1
00:06:40,000 --> 00:07:00,400
ضبط وتعديل الترجمه
بواسطة - محمود إسماعيل
koko_drs@yahoo.com

2
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
..... فى قديم الزمان

3
00:07:07,560 --> 00:07:12,240
جوديا" لمدة قرن تقريباً" .....
كانت خاضعة لحكم الرومان

4
00:07:12,520 --> 00:07:15,080
فى السنة السابعة من
..... " حكم "أغسطس قيصر

5
00:07:15,240 --> 00:07:17,600
..... مرسوم إمبراطورى
" يأمر كل رجل من "جوديا ....

6
00:07:17,840 --> 00:07:20,200
.... بالعودة إلى مكان مولدة

7
00:07:20,400 --> 00:07:22,560
ليتم إحصائه وفرض الضرائب علية ....

8
00:07:23,240 --> 00:07:27,280
مع إختلاف طريق العديد منهم
..... "جاءوا إلى العاصمة "أورشليم

9
00:07:27,480 --> 00:07:30,400
قلب المشاكل فى أرضهم ...

10
00:07:30,720 --> 00:07:34,040
المدينة القديمة سُيطر عليها
"بواسطة حصن "أنطونيو

11
00:07:34,200 --> 00:07:35,480
.... عرش القوة الرومانية ....

12
00:07:35,760 --> 00:07:37,800
..... وبواسطة المعبد الذهبى العظيم

13
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
الإشارة الخارجية لإيمان ....
داخلى ودائم

14
00:07:43,360 --> 00:07:45,840
حتى عندما أطاعوا
..... "إرادة "قيصر

15
00:07:45,960 --> 00:07:49,040
تعلق الشعب بكل فخر
..... بتراثهم القديم

16
00:07:49,240 --> 00:07:52,120
متذكرين دائماً ....
.... وعد أنبيائهم

17
00:07:52,360 --> 00:07:55,440
... أن يوماً ما سيولد بينهم مخلص ...

18
00:07:55,600 --> 00:07:59,120
يمنحهم الخلاص من الخطية ...
والحرية المثالية

19
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
"سيتم عدك فى "هيبرون

20
00:08:10,600 --> 00:08:11,480
الأسم ؟
"صامويل"

21
00:08:11,680 --> 00:08:12,800
من أى مدينة ؟
"جوبا"

22
00:08:13,040 --> 00:08:14,360
من أى عائلة ؟
"ميخائيل"

23
00:08:14,560 --> 00:08:16,320
تحرك , تحرك
حاضر

24
00:08:16,800 --> 00:08:18,040
الأسم ؟
"يوسف"

25
00:08:18,240 --> 00:08:19,760
من أى مدينة ؟
"الناصرة"

26
00:08:20,560 --> 00:08:22,240
من أى عائلة ؟
"داوود" من "بيت لحم"

27
00:08:22,440 --> 00:08:23,600
والمرأة ؟

28
00:08:24,080 --> 00:08:24,960
زوجتى

29
00:08:25,160 --> 00:08:27,520
تحرك
"سيتم عدك فى "بيت لحم

30
00:08:28,680 --> 00:08:30,040
هيا , هيا

31
00:14:35,240 --> 00:14:36,680
أية قرية هذة ؟

32
00:14:36,960 --> 00:14:38,040
"الناصرة"

33
00:14:38,800 --> 00:14:41,160
"علينا الوصول إلى "اورشليم
بحلول مساء الغد

34
00:14:59,880 --> 00:15:02,280
ألن ترى الجنود "يوسف" ؟

35
00:15:02,560 --> 00:15:04,560
لقد رأينا الرومان من قبل

36
00:15:04,840 --> 00:15:05,880
.... آجل

37
00:15:06,520 --> 00:15:08,960
وسنراهم ثانية ...

38
00:15:12,360 --> 00:15:14,800
مائدتى لم تنتهى بعد

39
00:15:15,000 --> 00:15:16,440
أين أبنك ؟

40
00:15:16,680 --> 00:15:18,920
انه يسير فى التلال

41
00:15:21,200 --> 00:15:23,560
"انه يهمل عمله " يوسف

42
00:15:24,040 --> 00:15:25,080
كلا

43
00:15:26,000 --> 00:15:29,560
ذات مرة , تحدثت معة بشأن
: نسيانه للعمل , فقال لى

44
00:15:29,840 --> 00:15:32,400
"لابد أن أهتم بأعمال أبى"

45
00:15:32,640 --> 00:15:35,000
إذن لماذا ليس هنا , يعمل ؟

46
00:15:37,120 --> 00:15:38,560
انه يعمل

47
00:16:23,680 --> 00:16:25,680
عازفوا أبواق الرابطة

48
00:16:45,960 --> 00:16:47,520
"مرحباً "ميسالا

49
00:16:47,960 --> 00:16:49,280
القيادة لك

50
00:16:49,640 --> 00:16:50,880
شكراً لك

51
00:16:51,080 --> 00:16:53,800
الشكر لك على راحتى

52
00:17:03,120 --> 00:17:04,240
..... " دروسيس"

53
00:17:06,440 --> 00:17:10,320
عندما كنت طفلاً
حلمت بقيادة هذة الحامية

54
00:17:13,040 --> 00:17:15,040
والآن تغيرت الأمور

55
00:17:15,760 --> 00:17:17,520
انا القائد

56
00:17:26,400 --> 00:17:27,840
أنتباة

57
00:17:29,960 --> 00:17:32,920
الجناح الأول , إلى اليمين

58
00:17:34,200 --> 00:17:35,160
للأمام

59
00:17:42,800 --> 00:17:44,480
كدت أنسى الحرارة

60
00:17:44,920 --> 00:17:46,640
إذا كانت الحرارة فقط

61
00:17:47,520 --> 00:17:50,600
لقد عشت هنا حتى سن الـ 14
أورشليم" كانت وطنى"

62
00:17:50,800 --> 00:17:53,200
... أبى كان رئيس
نعم , أعرف

63
00:17:53,640 --> 00:17:56,840
والدك يُذكر بشكل جيد
حاكم عظيم

64
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
إذا كان هناك شىء
فى تلك الأرض المهجورة

65
00:18:02,240 --> 00:18:05,400
"إذا أردت الإرتفاع "ساكستويس
قم بالعمل الصعب

66
00:18:06,360 --> 00:18:08,400
طلبت أن أرسل إلى هنا

67
00:18:09,440 --> 00:18:12,480
الناس تغيروا منذ أن كنت صبياً

68
00:18:12,920 --> 00:18:14,280
بأية طريقة ؟

69
00:18:14,520 --> 00:18:18,480
لن يدفعوا ضرائبهم
..... " إستياء غريب من "روما

70
00:18:19,960 --> 00:18:22,000
لا جديد فى كل ذلك

71
00:18:22,320 --> 00:18:25,880
ثم جاء التدين , أننى أخبرك بأنهم
يتناولوا الخمر من آجل التدين

72
00:18:26,120 --> 00:18:29,880
يحطموا تماثيل آلهتنا
حتى تماثيل الإمبراطور

73
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
عاقبهم

74
00:18:34,520 --> 00:18:35,840
نفعل ذلك

75
00:18:36,840 --> 00:18:38,520
عندما نستطيع إيجادهم

76
00:18:40,320 --> 00:18:41,280
إبحث عن الزعماء

77
00:18:41,520 --> 00:18:44,720
أنت لا تعرف , لا يوجد شئ
يمكن أن تضع إصبعك عليه

78
00:18:44,960 --> 00:18:47,200
هناك قوات غريبة
تعمل هنا

79
00:18:47,360 --> 00:18:48,880
على سبيل المثال
.... عمل "المسيح المنتظر" هذا

80
00:18:49,080 --> 00:18:51,600
أعرف , كان متوقعاً حدوث ذلك
منذ أن كنت صبياً

81
00:18:51,840 --> 00:18:56,480
ملك اليهود , والذى سيقودهم جميعاً
إلى نوعاً من جنة ضد الرومان

82
00:18:56,680 --> 00:18:58,120
يصيب رأسك بالدوار

83
00:18:58,360 --> 00:19:01,080
وهناك رجل متهور
..... " فى الصحراء يدعى "يوحنا

84
00:19:01,320 --> 00:19:03,200
والذى يغمر الناس بالماء ...

85
00:19:03,400 --> 00:19:07,160
وأبن نجار يقوم بخدع سحرية
معجزات" كما يسمونها"

86
00:19:07,440 --> 00:19:09,680
هناك دائماً بعض الرعاع
الذين يثيرون المشاكل

87
00:19:09,960 --> 00:19:12,080
كلا , كلا , هذا الرجل مختلف

88
00:19:12,280 --> 00:19:15,760
يُعلم بأن الله قريب
بداخل كل رجل

89
00:19:17,840 --> 00:19:20,680
متعمق جداً فى الحقيقة
بعض منها

90
00:19:22,240 --> 00:19:24,400
"لقد أبتعدت لوقت طويل عن "روما

91
00:19:24,640 --> 00:19:26,080
"عد "ساكستويس

92
00:19:26,280 --> 00:19:28,560
"إذهب إلى "كاربى
.... إستحم , إرتاح , أرقد بجانب البحر

93
00:19:28,840 --> 00:19:31,880
وأنس ذلك .....
الله بداخل كل إنسان

94
00:19:32,160 --> 00:19:35,880
هناك آلوهية فى رجل واحد فقط
نعم , أعرف

95
00:19:36,320 --> 00:19:38,480
الإمبراطور مستاء

96
00:19:39,320 --> 00:19:42,520
"يتمنى أن تكون "جوديا
المحافظة المطيعة والمنضبطة

97
00:19:42,720 --> 00:19:45,800
أمرك أنت وحاكمك بإستعادة النظام
وانا أنوى أن أحقق رغباتة

98
00:19:45,960 --> 00:19:50,360
نعم ولكن كيف ؟ يمكنك أن تحطم رأسة
تعتقلة , تلقى به فى السجون

99
00:19:50,560 --> 00:19:53,560
ولكن كيف تتحكم بهذا ؟
كيف تحارب فكرة ؟

100
00:19:53,840 --> 00:19:55,520
وبخاصة إذا كانت فكرة جديدة

101
00:19:59,320 --> 00:20:02,960
يوجد يهودى بالخارج
"يريد مقابلة "التريبيون ميسالا

102
00:20:04,000 --> 00:20:05,280
اعتقد أن لديه أسم

103
00:20:05,440 --> 00:20:09,440
"يقول أنه أمير , الأمير "جودا بن هور
إذن عامله مثلهم

104
00:20:12,240 --> 00:20:13,880
أخبرة بأننى سأقابلة

105
00:20:14,800 --> 00:20:16,240
"حاضر سيدى "التريبيون

106
00:20:17,080 --> 00:20:18,280
أيها القائد

107
00:20:24,280 --> 00:20:27,240
هذه كانت بلاده
قبل أن تكون بلادنا

108
00:20:27,760 --> 00:20:28,800
لا تنسى ذلك

109
00:20:30,400 --> 00:20:31,600
"حاضر سيدى "التريبيون

110
00:20:34,640 --> 00:20:37,200
حكيم جداً , "بن هور" هذا
"أغنى رجل فى "أورشليم

111
00:20:40,680 --> 00:20:43,560
ورئيس واحدة من أكبر
"العائلات فى "جوديا

112
00:20:43,840 --> 00:20:45,680
كنا أصدقاء ونحن صغار

113
00:20:46,280 --> 00:20:47,920
كنا مثل أخوة

114
00:20:50,200 --> 00:20:51,280
.... " ساكستويس"

115
00:20:52,200 --> 00:20:55,200
.... سألت كيف تحارب فكرة

116
00:20:55,560 --> 00:20:57,320
حسناً , سأخبرك كيف

117
00:20:58,440 --> 00:21:00,400
بفكرة آخرى

118
00:21:37,560 --> 00:21:39,280
أخبرتك أننى سأعود

119
00:21:40,840 --> 00:21:42,560
لم أعتقد أبداً أنك ستفعل

120
00:21:44,400 --> 00:21:45,880
انا سعيد جداً

121
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
أنظر إليك
أنظر إليك أنت

122
00:21:57,200 --> 00:21:59,240
"لقد عدت وأنت "تريبيون

123
00:21:59,880 --> 00:22:02,280
عندما سمعت هذة الأخبار
شربت نخبك

124
00:22:04,240 --> 00:22:05,800
سنشرب نخب آخر الآن

125
00:22:06,920 --> 00:22:08,800
أختك و أمك , كيف حالهم ؟
انهم بخير

126
00:22:08,960 --> 00:22:11,760
انهم يتحدثوا عنك لأيام
منذ أن عرفوا أنك قادم

127
00:22:12,000 --> 00:22:13,280
هل تزوجت "تريزا" بعد ؟
كلا

128
00:22:13,480 --> 00:22:16,160
الخُطاب يأتوا ويذهبوا , لكنها تحلم

129
00:22:16,320 --> 00:22:18,640
كانت تحبك منذ أن كان عمرها
خمس سنوات

130
00:22:18,920 --> 00:22:20,960
لا أستطيع الإنتظار لرؤيتهم

131
00:22:21,200 --> 00:22:23,560
أمازلت تصطاد الذئاب والأسود ؟

132
00:22:23,800 --> 00:22:26,440
أم أصبحت وقوراً جداً

133
00:22:42,720 --> 00:22:46,800
"ليسقك "إيروس" ويحيا "مارس
"ليسقك "إيروس" ويحيا "مارس

134
00:22:55,640 --> 00:22:57,200
حيث تتقاطع العوارض ؟

135
00:23:10,520 --> 00:23:11,600
جيد

136
00:23:29,560 --> 00:23:31,400
بعد كل هذة السنوات

137
00:23:32,800 --> 00:23:34,280
مازلت قريباً

138
00:23:34,440 --> 00:23:36,080
بكل الطرق

139
00:23:38,840 --> 00:23:40,200
أتمنى ذلك

140
00:23:42,120 --> 00:23:43,080
أعرف

141
00:23:45,680 --> 00:23:48,040
.... أنت رومانى وانا يهودى

142
00:23:49,400 --> 00:23:50,920
والذى أنقذت حياتة من قبل ...

143
00:23:52,600 --> 00:23:54,480
أفضل شئ فعلتة

144
00:23:59,160 --> 00:24:00,200
.... "جودا"

145
00:24:02,240 --> 00:24:04,680
سيكون صعباً جداً ...
الحكم هنا

146
00:24:04,920 --> 00:24:06,480
سأحتاج إلى المساعدة

147
00:24:07,280 --> 00:24:09,400
مساعدتك
نصيحتك

148
00:24:14,280 --> 00:24:16,560
أتريد نصيحتى ؟
نعم أريد

149
00:24:18,320 --> 00:24:20,120
أسحب قواتك

150
00:24:22,360 --> 00:24:23,920
أعطنا حريتنا

151
00:24:27,640 --> 00:24:30,360
لسوء الحظ ، الإمبراطور
مخلص إلى إمبراطوريتة

152
00:24:30,560 --> 00:24:32,800
انه مولع بـ "جوديا" بالتحديد

153
00:24:33,000 --> 00:24:35,680
ولكن "جوديا" ليست مولعه له

154
00:24:35,840 --> 00:24:39,320
هل هناك شئ أكثر حزناً
من الحب الغير متبادل ؟

155
00:24:45,040 --> 00:24:46,160
مقرى

156
00:24:47,560 --> 00:24:48,520
مروع قليلاً

157
00:24:48,680 --> 00:24:50,120
ليس مروعاً

158
00:24:50,280 --> 00:24:52,720
صارم . مستقيم

159
00:24:53,440 --> 00:24:54,400
رومانى

160
00:24:58,560 --> 00:25:02,920
سأكون المساعد الثانى إلى الحاكم الجديد
"فالريس جراتيس"

161
00:25:03,240 --> 00:25:05,280
سيصل خلال عدة أيام
مع قوات آخرى

162
00:25:07,800 --> 00:25:09,360
إذن فالأشاعات حقيقة

163
00:25:13,000 --> 00:25:15,320
الإمبراطور لم يؤيد مواطنيك

164
00:25:16,040 --> 00:25:19,320
هناك تمرد ثائر فى البلاد
سيتم تحطيمة

165
00:25:24,320 --> 00:25:26,600
ولكن أنت وعائلتك
ليس لكم شأن بذلك

166
00:25:26,800 --> 00:25:29,480
انا المساعد الثانى للحاكم
وأنت صديقى

167
00:25:29,600 --> 00:25:32,480
انا يهودى
أنت مثل الرومان

168
00:25:32,720 --> 00:25:36,120
ماذا يربطك بهؤلاء الرعاع
الذين يسببون المشاكل ؟

169
00:25:36,320 --> 00:25:39,520
انهم أهلى , انا وا حد منهم
"كن حكيماً "جودا

170
00:25:39,760 --> 00:25:43,640
انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه
لابد أن تصبح جزءً منه

171
00:25:44,600 --> 00:25:45,560
لقد تغيرت

172
00:25:45,840 --> 00:25:49,160
نضجت , كنت أرى العالم
"منذ أن رحلت عن "أورشليم

173
00:25:49,360 --> 00:25:53,000
لقد رأيت "روما" , لا عجب أن
..... "جزيرة صغيرة على "تيبر

174
00:25:53,160 --> 00:25:54,840
أخُتيرت لكى تحكم العالم ....

