1
00:01:06,000 --> 00:01:07,920
(اسمى (ياسمين

2
00:01:08,400 --> 00:01:10,720
أنا حامل فى ثلاثة أشهر

3
00:01:12,640 --> 00:01:14,880
يُقال أن الجميع يولدون
سواسية طبقاً للقانون

4
00:01:18,440 --> 00:01:21,040
هذا لا يحدث فى عالمى

5
00:01:22,080 --> 00:01:24,400
من يريد أن يُولَد فى عالم
ملىء بالفوضى و الضغينة؟

6
00:01:27,200 --> 00:01:29,600
لقد قررت أن أحمى
.طفلى من الشر

7
00:01:30,800 --> 00:01:34,480
للترجمة cutie_soso
:تقدم لكم

8
00:01:35,920 --> 00:01:39,680
ترجمة فيلم الرعب الفرنسى

9
00:01:43,960 --> 00:01:45,840
" الحدود "

10
00:01:48,720 --> 00:01:49,920
...إختيارى

11
00:01:49,960 --> 00:01:52,560
فى الجولة الثانية
...للإنتخابات الرئاسية

12
00:01:57,680 --> 00:02:00,400
...غضب هائل

13
00:02:03,280 --> 00:02:05,880
سببه أفعال الشرطة...

14
00:02:09,480 --> 00:02:12,880
...بدأت الإضطرابات

15
00:02:14,160 --> 00:02:16,760
ضد سُلطات الحق المتطرف...

16
00:02:18,800 --> 00:02:20,720
...الوضع يسوء

17
00:02:22,080 --> 00:02:53,360
ترجمة / أسماء فوزى
www.dvd4arab.com

18
00:02:55,680 --> 00:03:28,320
translated by :
Asmaa Fawzy(cutie_soso)

19
00:04:18,400 --> 00:04:20,320
لقد كدنا أن نصل
!هيا

20
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
!لا تسرعى هكذا

21
00:04:39,480 --> 00:04:43,200
!توقفوا

22
00:05:06,080 --> 00:05:08,000
لقد تبقى القليل

23
00:05:14,200 --> 00:05:16,120
!لا تسرعى هكذا-
حسناً-

24
00:05:24,240 --> 00:05:26,160
!توقفوا

25
00:05:27,920 --> 00:05:29,600
لا تفعل شيئاً غبياً
!(يا (أليكس

26
00:05:29,640 --> 00:05:32,440
!ماذا تفعل يا (أليكس)؟-
!توقف-

27
00:05:32,440 --> 00:05:32,440
!(توقف يا (أليكس

28
00:05:32,480 --> 00:05:35,680
!لا تتحرك-
!توقف يا (أليكس)بحق الجحيم-

29
00:05:35,720 --> 00:05:37,120
!ماذا الآن؟
!قِفْ

30
00:05:39,280 --> 00:05:40,520
ماذا يجرى؟

31
00:05:40,560 --> 00:05:42,480
هل تعتقد أنك كنت
خشناًً جداً؟

32
00:05:42,600 --> 00:05:44,520
!يا بن الساقطة

33
00:05:53,760 --> 00:05:56,760
!اتركه لحاله-
!بحق الجحيم-

34
00:05:57,640 --> 00:05:59,400
!(إهدأ يا (أليكس

35
00:05:59,440 --> 00:06:01,160
!اجرى بسرعة

36
00:06:07,800 --> 00:06:10,600
ماذا؟-
!سامى مصاب و ينزف-

37
00:06:10,720 --> 00:06:12,480
ماذا تفعلون؟-

38
00:06:12,560 --> 00:06:14,280
!اللعنة

39
00:06:14,640 --> 00:06:18,440
!سيموت أخيك-
!سنأخذه إلى المستشفى-

40
00:06:18,520 --> 00:06:20,240
لا ، انتظر

41
00:06:20,280 --> 00:06:23,200
(لا تفعلى شىء يا (ياسمين
.انتظرى

42
00:06:23,400 --> 00:06:25,600
!تريدنا أن نجلس و نشاهد؟

43
00:06:25,640 --> 00:06:28,640
!ألا تفهمين؟
!لقد قلت لكِ أن تنتظرى

44
00:06:32,280 --> 00:06:35,680
!هل أنت أحمق؟(سامى)مصاب-
هل هى غلطتى؟-

45
00:06:35,720 --> 00:06:35,920
(لقد أرادها (سامى

46
00:06:35,960 --> 00:06:38,200
سنذهب ثلاثتنا-
ماذا تظن؟-

47
00:06:38,240 --> 00:06:41,440
لقد انفصلوا عنَّا لأنك آذيتها-
إن (ياسمين)فتاتى-

48
00:06:43,080 --> 00:06:45,400
!بربكم، احترسوا

49
00:07:16,760 --> 00:07:19,160
(توقف يا (فريد-
هذا للذكرى-

50
00:07:19,200 --> 00:07:20,840
لقد جئنا

51
00:07:21,800 --> 00:07:23,320
!لقد تأخرتم كثيراً

52
00:07:23,360 --> 00:07:25,960
أين كنتم؟-
الشوراع مليئة بالعقبات-

53
00:07:27,040 --> 00:07:29,440
يجب أن نأخذه بعيداً عن هنا

54
00:07:29,480 --> 00:07:30,600
.نحن لا نحتاجه

55
00:07:31,440 --> 00:07:34,040
أليست مخاطرة؟-
!لا تقل شيئاً عن أخى- 

56
00:07:34,240 --> 00:07:37,040
!لقد كانت غلطتك-
و أنتِ؟ألم يكن لكِ يد فيما حدث؟-

57
00:07:38,200 --> 00:07:40,120
!أحمق-
!اهدءوا-

58
00:07:40,480 --> 00:07:43,160
حسناً، فكروا فيما
!سوف نفعله

59
00:07:43,200 --> 00:07:45,840
.سأذهب به إلى المستشفى-
.سيقبضون عليكِ-

60
00:07:47,640 --> 00:07:49,720
أنت على حق، لكن
ماذا لو لم نحمله؟

61
00:07:49,760 --> 00:07:51,800
!القرار ليس قرارك-
!اخرس-

62
00:07:53,440 --> 00:07:55,360
!يا بن الساقطة

63
00:07:56,640 --> 00:07:58,560
إنه يحتاج لطبيب حقيقى
(يا (توم

64
00:07:59,600 --> 00:08:00,880
حسناً ،هذا ما سوف 
...نفعله

65
00:08:00,920 --> 00:08:04,720
أنت تذهب مع(فريد)ثم نتقابل
 فى أى فندق قرب الحدود

66
00:08:04,760 --> 00:08:08,560
سأصحبهم إلى المستشفى
.سنتركه هناك ثم نلقاكم

67
00:08:08,640 --> 00:08:10,560
حسناً

68
00:08:12,320 --> 00:08:15,520
أفضِّل الموت على الذهاب
!على الذهاب مع هذا الأحمق

69
00:08:15,760 --> 00:08:18,560
.انتهى الأمر أيها الحقير
.افعل مايحلو لك

70
00:08:18,600 --> 00:08:19,160
.من فضلك

71
00:08:19,200 --> 00:08:21,120
أرجوك يا(فريد)خذنى معك-
لا أستطيع-

72
00:08:21,880 --> 00:08:23,800
.لا أريد المكوث هنا

73
00:08:35,240 --> 00:08:37,160
ماذا تريد؟

74
00:08:37,480 --> 00:08:40,600
كيف حالك؟-
يُمكن أن أصبح أفضل-

75
00:08:41,480 --> 00:08:43,120
ماذا عن الجنين؟

76
00:08:43,160 --> 00:08:46,560
الآن تهتم؟ لن تخدع
.أحد من الآن فصاعداً

77
00:08:47,480 --> 00:08:50,520
يمكننا الإهتمام بأنفسنا-
(ياس)-

78
00:08:50,560 --> 00:08:54,160
يكفى هذا، سأقوم بالإجهاض
.و سيهدأ بالك

79
00:08:54,200 --> 00:08:55,520
.لا تفعلى بى هذا

80
00:08:56,000 --> 00:08:57,920
!إنى أفعلها من أجل نفسى

81
00:09:18,560 --> 00:09:22,280
(أنت أحمق تماماً يا(فريد
هل تريدهم أن يمسكوا بنا؟

82
00:09:22,320 --> 00:09:22,880
.الهدوء

83
00:09:23,120 --> 00:09:25,040
كم المبلغ؟-
...1125-

84
00:09:27,080 --> 00:09:29,000
بالإضافة إلى هذا و ذاك...

