1
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
الكنز الوطني: كتاب الأسرار
(مع تحيات (فهد  الغجرالشمّري

2
00:00:20,854 --> 00:00:24,066
واشنطن )العاصمة الرابع عشر من أبريل 1869)

3
00:00:57,140 --> 00:01:01,353
بعد خمسة أيام من نهاية
 الحرب الأهليه

4
00:01:20,914 --> 00:01:23,584
هل أنت (توماس غيتس)؟ -
أجل-

5
00:01:24,251 --> 00:01:27,588
لدينا شيئاً نريدك أن تلقي نظرة عليه

6
00:01:27,754 --> 00:01:31,008
سمعت أنك بارع بحل الألغاز

7
00:01:31,049 --> 00:01:33,260
إنها رسالة مشفرة

8
00:01:34,178 --> 00:01:38,182
إنها أحجية معقدة

9
00:01:38,223 --> 00:01:42,394
هل يمكن فك الترميز؟ -
 ليست بدون مفتاح-

10
00:01:42,436 --> 00:01:46,231
ماذا تعني بالمفتاح

11
00:01:46,356 --> 00:01:51,570
 ما تحتاجه هو هناك-
سوف يستغرق بعض الوقت-

12
00:01:53,447 --> 00:01:58,118
سآخذ المفكرة وأقابلك لاحقاً

13
00:03:07,187 --> 00:03:11,108
(سيس سيمبر تيراس)

14
00:03:30,502 --> 00:03:35,340
الذهب. إنها خريطة كنز

15
00:03:36,925 --> 00:03:41,305
(ك جي سي )
فرسان الدائرة الذهبية أنت خائن

16
00:03:41,597 --> 00:03:43,348
إنكم جميعا خونة

17
00:03:45,058 --> 00:03:49,104
(أطلق النار على الرئيس (لينكولن-
فليخرج الجميع-

18
00:03:53,442 --> 00:03:57,821
سأكون ممتن إذا أنهيت فك هذه الشفرة الآن

19
00:04:03,202 --> 00:04:05,871
أبي-
لقد إنتهت الحرب-

20
00:04:20,802 --> 00:04:23,555
أنت مخطئ بشأن ذلك

21
00:04:23,805 --> 00:04:26,892
الحرب بدأت لتوها

22
00:04:32,314 --> 00:04:38,445
الغرامة التي تدفع لجميع الرجال

23
00:04:39,154 --> 00:04:41,490
لا ، أرجوك

24
00:04:46,328 --> 00:04:49,122
إرجع لي هذا ليس عادلاً

25
00:04:49,665 --> 00:04:52,918
النجدة
ليساعدني أحد أرجوكم

26
00:04:53,836 --> 00:04:59,633
للتلخيص
فرسان الدائرة الذهبية كانت فرقة متطرفة

27
00:04:59,675 --> 00:05:03,136
تعمل في الشمال لتدعيم قوات الإتحاد

28
00:05:03,178 --> 00:05:07,432
(ولو لم يحرق (توماس) الورقة الأسطورية من المفكرة (بوث ....

29
00:05:07,432 --> 00:05:10,394
لوجد القتلة كنزاً من الذهب

30
00:05:10,394 --> 00:05:13,146
ولكان الإتحاد خسر الحرب الأهلية

31
00:05:13,480 --> 00:05:15,566
شكراً

32
00:05:18,402 --> 00:05:22,573
(أود أن أشكر (بن) و (باتريك جيتس

33
00:05:23,907 --> 00:05:30,455
وأن أنوه علي أضافة (توماس جيتس )عظيمة عن الأبطال الأهليين

34
00:05:31,665 --> 00:05:36,295
(أشكرك يا دكتور (نيكولاس
وأنا أتمنى لو كان جدي موجوداً هنا ليرى هذا التقرير

35
00:05:36,295 --> 00:05:39,131
من فضلك لدي سؤال أود أن أطرحه

36
00:05:39,590 --> 00:05:43,635
ماذا تظن في ورقة (بوث) التي تم إنقاذها من النار ؟

37
00:05:43,677 --> 00:05:48,724
لا يمكننا معرفة ذلك-
ربما لا-

38
00:05:50,684 --> 00:05:54,104
أنا لدي جداً أكبر مثلكما تماماً

39
00:05:54,188 --> 00:05:58,150
(بعيداً في شجرة عائلتي يدعى (سيلاس ويلكنسون

40
00:05:58,400 --> 00:06:02,404
(كان يحكي لي قصصاً عن ليلة إطلاق النار على (لينكولن

