقي

1002
01:10:05,980 --> 01:10:08,071
عليك ان تحدث
دوبلي عنه

1003
01:10:14,492 --> 01:10:16,701
هلّ بالإمكان أن
أتكلّم معك خارجا؟

1004
01:10:16,831 --> 01:10:18,791
لا  أنفضل البقاء هنا
مع الأطفال

1005
01:10:27,801 --> 01:10:30,632
هاتش الرجل كان
يرسل اعتذارا

1006
01:10:32,092 --> 01:10:35,353
شخص ما كان يقول
لسمع إنساني

1007
01:10:35,513 --> 01:10:38,142
لتعريف الغفران

1008
01:10:39,642 --> 01:10:41,193
لماذا قلت ذلك

1009
01:10:41,353 --> 01:10:42,943
أعتقد ان ذلك كان إلله

1010
01:10:43,064 --> 01:10:45,484
الأعظم من كل شيء

1011
01:10:47,324 --> 01:10:49,995
ديفيد   ديفيد

1012
01:10:54,245 --> 01:10:55,665
هناك شيء تريد قوله

1013
01:10:55,875 --> 01:10:57,795
لا شيء، لا شيء
أنت مشغول جدا

1014
01:10:57,875 --> 01:10:59,416
أنا لا استحق لا بأس

1015
01:10:59,586 --> 01:11:01,755
هيا،  لنسمعه

1016
01:11:02,504 --> 01:11:05,386
هذا لا شيء
فقط أ ردت ان اقول

1017
01:11:05,546 --> 01:11:07,715
أنا اعتقد بأنّك شرطي جيد

1018
01:11:10,306 --> 01:11:16,397
وأنا آسف على ذلك
التقرير

1019
01:11:21,358 --> 01:11:22,527
هل تبكي؟

1020
01:11:22,647 --> 01:11:24,027
ما هذا؟
هل تبكي؟

1021
01:11:24,197 --> 01:11:25,817
هل أبكي؟
لا أنا لا ابكي

1022
01:11:25,988 --> 01:11:27,158
أنت تبكي

1023
01:11:27,278 --> 01:11:28,949
حسنا انه لبكاء، الناس يبكون

1024
01:11:29,289 --> 01:11:30,450
هذا عظيم لكن أنا لا
ابكي

1025
01:11:30,620 --> 01:11:32,039
أنا لست بكاء
انا لا بكي

1026
01:11:32,288 --> 01:11:33,788
اني اتمرن

1027
01:11:35,168 --> 01:11:36,080
تعال هنا
ماذا؟

1028
01:11:36,249 --> 01:11:37,418
تعال

1029
01:11:37,788 --> 01:11:41,417
أنا اغفر لك l فهمت أغفر لك

1030
01:11:43,339 --> 01:11:44,759
هذا البكاء كافي

1031
01:11:44,839 --> 01:11:46,299
يكفي

1032
01:11:47,470 --> 01:11:49,720
حسنا، تشعر بالارتياح؟
أنا جيد

1033
01:11:49,810 --> 01:11:51,889
لان هناك اشخاصا
يريدوننا امواتا

1034
01:11:52,179 --> 01:11:54,770
لقد اصابوك
وحاولوا تفجير بيتي

1035
01:11:54,810 --> 01:11:56,439
كدت اقتل ويليس

1036
01:11:58,521 --> 01:11:59,440
الآن ماذا؟

1037
01:11:59,570 --> 01:12:03,030
لا شيء أنا متحمس و أريد
ان نقبض على هؤلاء التافهين

1038
01:13:06,846 --> 01:13:08,056
ماذا لديك

1039
01:13:08,266 --> 01:13:09,726
انا اخبرك
انه كان هنا

1040
01:13:09,846 --> 01:13:12,356
ريس يجتمع بأكبر تجار
المخدرات في مدينة باي

1041
01:13:13,146 --> 01:13:14,687
في جميع أنحاء الأماكن

1042
01:13:14,777 --> 01:13:16,315
لكن الكلام  غير قانوني

1043
01:13:18,447 --> 01:13:20,867
هذا الرجل ليس غبيا انه يعرف
كيف يبقى نظيفا

1044
01:13:20,946 --> 01:13:22,577
القذرون يفعلون ذلك دائما

1045
01:13:22,987 --> 01:13:25,656
يجب أن نعمل شيئا،  يجب أن
نبحث عن طريقة للتقرب منه