175
00:25:55,040 --> 00:25:56,640
قواتك

176
00:25:58,240 --> 00:26:00,520
لم تكن قواتنا فقط

177
00:26:01,320 --> 00:26:05,040
البلاد الآخرى لديها جيوش
جيوش جيدة . أعرفها , لقد حاربتها

178
00:26:05,200 --> 00:26:06,280
كلا

179
00:26:07,000 --> 00:26:11,440
كلا , انه القدر الذى أختارنا
لنصنع العالم الحضارى , كما نفعل الآن

180
00:26:11,600 --> 00:26:14,560
طرقنا وسفننا تربط بين
كل بقعة على سطح الأرض

181
00:26:14,760 --> 00:26:18,080
القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب
هما مجد الجنس البشرى

182
00:26:18,280 --> 00:26:20,480
أؤمن بمستقبل شعبى

183
00:26:21,280 --> 00:26:24,280
بالطبع تؤمن
وتستطيع مساعدتهم

184
00:26:25,680 --> 00:26:26,640
كيف ؟

185
00:26:27,920 --> 00:26:29,080
أنت أرستوقراطى

186
00:26:29,320 --> 00:26:32,520
أسم عائلتك مُشرف
أنت أمير بين شعبك

187
00:26:32,720 --> 00:26:35,280
أنت غنى ولديك نفوذ
سمعتك لا تتلطخ أبداً

188
00:26:35,480 --> 00:26:37,840
والناس ستستمع لك إذا تحدث
ضد المتمردين

189
00:26:38,080 --> 00:26:41,280
"أقنع شعبك بأن مقاومتهم لــ "روما
عمل أحمق

190
00:26:41,480 --> 00:26:43,800
بل أكثر من أحمق , بلا جدوى

191
00:26:43,960 --> 00:26:47,280
وستنتهى بطريقة واحدة
وهى القضاء على شعبك

192
00:26:52,720 --> 00:26:55,480
انا ضد العنف
الجميع يعرف ذلك

193
00:26:55,640 --> 00:26:58,200
تحدثت عن ذلك من قبل
وسأفعل ثانية

194
00:26:58,400 --> 00:26:59,680
إذن أتفقنا

195
00:27:01,400 --> 00:27:03,720
والآن , متى أستطيع المجئ
لزيارة عائلتك ؟

196
00:27:05,440 --> 00:27:08,280
نتمنى أن يكون الغد
جيد

197
00:27:10,480 --> 00:27:12,120
والآن لنشرب نخبنا

198
00:27:15,040 --> 00:27:17,040
انه نبيذ مروع , بالناسبة

199
00:27:17,760 --> 00:27:20,520
انه معتق خصيصاً
للجيش الرومانى

200
00:27:21,400 --> 00:27:23,520
أنت قاسى جداً على من يغزوكم

201
00:27:28,240 --> 00:27:30,280
انه عالم مجنون

202
00:27:31,640 --> 00:27:34,040
: ولكن فية حقيقة واحدة

203
00:27:34,720 --> 00:27:37,040
ولاء الأصدقاء القدامى

204
00:27:39,120 --> 00:27:41,520
جودا" يجب أن نؤمن بأحدهما الآخر"

205
00:27:42,320 --> 00:27:43,920
هل تشرب نخب ذلك ؟

206
00:27:48,000 --> 00:27:49,560
من كل قلبى

207
00:28:08,560 --> 00:28:11,160
ها هو , المكان الذى أتذكرة

208
00:28:11,760 --> 00:28:14,000
الفناء حيث كنا نلعب
عند تغيير الحراس

209
00:28:14,240 --> 00:28:18,280
السقف حيث أعتدنا على رمى الحجارة
على الناس فى الشوارع ثم نختبئ

210
00:28:18,520 --> 00:28:21,680
كنا أوغاد , أليس كذلك ؟
كلا , كنتم أولاد جيدين

211
00:28:21,960 --> 00:28:23,920
أتمنى أن تعود تلك الأوقات

212
00:28:24,120 --> 00:28:26,440
وها هو , لم يتغير شئ

213
00:28:26,640 --> 00:28:28,080
ماعدا النافورة

214
00:28:28,240 --> 00:28:32,280
البئر القديم كان يجف أحياناً , أتتذكر ؟
بشكل سريع , كل ربيع

215
00:28:33,000 --> 00:28:37,040
نافورة جديدة و "تريزا" جديدة
لقد كبرتى

216
00:28:38,480 --> 00:28:40,560
لم يتغير , أليس كذلك يا أمى ؟
لا ؟

217
00:28:40,920 --> 00:28:45,200
بالطبع تغير , لقد كان صغيراً عندما
تركنا , والآن أصبح رجلاً

218
00:28:45,360 --> 00:28:47,600
ذو مسئوليات كبيرة

219
00:28:48,880 --> 00:28:49,880
تعال

220
00:28:50,920 --> 00:28:54,160
الإمبراطور يبنى ويبنى
يحول الطوب إلى رخام

221
00:28:54,440 --> 00:28:57,280
لقد نسيت تقريباً
أحضرت لكِ هذة

222
00:29:01,600 --> 00:29:05,120
لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل
انه رائع

223
00:29:05,320 --> 00:29:08,200
هل هو رومانى ؟
كلا انه ليبى , كنت هناك العام الماضى

224
00:29:08,400 --> 00:29:09,880
حملة كبيرة

225
00:29:10,080 --> 00:29:13,280
جيوشنا إجتمعت على الساحل
وبعد يومين من القتال , هربوا

226
00:29:13,560 --> 00:29:16,640
زحفنا نحو عاصمتهم
مدينة بربرية ، لكنها ساحرة

227
00:29:16,920 --> 00:29:18,640
أو كانت , حتى دمرناها

228
00:29:20,880 --> 00:29:22,520
لم يتبقى منها شئ غير الرماد

229
00:29:24,760 --> 00:29:26,920
انا أضجركم بقصص الجنود

230
00:29:27,760 --> 00:29:30,880
"تعال معى "ميسالا
هناك شيئاً أود أن أريه لك

231
00:29:31,880 --> 00:29:32,920
شكراً لك على هذا

232
00:29:33,120 --> 00:29:36,880
أخترت الهدية المناسبة لكِ
انه دبوس من آجل امرأة

233
00:29:52,040 --> 00:29:53,400
ما رأيك ؟

234
00:29:54,960 --> 00:29:56,400
رائع

235
00:30:00,200 --> 00:30:01,680
انه عربى

236
00:30:02,000 --> 00:30:05,120
أعتقد انه من سلاسة جيدة
لقد ربيته بنفسى

237
00:30:05,600 --> 00:30:06,960
دعنى أجربه لاحقاً

238
00:30:07,120 --> 00:30:09,520
حينما تريد , انه لك

239
00:30:12,720 --> 00:30:14,440
أتعنى أنك ستعطينى هذا ؟

240
00:30:15,040 --> 00:30:16,640
"جودا"

241
00:30:18,480 --> 00:30:22,240
أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى
أعرف ذلك

242
00:30:29,280 --> 00:30:30,880
........ جودا" أخبرنى , هل"

243
00:30:31,520 --> 00:30:32,920
هل فكرت بشأن ما قلته بالأمس ؟ ...

244
00:30:33,160 --> 00:30:35,760
آجل , تحدثت إلى العديد من الناس بالفعل

245
00:30:35,920 --> 00:30:38,520
بالتحدث ضد العنف
ضد الحوادث

246
00:30:38,760 --> 00:30:40,520
معظم الرجال الذين تحدثت معهم , أتفقوا معى

247
00:30:40,800 --> 00:30:42,600
معظمهم ؟ ليس كلهم ؟

248
00:30:43,360 --> 00:30:44,640
كلا , ليس كلهم

249
00:30:44,880 --> 00:30:46,080
من لم يوافق ؟

250
00:30:47,280 --> 00:30:50,040
حسناً ، المستائين و غير الصبورين

251
00:30:50,200 --> 00:30:51,160
من هم ؟

252
00:30:54,360 --> 00:30:57,200
نعم "جودا" , من هم ؟

253
00:31:03,960 --> 00:31:06,640
هل أحتفظ بصداقتك
إذا أصبحت واشى ؟

254
00:31:06,920 --> 00:31:08,960
الإدلاء بأسماء المجرمين
ليس وشاية

255
00:31:09,200 --> 00:31:11,920
"ليسوا مجرمين "ميسالا
انهم مناضلين

256
00:31:12,120 --> 00:31:13,520
مناضلين ؟

257
00:31:20,920 --> 00:31:24,840
دعنى أشرح لك شيئاً
شيئاً ربما لا تعرفة

258
00:31:25,760 --> 00:31:30,080
الإمبراطور يراقبنا
فى هذة اللحظة , يراقب الشرق

259
00:31:30,360 --> 00:31:33,040
"هذة فرصتى الأعظم "جودا
وأنت أيضاً

260
00:31:33,240 --> 00:31:35,600
"إذا أستطعت إعادة النظام إلى  "جوديا
سأخذ أى إمارة أريدها

261
00:31:35,880 --> 00:31:39,000
وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك
وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟

262
00:31:39,160 --> 00:31:42,040
روما" نعم"
ربما بجانب "قيصر" نفسة

263
00:31:42,280 --> 00:31:44,880
أعنى , يمكن أن يحدث
وهذة هى اللحظة

264
00:31:45,040 --> 00:31:46,720
أقسم لك , هذا هو الوقت

265
00:31:46,920 --> 00:31:50,600
الإمبراطور يراقبنا , يحاسبنا
كل ما أحتاجة هو خدمتة

266
00:31:50,800 --> 00:31:54,200
وكل ما تحتاجة أنت
هو مساعدتى فى خدمتة

267
00:31:56,120 --> 00:31:59,680
تتحدث كما لو كان آله
انه آله , الآله الوحيد

268
00:31:59,960 --> 00:32:03,840
انه سلطة
..... سلطة حقيقية على الأرض , وليس

269
00:32:05,360 --> 00:32:06,840
ليس هذا

270
00:32:09,000 --> 00:32:10,440
"ساعدنى "جودا

271
00:32:12,600 --> 00:32:15,440
كنت سأفعل أى شئ
..... " من آجلك "ميسالا

272
00:32:16,160 --> 00:32:18,840
.... ماعدا خيانة أهلى

273
00:32:19,120 --> 00:32:23,360
بحق أسم جميع الآلهه , ماذا تعنى لك
حياة بعض اليهود ؟

274
00:32:26,560 --> 00:32:30,800
إذا لم أستطيع إقناعهم , هذا لا يعنى
أننى سأساعدك فى قتلهم

275
00:32:32,680 --> 00:32:36,240
"بالإضافة إلى , عليك أن تفهم ذلك "ميسالا

276
00:32:36,480 --> 00:32:39,080
أؤمن بماضى أهلى ومستقبلهم

277
00:32:39,280 --> 00:32:41,840
مستقبل ؟ أنتم شعب مهزوم

278
00:32:43,800 --> 00:32:47,280
ربما تغزون الأرض
ربما تذبحون الناس

279
00:32:47,560 --> 00:32:49,600
ولكن هذة ليست النهاية
سننهض مرة آخرى

280
00:32:50,040 --> 00:32:53,920
تتعايش على أحلام مستحيلة
تتعايش على أساطير الماضى

281
00:32:54,040 --> 00:32:56,360
مجد "سليمان" أنتهى
أتعتقد انه سيعود ؟

282
00:32:56,600 --> 00:32:59,400
يشوع" لن ينهض ثانية"
"لكى ينقذكم ولا حتى "داوود

283
00:32:59,640 --> 00:33:03,320
هناك حقيقة واحدة فى العالم اليوم
أنظر إلى الغرب

284
00:33:03,600 --> 00:33:04,920
لا تكن أحمق
"أنظر إلى "روما

285
00:33:05,120 --> 00:33:07,080
أفضل أن أكون أحمقاً
من أن أكون خائن أو قاتل

286
00:33:07,280 --> 00:33:09,960
انا جندى
وتقتل من آجل "روما" , و"روما" شريرة

287
00:33:10,160 --> 00:33:13,000
.... أحذرك
كلا , انا الذى يحذرك

288
00:33:13,200 --> 00:33:14,880
روما" إهانة إلى الله"

289
00:33:15,080 --> 00:33:18,320
روما" تخنق أهلى"
وبلدى , والأرض بأكملها

290
00:33:18,520 --> 00:33:19,920
ولكن ليس للأبد

291
00:33:20,080 --> 00:33:23,680
"وأننى أخبرك أن اليوم الذى ستسقط فيه "روما
.... سيكون هناك صيحة للحرية

292
00:33:23,880 --> 00:33:26,520
مثلما لم يسمع العالم من قبل ...

293
00:33:35,200 --> 00:33:39,000
إما أن تساعدنى أو تعارضنى
ليس لديك خيار آخر

294
00:33:39,760 --> 00:33:42,120
إما أنت معى أو ضدى

295
00:33:47,360 --> 00:33:49,560
.... إذا كان هذا هو الأختيار

296
00:33:50,760 --> 00:33:52,680
إذن فأنا ضدك ...

297
00:34:19,280 --> 00:34:20,600
ها هم قادمون

298
00:34:22,240 --> 00:34:23,680
أين "ميسالا" ؟

299
00:34:25,480 --> 00:34:27,120
أين .... ؟
لقد رحل

300
00:34:27,840 --> 00:34:29,000
رحل ؟

301
00:34:30,160 --> 00:34:31,920
لكن لماذا ؟
لم يستطيع البقاء

302
00:34:32,120 --> 00:34:35,440
ماذا حدث ؟
تريبيون" جديد لابد أن لديه الكثير من الأعمال"

303
00:34:35,680 --> 00:34:38,360
تعال , لنتناول العشاء

304
00:34:52,000 --> 00:34:54,840
مبارك بإسم الله , آلهنا
.... ملك العالم

305
00:34:55,000 --> 00:34:57,280
الذى يحضر لنا ....
الخبز من الأرض

306
00:35:04,400 --> 00:35:06,760
"لن نراه ثانية "تريزا

307
00:35:10,200 --> 00:35:13,200
أراد أن يستغلنى
لأخون أهلنا

308
00:36:00,680 --> 00:36:03,920
"سيدى" جودا" , القوافل وصلت من "انتيوتش
نعم "ارما" , لقد رأيت

309
00:36:04,960 --> 00:36:06,560
"سايمونديس"

310
00:36:10,280 --> 00:36:12,720
مرحباً بعودتك
سيدى

311
00:36:12,960 --> 00:36:15,360
سايمونديس" أحضر لنا الهدايا , كالعادة"

312
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
الكهرمان والجواهر من آجلى
"الحرير لآجل "تريزا

313
00:36:18,520 --> 00:36:20,280
ولآجل سيدى
النبيذ الآيبيري

314
00:36:20,560 --> 00:36:23,280
لم تذكر أفضل هدية على الإطلاق
حضورك

315
00:36:23,520 --> 00:36:27,080
أنت تشرفنى بذلك
"أحضرت أيضاً أخبار جيدة "انتيوتش

316
00:36:27,360 --> 00:36:29,800
"القوافل من "بترا
وصلت جميعها

317
00:36:30,000 --> 00:36:31,760
جيد
هذة المحاسبات

318
00:36:31,920 --> 00:36:33,280
وماذا عن "نوميديا" ؟

319
00:36:33,480 --> 00:36:36,920
طريق التجارة ملكنا
مضمون بالمعاهدة مع الملك

320
00:36:37,480 --> 00:36:39,560
مرة فى السنة
تحضر محاسباتك

321
00:36:39,840 --> 00:36:42,560
ومرة فى السنة
أجد نفسى أغنى

322
00:36:43,040 --> 00:36:45,400
"نعم , لكن كنزى الأعظم هو "ستيوارد

323
00:36:45,840 --> 00:36:48,160
"حياتى تنتمى إلى منزل "هور

324
00:36:48,400 --> 00:36:51,680
لا شىء آخر لى
عدا أبنتى

325
00:36:51,960 --> 00:36:55,400
لابد أنها أصبحت شابه الآن
آجل , وملكك أيضاً

326
00:36:55,680 --> 00:36:57,600
حيث انها ولدت
كأبنة لعبدك

327
00:36:57,760 --> 00:37:01,200
عندما ورثتك
ورثت صديق وليس عبد

328
00:37:01,400 --> 00:37:04,960
"إستر" جائت معى من "انتيوتش"
لتطلب إذنك بالزواج

329
00:37:05,200 --> 00:37:08,760
لك ذلك , أتمنى لك
بهجة العديد من الأحفاد

330
00:37:08,960 --> 00:37:12,160
إذا كانت إراده الله
فسأكون سعيداً

331
00:37:45,200 --> 00:37:48,160
بعد إذنك
إستر" تريد التحدث إلى سيدها"

332
00:38:05,400 --> 00:38:07,600
هل أنتِ مستعدة للزواج "إستر" ؟

333
00:38:09,800 --> 00:38:11,640
انها أمنية أبى

334
00:38:14,600 --> 00:38:16,680
زوجك سيكون محظوظاً

335
00:38:18,320 --> 00:38:19,760
ما أسمة ؟

336
00:38:20,560 --> 00:38:22,600
"داوود" إبن "ماثياس"

337
00:38:22,800 --> 00:38:24,320
من أى بيت ؟

338
00:38:25,040 --> 00:38:27,640
بيته هو يا سيدى
انه رجل حر

339
00:38:29,320 --> 00:38:30,440
أخبرينى بالمزيد عنه

340
00:38:32,360 --> 00:38:34,040
رأيتة مرة واحدة فقط

341
00:38:34,240 --> 00:38:36,280
انه تاجر
"معروف فى "انتيوتش

342
00:38:36,680 --> 00:38:38,880
"سيدفع لآجل حرية "إستر

343
00:38:39,320 --> 00:38:42,840
حريتها ستكون
"هدية الزفاف إلى "إستر

344
00:38:46,600 --> 00:38:48,720
أنت كريم يا سيدى

345
00:38:54,560 --> 00:38:56,600
هل تحبين ذلك الرجل ؟

346
00:39:01,120 --> 00:39:03,000
سأتعلم كيف أحبة

347
00:39:20,480 --> 00:39:22,440
لديكِ إذنى بالزواج

348
00:39:23,200 --> 00:39:25,480
سنشرب نخب سعادتكِ

349
00:39:26,480 --> 00:39:28,760
"وعودة آمنة إلى "انتيوتش

350
00:39:52,760 --> 00:39:54,320
أزعجتكِ

351
00:39:54,960 --> 00:39:56,000
كلا

352
00:39:56,680 --> 00:39:58,160
بم كنتِ تفكرين ؟

353
00:39:59,200 --> 00:40:01,360
.... كنت أودع

354
00:40:02,040 --> 00:40:03,640
... المدينة ...

355
00:40:04,440 --> 00:40:06,120
وهذا المنزل ...

356
00:40:10,360 --> 00:40:14,040
لم تأتى إلى هنا كثيراً
ماذا تتذكرين فيه ؟

357
00:40:15,320 --> 00:40:17,760
... أبى يحضرنى أحياناً إلى هنا

358
00:40:18,120 --> 00:40:19,520
عندما كنت صغيرة ....

359
00:40:21,280 --> 00:40:24,480
كان المنزل
حيث كنت سعيدة فيه دائماً

360
00:40:27,120 --> 00:40:28,800
عدا مرة واحدة

361
00:40:30,120 --> 00:40:32,880
عندما كنت أنت وصديقك
.... الفتى الرومانى

362
00:40:33,360 --> 00:40:35,080
"ميسالا"
آجل

363
00:40:35,960 --> 00:40:37,920
..... خرجتم للصيد

364
00:40:39,120 --> 00:40:41,680
وأحضروك إلى المنزل مجروحاً

365
00:40:43,440 --> 00:40:45,840
لمست وجهك
... عندما كنت راقداً هناك

366
00:40:50,280 --> 00:40:53,920
وطلبت من الله ....
"لا تدع هذا الفتى يموت"

367
00:40:57,400 --> 00:41:01,800
أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها
برقة , كما تقوليها الآن

368
00:41:03,720 --> 00:41:04,760
آجل يا سيدى

369
00:41:05,000 --> 00:41:08,240
سيدى ؟
لماذا , لقد أعطيتكِ حريتكِ

370
00:41:10,160 --> 00:41:14,000
انه لشئ غريب , بالكاد أشعر بأننى عبدة

371
00:41:19,320 --> 00:41:20,560
.... والآن

372
00:41:22,080 --> 00:41:23,760
بالكاد أشعر بالحرية ....