41
00:06:02,446 --> 00:06:08,243
(وكما يقول (سيلاس
فـ (بوث ) لم يبحث عن( توماس جيتس) بخصوص خريطة الكنز هذه الليلة

42
00:06:09,203 --> 00:06:11,371
لقد كان (توماس) هو من طلب اللقاء

43
00:06:11,413 --> 00:06:13,916
(لقاء لتخطيط إغتيال (لينكولن

44
00:06:13,957 --> 00:06:17,002
كم غير معقول-
هذا كذب-

45
00:06:17,920 --> 00:06:21,381
سيداتي وسادتي
أقدم لكم

46
00:06:22,257 --> 00:06:26,220
(واحده من الصفحات المفقودة من مفكرة (جون ويلكس بوث

47
00:06:26,303 --> 00:06:31,642
تحتوي على إسم ( توماس جيتس )ومكتوب في القائمة مع أسماء بقية القتلة

48
00:06:34,561 --> 00:06:36,271
لاتيني؟

49
00:06:36,313 --> 00:06:41,151
كان (بوث) يدرس اللاتينية  ولقد صاح( سيس سيمبر تيرانس) بعدما أطلق النار على (لينكولن)

50
00:06:41,485 --> 00:06:44,446
هذا دوماً-
هذا دوماً للمستبدون ,تعلم -
ذلك

51
00:06:44,780 --> 00:06:49,034
(سيرات كوبييه)-
إمدادات عسكرية -

52
00:06:49,117 --> 00:06:54,540
إتهمت (ماري سيرات) وأعدمت بسبب إمداد (بوث ) ببندقية

53
00:06:58,001 --> 00:07:00,963
توماس جيتس) , المهندس)

54
00:07:01,004 --> 00:07:06,510
المصمم أو العقل المدبر-
نعم , أعرف ماذا تعني-

55
00:07:07,386 --> 00:07:11,306
يبدو أنه من خطط الإغتيال-
نعم بالضبط-

56
00:07:11,390 --> 00:07:13,892
قد يكون العقل المدبر لأي شيء

57
00:07:14,309 --> 00:07:17,771
هل ترى ذلك؟
ذلك يبدو محروقاً

58
00:07:18,272 --> 00:07:23,235
أنا أتخيل كم هذا صعب -
بالنسبة لكما
إسمح لي، السّيد( ويلكنسن)؟-

59
00:07:23,277 --> 00:07:26,071
(نريد أن نعرف إذا كانت هذه الصفحة الجيدة تطابق مفكرة (بوث

60
00:07:26,113 --> 00:07:30,325
هذا عار
أن تدّعي أن جدّي كاذب

61
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
مع إحترامي يا سيدي
ولكنك الآن تدّعي أن جدّي الأكبر كان كاذباً

62
00:07:33,161 --> 00:07:39,084
في الحقيقة. هذا ليس كتاب،
جدّي أخبرني هذا

63
00:07:39,126 --> 00:07:42,504
رأيت الحقيقة في عينيه-
لقد آلمني حقاً -

64
00:07:54,683 --> 00:07:58,687
أفحصها جيداً حتى تستطيع التصديق على ذلك

65
00:07:58,729 --> 00:08:00,898
هذا غير معقول

66
00:08:01,481 --> 00:08:04,443
خرائط لمنازل الرؤساء

67
00:08:04,484 --> 00:08:09,323
مفاتيح لصناديق غير موجودة
ما الفائدة؟

68
00:08:09,615 --> 00:08:11,658
عما تبحث ؟

69
00:08:12,409 --> 00:08:14,870
دليل

70
00:08:16,163 --> 00:08:17,789
أي دليل ؟

71
00:08:39,770 --> 00:08:44,525
 هل هذا كتابي عن كنز  المعبد ؟-
نعم إنه عن كنز المعبد ولكنه عن أشياء أخرى أيضاً-

72
00:08:44,566 --> 00:08:50,948
نظريات التآمر , الأساطير المحلية والألغاز الحقيقة الأخرى

73
00:08:51,240 --> 00:08:54,993
هل المؤلف هنا ليوقع على  النسخ-
أنا المؤلف-

74
00:08:55,244 --> 00:09:00,165
أنت؟-
نعم ... أترين هذه صورتي  هناك-

75
00:09:02,125 --> 00:09:03,627
إنها صورة جيدة

76
00:09:03,752 --> 00:09:11,260
ظننت أنه هذا الشخص (بينجامين جيتس ) هو من وجد الكنز-
بلى , وأنا من ساعده على إيجاده-