1046
01:13:25,747 --> 01:13:27,617
ندخل للداخل
ونعرف ماذا يجري هناك

1047
01:13:27,617 --> 01:13:29,868
سيكون قاسيا الرجل
يعرف شكلنا

1048
01:13:30,747 --> 01:13:33,037
هو لا يعرف كيف
يبدو  هوجي بير

1049
01:13:35,299 --> 01:13:37,219
هذه ترهات يا رجل

1050
01:13:37,419 --> 01:13:40,549
أنا مخبر مدني
ولست جاسوسا

1051
01:13:40,679 --> 01:13:42,098
هيا هوجي
ما الفرق؟

1052
01:13:42,429 --> 01:13:44,009
الجاسوس يلبس لاسلكي

1053
01:13:44,350 --> 01:13:47,350
انه يجمع
معلومات صناعية

1054
01:13:47,480 --> 01:13:49,141
الجاسوس ليست لديه روح

1055
01:13:49,480 --> 01:13:50,901
اللعنة يا رجل هذا يؤلم

1056
01:13:50,981 --> 01:13:51,902
آسف

1057
01:13:51,981 --> 01:13:53,400
يجب أن تكون أكثر حذرا
اعرف

1058
01:13:53,571 --> 01:13:55,360
انظر يا هوجي نحن لن
نطلب منك عمل هذا

1059
01:13:55,360 --> 01:13:56,741
لو لم يكن مهما جدا

1060
01:13:56,821 --> 01:13:57,651
سأدين لكم بواحدة

1061
01:13:57,781 --> 01:13:59,322
لا، ستدين لي بأكثر
من واحدة،يا رجل

1062
01:13:59,492 --> 01:14:01,412
تباطأ، مع
الاحتفاظ بالنتيجة

1063
01:14:01,452 --> 01:14:04,662
لأنني قد أبدأ بتذكر
شخص ما لديه شيء على مدار السنة

1064
01:14:04,783 --> 01:14:07,122
بالاضافةإلى
شريكي هنا

1065
01:14:08,251 --> 01:14:09,791
كم سيكون ذلك ؟

1066
01:14:12,080 --> 01:14:14,292
حسناً،لننته من هذا
بسرعة

1067
01:14:14,422 --> 01:14:16,212
حسناً  حسناً، جيد
سنفعل

1068
01:14:16,671 --> 01:14:18,094
حسناً، لننه تلك الاستعدادات

1069
01:14:18,424 --> 01:14:19,423
استعدادات

1070
01:14:21,514 --> 01:14:24,763
أوه ألا ، تعرف ان هوجي
لن يلبس ذلك،يا رجل

1071
01:14:26,353 --> 01:14:29,604
عليك اعادة هذه القذارةً
إلى فلوريدا و انا اعني ذلك

1072
01:14:35,825 --> 01:14:38,445
السّيد كاسوال، من اللّطيف
ان ارى بأنّك تلتحق بنا

1073
01:14:38,694 --> 01:14:40,035
آسف على هذا

1074
01:14:41,364 --> 01:14:42,954
من يكون هذا برأيك

1075
01:14:44,415 --> 01:14:45,916
غولف؟

1076
01:14:58,004 --> 01:14:59,345
كنت سأنال منه لكن

1077
01:14:59,555 --> 01:15:01,597
سأوضح لك
امرا

1078
01:15:01,767 --> 01:15:05,057
أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا

1079
01:15:05,397 --> 01:15:07,266
عندما يخرجون
عليهم ان يعودوا

1080
01:15:07,356 --> 01:15:09,646
وlنا أدرك ان هذا
إجراء معقّد جدا

1081
01:15:09,817 --> 01:15:11,897
ادارة كل ذلك
امر يعود لك

1082
01:15:18,158 --> 01:15:19,998
اعطني نصيبي

1083
01:15:32,919 --> 01:15:39,219
انظر يا رجل، هذا العشب
في ألاباما ينبت فاصولياء

