1
00:00:39,748 --> 00:00:42,037
حبيبتي ، أحتاج إلى المــزيــد

2
00:00:50,010 --> 00:00:51,670
سيأخذ مني هذا طوال الليل

3
00:00:51,928 --> 00:00:53,173
هل تريد ساندويش

4
00:00:53,430 --> 00:00:54,628
ربما لاحقاً

5
00:00:54,890 --> 00:00:56,053
! حسناً

6
00:01:08,740 --> 00:01:10,863
حبيبتي ، أين وجباتي الخفيفة

7
00:01:11,118 --> 00:01:13,075
هَلْ أَخذتِ القيثارة؟

8
00:01:14,163 --> 00:01:15,443
! جيد

9
00:01:28,470 --> 00:01:30,429
! ماما

10
00:01:30,891 --> 00:01:33,049
كَانَ عِنْدَكَ كابوس، يا عزيزي

11
00:01:33,352 --> 00:01:35,095
! ماهذا ، اللعنة

12
00:01:35,521 --> 00:01:38,356
أريد مُنَاقَشَتك حول لغتك

13
00:01:38,608 --> 00:01:41,395
هَلْ هذه هي المشكلة الكبيرة اللّيلة؟

14
00:01:41,653 --> 00:01:43,195
ـ إذهب إلى سريرك
! ـ ماما

15
00:01:43,447 --> 00:01:44,692
! الأن

16
00:02:22,700 --> 00:02:25,821
! حسناً

17
00:02:26,205 --> 00:02:27,913
أسكت

18
00:02:33,379 --> 00:02:35,254
خذ هذه لك

19
00:02:35,507 --> 00:02:37,416
اذهب إليها

20
00:02:39,470 --> 00:02:41,593
! هــره

21
00:02:42,974 --> 00:02:46,261
هذا رائع

22
00:02:47,313 --> 00:02:49,519
حقاً ،  أنت كلب طيب

23
00:02:49,773 --> 00:02:51,517
! اراك لاحقاً

24
00:02:51,817 --> 00:02:55,068
إنتباه لكل الوحدات
اقبضوا عليهم ، تحركوا

25
00:02:55,363 --> 00:02:57,107
ـ هَلْ أنت جاهزِ؟
ـ جـاهز

26
00:03:10,798 --> 00:03:12,541
أنا عندي نظرية

27
00:03:12,842 --> 00:03:15,629
الجريمة مرض معدي

28
00:03:15,928 --> 00:03:18,550
كأنها منتشرة في الهواء

29
00:03:19,976 --> 00:03:23,059
ويمكن أن تنتقل بين الناس

30
00:03:23,437 --> 00:03:26,272
وعندما يصيبهم المرض يتغيرون

31
00:03:28,693 --> 00:03:31,315
بعد ذلك يمكنك تعديل حياة الناس

32
00:03:32,448 --> 00:03:35,485
إنه الإختيارَ الأكثر أهميةً

33
00:03:35,743 --> 00:03:38,235
هل تصدق هذا ؟

34
00:03:38,871 --> 00:03:40,496
تلك هي الحقيقةُ

35
00:03:40,915 --> 00:03:42,743
*** قـبـل ( 3 ) سـنــوات ***
ادركت للمرة الأولى

36
00:03:43,001 --> 00:03:46,620
شهر يوليو في حفلة ميندي وبريس

37
00:03:46,964 --> 00:03:49,372
ـ هاهي أنتي ؟
ـ يا طفلتي؟

38
00:03:49,634 --> 00:03:51,176
ـ علمت أنكِ ستأتين
ـ أسفه على التأخير

39
00:03:51,428 --> 00:03:53,338
يا إلهي

40
00:03:54,140 --> 00:03:56,132
لقد سامحتكِ

41
00:03:56,433 --> 00:03:57,347
ما المسألة؟

42
00:03:57,643 --> 00:03:59,185
هل (دان) بخير

43
00:03:59,437 --> 00:04:02,058
إنه جيد ، نحن بخير

44
00:04:02,315 --> 00:04:04,024
اسمعي أعلم أنه ترك النادي

45
00:04:04,276 --> 00:04:06,269
لكن اذا أراد اللعب
دعيه يتصل بي

46
00:04:06,529 --> 00:04:08,320
أنا متأكدة أنه سيفعل

47
00:04:08,573 --> 00:04:11,278
لكنه لم يعتاد على حُضُور المقابلات

48
00:04:11,576 --> 00:04:12,773
أجل

49
00:04:13,035 --> 00:04:14,199
سوف يكون بخير

50
00:04:14,454 --> 00:04:16,198
كل شيء سيكون بخير

51
00:04:16,498 --> 00:04:19,120
نعم، بخصوص بيتكم

52
00:04:19,377 --> 00:04:21,085
المعروض للبيع ، إنه كبير

53
00:04:21,337 --> 00:04:25,336
السعر معقول ، سوف لَنْ أُعارضَ

54
00:04:25,635 --> 00:04:27,960
لذا. . . ما؟

55
00:04:28,930 --> 00:04:32,630
يا إلهي ( برجيت ) أنا آسفه جداً

56
00:04:32,934 --> 00:04:36,304
بتأكيد (دان) سيخبركِ

57
00:04:36,605 --> 00:04:39,476
أخبرْك الحقيقةَ، أنا حقاً لا الومها

58
00:04:40,944 --> 00:04:43,980
لقد طردوني من العمل

59
00:04:45,031 --> 00:04:47,108
هَلْ تريد بيع البيت؟

60
00:04:47,367 --> 00:04:49,491
أنا لا أَستطيعُ جَمْع المالِ

61
00:04:49,787 --> 00:04:51,329
ولا أستيطع أحضار الأكل للبيت

62
00:04:51,622 --> 00:04:52,820
لا فائدة مني

63
00:04:53,082 --> 00:04:55,752
ـ هَلْ تُريدُ التحدث عن ذلك ، يا حبيبي؟
ـ لِماذا؟

64
00:04:56,044 --> 00:04:58,002
لماذا أُريدُ التحدث عن ذلك؟

65
00:04:58,256 --> 00:04:59,086
! كل شيء إنتهى

66
00:04:59,340 --> 00:05:00,799
ـ ما الذي إنتهى ؟
ـ كل شيء

67
00:05:01,050 --> 00:05:02,593
! ـ كــلا
ـ كُلّ حيـاتـنا؟

68
00:05:02,844 --> 00:05:05,513
با لله عليك لا تقول ذلك
أنت بحثت كثيراً لتجد هذا العمل

69
00:05:05,763 --> 00:05:09,845
منذ سنة وانا احاول
عمل أي شيء

70
00:05:10,144 --> 00:05:11,389
لكني فشلت؟

71
00:05:11,687 --> 00:05:13,680
كلا ، كلا
لا تقول فشل

72
00:05:13,982 --> 00:05:15,357
أنا لا أصدق ذلك

73
00:05:15,650 --> 00:05:18,058
الغبي (مولتي) اصبح مديراً

74
00:05:18,362 --> 00:05:20,486
عزيزي ، يجب أن لا تستسلم

75
00:05:20,781 --> 00:05:24,945
بصدق؟ منذ وقت طويل وأنا أحاول

76
00:05:25,203 --> 00:05:26,448
انظري

77
00:05:26,704 --> 00:05:28,199
انظري لهذه

78
00:05:28,456 --> 00:05:32,918
علينا مبلغ (286,000 ألف دولار ) ديــون

79
00:05:33,254 --> 00:05:34,369
ماذا؟

80
00:05:34,631 --> 00:05:35,746
هل كُنت امـزح؟

81
00:05:36,049 --> 00:05:36,998
كل شيء إنتهى

82
00:05:37,300 --> 00:05:38,165
حبيبي ، لماذا لم تُخبرُني؟

83
00:05:38,426 --> 00:05:39,422
يمكننا ايقاف ذلك

84
00:05:39,677 --> 00:05:42,004
هَلْ هي وجبة طعام؟ أو سيارة أو معيشة؟

85
00:05:42,431 --> 00:05:44,590
نعيش على القليل
العديد مِنْ الناس تعيش بالقليل

86
00:05:44,851 --> 00:05:47,768
بالطبع قريباً سوف نعيش مع الفقراء

87
00:05:48,063 --> 00:05:49,937
لا يمكننا التشرط

88
00:05:50,190 --> 00:05:52,183
ابتسمي للحياة

89
00:05:52,442 --> 00:05:54,271
نحن حتى ليس لنا صندوق إغاثة

90
00:05:54,571 --> 00:05:57,488
إذا عِنْدَكَ تأمينُ

91
00:05:57,740 --> 00:05:58,689
قومي ببيعه

92
00:05:58,950 --> 00:05:59,780
لدي حل؟

93
00:06:00,034 --> 00:06:01,066
نستطيع أن نعيش في بيت صغير

94
00:06:01,327 --> 00:06:04,579
إذا انتقلنا للبيت الصغير ننتقل إلى بيت أصغر

95
00:06:04,832 --> 00:06:08,783
ثم ننتقل إلى أًصغر وأصغر

96
00:06:09,087 --> 00:06:10,463
يجب أن نجد عملاً

97
00:06:10,756 --> 00:06:14,623
أي عمل يمكننا أن نجد عمل

98
00:06:14,884 --> 00:06:16,795
! حظاً سعيداً ، بريجت

99
00:06:20,350 --> 00:06:22,556
منذ مدة طويلة وأنتِ تاركة العمل

100
00:06:22,853 --> 00:06:26,104
أعلم الأطفال في البيوت

101
00:06:26,358 --> 00:06:29,393
إبنتي أستاذة ، و إبني مُحلّل إقتصادي

102
00:06:29,694 --> 00:06:33,443
زوجي. . .

103
00:06:33,740 --> 00:06:35,614
خارج العمل الأن

104
00:06:35,951 --> 00:06:38,490
ـ هَلْ أنت معلمة عِلْمِ لغة قديمةِ؟
ـ نعم

105
00:06:40,165 --> 00:06:43,000
هَلّ بالإمكان أَنْ تعملي سكرتيرة الآن؟

106
00:06:44,795 --> 00:06:47,036
يمكنني التعلم بسرعة

107
00:06:47,338 --> 00:06:49,582
هل لديك خبرة في اي
من علوم الحاسب الآلي

108
00:06:49,842 --> 00:06:52,001
أَستعملُ (قوقل) عادة؟

109
00:06:53,722 --> 00:06:58,349
في الحقيقة ، شخصِ مثلك في هذا العمر

110
00:06:58,602 --> 00:06:59,979
نحن لا نحتاجكِ

111
00:07:00,272 --> 00:07:04,020
كلامكِ هذا غير شرعيَ؟

112
00:07:04,317 --> 00:07:05,645
هل رأيتي؟

113
00:07:05,902 --> 00:07:08,358
أنت لَسْتَ بِحاجةٍ أن تعملي لدي؟

114
00:07:09,197 --> 00:07:10,886
اخذ الأدوية؟

115
00:07:11,326 --> 00:07:13,153
ما نوع الأدوية التي سأخذها؟

116
00:07:17,833 --> 00:07:19,244
كم عمري؟

117
00:07:19,543 --> 00:07:21,086
أنا أبداً مَا عَملتُ في الفندقِ

118
00:07:21,379 --> 00:07:24,463
أقضي وقتاً متعاً في الفندقِ

119
00:07:24,716 --> 00:07:25,498
ليس فندقكم

120
00:07:25,759 --> 00:07:30,136
نادله؟ لكن كم الفوائد؟

121
00:07:30,431 --> 00:07:32,424
أنا لا أعتقد بِأَنَّ هذا مضحك

122
00:07:33,852 --> 00:07:35,845
أَفْهمُ بالتأكيد. نعم

123
00:07:37,564 --> 00:07:40,731
على سبيل المثال هَلّ بالإمكان أَنْ نُحرّكُ الهند؟

124
00:07:44,030 --> 00:07:45,359
! سالينا

125
00:07:45,615 --> 00:07:46,647
ماذا تفعلين هُنا؟

126
00:07:46,908 --> 00:07:49,400
لم يصرف الشيك؟
هذا هو الشيك الثالث

127
00:07:49,661 --> 00:07:50,907
يا إلهي ، أنا اسفه

128
00:07:51,205 --> 00:07:53,661
ـ لقد نظفت بيتك يجب أن تعطيني أجري
ـ بالتأكيد

129
00:07:53,917 --> 00:07:56,953
أنا حقاً ، لا املك المال الآن

130
00:07:57,212 --> 00:08:01,044
قريباً سوف اعطيكِ

131
00:08:01,300 --> 00:08:02,580
أُريـدُ المال نقداً

132
00:08:02,926 --> 00:08:06,546
أُريدُ نقدَ أيضاً ،  لكن لا يوجد معي نقداً

133
00:08:06,848 --> 00:08:09,174
أنا قمت بعملي
وأنت يجب أن تعطيني مالَي

134
00:08:09,435 --> 00:08:12,768
ما رأيك أن أقوم بتنظيف منزلك
لمدة ثلاثة أسابيع؟

135
00:08:13,021 --> 00:08:15,061
بيتي نظيف جداً

136
00:08:19,070 --> 00:08:20,565
! هذه لك

137
00:08:20,822 --> 00:08:22,068
تمتعي باستعماله

138
00:08:22,366 --> 00:08:23,741
! حسناً

139
00:08:26,579 --> 00:08:27,695
! يا إلهي

140
00:08:27,956 --> 00:08:30,328
ألا تعرفي القيام بأي عمل؟

141
00:08:31,209 --> 00:08:33,202
نَحتاجُ مالاً

142
00:08:33,462 --> 00:08:35,371
أَعْــرفُ مكـاناً

143
00:08:35,631 --> 00:08:38,123
ستعملين مثلي ، لكنه سيجلب لك المال

144
00:08:38,427 --> 00:08:39,802
ما طبيعة العمل؟

145
00:08:40,095 --> 00:08:42,337
يشغلون الأشخاص الذين ليس لهم
سجل إجرامي

146
00:08:42,598 --> 00:08:44,057
ـ هَلْ أنت لَكَ سجلُ جريمةِ

147
00:08:44,350 --> 00:08:46,223
جريمةِ سابقة؟

148
00:08:46,518 --> 00:08:48,392
قصة طويلة

149
00:08:48,897 --> 00:08:50,854
أخبريني عن العمل

150
00:08:51,149 --> 00:08:53,985
أنا حقاً لا أَعْرفُ كيف ارسلوكِ
لهذا البنك الفدرالي

151
00:08:54,236 --> 00:08:55,647
بشكل مفاجئ إلى هنا

152
00:08:55,905 --> 00:08:57,233
قالوا لي أنه مكان جميل ونظيف

153
00:08:57,531 --> 00:09:01,339
ويقدم الراتب نقداً وشهرياً
لعاملات النظافة

154
00:09:01,579 --> 00:09:04,448
لقد سَألتُ زوجي

155
00:09:04,873 --> 00:09:07,708
هذا خزنة لنقل المال

156
00:09:08,460 --> 00:09:11,131
لا أصدق أنها مليئة بكل هذا المال؟

157
00:09:11,423 --> 00:09:13,582
يجب أن نتحرك بسرعة

158
00:09:14,218 --> 00:09:16,376
لا تُعتقدي بأنّهم لا يَعْرفونك

159
00:09:16,679 --> 00:09:19,465
سيخبرونك رجال الأمن

160
00:09:19,765 --> 00:09:23,846
في هذه الأثناء، يُحدّقونَ
كم مرة في اليوم تتبولين؟

161
00:09:24,438 --> 00:09:27,107
هذا المكان كأنه كازينو في لاس فيجاس

162
00:09:27,399 --> 00:09:29,522
ليس هناك نوافذ ، ولا خصوصية شخصية

163
00:09:29,819 --> 00:09:31,147
كُلّ المال موجود في هذا المكان

164
00:09:31,404 --> 00:09:35,237
الإختلاف الوحيد الموجود هُنا
لا أحد يحب يمــرح

165
00:09:42,833 --> 00:09:44,911
إبقي رأسك للأسفل

166
00:09:45,212 --> 00:09:46,587
ـ هل تعرفين ماذا أعني؟
ـ نــعـم

167
00:09:50,802 --> 00:09:53,553
لا تُحدّقي في شاشات المراقبة

168
00:10:13,535 --> 00:10:17,369
الســر الذي هُنا

169
00:10:17,666 --> 00:10:19,540
أن لا تعلمين أي شيء

170
00:10:19,793 --> 00:10:21,502
لو فكرتي أن تعلمين

171
00:10:21,796 --> 00:10:27,751
يمكنك التفكير فقط في عملك

172
00:10:28,637 --> 00:10:31,009
نعم، سيدي سأفعل

173
00:10:31,306 --> 00:10:33,513
أنا حقاً أفكــر في عملي

174
00:10:33,809 --> 00:10:36,217
أنا حقاً أفكـر في عملي

175
00:10:44,769 --> 00:10:50,715
ترجمة : فـــالــكــــو
*** منتديات تنين العرب ***