77
00:09:12,094 --> 00:09:14,179
لم أسمع عنك قط

78
00:09:19,935 --> 00:09:22,896
(هل أنت( بن جيتس

79
00:09:23,564 --> 00:09:27,442
نعم أنا هو-
هل لديك سيارة (فيراري) حمراء؟-

80
00:09:29,361 --> 00:09:32,614
نعم-
إنها تسحب-

81
00:09:42,791 --> 00:09:45,836
إنتظر
إنها سيارتي

82
00:09:52,634 --> 00:09:54,720
أين (الفيراري)؟

83
00:09:54,887 --> 00:09:58,015
لقد تم التحفظ عليها من قبل مصلحة الضرائب-
مصلحة الضرائب؟-

84
00:09:58,056 --> 00:10:04,897
إنها قصة مضحكة
لقد قام محاسبي بإنشاء شركة على جزيرة

85
00:10:04,938 --> 00:10:08,567
وأكد لي ان هذا ما يفعله الأغنياء

86
00:10:08,609 --> 00:10:13,447
ولقد وقعت في الدين بسبب ذلك بالإضافة إلى الفوائد

87
00:10:14,740 --> 00:10:19,119


88
88:00:28,704 --> 00:00:28,695
00:09:51,313 --> 00:09:53,339
يكفي هذا عني

89
00:10:23,207 --> 00:10:25,125
ما الجديد لديك

90
00:10:25,709 --> 00:10:31,965
(ولقد طردتني صديقتي الحميمة وأقيم مع أبي وعائلتي قتلت الرئيس (لينكولن

91
00:10:34,301 --> 00:10:36,136
أحتاج إلى المساعده

92
00:10:36,803 --> 00:10:39,056
لا أصدق أنك تقتحم منزلك

93
00:10:39,097 --> 00:10:42,935
(أحتاج بطاقة تعريف( أباجيل
(ومن ثم الوصول الى مذكرة (بوث

94
00:10:42,976 --> 00:10:46,647
ولماذا لا تطلب المساعده من (أباجيل)؟

95
00:10:46,647 --> 00:10:48,774
لا تتحدث إليّ

96
00:10:50,067 --> 00:10:54,613
قم بحل رمز حماية جهاز الإنذار

97
00:10:55,197 --> 00:10:56,406
حسناً

98
00:11:00,285 --> 00:11:06,500
(أنا أعلم إني سأندم على سؤالي هذا لكن ماذا حدث بينك وبين( أباجيل

99
00:11:06,542 --> 00:11:08,502
لا أدري

100
00:11:08,544 --> 00:11:11,421
لقد بدأت في إستخدام كلمة إذا كثيراً-
إذاً ؟-

101
00:11:11,630 --> 00:11:17,177
إذاً أعتقد أن رأيي لا يهم
إذاً يبدو أنك دوماً تعلم ما هو الأفضل

102
00:11:17,219 --> 00:11:19,012
إذاً أظن أنني خفي

103
00:11:19,054 --> 00:11:22,099
والآن إنتقلت للعيش خارج المنزل واقتسمنا الأثاث

104
00:11:24,476 --> 00:11:28,605
النساء ,لاتستطيع العيش معهن خاصة إذا قاموا بتغير رمز حماية جهاز الإنذار

105
00:11:28,647 --> 00:11:30,858
لقد فعلت ذلك في 25 ثانية

106
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
لهذا قلت لك أن تشتري كلباً

107
00:11:35,612 --> 00:11:37,656
وجدته-
حسناً, لنذهب-

108
00:11:43,954 --> 00:11:46,456
(هذه ليس سيارة (أباجيل

109
00:11:49,042 --> 00:11:54,089
لقد كانت في موعد غرامي-
أليس هذا الشخص من البيت الابيض-

110
00:11:54,089 --> 00:11:58,051
الإثنين القادم
أيرونرولين) كان في البيت الابيض)

111
00:11:58,177 --> 00:12:01,680
هو غريب الأطوار-
وإذا كانوا الأطفال ليسوا جميعا ببيض-