373
00:41:26,000 --> 00:41:29,640
أتعرفين , فى الأيام القديمة
..... "الأيام الحكيمة لـ "سليمان

374
00:41:29,880 --> 00:41:31,880
.... إذا كان بين جوارية ....

375
00:41:32,080 --> 00:41:34,760
... فتاة تملئ عينية ...

376
00:41:35,400 --> 00:41:37,960
كان بأمكانه أختيارها ...
... عن البقية

377
00:41:39,040 --> 00:41:40,560
ويأخذوها له ...

378
00:41:41,320 --> 00:41:43,600
"الأيام الحكيمة لـ "سليمان

379
00:41:45,080 --> 00:41:46,640
أيام مختلفة

380
00:41:49,520 --> 00:41:51,000
ومنذ عهد بعيد

381
00:41:59,640 --> 00:42:02,000
... إذا لم تكونى عروس

382
00:42:02,920 --> 00:42:05,200
لكنت قبلتك قبلة الوداع

383
00:42:07,960 --> 00:42:09,800
... إذا لم أكن عروس

384
00:42:10,400 --> 00:42:12,840
لن يكون هناك وداع ...

385
00:42:25,600 --> 00:42:27,320
خاتم عبوديتك

386
00:42:30,720 --> 00:42:32,320
تبادل عادل

387
00:42:34,000 --> 00:42:37,080
الحرية لكِ . والخاتم لى

388
00:42:37,440 --> 00:42:39,080
هل سترتدية ؟

389
00:42:46,320 --> 00:42:48,880
حتى تقابل المرأة التى ستتزوجها ؟

390
00:42:55,960 --> 00:42:57,360
حتى ذلك الحين

391
00:44:27,880 --> 00:44:29,800
"تأييد الآلهة سيدى "جراتيس

392
00:44:29,960 --> 00:44:33,120
إذا كان الحاكم مسروراً
إكليل من الزهور

393
00:44:33,480 --> 00:44:34,960
"شكراً لك "تريبيون

394
00:44:37,360 --> 00:44:39,280
لا أرى أى وفد من المدينة

395
00:44:39,440 --> 00:44:41,480
ولن يكون هناك , يا سيدى
لا ؟

396
00:44:41,840 --> 00:44:44,040
ترحيب "أورشليم" لن يكون حاراً

397
00:44:44,240 --> 00:44:46,960
لكن أضمن لمولاى
انه سيكون ترحيب هادئ

398
00:44:47,600 --> 00:44:49,040
دعنا نكمل

399
00:45:49,360 --> 00:45:50,840
"ها هو "ميسالا

400
00:46:01,720 --> 00:46:03,280
"لقد رآك "جودا

401
00:46:31,640 --> 00:46:33,120
الحاكم الجديد

402
00:46:48,440 --> 00:46:49,760
تراجعوا

403
00:46:51,760 --> 00:46:53,960
تراجعوا
أنت , تعال

404
00:46:54,320 --> 00:46:56,080
لابد أنهم اليهود

405
00:47:02,200 --> 00:47:04,880
أفتح بأسم الإمبراطور العظيم

406
00:47:14,960 --> 00:47:18,480
جودا" , "تريزا" , ما الأمر ؟"
ماذا حدث ؟

407
00:47:18,760 --> 00:47:20,560
أفتح بأسم القانون

408
00:47:20,720 --> 00:47:23,720
.... كنت أشاهد
بلاطة سقطت وصدمت الحاكم

409
00:47:23,960 --> 00:47:26,000
لم تكن غلطتى
لن يصدقوها

410
00:47:26,240 --> 00:47:29,680
لن تقول أى شىء
أتسمعين ؟ "تريزا" لا تقولى شيئاً

411
00:47:30,160 --> 00:47:31,920
أفتح البوابات

412
00:47:37,920 --> 00:47:39,280
سأتحدث معهم

413
00:47:39,960 --> 00:47:42,280
أقبضوا عليه
دعنى أخبرك بما حدث

414
00:47:42,560 --> 00:47:44,680
أحتجزوا أولئك النساء
أوقفوهم

415
00:47:45,400 --> 00:47:46,880
كانت حادثة

416
00:47:48,880 --> 00:47:52,320
دعنى أخبرك بما حدث
كانت حادثة

417
00:47:52,560 --> 00:47:55,920
هذا هو الرجل يا سيدى , لقد رآيناه
كانت حادثة

418
00:47:57,120 --> 00:47:58,400
حادثة ؟
أقسم بذلك

419
00:47:58,600 --> 00:48:01,760
وضعت يدي على الحافة
البلاط كان ضعيفاً , فسقط

420
00:48:01,960 --> 00:48:03,720
خذوة , خذوهم جميعاً

421
00:48:03,920 --> 00:48:07,680
انه يقول الحقيقة
انه انا , دعهم يذهبوا

422
00:48:08,160 --> 00:48:09,640
أنتباة

423
00:48:14,880 --> 00:48:16,120
"ميسالا"

424
00:48:24,360 --> 00:48:26,840
بحق أسم الله
أخبرهم أنه كان خطأ

425
00:48:27,000 --> 00:48:29,960
إتكأت على البلاطة
فسقطت

426
00:48:33,440 --> 00:48:35,600
كانت حادثة

427
00:48:44,480 --> 00:48:47,640
دعهم يذهبوا
ليس لهم شأن بذلك

428
00:48:53,040 --> 00:48:54,440
دع الخدم يذهبوا

429
00:48:54,680 --> 00:48:57,200
دعوهم يذهبوا
عودوا إلى صفوفكم

430
00:50:22,920 --> 00:50:23,960
تعال

431
00:50:24,200 --> 00:50:25,240
إلى أين ؟

432
00:50:26,160 --> 00:50:27,120
"تيرس"

433
00:50:28,880 --> 00:50:30,320
تيرس" ؟"

434
00:50:32,240 --> 00:50:33,960
لم أحاكم

435
00:50:34,640 --> 00:50:37,360
لكى أموت في السفن
بدون حتى محاكمة ؟

436
00:50:37,560 --> 00:50:40,160
لا توجد حقيقة فى هذة التهمة
ولا كلمة من الحقيقة

437
00:50:40,400 --> 00:50:43,520
أنتظر , أمى وأختى
ماذا حدث لهم ؟

438
00:50:43,720 --> 00:50:45,160
إربطوا يديه

439
00:50:47,600 --> 00:50:51,000
على الأقل أخبرنى بأنهم بآمان
لا أستطيع أخبارك بشئ

440
00:51:20,640 --> 00:51:22,080
تقدم , إستمر بالتحرك

441
00:51:36,680 --> 00:51:37,880
أيها السجان

442
00:51:39,280 --> 00:51:41,360
أيها الحارس , هناك

443
00:51:41,840 --> 00:51:43,680
بأعلى السلالم

444
00:51:44,040 --> 00:51:45,080
أيها السجان

445
00:51:46,920 --> 00:51:47,960
أيها السجان

446
00:51:50,000 --> 00:51:51,280
إلى اليمين

447
00:52:43,280 --> 00:52:45,480
أنتظروا
أخرجهم

448
00:52:54,600 --> 00:52:55,680
أذهبوا

449
00:53:00,360 --> 00:53:01,400
الباب

450
00:53:09,800 --> 00:53:11,920
أين أمى وأختى ؟

451
00:53:23,240 --> 00:53:24,240
أين هم ؟

452
00:53:27,320 --> 00:53:29,400
هنا , داخل هذة الجدران

453
00:53:30,640 --> 00:53:33,040
الحاكم يتعافى
لن يموتوا

454
00:53:35,200 --> 00:53:37,120
بالطبع , سيتم محاكمتهم

455
00:53:40,640 --> 00:53:42,360
هل هذا معقول

456
00:53:45,400 --> 00:53:48,240
هل من المعقول
أن تفعل هذا بنا ؟

457
00:53:48,440 --> 00:53:50,480
للناس الذين تعرفهم ؟
للعائله التى تحبها ؟

458
00:53:53,640 --> 00:53:56,680
ستتركهم يذهبون
ستتركهم يذهبون بكل سرور

459
00:54:00,840 --> 00:54:03,840
لم أحاول قتل الحاكم
لست مجنوناً , لست قاتلاً

460
00:54:03,960 --> 00:54:05,640
أعرف أنك لست كذلك

461
00:54:06,960 --> 00:54:08,720
تعرف ؟

462
00:54:12,600 --> 00:54:13,720
أنت شرير

463
00:54:14,200 --> 00:54:16,560
كلا "جودا" , لست شريراً

464
00:54:17,280 --> 00:54:18,960
أردت مساعدتك

465
00:54:19,680 --> 00:54:21,480
والآن أعطيتها لى

466
00:54:22,280 --> 00:54:25,400
بصنع هذا المثال منك
انا أرفض الخيانة

467
00:54:25,720 --> 00:54:29,480
بإدانة وبدون تردد
صديق قديم , لابد أن أخاف

468
00:54:32,120 --> 00:54:34,120
ولكن ليس عائلتى

469
00:54:35,440 --> 00:54:37,080
دعهم يذهبوا

470
00:54:37,680 --> 00:54:38,640
رجاءً

471
00:54:41,000 --> 00:54:43,320
ميسالا" أتوسل إليك"
تتوسل ؟

472
00:54:46,320 --> 00:54:48,400
ألم أتوسل إليك ؟

473
00:54:53,520 --> 00:54:56,240
لقد أخترت ذلك بنفسك
لا يوجد شئ آخر لكى يقال

474
00:54:57,080 --> 00:54:59,240
.... أقتلنى , وستموت أمك وأختك اليوم

475
00:54:59,440 --> 00:55:01,640
مسمرين على صلبان أمامك ...

476
00:55:03,560 --> 00:55:05,280
"هيا "جودا

477
00:55:06,320 --> 00:55:07,440
أقتلنى

478
00:55:19,880 --> 00:55:22,080
لعل الله يضمن لى الإنتقام

479
00:55:22,280 --> 00:55:25,960
سأطلب منه
أن تبقى حياً حتى أعود

480
00:55:26,960 --> 00:55:27,920
تعود ؟

481
00:55:33,200 --> 00:55:34,280
خذوه

482
00:56:08,840 --> 00:56:09,720
أيها الحراس , التحية

483
00:56:12,760 --> 00:56:14,520
الرتيبيون" سيقابلك الآن"

484
00:56:44,680 --> 00:56:48,080
"سيدى "التريبيون" , انا "ستيوارد
"من منزل "هور

485
00:56:49,440 --> 00:56:50,840
أتذكرك

486
00:56:51,000 --> 00:56:54,760
"كنا فى طريقنا إلى "انتيوتش
عندما سمعنا ماذا حدث

487
00:56:54,920 --> 00:56:58,600
جودا بن هور" لم يفعل ذلك "
"أنت تعرفه جيداً "تريبيون

488
00:56:58,720 --> 00:57:00,280
أكثر منك

489
00:57:00,560 --> 00:57:04,800
إذن لابد الا يكون هناك أدنى شك
فى عقلك , أن التهمة بلا أساس

490
00:57:05,120 --> 00:57:07,160
السجناء حكم عليهم

491
00:57:07,440 --> 00:57:09,480
حكم عليهم ؟
لكن , ليس هناك حقيقة فى ذلك

492
00:57:09,720 --> 00:57:13,040
لم يكن هناك أبداً تهديد
فى عقل "جودا" ضد الحاكم

493
00:57:13,280 --> 00:57:15,920
بالتأكيد أنت تعرف
انه لم يفعل شيئاً مثل هذا

494
00:57:16,120 --> 00:57:18,320
فى قلبك , أنت تعرف ذلك

495
00:57:23,440 --> 00:57:24,560
"دروسيس"

496
00:57:29,320 --> 00:57:32,560
هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا
حتى يمكننا إستجوابه

497
00:58:25,880 --> 00:58:26,960
توقفوا

498
00:59:20,720 --> 00:59:22,400
ماء من آجل الجنود

499
00:59:22,720 --> 00:59:24,440
الجنود أولاً

500
00:59:27,080 --> 00:59:29,760
إبتعد عن هذا البئر
لا تعطوهم ماء

501
00:59:31,400 --> 00:59:33,920
إبعدوهم عن هذا البئر
أنتم

502
00:59:34,160 --> 00:59:36,880
هيا أنتم , ماء من آجل الخيول

503
00:59:40,680 --> 00:59:43,440
ماء , ماء
الجنود أولاً

504
00:59:51,920 --> 00:59:53,000
هنا

505
01:00:15,000 --> 01:00:16,080
إنتظر

506
01:00:17,040 --> 01:00:18,560
لا تعطوه ماء

507
01:00:39,640 --> 01:00:41,080
,,, ياآلهى

508
01:00:41,760 --> 01:00:43,600
ساعدنى ....

509
01:01:35,320 --> 01:01:38,080
أنت , قلت لا تعطوه ماء

510
01:02:11,000 --> 01:02:12,960
حسناً , قفوا على أقدامكم , جميعاً

511
01:02:13,240 --> 01:02:14,520
إجعلهم يقفوا على أقدامهم

512
01:02:15,600 --> 01:02:17,600
عد إلى الصف , أيها الكلب

513
01:02:30,120 --> 01:02:31,520
على أقدامكم

514
01:02:31,920 --> 01:02:33,280
إجعلهم يذهبون

515
01:02:36,240 --> 01:02:39,560
أنت هناك , عد إلى مكانك
عد إلى مكانك

516
01:02:42,480 --> 01:02:44,400
إلى الأمام , أيها الكلاب

517
01:03:46,880 --> 01:03:49,280
قريباً ، مركب المستشار
سيأتى بجانب السفينة

518
01:03:49,480 --> 01:03:51,280
إستعدوا لرفع المجاديف

519
01:03:57,240 --> 01:04:00,000
إرفعوا المجاديف

520
01:04:02,320 --> 01:04:04,440
إنزلوا المجاديف

521
01:04:22,120 --> 01:04:23,800
"القائد الجديد "كوينيس إيريس

522
01:04:43,360 --> 01:04:46,080
كم عدد المجدفين ؟
مئتان , سيدى القنصل

523
01:04:46,280 --> 01:04:49,000
وعدد فترات الراحة ؟
حوالى 30 , كل ساعة

524
01:05:22,440 --> 01:05:25,480
هذا الرجل مريض , إستبدله

525
01:05:25,760 --> 01:05:27,760
غيره
حاضر يا سيدى

526
01:05:33,400 --> 01:05:36,960
هل كان هذا الرجل يسبب لك مشاكل ؟
انه متمرد , سيدى القنصل

527
01:05:37,240 --> 01:05:39,120
سيتوقف ذلك

528
01:06:02,240 --> 01:06:04,160
ما الخدمات التى قمت بها من قبل ؟

529
01:06:06,080 --> 01:06:07,440
رقم 41

530
01:06:08,240 --> 01:06:11,480
أقل من شهر على هذة السفينة

531
01:06:12,120 --> 01:06:15,720
إستمر بالعد المضبوط
وقبل ذلك ؟

532
01:06:15,920 --> 01:06:19,280
ثلاث سنوات فى سفن آخرى

533
01:06:20,640 --> 01:06:22,480
ثلاث سنوات

534
01:06:42,920 --> 01:06:45,240
.... لديك الروح للمقاومة

535
01:06:45,880 --> 01:06:48,000
لكن الإحساس الجيد للسيطرة عليها ...

536
01:06:51,240 --> 01:06:54,920
عينيك مليئة بالكراهية , رقم 41

537
01:06:55,320 --> 01:06:59,320
ذلك جيد
الكراهية تبقى الرجل حياً

538
01:06:59,640 --> 01:07:01,400
تعطيه القوة

539
01:07:03,360 --> 01:07:05,000
والآن إصغوا لى
جميعكم

540
01:07:05,320 --> 01:07:09,600
أنتم جميعاُ رجال مدانون
نبقيكم أحياء لتخدموا هذة السفينة

541
01:07:14,240 --> 01:07:16,120
.... لذا جدفوا جيداً

542
01:07:16,960 --> 01:07:18,480
وعيشوا ....

543
01:07:26,680 --> 01:07:29,280
السفينة جاهزة , سيدى القنصل
ابدأ التجديف

544
01:07:29,560 --> 01:07:33,000
ابدأوا التجديف

545
01:07:52,600 --> 01:07:54,760
.... تعرفون أن أسطول من السفن المقدونية

546
01:07:55,000 --> 01:07:57,600
.... يهاجم التجارة الرومانية

547
01:07:58,240 --> 01:08:01,080
الإمبراطور شرفنا
.... بمهمة

548
01:08:01,240 --> 01:08:03,800
البحث عنهم وتدميرهم ....

549
01:08:34,280 --> 01:08:36,080
سرعة المعركة , أيها القائد

550
01:08:38,200 --> 01:08:40,400
سرعة المعركة

551
01:09:09,640 --> 01:09:10,880
سرعة الهجوم

552
01:09:11,360 --> 01:09:13,080
سرعة الهجوم

553
01:09:51,720 --> 01:09:52,920
سرعة التصادم

554
01:09:54,960 --> 01:09:56,360
سرعة التصادم

555
01:11:07,440 --> 01:11:08,440
إستراحة

556
01:11:09,240 --> 01:11:10,760
توقفوا

557
01:11:11,800 --> 01:11:13,080
إستراحة

558
01:12:13,600 --> 01:12:14,720
لماذا أنت هنا ؟

559
01:12:14,960 --> 01:12:18,240
طلبت أن أحضر إليك
خلال فترة راحتى

560
01:12:20,280 --> 01:12:21,920
آجل

561
01:12:22,360 --> 01:12:23,960
لقد نسيت

562
01:12:29,960 --> 01:12:32,040
كان بإمكانك أن تقتلنى
عندما كنت نائماً

563
01:12:32,280 --> 01:12:34,360
أنت رجل مدان
لماذا لم تفعل ؟

564
01:12:34,960 --> 01:12:36,880
لست مستعداً للموت

565
01:12:37,240 --> 01:12:39,120
ماذا تعتقد بأنه سينقذك ؟

566
01:12:39,520 --> 01:12:41,840
آله أجدادى

567
01:12:43,360 --> 01:12:45,240
آلهك قد تركك

568
01:12:45,360 --> 01:12:48,480
ليس لديه قوى أكثر
من الأشكال التى أعبدها

569
01:12:48,720 --> 01:12:52,360
آلهتى لن تساعدنى
وآلهك لن يساعدك

570
01:12:52,600 --> 01:12:53,960
ولكن آلهتى ربما

571
01:12:54,400 --> 01:12:57,240
هل هذا يهمك , رقم 41 ؟

572
01:12:59,200 --> 01:13:01,200
أرى ذلك

573
01:13:02,440 --> 01:13:05,440
انا رجل قتال بالمهنة
.... وفى لحظات راحتى

574
01:13:05,720 --> 01:13:08,320
أكون سعيد بتدريب المقاتلين ....