85
00:09:31,800 --> 00:09:34,920
أعتقد أنك تعرف أنه ليس لنا-
هناك ما يكفى-

86
00:09:35,320 --> 00:09:37,920
ماذا ستفعل به؟-
لماذا  تريد أن تعرف؟-

87
00:09:38,280 --> 00:09:40,800
من الضرورى أن نقرر شيئاً ما-
لم أمُتْ بعد يا بن الساقطة-

88
00:09:41,920 --> 00:09:43,840
يمكنها الإهتمام بالعالم أجمع-
!ادخل-

89
00:09:48,400 --> 00:09:50,400
حسناً،هل نذهب يا زعيم؟

90
00:09:51,280 --> 00:09:53,280
هل ستتركنا؟

91
00:09:53,440 --> 00:09:55,360
.فلنذهب إذن

92
00:10:05,960 --> 00:10:07,880
(حظاً سعيداً يا(سامى

93
00:10:23,000 --> 00:10:27,160
قد قررت السلطات تنفيذ
عقوبة رادعة

94
00:10:27,200 --> 00:10:29,600
.لمُنَفِّذى الحرائق
و أرسلنا المزيد من قوات الشرطة

95
00:10:29,720 --> 00:10:36,240
سيتم جلب جميع المُحْتَجَزين
 للثكنات لمعرفة هويتهم

96
00:10:38,520 --> 00:10:42,440
يجب أن نُسرِع فى الذهاب
.إلى هناك

97
00:10:48,480 --> 00:10:50,400
!اخرس-
!اسرع، حسناً؟-

98
00:10:53,200 --> 00:10:55,120
!لا تلمسنى

99
00:10:55,320 --> 00:10:57,240
ألا يمكنك أن تُسرِع؟-
!يكفى هذا-

100
00:11:04,080 --> 00:11:06,000
.امسكى به

101
00:11:07,320 --> 00:11:09,240
.هى فقط

102
00:11:09,280 --> 00:11:10,920
.يا بن الساقطة

103
00:11:21,600 --> 00:11:23,520
سيكون كل شىء على ما يُرام

104
00:11:24,080 --> 00:11:25,640
(تَماسَك يا(سامى

105
00:11:25,680 --> 00:11:28,800
ماذا حدث؟-
.ساعدينا أرجوكِ،أتوسل إليكِ-

106
00:11:29,800 --> 00:11:33,920
ماذا حدث؟-
ألم تسمعى بإطلاق الرصاص فى المدينة؟-

107
00:11:36,240 --> 00:11:38,160
سأعود حالاً-
بسرعة-

108
00:11:45,520 --> 00:11:47,440
تماسك

109
00:11:48,280 --> 00:11:50,200
...(ياس)

110
00:11:50,640 --> 00:11:53,160
..دعيه يُولَد

111
00:11:54,120 --> 00:11:56,520
دَعِى الطفل يُولَد..

112
00:12:00,840 --> 00:12:02,760
..هل يستحق الأمر

113
00:12:02,920 --> 00:12:04,840
أن أصبح أماً
بلا مستقبل؟..

114
00:12:05,200 --> 00:12:08,320
فليذهب الجميع للجحيم،الأمر لا
.يخصهم،إنها حياتك أنتِ

115
00:12:16,720 --> 00:12:18,640
(أحبَك يا(سامى

116
00:12:19,000 --> 00:12:20,920
...أحبَك جداً

117
00:12:21,320 --> 00:12:23,240
(أحبِك يا(ياس

118
00:12:23,720 --> 00:12:25,640
.أحبِك

119
00:12:28,280 --> 00:12:30,200
.إنهم قادمون

120
00:12:34,120 --> 00:12:35,240
.اهربى بسرعة

121
00:12:35,280 --> 00:12:39,480
!لن أتركك-
لديك شىء هام لتفعيله-

122
00:12:41,160 --> 00:12:43,080
!لن أتركك
...لا، لا

123
00:12:46,280 --> 00:12:48,200
...اذهبى

124
00:12:51,480 --> 00:12:53,400
!يا آنسة

125
00:12:54,640 --> 00:12:58,640
من فضلِك، يجب
!أن نسألك بضعة أسئلة

126
00:12:59,240 --> 00:13:01,000
!توقفى و إلاَّ سنقبض عليكِ

127
00:13:01,080 --> 00:13:02,800
!توقفى

128
00:13:06,280 --> 00:13:08,200
هل تمَّ الأمر؟

129
00:13:08,240 --> 00:13:08,680
!انطلق

130
00:13:08,720 --> 00:13:11,440
ماذا حدث بحق الجحيم؟-
!انطلق-

131
00:13:13,120 --> 00:13:14,600
!توقفى

132
00:13:14,680 --> 00:13:16,120
!اللعنة

133
00:13:18,480 --> 00:13:19,960
لقد كادوا أن
.يمسكوا بكِ

134
00:13:20,000 --> 00:13:23,920
أخيك سيوشى بنا
.نحن ضائعون

135
00:13:23,960 --> 00:13:26,000
(لن يخوننا (سامى

136
00:13:26,040 --> 00:13:27,400
!(لقد مات يا(أليكس

137
00:13:32,720 --> 00:13:35,640
أريدك أن تذهب 
.بى إلى منزلى

138
00:13:36,800 --> 00:13:38,720
أتوسل إليك

139
00:13:39,880 --> 00:13:41,800
لن أتفوه بكلمة
.أرجوك

140
00:13:43,480 --> 00:13:47,680
.لم يكن هذا هو الإتفاق
.لا يمكننا التراجع الآن

141
00:13:56,440 --> 00:13:58,840
أنا هادىء جداً-
و أنا أيضاً-

142
00:13:59,880 --> 00:14:02,800
.نحن بالفعل بعيدون جداً

143
00:14:15,400 --> 00:14:17,800
هل مازلنا فى(فرنسا)؟

144
00:14:17,840 --> 00:14:19,280
.نعم ،قُرب الحدود

145
00:14:19,320 --> 00:14:22,440
هل يوجد مكان أفضل
من هنا فى هذه البلاد؟

146
00:14:24,720 --> 00:14:28,440
هل تريد البقاء فى المدينة؟

147
00:14:29,480 --> 00:14:31,400
.ربما

148
00:14:31,440 --> 00:14:35,560
كان يتوجب علىّ أن أذهب
.لجنازة أبى

149
00:14:35,600 --> 00:14:36,520
...لكنى تأخرت

150
00:14:36,560 --> 00:14:39,680
و لم أتمكن من مغادرة المنطقة
.فى الوقت المحدد

151
00:14:40,080 --> 00:14:44,080
قلت أننى إذا تركت المكان
.لن أعود أبداً إليه

152
00:14:47,240 --> 00:14:49,280
.و لا يوجد من ينتظرنى

153
00:14:49,320 --> 00:14:51,320
و لا حتى حبيبة؟

154
00:14:52,760 --> 00:14:54,360
.أحمق

155
00:14:54,400 --> 00:14:56,800
.ليست لى حبيبة

156
00:14:59,600 --> 00:15:02,720
لماذا توقفت؟-
!اخرج-

157
00:15:02,760 --> 00:15:03,440
ماذا؟-
!اخرج-

158
00:15:05,120 --> 00:15:07,040
لماذا؟

159
00:15:08,440 --> 00:15:10,360
!اخرج

160
00:15:11,160 --> 00:15:15,360
آسف، لكن النقود من حقى-
ماذا؟-

161
00:15:17,560 --> 00:15:20,360
لكن لماذا؟-
!لقد قلت لك أن تخرج-

162
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
!أريد الإسترخاء فى مقعدك

163
00:15:27,920 --> 00:15:29,520
!أنت تؤلمنى

164
00:15:29,560 --> 00:15:31,000
!توقف، لا تمزح

165
00:15:31,040 --> 00:15:35,360
هذه آخر مرة أطلب منك فيها المغادرة-
حسناً، سأخرج-

166
00:15:37,360 --> 00:15:40,480
.لا ترتعب، لقد كانت مزحة

167
00:15:40,520 --> 00:15:41,560
.سنرتاح هنا

168
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
.أحمق

169
00:15:42,640 --> 00:15:44,360
لا تبكى، يجب أن تكون رجلاً

170
00:15:45,600 --> 00:15:48,480
هل كنت خائفاً؟

171
00:15:48,520 --> 00:15:51,360
.قليلاً يا بن الساقطة

172
00:15:51,400 --> 00:15:53,320
مرحباً؟

173
00:15:53,520 --> 00:15:55,440
(أنا (توم

174
00:15:56,760 --> 00:16:00,160
نحن فى الطريق

175
00:16:01,600 --> 00:16:04,720
لا، الأمر على ما يُرام
.لقد قالوا أنه سينجو

176
00:16:04,880 --> 00:16:07,120
أين أنتم؟

177
00:16:07,160 --> 00:16:09,480
أمامنا ثلاث ساعات

178
00:16:09,760 --> 00:16:11,680
.نلقاكم وقتها

179
00:16:12,240 --> 00:16:14,160
لماذا لم تخبرهم؟

180
00:16:15,600 --> 00:16:17,280
لا يوجد داعى لتعقيد الأمور
.أكثر من هذا

181
00:16:17,320 --> 00:16:20,240
لستِ وحدك فى هذا الأمر
.كلنا متورطون

182
00:16:23,320 --> 00:16:25,920
أشعر بالتعب

183
00:16:26,240 --> 00:16:27,880
سأتقيأ

184
00:16:27,920 --> 00:16:29,560
أظن أننى سأتوقف 
.عن فعل هذا

185
00:16:29,600 --> 00:16:32,320
حقاً؟-
ستسعد أمى-

186
00:16:32,680 --> 00:16:35,480
.ستعرف أننى نضجت

187
00:16:39,400 --> 00:16:41,320
أحتاج للنوم-
و أنا أيضاً-

188
00:16:42,840 --> 00:16:45,400
ماذا يوجد هناك؟-
"حُجْرَات"-

189
00:16:45,440 --> 00:16:47,960
يوجد دائماً أماكن خالية
فى هذه الأنحاء

190
00:16:48,760 --> 00:16:51,480
الحدود ، داشفيل>
<على بعد 2.5 كم

191
00:17:36,960 --> 00:17:40,560
سيكلفنا نقود

192
00:17:40,760 --> 00:17:44,880
هذه ليست جُزُر ال"بناما"يا رجل-
هذا هو المكان المثالى-