112
00:12:01,680 --> 00:12:04,975
إذاً أنتِ تعملين في المتحف وتعيشين فيه ؟

113
00:12:05,017 --> 00:12:08,520
(ما تعليق (جيفت
هم يجب أن يحبوه حقأً

114
00:12:12,357 --> 00:12:16,445
ما هذا-
(أباجيل)-

115
00:12:16,445 --> 00:12:20,741
ماذا تفعل هنا ؟-
لقد أتيت لآخذ بعض الأغراض-

116
00:12:20,782 --> 00:12:23,118
من الجميل أن أراكم مرة أخرى

117
00:12:23,785 --> 00:12:26,163
كيف يكون الاستلام , (بن) ؟

118
00:12:28,457 --> 00:12:31,376
(أخرج يا (رايلي

119
00:12:36,924 --> 00:12:41,512
ماذا تفعلين هتا ؟
أنا أعلم إنه منزلك ولكن

120
00:12:41,553 --> 00:12:46,475
لقد أرسلت لكِ نسخة من كتابي هل تمكنت من ... ؟-
لا لم أقرأه بعد-

121
00:12:47,976 --> 00:12:52,856
أنا أعرفك ، أنت تعمل في البيت الأبيض
أنا (رايلي )، إجتمعنا. . .

122
00:12:52,898 --> 00:12:56,610
(بالطبع, أنت مساعد (بن-
ماذا ؟-

123
00:12:57,861 --> 00:13:01,573
ولكني ذاهب-
نعم، أنا-

124
00:13:01,615 --> 00:13:06,870
العشاء غداً-
لقد سبق لي أن خطت-

125
00:13:06,912 --> 00:13:08,163
فهل هذا حقيقي؟

126
00:13:09,331 --> 00:13:11,625
طبعا هذا حقيقي-
أنا غير مشغول الجمعة-

127
00:13:11,667 --> 00:13:15,128
غريب -
عظيم-

128
00:13:16,964 --> 00:13:18,632
طابت ليلتك-
طابت ليلتك-

129
00:13:19,091 --> 00:13:22,010
أنا لا أستطيع أن أصدق إنك إقتحمت منزلي

130
00:13:22,052 --> 00:13:24,555
ماذا أخذت ؟-
إنها فقط بعض أغراضي-

131
00:13:25,514 --> 00:13:27,307
(أعطها لي يا (بن

132
00:13:27,850 --> 00:13:33,689
(أريد أن أرى صفحة مفكرة (بوث-
لقد رأيت الصفحة بنفسك ولا يوجد خريطة كنز بها-

133
00:13:33,689 --> 00:13:37,359
لا دليل على خريطة الكنز
هل قام أحد بتصويرها تصوير خاص ؟

134
00:13:37,401 --> 00:13:43,115
لا حاجه لذلك , فكل شى واضح-
من الممكن أن تكون محيت أو تلاشت-

135
00:13:43,156 --> 00:13:46,493
أنت مديرة قسم حفظ الوثائق وتعلمين كل هذا

136
00:13:46,493 --> 00:13:50,956
هذا لا يرجع لي , إنه ليس قسمي-
هذا القسم تابع لقسمك-

137
00:13:50,956 --> 00:13:56,003
أباجيل) نظرة واحدة بالأشعة تحت الحمراء ويمكنك الحصول على مائدة الشاي من) (بوستن)

138
00:14:01,425 --> 00:14:03,135
كلاهما

139
00:14:06,513 --> 00:14:10,475
نحن ننظر لهذه الصفحة من ساعات
لايوجد بها شيء

140
00:14:11,101 --> 00:14:15,772
(أنا لا أظن إننا سنجد أي شيء يا (بن

141
00:14:15,814 --> 00:14:16,982
أنظر للموضوع من هذه :الناحية

142
00:14:17,024 --> 00:14:21,695
(في خلال 100 عام لن يتذكر أحد أي شخص مشترك في إغتيال (لينكولن) غير (بوث

143
00:14:21,695 --> 00:14:23,322
هذا غير صحيح

144
00:14:23,739 --> 00:14:27,284
(هل تعلم معنى مصطلح (مود-
بالطبع-

145
00:14:27,326 --> 00:14:32,956
هل تعرف مصدره-
هل يعلمه أحد غيرك ؟-

146
00:14:32,998 --> 00:14:38,462
(دكتور (صمويل مود) كان مشتركاً في مؤامرة إغتيال (لينكولن

147
00:14:38,837 --> 00:14:42,591
كانت الأدلة غير كافية وتم تبرئته ولكن هذا لم يهم

148
00:14:43,050 --> 00:14:49,056
(لأن لازال إسمه مقترناً بالمؤامرة ولن أسمح بأن يكون (جيتس) كأسم (مود