176
00:10:36,521 --> 00:10:38,929
شكراً لك على مساعدتك لي

177
00:10:52,873 --> 00:10:55,543
أنظر من هُنا
كيف حالكِ يا (نينا)؟

178
00:10:55,835 --> 00:10:56,950
! بخــير

179
00:10:57,211 --> 00:10:58,670
عاملة جديدة

180
00:10:59,297 --> 00:11:00,627
! مرحباً

181
00:11:01,675 --> 00:11:03,549
ما رأيك بهذا المنظر؟

182
00:11:06,889 --> 00:11:08,929
يتم إتلافها

183
00:11:12,021 --> 00:11:14,393
يتم الحصول على الأقفال الجديدة من الرجال

184
00:11:14,690 --> 00:11:16,730
الأن تمر من هُنا

185
00:11:17,026 --> 00:11:19,102
هاهي تغادر

186
00:11:19,361 --> 00:11:21,485
ساعديني في وضع الأوراق

187
00:11:28,623 --> 00:11:30,699
ضعيها هُنا

188
00:11:33,295 --> 00:11:34,873
! لنذهب

189
00:11:40,136 --> 00:11:44,549
نينا ، لا تتحدث كثيراً
لكنني أشعر

190
00:11:44,809 --> 00:11:50,183
أنها جرئية
عملنا اكثر أهمية هُنا

191
00:11:52,234 --> 00:11:53,478
شكراً

192
00:11:55,821 --> 00:11:57,778
! يا إلهي ، كــلا

193
00:12:01,285 --> 00:12:03,527
كَيف حالك؟

194
00:12:03,830 --> 00:12:05,823
يا الهي

195
00:12:10,629 --> 00:12:11,827
بريجيت

196
00:12:12,089 --> 00:12:13,003
ويندي

197
00:12:13,382 --> 00:12:15,375
ـ مرحباً

198
00:12:15,635 --> 00:12:16,915
كنت أفكر بالاتصال بكِ

199
00:12:17,220 --> 00:12:18,881
يجب أن نتحدث

200
00:12:19,140 --> 00:12:21,892
ويندي ، أَنا في الخارج الآن

201
00:12:22,185 --> 00:12:23,465
آسفه جداً. . .

202
00:12:23,812 --> 00:12:26,931
ـ حسناً ، سأتصل بكِ
ـ كنت احب أن نتغدى سوياً

203
00:12:27,189 --> 00:12:28,388
الغداء جيد اراكِ غداً

204
00:12:28,650 --> 00:12:29,896
في أي يوم لكن ليس غداً

205
00:12:30,194 --> 00:12:32,981
ما رأيك في نهاية عطلة الأسبوع

206
00:12:33,322 --> 00:12:34,781
جيد ، إنتظرتُك لعِدّة أسابيع

207
00:12:35,033 --> 00:12:37,025
هذا بيني وبينكِ

208
00:12:37,285 --> 00:12:38,780
مع السلامة

209
00:12:45,503 --> 00:12:47,081
! مرحباً

210
00:12:47,547 --> 00:12:49,290
كيف العمل؟

211
00:12:51,802 --> 00:12:53,629
! حبيبتي

212
00:12:53,930 --> 00:12:55,210
هَلْ تُريدين التحدث عن ذلك؟

213
00:12:55,515 --> 00:12:59,015
أتَتذكّرُ إشغال العبدِ الشاقة المنوعة؟

214
00:12:59,561 --> 00:13:01,019
نعم

215
00:13:01,270 --> 00:13:03,098
أنا لا أريد التحدث عنها؟

216
00:13:20,126 --> 00:13:23,246
! سام

217
00:13:23,965 --> 00:13:26,290
تُريدُ معْرِفة ماذا أخبرتني؟

218
00:13:26,593 --> 00:13:28,632
أردْت معْرِفة كيف نبدأ؟

219
00:13:30,764 --> 00:13:32,139
أعتقد أنه

220
00:13:32,432 --> 00:13:34,840
يجب الحصول على واحد جديد

221
00:13:35,144 --> 00:13:36,935
انظري يبدو مكسوراً

222
00:13:37,188 --> 00:13:38,351
هنا

223
00:13:41,526 --> 00:13:43,566
ذهبت للتسوّق

224
00:13:47,492 --> 00:13:50,030
شيء ما عن المعدات

225
00:13:51,663 --> 00:13:53,739
من حولك

226
00:13:54,082 --> 00:13:57,250
حتى شيء عندما تجد نفس المعدات

227
00:13:57,545 --> 00:14:00,036
في مكان وسيع

228
00:14:00,340 --> 00:14:02,083
تختار شيئاً واحداً

229
00:14:08,725 --> 00:14:14,810
هي لديها إرادة وبحاجة إلى شيء

230
00:14:19,821 --> 00:14:21,232
اقول لك

231
00:14:21,489 --> 00:14:24,159
المال يجعلك سعيداً

232
00:14:24,660 --> 00:14:27,197
يُمْكِنُ أَنْ تشتري ما تريد

233
00:14:36,298 --> 00:14:41,257
قالت عِنْدَي خطّة شاملةُ

234
00:14:41,555 --> 00:14:43,796
في التسوق إنها مواطنة صالحة

235
00:14:46,434 --> 00:14:49,139
هَلْ سَبَقَ أنْ فكّرتَ بالمال حقاً؟

236
00:14:49,730 --> 00:14:52,767
الناس تفكر بالمال طوال الوقت

237
00:14:53,109 --> 00:14:58,187
لكن كيف تنظر إلى كل هذه الأموال

238
00:15:00,200 --> 00:15:05,872
فكّرَ به، يَحتاجُ مالَ حقاً
هذه الأله تلمس بكثرة

239
00:15:06,166 --> 00:15:07,874
يُمْكِنُ أَنْ تستعمله ليُساعدَك

240
00:15:08,126 --> 00:15:09,621
من أين جاأت هذه الأموال؟

241
00:15:10,045 --> 00:15:11,705
كانت تضع في أماكن

242
00:15:12,006 --> 00:15:13,881
تعرفون أين

243
00:15:14,176 --> 00:15:17,342
عندما تريد معرفة ذلك حقاً

244
00:15:17,637 --> 00:15:18,668
هذا المال مقرف جداً

245
00:15:18,972 --> 00:15:22,887
لقد استهلكت كثيراً

246
00:15:24,395 --> 00:15:26,519
هي مستهلكة؟

247
00:15:28,233 --> 00:15:34,236
نحن أفضل حماية من ألاف البنوك

248
00:15:34,698 --> 00:15:40,738
حولك من هُنا
كل المداخل محمية

249
00:15:41,248 --> 00:15:44,700
غرف مراقبة ، غرف عمل

250
00:15:44,960 --> 00:15:48,544
غرفة غداءِ، الأقفال

251
00:15:48,841 --> 00:15:50,584
السلالم ، المصاعد ، كُل شيء

252
00:15:50,843 --> 00:15:54,460
كُلّ شخص كُل مكان، كُلّ دقيقة

253
00:15:54,721 --> 00:15:58,970
خزنة فرز المال ، لها فقط ثلاثة مفاتيحِ

254
00:15:59,269 --> 00:16:02,140
هي التي يَفْتحَ بها خزنة المال

255
00:16:02,439 --> 00:16:04,681
في هذا الغرفة المحمية
حيث الأشياء الثمينةَ، هنا

256
00:16:04,984 --> 00:16:08,019
المفتاح الثاني يحمله المسؤل (وين) هُنا

257
00:16:08,321 --> 00:16:12,948
خبرة رجل أمن لمدة (30 ) سنةِ

258
00:16:13,243 --> 00:16:15,450
! حان وقتك

259
00:16:15,746 --> 00:16:19,745
في الموعد هو يقوم بإرسال المال

260
00:16:20,043 --> 00:16:25,203
العملية الأخيرة، غرفة غسل الأموال

261
00:16:25,507 --> 00:16:28,959
المفتاحُ الثالثُ هنا

262
00:16:29,219 --> 00:16:30,928
مثبت بالنظام

263
00:16:31,223 --> 00:16:34,888
بهذه الطريقة لن يسرق شيئاً

264
00:16:43,945 --> 00:16:47,299
أتحتاج للهرب في إجــازة؟

265
00:16:50,786 --> 00:16:52,994
هذا جيد

266
00:16:56,210 --> 00:16:58,037
حسناً، هذا جيد

267
00:16:58,296 --> 00:16:59,326
علقه هُنا

268
00:17:01,089 --> 00:17:02,548
إعتنِ كثيراً بنفسك

269
00:17:03,133 --> 00:17:05,092
ليس لدي وقت

270
00:17:05,470 --> 00:17:08,222
بلغ سلامي لـ بريجيت

271
00:18:08,626 --> 00:18:12,210
آسفه ، لكن يبدو أنه سقط منك بعض المال

272
00:18:12,464 --> 00:18:13,709
ذلك ليس لي؟

273
00:18:13,966 --> 00:18:16,588
حقاً .. المال؟

274
00:18:20,307 --> 00:18:22,846
يجدر بي أن أسلمها إلى المسؤول

275
00:18:24,228 --> 00:18:25,971
صحيح؟

276
00:18:27,273 --> 00:18:29,396
إنه ليس مؤهل

277
00:18:46,587 --> 00:18:48,129
سَأَقُولُ لك

278
00:18:48,381 --> 00:18:49,661
أنا سأفتش هذه

279
00:18:49,966 --> 00:18:51,793
! حسناً

280
00:18:54,805 --> 00:18:56,845
! يا جميلة

281
00:18:57,976 --> 00:18:59,932
تَعْرفين أنتِ لا تعطيني قليلاً

282
00:19:00,227 --> 00:19:02,897
من ذلك الصدرِ الجميلِ والكبيرِ

283
00:19:03,189 --> 00:19:04,649
هَلْ تَفْهمين ذلك يا صغيرتي؟

284
00:19:07,778 --> 00:19:10,899
هل تَعْرفُ ماذا أُفكّرُ عندما تناديني ، صغيرتي؟

285
00:19:11,157 --> 00:19:12,865
أخبرْيني، أنا أَستمعُ لك

286
00:19:13,118 --> 00:19:17,116
أفكر أن أنام نوماً عميقاً

287
00:19:18,082 --> 00:19:21,166
استفيق وأبصق على أخر قميص نظيف لدي

288
00:19:21,460 --> 00:19:23,916
وبعض الشيء

289
00:19:24,172 --> 00:19:26,166
هذا هو ما يكون في بالي

290
00:19:26,467 --> 00:19:27,961
ما الذي تريده مني؟

291
00:19:28,219 --> 00:19:30,710
لا شيء مهم يا ، نينا
يجب عليكِ الذهاب

292
00:19:31,014 --> 00:19:31,714
! غبي

293
00:19:32,015 --> 00:19:33,093
! إتصلي بي

294
00:19:33,349 --> 00:19:34,594
ماذا؟

295
00:19:35,142 --> 00:19:37,267
يجب أن أحصل عليها

296
00:19:37,563 --> 00:19:39,105
أنت في وقت العمل

297
00:19:39,356 --> 00:19:40,305
وإذا كان؟

298
00:19:40,608 --> 00:19:42,019
أنا لَستُ طائشاً

299
00:19:42,276 --> 00:19:43,475
! ولا انــا

300
00:19:45,947 --> 00:19:47,525
! إبتعد

301
00:19:49,035 --> 00:19:51,027
هل تريدين التحدث يا ، ماما؟

302
00:19:53,739 --> 00:19:59,580
*** منتديات تنين العرب ***
www.arabdz.com

303
00:20:05,846 --> 00:20:07,387
هل بالإمكان أَنْ أَسْألُك؟

304
00:20:07,680 --> 00:20:09,258
! لو سمحتي

305
00:20:10,517 --> 00:20:12,557
هل خرجتي معه ؟

306
00:20:12,853 --> 00:20:14,134
! من رجل الأمن

307
00:20:14,439 --> 00:20:16,147
هَلْ تَعتقدي بأنه وسيمُ جداً؟

308
00:20:16,399 --> 00:20:17,430
!كلا

309
00:20:17,692 --> 00:20:19,768
يعتقد نفسه أنه جذاب

310
00:20:20,070 --> 00:20:22,360
ـ هل تعتقدي بأني سوف أخرج معه
ـ لا ، أنا لا أعني ذلك؟

311
00:20:22,657 --> 00:20:25,029
كان ذلك في السابق

312
00:20:25,326 --> 00:20:26,405
لكن أنا الأن لدي طفل

313
00:20:26,702 --> 00:20:28,031
لا ، ولكن

314
00:20:28,329 --> 00:20:32,909
هَلْ لا تُريدُ أَنْ تَضعي هذه الأموال في حقيبتك؟

315
00:20:33,836 --> 00:20:36,209
أَعْرفُ بأنك منهم؟

316
00:20:36,464 --> 00:20:37,460
ماذا تعنين؟

317
00:20:37,757 --> 00:20:39,549
إنكم جيدون؟

318
00:20:39,801 --> 00:20:41,343
ترى أين يختبي الأخرون

319
00:20:41,594 --> 00:20:44,383
تَعتقدي بِأَنِّي امزح مَعك

320
00:20:46,058 --> 00:20:47,257
! كــلا

321
00:20:47,560 --> 00:20:49,019
أَنا جادة في ذلك

322
00:20:49,270 --> 00:20:51,180
أَسْألُك هذه المرة

323
00:20:51,481 --> 00:20:52,644
فقط

324
00:20:52,941 --> 00:20:55,268
هل تعنين ما تقولين حقاً ؟

325
00:20:55,570 --> 00:20:55,937
أنظري

326
00:20:56,237 --> 00:20:59,606
لم يقدر أحد اختراق
نظام الأمن منذ سنوات

327
00:20:59,907 --> 00:21:01,070
ماذا تعتقدي نفسك

328
00:21:01,367 --> 00:21:02,197
العبقرية الخارقة؟

329
00:21:02,452 --> 00:21:06,118
كلا ، إنها طريقة سهلة سوف تعجبك إذا قلت لكِ

330
00:21:06,374 --> 00:21:07,572
وهل تعتقدي أنهم لن يشاهدوكِ؟

331
00:21:07,834 --> 00:21:08,997
ـ أجـل
ـ لماذا؟

332
00:21:09,252 --> 00:21:12,088
لأنهم ليسوا هم من  ينظفون القمامةَ

333
00:21:16,343 --> 00:21:17,506
! كــلا

334
00:21:17,762 --> 00:21:19,470
دعديني لوحدي؟

335
00:21:26,438 --> 00:21:28,479
أهلاً يا ماما ، يريدون منك الحضور للمدرسة

336
00:21:28,733 --> 00:21:29,647
ما الأمــر؟

337
00:21:29,901 --> 00:21:32,570
بخصوص تغير لون المدرسة إلى الون الأخضر

338
00:21:33,196 --> 00:21:35,188
هل الجميع سوف يساهمون في ذلك

339
00:21:35,490 --> 00:21:36,984
قالوا لي أنك سوف تفهمين

340
00:21:37,242 --> 00:21:37,858
أنا أفهم ولا أفهم؟

341
00:21:42,082 --> 00:21:42,781
! مرحباً

342
00:21:43,041 --> 00:21:44,619
هَلْ تُريدين مالاً؟

343
00:21:44,918 --> 00:21:46,413
أنا لا أُريدُ أَنْ أَكون مجنونة

344
00:21:46,670 --> 00:21:48,164
وكل العوائق والمتطلبات مجنونة

345
00:21:48,464 --> 00:21:50,255
كُلّ شخص عِنْدَهُ رغبةُ
في الحصول على كل شيء

346
00:21:50,508 --> 00:21:52,335
أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على كل شيء