575
01:13:08,600 --> 01:13:11,600
أمتلك بعضاً من أفضل المصارعين
"وقائدوا العجلات الحريبة فى "روما

576
01:13:11,760 --> 01:13:13,880
أتريد أن تصبح واحداً منهم ؟

577
01:13:14,240 --> 01:13:16,120
لكى أموت وانا عبدك ؟

578
01:13:16,600 --> 01:13:18,800
أفضل من أن تعيش مقيداً بالسلاسل
تحت هذه الطوابق

579
01:13:19,400 --> 01:13:21,360
لن أبقى هنا إلى الأبد

580
01:13:22,720 --> 01:13:23,680
لا ؟

581
01:13:27,920 --> 01:13:30,320
ماذا ستفعل إذا هربت ؟

582
01:13:31,760 --> 01:13:35,320
هناك شخصان مدانان معى
..... أمى وأختى

583
01:13:35,600 --> 01:13:37,760
بالرغم من أنهم أبرياء ...
..... لن أرتاح

584
01:13:37,960 --> 01:13:39,720
لا تخبرنى بأنك برئ

585
01:13:39,920 --> 01:13:43,000
هل هناك فائدة من قولها ثانية ؟
لا

586
01:13:43,760 --> 01:13:48,160
فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع
الهروب أبداً طالما نحن منتصرون

587
01:13:48,360 --> 01:13:52,400
وإذا لم نكن , فستغرق مع السفينة
مقيداً بمجدافك

588
01:13:52,680 --> 01:13:55,400
لا أصدق أن الله
.... تركنى أعيش كل هذة السنوات

589
01:13:55,680 --> 01:13:57,280
لكى أموت مقيداً بمجداف ...

590
01:13:57,520 --> 01:14:01,000
انه لشئ غريب , إيمان عنيد
..... تستمر

591
01:14:01,160 --> 01:14:03,960
فى الإعتقاد بأن ...
هناك لسبب لبقائك

592
01:14:04,120 --> 01:14:08,200
أى رجل عاقل كان سيتعلم
ذلك منذ وقت طويل

593
01:14:08,360 --> 01:14:09,800
كما فعلت أنت

594
01:14:10,640 --> 01:14:12,560
كيف حدث ذلك ؟

595
01:14:14,000 --> 01:14:16,480
عد إلى  مجدافك , رقم 41

596
01:14:32,360 --> 01:14:34,320
سيدى القنصل , تم رصد العدو

597
01:14:35,360 --> 01:14:37,680
إبعث أشارة إلى الأسطول
إستعدوا للمعركة

598
01:14:44,320 --> 01:14:47,000
كل المراقبين إلى مواقع المعركة

599
01:14:51,720 --> 01:14:53,800
أستعد للتحميل
أستعدوا لأطلاق النيران

600
01:14:53,960 --> 01:14:55,320
أسرعوا , بسرعة

601
01:14:57,760 --> 01:15:00,400
أسرع بهذة المواد
أحضر المزيد من الذخيرة

602
01:15:05,800 --> 01:15:07,840
إرفعوا المجاديف

603
01:15:08,960 --> 01:15:11,200
إنزلوا المجاديف

604
01:15:11,600 --> 01:15:12,560
قيد المجدفين

605
01:15:34,440 --> 01:15:35,760
أيها الحارس

606
01:15:38,240 --> 01:15:39,760
فك قيود رقم 41

607
01:15:40,160 --> 01:15:42,280
كلا , لا أريد أن أموت

608
01:15:42,480 --> 01:15:44,200
لا أريد أن أموت

609
01:16:13,400 --> 01:16:16,440
رقم 41 , لماذا فعل ذلك ؟

610
01:16:17,240 --> 01:16:18,560
لا أعرف

611
01:16:21,200 --> 01:16:24,120
ذات مرة , ساعدنى رجل

612
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
لم أعرف لماذا أيضاً

613
01:16:28,320 --> 01:16:31,480
السرعة المعتادة

614
01:17:06,120 --> 01:17:08,240
رقم واحد , إضرب

615
01:17:09,280 --> 01:17:10,240
إضرب

616
01:17:22,480 --> 01:17:23,480
إضرب

617
01:17:24,160 --> 01:17:25,120
إضرب

618
01:17:30,560 --> 01:17:32,440
أستعدوا للإنسحاب على إشارتى

619
01:17:33,920 --> 01:17:36,600
المجاديف اليسرى , إلى أعلى

620
01:17:37,000 --> 01:17:38,720
إنسحاب

621
01:17:41,160 --> 01:17:42,240
الدفه إلى اليمين

622
01:17:49,680 --> 01:17:51,320
إنزلوا المجاديف

623
01:17:53,000 --> 01:17:54,120
إضرب

624
01:18:14,720 --> 01:18:16,240
إحذروا
إضرب

625
01:18:32,160 --> 01:18:35,040
الدفه إلى مسار التصادم

626
01:18:35,240 --> 01:18:37,400
سرعة التصادم

627
01:18:48,320 --> 01:18:50,800
سيدى القنصل , مركب فى إتجاه التصادم

628
01:18:58,080 --> 01:19:01,520
سنصطدم , سنصطدم

629
01:23:47,080 --> 01:23:48,480
لماذا أنقذتنى ؟

630
01:23:51,120 --> 01:23:53,520
لماذا آمرتهم بفك قيودى ؟

631
01:24:13,400 --> 01:24:15,840
ما أسمك , رقم 41 ؟

632
01:24:17,960 --> 01:24:19,480
"جودا بن هور"

633
01:24:20,480 --> 01:24:22,240
..... "جودا بن هور"

634
01:24:23,840 --> 01:24:25,080
أتركنى أموت ...

635
01:24:28,240 --> 01:24:31,440
نبقيكم أحياء لتخدموا هذا السفينة

636
01:24:31,760 --> 01:24:33,280
جدفوا جيداً لكى تعيشوا

637
01:24:48,600 --> 01:24:49,840
هل الشراع مربع ؟

638
01:24:51,760 --> 01:24:53,600
لا أستطيع رؤيته

639
01:24:54,920 --> 01:24:57,440
من الأفضل لنا أن يكون العدو

640
01:24:58,760 --> 01:24:59,760
موتى

641
01:25:00,400 --> 01:25:02,000
وحريتك

642
01:25:06,480 --> 01:25:08,560
انها سفينة رومانية

643
01:25:37,040 --> 01:25:38,480
إلى الخلف

644
01:25:38,680 --> 01:25:42,560
مرحبا , سيدى القنصل
فقدنا كل الأمل فى عودتك

645
01:25:45,720 --> 01:25:46,880
ماء

646
01:25:51,160 --> 01:25:53,040
الأسطول , هل فقد بأكمله ؟

647
01:25:53,280 --> 01:25:54,840
خمس سفن

648
01:25:55,440 --> 01:25:58,640
والمعركة ؟
المعركة ربحناها

649
01:25:59,000 --> 01:26:00,320
لديك نصر

650
01:26:01,240 --> 01:26:03,800
أكان نصراً ؟
ساحق

651
01:26:21,720 --> 01:26:23,840
..... فى محاولته لإنقاذك

652
01:26:24,080 --> 01:26:27,600
آلهك أيضاً ..
أنقذ الأسطول الرومانى

653
01:27:00,600 --> 01:27:03,120
"يحيا "ايريس

654
01:27:05,600 --> 01:27:07,640
المجاديف اليمنى

655
01:29:53,800 --> 01:29:58,120
لقد أخليت الطرق البحرية
"من خطر عظيم "كوينيس ايريس

656
01:29:58,960 --> 01:30:02,280
عصا النصر هذة
ُمنحت لك بفخر

657
01:30:09,760 --> 01:30:12,640
ذلك الرجل الذى يقود بجانبك , من هو ؟

658
01:30:13,080 --> 01:30:16,040
الرجل الذى أنقدنى , سيدى الإمبراطور
لكى أعود وأخدمك

659
01:30:16,240 --> 01:30:18,200
هل هذا كل ما تعرفه عنه ؟

660
01:30:20,560 --> 01:30:25,080
كلا , لقد أتهم بمحاولة الهجوم
"على حاكم "جودا

661
01:30:25,360 --> 01:30:27,080
لكنه كان بريئاً

662
01:30:27,360 --> 01:30:29,960
وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب
.... فى ذلك الرجل

663
01:30:30,200 --> 01:30:34,480
الذى يحاول أن يقتل حاكمى
ورغم ذلك ينقذ حياة قنصلى

664
01:30:35,400 --> 01:30:38,200
تعال غداً , سنتحدث فى الأمر

665
01:31:06,680 --> 01:31:09,480
..... لدينا كل المعلومات عن هذا الرجل

666
01:31:09,680 --> 01:31:12,000
لديه بعض السلطة ...
فى بلاده

667
01:31:12,400 --> 01:31:16,400
هجومة على الحاكم كان مثل هجومة
"على مجلس الشيوخ وشعب "روما

668
01:31:16,600 --> 01:31:19,360
سيدى الإمبراطور , انا متأكد أن ذلك الهجوم
لم يكن مقصوداً

669
01:31:19,760 --> 01:31:23,000
أيها القنصل , أسمح لنا بالإستكمال

670
01:31:24,120 --> 01:31:26,480
أسمح لنا أن نكون كرماء

671
01:31:27,600 --> 01:31:30,720
كجائزة لك
.... على نصرك العظيم

672
01:31:31,040 --> 01:31:34,600
....لن نعيدة مرة آخرى إلى السفن
سنعطيه لك كعبد لتفعل معه كما تشاء

673
01:31:38,960 --> 01:31:41,160
...... كما أراد مجلس الشيوخ

674
01:31:41,920 --> 01:31:43,800
"وشعب "روما ....

675
01:33:01,080 --> 01:33:03,240
منذ فترة قصيرة
..... "عدت إلى "روما

676
01:33:03,440 --> 01:33:06,120
مع شاب صغير ...
الذى أنقذ حياتى

677
01:33:06,280 --> 01:33:09,360
أنتم جميعاً تعرفونه
"كأفضل قائد للعجلات الحربية فى "روما

678
01:33:09,600 --> 01:33:12,960
خمس مرات , قاد أحصنتى
إلى النصر

679
01:33:18,960 --> 01:33:23,520
أعرفة كشخص وقف فى مكان
أبنى الذى فقدته

680
01:33:24,520 --> 01:33:27,040
لدى كل الحب والفخر
.... من إنجازات الإبن

681
01:33:27,480 --> 01:33:29,600
والتى كنت أعتقد ....
أننى لن أشعر بها ثانية

682
01:33:34,800 --> 01:33:36,840
..... لا شئ سيقوى رابطتنا

683
01:33:37,040 --> 01:33:39,520
لكن الليله أتمنى ...
أن أشارككم جميعاً فيها

684
01:33:40,600 --> 01:33:44,400
إجراءات التبنى قد أكتملت

685
01:33:44,600 --> 01:33:47,600
ايريس" الصغير الآن"
.... الحامل الشرعى لأسمى

686
01:33:47,800 --> 01:33:49,960
و وريث ثرواتى ...

687
01:33:54,360 --> 01:33:56,720
.... خاتم أجدادى هذا

688
01:33:57,200 --> 01:33:59,160
كان سيذهب إلى أبنى ....

689
01:34:00,560 --> 01:34:03,040
لذا الآن , فهو لك

690
01:34:23,200 --> 01:34:27,800
انه لقدر غريب الذى
..... أحضرنى إلى حياة جديدة

691
01:34:28,560 --> 01:34:30,040
.... وطن جديد ....

692
01:34:30,960 --> 01:34:32,440
أب جديد ....

693
01:34:33,840 --> 01:34:35,920
أحضرنى إلى هنا

694
01:34:36,560 --> 01:34:38,480
وربما يأخذنى بعيداً

695
01:34:39,200 --> 01:34:40,960
.... لكن حيثما قد أكون

696
01:34:41,160 --> 01:34:45,160
سأحاول دائماً أن أرتدى هذا الخاتم ...
"كما يجب على أبن "ايريس

697
01:34:45,720 --> 01:34:48,720
..... بكل إمتنان ومودة

698
01:34:49,880 --> 01:34:51,120
والفخر ...

699
01:35:09,960 --> 01:35:12,400
"صديقى العزيز "بيلاطس البنطى
ايريس" الصغير"

700
01:35:12,640 --> 01:35:15,680
قبل أن تأتى إلى المدينة
كانت خيولى تربح دائماً

701
01:35:15,880 --> 01:35:17,800
خيول رائعة يا سيدى , سريعه للغاية

702
01:35:17,960 --> 01:35:20,160
آجل , ولكن ليست سريعة بالقدر الكافى
لكى تهزمك

703
01:35:20,400 --> 01:35:22,720
أخبرنى , هل أتيت من "جوديا" ؟
نعم يا سيدى

704
01:35:22,960 --> 01:35:25,600
أسمع أن المناخ هناك
صعب للعيش فيه

705
01:35:25,840 --> 01:35:27,640
"ليس على سكان "جوديا

706
01:35:31,120 --> 01:35:34,280
انها فرصة كبيرة
سأصبح الحاكم

707
01:35:34,600 --> 01:35:36,200
حاكم "جوديا" ؟
نعم

708
01:35:36,480 --> 01:35:37,840
"طلبت "الإسكندرية

709
01:35:38,000 --> 01:35:40,800
ولكن يبدو أن البرية
تحتاج إلى مواهبى الخاصة

710
01:35:40,960 --> 01:35:43,920
العقارب والأنبياء المقدسون
لا يستطعوا التحرك بدونى

711
01:35:44,160 --> 01:35:47,480
"أترك أمر غبار "جوديا
على الأقل لهذا المساء

712
01:35:47,680 --> 01:35:50,040
الماعز والله

713
01:36:07,760 --> 01:36:09,080
أنت راحل

714
01:36:12,120 --> 01:36:13,560
لابد أن أرحل

715
01:36:14,880 --> 01:36:17,240
انها الرحلة التى لا أتستطيع منعك عنها

716
01:36:18,720 --> 01:36:23,000
عينيك لم تبتعد عنها أبداً طوال هذة الأشهر
أستطيع تمييز الألم

717
01:36:23,160 --> 01:36:26,800
ولكن مازال مجلسى فى إنتظارك

718
01:36:26,960 --> 01:36:29,400
جراتيس" سيستبدل"

719
01:36:29,600 --> 01:36:32,640
"الحكم سينتقل إلى "بيلاطس البنطى

720
01:36:36,280 --> 01:36:37,400
متى ؟

721
01:36:37,880 --> 01:36:39,240
قريباً جداً

722
01:36:39,840 --> 01:36:42,040
هذا فى صالحنا جداً

723
01:36:43,120 --> 01:36:47,560
"لا شئ فى صالحنا , إذا عدت إلى "جوديا
متأخراً جداً

724
01:36:50,600 --> 01:36:54,680
ذلك الفكر الذى يعاقبنى
فى كل لحظة أقضيها هنا

725
01:37:01,360 --> 01:37:03,520
هل ستراك "روما" ثانية ؟

726
01:37:10,400 --> 01:37:13,760
هنا قضيت جزءً من حياتى
والذى صنعته من آجلى

727
01:37:15,280 --> 01:37:17,000
سأتذكرة

728
01:37:20,120 --> 01:37:24,320
أياً كان من هم الآلهه , سيهتموا
قليلاً بأمانى رجل عجوز مثلى

729
01:37:25,200 --> 01:37:26,560
لديهم طرقهم

730
01:39:03,120 --> 01:39:04,560
سامحنى

731
01:39:04,920 --> 01:39:07,040
أنت غريب هنا

732
01:39:08,240 --> 01:39:10,600
هل أتيت من "الناصرة" ؟

733
01:39:12,720 --> 01:39:14,040
لماذا تسأل ؟

734
01:39:14,560 --> 01:39:15,560
.... أعتقدت

735
01:39:17,040 --> 01:39:19,280
.... أنك ربما تكون المختار ...

736
01:39:21,200 --> 01:39:24,600
الرجل الذى عدت من بلادى
لكى أبحث عنه

737
01:39:28,400 --> 01:39:30,800
انه فى عمرك تقريباً

738
01:39:31,920 --> 01:39:32,720
من ؟

739
01:39:36,200 --> 01:39:38,000
.... عندما أجده

740
01:39:39,360 --> 01:39:40,840
سأعرفة ...