149
00:14:52,017 --> 00:14:53,810
أنظر إلى هذا

150
00:14:55,103 --> 00:14:56,480
أترى هذا ؟

151
00:14:57,481 --> 00:15:02,736
إنه شيء مهم ,أليس كذلك ؟-
نعم, إنها تقول بقعة-

152
00:15:03,195 --> 00:15:04,947
إنها لا شيء يذكر

153
00:15:07,491 --> 00:15:10,619
إنه حبر من الصفحة المقابلة إقلبيها

154
00:15:10,619 --> 00:15:14,623
الحروف معكوسة-
نعم-

155
00:15:14,623 --> 00:15:17,543
في الحقيقة-
شاهد كيف الرسائل تعود سوية؟-

156
00:15:17,584 --> 00:15:23,173
هذا قد يثبت صحة قصتنا

157
00:15:23,173 --> 00:15:27,302
ما لم تفك الشفرة لن تستطيع أن تثبت شيء

158
00:15:27,344 --> 00:15:30,097
الأمر جيّد
كل ما أحتاجه هو مفتاح للشفرة من خمس أحرف

159
00:15:30,138 --> 00:15:32,307
ما هو مفتاح الشفرة-
لا أعلم بعد-

160
00:15:33,600 --> 00:15:34,935
هل يمكنني أخذ نسخة من ذلك ؟

161
00:15:34,977 --> 00:15:40,899
هنا البلايين من الكلمات الإنجليزية التي يمكن أن تكون منطقية

162
00:15:41,984 --> 00:15:45,070
(أنا لا أريد أن أجلب الأنباء السيئة (بن

163
00:15:45,112 --> 00:15:50,534
ولكني لا أظن أن هذا  سيمنع الدكتور (نيكولاس) من إعلان إكتشافه للصفحة في الغد

164
00:15:50,576 --> 00:15:55,581
لا لا إنتظري
ألا تستطيعين إقناعه بالإنتظار حتى أستطيع

165
00:15:56,790 --> 00:15:59,126
ماذا لو لم يكن بريئاً ؟

166
00:16:06,133 --> 00:16:08,802
"مبنى المباحث الفدرالية"

167
00:16:09,595 --> 00:16:12,806
سيدي , إنه صديقنا القديم (بن جيتس) في الأخبار مجدداً

168
00:16:12,806 --> 00:16:15,517
ماذا وجد هذه المرة ؟-
أطلانتس) ؟)-

169
00:16:15,559 --> 00:16:18,520
(لقد أظهر شخض ما الصفحة الناقصة في مفكرة (بوث

170
00:16:18,562 --> 00:16:20,063
لم نصل للجزء الأفضل بعد
إستمع لذلك

171
00:16:20,105 --> 00:16:24,151
(في الصفحة لائحة بأسماء المشتركين في مؤامرة إغتيال (لينكولن

172
00:16:24,151 --> 00:16:27,196
(ومن ضمنهم المتآمر الغير معروف (توماس جيتس

173
00:16:32,784 --> 00:16:37,831
وأنا ظننت أن أقاربي سيئين-
(إنه أمر غريب بشأن هذا آل (ويلكسون-

174
00:16:39,291 --> 00:16:44,755
إحتفظ بالورقة لمدة 140 عام وفجأة قرر إظهارها

175
00:16:46,256 --> 00:16:47,591
لماذا ؟

176
00:16:47,591 --> 00:16:50,177
ربما نحن خلفه-
لكن أتمنى ذلك-

177
00:16:50,844 --> 00:16:52,429
لحم خنزير

178
00:16:55,599 --> 00:16:57,434
إستمر

179
00:17:07,110 --> 00:17:12,032
نحن في غاية الإمتنان لعائلة (ولكينسون) لإحضارها الصفحة

180
00:17:12,074 --> 00:17:16,745
(في الصفحة إسم متآمر لم يكن معروفاً (توماس جيتس

181
00:17:16,787 --> 00:17:20,582
نيكولز) هل ترين هذا)-
أبي ,هل تكف عن مشاهدة ذلك-

182
00:17:22,543 --> 00:17:26,630
إنها على الإنترنت
لن نستطيع إيقافها الآن

183
00:17:29,216 --> 00:17:32,928
إنهم لا يفهمون-
أنت تعلم الحقيقة-

184
00:17:32,970 --> 00:17:37,182
(سمعت القصة من جدّي (تشارلز-
القصة-

185
00:17:37,224 --> 00:17:41,687
هذا الرجل لدية دلائل-
نحن لدينا فقط القصة وهي لاشيء-

186
00:17:41,979 --> 00:17:46,483
في لحظة ما كانت عائلة (جيتس) تستطيع رفع رأسها عالياً