347
00:21:52,593 --> 00:21:54,882
هل تنتظرين معجـزة؟

348
00:22:02,606 --> 00:22:06,223
طفلي يصنع الشرف في مدرسة فان بيرن

349
00:22:10,197 --> 00:22:11,443
يا ، ماما

350
00:22:11,741 --> 00:22:13,615
هناك إمرأةِ بيضاءِ في الخارج

351
00:22:13,910 --> 00:22:15,239
ماذا هي تفعل؟

352
00:22:15,537 --> 00:22:17,696
واقفه هناك

353
00:22:19,333 --> 00:22:21,622
ربما هي ضائعة

354
00:22:21,920 --> 00:22:23,627
إنها قادمة

355
00:22:27,550 --> 00:22:29,211
إبحثي عن شخص أخر

356
00:22:29,469 --> 00:22:32,007
لا أستطيع
الناس الآخرون لَيْسَ لهُمْ كهذه الفرصة

357
00:22:32,264 --> 00:22:33,546
لا يوجد لدي طرق أخرى

358
00:22:33,808 --> 00:22:34,555
! ربما أنا مجنونة

359
00:22:34,851 --> 00:22:37,093
أخبريني؟

360
00:22:42,984 --> 00:22:44,184
حَسَناً

361
00:22:44,487 --> 00:22:46,112
ـ هل فعلت خطئاً في المدرسة اليوم

362
00:22:46,406 --> 00:22:47,485
ـ كلا ، وأنت

363
00:22:47,741 --> 00:22:48,855
ـ وانت؟
ـ ليس مع القفل؟

364
00:22:49,159 --> 00:22:49,989
كيف حصلتي على هذا؟

365
00:22:50,243 --> 00:22:51,275
هو مثله، صح

366
00:22:51,537 --> 00:22:52,735
مثل الذي في الشركة

367
00:22:53,038 --> 00:22:54,367
! طلبات البريد

368
00:22:54,749 --> 00:22:56,410
هذا قانونيُ جداً

369
00:22:56,668 --> 00:22:57,581
احتفظي به

370
00:22:57,877 --> 00:23:01,792
لا أستطيع ذلك هُم سيعلمون بفقدان القفل

371
00:23:03,008 --> 00:23:04,253
فكري بالأمر؟

372
00:23:04,510 --> 00:23:05,624
أنا لن أفكر بالأمر؟

373
00:23:05,929 --> 00:23:07,423
حسناً ، لا تفكري بالأمر

374
00:23:07,722 --> 00:23:08,422
ـ لن أفعل؟
ـ عظيم

375
00:23:08,682 --> 00:23:12,301
مهما فعلتِ لا تفكري بالأمر؟

376
00:23:12,561 --> 00:23:14,138
! مرحباً

377
00:23:40,469 --> 00:23:44,965
الأفضل والعالي في التعليم

378
00:24:33,237 --> 00:24:34,317
نعم

379
00:24:34,573 --> 00:24:36,649
ـ عندي أطفال؟
ـ حسناً ، ما المانع

380
00:24:36,909 --> 00:24:39,067
أنا و زوجي نعيش في تعاسة

381
00:24:39,327 --> 00:24:42,115
! ألا تفهمين
أنا لا أُناقشُ مشكلةَ الطبقة المتوسطةِ مَعك

382
00:24:42,414 --> 00:24:43,445
هذه مشاكلك

383
00:24:43,707 --> 00:24:49,852
! أنا أُم وحيدة
إذا فشلِت ، سَأَفْقدُ أطفالي

384
00:24:51,676 --> 00:24:55,009
إذا حدث ذلك؟

385
00:24:55,263 --> 00:24:57,256
أنا سَأَقْتلُكِ

386
00:24:58,934 --> 00:25:00,843
هَلْ خِفتي مني؟

387
00:25:01,103 --> 00:25:02,514
نعم

388
00:25:02,771 --> 00:25:04,349
جيد

389
00:25:04,648 --> 00:25:06,808
الآن، أين سنجد البطاقات؟

390
00:25:17,246 --> 00:25:19,121
شخص مثلها

391
00:25:19,416 --> 00:25:20,910
اعتقد سنكون في ورطه

392
00:25:25,381 --> 00:25:28,217
! دعيني أساعدكِ

393
00:25:28,510 --> 00:25:29,969
تفضلي

394
00:25:30,262 --> 00:25:32,338
جيد

395
00:25:33,223 --> 00:25:34,766
! شكـراً

396
00:25:36,727 --> 00:25:38,720
تفضلي

397
00:25:39,397 --> 00:25:41,058
! حسناً

398
00:25:53,580 --> 00:25:55,573
نحن نبحث عن فتاة ملائمة؟

399
00:25:55,833 --> 00:25:57,327
! يجب أن تبحثي عن واحدة

400
00:25:58,336 --> 00:26:03,712
عندما كُنت في التاسعة من عمري
كُنت أقوم باستعمال الإبر لنفسي

401
00:26:05,302 --> 00:26:07,674
أعتقد من يوم وأنا طفلة رضيعة؟

402
00:26:14,939 --> 00:26:16,896
! حسناً

403
00:26:17,191 --> 00:26:18,105
أنــا معــكم؟ لنفعلها

404
00:26:18,359 --> 00:26:19,937
ماذا؟

405
00:26:20,195 --> 00:26:22,270
حقاً

406
00:26:22,571 --> 00:26:24,115
ألن تفكري في الأمــر؟

407
00:26:24,908 --> 00:26:26,985
ما الذي أفــكـر به ؟

408
00:26:27,995 --> 00:26:29,739
! النتــائج

409
00:26:29,997 --> 00:26:31,456
! كــلا

410
00:26:31,708 --> 00:26:33,166
! لقد قررت

411
00:26:33,710 --> 00:26:35,170
! متى نبدأ المهمة

412
00:26:35,463 --> 00:26:37,871
أنا أيضاً لا أَعْرفُ وأَحتاجُ إلى خطة حذرة

413
00:26:38,174 --> 00:26:39,751
أنا عِنْدي خطة
هل لديكِ خطة؟

414
00:26:40,050 --> 00:26:41,165
هَلْ لديكِ القفل؟

415
00:26:41,427 --> 00:26:42,707
نعم

416
00:26:43,137 --> 00:26:45,509
مــاذا ننتـظر؟

417
00:26:46,016 --> 00:26:49,801
لماذا أنتِ تريدين القيام بعمل سيئ
ألا تفكري بذلك؟

418
00:26:50,104 --> 00:26:51,682
لِماذا؟

419
00:26:53,525 --> 00:26:55,103
حَسَناً

420
00:26:55,985 --> 00:26:57,480
لم لا؟

421
00:26:57,738 --> 00:26:58,936
حَسَناً

422
00:26:59,239 --> 00:27:00,782
نَحتاجُ إلى شفرة للحديث؟

423
00:27:01,075 --> 00:27:03,068
شفرة ! لم أفكر بذلك بعد

424
00:27:03,369 --> 00:27:05,029
لا أريد أن أسرق البنك

425
00:27:05,288 --> 00:27:07,661
ويسمعنا أحد ونحن نتحدث عن سرقة

426
00:27:07,959 --> 00:27:11,880
كلا ، أنتِ يَجِبُ أَنْ لا تَقُولِ ذلك

427
00:27:11,880 --> 00:27:12,625
رجاءً ، تفضلي

428
00:27:12,880 --> 00:27:14,505
شكراً

429
00:27:17,969 --> 00:27:21,635
يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا كلمة سرية

430
00:27:21,891 --> 00:27:24,014
left off  مثل ـ
ـ أجل

431
00:27:24,269 --> 00:27:27,519
left off نعم ـ
التحدث عن ذلك سهل جداً؟

432
00:27:27,772 --> 00:27:31,142
أجل ، لا نريد أن يقف شيئاً في طريقنا

433
00:27:31,402 --> 00:27:34,071
كلمة السر تكون " مثير "؟

434
00:27:34,363 --> 00:27:36,237
مثل عندما أراكِ

435
00:27:36,491 --> 00:27:37,902
يا "نينا" تبدين اليوم مثيرة

436
00:27:38,159 --> 00:27:40,782
وهذه طريقة لسرقة المال
هذه هي المشكلةَ

437
00:27:41,080 --> 00:27:46,039
أخر مرة سمعت كلمة مثيرة كان
كان منذ ( 7 أو 8 ) سنوات

438
00:27:46,294 --> 00:27:47,159
لا أريد أن أسمع هذا الكلام مرة أخرى

439
00:27:47,461 --> 00:27:49,668
منذ ( 7 ) سنوات لم تمارسي الجنس؟

440
00:27:49,922 --> 00:27:52,759
أرجوكم ركـزو معي للحظه؟

441
00:27:53,052 --> 00:27:57,714
أعتقد، يجب أن يكون بيننا صداقة

442
00:27:59,267 --> 00:28:00,347
جيد

443
00:28:00,602 --> 00:28:03,473
ما رأيكم أن نفكر ما سيحدث بعد ذلك؟

444
00:28:03,731 --> 00:28:05,688
على سبيل المثال . .

445
00:28:05,983 --> 00:28:07,477
أنا لا أَعْرفُ

446
00:28:07,818 --> 00:28:09,361
ذلك

447
00:28:09,737 --> 00:28:10,651
جيد

448
00:28:10,947 --> 00:28:12,572
ـ حسناً
ـ هل رأيتي

449
00:28:12,866 --> 00:28:15,942
كلمة السر " مثيرة "َ

450
00:28:16,371 --> 00:28:17,782
هذه الكلمة تصلح لي

451
00:28:18,081 --> 00:28:19,279
جيد

452
00:28:20,208 --> 00:28:21,785
إذاً لقد اتفقنا؟

453
00:28:22,376 --> 00:28:24,001
هَلّ بالإمكان أَنْ نذهب؟

454
00:28:31,638 --> 00:28:33,049
جــاكي

455
00:28:33,348 --> 00:28:35,471
يَجِبُ أَنْ نناقش تعاطيك المخدرات

456
00:28:35,727 --> 00:28:36,676
! حسناً

457
00:28:36,936 --> 00:28:39,853
ـ هذا لَيسَ من شأننا
ـ إنه من شأننا؟

458
00:28:40,106 --> 00:28:41,897
ربما يتم القبض عليها؟

459
00:28:42,150 --> 00:28:43,941
! كَمْ أنتِ غبية

460
00:28:44,194 --> 00:28:49,237
ربما يمكن أن يُؤثّرُ المخدّرُ عليكِ في أي وقت

461
00:28:49,534 --> 00:28:51,028
! في أي وقت

462
00:28:51,328 --> 00:28:53,237
يمكن أن تفشل العملية

463
00:28:53,455 --> 00:28:53,952
هل تفهمين ذلك؟

464
00:28:54,248 --> 00:28:56,868
ليس هناك تحذير، لَيْسَ هناك إعتذارُ

465
00:28:57,167 --> 00:28:59,623
إذا فشلتِ ، فسوف ننتهي

466
00:29:00,588 --> 00:29:02,795
هل تعنين أن أتوقف عن المخدرات؟

467
00:29:04,092 --> 00:29:06,334
نعم ، أنتي على حق؟

468
00:29:09,724 --> 00:29:15,347
أعتقد، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَهم، إنهم حساسون جداً