1084
01:15:44,270 --> 01:15:45,691
هل تعني أسرع؟

1085
01:15:45,941 --> 01:15:47,691
بالضبط

1086
01:15:52,240 --> 01:15:53,900
امسك هذه

1087
01:15:59,531 --> 01:16:01,411
تلك رمية جيدة

1088
01:16:06,791 --> 01:16:08,341
تعرف الكثير عن
الغولف

1089
01:16:08,461 --> 01:16:10,881
أنا أعرف حتى أكثر
عن العشب

1090
01:16:10,961 --> 01:16:12,341
لا اشك بذلك

1091
01:16:16,343 --> 01:16:18,472
السهم
متحرّك

1092
01:16:18,603 --> 01:16:20,644
هذا طنان منها

1093
01:16:22,603 --> 01:16:23,732
أي شئ آخر؟

1094
01:16:24,982 --> 01:16:26,314
كم التاريخ

1095
01:16:26,444 --> 01:16:28,234
لماذا تقف
قريبا مني هكذاّ؟

1096
01:16:28,364 --> 01:16:29,864
ارجع

1097
01:16:32,575 --> 01:16:34,075
ما صفقتك؟

1098
01:16:37,286 --> 01:16:40,283
عندما تقترب من  مأدبتهم
يدعون غدا

1099
01:16:40,583 --> 01:16:42,163
انهم سيبقون طنين من
الكوكائين في مأدبة

1100
01:16:42,293 --> 01:16:44,163
لا أعرف
يجب أن يكون هناك

1101
01:16:44,795 --> 01:16:46,835
لا نستطيع  سيقتلوننا

1102
01:16:49,835 --> 01:16:52,305
أنت الرجل

1103
01:17:41,859 --> 01:17:43,189
مرحبا، سيدي

1104
01:17:43,309 --> 01:17:45,151
هل يمكن أن أن افتش
حقيبتك؟

1105
01:17:57,292 --> 01:17:58,791
شكرا جزيلا

1106
01:17:59,712 --> 01:18:04,422
الآن،عليك ان
تأخذ هذه التذكرة للعودة

1107
01:18:04,422 --> 01:18:06,464
هل ترى تلك السيارة فوق
على المسرح؟

1108
01:18:08,172 --> 01:18:10,343
هناك سبعة اخرى
على الأرض

1109
01:18:10,473 --> 01:18:13,432
بالكثير من الخطوات

1110
01:18:19,184 --> 01:18:23,863
سأحصل عليه، شكرا جزيلا

1111
01:18:40,216 --> 01:18:41,255
ماذا تعتقد؟

1112
01:18:41,676 --> 01:18:43,424
أوه أنا احبّها،انها مادة رمادية

1113
01:18:43,755 --> 01:18:46,007
انك تبدو مثل
مثل راعي بقر غني

1114
01:18:46,217 --> 01:18:47,176
جاء الى هنا من
المزرعة

1115
01:18:47,176 --> 01:18:49,217
اعمل لي خدمة ابقي
قبعتك للامام

1116
01:18:49,467 --> 01:18:51,017
احبها هكذا

1117
01:18:51,017 --> 01:18:52,436
بجدية، هيا افعل

1118
01:18:52,766 --> 01:18:55,226
افعل
هلا تتوقّفت عن ذلك؟

1119
01:18:55,306 --> 01:18:57,227
ذلك الصوت يثير
جنونك

1120
01:19:02,898 --> 01:19:07,237
أوه   هو صوت صغير و
شخص صغير، ذلك جيد

1121
01:19:07,367 --> 01:19:10,246
لمسة صغيرة، تفاصيل صغيرة، أنت
تريد ان يصبح شخصك حقيقيا