187
00:17:46,525 --> 00:17:48,527
والآن نحن مجرّد حفنة من المجانين

188
00:17:49,319 --> 00:17:56,201
ما يقوله (ولكينسون) أن (توماس جيتس) كان عقلاً مدبراً في أحد العصور المظلمة من التاريخ الأمريكي

189
00:17:56,243 --> 00:17:59,454
وإنه أحرق الصفحة من المفكرة ليخفي هذا

190
00:17:59,496 --> 00:18:02,666
ولكن أنا وأنت نعلم إنه أحرق الصفحة

191
00:18:02,666 --> 00:18:06,420
ليمنع رجال (بوث) من إيجاد الكنز وهذا ما سنثبته

192
00:18:06,461 --> 00:18:10,215
هناك وسيلة واحده لإثبات ذلك-
لابد أن تجد الكنز-

193
00:18:10,257 --> 00:18:14,887
لابد أن أجده .. وأنت ستساعدني في إيجاده ,لذا هيا نسمع القصة مرة أخرى من جدّي (تشارلز)

194
00:18:14,928 --> 00:18:21,268
جدّي سمع والده يقول خريطة الكنز وكان هناك ضجيج

195
00:18:21,310 --> 00:18:28,233
أنا أعلم كل هذا .. ألا يوجد شيء آخر قد يكون ذكره أو فعله

196
00:18:28,442 --> 00:18:30,986
إنتظر لحطة-
ماذا ؟-

197
00:18:33,614 --> 00:18:40,287
لقد أمسك بيد إبنه ونظر إلى عينيه وقال له بأنفاسه المحتضره

198
00:18:40,287 --> 00:18:43,498
الثمن الذي يدفعه كل الرجال

199
00:18:43,540 --> 00:18:47,628
(الثمن الذي دفعه (توماس-

200
00:18:47,669 --> 00:18:49,838
هذه خمس أحرف

201
00:18:51,548 --> 00:18:56,303
جرّب الموت ,إنه مفتاح الشفرة .. الثمن الذي يدفعه كل الرجال هو الموت

202
00:19:03,727 --> 00:19:09,441
(لابولي) !!!

203
00:19:14,071 --> 00:19:17,449
إنه غير مفهوم-
(لابوليه)-

204
00:19:17,908 --> 00:19:20,744
ما هذا ؟-
إنه إسم (إدوارد لابوليه) من أي هو ؟-

205
00:19:20,786 --> 00:19:23,163
لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى

206
00:19:23,205 --> 00:19:26,667
إنه مؤقت حتى أجد مكان جديد-
عُد إلى منزلك القديم-

207
00:19:26,708 --> 00:19:28,252
فهو يروق لي

208
00:19:31,338 --> 00:19:34,633
(دكتور( تشيس-
(من فضلك نادني (أباجيل-

209
00:19:34,675 --> 00:19:37,219
اأنا مسرور لأني أصبحت على علم-
أرجو أن يكون لها مقعد-

210
00:19:40,347 --> 00:19:46,186
شكراً لمقابلتي-
لقد كنت سأتصل بك بخصوص صفحة المفكرة-

211
00:19:46,228 --> 00:19:48,063
هل هناك أي أخبار ؟

212
00:19:50,524 --> 00:19:52,860
في الواقع لقد وجدنا بعض الأحرف عليها

213
00:19:54,945 --> 00:19:56,363
ألق نظرة

214
00:19:57,656 --> 00:20:00,951
حروف عشوائية للشفرة-
ربما-

215
00:20:00,993 --> 00:20:04,329
هل رأى (جيتس) ذلك-
في الواقع هو الذي إكتشفها-

216
00:20:05,163 --> 00:20:07,583
إعذرني-
لا مشكلة-

217
00:20:10,294 --> 00:20:12,671
دقيقة واحدة-
خذي وقتك-

218
00:20:13,839 --> 00:20:18,385
لقد حللنا الشفرة
(إنها (لابوليه

219
00:20:18,427 --> 00:20:22,139
أن (لابوليه) معروفه في (فرنسا) ... وقد لا تكون شيئاً

220
00:20:22,181 --> 00:20:27,477
(أو قد يكون هناك خريطة للكنز كما قال (توماس جيتس) وهي موجوده عند (لابوليه