469
00:29:16,105 --> 00:29:18,976
يخرجونك من أي مشكلة

470
00:29:20,612 --> 00:29:24,028
دعهم يَكُونوا مسؤولون

471
00:29:24,324 --> 00:29:26,946
أعتقد أن المدير التنفيذي فقد عقله؟

472
00:29:27,202 --> 00:29:30,738
حسناً ،  فقط لمدة عشرون سنة وتكون مديراً

473
00:29:31,040 --> 00:29:32,700
نعم، حقــاً

474
00:29:33,000 --> 00:29:34,874
الرجال البيض يحبون ذلك طوال الوقت؟

475
00:29:35,170 --> 00:29:38,954
!! لمدة عشرون سنة
أسرق فيها وأكون غنياً؟

476
00:29:39,925 --> 00:29:41,206
أنت! إستمع لي

477
00:29:41,469 --> 00:29:43,261
هل تعتقد أن القيام بأعمال الجرائم أمراً هين؟

478
00:29:43,513 --> 00:29:45,008
فقط القاضي يُقرّرُ

479
00:29:45,307 --> 00:29:46,966
كم يَجِبُ أَنْ تقضي فترةَ سجنك

480
00:29:47,225 --> 00:29:48,885
وأنا لا أريدك أن تكون مجرماً

481
00:29:49,185 --> 00:29:52,187
لذا، لا أريد أن أراك تقع في الخطأ؟
! هل تسمعني

482
00:29:52,482 --> 00:29:54,640
نعــم ، سيدتي؟

483
00:29:55,902 --> 00:29:59,437
كُنت أَنْوى سرقة مجل الحلوى؟
لكن الأن ، لا

484
00:30:01,659 --> 00:30:03,235
! حسناً

485
00:30:05,371 --> 00:30:07,530
تعال

486
00:30:25,687 --> 00:30:27,478
! حسناً

487
00:30:27,772 --> 00:30:29,053
هذا جيد

488
00:30:36,575 --> 00:30:38,780
سيدتي ، لحظه؟

489
00:30:39,035 --> 00:30:40,862
! حسناً

490
00:30:48,630 --> 00:30:50,124
ماذا؟

491
00:30:50,674 --> 00:30:52,916
هَلْ لديكِ صديق؟

492
00:31:38,187 --> 00:31:39,515
ماذا حدث؟

493
00:31:39,814 --> 00:31:40,596
! لا ترفعي صوتكِ

494
00:31:40,856 --> 00:31:42,267
ـ لم أرفع صوتي؟
ـ بـلا أنتي كذلك

495
00:31:42,568 --> 00:31:43,481
! هـدوء

496
00:31:43,736 --> 00:31:46,356
هَلْ تُريدُين إخْبارنا ماذا حدث يا ، جاكي؟

497
00:31:51,493 --> 00:31:53,368
! لدي إحسـاس سيء

498
00:31:53,705 --> 00:31:56,078
لديـكِ إحســاس سيء؟

499
00:31:56,417 --> 00:31:59,334
خـذوا إحـساسي بجدية؟

500
00:31:59,795 --> 00:32:02,665
هل قال أحدَاً شيئاً ، أو هل عملتي أي شيء ؟

501
00:32:02,965 --> 00:32:05,718
كــلا ، لدي فقط إحساس سيء؟

502
00:32:06,469 --> 00:32:07,501
يَا إلهي

503
00:32:07,804 --> 00:32:10,093
حسناً ، أنا آسفه
أنا سوف أنسحب من العملية

504
00:32:10,349 --> 00:32:11,179
ـ لا .. لا إنتظري؟
ـ أنتظــر ، لماذا؟

505
00:32:11,475 --> 00:32:13,302
أولئك الناسِ؟

506
00:32:13,602 --> 00:32:14,801
سوف يقبضوا علينا

507
00:32:15,062 --> 00:32:17,436
العمل مع هذه الغبية
سوف يقود بنا إلى السجن

508
00:32:18,484 --> 00:32:20,476
بماذا كنتِ تفكرين؟

509
00:32:21,862 --> 00:32:23,938
حقاً ، لقد أحسست بشي سيء؟

510
00:32:29,163 --> 00:32:31,619
نحن نُواصلُ فحصِ الناسِ

511
00:32:31,916 --> 00:32:33,956
وتفتيش كل شيء بدقه

512
00:32:34,210 --> 00:32:35,455
41 منطقة

513
00:32:35,712 --> 00:32:39,710
يكون النظام

514
00:32:40,008 --> 00:32:46,546
كُلّ شخص كل مكان كل وقت

515
00:32:47,058 --> 00:32:48,637
هيا ، تحرك

516
00:32:49,144 --> 00:32:50,390
شكراً لك

517
00:32:50,688 --> 00:32:52,099
هيا ، تحرك

518
00:35:10,181 --> 00:35:11,676
! حسناً

519
00:35:16,439 --> 00:35:18,348
نحن نقول

520
00:35:19,859 --> 00:35:21,270
إنتظر لحظه

521
00:35:28,786 --> 00:35:29,949
شكراً

522
00:35:30,204 --> 00:35:31,782
هذا عملَي

523
00:35:34,085 --> 00:35:35,283
نعم

524
00:35:35,545 --> 00:35:36,790
أنـا أيضــاً

525
00:35:37,088 --> 00:35:38,630
كلنا نعمل

526
00:36:28,481 --> 00:36:30,688
أنزل الكاميرا

527
00:36:32,277 --> 00:36:33,522
! أسفل

528
00:36:33,820 --> 00:36:36,690
ـ عفــواً ؟
ـ أسفل قليلاً

529
00:36:37,615 --> 00:36:40,368
قرب الصورة

530
00:36:41,329 --> 00:36:45,409
ما الذي تحتاجة حقاً؟

531
00:36:48,587 --> 00:36:50,664
كُن حذرِاً

532
00:38:35,335 --> 00:38:36,533
آسفه

533
00:38:38,964 --> 00:38:41,088
اللعنة

534
00:38:44,763 --> 00:38:48,927
أصبحت لا أتحكم ببنطالي

535
00:38:49,185 --> 00:38:51,142
احتاج إلى شي أربط به بنطالي

536
00:38:51,437 --> 00:38:52,267
أَعْرفُ

537
00:38:52,522 --> 00:38:54,978
الأن عرفت سر انتفاخ صدر " فاكتوريا"؟

538
00:38:57,152 --> 00:38:59,061
عجّلِ ارفعي بنطالكِ

539
00:38:59,989 --> 00:39:01,613
نحن يَجِبُ أَنْ نسرع

540
00:39:03,577 --> 00:39:05,202
يجب أن نذهب

541
00:39:05,454 --> 00:39:08,123
الأن ، الجميع بهــدوء

542
00:39:19,595 --> 00:39:20,710
التالي

543
00:39:48,795 --> 00:39:50,587
شكراً لك

544
00:39:50,881 --> 00:39:52,079
شكراً

545
00:39:54,343 --> 00:39:56,170
كيف حالك اليوم؟

546
00:39:56,471 --> 00:39:58,132
أنا جيــد؟

547
00:39:58,432 --> 00:40:00,554
وأنتي؟

548
00:40:03,854 --> 00:40:05,052
أَنا جيدة

549
00:40:05,314 --> 00:40:12,813
هل تعلم أنت تبدوا دائماً

550
00:40:13,074 --> 00:40:14,449
بأسلوبك هذا كـ "الأســد"؟

551
00:40:14,742 --> 00:40:16,449
! التالي

552
00:40:16,702 --> 00:40:19,075
هنا لا أستطيع الحديث أراك لاحقاً؟

553
00:40:19,831 --> 00:40:21,539
! حقــاً

554
00:40:24,086 --> 00:40:25,746
تبدوا لي رجل محترم

555
00:40:26,005 --> 00:40:28,247
أتمنى هذا في أي وقت

556
00:40:28,549 --> 00:40:31,089
! أنسه باردنيتس

557
00:40:45,361 --> 00:40:47,354
تراجعي للخلف ، رجــاءً؟

558
00:40:56,540 --> 00:40:59,031
أعتقد أنك أسقطتِ هذه؟

559
00:41:01,129 --> 00:41:02,504
شكراً ، سيد "كرونر"؟

560
00:41:02,756 --> 00:41:05,877
أي شخص أي مكان أي وقت؟

561
00:41:06,260 --> 00:41:07,920
إستمروا

562
00:41:13,225 --> 00:41:16,347
ربما اراكِ هل تَحْبِ موسيقى الجـاز؟

563
00:41:16,605 --> 00:41:17,685
ماذا؟

564
00:41:20,109 --> 00:41:22,398
كلا .. آسفه؟

565
00:41:24,488 --> 00:41:27,111
ـ هَلْ تُحبِ الجـاز؟
ـ إسكتْ

566
00:41:27,367 --> 00:41:29,325
التالي

567
00:41:31,914 --> 00:41:32,530
160,71,80,183

568
00:41:38,422 --> 00:41:41,542
1600. . .

569
00:41:41,842 --> 00:41:43,716
هل ممكن تبديل المال الذي معي

570
00:41:43,969 --> 00:41:46,425
ما الفرق في المال الذي معك

571
00:41:46,723 --> 00:41:47,838
أُريدُك أَنْ أعـد بسرعة

572
00:41:48,100 --> 00:41:50,887
كل الذي معي من الفئات الكبيرة

573
00:41:53,064 --> 00:41:56,184
حسناً ، معي ( 32 ) ألف دولار

574
00:41:56,818 --> 00:41:58,478
ـ معي (31) ألف دولار
ـ معي (28) ألف دولار

575
00:42:00,948 --> 00:42:02,407
! اللعنة

576
00:42:02,700 --> 00:42:03,779
ما بكِ؟

577
00:42:04,035 --> 00:42:05,659
إذا وضعت عليها دولار ستكون ألف

578
00:42:05,953 --> 00:42:06,949
سيزيد معي ألف دولار

579
00:42:07,205 --> 00:42:09,282
ينقصني دولار؟

580
00:42:10,793 --> 00:42:12,833
يوجد معي بعض الباقي؟

581
00:42:13,087 --> 00:42:14,712
احتفظي بالباقي؟

582
00:42:17,007 --> 00:42:18,253
احتفظي بالباقي

583
00:42:19,609 --> 00:42:24,825
(( تـنـيـن الــعـرب ))
www.arabdz.com

584
00:42:37,573 --> 00:42:39,531
دان؟

585
00:42:40,285 --> 00:42:41,697
مرحباً

586
00:42:43,331 --> 00:42:44,873
أتريد الرقص؟

587
00:42:50,963 --> 00:42:53,882
هَلْ تَعْرفُ؟ أنا سَأكُونُ سعيدَة أكثرَ هنا

588
00:42:54,176 --> 00:42:59,171
سامحيني إذا تم طردنا

589
00:42:59,432 --> 00:43:03,217
دان ، لا تقلق من هذا الأمر

590
00:43:03,520 --> 00:43:06,272
لا تقلق من هذا المال
الجميل في القصة أننا أمان

591
00:43:06,523 --> 00:43:07,899
سوف يتم اتلافها

592
00:43:08,150 --> 00:43:09,858
ماذا نفعل نستفيد منها

593
00:43:10,152 --> 00:43:13,273
سيتم ارسالها إلى بنك آخر ، ويتم اتلافها

594
00:43:13,573 --> 00:43:16,112
هم سَيَضِعونَها ثانية داخل النظامِ

595
00:43:16,369 --> 00:43:18,860
مثل سَرِقَة المالِ نفسهِ مراراً وتكراراً

596
00:43:19,164 --> 00:43:23,243
كسرقة مال غير موجود

597
00:43:23,543 --> 00:43:24,788
بشكل متكرر

598
00:43:25,086 --> 00:43:27,459
هيئة التحقيق سوف تحُب ذلك؟

599
00:43:27,715 --> 00:43:29,458
لن يتم القبض علي؟

600
00:43:29,759 --> 00:43:30,790
أنا سَأكُونُ حذرةً جداً

601
00:43:31,052 --> 00:43:34,468
عندنا الآرقام السرية و نعرف نظام الإدَارَة جيدِاً

602
00:43:34,723 --> 00:43:37,559
أخبرْني بأنّك سوف لَنْ تقومي بذلك ثانيةً

603
00:43:37,811 --> 00:43:39,720
هَلْ تَعتقدُ أنني غبية؟

604
00:43:40,021 --> 00:43:41,729
أجل بالتأكيد سوف أقوم بذلك ثانية

605
00:43:41,981 --> 00:43:45,231
يجب أن نخرج من هذه الأزمة
وننفذ 4 أو 5 عمليات أخرى

606
00:43:45,527 --> 00:43:46,725
نينا ، تريد بناء مدرسة؟

607
00:43:47,028 --> 00:43:49,188
و جاكي لا أعلم ماذاتريد؟

608
00:43:49,490 --> 00:43:51,779
قولي شيئاً معقولاً بالله عليكِ

609
00:43:52,035 --> 00:43:55,036
حبيبي ، رأيت (20 ) دولاراً في الطريق

610
00:43:55,330 --> 00:43:57,203
ما الذي ستفعله؟

611
00:43:57,498 --> 00:43:58,530
هَلْ تدعها وتذهب؟

612
00:43:59,293 --> 00:44:01,784
أعتقد أنه

613
00:44:02,088 --> 00:44:05,006
اعتمادنا على هذا الطريق
سيكون مقفلا في البنك الفدرالي

614
00:44:05,258 --> 00:44:08,793
بصراحة؟ عندما تقضي شهوراً تنظف حمامات

615
00:44:09,096 --> 00:44:12,217
في بنك فدرالي جميع من في البنك لن تكون ذات اهمية

616
00:44:12,809 --> 00:44:16,142
ماذا عن نظام الحماية في هذا الطابق

617
00:44:17,105 --> 00:44:19,144
تعرفين أنهم يعلمون عدد الأموال

618
00:44:19,441 --> 00:44:22,194
الموجودة داخل النظام

619
00:44:22,445 --> 00:44:24,354
ـ أين ؟
ـ أنا لا أَعْرفُ

620
00:44:24,656 --> 00:44:27,942
سوف يتهمونا بالخيانة

621
00:44:28,243 --> 00:44:31,778
أنت سَتَكُونُين خطر على الدولار مقابل الـ (ين)؟

622
00:44:32,039 --> 00:44:34,079
دان ، أنا سَأُواصلُ عَمَل ذلك

623
00:44:34,333 --> 00:44:36,492
! وعُملة الـ ( ين ) ستعتني بنفسها

624
00:44:38,838 --> 00:44:41,377
المشكلةَ بأنّنا لا نَستطيعُ المُوَافَقَة

625
00:44:41,633 --> 00:44:44,885
إلا بعد نهاية السنة الدراسية

626
00:44:45,138 --> 00:44:47,178
أنا لن أنتظر نهاية السنة

627
00:44:47,474 --> 00:44:48,588
ماذا؟

628
00:44:48,891 --> 00:44:50,006
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَ الآن

629
00:44:50,268 --> 00:44:51,596
لمدة أربع سَنَواتِ

630
00:44:52,812 --> 00:44:56,977
أنا أيضاً سأتبرّعْ ببعض المال لمكتباتكَ العامةِ

631
00:44:57,235 --> 00:45:00,023
إذا إبنِي يُمْكِنُ أَنْ يستعملها

632
00:45:00,489 --> 00:45:05,033
قد يكون هذا ظرفاً مختلفَ

633
00:45:05,287 --> 00:45:06,994
هل يُمْكِنُ أَنْ أدفع لك لزراعة صلعتك؟

634
00:45:08,998 --> 00:45:10,493
! فقط أمزح معك

635
00:45:14,296 --> 00:45:15,542
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ تحت العشرة

636
00:45:15,840 --> 00:45:19,210
أي إيداع بمبلغ عشرة الاف وفوق
سيتم إرسال تقريراً تلقائي

637
00:45:19,469 --> 00:45:21,047
أعلم ذلك ، لا تُخبرَني

638
00:45:21,346 --> 00:45:23,588
أنا سوف أبقى للمراقبة

639
00:45:23,890 --> 00:45:25,219
إسترح

640
00:45:25,475 --> 00:45:27,849
سوف أقوم بعمل إيداع فقط ، لن نسرق البنك

641
00:45:28,104 --> 00:45:29,433
ذلك لَيسَ مضحكَ

642
00:45:29,731 --> 00:45:34,187
حبيبي ، نحن لسنا مثلهم

643
00:45:34,945 --> 00:45:35,692
متى بدأتي تتحدثي هكذا؟

644
00:45:35,946 --> 00:45:40,573
أنا أمزح معك ، لكن يا حبيبي
أنا الشخص الوحيد الذي أصلح حياتنا

645
00:45:41,119 --> 00:45:43,028
يجب أن تفـخــر بي؟

646
00:45:43,329 --> 00:45:46,913
أنا لا أَعْرفَ مَنْ أنتِ
لكن أَنا فخور بكِ

647
00:45:49,045 --> 00:45:50,705
! حقاً

648
00:45:50,964 --> 00:45:52,043
أنت رائعة جداً

649
00:45:52,341 --> 00:45:53,669
هَلْ تَشْعرُ بالفخر لي؟

650
00:45:53,926 --> 00:45:55,504
أخبرني مرة اخرى

651
00:45:58,346 --> 00:46:01,551
يا إلهي ، متى أخر مرة
فعلنا هذا في السيارة

652
00:46:01,810 --> 00:46:04,104
نحن لا نريد فعل ذلك في السيارة
! يا غبي

653
00:46:04,104 --> 00:46:06,310
لديــنا منزل الأن

654
00:46:06,607 --> 00:46:08,564
نعم ، لدينا منزل

655
00:46:08,817 --> 00:46:10,098
دعينا نذهب إلى المنزل

656
00:46:11,530 --> 00:46:14,151
ـ ماذا؟
ـ يوجد موقف خلف البنك؟

657
00:46:14,365 --> 00:46:16,239
فكرة رائعة سوف أتي إليك

658
00:46:16,493 --> 00:46:18,201
دعني أذهب

659
00:46:18,453 --> 00:46:19,319
سوف أضع المال

660
00:46:19,580 --> 00:46:21,122
عزيزي ، لا تهرب

661
00:46:45,277 --> 00:46:46,606
! شــكــراً

662
00:47:22,319 --> 00:47:24,608
** بعد (  6 ) شـهـورِ **

663
00:47:25,614 --> 00:47:29,909
لأجل العملِ الجيدِ

664
00:47:30,162 --> 00:47:34,374
مستحيل عمل هذا
لا يصدق

665
00:47:38,505 --> 00:47:40,877
أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ

666
00:47:46,597 --> 00:47:50,347
كلا ، يا حبيبتي هذه فكرة سيئة؟

667
00:47:50,602 --> 00:47:52,097
نعم هو على حق

668
00:47:52,354 --> 00:47:54,561
كان بيننا إتفـاق

669
00:47:54,815 --> 00:47:55,810
أَشْعرُ أنه يجب أن نتوقف

670
00:47:56,066 --> 00:47:58,604
أعتقد أنه يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ أكثر

671
00:47:59,904 --> 00:48:01,696
أنا أحتــاج إلى المــزيــد

672
00:48:02,991 --> 00:48:04,735
أكثر قليلاً لن يضر؟

673
00:48:05,035 --> 00:48:08,986
لا تكونوا طماعين

674
00:48:09,248 --> 00:48:11,289
أَشْعرُ بأنّنا سنقع في مشاكل

675
00:48:11,585 --> 00:48:15,084
دان ، أنت عملت 34 سنة وماذا فعلت

676
00:48:15,380 --> 00:48:17,457
أنت لماذا يَكُونُ مستخدماً؟

677
00:48:17,758 --> 00:48:21,293
وأنت يا "نينا" تريدين التوقف حيث مكانكِ

678
00:48:21,596 --> 00:48:23,755
تعتقدي بعض المال يكفي

679
00:48:24,058 --> 00:48:26,430
لتنفيذ أحلام أطفالك؟

680
00:48:26,686 --> 00:48:31,727
جاكي ، بالتأكيد تريدين عمل شيء في حياتك

681
00:48:31,982 --> 00:48:37,405
أجل ، اريد السفر إلى البرازيل وتشيكوسلوفاكيا
والهنــد؟

682
00:48:37,698 --> 00:48:38,445
! بالطبــع

683
00:48:38,699 --> 00:48:41,237
أعتقد لا وجود لدولة اسمها (تشيكوسلوفاكيا)؟

684
00:48:41,494 --> 00:48:42,573
مــــــاذا؟

685
00:48:42,829 --> 00:48:46,993
لقد الأن تقسمت إلى ( التشيك ) و ( سلوفاكيا )َ

686
00:48:47,793 --> 00:48:49,204
منذ متى؟

687
00:48:49,503 --> 00:48:51,579
1992 سنة

688
00:48:51,881 --> 00:48:53,256
الهند ، ما زلت موجودة؟

689
00:48:53,507 --> 00:48:55,252
نعم ، بالتأكيد

690
00:48:55,552 --> 00:48:57,510
أُريدُ مشاهدُة هذه الأماكن شخصياً

691
00:48:57,763 --> 00:48:58,095
نعم

692
00:48:58,389 --> 00:48:59,764
أنا لا أهتم إلى أين نذهب

693
00:49:00,016 --> 00:49:03,183
أفضل بكثير من عملي مع الأبقار الميته

694
00:49:03,728 --> 00:49:04,842
ما هو ذلك؟

695
00:49:05,145 --> 00:49:07,638
لقد ساعد أخ "ألن"