1122
01:19:10,326 --> 01:19:11,536
ماذا تريد ان تفعل
ما شخصيتك؟

1123
01:19:11,746 --> 01:19:15,918
أنا لا أعرف ما
الشخص والأصوات

1124
01:19:16,248 --> 01:19:17,338
هاتش ما الذي تتحدث عنه؟

1125
01:19:17,538 --> 01:19:19,379
ان صعدنا درج نصف هؤلاء
الناس سيعرفوننا

1126
01:19:19,499 --> 01:19:21,918
ان لم يكن لدينا شخصية
هيا، اصنع شيئا

1127
01:19:22,128 --> 01:19:24,469
حسنا  حسنا
لنقم بذلك

1128
01:19:25,219 --> 01:19:26,679
كيف أنت؟
كيف يعمل؟

1129
01:19:28,889 --> 01:19:30,270
كيف حالك؟

1130
01:19:30,970 --> 01:19:33,060
انظر إلى تلك
الدجاجات الحارات

1131
01:19:35,771 --> 01:19:36,980
هيا افعل

1132
01:19:37,110 --> 01:19:38,819
استلقي هنا هيا افعل

1133
01:19:39,570 --> 01:19:40,729
افعل

1134
01:19:40,729 --> 01:19:43,280
هو يعني بأنّنا سنعمل
أصواتا صغيرة مخفية

1135
01:19:43,360 --> 01:19:44,740
هيا عزيزي، قم بذلك

1136
01:19:45,661 --> 01:19:48,201
هذا جميل
اني احبّه

1137
01:19:48,321 --> 01:19:49,241
مرحبا، هلّ بالإمكان أن اقدم لكما شرابا؟

1138
01:19:49,411 --> 01:19:50,330
بالتأكيد حياتي

1139
01:19:51,950 --> 01:19:53,291
هيا

1140
01:19:54,791 --> 01:19:56,751
حسناً، وأنت؟

1141
01:19:59,292 --> 01:20:00,673
هيا

1142
01:20:03,724 --> 01:20:05,384
سأعود حالا

1143
01:20:05,933 --> 01:20:06,933
ماذا تفعل؟
ماذا؟

1144
01:20:07,013 --> 01:20:09,012
ماهذا؟ لقد سرقت
صوتي

1145
01:20:10,353 --> 01:20:11,183
لا أنا لم افعل

1146
01:20:11,313 --> 01:20:13,524
نعم فعلت عليك ابتكار
صوتك الخاص، حسنا

1147
01:20:13,643 --> 01:20:16,695
ما علي فعله لأحصل
على صوت رائع مثلك

1148
01:20:17,025 --> 01:20:18,064
تخترع شخصيتك الخاصة

1149
01:20:18,064 --> 01:20:18,864
لهذا تبدو
كالتاجر الغني

1150
01:20:22,035 --> 01:20:23,744
لا تخجلني

1151
01:20:24,074 --> 01:20:26,155
حسناً، دعنا نجلس
هيا دعنا نجلس

1152
01:20:26,574 --> 01:20:31,497
يمكننا أن نبدأ العمل و
ثمّ نعود للنزول للعمل

1153
01:20:36,585 --> 01:20:38,886
النّقيب دوبلي أنت
لست محقا

1154
01:20:40,545 --> 01:20:42,134
حسنا هو محق

1155
01:20:42,254 --> 01:20:46,478
هل استطيع رؤية عرض ايدي وانا اتحدث
إلى أناس في هذه الغرفة

1156
01:20:47,347 --> 01:20:49,438
كم  منا
قد ارتكب اخطاء؟

1157
01:20:51,516 --> 01:20:55,026
تعرف أعتقد بأنّه كان
شكسبير الذي قال:

1158
01:20:55,276 --> 01:21:01,658
السمع إنساني، لكن كي
نغفر علينا ان نركب شيئا

1159
01:21:01,828 --> 01:21:03,618
لهذا بالضبط  نحن
هنا اليوم

1160
01:21:03,618 --> 01:21:06,748
لأن كلّ شخص هناك
يستحقّ فرصة ثانية

1161
01:21:06,868 --> 01:21:08,417
كلّ شخص

1162
01:21:09,457 --> 01:21:12,749
شكرا لكم  لست انا من قاله
شكسبير قاله

1163
01:21:14,588 --> 01:21:16,300
العديد من الرجال هنا
للمراقبة

1164
01:21:16,460 --> 01:21:17,469
أعرف

1165
01:21:19,179 --> 01:21:20,968
لقد قمت بذلك

1166
01:21:21,508 --> 01:21:23,390
أعتقد بأن
المادة هنا

1167
01:21:25,058 --> 01:21:25,969
اين

1168
01:21:26,019 --> 01:21:28,561
اريد شكر المرسيدس بينز
و فوكس فاغن

1169
01:21:28,640 --> 01:21:34,111
للتبرّع ب 7 سيارات جديدة
في حفل جمع تبرعاتنا السنوي