221
00:20:27,477 --> 00:20:31,690
(ولدينا جزء من الكلمة التالية (س ... ي

222
00:20:31,732 --> 00:20:35,861
سيدة-
(أشكرك يا (أباجيل-

223
00:20:36,403 --> 00:20:38,071
(سيدة (لابوليه

224
00:20:38,113 --> 00:20:42,492
(هل تعلمين ما الذي كان يخطط له (لابوليه) في وقت الذي تم فيه إغتيال (لينكولن

225
00:20:43,452 --> 00:20:44,620
(يجب أن أذهب (بن

226
00:20:44,661 --> 00:20:47,706
يوجد خريطة أو دليل إلى الخريطة عند التمثال

227
00:20:47,998 --> 00:20:50,959
لقد أغلقت الخط-
لقد ردت عليك وهذا جيّد-

228
00:20:51,001 --> 00:20:53,754
هل هذا كان دكتور (جيتس)؟-
أجل-

229
00:20:54,505 --> 00:20:56,673
يبدو كأنه فك الشفرة ؟

230
00:20:57,090 --> 00:21:02,262
(لم أستطيع عدم السماع (لابوليه) .. كما في (إدوارد لابوليه

231
00:21:02,304 --> 00:21:06,892
هو يعتقد ذلك-
إنه صاحب تمثال الحرية-

232
00:21:06,934 --> 00:21:09,811
هل تقول إن هناك خريطة للكنز في تمثال الحرية

233
00:21:09,937 --> 00:21:14,441
كانوا يتركون دلائل في كل شيء

234
00:21:14,608 --> 00:21:16,401
أقرأت ذلك في كتابي ؟-

235
00:21:19,238 --> 00:21:22,616
هل أنت مهتم بالتاريخ-
أنا مفتون به-

236
00:21:22,658 --> 00:21:27,287
وخاصة الحرب الأهلية
(إن عائلتي تنحدر من سلالة الجنرال (بايك

237
00:21:27,663 --> 00:21:28,872
لقد كان رجلاً مميزاً

238
00:21:28,914 --> 00:21:33,418
ما هو التاريخ إلا مجموعة من الرجال الأخيار ؟

239
00:21:33,460 --> 00:21:38,257
الإنسان له حياة واحدة
ولكن التاريخ يمكن أن يتذكرك للأبد

240
00:21:38,340 --> 00:21:43,136
إذاً السؤال هو .. أي تمثال حرية ؟-
بالضبط-

241
00:21:43,720 --> 00:21:45,597
هل هناك أكثر من واحد ؟

242
00:21:46,181 --> 00:21:51,103
(هناك ثلاثة منهم يا (رايلي
(واحد في (نيونيورك

243
00:21:51,103 --> 00:21:56,191
(وواحد في حدائق (لوكسمبرج-
ولكنه أشار لواحد فقط بذكره هذه السيدة-

244
00:21:56,483 --> 00:21:59,361
(باريس) , (فرنسا)

245
00:22:13,292 --> 00:22:17,504
هذا لا يصدق ما نفعله هنا-
أراهن إنك تستمتع بذلك-

246
00:22:17,546 --> 00:22:20,299
على الأرجح ترك (لابوليه) دليلاً ما هنا

247
00:22:20,507 --> 00:22:22,301
إذهب إلى المشعل

248
00:22:22,342 --> 00:22:25,929
إنها ليست سهلة كما يبدو

249
00:22:30,767 --> 00:22:33,145
إعذرني أيها الضابط .. كيف يمكنني أن أساعدك

250
00:22:34,521 --> 00:22:36,190
أنت أمريكي .. أليس كذلك ؟

251
00:22:36,523 --> 00:22:42,946
بالطبع أنت لا تجد أي إزعاج للآخرين بهذا (الأزيز) هناك ؟

252
00:22:42,988 --> 00:22:47,534
(هل تعلم كيف تأثرت ثقافتنا بفيلسوفكم (مونتسكيو

253
00:22:47,576 --> 00:22:49,953
(هل تعرف (مونتسكيو-
وجدتها-

254
00:22:53,373 --> 00:22:58,545
نعم , الحكومات لابد أن تقام على ألا يخاف أي شخص من الآخر

255
00:22:58,754 --> 00:23:01,423
هذا جيّد

256
00:23:03,300 --> 00:23:05,260
وجدتها

257
00:23:05,302 --> 00:23:07,513
أتمنى ان تكون جيّد في الفرنسية-
أنا كذلك-

258
00:23:07,596 --> 00:23:10,849
هل تسمح لي-
بالطبع-

259
00:23:11,683 --> 00:23:18,690
عبر البحر ..