696
00:49:08,776 --> 00:49:10,400
! حسناً

697
00:49:12,405 --> 00:49:17,234
دان ، هل هناك أي خطئ فضيع
للقيام على حماية حياتنا

698
00:49:17,495 --> 00:49:19,238
حماية لوقت طويل ، حماية كاملة

699
00:49:19,539 --> 00:49:21,412
ما رأيك بنظام حماية طوال الحياة

700
00:49:21,707 --> 00:49:23,581
لأن هذا ما نتطلع إليه

701
00:49:23,876 --> 00:49:28,954
ماذا عن الأمراض و تقدمنا في السن

702
00:49:29,216 --> 00:49:33,131
أولادك في الكلية ، وأنتِ عاملة خزانة

703
00:49:33,388 --> 00:49:34,134
ماذا؟

704
00:49:34,430 --> 00:49:36,507
كوني عاقلة ولو لدقيقة

705
00:49:36,808 --> 00:49:37,804
عاملة خزانة

706
00:49:38,100 --> 00:49:39,596
نحن لا نَستطيعُ صَرْف ذلك المالِ

707
00:49:39,937 --> 00:49:41,479
ماذا؟

708
00:49:41,772 --> 00:49:43,314
هل تعلمين عدد الذين تم القبض عليهم

709
00:49:43,607 --> 00:49:45,565
هُم سوف يكتشفون أمرنا

710
00:49:45,860 --> 00:49:47,983
ألم تفكري أنه سنلفت الانتباه

711
00:49:48,238 --> 00:49:50,611
ثلاثة نساء يصرفون هذه الأموال
من دون أن ينتبهوا لذلك

712
00:49:50,908 --> 00:49:54,075
إذا أردنا القيام بذلك

713
00:49:54,329 --> 00:49:55,277
من دون لفت انتباه

714
00:49:55,829 --> 00:49:58,237
وتغيير حياتنا
نقوم بذلك بشكل هادئ وذكي

715
00:49:58,541 --> 00:49:59,704
يَا إلهي

716
00:50:00,001 --> 00:50:01,662
! أَكْرهُ أن أكون ذكية

717
00:50:01,921 --> 00:50:03,913
إذا اكتفينا

718
00:50:04,215 --> 00:50:07,300
نغادر إلى مكان لا يعرفنا أحد
ولا يسئلنا أحد عن هذه الأموال

719
00:50:07,760 --> 00:50:11,628
نينيا ، أفهم عدم صرفك لذلك المال

720
00:50:11,931 --> 00:50:13,557
أنت حقاً لا تُريدين الجنسَ

721
00:50:13,809 --> 00:50:15,885
! إنتظري لحظه

722
00:50:16,145 --> 00:50:17,425
أُريدُ مُمَارَسَة الجنس؟

723
00:50:17,688 --> 00:50:19,515
هَلّ بالإمكان أَنْ ترجع بعد قليل؟

724
00:50:19,774 --> 00:50:21,482
لكنكِ منذ ( 7 ) سنوات
لم تقومي بالجنس؟

725
00:50:21,734 --> 00:50:23,360
أريد القيام بذلك كل يوم وكل لليلة؟

726
00:50:23,613 --> 00:50:26,982
إذا أردنا العيش في هذه الحياة
يجب القيام بهذا العمل بالشكل الصحيح

727
00:50:27,283 --> 00:50:28,659
ـ أو لا نقوم به أبداً
ـ أنتِ لَمْ تُفْهَمْيني

728
00:50:28,910 --> 00:50:31,447
هـذه خـطـتَــي ؟

729
00:50:31,704 --> 00:50:34,076
حسناً ، قومي بإكمال عمل خطتك؟

730
00:50:35,543 --> 00:50:36,705
أنت لا يُمكنكِ

731
00:50:37,003 --> 00:50:38,201
عمل ذلك لوحدك؟

732
00:50:38,504 --> 00:50:39,584
لا تتقاتلوا ؟

733
00:50:39,881 --> 00:50:42,716
طريقي، لن أعود لعمل ذلك؟

734
00:50:50,893 --> 00:50:52,222
! حسناً

735
00:50:52,520 --> 00:50:54,098
يُمْكِنُ أَنْ أجرب هذه

736
00:50:54,397 --> 00:50:55,393
بالتأكيد

737
00:50:56,901 --> 00:50:58,360
! يا إلهي

738
00:50:58,653 --> 00:50:59,898
كَمْ سعره ؟

739
00:51:00,155 --> 00:51:02,194
إثنان وستون ألف دولار

740
00:51:02,741 --> 00:51:03,689
ذلك كثير

741
00:51:03,950 --> 00:51:04,780
! حــقــاً

742
00:51:05,076 --> 00:51:06,487
هذه سلعة نادرة

743
00:51:14,379 --> 00:51:16,649
لقد صرفتي كل أمواكِ؟

744
00:51:16,694 --> 00:51:19,322
كلا ، بالتأكيد لم أصرف كل اموالي

745
00:51:19,636 --> 00:51:20,963
! ـ لا
! ـ لا

746
00:51:21,220 --> 00:51:22,880
ماهذا؟

747
00:51:23,806 --> 00:51:26,428
هذا لا شيءِ ، لَيسَ حقيقيَ

748
00:51:26,684 --> 00:51:27,847
! ـ حـقـــاً
ـ أجــل

749
00:51:28,144 --> 00:51:29,556
! إنتــظـــري

750
00:51:29,814 --> 00:51:30,763
! جيـــد

751
00:51:31,024 --> 00:51:31,889
كلا !! إنتظري ، نيا

752
00:51:32,150 --> 00:51:33,894
هذا ملكي يا ، نينا؟

753
00:51:36,280 --> 00:51:38,686
! حسناً ، كان أصلي

754
00:51:39,574 --> 00:51:42,493
لا تَصْرفِ كُل أمــولكِ

755
00:52:10,527 --> 00:52:12,400
آسفه على تأخري؟

756
00:52:12,695 --> 00:52:13,443
أين ذهبتي؟

757
00:52:13,698 --> 00:52:15,774
3340 هنا

758
00:52:19,371 --> 00:52:20,865
ـ اللعنة؟
ـ مـــاذا؟

759
00:52:21,164 --> 00:52:22,327
المـفـتـــــاح

760
00:52:24,836 --> 00:52:26,580
اللعنة

761
00:52:26,880 --> 00:52:29,287
ـ حسناً ،  أين المفتاح الإحتياطي؟
ـ الذي سقط؟

762
00:52:29,590 --> 00:52:30,539
هل مع "جاكي" مفتاح آخـر؟

763
00:52:30,842 --> 00:52:33,333
هي بالطابقِ الأولِ
وأنا لا أَستطيعُ الصعود إليها؟

764
00:52:33,637 --> 00:52:34,467
هل لديكِ رقم هاتف جوال "جاكي"؟

765
00:52:34,721 --> 00:52:37,392
كلا ، أنا لم أخذ رقم هاتفها
وهي لم تعطيني إياه؟

766
00:52:37,684 --> 00:52:39,262
! يَا إلهي

767
00:52:39,519 --> 00:52:41,263
يَجِبُ أَنْ أذهب وقت استراحتي إنتهى؟

768
00:52:41,563 --> 00:52:43,307
حسناً ، إذهبــي ،سأفكر بمخرج

769
00:52:52,242 --> 00:52:54,484
حسناً .. إهــدائي

770
00:52:55,746 --> 00:52:58,203
سأفكر بشيء هُنــا

771
00:52:59,543 --> 00:53:00,918
سأتصل بكِ بعد قليل

772
00:53:01,837 --> 00:53:02,999
ـ إنتظــر؟
ـ مع السلامة؟

773
00:53:20,274 --> 00:53:21,982
يَا إلهي

774
00:53:28,033 --> 00:53:31,071
هي أنت ما الذي تفعله هُنا
ليس هذا وقت الإستراحة؟

775
00:53:31,371 --> 00:53:34,076
ـ عندنا مكاملة مهمة؟
ـ هل تعمل هُنا ، لا تستخدم الهاتف؟

776
00:53:34,333 --> 00:53:35,282
!  لا تكترث له ، قم بأجـراء الإتصال

777
00:53:35,542 --> 00:53:36,740
! إذا قمت بذلك أنت مطــرود

778
00:53:37,043 --> 00:53:38,122
إستمعْ أنت

779
00:53:38,378 --> 00:53:40,916
هذه حالة طوارئَ عائليةَ

780
00:53:41,215 --> 00:53:42,793
أنظر من حولك

781
00:53:43,093 --> 00:53:44,421
هـؤلاء الـنـاس

782
00:53:44,719 --> 00:53:48,255
إذا طردت هذا الرجل
كُلّ شخصِ هُنا سوف يترك العمل

783
00:53:48,557 --> 00:53:49,933
صح يـا أصــدقــاء؟

784
00:53:50,184 --> 00:53:51,464
يا أصدقائي؟

785
00:53:51,727 --> 00:53:53,685
! كـــلا

786
00:53:54,105 --> 00:53:56,062
لا نستطيع ذلك

787
00:53:58,276 --> 00:53:59,439
مرحباً ، حبيبي

788
00:53:59,695 --> 00:54:01,319
مرحباً

789
00:54:03,366 --> 00:54:04,148
! مغفل

790
00:54:26,769 --> 00:54:28,476
! هيــا يا ، دان

791
00:54:30,397 --> 00:54:33,896
ما الذي تفعله هذه السيدة هُناك؟

792
00:54:38,156 --> 00:54:39,485
سأعود بعد قليل

793
00:54:39,783 --> 00:54:40,981
اللعنة

794
00:54:42,369 --> 00:54:43,235
! كلا

795
00:54:44,913 --> 00:54:46,538
! كلا

796
00:54:46,832 --> 00:54:48,375
أنا لا يُمْكن أنْ أنزل للدور الأسفل

797
00:54:48,627 --> 00:54:50,916
لا يمكنني النزول ، لقد أنهيت عملي هُناك

798
00:54:58,305 --> 00:54:59,799
هل أنتِ بخـــير؟

799
00:55:00,683 --> 00:55:01,927
هل أنتِ على ما يـُـرام؟

800
00:55:02,183 --> 00:55:03,263
! اجــــل

801
00:55:03,518 --> 00:55:06,970
فقط بعض الإرهــاق

802
00:55:09,151 --> 00:55:11,642
رائع جداً ، أحبــك

803
00:55:15,950 --> 00:55:16,981
! يا إلهي

804
00:55:17,910 --> 00:55:20,117
ـ أنسه ، كانجر
ـ سيد ، سلافر

805
00:55:20,413 --> 00:55:25,574
أنتِ بقيتي وقتاً طويلاً
في تنظيف هذا الحمام

806
00:55:30,007 --> 00:55:36,296
كُلّ شخصِ ، كُل مكــان

807
00:55:37,099 --> 00:55:38,723
! كُل دقيقة

808
00:55:39,017 --> 00:55:40,761
! اجل

809
00:55:42,064 --> 00:55:46,607
هل أنت تراقب كل شخص يذهب إلى أي مكان؟

810
00:55:46,902 --> 00:55:50,603
أَتمنّى حقاً هذا ، ربما تقول لي

811
00:55:50,907 --> 00:55:56,068
السبب ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني
في هكذا مكان و تحت هذه الظروف