193
00:17:51,720 --> 00:17:55,920
موقع جيد

194
00:17:59,760 --> 00:18:01,800
مساء الخير

195
00:18:01,840 --> 00:18:06,040
هل توجد غُرَف للإيجار؟

196
00:18:06,080 --> 00:18:10,680
هنا كل شىء ممكن

197
00:18:14,520 --> 00:18:20,920
الغُرف خالية-
سنكون نزلاءكم إذن-

198
00:18:20,960 --> 00:18:21,520
كم معك؟

199
00:18:21,520 --> 00:18:22,040
الكثير

200
00:18:22,080 --> 00:18:24,400
سيكون هناك إثنان آخرون

201
00:18:26,960 --> 00:18:29,360
تريدون غرفة ثانية؟-
ثلاثة-

202
00:18:33,200 --> 00:18:35,600
يجب أن أسجلكم

203
00:18:35,960 --> 00:18:37,600
(يوجد نزلاء يا(جوتز

204
00:18:37,640 --> 00:18:40,360
لا يمكننى التماسك-
اهدأ-

205
00:18:41,680 --> 00:18:44,400
هل أنت نائم أم ماذا
يا (جوتز)؟

206
00:19:05,360 --> 00:19:07,120
ماذا يحدث؟

207
00:19:07,160 --> 00:19:09,560
هل الغرفة رقم 2 جاهزة؟

208
00:19:10,800 --> 00:19:12,720
كم المدة؟

209
00:19:12,840 --> 00:19:14,760
ليلة واحدة

210
00:19:19,120 --> 00:19:22,440
.حسناً يمكنكم البقاء
.اهتموا براحتهم يا فتيات

211
00:19:24,240 --> 00:19:26,120
شكراً

212
00:19:26,160 --> 00:19:28,960
شراب؟-
نعم،من فضلك-

213
00:19:32,520 --> 00:19:36,840
لن يصدقوا أننا وجدنا
هاتان الجميلتان

214
00:19:39,120 --> 00:19:41,040
أنتما..رائعتان

215
00:19:41,840 --> 00:19:43,480
أنت ذوق جداً

216
00:19:43,520 --> 00:19:45,440
ما خطبك؟

217
00:19:45,640 --> 00:19:46,920
..هذا نادر..يا صديقى

218
00:19:46,960 --> 00:19:50,360
أنتما ساحران أيها الغلامان
أنتما هدية من الجنة،

219
00:19:54,360 --> 00:19:59,080
هل لديكِ شيئاً ترينا إياه؟
نحن نضيع الوقت

220
00:19:59,120 --> 00:19:59,480
هل ستنسينه؟

221
00:20:00,240 --> 00:20:04,040
يأتى إلى هنا الأزواج
لكنكما مندفعان عاطفياً جداً

222
00:20:05,320 --> 00:20:07,240
أفترض أنه القائد

223
00:20:07,280 --> 00:20:10,080
(لا تقل هذا الهراء يا(فريد

224
00:20:11,360 --> 00:20:13,360
(أنتِ على حق يا(جيلبرت

225
00:20:13,840 --> 00:20:15,760
أنا مندفع

226
00:20:16,000 --> 00:20:17,920
..أنا مندفع من هنا

227
00:20:19,240 --> 00:20:21,160
..و من هنا أيضاً

228
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
ألا تخجل؟

229
00:20:34,480 --> 00:20:36,680
لا، لا
.لدىّ حبيبة

230
00:20:40,440 --> 00:20:42,720
ماذا يحدث؟
يجب أن نكمل للنهاية

231
00:20:42,760 --> 00:20:45,680
سنقود غداً طويلاً جداً
..يا صديقى

232
00:20:45,720 --> 00:20:47,760
!كفاك هراءاً
.هذا أمر خاص بالبالغين

233
00:20:48,200 --> 00:20:50,120
هل نكمل؟

234
00:20:54,400 --> 00:20:56,320
أرى أنكما لا تشعران بالملل

235
00:20:58,280 --> 00:21:00,560
!على الأقل ليسوا مخنثين

236
00:21:00,600 --> 00:21:03,000
(خذيهم للحجرة يا(جيلبرت

237
00:21:05,240 --> 00:21:07,160
!استكملوا هناك

238
00:21:07,520 --> 00:21:09,440
هلَّا ذهبنا؟-
أنا ؟-

239
00:21:09,800 --> 00:21:12,400
لقد أردت أن تستكمل

240
00:21:12,440 --> 00:21:14,200
(اهتمى بالآخر يا(كلوديا

241
00:21:14,240 --> 00:21:16,000
سنحظى بوقت ممتع معاً

242
00:21:16,040 --> 00:21:17,520
سنصعد حالاً

243
00:21:17,560 --> 00:21:19,480
لا سأتصل بصديقتى

244
00:21:21,160 --> 00:21:23,080
لقد وعدتها

245
00:21:24,000 --> 00:21:26,400
!أنت لا تعلم  ما الذى تفوته

246
00:22:07,000 --> 00:22:08,920
اللعنة

247
00:22:21,320 --> 00:22:23,640
اللعنة
انهما جميلتان

248
00:22:24,280 --> 00:22:26,600
تعالى إلى هنا
!سأفعلها معكِ

249
00:22:30,040 --> 00:22:31,960
..أنا جاهز

250
00:22:36,240 --> 00:22:38,160
تعالى، تعالى، تعالى

251
00:22:40,040 --> 00:22:42,360
!لدىّ حبيبة

252
00:22:48,640 --> 00:22:50,640
ضاجعها جيداً
.يا صديقى

253
00:22:52,800 --> 00:22:54,720
!اتركينى

254
00:22:57,560 --> 00:22:59,760
!كُنْ رجلاً

255
00:23:16,680 --> 00:23:18,120
كيف الحال؟

256
00:23:18,160 --> 00:23:21,880
لم أكن أتوقع أن نحظى بهذه 
الوجبة العائلية سريعاُ هكذا

257
00:23:21,920 --> 00:23:23,520
"هذا يدعى"حسن الضيافة

258
00:23:24,200 --> 00:23:26,120
مرروا الأطباق

259
00:23:34,360 --> 00:23:36,280
شكراً

260
00:23:36,640 --> 00:23:39,240
!لنرَ ماذا فعلت فى مطبخك

261
00:23:39,280 --> 00:23:41,880
سيكون من الجيد
أن تستعيدوا قُواكم

262
00:23:43,040 --> 00:23:44,960
حقاً؟

263
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
 إنه لذيذ
ما هذا؟

264
00:24:01,840 --> 00:24:03,760
أنه لحم الخنزير المقلى

265
00:24:04,880 --> 00:24:07,040
لن تتجمدوا الليلة

266
00:24:07,080 --> 00:24:10,080
سيكون مفيد لك
انك مرهق

267
00:24:10,120 --> 00:24:12,840
آسف ،أنا لا آكل لحم الخنزير
لا يسمح لى دينى بذلك

268
00:24:15,200 --> 00:24:17,120
هل أنت يهودى؟

269
00:24:17,160 --> 00:24:20,280
لا، أنا مسلم
أنا فقط لا أحب لحم الخنزير

270
00:24:21,560 --> 00:24:24,080
!ساعدونى يا فتيات

271
00:24:27,040 --> 00:24:29,560
(افتحى فمها يا(كلوديا

272
00:24:31,040 --> 00:24:32,400
تعاونى معنا

273
00:24:32,440 --> 00:24:35,240
!تعاونى معنا يا أمى-
!هيا، بربك-

274
00:24:37,000 --> 00:24:38,920
افتحى فمك يا أمى

275
00:24:42,960 --> 00:24:44,880
هل تغشيننا؟

276
00:24:45,680 --> 00:24:49,000
اذا لم تفتحيه، لن نساعدك

277
00:24:49,680 --> 00:24:51,600
هل تفهمين؟

278
00:24:52,680 --> 00:24:55,680
!ابتلعى و إلّا سأغضب

279
00:24:58,200 --> 00:25:00,920
ألم يعجبها الطعام؟-
لمَ كل هذا؟-

280
00:25:03,120 --> 00:25:05,480
أنتم تعاملون أمكم
!كما لو كانت دُمية

281
00:25:05,520 --> 00:25:08,720
يجب أن نساعد أمنا
وإلّا ستفقد شهيتها

282
00:25:09,040 --> 00:25:12,760
حسناً
حسناً، حسناً

283
00:25:13,280 --> 00:25:16,480
هل أنت متعب؟- 
لا أحب التجمعات العائلية،تمتعوا بطعامكم-