1170
01:21:34,441 --> 01:21:36,691
شكرا  لمرسيدس بينز
ولفوكس فاغن

1171
01:21:55,881 --> 01:21:59,761
الفائز الأول في هذه الليلة،رقم ثلاثة وستين

1172
01:22:00,933 --> 01:22:02,433
هذه البينز لي

1173
01:22:04,393 --> 01:22:06,223
اعطيني تذكرتك
هنا شكرا

1174
01:22:06,313 --> 01:22:07,892
لدينا فائز رجل

1175
01:22:11,352 --> 01:22:14,234
السيارة
الكوكائين في السيارة

1176
01:22:15,194 --> 01:22:16,904
هيا هو ليس
غبيا لهذه الدرجة

1177
01:22:16,904 --> 01:22:18,865
لا أحد مغرور لهذه الدرجة
صدقني

1178
01:22:25,245 --> 01:22:28,546
نعم، شكرا لكم
كثيرا

1179
01:22:28,666 --> 01:22:30,586
اجلس افعل

1180
01:22:32,965 --> 01:22:34,426
سأقبّلك

1181
01:22:42,635 --> 01:22:45,266
لا استطيع تصديق ذلك، اعطيني
السيارة، هيا، افعل

1182
01:22:45,266 --> 01:22:46,936
ماذا افعل؟
اعطيني السيارة

1183
01:22:47,147 --> 01:22:48,936
جئنا من تكساس   لم
اعرف حتىان كنت بحاجة لرخصة

1184
01:22:48,936 --> 01:22:50,897
لركوب الحصان
بحق الله

1185
01:22:50,937 --> 01:22:51,986
عذرا هل معك
تذكرة

1186
01:22:52,106 --> 01:22:53,527
أحتاج  التذكرة لإعطائك
السيارة

1187
01:22:55,616 --> 01:22:57,488
لا استطيع يا راعي البقر علي ان
ارى التذكرة

1188
01:22:57,618 --> 01:23:01,037
اضرب الصندوق دعنا نهرب
برائحة السيارة الجديدة، هيا

1189
01:23:01,157 --> 01:23:03,208
من يريد رائحة تلك
السيارة الجديدة؟

1190
01:23:03,498 --> 01:23:04,458
شمها

1191
01:23:04,538 --> 01:23:05,458
هذا ما اتحدث عنه

1192
01:23:05,708 --> 01:23:08,289
هيا اضرب الصندوق
بجدية، افعل

1193
01:23:08,669 --> 01:23:09,919
افعل

1194
01:23:12,669 --> 01:23:15,510
اسمع، يا حمار، ان لم
تعطيني التذكرة

1195
01:23:15,680 --> 01:23:18,300
ستخرج من
المسرح، هل فهمت؟

1196
01:23:20,140 --> 01:23:21,890
اضرب الصندوق
يا رجل الحلوى

1197
01:23:25,729 --> 01:23:27,190
اضربه

1198
01:23:27,310 --> 01:23:29,319
بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

1199
01:23:29,399 --> 01:23:30,860
ضربه

1200
01:23:31,360 --> 01:23:33,531
لقد اخفقت مرّة
يا ستارسكاي

1201
01:23:37,492 --> 01:23:40,411
أنت قلت ان كلّ شخص
يستحقّ فرصة ثانية

1202
01:23:43,502 --> 01:23:45,002
ماذا لدينا هنا

1203
01:23:45,622 --> 01:23:47,423
يبدو مألوفا

1204
01:23:47,713 --> 01:23:49,173
بعض الكوكائين

1205
01:23:49,343 --> 01:23:50,753
النّقيب دوبلي نحن
إقترحنا ان

1206
01:23:50,883 --> 01:23:52,883
خذ هذا إلى المختبر
لتحصل على تحليل له

1207
01:23:53,632 --> 01:23:54,882
مكانك

1208
01:23:58,394 --> 01:24:01,103
استرخ يا صاح استرخ
فقط قم بذلك

1209
01:24:03,355 --> 01:24:04,564
ماذا نفعل

1210
01:24:04,684 --> 01:24:06,394
هيا انزله

1211
01:24:06,813 --> 01:24:08,313
لاستعمال الطلقة النظيفة
l احتاج رخصة

1212
01:24:08,403 --> 01:24:11,115
لا    ستارسكاي

1213
01:24:11,325 --> 01:24:13,154
أخبرتك أنه يمكنني ان افعل
فقط حرّكك رأسك  إلى اليسار