741
01:39:45,920 --> 01:39:49,160
لكن سامحنى
"انا "بالتزار" من "الأسكندرية

742
01:39:49,440 --> 01:39:51,760
"انا ضيف الشيخ "ايلدريم

743
01:39:52,600 --> 01:39:54,320
كيس من اللحم بدون عقل

744
01:39:54,520 --> 01:39:57,160
لا , لا ليس السوط

745
01:39:58,680 --> 01:39:59,720
ذلك مضيفى

746
01:39:59,920 --> 01:40:01,040
برفق , برفق

747
01:40:01,640 --> 01:40:04,960
أيها الغبى الأحمق
الا تعرف شيئاً عن الخيول

748
01:40:05,200 --> 01:40:08,440
إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة
وسأشرب كل قطرة من دمك

749
01:40:08,640 --> 01:40:12,560
والآن , برفق حول المنعطف الأول
ثم دعهم يركضوا , إذهب

750
01:40:17,560 --> 01:40:20,960
تذكر كلماتى
لنرى بعض الحكمة

751
01:40:21,760 --> 01:40:22,920
خيول رائعة

752
01:40:34,120 --> 01:40:36,520
الآن , الآن انهم مستعدون
دعهم يذهبوا

753
01:40:42,960 --> 01:40:45,320
راقب جيداً , لن يتجاوزوا المنعطف

754
01:40:47,400 --> 01:40:49,880
كلا

755
01:40:51,640 --> 01:40:53,720
ابادون" أوقفه"

756
01:40:55,640 --> 01:40:56,960
توقف عن الضرب بالسياط

757
01:40:57,120 --> 01:40:59,080
..... سأقتله

758
01:41:04,320 --> 01:41:07,360
أيها الأحمق
إعطنى هذا أيها الأحمق

759
01:41:10,280 --> 01:41:12,960
أتعتقد أن بإمكانك
معامله خيولى كالحيوانات ؟

760
01:41:14,440 --> 01:41:17,080
قُد البقر والماعز
هذا كل ما يناسبك

761
01:41:17,400 --> 01:41:18,840
إنزل , أيها الأبله

762
01:41:24,000 --> 01:41:25,520
قُد الماعز وليس الخيول

763
01:41:25,680 --> 01:41:27,800
انا غاضب
هل رأيت ما حدث هنا ؟

764
01:41:28,000 --> 01:41:31,120
أخبرنى هذا المسافر بما سيحدث
قبل أن يحدث

765
01:41:32,960 --> 01:41:35,800
خيولك جيده جداً
ولكنها لا تشكل فريقاً

766
01:41:36,000 --> 01:41:37,360
لا تشكل فريقاً ؟

767
01:41:37,560 --> 01:41:40,240
لكن أحدهم يقف بثبات
الذى يتحرك من الخارج

768
01:41:40,480 --> 01:41:42,680
"انتايرس"
البطيئ ؟

769
01:41:42,840 --> 01:41:47,000
يجب أن يكون فى الوسط حتى يستطيع
قيادة الآخرين بثبات عند المنعطفات

770
01:41:52,520 --> 01:41:55,800
لديك عين ثاقبة
أين إكتسبتها ؟

771
01:41:56,000 --> 01:41:57,800
"فى الميدان فى "روما

772
01:41:59,760 --> 01:42:02,240
هل قدت فى الميدان العظيم ؟

773
01:42:03,880 --> 01:42:08,040
أخبرنى يا صديقى , أتستطيع أن تجعل
خيولى الأربعة يركضوا مثلهم ؟

774
01:42:08,280 --> 01:42:09,720
"انا فى طريقى إلى "أورشليم

775
01:42:09,960 --> 01:42:11,960
هل يمكن أن تستريح قافلتك حتى الغد ؟

776
01:42:12,200 --> 01:42:14,200
لدينا الوقت الكافى
لتناول الطعام , الشرب والتحدث

777
01:42:14,400 --> 01:42:16,440
تعال إلى خيمتى
وأنعش نفسك

778
01:42:16,680 --> 01:42:19,920
"وأخبرنى كيف تسابقت فى "روما

779
01:42:21,720 --> 01:42:25,520
إذا كان لدى صوت للغناء
كنت سأغنى غناء الخيول

780
01:42:25,720 --> 01:42:28,240
أننى أخبرنكم انه لا توجد حيوانات آخرى
... إنحدرت من ذلك المقياس

781
01:42:28,480 --> 01:42:30,880
..... من الهبوط البرئ للعالم الأول

782
01:42:31,880 --> 01:42:35,560
ومن الغد , سأضع "انتايرس" فى الوسط

783
01:42:35,720 --> 01:42:39,040
عندما تفعل ذلك , قصر النير
سيساعدهم ذلك عند المنعطفات

784
01:42:39,520 --> 01:42:41,440
"جودا بن هور"

785
01:42:41,680 --> 01:42:44,360
أنت يهودى
ومع ذلك قدت الخيول فى الميدان العظيم

786
01:42:44,600 --> 01:42:45,680
نعم

787
01:42:47,160 --> 01:42:51,000
بإختيار غريب
وثروة أغرب

788
01:42:51,840 --> 01:42:54,320
مجيئك إلى هنا كان مناسباً جداً
صحيحاً جداً

789
01:42:54,560 --> 01:42:57,040
ربما تكون أنجزت عجائب

790
01:42:57,240 --> 01:42:59,000
ولكن عليك الذهاب

791
01:43:03,200 --> 01:43:05,160
أقوم برحله لا تستطيع الإنتظار

792
01:43:05,360 --> 01:43:07,640
حسناً , ربما إذن ستعود

793
01:43:07,840 --> 01:43:10,120
وعندما تعود
إحضر أصدقائك , زوجاتك

794
01:43:10,280 --> 01:43:11,960
ليس لدى زوجات

795
01:43:12,160 --> 01:43:14,000
لا زوجات على الإطلاق ؟

796
01:43:14,400 --> 01:43:16,600
لدى ستة , كلا سبعة

797
01:43:16,800 --> 01:43:18,400
لقد أحصيت ثمانية

798
01:43:18,680 --> 01:43:21,680
وذلك لأنه يسافر كثيراً
فى المنزل , لديه الكثير

799
01:43:21,880 --> 01:43:25,160
صدقنى يا صديقى , انها ميزة عظيمة
أن يكون لديك العديد من الزوجات

800
01:43:25,400 --> 01:43:27,920
يوماً ما , أتمنى أن يكون لدى واحدة
زوجة واحدة

801
01:43:28,160 --> 01:43:32,360
آله واحد , هذا ما أستطيع فهمه
لكن زوجة واحدة , ذلك غير حضارى

802
01:43:32,680 --> 01:43:34,560
ليس كرماً

803
01:43:39,600 --> 01:43:43,160
هل الطعام هو ما لا يعجبك ؟
بالفعل

804
01:43:54,680 --> 01:43:56,520
شكراً لك . شكراً لك

805
01:43:56,720 --> 01:44:01,120
وخذ بنصيحتى يا صديقى
إبتاع لنفسك بعض الزوجات

806
01:44:02,320 --> 01:44:05,760
"والأن يجب أن أقول "طابت ليلتك
إلى أولادى

807
01:44:06,440 --> 01:44:09,080
عندما يستعدوا إلى النوم
يُصبحون غير صبورين وغيورين

808
01:44:09,280 --> 01:44:12,000
ينتظروا ليعرفوا أى منهم
سأعانقه أولاً

809
01:44:12,520 --> 01:44:14,760
سأذهب انا إذن
كلا , كلا إبق

810
01:44:14,960 --> 01:44:16,840
إبق و شاهدهم

811
01:44:30,120 --> 01:44:32,920
تعالوا يا أولادى , تعالوا

812
01:44:38,800 --> 01:44:40,400
الغرباء يجعلوهم يخجلون

813
01:44:41,680 --> 01:44:42,520
تعالوا

814
01:44:42,960 --> 01:44:45,720
تعالوا لا تخاوفوا , تعالوا

815
01:44:52,040 --> 01:44:54,000
ها هم أولادى

816
01:44:54,360 --> 01:44:57,040
انهم منحدرين من
.... الأجناس العريبة للفراعنة

817
01:44:57,280 --> 01:44:59,440
وأسميتهم على أسماء النجوم ....

818
01:45:01,120 --> 01:45:02,640
"تعال "انتاريس

819
01:45:02,880 --> 01:45:06,240
أنت الأبطأ , وتستطيع الركض
طوال اليوم دون أن تتعب

820
01:45:06,480 --> 01:45:08,920
ماذا ؟
آجل , آجل

821
01:45:09,040 --> 01:45:12,760
آجل , وانا أحبك أيضاً
ها هو "انتاريس" الجيد

822
01:45:12,920 --> 01:45:14,160
"تعال "ريجيل

823
01:45:14,360 --> 01:45:17,840
نحن جميعاً تناولنا العشاء
والعالم جيد

824
01:45:18,280 --> 01:45:19,440
ها هو "ريجيل" الجيد

825
01:45:21,560 --> 01:45:23,800
آجل , وأنت أيضاً مستعد للنوم

826
01:45:25,040 --> 01:45:27,440
لقد أنتهى عمل اليوم , أليس كذلك ؟

827
01:45:28,680 --> 01:45:30,960
حسناً , يمكنك الذهاب
إلى النوم خلال دقيقة

828
01:45:31,200 --> 01:45:33,520
طابت ليلتكم
طابت ليلتكم يا كنوزى

829
01:45:35,560 --> 01:45:38,640
"بثبات "الديبران
لم أنساك

830
01:45:38,840 --> 01:45:42,400
كلا , أنت الأسرع
ولكن يجب أن تقف بثبات

831
01:45:44,840 --> 01:45:47,080
لم أرى خيول أفضل من هذة أبداً
"حتى فى "روما

832
01:45:47,320 --> 01:45:49,240
"عليك رؤية أمهم "ميرا

833
01:45:49,400 --> 01:45:52,320
لا أجرؤ على إحضارها
لأن شعبى لا يتحمل غيابها

834
01:45:52,560 --> 01:45:54,440
حسناً , حسناً

835
01:45:58,640 --> 01:46:02,280
أنت صديقهم ومع ذلك
لا يعطوك مشاعر ودهم بسهولة

836
01:46:02,920 --> 01:46:06,440
هيا "انتاريس" , "ريجيل" لقد تأخر الوقت

837
01:46:07,200 --> 01:46:11,280
التير" , "الديبران" إذهبا إلى النوم"

838
01:46:11,960 --> 01:46:14,360
يجب أن تكونوا أقوياء وسرعاء

839
01:46:14,560 --> 01:46:16,920
إذهبوا يا أولادى
إذهبوا

840
01:46:21,080 --> 01:46:24,040
عندما يذهبوا إلى "أورشليم" , سيتسابقوا
.... أمام أقوى الفرق العالمية

841
01:46:24,280 --> 01:46:27,840
بدون ذكر بطل الشرق ....
التريبيون ميسالا" بشياطينه السوداء"

842
01:46:28,080 --> 01:46:29,680
لا يوقفه شئ عن النصر

843
01:46:29,920 --> 01:46:32,600
ميسالا" ؟ فى الميدان ؟"
نعم

844
01:46:32,840 --> 01:46:34,440
هل تعرفه ؟

845
01:46:35,440 --> 01:46:36,600
أعرفة

846
01:46:36,960 --> 01:46:39,080
ربما أنك تكرهه

847
01:46:42,520 --> 01:46:44,200
"جودا بن هور"
..... شعبى يصلى من آجل رجل

848
01:46:44,440 --> 01:46:46,840
ليقود فريقهم ...
"إلى النصر على "ميسالا

849
01:46:47,000 --> 01:46:49,040
..... يمكنك أن تصبح هذا الرجل
.... يمكنك أن تكون الرجل الذى

850
01:46:49,320 --> 01:46:51,360
سيحطم كبريائه الرومانى ...
إلى الرمال

851
01:46:51,560 --> 01:46:54,520
كما رأيت , خيولى تحتاج فقط إلى القائد
.... الذى يستحقهم

852
01:46:54,720 --> 01:46:58,280
والذى يحكمهم بالحب ...
بالنسبة لرجل , سيكونوا أسرع من الريح

853
01:46:58,440 --> 01:47:00,160
ذلك ليس ممكناً

854
01:47:01,360 --> 01:47:02,920
ياللإسف

855
01:47:03,880 --> 01:47:05,840
فكر فى ذلك
.... لتحطم كبريائه

856
01:47:06,040 --> 01:47:09,400
لتذل هذا "التريبيون" أمام
الرجل الذين ظلمهم

857
01:47:09,600 --> 01:47:13,920
فكر فقط , فى هزيمتة وإزلاله
على يد يهودى

858
01:47:14,560 --> 01:47:16,640
أعرف أن ذلك مستحيل

859
01:47:16,920 --> 01:47:19,600
الا تبهج خيالك ؟

860
01:47:21,000 --> 01:47:23,280
الا تجيب على طلبك ؟

861
01:47:24,280 --> 01:47:26,360
"لابد أن أتعامل مع "ميسالا
برطيقتى الخاصة

862
01:47:27,000 --> 01:47:29,080
وطريقتك هى قتله

863
01:47:32,720 --> 01:47:35,520
أرى ذلك الشئ الفظيع
"فى عيونك "جودا بن هور

864
01:47:35,840 --> 01:47:39,840
مهما كان ما فعله هذا الرجل لك
ليس لديك الحق فى قتله

865
01:47:40,320 --> 01:47:42,560
سيعاقب بالتأكيد

866
01:47:43,600 --> 01:47:45,200
لا أؤمن بالمعجزات

867
01:47:46,200 --> 01:47:48,000
ولكن الحياة بأكملها معجزة

868
01:47:48,240 --> 01:47:50,400
لم لا تقبل عقاب الله ؟

869
01:47:53,200 --> 01:47:55,040
لا تؤمن بالمعجزات

870
01:47:55,880 --> 01:47:58,800
رغم ذلك لقد تكلم الله معى لمرة واحدة
... وأخرجنى من الظلام

871
01:47:58,960 --> 01:48:01,560
وكان هناك نجم قادنى ...
... "إلى مدينة تدعى "بيت لحم

872
01:48:01,760 --> 01:48:04,720
حيث وجدت طفل مولود جديد ...
فى مذود

873
01:48:04,840 --> 01:48:06,680
والله عاش بداخل هذا الطفل

874
01:48:07,720 --> 01:48:11,480
للآن , أصبح رجل ناضج
ولابد أنه مستعد لكى يبدأ عمله

875
01:48:11,720 --> 01:48:13,360
.... لهذا السبب عدت إلى هنا

876
01:48:13,520 --> 01:48:16,240
حتى أكون فى المتناول ...
عندما يأتى بيننا

877
01:48:18,320 --> 01:48:19,840
انه قريب

878
01:48:20,800 --> 01:48:24,320
لقد شاهد الغروب هذا المساء
كما فعلنا

879
01:48:24,800 --> 01:48:28,560
ربما يقف على المدخل
فى مكان ما أو على قمة تل

880
01:48:29,240 --> 01:48:31,280
... ربما هو راعى

881
01:48:31,480 --> 01:48:34,240
تاجر , صياد ....

882
01:48:34,720 --> 01:48:36,360
... لكنه يعيش

883
01:48:36,520 --> 01:48:40,720
وكل حياتنا من الآن فصاعداً ...
ستحمل علامته

884
01:48:42,800 --> 01:48:45,440
هناك العديد من الطرق إلى الله ، يا بني

885
01:48:46,520 --> 01:48:48,680
أتمنى أن يكون طريقك
ليس صعباً جداً

886
01:48:59,040 --> 01:49:00,800
انا مستعد للنوم

887
01:49:14,640 --> 01:49:16,960
..... بالتزار" رجل جيد"

888
01:49:17,120 --> 01:49:21,240
لكن حتى يصبح جميع الرجال مثله ...
لابد أن نبقى سيوفنا لامعة

889
01:49:21,520 --> 01:49:23,480
ونوايانا حقيقية

890
01:49:24,640 --> 01:49:26,320
لذلك يجب على الرحيل

891
01:49:28,400 --> 01:49:30,200
شىء آخير

892
01:49:30,440 --> 01:49:33,000
لا توجد قوانين فى الميدان

893
01:49:33,840 --> 01:49:35,640
قُتل الكثير

894
01:49:38,280 --> 01:49:39,560
أتمنى أن آراك ثانيةً

895
01:49:54,840 --> 01:49:57,080
حرير "دمشق" الجيد

896
01:49:57,400 --> 01:49:59,640
حرير "دمشق" الجيد

897
01:52:01,440 --> 01:52:02,760
إستر" ؟"

898
01:52:13,840 --> 01:52:15,520
"انا "جودا

899
01:52:23,440 --> 01:52:25,280
أنت حى

900
01:52:26,280 --> 01:52:28,440
أنت حى

901
01:52:30,080 --> 01:52:33,880
ماذا تفعلين هنا ؟
ماذا حدث ؟

902
01:52:42,920 --> 01:52:44,160
انا هنا

903
01:52:46,040 --> 01:52:47,160
انا معكِ

904
01:52:53,440 --> 01:52:55,000
أين أبيكِ ؟

905
01:52:59,840 --> 01:53:03,520
اليوم الذى أخذوك فيه
سجنوه

906
01:53:03,920 --> 01:53:05,680
عذبوه

907
01:53:06,080 --> 01:53:10,480
عندما تأكدوا انه لا يعرف شيئاً
تركوه يذهب

908
01:53:11,840 --> 01:53:16,440
منذ ذلك الحين , ونحن نعيش هنا
مختبئين

909
01:53:17,000 --> 01:53:19,120
ألم تعودوا أبداً إلى "انتيوتش" ؟

910
01:53:19,480 --> 01:53:20,560
لا

911
01:53:20,840 --> 01:53:25,080
الرومان أخذوا كل شىء
لم يتبقى لنا شى هناك

912
01:53:31,320 --> 01:53:33,200
أين أمى وأختى ؟

913
01:53:42,480 --> 01:53:44,440
دعنى أخبره أولاً

914
01:54:02,200 --> 01:54:03,320
أبى

915
01:54:04,520 --> 01:54:07,120
أبى , شىء رائع قد حدث

916
01:54:08,400 --> 01:54:10,400
جودا بن هور" على قيد الحياة"

917
01:54:11,760 --> 01:54:14,960
لقد عاد إلينا
انه هنا

918
01:54:31,880 --> 01:54:33,200
"جودا"

919
01:54:34,920 --> 01:54:37,200
"جودا بن هور"

920
01:54:39,720 --> 01:54:41,800
صديقى العزيز

921
01:54:43,720 --> 01:54:45,600
دعنى أنظر إليك

922
01:54:46,120 --> 01:54:47,600
دعنى آراك

923
01:54:48,920 --> 01:54:51,760
نعم , نعم. انه حقيقى

924
01:54:52,520 --> 01:54:55,960
أمجد الله على رحمته

925
01:55:16,600 --> 01:55:17,920
أين هم ؟

926
01:55:19,080 --> 01:55:22,200
.... منذ ذلك اليوم المشؤوم

927
01:55:23,040 --> 01:55:25,440
لا نعرف عنهم شيئاً ...

928
01:55:40,680 --> 01:55:42,600
كان عليك أن تكون أقل ولاءً

929
01:55:42,760 --> 01:55:44,680
"لا تشفق على  , سيدى "جودا

930
01:55:44,920 --> 01:55:47,840
فى الحقيقة , انا ضعف الرجل الذى كنت عليه

931
01:55:49,320 --> 01:55:53,240
هناك "مالت" , نصفى الآخر
تقابلنا فى سجن القلعة

932
01:55:53,480 --> 01:55:55,480
أطلق سراحنا فى نفس اليوم

933
01:55:55,640 --> 01:56:00,320
مالت" بدون لسان"
وانا بدون حياة فى رجلى

934
01:56:00,520 --> 01:56:02,800
... منذ ذلك الحين , أصبحت لسانه

935
01:56:02,960 --> 01:56:04,600
وأصبح هو رجلى

936
01:56:04,760 --> 01:56:07,880
معاً , نكون رجل كامل

937
01:56:09,680 --> 01:56:11,320
صديقى العزيز

938
01:56:12,680 --> 01:56:15,320
كانت تقول أنك ستعود دائماً

939
01:56:15,560 --> 01:56:17,800
لم تفقد الأمل أبداً

940
01:56:19,800 --> 01:56:22,280
بالرغم من أننى تمنيت ذلك
لم أعتقد انه سيحدث

941
01:56:23,520 --> 01:56:27,200
أرى أن أملك الوحيد
كان إنقاذ أمك وأختك

942
01:56:28,480 --> 01:56:30,640
ولكن إفترض أن ذلك ليس ممكناً

943
01:56:30,800 --> 01:56:33,360
إذا ضاع أمل
فمن الأفضل أن يكون هناك آخر

944
01:56:34,240 --> 01:56:36,280
"معظم ثروتنا آمنة "جودا

945
01:56:36,440 --> 01:56:39,280
لم يستطيعوا جعلى أخبرهم
أين هى

946
01:56:39,440 --> 01:56:40,560
.... مازالت هناك

947
01:56:40,720 --> 01:56:44,000
لتضع القوة بين أيدينا
وتجلب الموت إلى الرومان

948
01:56:47,160 --> 01:56:49,400
لم أعود لهذا السبب

949
01:56:49,640 --> 01:56:52,440
جودا" انهم موتى"

950
01:56:52,800 --> 01:56:57,320
أربعة سنوات , لا يستطيع أحد
أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن

951
01:57:01,880 --> 01:57:04,680
ومن يعيش أكثر من عام واحد
فى السفن ؟

952
01:57:05,320 --> 01:57:07,480
نعم , هذا صحيح

953
01:57:09,720 --> 01:57:12,440
"جودا بن هور"

954
01:57:14,840 --> 01:57:18,600
لقد عدت إلينا
مثل عودة الإيمان

955
01:57:18,720 --> 01:57:21,720
جودا" , أود أن أضحك ثانية"

956
01:57:21,960 --> 01:57:23,280
دعنا نضحك
سنفعل

957
01:57:23,440 --> 01:57:25,280
سيكون هناك مرح ثانية
فى هذا المنزل

958
01:57:25,440 --> 01:57:28,280
وسنحتفل بين الرماد

959
01:57:40,720 --> 01:57:42,160
سأخذة انا

960
01:58:12,400 --> 01:58:14,280
لقد وقفنا هنا من قبل

961
01:58:17,320 --> 01:58:19,280
منذ زمن طويل

962
01:58:20,400 --> 01:58:21,760
أربعة سنوات

963
01:58:25,480 --> 01:58:27,200
... ولكن الآن تبدو كما لو كان

964
01:58:27,760 --> 01:58:29,640
... بالأمس فقط ...