284
00:25:20,680 --> 00:25:23,280
لا تذهب-
ماذا يحدث؟-

285
00:25:23,920 --> 00:25:26,640
(لقد كنت على حق يا(فريد
إنهن عاهرات

286
00:25:27,760 --> 00:25:30,360
لا، لا، آسف
انها مزحة

287
00:25:30,520 --> 00:25:32,560
انه لا يعلم ماذا يقول

288
00:25:32,600 --> 00:25:35,520
ما خطبك؟هل أنت مريض
أم ماذا؟

289
00:25:39,200 --> 00:25:41,440
لقد أحبت صفعى لمؤخرتها

290
00:25:41,480 --> 00:25:43,040
و أرادت المزيد

291
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
لقد أخبرتك أنهن عاهرات

292
00:25:46,440 --> 00:25:48,080
لقد تسرعنا

293
00:25:48,120 --> 00:25:52,240
إنى أتساءل
كيف حال(سامى)؟

294
00:25:53,200 --> 00:25:55,120
اللعنة
(إنها(ياس

295
00:25:55,520 --> 00:25:58,520
سيقتلوننا، من الأفضل
ألا تتفوه بكلمة

296
00:26:00,480 --> 00:26:01,680
حقاً؟

297
00:26:01,720 --> 00:26:04,080
كيف حالكم؟لن نستطيع
الوصول قبل ساعتين من الآن

298
00:26:05,360 --> 00:26:07,280
نحن بخير
كيف سارت الأمور معكم؟

299
00:26:08,840 --> 00:26:10,760
كل شىء سار بشكل خاطىء

300
00:26:11,080 --> 00:26:13,800
لقد واجهتنا مشاكل فى المستشفى

301
00:26:15,640 --> 00:26:16,960
أفهمك

302
00:26:17,040 --> 00:26:19,600
أين أنتم؟-
..فى فندق صغير،مثلما اتفقنا-

303
00:26:20,760 --> 00:26:23,280
سأرسل لكِ العنوان
فى رسالة قصيرة

304
00:26:23,800 --> 00:26:26,320
(لا تقل شيئاً ل(فريد

305
00:26:26,360 --> 00:26:27,400
مفهوم

306
00:26:27,480 --> 00:26:29,400
،أراكِ قريباً
مع السلامة

307
00:26:32,560 --> 00:26:34,560
لماذا تهمس؟

308
00:26:34,080 --> 00:26:37,280
هل أنت خائف؟-
من ماذا؟من الناس هنا؟-

309
00:26:38,040 --> 00:26:39,720
فليذهبوا للجحيم

310
00:26:39,760 --> 00:26:41,680
إنهن عاهرات

311
00:26:59,000 --> 00:27:01,280
ماذا بعد؟

312
00:27:02,400 --> 00:27:04,640
فيما تفكرين؟

313
00:27:05,000 --> 00:27:07,280
لا شىء

314
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
" نشرة الأخبار "

315
00:27:11,520 --> 00:27:13,880
إن وزير الداخلية هو المرشح 
،الرسمى لرئاسة الجمهورية الآن

316
00:27:15,120 --> 00:27:17,560
.و هو أيضاً موضع الإحتجاجات

317
00:27:17,560 --> 00:27:20,560
عدم إستقرار البلاد
أثَّر على الحملة الإنتخابية

318
00:27:21,760 --> 00:27:25,240
و مازالت قوات الشرطة فى
حالة الإستعداد القصوى

319
00:27:25,280 --> 00:27:27,920
!إنه حثالة

320
00:27:28,040 --> 00:27:31,520
أوَّد أن أخنقه
.بيداى العاريتان

321
00:27:32,080 --> 00:27:33,520
كلهم هكذا

322
00:27:33,520 --> 00:27:34,920
إنها بلدة مليئة بالفاشيين الداعرين
الفاشية:نظام سياسى يدعو لإقامة دولة يترأسها-
 -ديكتاتورو للسيطرة على كلفة أشكال النشاط القومى

323
00:27:34,960 --> 00:27:39,960
فرنسا و الولايات المتحدة تُدار
بواسطة دكتاتوريين يمينيين

324
00:27:41,800 --> 00:27:43,920
ماذا تريدين؟

325
00:27:43,920 --> 00:27:46,680
،أنا لا أريد شيئاً
لكن هناك شخص يريد محادثتك

326
00:27:49,520 --> 00:27:51,840
مساء الخير

327
00:27:52,280 --> 00:27:56,480
مساء الخير

328
00:27:58,960 --> 00:28:01,880
هل تعلمون لماذا أتيتكم؟-
لا، لا أعلم-

329
00:28:03,440 --> 00:28:05,520
من أين أنتم يا رجال؟

330
00:28:05,520 --> 00:28:08,080
"من "باريس

331
00:28:08,160 --> 00:28:11,440
هل أنتم ممن يمارسون أعمال
الشغب و حرق السيارات؟

332
00:28:13,200 --> 00:28:17,600
هل ستقومون بالمِثل هنا؟
هل ضللتم طريقكم و جئتم إلى هنا؟

333
00:28:17,600 --> 00:28:20,640
"نحن فى طريقنا إلى "هولندا-
!أنا لا أحدِّثك أنت أيها الغبى-

334
00:28:22,280 --> 00:28:24,640
هل كلامه صحيح؟

335
00:28:24,640 --> 00:28:27,320
إنه يقول الحقيقة، نحن فى طريقنا
ل"أمستردام"لنرى بعض الأصدقاء

336
00:28:28,080 --> 00:28:31,440
أمْ..أردتم بعض المتعة

337
00:28:31,440 --> 00:28:34,200
فذهبتم للبحث عن بعض العاهرات؟

338
00:28:34,200 --> 00:28:39,840
و أتيتم إلى هنا معتبرين
هذا المكان منزل للدعارة؟

339
00:28:41,000 --> 00:28:47,040
لا،انتظر..الأمر ليس كذلك بالمرة
..نحن مجرد رجلان عاديان

340
00:28:48,480 --> 00:28:52,080
هل تعتقد أن إخوتى عاهرات؟-
..لا، لا-

341
00:28:52,520 --> 00:28:56,040
هل هذا ظنك بهما؟-
ماذا؟-

342
00:28:56,240 --> 00:28:59,640
هل هذا ظنك؟
ألا تسمع؟

343
00:28:59,640 --> 00:29:03,320
هل هذا ظنك؟
!أجبنى

344
00:29:04,560 --> 00:29:09,840
..ربما

345
00:29:11,200 --> 00:29:13,880
!ارفعوا أيديكما

346
00:29:13,880 --> 00:29:16,480
!هيا

347
00:29:16,480 --> 00:29:17,840
ماذا فعلنا؟

348
00:29:17,840 --> 00:29:21,880
لقد ذَكََرَت(جيلربت)حقيبة نقود-
إنها مجنونة-

349
00:29:21,880 --> 00:29:22,800
!إنها كاذبة

350
00:29:22,800 --> 00:29:25,400
!الحقيبة هنا-
عمَ تتحدثين يا(جيلبرت)؟-

351
00:29:25,440 --> 00:29:28,240
تلك ملابسنا..انظر بنفسك

352
00:29:28,240 --> 00:29:29,400
!(يا(جوتز

353
00:29:29,440 --> 00:29:32,800
،يجب أن نخرج من هنا
!بسرعة

354
00:29:37,680 --> 00:29:39,280
!(توم)

355
00:29:39,280 --> 00:29:42,600
!توقفْ و إلّا سأطلق النار

356
00:29:44,000 --> 00:29:46,240
!كفَى!توقف

357
00:29:51,320 --> 00:29:53,600
!لقد قلت لك كفَى

358
00:29:56,800 --> 00:30:01,200
سأحضر أمتعتهم-
!توقف-

359
00:30:04,520 --> 00:30:06,240
توم)،يا صديقى)

360
00:30:06,240 --> 00:30:08,160
!لا تتحرك

361
00:30:11,080 --> 00:30:14,080
أنت لم تقتله
(يا(جوتز

362
00:30:27,240 --> 00:30:29,920
!امسك بهم

363
00:30:34,080 --> 00:30:37,000
!بسرعة، اركب السيارة

364
00:30:39,200 --> 00:30:42,480
أنهم يطلقون 
!علينا النيران

365
00:30:54,640 --> 00:30:56,920
!أنه يتعقبنا

366
00:30:57,520 --> 00:30:59,800
!أنه فى أثرنا

367
00:31:09,920 --> 00:31:12,200
(اسرِعْ يا(توم
!أسرَع

368
00:31:16,160 --> 00:31:18,440
!بربك، اسرع

369
00:31:25,760 --> 00:31:28,720
!اخطو فوق العشب

370
00:31:37,920 --> 00:31:40,480
!اخطو فوق العشب يا رجل

371
00:31:42,480 --> 00:31:45,680
!إنه بجانبنا تماماً
!ابتعد عنه

372
00:31:46,160 --> 00:31:48,640
!انتبه لأين تسير

373
00:32:11,920 --> 00:32:14,200
وماذا بعد؟_
انعطف يساراً-

374
00:32:33,080 --> 00:32:35,360
ماذا حدث؟

375
00:32:36,960 --> 00:32:43,720
تحطمت عربتهم فى الوادى
.لقد أخذت هذا

376
00:32:45,560 --> 00:32:47,840
!(كلوديا)