1214
01:24:13,324 --> 01:24:15,743
لا، لا تستطيع ذلك، ليس معك موافقتي، شريك

1215
01:24:16,033 --> 01:24:17,614
لا استطيع إعطائها إليك

1216
01:24:19,574 --> 01:24:20,835
لا هم ليسوا كذلك

1217
01:24:22,955 --> 01:24:24,205
ستارسكاي، استمع لي

1218
01:24:24,335 --> 01:24:25,504
أنا لا اريد الموت

1219
01:24:25,627 --> 01:24:27,466
لن اعطيك
موافقتي

1220
01:24:27,586 --> 01:24:29,676
انزله يا رجل

1221
01:24:30,965 --> 01:24:32,466
انزله

1222
01:24:36,595 --> 01:24:38,727
حسنا حسناً  حسناً

1223
01:24:53,828 --> 01:24:55,788
لنذهب
ماذا؟

1224
01:24:57,828 --> 01:24:58,827
ايها القائد هل أنت بخير؟

1225
01:25:00,578 --> 01:25:02,459
بحق المسيح، من بحق الجحيم
اصابني؟

1226
01:25:02,629 --> 01:25:04,800
أنا آسف، سيدي كنت أحاول
ستارسكاي

1227
01:25:04,839 --> 01:25:07,758
إنه كان من فيلدمان
إبن اللعينة

1228
01:25:07,758 --> 01:25:09,548
اذهب خلفه

1229
01:25:10,430 --> 01:25:11,339
شخص ما قادم

1230
01:25:11,549 --> 01:25:12,759
نحن في إجازة

1231
01:25:16,679 --> 01:25:17,890
يا إلهي

1232
01:25:41,922 --> 01:25:43,211
أنا لا أعرف
اين اللعين

1233
01:25:43,331 --> 01:25:44,593
فقط ابقى في المسار

1234
01:25:48,303 --> 01:25:50,223
زد السرعة
l اسرع

1235
01:26:03,943 --> 01:26:05,073
هيا إنتباه

1236
01:26:15,625 --> 01:26:17,375
ابعد شاحنة الآيس كريم
هذه الآن

1237
01:26:17,496 --> 01:26:18,246
لا

1238
01:26:18,376 --> 01:26:20,715
تحرك هيا تحرك

1239
01:26:20,836 --> 01:26:22,215
اذهب اذهب اذهب

1240
01:26:25,046 --> 01:26:27,307
أنتم رجال شرطة
لنرى شاراتكم

1241
01:26:28,558 --> 01:26:29,847
ليس معنا شارات

1242
01:26:29,927 --> 01:26:31,137
اره بندقية

1243
01:26:45,948 --> 01:26:48,788
هيّا أسرع،  لنذهب
انهم قادمون

1244
01:26:55,918 --> 01:26:57,209
مع السّلامة يا أبطال

1245
01:26:57,209 --> 01:26:59,168
هيا اذهب إلى
يخت الشحن

1246
01:26:59,878 --> 01:27:01,257
لكن لدي فكرة

1247
01:27:24,203 --> 01:27:24,992
حسنا، ماذاالآن؟

1248
01:27:25,741 --> 01:27:28,781
سنأخذ هذه السيارة
إلى ذلك المركب

1249
01:27:32,411 --> 01:27:34,412
أنت تريد صدم هذه
السيارة بمركبه؟

1250
01:27:34,582 --> 01:27:37,132
لا  أنا اريد ان ارسو
على مركبه

1251
01:27:40,883 --> 01:27:41,632
اذهب

1252
01:27:41,762 --> 01:27:43,012
لا استطيع

1253
01:27:43,382 --> 01:27:46,512
هذا غير قابل للتصديق،
فقط  اذهب للمخاطرة بحياتي