812
00:55:56,371 --> 00:56:00,452
سَأَقُولُ لك مثلاً
إنّ إمرأة واحدة فقط

813
00:56:01,335 --> 00:56:03,743
ربما وربما أنت يُمْكِنُ أَنْ تشاهد

814
00:56:04,006 --> 00:56:06,082
الأشياء التي اشاهدها
و يجب أن أنظفها

815
00:56:06,342 --> 00:56:08,299
تعال وخذ عملي

816
00:56:08,594 --> 00:56:10,004
يُمْكِنك أن تجرب

817
00:56:10,262 --> 00:56:13,678
ويمكنك تنظيف الأرض كل يوم

818
00:56:13,933 --> 00:56:14,965
هَلْ يعجبك هذا؟

819
00:56:15,268 --> 00:56:17,676
هَلْ تَحْبُّ تلك الفكرةِ؟ ما رأيك؟

820
00:56:17,938 --> 00:56:19,183
إستمري

821
00:56:19,565 --> 00:56:20,810
يا إلهي

822
00:56:22,610 --> 00:56:23,855
يَا إلهي

823
00:56:31,495 --> 00:56:33,322
! حسنــاً

824
00:56:34,040 --> 00:56:35,285
مرحباً

825
00:56:35,541 --> 00:56:37,037
مرحباً

826
00:56:51,977 --> 00:56:53,520
مـــاذا؟

827
00:56:53,771 --> 00:56:54,886
مـــاذا؟

828
00:56:55,189 --> 00:56:56,388
سَمعتُ ذلك؟

829
00:56:56,691 --> 00:56:57,936
ماذا سمعتِ؟

830
00:56:58,234 --> 00:57:00,478
أَنا مُتَزَوّجة .. أيها السافل؟

831
00:57:05,326 --> 00:57:06,701
ـ ما الذي قُلتَ عنها؟
ـ لا شيء؟

832
00:57:06,953 --> 00:57:09,242
ربما هي تـتـخيــل؟

833
00:57:25,349 --> 00:57:27,009
هَلْ تُريدُين مساعدة في ذلك؟

834
00:57:27,268 --> 00:57:29,261
كلا ، أنا بخير؟

835
00:57:29,521 --> 00:57:31,063
فقط احياناً تكون هكذا؟

836
00:57:31,314 --> 00:57:32,347
كلا ، دعيني أساعدكِ؟

837
00:57:32,608 --> 00:57:35,146
أنتِ لا تَستطيعِ عمل كُلّ شيءِ

838
00:57:41,492 --> 00:57:45,029
أرجوكم يا شبــاب؟

839
00:57:45,331 --> 00:57:47,454
أنا لست منظفتكم الخاصة ، جسناً؟

840
00:57:49,461 --> 00:57:50,659
! حسنــاً

841
00:57:57,303 --> 00:57:58,583
مرحباً

842
00:57:58,846 --> 00:58:00,044
كوني هادئه

843
00:58:11,026 --> 00:58:13,185
سيدتي ، إنه حقاً عالق؟

844
00:58:13,488 --> 00:58:14,733
الأمن العام

845
00:58:15,615 --> 00:58:18,286
!سأعــود بعد قليل

846
00:58:26,837 --> 00:58:28,960
لمن تدفع لكي تلعب؟

847
00:58:29,215 --> 00:58:30,626
أي ألعــاب؟

848
00:58:30,967 --> 00:58:34,383
يا الهي ، ظننت أنكم تلعبـون؟

849
00:58:37,182 --> 00:58:38,642
! يا إلهي

850
00:58:40,979 --> 00:58:42,935
! فـعـلــتـهـا

851
00:58:43,230 --> 00:58:44,689
! رائــع

852
00:58:48,654 --> 00:58:50,314
! لقد أخـبـــرتك

853
00:59:09,261 --> 00:59:10,839
إشكرْ الله

854
00:59:11,139 --> 00:59:12,301
إنهم بخير

855
00:59:12,599 --> 00:59:14,141
حبيبتي

856
00:59:15,852 --> 00:59:17,559
! أجـــل

857
00:59:18,730 --> 00:59:20,521
يَا إلهي

858
00:59:29,868 --> 00:59:32,359
أسف بخصوص عملك

859
00:59:32,831 --> 00:59:35,368
أَكْرهُ عملَي

860
00:59:37,543 --> 00:59:39,620
وأنــا كـذلك؟

861
00:59:45,553 --> 00:59:47,546
نـحـن يَـجِـبُ أَنْ نتـحـدث؟

862
00:59:48,890 --> 00:59:51,131
أنظر يا "باري"؟

863
00:59:51,434 --> 00:59:53,343
أعلم أنك رجل طيب

864
00:59:53,645 --> 00:59:56,054
لا أريدك أن تشعر بالسوء نحوي

865
00:59:59,235 --> 01:00:03,234
لا أريد أن أنزع ملابسك ويظهر صدرك

866
01:00:03,532 --> 01:00:05,240
نحن يَجِبُ أَنْ نـتـحـدث؟

867
01:00:07,746 --> 01:00:09,654
! هل فقدتي عقلك

868
01:00:10,373 --> 01:00:13,873
إذا أردت اعتقالي ، اعتقلني
لا أريد منك عطفاً

869
01:00:14,210 --> 01:00:15,919
! حسناً

870
01:00:16,213 --> 01:00:17,542
عاملة النظافة ومن أيضاً معكم ؟

871
01:00:17,841 --> 01:00:19,039
أنا لا أَستطيعُ إخْبارك

872
01:00:19,426 --> 01:00:22,676
أخبريهم أنه إنتهى كل شيء

873
01:00:26,433 --> 01:00:28,261
هل يعني أن كل شيء إنتهى

874
01:00:28,519 --> 01:00:30,014
هل يعني أننا سنذهب إلى السجن

875
01:00:30,271 --> 01:00:32,311
هل يعني أن نتوقف عن الهرب

876
01:00:32,607 --> 01:00:33,983
لا أَعْرفُ
أنا فقط أقول لكِ ما قل لي؟

877
01:00:34,234 --> 01:00:36,476
ما المرفق بين اللعب في نهاية الأسبوع

878
01:00:36,737 --> 01:00:38,112
واللعب في دفع الفواتير

879
01:00:38,405 --> 01:00:40,565
أرجوكم اوقفوا القتال؟

880
01:00:40,826 --> 01:00:42,200
ليس الأن ، وليس هُنا؟

881
01:00:42,452 --> 01:00:44,491
أفكر بأن نهرب بعيداً

882
01:00:44,787 --> 01:00:45,701
و لماذا نـهــرب؟

883
01:00:45,997 --> 01:00:48,073
بسبب نحن ما زِلنا هنا

884
01:00:51,963 --> 01:00:53,921
! وهـو معـجـبــاً بي

885
01:00:56,051 --> 01:00:58,091
هَلْ أجبرَك على ذلك؟

886
01:00:59,346 --> 01:01:01,256
! كـثــيراً

887
01:01:03,268 --> 01:01:05,474
! كــلا

888
01:01:05,729 --> 01:01:07,472
هذا الأمر جيداً يا ، "نينا"؟

889
01:01:07,773 --> 01:01:11,272
قد يَنضمُّ إلى فـريقنـا سوية

890
01:01:11,695 --> 01:01:13,273
نحن جيدون جداً

891
01:01:13,530 --> 01:01:16,815
هل تريديني أن أغويه من أجل المال؟

892
01:01:17,116 --> 01:01:18,362
! بتأكيد

893
01:01:18,660 --> 01:01:19,905
خدمة حكومية؟

894
01:01:20,162 --> 01:01:21,786
ما رأيك بأن تتزوجيه؟

895
01:01:22,039 --> 01:01:23,831
ماذا دهاكم يا ناس؟

896
01:01:24,125 --> 01:01:26,795
هذه الفتاة لي؟

897
01:01:35,763 --> 01:01:36,962
يجب أن نفكر بمخرج؟

898
01:01:37,223 --> 01:01:39,631
إذا تزوجتيه نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ

899
01:01:39,893 --> 01:01:42,349
و يمكن أن تدعْيه يَنضمُّ إلى مجموعاتِنا

900
01:01:42,646 --> 01:01:46,063
ذلك جيدُ جداً جداً

901
01:01:46,318 --> 01:01:49,153
اعلمي أن هذا من صالحك؟

902
01:01:49,446 --> 01:01:51,070
تزوجي

903
01:01:51,364 --> 01:01:54,152
ثم اشركية معنا؟

904
01:01:54,451 --> 01:01:55,863
ربما لا يُريدُ الزَواج مني؟

905
01:01:56,121 --> 01:01:57,449
نعم .. أجل؟

906
01:01:57,747 --> 01:01:59,290
إنه يريدكِ؟

907
01:01:60,000 --> 01:02:01,459
! استيقضي

908
01:02:01,710 --> 01:02:03,288
هو يحاول التودد إليك طوال الوقت؟

909
01:02:03,587 --> 01:02:08,297
نينا ، هل أنتي خائفة من المعاشرة الزوجية؟

910
01:02:08,593 --> 01:02:12,176
نينا ، لا تخافي إنه مثل ركوبكِ الدراجة؟

911
01:02:13,015 --> 01:02:14,889
قـيــام و نــزول؟

912
01:02:15,142 --> 01:02:18,263
ما زلت أعرف كيف المعاشرة، حسناً؟

913
01:02:18,522 --> 01:02:20,515
أَعِدُكم أنني سأكُون جيدة

914
01:02:22,485 --> 01:02:26,648
أنا قْلقلة من شعور القيام في الصباحِ

915
01:02:26,989 --> 01:02:28,484
التقرحــات؟

916
01:02:28,742 --> 01:02:29,856
الـثروة؟

917
01:02:30,118 --> 01:02:32,158
كيف سنجعلة معنا؟

918
01:02:32,454 --> 01:02:34,661
بأي طريقة

919
01:02:34,957 --> 01:02:36,499
بالتأكيد

920
01:02:37,543 --> 01:02:40,214
لكن سبع سنوات وقت طويل يا ، نينا

921
01:02:40,547 --> 01:02:44,331
دعيني أنا أقرر ما هو الصح في حياتي

922
01:02:46,553 --> 01:02:49,175
فقط قولوا لي ماذا أردتي؟

923
01:02:53,312 --> 01:02:55,803
جيدِ

924
01:02:56,107 --> 01:02:57,186
حسنا ، فقط تنفسي؟

925
01:02:57,441 --> 01:02:59,350
مثل ركوب الدراجة يا ، نينا؟

926
01:02:59,610 --> 01:03:02,280
مثل ركوب الدراجة؟

927
01:03:03,740 --> 01:03:05,021
! حسناً

928
01:03:05,284 --> 01:03:06,992
مثل ركوب الدراجة؟

929
01:03:07,244 --> 01:03:09,866
سأركب الدراجة
وكل شيء سيكون بخير؟

930
01:03:12,876 --> 01:03:14,454
ـ مرحباً
ـ مرحباً

931
01:03:20,551 --> 01:03:22,508
هَلْ لَدَيْكَ مانع بأن أدخل؟

932
01:03:23,847 --> 01:03:26,255
إن الوقت متأخــر؟

933
01:03:26,559 --> 01:03:27,721
! باري

934
01:03:28,018 --> 01:03:29,727
من عند الباب؟

935
01:03:36,069 --> 01:03:38,358
أُعذرُني
أَنا لا أَعْرفَ أنك تعيش مع أمك؟

936
01:03:38,655 --> 01:03:41,111
هي تَحتاجُ إلى من يعتني بها

937
01:03:42,368 --> 01:03:46,450
ربما بالإمكان أَنْ نخرج سوياً
إلى أي مكان في وقت لاحق؟

938
01:03:46,749 --> 01:03:48,077
لِماذا؟

939
01:03:48,334 --> 01:03:49,792
لِماذا؟

940
01:03:51,253 --> 01:03:53,329
أنت صاحب القرار الأن؟

941
01:03:53,589 --> 01:03:55,629
أتعتقدي ذلك؟

942
01:03:57,636 --> 01:04:02,678
ما حدث لي هو أنه عرفت طريقي

943
01:04:03,518 --> 01:04:05,724
هَلْ سَبَقَ لك أن شعرت بذلك؟

944
01:04:06,020 --> 01:04:08,476
وهو الحصول على كل ما تريد؟

945
01:04:08,774 --> 01:04:11,775
أفكر بذلك طوال الوقت

946
01:04:13,946 --> 01:04:16,022
إذاً ما الذي تُريدة؟

947
01:04:28,671 --> 01:04:30,546
أَنا آسفة جداً

948
01:04:35,596 --> 01:04:38,088
ماذا بك؟

949
01:04:38,391 --> 01:04:39,589
عفــواً ؟

950
01:04:39,851 --> 01:04:40,883
هَلْ أنت مجـنــون؟

951
01:04:41,186 --> 01:04:42,515
إنها إمرأة رائعة؟

952
01:04:42,813 --> 01:04:43,726
أَعْرفُ

953
01:04:44,022 --> 01:04:45,850
إذاً ، هَلْ أنت خائف منها؟

954
01:04:46,150 --> 01:04:49,400
كلا ، أنا خفت منكِ منذ قليل؟

955
01:04:49,696 --> 01:04:51,154
أعتقد أنك شـــاذ؟

956
01:04:51,448 --> 01:04:54,403
ـ شكراً لكِ
ـ لديك فتاة

957
01:04:54,660 --> 01:04:56,487
ولديك المال
ما هي مشكلتك إذاً؟

958
01:05:00,249 --> 01:05:02,623
سينظم إلينا

959
01:05:02,920 --> 01:05:05,411
وقد وافق على ذلك
! بشرط أن تمارسي الجنس معه

960
01:05:06,299 --> 01:05:07,876
أنتي تمزحين؟

961
01:05:08,259 --> 01:05:09,540
! كــلا

962
01:05:09,844 --> 01:05:11,671
من المحتمل أنني سأفقد عقلي

963
01:05:11,930 --> 01:05:16,010
أخبرتُك أنني سوف
افجرَ رأسي

964
01:05:17,311 --> 01:05:20,312
قال أنه سيفعلها من أجلكِ

965
01:05:21,899 --> 01:05:23,098
هل قال ذلك؟

966
01:05:23,401 --> 01:05:24,813
نعم

967
01:05:26,113 --> 01:05:28,735
يبدوا أنه رجل رائع

968
01:05:29,784 --> 01:05:30,780
نعم

969
01:05:31,036 --> 01:05:33,526
تَحتاجُين لإخْباره أنك تريدنه

970
01:05:34,288 --> 01:05:35,487
الآن؟

971
01:05:35,791 --> 01:05:37,166
نعم

972
01:05:37,460 --> 01:05:42,003
أخشى أن يعتقد أنني مومس؟

973
01:05:42,423 --> 01:05:43,704
هو لن يقول ذلك

974
01:05:44,009 --> 01:05:45,254
أَنا حقاً مومس

975
01:05:45,510 --> 01:05:48,216
نينا ، هو لن يقول ذلك
هو لا يَستطيعُ قَول ذلك

976
01:05:48,473 --> 01:05:50,761
حسناً ، إنسوا هذا الأمر

977
01:05:52,184 --> 01:05:54,142
لنعود إلى العمل

978
01:06:00,778 --> 01:06:03,234
نُواصلُ العمل إلى يوم الخميس

979
01:06:03,490 --> 01:06:05,233
ما رأيك بالجمعة

980
01:06:05,950 --> 01:06:07,195
ماذا يعني؟

981
01:06:07,493 --> 01:06:09,202
حسناً ، يوم الجمعة
سيكون جيد ، حسناً

982
01:06:09,496 --> 01:06:10,611
نعم جيد جداً

983
01:06:15,253 --> 01:06:17,625
ـ هذا لكِ صحيح؟
ـ نعم ، إشكرك

984
01:06:19,884 --> 01:06:22,375
حقاً ، يَجِبُ أَنْ أعتذر لك

985
01:06:22,679 --> 01:06:25,430
أعتقد أنه لا يَلْزَمُ

986
01:06:25,723 --> 01:06:30,517
كلا ، أنا لَستُ كما تظن. .

987
01:06:30,771 --> 01:06:34,390
ـ أَعْرفُ بأنّك قَدْ تَعتقدُ
ـ من المحتمل فهمتك خطأ

988
01:06:34,651 --> 01:06:37,272
أُريدُ إمتِلاكك حقاً

989
01:06:37,529 --> 01:06:40,399
أَعْرفُ أيضاً بأنّك تُريدُين هذا

990
01:06:41,617 --> 01:06:46,326
انظر ، دعنى نجعلها بداية
! من دون احتكاك

991
01:07:11,234 --> 01:07:12,645
يَا إلهي

992
01:07:13,570 --> 01:07:15,729
ـ آسف
ـ لا

993
01:07:15,990 --> 01:07:17,153
أنا التي آسفه جداً

994
01:07:17,533 --> 01:07:18,648
سنخرج بعد دقيقة؟

995
01:07:18,910 --> 01:07:20,737
! لا أرجوكم خذوا وقتكم

996
01:07:21,496 --> 01:07:24,166
هل تَمْزحي معي
كُل شيء جيد

997
01:07:24,416 --> 01:07:26,873
لدينا جريمة فدرالية؟

998
01:07:27,170 --> 01:07:28,368
منزل رائع

999
01:07:28,672 --> 01:07:29,787
والناس راضون جداً أيضاً

1000
01:07:30,048 --> 01:07:31,292
! أعـرف

1001
01:07:32,175 --> 01:07:34,168
! برجت

1002
01:07:34,469 --> 01:07:36,214
هل تَعتقدي أن هذا مثيرِ جداً حقاً

1003
01:07:36,514 --> 01:07:41,260
في الحقيقة أبحث عن مكان اخبئ
في المال لكي لا أصرفها

1004
01:07:43,772 --> 01:07:44,721
ماذا؟

1005
01:07:45,023 --> 01:07:48,856
أنا لا أَعْرفُ ، ربما اريد الحصول على عمل؟

1006
01:07:51,322 --> 01:07:55,534
ـ ماذا؟
في الحقيقة أعتقدت أنني سأفقدها

1007
01:07:55,869 --> 01:08:01,209
وكل ما أفكر فيه هو أن أجعلها تحتاج إلي

1008
01:08:01,460 --> 01:08:02,455
حَسَناً

1009
01:08:02,711 --> 01:08:04,620
إستمعوا لي

1010
01:08:04,880 --> 01:08:07,168
تحتاجين إلى صديق؟

1011
01:08:07,465 --> 01:08:09,792
! عــفــواً

1012
01:08:10,094 --> 01:08:12,052
رجل غني جــداً

1013
01:08:12,305 --> 01:08:14,132
يجب أن تبدلوا حياتكم
ويبدوا عليكم

1014
01:08:14,432 --> 01:08:18,561
أطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة

1015
01:08:18,854 --> 01:08:21,311
وأنت تحتاج إلى عمل؟

1016
01:08:21,608 --> 01:08:24,811
يا رجل أنـا ابحث ، حسناً

1017
01:08:25,069 --> 01:08:27,146
نعم حقّ

1018
01:08:27,405 --> 01:08:29,445
أنت يَجِبُ أَنْ تَبْذلَ جُهدَاً أكثر
يَحتاجُ بَعْض الناسِ إلى الإختباراتِ

1019
01:08:29,700 --> 01:08:33,366
إعرفْ هذه لَيستْ قضيةً سهلةً

1020
01:08:33,663 --> 01:08:35,324
هل دونت هذه الملاحظات لي؟

1021
01:08:35,582 --> 01:08:36,863
! نعم

1022
01:08:37,126 --> 01:08:41,123
بيري ، أمّكَ سيكون لها نصيب

1023
01:08:41,463 --> 01:08:45,213
وسوف لن تشارك في اي شي

1024
01:08:45,719 --> 01:08:47,261
نحن يجب أن يكون لدينا منازل

1025
01:08:47,554 --> 01:08:51,303
حَسَناً ، لدينا عمل يجب القيام به

1026
01:08:51,600 --> 01:08:52,715
نجن كالعائله هُنا

1027
01:08:53,019 --> 01:08:54,395
هو رائع جداً

1028
01:08:55,397 --> 01:08:58,647
مرحباً بك في عالم الجريمة

1029
01:09:10,164 --> 01:09:13,864
حقاً ، كان شي صعباً التفكير في سرقة بنك

1030
01:09:33,482 --> 01:09:34,940
بيت الشمسَ، تم البيعُ

1031
01:09:35,234 --> 01:09:37,227
كُنا نؤدي عملنا فقط

1032
01:09:44,078 --> 01:09:49,749
بالتأكيد كان عِنْدَنا مشكلة
أين نضع الأموال؟

1033
01:09:57,510 --> 01:10:00,346
وضعتها في كل مكان

1034
01:10:01,265 --> 01:10:04,136
تم جمع المالِ بشكل مثالي

1035
01:10:28,087 --> 01:10:29,201
المال. . .