377
00:33:06,760 --> 00:33:09,120
!(ساعدنى يا(فريد

378
00:33:10,960 --> 00:33:13,200
!(ساعدنى يا(فريد

379
00:33:15,120 --> 00:33:17,400
أرجوك يا(فريد)ساعدنى
فى الخروج..بلطف

380
00:33:30,320 --> 00:33:32,600
ها نحن أولاء
هيا..ببطء

381
00:33:37,600 --> 00:33:40,520
بحرص..الآن

382
00:33:41,920 --> 00:33:44,160
.هوِّن عليك

383
00:33:44,480 --> 00:33:47,400
اصمت

384
00:33:53,440 --> 00:33:55,760
أين نحن؟

385
00:33:56,000 --> 00:34:05,120
translated by:cutie_soso
Asmaa Fawzy

386
00:34:07,160 --> 00:34:15,120
ترجمة:أسماء فوزى
cutie_soso

387
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
هل أنتِ بخير؟

388
00:34:29,560 --> 00:34:31,280
مساء الخير-
مساء الخير-

389
00:34:31,280 --> 00:34:34,240
لقد أخبرنا أقاربنا
.أنهم يقيمون هنا

390
00:34:34,240 --> 00:34:37,080
هل أنتما عائلة
توم)و(فريد)؟)

391
00:34:37,080 --> 00:34:42,800
هل هم هنا؟-
ليس بالضبط،لقد ذهبوا إلى فندق آخر-

392
00:34:42,880 --> 00:34:46,320
لماذا لم يظلوا هنا؟-
لم يكن لدينا حجرات خالية-

393
00:34:46,320 --> 00:34:49,000
ما اسم الفندق؟
و كيف نصل إليه؟

394
00:34:49,000 --> 00:34:54,600
.اتبعونى، سأريكما
!(انتظرينى هنا يا(كلوديا

395
00:34:57,680 --> 00:34:59,520
فلنذهب

396
00:34:59,520 --> 00:35:02,760
لماذا تلقى علىّ أوامرها؟
!لا أستطيع التحمُّل

397
00:35:02,760 --> 00:35:06,160
جيلبرت)هى الرئيسة)-
و أنا لست خادمتها-

398
00:35:06,160 --> 00:35:09,400
اصبرى قليلاً
ستأخذين مكانها قريباً

399
00:35:18,160 --> 00:35:21,160
!(كارل)

400
00:35:21,160 --> 00:35:23,800
لقد رفعت حواجز الطريق
(يا(جوتز

401
00:35:23,840 --> 00:35:28,000
،اسرع فى الرجوع
.والدنا لا يحب الإنتظار

402
00:35:40,800 --> 00:35:43,680
أين نحن؟
إلى أين نحن ذاهبون؟

403
00:35:43,680 --> 00:35:47,280
..ما هذه الرائحة؟لا أستطيع
إنها مثل رائحة القبور

404
00:35:47,560 --> 00:35:50,320
!تماسك

405
00:35:51,280 --> 00:35:52,800
ربما ينبغى أن نعود

406
00:36:00,240 --> 00:36:03,080
إلى أين؟-
إلى الجحيم-

407
00:36:03,080 --> 00:36:07,080
لنحاول التسلُّق إلى هناك-
أتريد المحاولة أولاً؟-

408
00:36:07,120 --> 00:36:09,000
هيا

409
00:36:11,080 --> 00:36:13,360
1،2،3..اذهب

410
00:36:15,440 --> 00:36:17,720
هل أنت بخير؟

411
00:36:21,040 --> 00:36:23,320
ماذا يوجد هناك؟

412
00:36:28,120 --> 00:36:30,800
أرى ضوءاً
أمامى مباشرةً

413
00:36:33,520 --> 00:36:35,800
سآتى خلفك حالاً

414
00:36:37,840 --> 00:36:40,360
!ماذا؟

415
00:36:55,040 --> 00:36:57,320
هيا، تقدَّم

416
00:37:06,240 --> 00:37:08,440
هيا-
اللعنة، لا أستطيع التنفُّس-

417
00:37:08,480 --> 00:37:10,720
..لا أستطيع-
هيا-

418
00:37:11,680 --> 00:37:13,960
لا أستطيع التنفُّس

419
00:37:18,040 --> 00:37:20,320
!أكثر قليلاً

420
00:37:31,360 --> 00:37:33,640
(لقد أوشكنا يا(توم

421
00:37:35,720 --> 00:37:38,000
استمر

422
00:37:52,120 --> 00:37:55,400
انسى يا رجل،لقد علقت-
لقد كدنا أن نصل-

423
00:37:55,440 --> 00:37:57,520
توقف عن إخبارى بما أفعله-
و أنت أيضاً-

424
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
(حاول يا(توم-
!لقد أخبرتك أننى عالق-

425
00:38:01,520 --> 00:38:04,280
أنا عالق
!يا بن العاهرة

426
00:38:08,080 --> 00:38:10,360
أين أنتِ يا أمى؟

427
00:38:12,680 --> 00:38:14,760
..إنى أموت يا أمى

428
00:38:14,800 --> 00:38:17,040
!أمى

429
00:38:18,600 --> 00:38:21,520
(تقدم قليلاً يا(توم
أرجوك، هيا

430
00:38:22,000 --> 00:38:24,240
!لا

431
00:38:24,960 --> 00:38:27,200
هل أنت رجل 
أمْ إمرأة جبانة؟

432
00:38:27,200 --> 00:38:28,920
!أنا عالق

433
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
!هيا رجل، تقدم
!ابذل جهد أخير

434
00:38:30,960 --> 00:38:33,040
أنا عالق بشدة
!يا رجل

435
00:38:33,040 --> 00:38:35,520
(هيا يا (توم
..لقد اقتربت كثيراً

436
00:38:36,600 --> 00:38:41,120
!هيا

437
00:38:51,120 --> 00:38:52,720
..(توم)

438
00:38:52,720 --> 00:38:53,560
!اسرِع

439
00:38:53,560 --> 00:38:55,600
!أسْرَع ،بحق المسيح

440
00:38:55,600 --> 00:38:57,960
!اسرِع

441
00:39:00,320 --> 00:39:02,600
!هناك شخص ما خلفنا

442
00:39:02,800 --> 00:39:03,960
!هيا

443
00:39:04,000 --> 00:39:06,240
!اللعنة

444
00:39:20,000 --> 00:39:22,280
حسناً،لقد فعلتها
.(يا(توم

445
00:39:47,720 --> 00:39:51,240
انعطف يميناً عند نهاية الطريق-
ما هذا؟-

446
00:39:52,240 --> 00:39:55,360
إنه منجم قديم،تم إغلاقه
.منذ بداية هذا القرن

447
00:40:33,520 --> 00:40:37,240
خذوا راحتكم، سأدخل
.و أخبرهم بوجودكم

448
00:41:43,560 --> 00:41:45,560
!لا!لا

449
00:41:46,480 --> 00:41:48,440
!ابتعد عنى

450
00:41:48,440 --> 00:41:49,920
!لا

451
00:42:02,000 --> 00:42:05,040
،لا تلتفتى لها
.إنها مريضة

452
00:42:05,040 --> 00:42:09,320
.مساء الخير

453
00:42:10,320 --> 00:42:12,560
اجلسوا

454
00:42:13,160 --> 00:42:15,440
شكراً

455
00:42:21,440 --> 00:42:24,160
!(اغلى بعض المياه يا(كلوديا

456
00:42:32,120 --> 00:42:35,360
.المسدسات من أجل الصيد
.فهم ينظمون رحلات للصيد هنا

457
00:42:35,360 --> 00:42:36,800
إلى أين تتوجهون يا رفاق؟

458
00:42:36,800 --> 00:42:41,280
 ، إلى هولندا
.من أجل بعض الأعمال

459
00:42:41,280 --> 00:42:43,920
هل يمكننى استعمال
دورة المياه من فضلك؟

460
00:42:43,920 --> 00:42:44,960
.بالتأكيد

461
00:42:50,480 --> 00:42:52,760
، تعالَ
.سأريك الطريق

462
00:42:59,280 --> 00:43:02,480
هل أنتما متزوجان؟-
!لا، لم نعد كذلك-

463
00:43:03,560 --> 00:43:07,080
.الباب هناك

464
00:43:54,640 --> 00:43:57,680
هل أنتِ جائعة؟
هل تريدين شراباً؟

465
00:43:57,680 --> 00:43:59,720
.لا، أشكرك

466
00:44:19,360 --> 00:44:21,200
!ادخل إلى هنا

467
00:44:21,200 --> 00:44:23,240
!اصمت

468
00:44:30,000 --> 00:44:31,080
.أنه قادم

469
00:44:31,080 --> 00:44:34,000
(ساعدينى يا(كلوديا

470
00:44:34,000 --> 00:44:36,720
من القادم؟-
.والدنا-

471
00:44:36,720 --> 00:44:41,040
انتصبى فى جلستك، فهو
!لا يحب من يجلس متهدلاً هكذا

472
00:44:58,480 --> 00:45:04,200
!مرحباً بالفتاه المسافرة

473
00:45:25,920 --> 00:45:29,400
ما اسمك؟

474
00:45:29,440 --> 00:45:33,120
(ياسمين)

475
00:45:33,520 --> 00:45:35,760
(إيرهانت)

476
00:45:36,480 --> 00:45:39,200
!هاتى يدك

477
00:46:06,040 --> 00:46:08,600
...لا تبقى هنا

478
00:46:09,280 --> 00:46:11,560
!(توم)