1254
01:27:46,592 --> 01:27:48,803
والآن تخبرني
أنه ليس بالإمكان فعل ذلك؟

1255
01:27:51,721 --> 01:27:53,775
انت تبكي ثانية
أنا لا ابكي

1256
01:27:53,895 --> 01:27:55,274
هذا مختلف

1257
01:27:56,853 --> 01:27:59,734
فتاتي التي تعوّدت على
قول ذلك

1258
01:28:00,653 --> 01:28:02,944
هذا كثير كي يعالج

1259
01:28:03,076 --> 01:28:04,115
قالت هذا؟

1260
01:28:07,414 --> 01:28:08,786
لربّما هي كانت محقة

1261
01:28:08,956 --> 01:28:10,536
انظر الي

1262
01:28:10,836 --> 01:28:12,205
انظر الي

1263
01:28:12,955 --> 01:28:14,876
أنا لست أمّك

1264
01:28:14,955 --> 01:28:16,545
أنا شريكك

1265
01:28:17,834 --> 01:28:19,295
اذهب الآن

1266
01:28:31,815 --> 01:28:32,936
سننجح

1267
01:28:33,226 --> 01:28:35,986
هذا كما تعرف نحن

1268
01:28:37,237 --> 01:28:39,697
هذا كان جيدا
هذا كان عظيما

1269
01:28:39,987 --> 01:28:42,528
الآن هلا توقّفت عن الكلام
و اصبت ذلك المركب؟

1270
01:28:42,988 --> 01:28:45,657
إنه ليس مركب
انه يخت

1271
01:29:02,258 --> 01:29:04,308
كدنا نقتل

1272
01:29:04,640 --> 01:29:07,059
انهم يدبرون شيئا
لاحظته بنفسي

1273
01:29:07,229 --> 01:29:08,640
المنفعة الحقيقية لديهم

1274
01:29:15,900 --> 01:29:17,279
تلك اللعينة

1275
01:29:17,490 --> 01:29:18,651
خطة لطيفة

1276
01:29:18,781 --> 01:29:19,861
ماذا تتوقّع؟

1277
01:29:19,951 --> 01:29:21,702
اخرجت الكثير من الغاز
وأطلقت اكثر من اللازم

1278
01:29:24,122 --> 01:29:26,041
ماذا تفعل؟
توقّف

1279
01:29:28,872 --> 01:29:30,121
ستارسكاي

1280
01:29:31,961 --> 01:29:34,713
ستارسكاي، توقّف
توقّف

1281
01:29:35,502 --> 01:29:38,474
استمع لي، هو
انتهى، حسنا

1282
01:29:38,594 --> 01:29:39,884
إنه إنتهى

1283
01:29:41,183 --> 01:29:42,683
لكنّه شريكي

1284
01:29:42,803 --> 01:29:45,473
أنا أعرف بأنّه شريكك
اعرف ذلك

1285
01:29:51,194 --> 01:29:54,154
يا إلهي
ذلك مدهش جدا

1286
01:29:56,405 --> 01:29:58,864
أنت وأنا،
نحن فريق جيّد جدا

1287
01:29:59,863 --> 01:30:01,405
أعني ان هذه فقط
البداية

1288
01:30:01,535 --> 01:30:04,536
سنكون ممتعين
جدا

1289
01:30:11,586 --> 01:30:13,126
ما الأمر ياريس؟

1290
01:30:19,386 --> 01:30:20,556
من أنت؟

1291
01:30:27,106 --> 01:30:29,277
هذا لضرب رأس
هوجي بير

1292
01:30:29,397 --> 01:30:30,736
لا احد يمس الدب

1293
01:30:39,579 --> 01:30:41,368
ماذا لدينا هنا

1294
01:30:45,079 --> 01:30:47,419
هذا ما كنت
اتحدث عنه

1295
01:31:02,729 --> 01:31:05,440
نحن فقط  ضدّ
سياسة  المشجعين

1296
01:31:05,600 --> 01:31:07,691
تحتاج لتغيير
تلك السياسة

1297
01:31:07,981 --> 01:31:09,650
تعرف ماذا لا أستطيع
أن انسي؟

1298
01:31:10,440 --> 01:31:12,569
كيف بحق الجحيم استطعت
الوصول لتلك الباخرة؟

1299
01:31:13,650 --> 01:31:16,450
رجالك وضعوني على