965
01:58:31,480 --> 01:58:32,920
: كنت أقول

966
01:58:35,040 --> 01:58:38,680
إذا لم تكونى عروس"
"لكنت قبلتك قبلة الوداع

967
01:58:40,640 --> 01:58:42,680
..... إذا لم أكن عروس"

968
01:58:42,840 --> 01:58:45,560
"لن يكون هناك وداع

969
01:58:55,760 --> 01:58:57,520
لست عروس

970
01:59:28,200 --> 01:59:30,320
لماذا لم تتزوجين أبداً ؟

971
01:59:32,440 --> 01:59:34,120
أبى يحتاج إلى

972
01:59:38,680 --> 01:59:39,960
.... وأيضاً

973
01:59:48,520 --> 01:59:50,440
مازال فى أصبعى

974
01:59:52,720 --> 01:59:57,240
لقد قلت أننى سأرتدية
إلى أن أقابل المرأة التى سأتزوجها

975
02:00:05,040 --> 02:00:07,680
أصبح جزءً من يدى

976
02:00:16,080 --> 02:00:19,000
... إذا عرف "ميسالا" انك كنت هنا

977
02:00:19,440 --> 02:00:20,800
لابد أن يعرف

978
02:00:21,360 --> 02:00:23,200
سيعرف أين يكونوا

979
02:00:30,920 --> 02:00:32,640
وإذا عرفت .... ؟

980
02:00:35,240 --> 02:00:38,840
... إذا أخبرك انهم ماتوا
ميسالا" سيتمنى أن يكونوا أحياء"

981
02:00:44,120 --> 02:00:47,200
لقد رأيتك القدر الكافى
عما تستطيع أن تفعله الكراهية

982
02:00:47,840 --> 02:00:49,920
أبى أحترق بها

983
02:00:51,920 --> 02:00:56,400
لكنى قد سمعت من شاب صغير
.... الذى قال أن التسامح أعظم

984
02:00:56,600 --> 02:00:59,280
والحب أكثر قوة من الكراهية ...

985
02:01:00,400 --> 02:01:01,760
أصدق هذا

986
02:01:02,440 --> 02:01:04,240
"إستر"
"جودا"

987
02:01:04,760 --> 02:01:06,400
إبق على قيد الحياة

988
02:01:06,920 --> 02:01:08,800
"إبتعد عن "ميسالا

989
02:01:09,040 --> 02:01:11,760
فقط إذا أستطعت التخلى
عن التفكير والإحساس

990
02:01:13,800 --> 02:01:15,720
ذلك الوقت لم يحن بعد

991
02:01:15,920 --> 02:01:20,200
الجحر الذى سقط من السقف
منذ وقت طويل مازال يسقط

992
02:01:20,720 --> 02:01:23,280
لكن فى هذة المرة لن
تُرسل إلى السفن

993
02:01:23,520 --> 02:01:25,600
هذة المرة سوف تُدمر

994
02:01:25,840 --> 02:01:27,280
ستموت

995
02:02:09,280 --> 02:02:12,680
"تريبيون" , هدايا من الكوينتوس "ايريس"
يتمنى سعادتك

996
02:02:12,920 --> 02:02:15,480
القنصل هنا ؟
"الكوينتوس "إيريس" الصغير , سيدى "تريبيون

997
02:02:15,640 --> 02:02:17,680
شكراً له , دعه يدخل

998
02:02:18,440 --> 02:02:23,560
لم أكن أعرف أن القنصل لديه أبن
انه بطل الميدان العظيم

999
02:02:23,840 --> 02:02:25,160
لماذا جاء ليقدم لى هذة الهدايا ؟
ربما سيتسابق ضدك فى الألعاب

1000
02:02:27,280 --> 02:02:29,560
أنظر

1001
02:02:31,440 --> 02:02:33,040
انه رائع

1002
02:02:33,240 --> 02:02:35,080
ومن رجل لم أقابله أبداً

1003
02:02:35,280 --> 02:02:37,240
"انت مخطئ "ميسالا

1004
02:03:00,760 --> 02:03:03,640
بأى سحر تجرؤ على حمل أسم
قنصل "روما" ؟

1005
02:03:04,920 --> 02:03:07,120
"أنت كنت الساحر "ميسالا

1006
02:03:07,360 --> 02:03:09,560
أنت حكمت على بالذهاب إلى السفن

1007
02:03:10,240 --> 02:03:12,920
عندما غرقت سفينتى
أنقذت حياه القنصل

1008
02:03:24,640 --> 02:03:26,200
أتعرف ختمه ؟

1009
02:03:37,720 --> 02:03:39,560
... والآن لقد عدت

1010
02:03:39,840 --> 02:03:42,040
كما أقسمت على ذلك ...

1011
02:03:47,400 --> 02:03:51,440
هديتك ملائمة بشكل كبير
يا "ايريس" الصغير

1012
02:03:52,440 --> 02:03:55,000
أتقترح أن أجربها على نفسى ؟

1013
02:03:56,440 --> 02:04:00,160
ماذا حدث لأمى وأختى ؟

1014
02:04:03,760 --> 02:04:06,680
ليس من واجبى
إقتفاء أثر المساجين

1015
02:04:07,280 --> 02:04:08,600
"إبحث عنهم "ميسالا

1016
02:04:10,040 --> 02:04:12,480
أعدهم لى
... وسأنسى ما أقسمت عليه

1017
02:04:12,640 --> 02:04:16,040
مع كل ضربة ذلك المجداف ...
الذى قيدتنى به

1018
02:04:19,480 --> 02:04:22,480
"لست حاكم "جوديا
لا أستطبع فعل شىء بدون موافقة

1019
02:04:22,680 --> 02:04:23,640
إذن أحصل عليها

1020
02:04:28,400 --> 02:04:30,520
سأعود غداً

1021
02:04:31,400 --> 02:04:34,040
"لا تخيب ظنى "ميسالا

1022
02:04:48,240 --> 02:04:49,920
ماذا حدث لهم ؟

1023
02:04:50,160 --> 02:04:53,600
لقد مرت خمس سنوات تقريباً
أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟

1024
02:04:53,800 --> 02:04:56,280
إذهب إلى القلعة "دروسيس" , تفقد الأمر

1025
02:04:56,520 --> 02:04:58,640
وإذا كانوا موتى ؟
فهم موتى

1026
02:05:12,960 --> 02:05:15,920
مريم" الأم , "تريزا" الإبنة"

1027
02:05:16,080 --> 02:05:18,560
آجل , انهم المطلوبين
هل هم أحياء ؟

1028
02:05:18,960 --> 02:05:20,320
.... قطاع جـ

1029
02:05:21,560 --> 02:05:23,000
... الطابق السفلى

1030
02:05:24,080 --> 02:05:27,200
الزنزانة رقم أثنان
سجان ذلك الطابق سوف يعرف

1031
02:05:44,120 --> 02:05:45,240
مياه

1032
02:05:45,760 --> 02:05:46,840
مياه

1033
02:05:47,480 --> 02:05:48,680
دعونى أخرج

1034
02:06:22,840 --> 02:06:25,600
كم مضى من الوقت منذ رآيتهم آخر مرة ؟
أبداً

1035
02:06:25,840 --> 02:06:29,720
أعمل هنا منذ ثلاثة سنوات
لكنهم أحياء

1036
02:06:32,800 --> 02:06:34,480
الطعام يختفى

1037
02:07:07,440 --> 02:07:08,800
مصابون بالجذام

1038
02:07:36,840 --> 02:07:39,600
لابد أن يخرجوا من المدينة
ويطلق سراحهم فى الحال

1039
02:07:39,840 --> 02:07:41,400
ثم سنحرق الزنزانة

1040
02:08:26,160 --> 02:08:27,720
هل هناك أحد ؟

1041
02:08:33,080 --> 02:08:35,120
يوجد أحد هناك

1042
02:08:47,920 --> 02:08:49,120
من أنت ؟

1043
02:08:52,080 --> 02:08:53,840
لا تقتربِ أكثر

1044
02:08:56,960 --> 02:08:57,920
من أنتِ ؟

1045
02:09:01,240 --> 02:09:02,200
"إستر"

1046
02:09:04,120 --> 02:09:05,400
"انا "مريم

1047
02:09:05,920 --> 02:09:07,000
"مريم"

1048
02:09:09,200 --> 02:09:10,480
مريم" ؟"

1049
02:09:13,000 --> 02:09:15,040
إبقى مكانك

1050
02:09:17,160 --> 02:09:18,960
لقد عدتم إلى المنزل

1051
02:09:20,720 --> 02:09:22,720
"تراجعى "إستر

1052
02:09:31,000 --> 02:09:32,400
نحن مصابون بالجذام

1053
02:09:45,440 --> 02:09:47,000
"إستر"

1054
02:09:48,800 --> 02:09:50,080
"تريزا"

1055
02:09:58,480 --> 02:09:59,880
.... "إستر"

1056
02:10:01,560 --> 02:10:03,800
هل "جودا" حى ؟ ...

1057
02:10:04,560 --> 02:10:07,240
نعم , انه حى

1058
02:10:07,960 --> 02:10:09,680
انه هنا

1059
02:10:12,400 --> 02:10:13,360
أين ؟

1060
02:10:15,200 --> 02:10:18,440
انه يبحث عنكم الآن

1061
02:10:18,800 --> 02:10:21,600
لابد أن أجده وأخبره

1062
02:10:21,800 --> 02:10:22,960
لا
سأخبر أبى

1063
02:10:23,160 --> 02:10:24,240
لا

1064
02:10:25,160 --> 02:10:26,840
لا تخبرى أحداً

1065
02:10:29,440 --> 02:10:32,760
سنرحل من هنا
إلى وادى المجذومين

1066
02:10:33,120 --> 02:10:34,640
لن نعود

1067
02:10:37,680 --> 02:10:39,720
جودا" لابد أن يعرف "

1068
02:10:40,160 --> 02:10:41,120
لا

1069
02:10:44,040 --> 02:10:45,120
رجاءً

1070
02:11:03,600 --> 02:11:06,000
لم أستطيع رؤية وجهه

1071
02:11:07,720 --> 02:11:09,240
هل تغير ؟

1072
02:11:12,080 --> 02:11:15,040
كلا , لم يتغير

1073
02:11:20,480 --> 02:11:22,160
لم يتغير

1074
02:11:24,440 --> 02:11:26,440
"أنتِ تحبيه "إستر

1075
02:11:37,080 --> 02:11:38,720
... أوعدينى

1076
02:11:39,360 --> 02:11:41,360
.... على حبك له ....

1077
02:11:42,520 --> 02:11:45,080
أنكِ لن تخبريه أبداً ...
بأنكِ رآيتينا

1078
02:11:53,800 --> 02:11:55,680
ألن يعرف أبداً ؟

1079
02:11:59,520 --> 02:12:02,000
دعيه يتذكرنا كما كنا

1080
02:12:03,520 --> 02:12:04,680
أوعدينى

1081
02:12:14,880 --> 02:12:18,040
لا أتمنى شيئاً آخر

1082
02:12:19,040 --> 02:12:20,640
فقط هذا

1083
02:12:27,480 --> 02:12:29,080
أعدكِ

1084
02:12:33,000 --> 02:12:34,720
انا راضيه

1085
02:12:53,280 --> 02:12:54,480
إنتظروا

1086
02:13:38,640 --> 02:13:40,680
ميسالا" سيعرف ذلك"
انا متأكد من ذلك

1087
02:13:40,840 --> 02:13:44,760
أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء
وأن يطلق "ميسالا" سراحهم

1088
02:13:44,920 --> 02:13:46,720
سيطلق سراحهم

1089
02:13:46,960 --> 02:13:49,000
انه يريد البقاء

1090
02:13:50,440 --> 02:13:52,160
"لا يستطيع إطلاق سراحهم "جودا

1091
02:13:55,880 --> 02:13:56,840
ماذا تعنين ؟

1092
02:14:05,600 --> 02:14:06,600
لقد رآيتهم

1093
02:14:06,960 --> 02:14:08,600
رآيتيهم ؟

1094
02:14:08,800 --> 02:14:09,880
أين ؟

1095
02:14:10,080 --> 02:14:11,680
متى رآيتيهم ؟

1096
02:14:17,080 --> 02:14:18,480
كانوا موتى

1097
02:14:20,960 --> 02:14:22,600
كانوا موتى

1098
02:14:24,640 --> 02:14:25,600
متى ؟

1099
02:14:27,120 --> 02:14:29,480
متى ؟ متى ؟

1100
02:14:31,680 --> 02:14:33,040
فى السجن

1101
02:14:35,160 --> 02:14:37,920
عندنا كنت أنتظر
أخبار عن والدى

1102
02:14:42,320 --> 02:14:44,080
لماذا لم تخبرينى ؟

1103
02:14:49,560 --> 02:14:50,920
لم أستطيع أخبارك

1104
02:14:52,040 --> 02:14:53,800
ولا حتى أنت , يا أبى

1105
02:14:55,400 --> 02:14:57,720
كنت أخشى أنك إذا
..." رأيت "ميسالا

1106
02:14:58,480 --> 02:15:01,600
جودا" لقد أتيت إلى نهاية بحثك"

1107
02:15:01,720 --> 02:15:03,080
لقد أنتهى الآن

1108
02:15:03,560 --> 02:15:04,680
أنتهى ؟

1109
02:15:05,600 --> 02:15:07,120
"جودا"
أنتهى ؟

1110
02:15:07,360 --> 02:15:11,480
"جودا" إنس , إنس , إنس "ميسالا"
"عد إلى "روما

1111
02:20:42,200 --> 02:20:43,360
أيها السادة

1112
02:20:43,560 --> 02:20:44,360
أيها الضباط

1113
02:20:46,400 --> 02:20:49,040
.... حماه إمبراطورية "روما" العظيمة

1114
02:20:49,080 --> 02:20:50,640
هل لى أن أدخل ؟ ...

1115
02:20:51,280 --> 02:20:52,680
بالطبع , يا شيخ

1116
02:20:53,120 --> 02:20:55,040
أنت تشرفنا بشكل غير متوقع

1117
02:20:56,120 --> 02:20:58,360
التريبيون" النيبل أكثر كرماً"

1118
02:21:07,600 --> 02:21:08,520
.... والآن

1119
02:21:08,680 --> 02:21:10,480
: والسؤال الذى تسألونه جميعاً هو

1120
02:21:10,640 --> 02:21:12,280
لماذا جئت إلى هنا ؟

1121
02:21:12,680 --> 02:21:14,560
كما تعرفون , انا رجل مراهنات

1122
02:21:14,720 --> 02:21:16,040
الألعاب تقترب

1123
02:21:16,240 --> 02:21:21,120
سأتسابق بخيولى البيضاء ضد
خيول "التريبيون" السوداء التى لا تقهر

1124
02:21:21,320 --> 02:21:23,320
سأدعم خيولى المسكينة

1125
02:21:23,520 --> 02:21:25,040
بدون حدود ؟

1126
02:21:41,400 --> 02:21:42,840
سجلنى انا أولاً
وانا

1127
02:21:43,080 --> 02:21:44,480
ما الأفضلية ؟
..... لحظة واحدة , رجاءً

1128
02:21:44,720 --> 02:21:47,640
أسيادى , حماة ....
الامبراطوية العظيمة

1129
02:21:47,840 --> 02:21:49,240
هل أستطيع الجلوس أولاً ؟

1130
02:21:49,400 --> 02:21:51,160
إجلس , بكم ستراهن ؟

1131
02:21:51,400 --> 02:21:54,080
نعم , لنرى لعبته
إعطوا العربى مقعداً

1132
02:21:54,320 --> 02:21:56,120
المقعد , بسرعة

1133
02:21:57,160 --> 02:21:58,440
شكراً لك

1134
02:22:01,640 --> 02:22:03,640
والآن
ألف دينار

1135
02:22:03,840 --> 02:22:06,320
ألفان
سجلنى

1136
02:22:06,480 --> 02:22:11,120
روحكم المعنوية تؤكد ثقتكم
لكن لا تتعجلوا , هناك وقت ومال كافى للجميع

1137
02:22:11,440 --> 02:22:14,440
أولاً أيها السادة , الأفضلية

1138
02:22:14,920 --> 02:22:18,280
التريبيون" فاز العديد من المرات"
الأفضلية ستكون بنفس المقياس

1139
02:22:19,320 --> 02:22:21,440
ما رغبتكم أيها السادة ؟

1140
02:22:22,520 --> 02:22:23,760
أثنان إلى واحد

1141
02:22:25,560 --> 02:22:29,480
الرومان النبلاء , رجال المستحيل
... أسياد الأرض

1142
02:22:29,640 --> 02:22:33,160
أين الشجاعة التى جعلت ...
روما" سيدة العالم ؟"

1143
02:22:33,360 --> 02:22:35,960
أستطيع الحصول على أفضلية أحسن من هذة
من أى سوق

1144
02:22:36,720 --> 02:22:38,120
ثلاثة إلى واحد

1145
02:22:38,560 --> 02:22:40,720
دعونا لا نساوم
دعونا نكون عادلين

1146
02:22:41,000 --> 02:22:44,160
خلال أربعة سنوات , "التريبيون" ربح
أربعة إنتصارات فى الميدان

1147
02:22:44,400 --> 02:22:46,520
.... فى الحقيقة
إنتظر لحظة

1148
02:22:47,560 --> 02:22:50,560
نعلم أن لديك خيول جيدة
ولكن من سائقك ؟

1149
02:22:53,080 --> 02:22:56,400
ألم أخبركم ؟
كم أنا مهمل

1150
02:22:56,560 --> 02:22:58,480
"أمير "هور

1151
02:23:00,160 --> 02:23:02,600
"جودا بن هور"

1152
02:23:02,840 --> 02:23:04,400
أمير "هور" ؟

1153
02:23:05,280 --> 02:23:08,200
لقد أرسل إلى السفن منذ عدة سنوات
لقد عاد

1154
02:23:08,400 --> 02:23:10,520
عاد ؟ مستحيل

1155
02:23:10,720 --> 02:23:14,080
العظيم "تيبريس" رحيم
كالعادة

1156
02:23:16,600 --> 02:23:17,560
حسناً ؟

1157
02:23:17,880 --> 02:23:22,040
ألن يدعم أحد "التريبيون" النبيل
ضد يهودى , عبد السفن ؟

1158
02:23:25,360 --> 02:23:27,600
ربما أكون أرتكبت خطأ بالحضور
إلى هنا أيها السادة

1159
02:23:31,360 --> 02:23:32,800
....." أنت , "تريبيون

1160
02:23:33,080 --> 02:23:35,000
هلا أعطيتنى أربعة إلى واحد ؟ ....