479
00:46:16,000 --> 00:46:18,280
..اخرج حالاً

480
00:46:50,160 --> 00:46:52,440
..اذهب الآن

481
00:46:56,000 --> 00:46:59,080
..يجب أن تذهب الآن

482
00:47:19,600 --> 00:47:21,720
!انهضى-
ما الذى يحدث؟-

483
00:47:21,720 --> 00:47:24,200
!سنرحل الآن-
لماذا؟ماذا حدث؟-

484
00:47:24,200 --> 00:47:27,160
!فلنذهب للسيارة الآن-
.ما هذا؟حسناً،يكفى هذا-

485
00:47:27,160 --> 00:47:29,640
(لقد قتلوا صديقنا(توم

486
00:47:30,080 --> 00:47:33,560
!(أليكس)-
!(ياس)-

487
00:47:33,560 --> 00:47:35,920
!(يا(كارل

488
00:47:52,800 --> 00:47:57,000
دعنا نضعه على الشواية
!و نجعل شواءه متوسطاً

489
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
..اسمعنى يا بُنَىّ

490
00:48:12,000 --> 00:48:17,000
لقد حان الوقت
لتجديد دماء العائلة

491
00:48:20,320 --> 00:48:23,920
.لكن لدىّ بعض الشكوك حولها

492
00:48:25,280 --> 00:48:28,320
لست متأكداً إذا 
.كانت ستصلح لنا

493
00:48:28,320 --> 00:48:31,240
بشرتها غامقة جداً

494
00:48:33,520 --> 00:48:37,240
..شعرها، و عيناها

495
00:48:39,200 --> 00:48:42,240
!ليست من أصل نقى

496
00:48:43,600 --> 00:48:46,520
لكن خياراتنا محدودة

497
00:48:47,920 --> 00:48:54,800
أنت تحتاج لزوجة لتكون القائد 
.من بَعْدى، سنجعلها زوجتك

498
00:48:59,360 --> 00:49:02,960
تَذَكَّر أن سلالتنا 
!يجب أن تستمر

499
00:49:04,440 --> 00:49:08,960
شرفى ، لا شك فيه
-باالغة الألمانية-

500
00:49:56,520 --> 00:50:00,560
(صفِّى دمه يا(إيفا
.و سأكمل أنا تقطيعه

501
00:52:22,880 --> 00:52:26,000
ماذا يحدث؟-
!لا أعلم-

502
00:52:27,200 --> 00:52:55,120
translated by:cutie_soso
Asmaa Fawzy

503
00:53:01,120 --> 00:53:22,120
ترجمة:أسماء فوزى
cutie_soso

504
00:53:34,320 --> 00:53:37,920
،هناك شخص فى المخزن
أليس كذلك؟

505
00:53:37,960 --> 00:53:43,040
،سأذهب لأرى مَنْ يكون
!لا أحب أن يعبث أحد بلحومى

506
00:53:46,520 --> 00:53:49,400
(استكملى لاحقاً يا(كلوديا
.سأذهب معه الآن

507
00:54:03,160 --> 00:54:05,440
!فلنسحب بقوة

508
00:54:22,880 --> 00:54:25,120
!توقف

509
00:54:27,000 --> 00:54:29,280
!بسرعة

510
00:54:38,400 --> 00:54:40,640
.اللعنة

511
00:54:53,840 --> 00:54:56,080
!توقف!توقف

512
00:54:57,600 --> 00:55:00,040
!اذهب لتفَقُّد غرفة المحركات

513
00:55:13,520 --> 00:55:16,080
أين أنت أيها الجبان؟

514
00:55:21,080 --> 00:55:23,160
ما رأيك بهذا أيها الجبان؟

515
00:55:24,680 --> 00:55:26,560
!يا بن العاهرة اللعين

516
00:55:39,720 --> 00:55:42,040
لا يمكنني أن أتركك
!(هنا وحدك يا(أليكس

517
00:55:44,320 --> 00:55:45,560
...(ياس)

518
00:55:45,560 --> 00:55:47,840
يجب أن تذهبي
.لإحضار المساعدة

519
00:55:47,840 --> 00:55:49,320
!احضري مساعدة-
!لا-

520
00:55:49,320 --> 00:55:51,000
!لا

521
00:55:53,600 --> 00:55:55,880
!اذهبي

522
00:55:56,160 --> 00:55:57,440
!اذهبي لإحضار المساعدة

523
00:55:57,440 --> 00:56:00,080
احضري المساعدة
!معكِ و أنتِ قادمة

524
00:56:00,080 --> 00:56:01,920
!اسرعي

525
00:56:06,480 --> 00:56:08,720
!هيا

526
00:56:32,120 --> 00:56:34,400
!فقط اذهبي

527
00:56:37,440 --> 00:56:39,680
.هذا مقزز

528
00:57:17,720 --> 00:57:19,960
!افتح الباب

529
00:57:20,480 --> 00:57:24,000
!افتح الباب
!دعني أخرج

530
00:57:36,600 --> 00:57:38,880
!لا تتوقفى،اذهبي

531
00:57:38,880 --> 00:57:41,320
!أرجوكِ اذهبي

532
00:57:41,320 --> 00:57:43,080
!اسرعي

533
00:57:47,680 --> 00:57:49,960
.أحبك

534
00:57:51,680 --> 00:57:53,960
.و أنا أيضاً

535
00:57:54,720 --> 00:57:56,960
!احضرى مساعدة

536
00:57:56,960 --> 00:57:59,240
.(أنا آسفة يا(أليكس

537
00:58:06,800 --> 00:58:09,080
ليس الآن

538
00:58:09,200 --> 00:58:11,280
!أرجوكِ اذهبي

539
00:58:12,560 --> 00:58:13,720
!اذهبى الآن

540
00:58:13,720 --> 00:58:16,040
!لا تقلقي بشأني

541
00:58:16,240 --> 00:58:18,960
!أرجوكِ،فقط اذهبي

542
00:58:24,480 --> 00:58:26,720
!أرجوكِ،اسرعي

543
00:58:36,720 --> 00:58:39,000
جيد، لقد خرجتِ
!اذهبي الآن

544
00:58:40,320 --> 00:58:44,400
!احضري معكِ نجدة

545
00:58:52,320 --> 00:58:54,720
!اسرعي، اسرعي

546
00:59:13,520 --> 00:59:15,760
!افتح الباب

547
00:59:16,240 --> 00:59:18,520
!افتح الباب

548
00:59:55,280 --> 00:59:58,520
!افتح الباب
!افتح الباب

549
00:59:58,840 --> 01:00:03,400
!افتح!..افتح!..افتح

550
01:00:07,040 --> 01:00:11,920
!افْسِحُوا-
.ابتعدوا عن الطريق أيتها الخنازير-

551
01:00:21,640 --> 01:00:23,280
أين الفتاه؟

552
01:00:23,280 --> 01:00:26,520
اذهب للجحيم 
!أيها النازي اللعين

553
01:00:28,600 --> 01:00:33,560
.هل سمعتم هذا؟سألقنه درساً
!اسرعي و احضري لى الزرادية

554
01:00:35,440 --> 01:00:37,440
!لا تفعلوا

555
01:00:37,440 --> 01:00:40,280
ماذا تفعلون؟

556
01:00:40,880 --> 01:00:46,000
،سأجعل رغبتك فى الهرب تذهب 
.و أتأكد من أنك لن تتكلم ثانيةً

557
01:00:54,480 --> 01:00:56,760
!امسكوا به

558
01:00:58,320 --> 01:01:00,560
...الآن

559
01:01:02,960 --> 01:01:08,200
فى أفريقيا يستخدم الحراس هذه
الطريقة مع العمال فى حقول الماس

560
01:01:08,240 --> 01:01:14,120
ليتأكدوا أنهم لن يحلموا
.بالذهاب إلى أى مكان آخر أبداً

561
01:01:22,840 --> 01:01:29,840
،يجب أن أعترف أن الفكرة عبقرية
.و تعمل جيداً..خاصة فى حالتك

562
01:01:29,840 --> 01:01:32,120
..اهدأ 

563
01:01:32,640 --> 01:01:36,320
.اهدأ..لقد قاربنا على الإنتهاء

564
01:01:36,320 --> 01:01:40,480
!لقد انتهيت
..و رغم كل الآلام و المعاناه

565
01:01:40,480 --> 01:01:44,440
..استمر العمال فى العمل

566
01:01:44,440 --> 01:01:49,280
!و عملوا! و عملوا
..إنهم عمال

567
01:01:49,280 --> 01:01:54,080
"العمل سيحررك"
-ألمانية-

568
01:03:14,400 --> 01:03:16,680
!توقف!أرجوك

569
01:03:22,600 --> 01:03:26,920
!أرجوك، ساعدنى لأجد هاتف
!يجب أن أطلب الشرطة

570
01:03:27,000 --> 01:03:29,680
!حسناً،اركبي أيتها السيدة

571
01:03:58,320 --> 01:04:01,000
.أنت تسير فى الطريق الخطأ

572
01:04:01,000 --> 01:04:03,880
لا ،نحن فى الطريق الصحيح
!سأذهب بك للمنزل

573
01:04:05,440 --> 01:04:07,720
!لا

574
01:04:09,680 --> 01:04:11,960
!اخرسي-
..لا-

575
01:04:12,480 --> 01:04:14,760
!اغلقي فمك-
..لا-

576
01:04:15,160 --> 01:04:17,440
!و ابقيه مغلقاً-
..لا-

577
01:04:18,040 --> 01:04:19,840
!اخرسي-
..لا-

578
01:04:26,200 --> 01:04:28,480
..لا

579
01:04:49,560 --> 01:04:54,440
!احضره يا(هانز)يا صغيرى

580
01:05:03,760 --> 01:05:06,080
!(ياس)