1036
01:10:29,463 --> 01:10:30,245
. . . يُمْكِنُ أَنْ يَشتريك

1037
01:10:30,548 --> 01:10:32,921
السعــادة

1038
01:10:34,053 --> 01:10:36,460
لا تدع أحداً يُخبرُبك عن هذا الفرق

1039
01:10:43,563 --> 01:10:45,686
أنا سعيدةً جداً لَك

1040
01:10:45,983 --> 01:10:47,525
ـ كُل شيء جميلَ جداً جداً
ـ شكراً

1041
01:10:47,818 --> 01:10:49,775
ـ جميل جداً
ـ إشكرْك

1042
01:10:50,071 --> 01:10:51,648
يَا إلهي

1043
01:10:51,906 --> 01:10:54,529
هذه الأشياءِ كَانتْ تُثيرُ الإهتمام حقاً

1044
01:10:56,536 --> 01:10:58,244
ـ مرحباً ، بريجيت
ـ مرحباً

1045
01:10:58,538 --> 01:10:59,404
مرحباً

1046
01:10:59,665 --> 01:11:01,539
مرحباً ، كيف حالكِ

1047
01:11:01,959 --> 01:11:03,786
أنت جيد

1048
01:11:11,012 --> 01:11:12,422
مرحباً

1049
01:11:13,722 --> 01:11:15,596
ـ هل انتِ سعيدة؟
ـ نعم

1050
01:11:15,851 --> 01:11:17,226
ـ سوف لن تصدقي ذلك؟
ـ ماذا؟

1051
01:11:17,519 --> 01:11:20,141
توم ، حصل لي على عمل

1052
01:11:20,397 --> 01:11:22,770
هل يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلي ذلك

1053
01:11:23,150 --> 01:11:26,734
مستشار

1054
01:11:27,031 --> 01:11:28,691
إقبل بذلك

1055
01:11:28,991 --> 01:11:30,485
ـ هَلْ تَعتقدي ذلك ؟
ـ نعم

1056
01:11:30,951 --> 01:11:35,016
تَعتقدي بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أتحمل الجلوس
على المكتب طوال اليوم

1057
01:11:35,080 --> 01:11:37,323
أنت مدير ، وتحتاج إلى شيء تديرة

1058
01:11:37,625 --> 01:11:41,292
هذا لن يغير حياتنا بالعيش على القليل

1059
01:11:41,547 --> 01:11:42,377
نعم أَعْرفُ

1060
01:11:42,632 --> 01:11:44,209
أنتِ يجب أن تستقيلي؟

1061
01:11:44,509 --> 01:11:45,505
جديّاً

1062
01:11:45,802 --> 01:11:49,302
يمكن أن نعيش حياتنا بكل هدوء

1063
01:11:49,598 --> 01:11:52,884
عزيزي أنا لا أَعْرفُ أكره التوقف

1064
01:11:53,185 --> 01:11:54,727
الحصول على المال شيء جيد

1065
01:11:54,979 --> 01:11:56,888
فكري بالأمــر

1066
01:12:02,113 --> 01:12:04,069
هل تَعْرفُ ذلك الشخصِ

1067
01:12:05,199 --> 01:12:07,073
كـلا ، لماذا؟

1068
01:12:08,452 --> 01:12:09,615
!لا أعــرف

1069
01:12:09,912 --> 01:12:11,491
يَا إلهي

1070
01:12:11,790 --> 01:12:14,282
ـ ماذا تفعل
ـ إنه أمراً جيدَ جداً جداً

1071
01:12:14,627 --> 01:12:17,297
يَا إلهي ، لقد فعلتها ونجحت

1072
01:12:17,922 --> 01:12:19,880
شكراً لكم

1073
01:12:22,135 --> 01:12:23,511
يَا إلهي

1074
01:12:24,012 --> 01:12:26,052
مبروك عليكم يا أصحابي

1075
01:12:26,348 --> 01:12:27,677
هذا جيدَ جداً جداً

1076
01:12:27,933 --> 01:12:29,214
تعالي وأنظري

1077
01:12:30,603 --> 01:12:34,934
يسمى هذا الدور الأخضر في المبنى
و هذه الشابّة هُنا

1078
01:12:35,234 --> 01:12:37,725
تقوم بتوصيل

1079
01:12:38,070 --> 01:12:41,404
هذه الأموال إلى المنطقة الحمراء

1080
01:12:41,657 --> 01:12:44,363
تعتبر منطقة أكثر حماية

1081
01:12:52,712 --> 01:12:54,538
ذلك الرجل

1082
01:12:54,965 --> 01:12:56,340
ظهر فجأتاً

1083
01:12:56,592 --> 01:12:59,083
يُتقنُ معرفة الماكنةً

1084
01:13:04,642 --> 01:13:05,722
يَا إلهي

1085
01:13:05,978 --> 01:13:07,141
أنا جئت من الغرفة

1086
01:13:07,396 --> 01:13:10,314
وفجأتاً

1087
01:13:12,234 --> 01:13:14,642
يَا إلهي ، سكوت

1088
01:13:16,155 --> 01:13:17,948
يَا إلهي

1089
01:13:19,285 --> 01:13:20,696
هدوء ، هدوء

1090
01:13:23,706 --> 01:13:25,249
! حسناً

1091
01:13:25,542 --> 01:13:28,627
ماذا تعنين بمفاجأة

1092
01:13:28,921 --> 01:13:31,673
ذلك الرجل ينظر إلى بغرابة

1093
01:13:34,802 --> 01:13:37,258
خذوا شعوري على محمل الجِد

1094
01:13:37,514 --> 01:13:40,551
حسناً "جاكي" سوف نحاول

1095
01:13:40,893 --> 01:13:43,811
ـ نعم صحيح
ـ لم يسَبَقَ أَنْ رأكِ من قبل؟

1096
01:13:44,105 --> 01:13:44,852
صحيح

1097
01:13:45,148 --> 01:13:47,769
أنتِ لما تشاهدية من قبل
وهذا الأمر لا شيء

1098
01:13:47,984 --> 01:13:49,894
إنه ليس لا شيء

1099
01:13:50,237 --> 01:13:54,900
سوف نحاول التحري عن ذلك؟

1100
01:13:55,285 --> 01:13:56,115
! حسناً

1101
01:13:57,537 --> 01:13:59,162
حَسَناً

1102
01:14:07,173 --> 01:14:14,171
موظفين الخدمات ، الذين يحملون البطاقات الصفراء
يسمح لهم بالدخول إلى المنطقة الحمراء

1103
01:14:14,349 --> 01:14:19,972
اصحاب البطاقات الصفراء هم فقط من يسمحون
للغير بالدخول للمنطقة الحمراء

1104
01:14:20,271 --> 01:14:23,476
نحن هنا عندنا قرارات صارمةُ

1105
01:14:23,734 --> 01:14:27,863
تفادياً لحدوث أي سرقة في هذا المبنى

1106
01:14:28,114 --> 01:14:31,947
تخيل من يستطيع عمل ذلك
هُم مجانين

1107
01:14:33,453 --> 01:14:34,913
! هذه مــزحه

1108
01:14:37,833 --> 01:14:39,114
! اهدئوا

1109
01:14:41,379 --> 01:14:43,004
! هذه أنا

1110
01:14:45,635 --> 01:14:49,218
أترى ، هذه الغرفةِ آمنةَ جداً

1111
01:14:49,764 --> 01:14:51,093
شكراً لك

1112
01:14:52,559 --> 01:14:59,393
حَسَناً ، كُلّ شخصِ يعود إلى العَمَل

1113
01:14:59,901 --> 01:15:06,403
إذاً ، رأيت أَنه لا إمكانيةِ للسرقة هُنا

1114
01:15:07,661 --> 01:15:09,653
ولن يحدث ذلك أبداً

1115
01:15:09,955 --> 01:15:11,365
أجل

1116
01:15:13,666 --> 01:15:19,837
أنظر ،  هؤلاء ليسوا أشخاصاً من الون الأبيض

1117
01:15:20,133 --> 01:15:22,920
تأكيدي يُخبرُك مستحيل أن يتم
سرقة المال من هُنا

1118
01:15:23,220 --> 01:15:24,133
هذا مستحيل

1119
01:15:24,388 --> 01:15:28,136
تتحدث عن إمرأة تقوم بتغيير اكياس النفايات

1120
01:15:28,433 --> 01:15:30,261
تنظف الأوساخ

1121
01:15:30,520 --> 01:15:34,221
وترمي بالأوراق خارجاً كُل يوم

1122
01:15:34,524 --> 01:15:37,146
هل أنت معجب بهم

1123
01:15:37,444 --> 01:15:40,731
ـ معجب؟
ـ هؤلاء الأشخاص يعملون بهدوء

1124
01:15:41,032 --> 01:15:42,610
ويقومون بنقل المال

1125
01:15:42,909 --> 01:15:43,823
تَقُولُ بِأَنَّ كل هذا غير ممكن

1126
01:15:44,119 --> 01:15:45,613
نعم

1127
01:15:45,870 --> 01:15:49,121
ما نريدة هو مراقبتهم

1128
01:15:49,416 --> 01:15:50,828
قبل القبض عليهم مباشرةً

1129
01:15:51,127 --> 01:15:52,123
لقد فعلنا

1130
01:15:52,378 --> 01:15:53,956
منذ أربعة شهــور

1131
01:15:54,214 --> 01:15:56,123
هل راقبتهم منذ اربعة شهـور

1132
01:15:57,092 --> 01:15:58,836
ـ لا أحد يُخبرُني؟
ـ نعم

1133
01:15:59,094 --> 01:16:01,800
نَعتقدُ أن رجال الآمنِ

1134
01:16:02,056 --> 01:16:04,974
أخذوا رشوةَ

1135
01:16:05,268 --> 01:16:08,887
كيف تجروء على التسلل إلى هُنا
ولا تملك شيئاً على ذلك

1136
01:16:09,189 --> 01:16:10,564
لا أدلـــة؟

1137
01:16:10,857 --> 01:16:13,266
إعرفْ أن لهذه الأموال لَها أرقام

1138
01:16:13,528 --> 01:16:15,438
من المحتمل أن تكون

1139
01:16:15,697 --> 01:16:17,073
جريمة حاسوبِ

1140
01:16:17,324 --> 01:16:19,399
يمكنك أن تعتقد أي شيء

1141
01:16:19,659 --> 01:16:21,153
لكن في الحقيقة اللصوص عاملون هُنا

1142
01:16:21,453 --> 01:16:22,828
حقيقتاً ، في هذا البنك؟

1143
01:16:23,121 --> 01:16:27,037
أَستمع لي بحذر ، هذا كافي
من تحسب نفسك تأتي إلى هُنا

1144
01:16:27,335 --> 01:16:32,496
خُذ أوراقك هذه واخرج من هُنا

1145
01:16:32,842 --> 01:16:36,175
ودع الرجل الحقيقي يقوم بعمله؟

1146
01:16:39,766 --> 01:16:41,344
أتعرف أتمنى لك التوفيق

1147
01:16:41,643 --> 01:16:46,686
عِنْدَكَ نظامُ آمنُ رائع

1148
01:16:46,983 --> 01:16:48,561
وأمل ألا تنسى أن هذه القضية
الجريمة تخص الدولة

1149
01:16:48,819 --> 01:16:52,437
وهذه الجريمة من اختصاصنا

1150
01:16:52,740 --> 01:16:55,195
آملِ أن تَفْهمَ ما أقول

1151
01:16:58,413 --> 01:17:01,083
يبدو أنه عميل فدرالي مختص في البنوك

1152
01:17:01,375 --> 01:17:04,210
بالطبع ، يبحثون عنا

1153
01:17:04,461 --> 01:17:06,585
إنه يتحدث مَع الجيران

1154
01:17:06,839 --> 01:17:07,754
عن ماذا يَسْألُ؟

1155
01:17:08,050 --> 01:17:10,255
! لا أعلم

1156
01:17:10,510 --> 01:17:13,132
ـ هل أنتِ متأكدة أنه الرجل الذي كان في الحفلة
ـ نعم

1157
01:17:13,430 --> 01:17:16,099
نعم  ، أنا متأكدة أنه الرجل الذي كان في الحلفة

1158
01:17:16,391 --> 01:17:18,516
نحتاج التحدث إلى محامي

1159
01:17:18,812 --> 01:17:19,975
لكي نكون مستعدين

1160
01:17:20,230 --> 01:17:22,187
سوف لَنْ أقوم بذلك

1161
01:17:22,441 --> 01:17:24,683
اسمعي يا حبيبتي

1162
01:17:24,985 --> 01:17:26,895
ما زلنا نملك معضم الأمـوال ، صح

1163
01:17:27,153 --> 01:17:29,990
نقوم بأرجاعها

1164
01:17:30,283 --> 01:17:33,118
ثم نحاول التفاوض معهم

1165
01:17:33,286 --> 01:17:35,778
دان ، لا أستطيع عمل ذلك
نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك

1166
01:17:36,081 --> 01:17:37,659
بريجيت ، أرجوكِ

1167
01:17:37,958 --> 01:17:39,203
نحن ما زِل عِنْدَنا فرصةُ

1168
01:17:39,502 --> 01:17:42,338
الظرف الآن في غاية الخطوره

1169
01:17:42,631 --> 01:17:43,912
هذه جريمة فدرالية

1170
01:17:44,215 --> 01:17:47,382
دان ، نحن لا نَستطيعُ التوقف الأن

1171
01:17:48,136 --> 01:17:50,842
قـد يـفـرقـــونا عن بعض؟

1172
01:17:58,899 --> 01:18:00,773
وهذا الأمر سَيَقْتلُني

1173
01:18:02,654 --> 01:18:08,859
كلا ، "بوب" لا تراجع ولا إستسلام؟

1174
01:18:09,161 --> 01:18:11,487
لاتقلق ، سوف أتصل بك لاحقاً

1175
01:18:11,789 --> 01:18:14,079
أريد أن أقول لكِ

1176
01:18:15,044 --> 01:18:16,289
! كلا

1177
01:18:27,266 --> 01:18:31,679
اقول لكم لا يوجد لديهم أي دليل
ضدنا

1178
01:18:31,979 --> 01:18:33,390
فقط هو تحقيق عادي

1179
01:18:33,690 --> 01:18:37,791
لذا ، يجب أن يكون كلامنا واحد
لتغطية القضية

1180
01:18:38,528 --> 01:18:41,483
هل يمكن أن يكشفوا استثمارتنا الشخصية؟

1181
01:18:41,782 --> 01:18:43,526
ـ ماذا يعرفون؟
ـ ما نوع هذا الإستثمــار؟

1182
01:18:43,784 --> 01:18:45,576
تَقُولُ بأنّنا لا نَستطيعُ خَدْاعهم

1183
01:18:45,828 --> 01:18:47,158
ـ كــلا

1184
01:18:47,414 --> 01:18:49,656
نحن لا نَستطيعُ خداعهم

1185
01:18:49,917 --> 01:18:56,121
حَسَناً ، يمكنني القيام بتقليد الأدوار

1186
01:18:56,423 --> 01:18:57,753
والإستمتاع قليلاً

1187
01:18:58,051 --> 01:19:01,053
ولقد حصلت على (17%) فوائد

1188
01:19:01,388 --> 01:19:05,636
هل قمت بأستثمار مبلغ عشرة ألاف دولار
في وقت واحد

1189
01:19:05,935 --> 01:19:09,435
يَا إلهي ، نعم

1190
01:19:09,898 --> 01:19:11,392
نعم ، أقول لك

1191
01:19:11,650 --> 01:19:14,320
أَبْحثُ عن هكذا فُرص

1192
01:19:14,612 --> 01:19:17,862
أتَعتقدُ بأنّني سَأَتْركُ زوجتَي تعمل
مدى حياتها لدى الحكومة

1193
01:19:23,164 --> 01:19:25,240
هذا سيء ، صح

1194
01:19:25,541 --> 01:19:30,749
بالتأكيد إستثمارك بمبلغ عشرة ألاف دولار
سيكشف أمرنا