1161
02:23:39,120 --> 02:23:40,400
أربعة إلى واحد

1162
02:23:40,600 --> 02:23:41,560
جيد

1163
02:23:42,280 --> 02:23:46,920
أربعه إلى واحد , الفرق بين
الرومانى و اليهودى

1164
02:23:47,120 --> 02:23:48,640
أو العربى

1165
02:23:54,200 --> 02:23:55,800
تتحدث بشجاعة

1166
02:23:58,600 --> 02:24:02,840
والآن سنسوى حجم المراهنة
.... سأخاطر بــ

1167
02:24:13,200 --> 02:24:15,040
ألف طالن

1168
02:24:16,640 --> 02:24:20,560
ألف طالن ؟
نعم , ألف طالن

1169
02:24:26,120 --> 02:24:27,960
.... بالطبع , انها كمية كبيرة

1170
02:24:29,400 --> 02:24:31,360
فليكن ألف طالن

1171
02:24:31,800 --> 02:24:32,960
موافقة

1172
02:25:18,200 --> 02:25:20,640
عاملهم جيداً
لقد ربحوا اليوم

1173
02:25:31,800 --> 02:25:33,320
أنتم رفقاء جيدين

1174
02:25:33,640 --> 02:25:35,560
إذا كان الرجال بهذة الطيبة فقط

1175
02:25:37,880 --> 02:25:39,080
...." تذكر "ألتير

1176
02:25:39,240 --> 02:25:41,840
تسع جولات حول الميدان ...

1177
02:25:44,080 --> 02:25:45,240
"الديبرين"

1178
02:25:49,080 --> 02:25:51,080
ريجل" , هل سمعت ؟"

1179
02:25:51,320 --> 02:25:53,120
تسع أوراح للعيش

1180
02:25:54,840 --> 02:25:56,760
رفيقى السريع

1181
02:25:57,560 --> 02:26:00,880
لا يجب أن تربح السباق فى أول جوله

1182
02:26:01,520 --> 02:26:03,800
بل تكسب فى آخر جوله

1183
02:26:05,080 --> 02:26:09,080
ولا تستطيع الفوز وحدك
لابد أن تنتظر الآخرين

1184
02:26:12,080 --> 02:26:14,240
"بثبات "انتاريس

1185
02:26:14,520 --> 02:26:15,960
مثل صخرة

1186
02:26:17,400 --> 02:26:19,160
ستكون إرتكازنا

1187
02:26:26,400 --> 02:26:29,000
أعتقدت أنهم لن يحبوا أحد آخر
بقدر ما يحبونى

1188
02:26:29,200 --> 02:26:31,440
لقد أصبحت جزءً من العائلة

1189
02:26:32,400 --> 02:26:34,200
إستريحوا جيداً , يا نجومى

1190
02:26:34,480 --> 02:26:36,440
غداً سنذهب إلى المدينة

1191
02:26:37,240 --> 02:26:41,240
"ثم إذا هزمت "ميسالا
.... وكان الحاكم الجديد هناك ليرى ذلك

1192
02:26:41,480 --> 02:26:44,240
تلك الأخبار ستحرق شوارع ...
العالم الرومانى بأكمله

1193
02:26:44,480 --> 02:26:45,480
هل "بيلاطس البنطى" هنا ؟

1194
02:26:45,640 --> 02:26:47,560
نعم , ومستعد للقضاء علينا

1195
02:26:47,760 --> 02:26:51,000
ولكنك ستجعله يرى
الرجال الذين ولدوا على هذة الأرض

1196
02:26:51,520 --> 02:26:54,840
أعرف فقط
"أننى أتسابق ضد "ميسالا

1197
02:27:10,400 --> 02:27:11,800
أفحص هذا النير

1198
02:27:14,000 --> 02:27:15,480
خفف ذلك الشريط

1199
02:27:54,840 --> 02:27:59,360
ليسامحنى الله لأننى أطلب الأنتقام
لكن طريقى مُعد

1200
02:27:59,560 --> 02:28:03,840
بين يديك أضع حياتى
أفعل معى كما تشاء

1201
02:28:18,600 --> 02:28:20,320
"نجمة "داوود

1202
02:28:20,520 --> 02:28:23,520
ليشرق على شعبك
... وشعبى معاً

1203
02:28:23,680 --> 02:28:25,800
"ويعمى عيون "روما

1204
02:28:28,080 --> 02:28:28,920
انهم مستعدون

1205
02:28:56,760 --> 02:28:58,640
على مهلك

1206
02:29:36,600 --> 02:29:38,280
رقم خمسة

1207
02:29:39,280 --> 02:29:41,360
أين رقم خمسة ؟

1208
02:30:10,840 --> 02:30:14,560
"هذا هو اليوم الموعود "جودا
الأمر بيننا نحن الآن

1209
02:30:14,920 --> 02:30:18,080
نعم , هذا هو اليوم الموعود

1210
02:30:21,200 --> 02:30:24,120
أنظر , انه يقود عربة يونانية

1211
02:30:39,880 --> 02:30:43,280
جودا" كن حذراً"
لا تدعه يقترب منك

1212
02:30:54,400 --> 02:30:57,680
"يحيا "جوبيتر
إعطنى النصر

1213
02:34:28,760 --> 02:34:31,320
راقبوا الخط
إبقوا فى أماكنكم

1214
02:34:54,560 --> 02:34:57,160
التشكيل جيد
خط جميل

1215
02:35:17,840 --> 02:35:19,080
.... أيها المواطنون

1216
02:35:19,960 --> 02:35:24,440
أرحب بكم فى هذة الألعاب ...
"بأسم إمبراطوركم العظيم "تيبريس

1217
02:35:25,080 --> 02:35:27,560
..... نكرسهم إلى مجده

1218
02:35:27,800 --> 02:35:30,200
..... "وإلى مجد "روما

1219
02:35:30,400 --> 02:35:32,960
والتى أنتم جزءً منها ...

1220
02:35:36,120 --> 02:35:39,200
لنكرم هؤلاء
الذين سيتسابقون من آجلنا اليوم

1221
02:35:39,640 --> 02:35:42,120
.... "جاءوا إلى هنا من "الأسكندرية

1222
02:35:42,320 --> 02:35:43,440
... "مسينا" ...

1223
02:35:43,720 --> 02:35:45,000
... "قرطاجة" ...

1224
02:35:45,200 --> 02:35:46,360
... "قبرص" ...

1225
02:35:46,600 --> 02:35:47,680
... "روما" ...

1226
02:35:48,040 --> 02:35:49,080
... "كورنس" ...

1227
02:35:49,400 --> 02:35:50,640
... "أثينا" ...

1228
02:35:50,920 --> 02:35:52,040
... "فيرجيا" ...

1229
02:35:52,280 --> 02:35:53,920
"و "جوديا ...

1230
02:36:01,760 --> 02:36:04,920
سيحصل أفضل هؤلاء
على تاج النصر

1231
02:36:05,560 --> 02:36:07,640
ليبدأ السباق

1232
02:36:08,240 --> 02:36:10,360
"يحيا "قيصر

1233
02:40:03,640 --> 02:40:05,680
هيا يا صغارى هيا

1234
02:40:22,040 --> 02:40:23,520
يا أيها الخنزير الرومانى

1235
02:46:39,520 --> 02:46:40,840
التحية

1236
02:46:54,880 --> 02:46:56,480
نصر عظيم

1237
02:46:56,760 --> 02:46:59,200
... أنت آله الناس الحقيقى الوحيد

1238
02:46:59,440 --> 02:47:01,000
فى الوقت الحاضر ...

1239
02:47:01,560 --> 02:47:03,240
إسمح لنا بالعبادة

1240
02:47:10,800 --> 02:47:13,240
أتوج آلههم

1241
02:47:32,320 --> 02:47:35,960
سأرسل لك
"لدى رسالة من "روما

1242
02:47:36,600 --> 02:47:40,640
حياة طويلة ,  "ايريس" الصغير
والإحساس الجيد لعيشها

1243
02:48:04,800 --> 02:48:06,960
"لا نستطيع الإنتظار "تريبيون

1244
02:48:07,160 --> 02:48:09,320
...... سيأتى , سيأتى

1245
02:48:17,120 --> 02:48:19,160
"لا نستطيع الإنتظار أكثر من ذلك "تريبيون

1246
02:48:19,360 --> 02:48:21,040
سيأتى

1247
02:48:24,440 --> 02:48:25,840
سيأتى

1248
02:48:26,520 --> 02:48:29,880
أرسلت فى طلبة , وسيأتى

1249
02:48:30,240 --> 02:48:34,240
إذا كنت تريد أن نبقيك على قيد الحياة
"يجب أن نبدأ فى العمل الآن "تريبيون

1250
02:48:35,000 --> 02:48:36,240
هل تفهم ؟

1251
02:48:36,480 --> 02:48:38,480
لتقطعوا سيقانى ؟

1252
02:48:38,760 --> 02:48:42,320
ليس بعد , ليس حتى أراه

1253
02:48:42,840 --> 02:48:45,240
لن أقابله بنصف جسد

1254
02:48:58,480 --> 02:48:59,680
لا

1255
02:49:07,000 --> 02:49:09,960
لقد أخبرتك "دروسيس" , أخبرتك

1256
02:49:10,320 --> 02:49:11,880
ها هو

1257
02:49:46,000 --> 02:49:48,440
"الإنتصار أكتمل "جودا

1258
02:49:49,120 --> 02:49:52,040
ربحت السباق , دمرت عدوك

1259
02:49:56,960 --> 02:49:59,000
لا أرى أى عدو

1260
02:50:00,520 --> 02:50:02,320
ماذا تعتقد أنك ترى ؟

1261
02:50:02,480 --> 02:50:05,320
الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟

1262
02:50:07,880 --> 02:50:11,440
مازال هنا القدر الكافى من الرجل
لكى تكرهه

1263
02:50:16,440 --> 02:50:18,200
دعنى أساعدك

1264
02:50:32,120 --> 02:50:35,240
تعتقد أنهم موتى
أمك وأختك

1265
02:50:36,120 --> 02:50:38,760
موتى , والسباق إنتهى

1266
02:50:40,920 --> 02:50:43,200
"لم ينتهى "جودا

1267
02:50:44,040 --> 02:50:45,160
ليسوا موتى

1268
02:50:50,520 --> 02:50:52,320
أين هم ؟

1269
02:51:03,360 --> 02:51:04,840
أين هم ؟

1270
02:51:08,480 --> 02:51:10,000
أين هم ؟

1271
02:51:13,600 --> 02:51:15,280
... إبحث عنهم

1272
02:51:15,520 --> 02:51:19,120
... فى وادى المجذومين ...

1273
02:51:21,040 --> 02:51:23,600
إذا أستطعت التعرف عليهم ...

1274
02:51:38,200 --> 02:51:39,800
مازال مستمراً

1275
02:51:41,120 --> 02:51:43,160
"مازال مستمراً "جودا

1276
02:51:45,240 --> 02:51:46,600
... السباق

1277
02:51:48,920 --> 02:51:53,080
السباق لم ينتهى بعد

1278
02:53:39,560 --> 02:53:41,400
هل يوجد طريق للنزول هنا ؟

1279
02:53:41,720 --> 02:53:44,760
هل أنت مجنون ؟
إبتعد عن هذا المكان

1280
02:54:31,640 --> 02:54:32,840
أيها الرجل

1281
02:54:37,560 --> 02:54:41,240
أبحث عن إمرأتين
أم وأبنتها

1282
02:54:44,760 --> 02:54:46,680
هناك العديد من النساء

1283
02:54:48,280 --> 02:54:50,520
"من عائلة "هور

1284
02:54:52,400 --> 02:54:54,520
ليس لدينا أسماء هنا

1285
02:55:51,560 --> 02:55:52,520
من آجلهم ؟

1286
02:55:57,640 --> 02:56:00,440
لماذا أخبرتينى بأنهم موتى ؟
لأنهم طلبوا منى ذلك

1287
02:56:00,600 --> 02:56:04,560
جودا" لا تخون هذا العهد"
هلا فعلت هذا من آجلهم ؟

1288
02:56:04,920 --> 02:56:06,520
الا آراهم ؟

1289
02:56:06,840 --> 02:56:07,920
انهم قادمون

1290
02:56:08,120 --> 02:56:12,640
أحبهم بالطريقة التى يريدوها
وليس بالنظر إليهم

1291
02:56:12,840 --> 02:56:15,440
دعهم كما لو أنك لم تأتى
إلى هنا , رجاءً

1292
02:57:26,680 --> 02:57:27,960
هل "جودا" بخير ؟

1293
02:57:29,240 --> 02:57:31,200
هل هو سعيد ؟

1294
02:57:32,360 --> 02:57:35,240
نعم , انه بخير

1295
02:57:38,360 --> 02:57:40,920
لا تقلقى عليه

1296
02:57:41,480 --> 02:57:43,120
"انه بخير "مريم

1297
02:57:52,640 --> 02:57:54,120
ليكن الله معكِ

1298
02:58:29,000 --> 02:58:30,360
لقد ذهبوا

1299
02:58:37,000 --> 02:58:38,440
يمكننا العودة الآن ؟

1300
02:58:42,800 --> 02:58:45,360
العودة إلى ماذا ؟

1301
02:58:47,640 --> 02:58:50,080
جودا" لديهم آمل واحد باقى"

1302
02:58:50,440 --> 02:58:53,520
أن يعتقدوا بأنك تتذكرهم
.... كما كانوا

1303
02:58:54,840 --> 02:58:56,800
وتعيش حياتك ...

1304
02:58:59,320 --> 02:59:01,040
إنس ماذا هنا

1305
02:59:01,200 --> 02:59:02,400
أنسى ؟

1306
02:59:05,240 --> 02:59:06,880
كما لو أنهم يعيشون فى مقبرة

1307
02:59:07,920 --> 02:59:10,480
لكن ماذا بإمكانك أن تفعل ؟
إلغاء ما فعلتية

1308
02:59:10,680 --> 02:59:14,040
كيف تركتيهم لمعاناة الحضور إلى هنا ؟
لابد أن آراهم

1309
02:59:14,200 --> 02:59:16,680
كلا "جودا" , رجاءً

1310
02:59:20,840 --> 02:59:24,960
فكر "جودا" , فكر
سيتمزقوا من الحزن إذا رآيتهم

1311
03:00:30,640 --> 03:00:34,360
انه هنا , لقد وجدته
الطفل أصبح رجلاً

1312
03:00:34,640 --> 03:00:38,720
والرجل , أعرفه الآن
انه أبن الله

1313
03:00:42,680 --> 03:00:44,400
الوعد تحقق

1314
03:00:45,600 --> 03:00:49,240
بالتزار" السعيد"
الحياة أجابت عليك

1315
03:00:49,400 --> 03:00:51,400
الحياة أجُيبت

1316
03:00:51,720 --> 03:00:53,480
الله أجاب عليها

1317
03:01:07,920 --> 03:01:09,840
تعال , تعال معى

1318
03:01:13,040 --> 03:01:15,320
عندما كان الرومان يسيرون بنا
... إلى السفن

1319
03:01:15,600 --> 03:01:17,600
العطش كاد أن يقتلنى ...

1320
03:01:17,800 --> 03:01:20,400
رجل أعطانى ماء لكى أشرب

1321
03:01:20,680 --> 03:01:22,280
إستمريت فى الحياة

1322
03:01:22,680 --> 03:01:25,880
كان على أن أن أقوم بأفضل من ذلك
إذا كنت سكبتها على الرمال

1323
03:01:26,040 --> 03:01:26,920
لا

1324
03:01:27,840 --> 03:01:29,320
مازلت عطشاناً

1325
03:01:30,040 --> 03:01:31,800
تعال وأسمع

1326
03:01:33,720 --> 03:01:35,720
"لدى أعمال مع "روما

1327
03:01:37,400 --> 03:01:39,360
مازلت تصر على الموت

1328
03:01:44,400 --> 03:01:45,880
"مع السلامة "جودا

1329
03:03:34,400 --> 03:03:35,320
هل أرسلت فى طلبى ؟

1330
03:03:35,520 --> 03:03:38,360
أتمنى أن أحضر لك
خاتمة جيدة لنصرك

1331
03:03:38,640 --> 03:03:41,680
لدى رسالة لك
من القنصل , أبيك

1332
03:03:43,680 --> 03:03:46,640
انا أفخر به
كما تفخر بنفسك

1333
03:03:46,800 --> 03:03:48,960
لقد أصبحت مواطناً رومانياً

1334
03:03:52,720 --> 03:03:54,720
ألن تقول شيئاً بشأن ذلك ؟

1335
03:03:57,440 --> 03:04:00,600
.... لقد أتيت للتو من وادى الحجارة

1336
03:04:00,840 --> 03:04:04,480
حيث تعيش أمى وأختى
ما تبقى من حياتهم

1337
03:04:05,960 --> 03:04:10,600
"بإرادة "روما
مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل

1338
03:04:10,880 --> 03:04:15,040
سمعت ذلك , هناك لوم كبير
مؤلم بشدة

1339
03:04:15,240 --> 03:04:19,720
"لحمهم ملكى , سيد "بيلاطس
"بالفعل تحمل علامة "روما

1340
03:04:19,920 --> 03:04:22,440
ميسالا" قد مات"
ما فعلة مات معه

1341
03:04:22,640 --> 03:04:26,000
"الذنب لم يكن ذنب "ميسالا
كنت أعرفة جيداً

1342
03:04:26,160 --> 03:04:28,960
"قبل أن تتمكن وحشية "روما
من قلبة

1343
03:04:29,120 --> 03:04:33,320
روما" دمرت "ميسالا" كما"
دمرت عائلتى بالضبط

1344
03:04:33,560 --> 03:04:37,640
حيث يكون هناك عظمة
... حكومة عظيمة أو قوه

1345
03:04:37,840 --> 03:04:40,040
... حتى شعور عظيم أو شفقة ...