581
01:05:06,080 --> 01:05:08,640
!رائع
-ألمانية-

582
01:05:13,920 --> 01:05:17,320
لكَ أن تطلب طلب واحد

583
01:05:17,360 --> 01:05:20,000
!واحدة فقط
-ألمانية-

584
01:05:20,560 --> 01:05:23,680
!افعلها فقط

585
01:05:34,960 --> 01:05:37,600
!تباً لكَ و لموطنك

586
01:05:46,880 --> 01:05:49,120
!تخلصوا من جثته

587
01:05:51,640 --> 01:05:55,960
.لقد أزعجتنى جداً

588
01:06:00,520 --> 01:06:04,840
،(خذه يا(هانز
!و تأكد من حفظه

589
01:07:02,800 --> 01:07:04,720
!قومى بتجفيفها

590
01:07:25,840 --> 01:07:28,640
هل أنتِ حامل؟

591
01:07:29,560 --> 01:07:32,880
!هذا عظيم

592
01:08:31,120 --> 01:08:34,600
.تفضلى،هذا سيدفئك

593
01:08:35,680 --> 01:08:40,120
ستكونين فرد
.فى العائلة قريباً

594
01:08:48,920 --> 01:08:52,560
ستحصلين على غرفتك الخاصة
.لتنجبى فيها الطفل

595
01:08:52,560 --> 01:08:54,880
حسناً؟ 

596
01:08:57,360 --> 01:09:01,080
ماذا تظنين؟

597
01:09:01,120 --> 01:09:07,880
.لديّ شىء سيساعدك

598
01:09:10,720 --> 01:09:14,600
أنتِ و أنا على نفس المركب

599
01:09:14,600 --> 01:09:18,920
أبى سعيد لأنك 
.أنتِ أيضاً حامل

600
01:09:20,560 --> 01:09:24,000
!اشربي

601
01:09:25,040 --> 01:09:29,880
.ستجعلك تحتملين الأمر أكثر

602
01:09:29,880 --> 01:09:30,880
!اشربي

603
01:09:30,880 --> 01:09:35,200
هذا يساعدنى عند الولادة

604
01:09:40,320 --> 01:09:41,800
أريد المزيد

605
01:09:41,800 --> 01:09:44,520
انه قويّ،أليس كذلك؟

606
01:09:46,080 --> 01:09:49,200
.تفضلى ،اشربي

607
01:09:53,440 --> 01:09:56,920
أريد المزيد-
.لا-

608
01:09:56,920 --> 01:10:01,240
يجب أن تكونى حريصة
.فى حالتك هذه

609
01:10:30,760 --> 01:10:36,880
شعرك جميل

610
01:10:36,880 --> 01:10:40,120
!لكن لابد من قصُّه

611
01:10:42,640 --> 01:10:47,200
!والدنا لا يحب الشعر الأسود

612
01:10:53,840 --> 01:10:57,560
والدنا يقول أننا
.جيل فريد من نوعه

613
01:10:58,320 --> 01:11:03,600
لقد أحضرونى إلى هنا
بعد الحرب العالمية الثانية

614
01:11:04,400 --> 01:11:08,240
أخذونى من والديَّ
..عندما كنت صغيرة

615
01:11:08,240 --> 01:11:16,280
لكنهم وعدونى أن والديّ سيأتون
لزيارتى إذا أحسنت التصرُّف

616
01:11:16,480 --> 01:11:25,040
والدنا يريد أن تبلغ كل الفتيات
بسرعة ليَتَمَكَّنَّ من إنجاب الأطفال

617
01:11:25,680 --> 01:11:29,400
كل الأطفال الذين يولدون هنا
.يولدون مشوهون

618
01:11:29,560 --> 01:11:35,720
،والدنا يقول أن دمنا السبب فى هذا
.ستكون هذه ولادتى الرابعة 

619
01:11:36,680 --> 01:11:40,480
لِمَ لا تتركين هذا المكان؟

620
01:11:40,480 --> 01:11:45,960
أنا فى انتظار أن يأتى
.والديَّ لزيارتي

621
01:11:48,920 --> 01:11:50,600
لقد وعدونى

622
01:11:50,600 --> 01:11:52,440
.أعلم أنهم سيأتون

623
01:11:52,480 --> 01:11:55,080
الأب و الأم لا يهجرون
 !أطفالهم هكذا

624
01:11:55,080 --> 01:11:57,640
.أعلم ما أتحدث عنه

625
01:11:57,640 --> 01:12:00,840
.أنا أحب الأطفال

626
01:12:05,120 --> 01:12:08,440
لقد أراد والدنا أن يضع كل الأطفال
 المشوهين فى غرفة الغاز

627
01:12:08,560 --> 01:12:11,680
لكن أنا و(هانز)قمنا
بإخفائهم قبل أن يفعلها

628
01:12:11,680 --> 01:12:16,680
إنهم يعيشون جميعاً فى مداخل المنجم
.فى الجهة الأخرى من الحقل

629
01:12:16,680 --> 01:12:22,200
أنا أذهب هناك لزيارتهم
.كلما أمكنني ذلك

630
01:12:22,200 --> 01:12:27,920
.سأموت إذا لم يكونوا موجودين

631
01:13:23,760 --> 01:13:28,160
!فلنرحب بضيفتنا

632
01:13:36,160 --> 01:13:40,040
!تفضلى،اجلسى إلى طاولتنا

633
01:13:40,560 --> 01:13:44,160
!فلتتخذوا مقاعدكم جميعاً

634
01:13:51,560 --> 01:13:58,560
أيها السادة ،نحن على مشارف 
.فصل جديد و نحن هنا لنكتبه

635
01:14:00,400 --> 01:14:03,600
،فى صحة الأم

636
01:14:03,600 --> 01:14:08,520
و التى أصبحت من الآن فرداً
.فى عائلتنا السعيدة و الرائعة

637
01:14:09,320 --> 01:14:14,960
..أعلن لكم و بفخر
.انتظارنا لحدث سعيد

638
01:14:15,480 --> 01:14:19,320
اذا كانت فتاه
(سنسميها(ليليث

639
01:14:19,880 --> 01:14:24,920
(و اذا كان فتى سنسميه(كارل
.على اسم والده

640
01:14:25,120 --> 01:14:33,440
و الذى سيرتبط بالزواج
(مع إمرأتنا الجميلة(ياسمين

641
01:14:36,040 --> 01:14:43,000
هذا هو عام الإنجازات العظيمة و الذى ستتاح
 فيه الفرصة و سيوضع حجر الأساس

642
01:14:43,000 --> 01:14:47,800
.لجعل عائلتنا أكثر إتحاداً و أقوى
..كل يوم عندما تنصت، ستسمع

643
01:14:47,800 --> 01:14:50,800
"رياح النصر ترفرف"
-ألمانية-

644
01:14:52,600 --> 01:14:59,960
أود أن اعلن عن قرارى الآن
..بمنح ثقتي للإعتناء بعائلتنا

645
01:15:01,040 --> 01:15:07,840
(لابنى الوحيد(كارل جايسلر

646
01:15:08,520 --> 01:15:11,920
قِفْ من فضلك

647
01:15:11,920 --> 01:15:15,600
شكراً يا أبي
.هذا شرف عظيم

648
01:15:18,840 --> 01:15:26,320
من الآن فصاعداً يجب أن
تتعهدوا بتحمُّل المسؤولية و الولاء.

649
01:15:27,200 --> 01:15:32,120
.(لأخيكم، ابنى (كارل

650
01:15:33,040 --> 01:15:42,320
يجب أن أن تحترموا و تساعدوا 
(ابنتى الحبيبة(جيلبرت
-السطر الثانى بالألمانية-

651
01:15:43,880 --> 01:15:47,920
و هذا نخب لكَ خصيصاً

652
01:15:48,640 --> 01:15:50,920
(هانز فراجت)

653
01:16:29,120 --> 01:16:34,320
أعتقد أنكما كنتما صديقين حميمين

654
01:16:37,640 --> 01:16:43,640
أنت رجل مريض-
.أتظنين ذلك؟أنتِ تحتاجينه أكثر منى-

655
01:16:54,240 --> 01:16:57,920
،(يا ابنتى الحبيبة(جيلبرت

656
01:16:57,920 --> 01:17:04,000
هلَّا شرحتِ للسيدة الصغيرة مستقبلها
وما ننتظره منها؟

657
01:17:06,320 --> 01:17:11,960
أنتِ تفهمين أننا سننتظر
 .ولادتك للطفل

658
01:17:13,120 --> 01:17:16,360
.هذا هو  محور إهتمامنا

659
01:17:18,800 --> 01:17:25,480
إلى جانب أن هذا هو الطفل
.الوحيد الذى ليس من نسلنا

660
01:17:33,760 --> 01:17:37,440
!محال-
!ماذا؟-

661
01:17:37,440 --> 01:17:40,480
،يجب أن تكوني لطيفة مع والدنا
.و تُظهرى له الإحترام

662
01:17:40,480 --> 01:17:43,400
!أنت لن تملي علىّ ما أفعله

663
01:17:44,160 --> 01:17:47,320
يالها من طريقة عظيمة لإظهار
.الخضوع لسلطة قائدنا الجديد

664
01:17:47,360 --> 01:17:49,920
!(جوتز)