مهمّة ملعب الغولف السريّ

1300
01:31:16,610 --> 01:31:20,741
كل ما تحدث عنه ريسّ  كان
عن ذلك اليخت الملعون

1301
01:31:20,871 --> 01:31:23,832
تعرف كما قلت
لم لا تذهب إلى خطّ البداية

1302
01:31:24,122 --> 01:31:25,832
مباشرة إلى
الوجه

1303
01:31:26,122 --> 01:31:27,463
مباشرة إلى الوجه

1304
01:31:27,633 --> 01:31:29,423
لقد احببتّ ذلك، يارجل
احببت ذلك

1305
01:31:29,543 --> 01:31:32,212
هل أنت مهتمّ بالقيام
بأعمال سريّة أخرى؟

1306
01:31:32,462 --> 01:31:35,384
ليس الأقلّ
ايها النّقيب دوبلي، ثانية واحدة

1307
01:31:35,763 --> 01:31:37,724
تعرف الووريد هي اول
تلك الحقائب

1308
01:31:37,804 --> 01:31:40,103
وفيها5 مليون دولار
ختفت

1309
01:31:42,434 --> 01:31:44,103
ماذا هذا
الفراء الجديد؟

1310
01:31:45,313 --> 01:31:47,773
نعم لقد حصلت على بعض المال
من اليخت

1311
01:31:56,403 --> 01:31:57,954
ابتهج،يا رجل

1312
01:31:58,324 --> 01:32:00,333
هو فقط يفكّر بشأن
السيارة

1313
01:32:00,743 --> 01:32:02,622
هيا، دعنا ننهض
سنذهب للخارج

1314
01:32:02,954 --> 01:32:04,164
لا، لا شكرا

1315
01:32:04,164 --> 01:32:05,464
هيا، سنأخذك
خارجا

1316
01:32:05,584 --> 01:32:07,675
لنقدم لك بعض القهوة و
ننظفك

1317
01:32:08,174 --> 01:32:09,295
لا اود الذهاب

1318
01:32:13,175 --> 01:32:17,475
انظر يا ستراسكي أنا أعرف بأنّ لديهم سيارة
قد تهتمّ لأمرها

1319
01:32:17,595 --> 01:32:19,015
أنا لا اريد
سيارة اخرى ياهوجي

1320
01:32:19,015 --> 01:32:21,107
هيا على الأقل الق  نظرة

1321
01:32:24,607 --> 01:32:25,988
سيارتي

1322
01:32:36,450 --> 01:32:38,290
هاتش، من هؤلاء
الرجال؟

1323
01:32:38,460 --> 01:32:39,619
أنا لا أعرف

1324
01:32:43,749 --> 01:32:45,168
هل تبيع
السيارة؟

1325
01:32:46,967 --> 01:32:48,678
ثمنها مدفوع سلفا

1326
01:32:50,639 --> 01:32:52,299
أنا ادين لك بواحدة ياهوجي

1327
01:32:54,011 --> 01:32:55,391
حسناً

1328
01:32:55,680 --> 01:32:57,140
هيا اعطيه
المفتاح

1329
01:33:04,019 --> 01:33:05,322
شكرا

1330
01:33:07,741 --> 01:33:09,031
هناك إرسال

1331
01:33:09,151 --> 01:33:10,492
أنت حقا لا تريد ان
تقفز عن الحاجز

1332
01:33:21,044 --> 01:33:22,923
هنا زيبر ثلاثة
سنهتم بالامر

1333
01:33:23,173 --> 01:33:24,843
هانش، لنتحرك

1334
01:33:25,343 --> 01:33:26,504
أعتقد بأنّه يعنيك

1335
01:33:28,593 --> 01:33:29,882
حظّا سعيدا

1336
01:33:31,302 --> 01:33:32,802
شكرا

1337
01:33:42,523 --> 01:33:43,614
كيف تشعر؟

1338
01:33:44,024 --> 01:33:45,194
جيّد جدا

1339
01:33:45,984 --> 01:33:47,403
فقط علي
الابطاء لفترة

1340
01:33:47,533 --> 01:33:48,692
اشعربه

1341
01:33:55,415 --> 01:33:56,585
ستارسكاي

1342
01:33:57,085 --> 01:33:59,794
لا لا

1343
01:33:59,795 --> 01:34:05,796
مع تحيات التنين زيــــاد
تعديل التوقيت بواسطة (( najm9 ))