1346
03:04:40,240 --> 03:04:42,640
الخطأ أيضاً يكون كبيراً ...

1347
03:04:42,840 --> 03:04:44,840
نحن نتقدم ونحاول تلافى العيوب

1348
03:04:45,000 --> 03:04:48,520
لكن "روما" قالت أنها مستعدة لتضم
حياتك إلى حياتها فى مستقبل عظيم

1349
03:04:48,800 --> 03:04:50,240
هناك أصوات آخرى

1350
03:04:50,440 --> 03:04:53,800
"على سبيل المثال , صوت "ايريس
"ينتظرك فى "روما

1351
03:04:54,000 --> 03:04:56,360
كان سيخبرك بذلك
.... إذا كنت مكانه

1352
03:04:56,880 --> 03:04:59,920
وليس لتصلب نفسك ...
على حزن مثل الإستياء القديم

1353
03:05:00,120 --> 03:05:02,120
أو الإخلاص المستحيل ...

1354
03:05:02,280 --> 03:05:04,560
الحرية المثالية ليس لها وجود

1355
03:05:04,800 --> 03:05:07,560
الرجل الناضج يعرف العالم
الذى يعيش فيه

1356
03:05:07,800 --> 03:05:11,080
وفى الوقت الحالى
"العالم هو "روما

1357
03:05:12,080 --> 03:05:14,360
ايريس" الصغير"
انا متأكد بأنك ستختارها

1358
03:05:16,360 --> 03:05:18,200
"انا "جودا بن هور

1359
03:05:29,840 --> 03:05:32,320
أعبر هذة الأرضية
..... فى صداقة منطوقة

1360
03:05:32,480 --> 03:05:34,600
.... " كما أتحدث إلى "ايريس

1361
03:05:35,080 --> 03:05:38,560
ولكن عندما أصعد هذة السلالم
..... "أصبح مساعد "قيصر

1362
03:05:38,760 --> 03:05:41,240
مستعد لكى أحطم كل هؤلاء ...
الذين يعارضون سلطتة

1363
03:05:42,000 --> 03:05:44,080
هناك الكثير من الرجال
.... ذو حسد وطموح

1364
03:05:44,280 --> 03:05:46,320
الذين يحاولوا عرقلة ....
الحكومة الرومانية

1365
03:05:46,560 --> 03:05:49,080
لقد أصبحت المنتصر
والبطل لهؤلاء الناس

1366
03:05:49,600 --> 03:05:53,560
ينظرون إليك
آلههم الحقيقى الواحد , كما أطلقت عليك

1367
03:05:53,960 --> 03:05:57,800
إذا بقيت هنا , ستجد نفسك
جزء من هذة المأساة

1368
03:05:58,760 --> 03:06:01,640
انا بالفعل جزء من هذة المأساة

1369
03:06:07,800 --> 03:06:09,800
"أعد هذا إلى "ايريس

1370
03:06:11,240 --> 03:06:13,680
أكرمه جيداً جداً
لأرتدية بعد الآن

1371
03:06:23,040 --> 03:06:25,160
"حتى من آجل "ايريس
.... لا أستطيع حمايتك

1372
03:06:25,320 --> 03:06:27,920
من الكارثة الشخصية .....
إذا بقيت هنا

1373
03:06:28,640 --> 03:06:30,600
أنت فى خطر كبير

1374
03:06:45,800 --> 03:06:47,560
"إترك "جوديا

1375
03:06:49,320 --> 03:06:51,120
لديك كلمتى

1376
03:07:23,920 --> 03:07:26,200
كنت خائفة
... من أنك لن تعود

1377
03:07:26,440 --> 03:07:28,640
خائفة مما قد يحدث لك ...

1378
03:07:30,360 --> 03:07:32,280
لكننى رأيتك ثانية

1379
03:07:34,600 --> 03:07:37,080
أبيكِ ينتظرنى

1380
03:07:41,240 --> 03:07:42,360
أين هو ؟

1381
03:07:45,120 --> 03:07:46,280
ما الذى تنوى فعله ؟

1382
03:07:57,120 --> 03:07:59,240
إرتاح , نم قليلاً

1383
03:07:59,440 --> 03:08:02,600
لبضع ساعات من الليل
دع عقلك يعيش فى سلام

1384
03:08:02,840 --> 03:08:04,080
سلام ؟

1385
03:08:04,280 --> 03:08:06,160
الحب والسلام

1386
03:08:06,360 --> 03:08:09,240
أتعتقدين أننى لا أريدهم
بالقدر الذى تريدية أنتِ ؟

1387
03:08:09,520 --> 03:08:10,640
أين تريهم ؟

1388
03:08:12,120 --> 03:08:14,080
"إذا كنت سمعت ذلك الرجل من "الناصرة

1389
03:08:14,240 --> 03:08:15,520
"كلمات "بالتزار

1390
03:08:17,320 --> 03:08:19,800
"انه أكثر من كلمات "بالتزار

1391
03:08:20,320 --> 03:08:24,160
صوته ينتقل بقوة غريبة

1392
03:08:24,480 --> 03:08:26,480
كان أكثر من صوت

1393
03:08:27,360 --> 03:08:29,480
رجل أكثر من رجل

1394
03:08:33,080 --> 03:08:36,920
..... قال : "طوبى للرحماء

1395
03:08:37,080 --> 03:08:39,240
لأنهم يُرحمون ...

1396
03:08:40,080 --> 03:08:42,320
... طوبى لصانعى السلام

1397
03:08:42,520 --> 03:08:45,520
"لأنهم أبناء الله يُدعون .....

1398
03:08:46,080 --> 03:08:47,280
أبناء الله ؟

1399
03:08:48,280 --> 03:08:51,000
فى ذلك الوادى الميت
حيث تركناهم ؟

1400
03:08:51,200 --> 03:08:54,840
"أننى أخبرك بأن كل رجل فى "جوديا
.... غير طاهر وسيبقى غير طاهر

1401
03:08:55,080 --> 03:08:58,120
... حتى ننظف أجسادنا من القشور والقذارة ...

1402
03:08:58,280 --> 03:09:00,440
من البقاء تحت رحمة الإستبداد ...

1403
03:09:00,880 --> 03:09:04,320
لا حياة أخرى ممكنة
ماعدا أن ننظف هذة الأرض

1404
03:09:04,480 --> 03:09:06,200
بالدم ؟
آجل , بالدم

1405
03:09:08,320 --> 03:09:10,080
أعلم بوجود قانون فى الحياة

1406
03:09:10,280 --> 03:09:14,080
الدم ينجب دماً
كما ينجب الكلب كلباً

1407
03:09:14,280 --> 03:09:16,280
.... الموت يُولد موتاً

1408
03:09:16,480 --> 03:09:19,040
كما يسبب الجشع جشعاً...

1409
03:09:19,720 --> 03:09:22,200
لكن الصوت الذى سمعته اليوم
: فوق التل قال

1410
03:09:22,360 --> 03:09:24,040
أحبوا أعداءكم"

1411
03:09:24,320 --> 03:09:27,400
"أحسنوا إلى مُبغضيكم

1412
03:09:28,040 --> 03:09:31,440
كل من ولد على هذة الأرض
كنا سيعانى مما نعانى منه

1413
03:09:31,640 --> 03:09:33,800
كما تفعل لنا أنت الآن

1414
03:09:37,360 --> 03:09:39,560
ألن نتحمل شيئاً معاً ؟

1415
03:09:41,360 --> 03:09:42,560
حتى الحب ؟

1416
03:09:46,200 --> 03:09:48,640
... أستطيع بالكاد أن أتنفس

1417
03:09:49,080 --> 03:09:51,200
بدون أن أشعر بكِ فى قلبى ...

1418
03:09:52,440 --> 03:09:53,880
.... لكنى أعرف

1419
03:09:55,480 --> 03:09:57,840
أن كل شىء أفعله ...
.... منذ هذة اللحظة

1420
03:09:58,080 --> 03:10:01,120
يحملنى ألم أكبر ...
مما تستطيعين تحمله

1421
03:10:02,400 --> 03:10:04,480
من الأفضل الا تحبينى

1422
03:10:06,000 --> 03:10:10,320
كان "جودا بن هور" الذى أحببته
ماذا حدث له ؟

1423
03:10:10,840 --> 03:10:13,640
تبدو الآن كأنك نفس الشىء
... الذى كنت تحطمة

1424
03:10:13,840 --> 03:10:18,080
تحارب الشر بالشر ...
الكراهية تحولك إلى حجر

1425
03:10:18,320 --> 03:10:20,160
"كما لو أنك أصبحت "ميسالا

1426
03:10:28,480 --> 03:10:30,440
"لقد فقدتك "جودا

1427
03:11:30,480 --> 03:11:32,160
لا تقتربِ أكثر

1428
03:11:33,040 --> 03:11:34,360
ماذا تفعلين هنا ؟

1429
03:11:35,080 --> 03:11:37,520
كنت هنا مساء الأمس
فى إنتظارك

1430
03:11:37,680 --> 03:11:40,080
إنتظرت طوال الليل
ماذا حدث ؟

1431
03:11:40,960 --> 03:11:42,360
أين "تريزا" ؟

1432
03:11:45,400 --> 03:11:47,160
إتركِ الطعام

1433
03:11:48,200 --> 03:11:50,880
سأقترب أكثر , لا تخافِ

1434
03:11:51,080 --> 03:11:53,360
ماذا تفعلين ؟
لا تخافِ

1435
03:11:53,720 --> 03:11:56,280
لقد سمعته مرة آخرى
ذلك الرجل من الناصرة

1436
03:11:56,440 --> 03:12:00,640
إذا كانت هناك كلمات من الله
فإنهم فى كل شىء يقوله

1437
03:12:00,920 --> 03:12:03,880
لا أستطيع تحمل أنكِ
... لم تعرفى ذلك من قبل

1438
03:12:04,080 --> 03:12:07,720
يد الإطمئنان هذة ...
تقترب نحونا

1439
03:12:08,120 --> 03:12:11,040
"سيذهب إلى "أورشليم
يمكننا أن نجده هناك

1440
03:12:11,240 --> 03:12:13,560
"إحضرى "تريزا
وسنذهب معاً للبحث عنه

1441
03:12:16,360 --> 03:12:18,480
تريزا" تموت"

1442
03:12:24,640 --> 03:12:27,080
إتركِ الطعام وإذهبِ

1443
03:12:29,200 --> 03:12:30,800
"انه "جودا

1444
03:12:34,840 --> 03:12:36,880
لماذا أخبرتية ؟

1445
03:12:37,600 --> 03:12:39,440
آجل "جودا" , آجل

1446
03:12:40,040 --> 03:12:43,160
لا تقترب أكثر , رجاءً

1447
03:12:43,320 --> 03:12:44,320
أمى

1448
03:12:47,160 --> 03:12:50,000
إنتظرى يا أمى , إنتظرى

1449
03:12:50,160 --> 03:12:51,240
دعينى أتحدث معكِ

1450
03:12:51,440 --> 03:12:52,840
رجاءً

1451
03:12:53,040 --> 03:12:55,440
كلا , لا تقترب أكثر رجاءً

1452
03:12:55,680 --> 03:12:59,240
كلا , "جودا" يا بنى

1453
03:12:59,960 --> 03:13:02,840
"أمى , دعينى أرى "تريزا

1454
03:13:03,040 --> 03:13:04,000
تريزا" تموت"

1455
03:13:14,240 --> 03:13:17,320
جودا" , إذا رأوا "يسوع" الناصرى"
... سيعلمون

1456
03:13:17,480 --> 03:13:19,400
... أن تلك الحياة أبدية ...

1457
03:13:19,560 --> 03:13:23,160
ولا خوف من الموت ...
إذا كان لديك إيمان

1458
03:13:25,640 --> 03:13:27,200
سأخذهم إليه

1459
03:13:29,240 --> 03:13:30,280
كلا

1460
03:13:31,080 --> 03:13:32,600
ياآلهى , كلا

1461
03:13:45,800 --> 03:13:48,600
كلا , كلا يا بنى

1462
03:13:49,600 --> 03:13:50,760
أمى ...

1463
03:13:53,400 --> 03:13:54,880
أين "تريزا" ؟ ...

1464
03:13:57,920 --> 03:13:58,880
جودا" , كلا"

1465
03:14:00,440 --> 03:14:02,200
جودا" , كلا"

1466
03:14:10,560 --> 03:14:13,280
لا تذهب إليها , يا بنى

1467
03:14:14,600 --> 03:14:15,920
رجاءً

1468
03:14:16,440 --> 03:14:17,960
يا بنى

1469
03:15:07,000 --> 03:15:08,640
انا خائفة

1470
03:15:09,560 --> 03:15:11,120
لا داعى لذلك

1471
03:15:12,520 --> 03:15:14,840
العالم أكثر مما نعرف

1472
03:15:49,520 --> 03:15:52,600
"تريزا" , انا "جودا"

1473
03:15:55,000 --> 03:15:56,800
"كلا , "جودا

1474
03:16:38,640 --> 03:16:41,120
صدقة من آجل الأعمى ؟

1475
03:16:42,120 --> 03:16:44,680
صدقة من آجل الأعمى ؟

1476
03:16:47,680 --> 03:16:50,280
صدقة من آجل الأعمى ؟

1477
03:16:52,040 --> 03:16:56,160
لماذا الشوارع خالية ؟
لقد ذهبوا إلى المحاكمة

1478
03:16:56,320 --> 03:16:58,640
محاكمة ؟ محاكمة من ؟

1479
03:16:58,880 --> 03:17:02,040
"الرجل الشاب من "الناصرة
يريدون موته

1480
03:17:02,160 --> 03:17:04,200
لا يمكن أن يكون ذلك حقيقى
صدقة ؟

1481
03:17:05,640 --> 03:17:06,920
ماذا فعل ؟

1482
03:17:07,080 --> 03:17:10,760
لا شىء على حد علمى
من آجل الأعمى , من آجل الأعمى

1483
03:17:10,880 --> 03:17:12,760
مساعدة من آجل الأعمى

1484
03:17:12,960 --> 03:17:15,040
! إنظروا , مصابون بالجذام
! مصابون بالجذام

1485
03:17:16,360 --> 03:17:18,920
إذهبوا من هنا
إبتعدوا

1486
03:17:20,200 --> 03:17:21,400
إذهبوا من هنا

1487
03:19:35,040 --> 03:19:37,080
! مصابون بالجذام

1488
03:19:57,720 --> 03:19:59,840
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

1489
03:20:08,520 --> 03:20:10,800
أعرف هذا الرجل

1490
03:20:24,320 --> 03:20:26,160
هل من أحد يساعده ؟

1491
03:20:33,320 --> 03:20:34,560
إشفقوا عليه

1492
03:20:41,680 --> 03:20:43,440
إرحموه

1493
03:21:04,640 --> 03:21:06,480
فى أشد ألمه ...

1494
03:21:07,120 --> 03:21:09,400
نظرة السلام فى عينية ...

1495
03:21:11,400 --> 03:21:13,200
"إعتنى بهم "إستر

1496
03:21:49,640 --> 03:21:50,920
يجب أن نعود

1497
03:21:51,080 --> 03:21:53,360
... أحضرتكم إلى هنا من آجل هذا

1498
03:21:54,040 --> 03:21:55,680
... عندما تمنيت ...

1499
03:21:58,480 --> 03:22:00,760
"لم تفشلى "إستر

1500
03:22:18,560 --> 03:22:21,000
يحيا ملك اليهود

1501
03:24:52,440 --> 03:24:55,880
"إلى هنا حضرت وراء بحثك "بالتزار

1502
03:25:02,360 --> 03:25:04,040
أعطانى ماء ...

1503
03:25:04,840 --> 03:25:06,760
وقلب لأعيش به ...

1504
03:25:09,560 --> 03:25:11,400
ماذا فعل ليستحق ذلك ؟

1505
03:25:13,480 --> 03:25:17,120
تحمل ذنوب العالم كله على نفسة

1506
03:25:18,320 --> 03:25:21,080
... قال أنه ولد من آجل هذة النهاية

1507
03:25:22,280 --> 03:25:24,120
... في ذلك المزود ...

1508
03:25:24,800 --> 03:25:26,840
حيث رأيتة لأول مرة ...

1509
03:25:30,280 --> 03:25:33,480
لآجل هذا السبب
جاء إلى العالم

1510
03:25:39,960 --> 03:25:41,600
لآجل هذا الموت ؟

1511
03:25:44,320 --> 03:25:45,720
هذة البداية

1512
03:26:16,960 --> 03:26:18,920
لقد عشت لمدة طويلة

1513
03:26:48,720 --> 03:26:51,640
كما لو كان يحمل
.... على هذا الصليب

1514
03:26:51,920 --> 03:26:54,040
ألم العالم كله ....

1515
03:26:55,400 --> 03:26:59,800
..... مخيف جداً , وحتى الآن لماذا

1516
03:27:00,000 --> 03:27:02,120
لسة خائفة بعد الآن ؟ ...

1517
03:27:11,040 --> 03:27:13,280
ظل عاصفة قادمة

1518
03:27:37,800 --> 03:27:40,000
ظلام غريب ...

1519
03:27:40,160 --> 03:27:42,040
لكن مازال نهاراً ...

1520
03:27:50,640 --> 03:27:52,760
حياتة إنتهت

1521
03:28:13,160 --> 03:28:14,360
ما الأمر ؟

1522
03:28:23,080 --> 03:28:24,640
هذا التمزيق

1523
03:28:25,520 --> 03:28:27,320
أشعر بآلم

1524
03:28:28,240 --> 03:28:30,200
وانا أشعر بذلك أيضاً

1525
03:29:13,200 --> 03:29:14,920
هل ترين يدكِ ؟

1526
03:31:46,760 --> 03:31:49,120
.... تقريباً فى اللحظة التى مات فيها

1527
03:31:50,520 --> 03:31:53,920
: سمعتة يقول ......
...... يا أبتاه , أغفر لهم"

1528
03:31:54,040 --> 03:31:56,320
"لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون .....

1529
03:31:58,440 --> 03:31:59,880
بعد كل هذا

1530
03:32:00,160 --> 03:32:01,560
بعد كل هذا

1531
03:32:07,000 --> 03:32:11,280
وشعرت كأن صوتة أخذ
السيف من يديى

1532
03:33:12,800 --> 03:33:33,800
ضبط وتعديل الترجمه
بواسطة - محمود إسماعيل
koko_drs@yahoo.com