665
01:17:59,800 --> 01:18:02,240
!(كارل)

666
01:18:02,240 --> 01:18:05,280
!قُلْ لها أن تقف

667
01:18:06,160 --> 01:18:11,960
!قفي

668
01:18:13,560 --> 01:18:17,000
...و الآن

669
01:18:18,560 --> 01:18:23,400
و الآن قُمْ بتقبيلها 
-ألمانية-

670
01:18:23,440 --> 01:18:28,360
هذا سيجعل عائلتنا هى
.عائلتها الجديدة و الوحيدة

671
01:18:28,600 --> 01:18:33,440
و هذا سيضع نهاية لجميع
.النزاعات الغير ضرورية

672
01:19:11,040 --> 01:19:13,640
"نخب الدم"
-ألمانية-

673
01:19:14,040 --> 01:19:19,040
"الذى سيكون نقياً"

674
01:19:19,040 --> 01:19:23,040
"الذى سيكون نقياً"

675
01:19:23,040 --> 01:19:25,960
"نخب الدم"
-ألمانية-

676
01:19:38,600 --> 01:19:41,040
!اتركيني

677
01:19:42,520 --> 01:19:46,520
!اتركيه-
!اتركيني-

678
01:19:46,560 --> 01:19:51,240
!اتركيه-
!لا تقتربوا و إلا سأقطع حنجرته-

679
01:19:51,240 --> 01:19:53,360
!(افتحى الباب يا (إيفا

680
01:19:53,360 --> 01:19:56,960
!(لا تفعلى هذا يا(إيفا-
..إلقِ سلاحك-

681
01:19:56,960 --> 01:19:59,440
و إلَّا سأجعله ينزف
!كالخنزير المذبوح

682
01:19:59,440 --> 01:20:02,720
(إلقِ بسلاحك يا(هانز
!هذا أمر

683
01:20:02,720 --> 01:20:07,080
(افعل ذلك يا(هانز-
!أيها الأحمق(هانز)إلقِ بسلاحك،هذا أمر-

684
01:20:07,080 --> 01:20:10,000
!(إلقِ بسلاحك يا(هانز-
!أنا آمرك يا(هانز)،إلقِ بسلاحك الآن-

685
01:20:10,000 --> 01:20:13,560
إلقِ بسلاحك و إلّا سأذبحه،أقسم على ذلك-
!(استمع إليها يا(هانز-

686
01:20:13,600 --> 01:20:19,400
!هذا ليس تهريج،إلقِ بسلاحك-
!أنا لست خائفاً منك، و لا منكم-
-السطر الأول بالألمانية-

687
01:20:19,400 --> 01:20:23,600
!(لا تفعل يا (هانز-
..هذا ليس تهريج،هذا ليس-
-السطر الثانى بالألمانية-

688
01:20:29,680 --> 01:20:31,920
.لاااااا

689
01:20:32,680 --> 01:20:35,920
!(لا تمت يا(هانز

690
01:20:37,280 --> 01:20:39,920
!أرجوك،لا تمت،لا تفعلها

691
01:20:44,360 --> 01:20:48,760
!(فلنقتلها يا(كارل

692
01:20:52,560 --> 01:20:55,760
(مِن هُنا يا(كارل

693
01:21:19,520 --> 01:21:22,840
سأذهب من الطريق السريع-
قابلني عند المدخل الرئيسى-

694
01:23:49,720 --> 01:23:52,400
!أيها المسوخ الملاعين

695
01:23:57,800 --> 01:24:00,640
يمكننى أن أشعر بكِ

696
01:24:05,520 --> 01:24:08,640
!هيا، اخرجي

697
01:24:09,680 --> 01:24:12,520
..أيتها الساقطة الصغيرة

698
01:24:23,040 --> 01:24:25,680
أيتها العاهرة ،أين أنتِ؟

699
01:24:33,640 --> 01:24:36,760
!أيتها العاهرة، أعلم أنكِ هنا

700
01:24:50,920 --> 01:24:53,120
أتريدننى أن أُمَزِّقك؟

701
01:24:53,120 --> 01:24:55,160
أتريدننى أن أقتلك؟

702
01:24:55,160 --> 01:24:55,960
!تعالِ إلى هنا

703
01:24:55,960 --> 01:24:59,600
أتظنين أنكِ بكونك زوجة القائد
لن تستمعى لأحد؟

704
01:24:59,880 --> 01:25:02,920
و تُمْلينَ علىّ ما أفعله؟

705
01:25:03,200 --> 01:25:06,640
هل هذا هو ما فى الأمر؟
هل هذا هو تفكيرك؟

706
01:25:11,040 --> 01:25:14,080
!أنتِ عاهرة

707
01:25:19,040 --> 01:25:22,640
!أنا أكثر منكِ أهمية
!أنا

708
01:25:22,640 --> 01:25:27,480
،الآن أنا القائد
!أيتها العاهرة

709
01:25:46,600 --> 01:25:49,640
من الذى إختارك على أية حال؟

710
01:25:55,440 --> 01:26:01,400
هنا ،أنا القائد،هل تفهمين؟

711
01:26:06,400 --> 01:26:09,160
!و ستفعلين ما آمركِ به

712
01:26:09,200 --> 01:26:13,280
و الآن آمركِ بأن 
!تأتين إلى هنا

713
01:26:13,360 --> 01:26:15,240
هل تسمعيننى؟

714
01:26:15,280 --> 01:26:19,280
..الأمر كله كان فكرة العجوز
لماذا يقرر هو من يكون القائد؟؟

715
01:26:19,280 --> 01:26:22,600
لذا دعينا نكون واضحين بشأن
 !مَنْ يكون القائد !أنا القائد

716
01:26:22,600 --> 01:26:26,200
،أنا من يعطى الأوامر هنا
هل تفهمين؟

717
01:26:26,240 --> 01:26:29,920
لماذا عَيَّنَهُ؟
لماذا اختاره؟

718
01:26:30,320 --> 01:26:36,720
!أنا القائد!أنا الآمر
!لذا يجب أن تحترميني

719
01:26:36,720 --> 01:26:42,200
!انظري إلىّ عندما أحدثك أيتها العاهرة 
!انظري إلىّ

720
01:26:42,320 --> 01:26:45,120
!أيتها العاهرة اللعينة

721
01:29:29,920 --> 01:29:34,120
إلقِ به!أتسمعيننى؟
!لقد قلت،إلقِ به

722
01:30:01,640 --> 01:30:03,040
..وداعاً

723
01:30:32,680 --> 01:30:35,720
..لقد أردت المساعدة

724
01:30:36,400 --> 01:30:39,160
(ستأتين معى يا(إيفا-
.لا-

725
01:30:39,160 --> 01:30:42,640
!لا يمكننى أن أترك الأطفال-
!دعينا نبتعد عن هنا-

726
01:30:42,640 --> 01:30:47,200
إنهم يبحثون عنكِ، سأخبرهم
!أننى لم أركِ،هيا!اذهبي

727
01:32:13,640 --> 01:32:16,880
!(إنها هنا يا(كلوديا

728
01:32:55,960 --> 01:33:00,680
(كلوديا)..
!دعينا نظل معاً

729
01:33:12,800 --> 01:33:15,640
!توقفوا

730
01:33:15,880 --> 01:33:19,400
!توقفوا

731
01:34:59,560 --> 01:35:03,800
هل إنتهى الأمر؟

732
01:35:05,160 --> 01:35:07,240
هل إنتهى حقاً؟

733
01:35:07,240 --> 01:35:10,960
لم ينتهى الأمر-
!لا، لا تفعلى هذا-

734
01:35:10,960 --> 01:35:13,800
!ابتعدي عن طريقي-
!لا تفعلى!لا تفعلى-

735
01:35:13,800 --> 01:35:16,440
!(لقد قلت ابتعدي يا(إيفا

736
01:35:16,440 --> 01:35:19,280
!لا تفعلى-
!لقد قلت تحركي، يا حمقاء-

737
01:35:21,120 --> 01:35:22,400
!اركعي على ركبتيكِ أيتها العاهرة

738
01:35:33,960 --> 01:35:35,360
!(لا يا(جيلبرت-
!أنتِ ميتة-

739
01:37:18,160 --> 01:37:20,880
!هيا!فلنذهب-
!لا،أطفالى هنا-

740
01:38:06,080 --> 01:38:09,840
الإضطرابات المتعلقة بالجولة
...الثانية للحملة الإنتخابية

741
01:38:09,840 --> 01:38:13,960
جعلت مُرَشَّح الحزب اليمينى المتطرف
...يصل إلى إتفاقية

742
01:38:13,960 --> 01:38:17,320
  ،بعد إعلان النتائج
...كان الإحباط بادياً على وجهه

743
01:38:17,320 --> 01:38:21,680
و مازلت الشرطة فى حالة
...الإستعداد القصوى

744
01:38:25,520 --> 01:39:10,720
قام بالترجمة الكاملة و تعديل الجُمَل 
:و ترجمة الكلمات الألمانية الغير مُتَرْجَمَة 
أسماء فوزى

745
01:39:10,999 --> 01:39:30,720
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم
بالفيلم و الترجمة

746
01:39:31,720 --> 01:39:44,700
cutie_soso : مع تحيات 
www.dvd4arab.com

747
01:39:44,720 --> 01:41:59,001
cutie_soso5000@yahoo.com
smsmamohamed@gmail.com