260
00:23:19,191 --> 00:23:22,402
هذان التوأمان ظلا صامدان للحفاظ عما نبحث

261
00:23:22,861 --> 00:23:25,781
(لابوليه 1876)

262
00:23:26,240 --> 00:23:30,035
إنه لغز-
التوأمان ظلا صامدان-

263
00:23:30,077 --> 00:23:33,413
لنرى التوأمان الصامدان

264
00:23:34,456 --> 00:23:36,250
صامدان

265
00:23:38,085 --> 00:23:43,215
والتوأمان .. توأمان متمثلان ؟ سياميان

266
00:23:43,257 --> 00:23:45,801
التجارة بين (فرنسا) و (تايلاند) ؟

267
00:23:46,009 --> 00:23:49,429
هذا هراء
(صامدان مثل (أنتش أم أس

268
00:23:49,596 --> 00:23:54,101
سفينة بريطانية فقدت في المحيط عام 1800

269
00:23:54,101 --> 00:24:00,190
(عندما وجدت بواسطة بحارة أمريكيين أمر (الكونغرس) بإرسالها إلى (إنجلترا

270
00:24:00,232 --> 00:24:07,239
وعندما أُخرجت من الخدمه أمرت الملكة (فيكتوريا) بصنع مكتبين من خشبها

271
00:24:07,739 --> 00:24:09,783
وهكذا التوأمان صامدان

272
00:24:09,867 --> 00:24:13,871
وأين هذان المكتبان الآن ؟-
(أقربهما في (لندن-

273
00:24:13,912 --> 00:24:16,623
كيف يمكننا الوصول لقصر (باكينغهام) يا (رايلي) ؟

274
00:24:16,665 --> 00:24:19,001
لا أعرف
لماذا لا تسأل صديقاك الحميمان ؟

275
00:24:21,336 --> 00:24:24,464
أطلب سيارة أجرة-
شكراً لك-

276
00:24:24,673 --> 00:24:29,094
الطوافة جميلة ..هل هي ملكك ؟-
أجل-

277
00:24:29,136 --> 00:24:32,347
إذاً فأنت تحصل على المخالفة-
عظيم-

278
00:24:32,890 --> 00:24:36,435
(ميتش ولكينسون) التاريخ في معهد (فيرجينيا)

279
00:24:36,476 --> 00:24:38,187
وقد تخرج عام 1978

280
00:24:38,228 --> 00:24:43,650
وعمل في وكالة أمن خاص وكانت له أعمال في (العراق) إبان الغزو

281
00:24:43,817 --> 00:24:47,779
هذا الرجل مرتزق محترف كما إنه تاجر آثار

282
00:24:48,155 --> 00:24:55,162
إذاً ما الذي يدفع تاجر آثار محتك للتخلي عن وثيقة حقيقية من الحرب الأهلية ؟

283
00:24:55,787 --> 00:25:00,125
كان بإمكانه بيعها إلى أحد هواة التجميع مقابل مبلغ ضخم

284
00:26:03,230 --> 00:26:07,734
مكتب الملكة هنا , والمصعد قريب

285
00:26:07,776 --> 00:26:11,363
لمدخل المباشر هو عبر الأمن

286
00:26:11,405 --> 00:26:15,158
من المفترض ام يكون هذا مثيراً-
يجب أن ندخلك إلى هذه الغرفة-

287
00:26:16,285 --> 00:26:17,578
مرحباً , أبي

288
00:26:17,619 --> 00:26:21,623
(إنه هاتف (باتريك جيتس) إنه يتصل بـ (بن-
أعطني أباه-

289
00:26:21,999 --> 00:26:26,628
لقد تم إقتحام المنزل في الأمس وهاجموني-
إتصل بالشرطة , سآتي إليك-

290
00:26:26,670 --> 00:26:27,671
ما الذي حدث ؟

291
00:26:27,713 --> 00:26:31,800
ما فائدة ذلك ؟ لم يأخذوا شيء
بالإضافة إلى إنني بخير

292
00:26:31,842 --> 00:26:35,387
حسناً
(نحن في (لندن) سنذهب إلى قصر (باكنغهام

293
00:26:35,429 --> 00:26:39,641
لدينا موعد مع المسؤل غداً ظهراً

294
00:26:41,602 --> 00:26:45,314
حسناً , فقط أحترس -
حسناً-

295
00:26:45,355 --> 00:26:49,484
هناك شخص غيرنا وراء الكنز-
بالطبع هناك أشخاص آخرون وراء الكنز
إنه مطمع صائدي الكنوز