1195
01:19:31,089 --> 01:19:31,955
! كم مرة يجب أن أقول ذلك

1196
01:19:32,257 --> 01:19:34,001
أنا حقاً لا أَعْرفُ هذا

1197
01:19:34,635 --> 01:19:38,419
اسمعوا ، لا أحد يَلُومُني
على شيء لا أعرفه

1198
01:19:38,681 --> 01:19:40,425
هذا غير عادلُ لي

1199
01:19:40,683 --> 01:19:42,558
حسناً ، إسمعوا

1200
01:19:42,895 --> 01:19:45,646
هذا لَيْسَ دليل ، لا يمكنهم إعتقالنا

1201
01:19:45,939 --> 01:19:48,347
لقد صْرفنا المالَ لشِراء منازل؟

1202
01:19:48,651 --> 01:19:50,560
هل تعتقدي أنها مشكلة صغيرة

1203
01:19:51,863 --> 01:19:53,488
يجب أن نتخلص من المال

1204
01:19:53,782 --> 01:19:54,862
الليلة

1205
01:19:55,117 --> 01:19:57,988
لا نأخذ الأموال ونهرب
ولن يكون لنا أثر

1206
01:19:58,246 --> 01:19:58,862
جيد

1207
01:19:59,164 --> 01:20:00,657
! أسكت ، ماذا تعنين بـ هروب

1208
01:20:00,915 --> 01:20:02,788
إلى أين ، ماذا سنقول لأولادنا

1209
01:20:03,084 --> 01:20:03,915
مثل ما نقول لهم دائماً

1210
01:20:04,169 --> 01:20:05,035
لقد تأخــرنا

1211
01:20:05,295 --> 01:20:06,327
سوف يقبضون علينا

1212
01:20:06,589 --> 01:20:08,249
! بــوب

1213
01:20:12,053 --> 01:20:14,806
هيا ، بريجيت .. أرجــوكِ

1214
01:20:15,141 --> 01:20:19,268
بعد كل هذا العمل ، نستسلم

1215
01:20:24,609 --> 01:20:26,686
حَسَناً ، لا تقلقوا سوف تقوم بذلك

1216
01:20:26,987 --> 01:20:28,268
صدقوني

1217
01:20:28,531 --> 01:20:30,405
ـ هل قلت (17%) ؟
ـ نعم

1218
01:20:30,700 --> 01:20:31,731
! يا إلهي

1219
01:20:31,993 --> 01:20:34,152
هذا لا يصـدق

1220
01:20:35,287 --> 01:20:37,328
هل أنتِ غاضبة مني

1221
01:20:39,001 --> 01:20:40,994
! هذا جــنون

1222
01:20:42,255 --> 01:20:44,413
إستمعْ إلى يا " نينا " أَفْهمُ الشرطة

1223
01:20:44,716 --> 01:20:47,671
أعرف كيف يفكــرون

1224
01:20:47,929 --> 01:20:51,878
لا أريد أن تكون الأدلة

1225
01:20:52,141 --> 01:20:54,679
علينا جميعاً

1226
01:20:55,019 --> 01:20:58,186
هُم يريدون واحد

1227
01:20:59,275 --> 01:21:02,311
أريد أن أتفق معكِ في أمر

1228
01:21:02,612 --> 01:21:05,364
و أريدكِ أن تعتني بـ أُمي

1229
01:21:05,615 --> 01:21:08,153
هم جميعاً يَحتاجونَ لنا. . .

1230
01:21:08,451 --> 01:21:10,658
لا يمكنني عمل ذلك

1231
01:21:10,954 --> 01:21:12,698
نحن لَيْسَ لَنا الإختيــار

1232
01:21:12,957 --> 01:21:15,578
ما حدث قد حدث

1233
01:21:15,877 --> 01:21:17,786
! الأولاد

1234
01:21:18,380 --> 01:21:21,335
يجب أن لا يعرفوا ما فعلنا؟

1235
01:21:26,222 --> 01:21:31,180
نستطيع عمل ذلك ، أتعلم؟
الـهــــروب

1236
01:21:32,688 --> 01:21:34,396
أنا لا أريد ذلك

1237
01:21:34,649 --> 01:21:35,395
! لا تـــريـد

1238
01:21:35,692 --> 01:21:37,151
أنا حقاً  ، آســف

1239
01:21:37,444 --> 01:21:40,860
لا أَستطيعُ السَماح لنفسي
بأن أكون هارباً في عمري هذا

1240
01:21:41,156 --> 01:21:47,871
لست أسفاً على ما فعلنا
لكن حقاً أريد أن ينتهي كُل هذا

1241
01:21:58,385 --> 01:21:59,664
! استعـــدوا

1242
01:21:59,969 --> 01:22:02,045
يجب أن نسلم أنفسنا للشرطة

1243
01:22:02,347 --> 01:22:04,138
كــلا ، لن نسلم أنفسنا

1244
01:22:04,392 --> 01:22:05,506
كُلّ سَيكونُ عِنْدَنا فرصة

1245
01:22:05,768 --> 01:22:07,393
أنت لا تَستطيعُ عمل ذلك

1246
01:22:07,645 --> 01:22:08,974
ماذا؟

1247
01:22:11,024 --> 01:22:12,981
! لا

1248
01:22:13,276 --> 01:22:14,190
يَا إلهي

1249
01:22:14,486 --> 01:22:15,732
! كم هــو غـبــي

1250
01:22:29,754 --> 01:22:32,210
حبيبتي ، أحتاج إلى المــزيــد

1251
01:23:14,931 --> 01:23:16,509
! ماما

1252
01:23:36,623 --> 01:23:39,245
! أسكت

1253
01:23:39,501 --> 01:23:40,912
كلب مطيع

1254
01:23:45,591 --> 01:23:47,834
حسناً ، إنهم يتحركون

1255
01:24:08,159 --> 01:24:10,781
! جميل

1256
01:24:13,541 --> 01:24:16,542
توقف هذه الشرطةُ

1257
01:24:16,794 --> 01:24:19,464
ضعوا أيدكم حيث نراهم

1258
01:24:20,173 --> 01:24:23,127
رجـاءً ، ضعوا أيديكم خلف رؤسكم

1259
01:24:23,468 --> 01:24:26,138
الأن ، من الأفضل أن نَستسلم

1260
01:24:35,732 --> 01:24:39,731
الشرطة لا تَتحرّكُ
ضع يديك حيث نراهم؟

1261
01:24:47,037 --> 01:24:50,988
الشرطة ، لا تَتحرّكِ
إلقي بها؟

1262
01:24:51,292 --> 01:24:53,202
! إلقي بها

1263
01:24:55,255 --> 01:24:57,295
الشرطة ، لا تتحركي

1264
01:24:57,549 --> 01:24:58,925
ماما ، ماذا يحدث؟

1265
01:24:59,176 --> 01:25:00,672
إبـقـوا في البيت يا أولاد

1266
01:25:00,971 --> 01:25:01,717
! ماما

1267
01:25:04,350 --> 01:25:06,758
سوف ندخل ، إبقى هُنا

1268
01:25:18,365 --> 01:25:21,236
رائع ، منــزل جميل

1269
01:25:21,494 --> 01:25:24,199
لا تُتحرّكْ شرطة

1270
01:25:25,665 --> 01:25:27,705
أَنا هنا

1271
01:25:41,391 --> 01:25:43,431
مرحباً

1272
01:25:44,521 --> 01:25:47,190
! كُنت أتوقع رؤية زوجتي

1273
01:25:54,323 --> 01:25:57,575
حسناً ، سيدة "كباون"؟

1274
01:25:57,828 --> 01:26:01,411
غرفة غير المدخنين سوف يتم سحب
مبلغ اضافي من بطاقتك

1275
01:26:01,707 --> 01:26:02,869
إجعليها نقداً

1276
01:26:03,167 --> 01:26:06,584
نحن نقبل البطاقات ، أضمن

1277
01:26:06,922 --> 01:26:09,544
هذه لَيستْ مصادفه

1278
01:26:09,800 --> 01:26:11,425
تفضلي

1279
01:26:12,219 --> 01:26:14,177
! حسناً

1280
01:26:14,973 --> 01:26:17,974
تفضلي الغرقة رقم الـ412

1281
01:26:22,815 --> 01:26:24,772
تَحتاجُ أن تساعد نفسك هُنا

1282
01:26:25,067 --> 01:26:26,859
أَتمنّى رُؤية محامي

1283
01:26:27,195 --> 01:26:30,446
أنا مَنْ الضَّرُوري أَنْ أُبرّئَ نفسي

1284
01:26:30,741 --> 01:26:32,982
أخبرْنا فقط أنك فعلت ذلك

1285
01:26:33,285 --> 01:26:35,527
هل تسمع ما أقول

1286
01:26:36,330 --> 01:26:38,786
! مــحــــامــــي

1287
01:26:39,418 --> 01:26:46,750
م - ح - ا - م - ي

1288
01:26:51,765 --> 01:26:53,390
لقد تركتك يا رجل؟

1289
01:26:53,642 --> 01:26:55,018
زوجتكَ سلّمتْك لنا

1290
01:26:55,311 --> 01:26:57,138
ماذا ستفعل ، حيال ذلك؟

1291
01:26:58,648 --> 01:27:00,605
هل هي فعلت ذلك؟

1292
01:27:00,858 --> 01:27:03,398
أنت سوف تفقدين أطفالكِ

1293
01:27:03,696 --> 01:27:07,396
إذا لم تعترفي
سَنُرسلُهم إلى ملجأِ الأيتام

1294
01:27:07,699 --> 01:27:12,410
أنت بيديك مساعدة نفسك ومساعدتهم

1295
01:27:17,670 --> 01:27:19,330
مرحباً

1296
01:27:19,631 --> 01:27:21,089
مرحباً

1297
01:27:23,468 --> 01:27:25,176
كم المبلغ؟

1298
01:27:25,429 --> 01:27:27,053
مبلغ ، ماذا؟

1299
01:27:27,306 --> 01:27:29,180
ما مقدار الذي سرقتيه؟

1300
01:27:29,475 --> 01:27:31,598
أنا لا أَعْرفُ ماذا تعني؟

1301
01:27:32,854 --> 01:27:34,563
لماذا تسئل ، كم تعتقدني أخذت؟

1302
01:27:34,815 --> 01:27:36,393
نحن لا نَعْرفُ

1303
01:27:36,651 --> 01:27:38,193
ـ صدق
ـ نعم

1304
01:27:38,486 --> 01:27:40,608
ـ هَلْ لا تَعْرفُ؟
ـ أجــل

1305
01:27:40,904 --> 01:27:42,565
جيد جداً

1306
01:27:46,328 --> 01:27:48,570
أنت لا يُمْكِنك أَنْ تقبض علي؟

1307
01:27:48,956 --> 01:27:51,079
أنت مسؤل متابعة البنوك

1308
01:27:51,334 --> 01:27:53,243
ـ هذا صحيح
ـ أجل

1309
01:27:53,503 --> 01:27:54,748
(داني هومر)

1310
01:27:55,005 --> 01:27:55,919
ماذا تريـــد؟

1311
01:27:56,174 --> 01:28:01,298
أريد أن أعرف لماذا إمرأةً مثلك
فعلت ذلك؟

1312
01:28:01,637 --> 01:28:04,508
حَسَناً أَنا لدي سبب

1313
01:28:04,974 --> 01:28:07,929
الجريمةَ مرض معدي

1314
01:28:09,939 --> 01:28:11,517
! يا أخي

1315
01:28:11,858 --> 01:28:14,562
إنه يسخر منا

1316
01:28:15,152 --> 01:28:18,024
أنَظْر إلى آلة التصوير

1317
01:28:18,699 --> 01:28:20,941
مساء الخير يا سكان الأرض؟

1318
01:28:21,243 --> 01:28:26,451
تَعْرفُ أولئك البنتين الجميلتينِ
الآتي تم القبض عليهم

1319
01:28:26,708 --> 01:28:30,209
و عائلتهم و زوجي

1320
01:28:30,463 --> 01:28:32,953
أبداً مَا كَانَ عِنْدَهُمْ فرصةُ

1321
01:28:33,257 --> 01:28:36,673
بعد المحاولات بذلوا جهداً رائعاً

1322
01:28:36,969 --> 01:28:38,761
لكن ، سوف يتجاوزن ذلك

1323
01:28:39,013 --> 01:28:41,802
إعرفْ أن هذه ثروة كبيرةِ

1324
01:28:44,062 --> 01:28:45,390
! أثبت ذلك

1325
01:29:15,598 --> 01:29:17,971
هل أنتِ جاهزة لعقد أتفاق

1326
01:29:18,226 --> 01:29:19,389
نعم

1327
01:29:19,769 --> 01:29:21,643
يجب أن يكون تعاونك سريعاً

1328
01:29:24,650 --> 01:29:25,978
مَنْ؟

1329
01:29:26,235 --> 01:29:28,062
الفتاة

1330
01:29:29,656 --> 01:29:33,701
دعيني أقول لكِ

1331
01:29:34,494 --> 01:29:37,912
الإتفاق سيجعلك تخرجين من هُنا

1332
01:29:38,208 --> 01:29:40,283
! أربــعــة ملــيون

1333
01:29:40,543 --> 01:29:45,919
إذا قلتِ كل شيء سوف تخرجين
أنتي وأطفالك من هُنا

1334
01:29:52,891 --> 01:29:56,225
فكري بمن حولك

1335
01:29:59,482 --> 01:30:01,973
ما الذي تريدنه؟

1336
01:30:02,569 --> 01:30:04,063
أَحتاجُ  إلى محامي

1337
01:30:04,362 --> 01:30:07,280
أنا لا أدافع عن المجرمين يا "بريجيت"؟

1338
01:30:09,869 --> 01:30:12,740
خذي هذه الأموال

1339
01:30:13,040 --> 01:30:14,498
واخرجيها من منزلي الأن

1340
01:30:14,749 --> 01:30:16,540
أنا لا أريد التعرف على أمثالكِ

1341
01:30:16,835 --> 01:30:19,541
إسكتِ ، يا "ليندي"؟

1342
01:30:20,506 --> 01:30:22,583
! سأفعل ذلك

1343
01:30:22,884 --> 01:30:24,343
أَعْرفُ

1344
01:30:25,095 --> 01:30:26,755
لو سمحت

1345
01:30:27,055 --> 01:30:28,051
ماذا يحدث هنا؟

1346
01:30:28,307 --> 01:30:30,051
ماذا هي تفعل هُنا

1347
01:30:30,352 --> 01:30:31,726
إنتهى الإتفاق؟

1348
01:30:31,978 --> 01:30:34,433
ـ أَنا محامي هذه السيدةِ
ـ أنت ماذا ؟

1349
01:30:34,731 --> 01:30:38,432
تُريدُ التَبْرِئة لها
ما زالَ هُناك متهمين آخرين

1350
01:30:38,693 --> 01:30:41,980
أنا محاميهم كلّهم الآن
وأريد مقابلتهم الأن

1351
01:30:47,620 --> 01:30:49,198
الرجاء الإنتظار

1352
01:31:02,973 --> 01:31:05,677
أنت لا تملك أي دليل عليهم

1353
01:31:05,975 --> 01:31:07,351
لدينا إعــتراف؟

1354
01:31:07,602 --> 01:31:08,847
! لا يوجد لديك

1355
01:31:09,145 --> 01:31:10,059
أنهم فعلوا ذلك

1356
01:31:10,355 --> 01:31:11,980
ماذا عن الأموال والسيارات والمنازل

1357
01:31:12,274 --> 01:31:16,024
لا يوجد قانون يمنع وضع الأموال في المنازل
يجب أن تُثبتَ أنهم ســرقوه؟

1358
01:31:16,321 --> 01:31:18,065
بالتأكيد هُم سْـرقـوه

1359
01:31:19,575 --> 01:31:20,903
! هل فعلوا

1360
01:31:21,201 --> 01:31:23,953
هذه المرأة ، سرقت البنك
لمدة ( 3 ) سنوات

1361
01:31:24,454 --> 01:31:28,288
خططت لذلك لوحدها
هل ذلك صحيح يا سيد ، قلالر

1362
01:31:29,753 --> 01:31:34,415
كل سجلاتنا تم اتلافها

1363
01:31:34,717 --> 01:31:36,212
كلها اتلفت

1364
01:31:39,013 --> 01:31:43,510
قد يَكُونُ نظامَ الآمنَ هو السبب

1365
01:31:47,357 --> 01:31:53,194
راقبنا كل واحد في كل مكان و كل دقيقة

1366
01:31:53,489 --> 01:31:59,444
مستحيلُ لهم أن يتحركوا
في شبكاتنا الآمنة

1367
01:32:02,165 --> 01:32:06,413
حَسَناً ، هذا يعني بأنّنا نُزوّدَ عبارة براءة

1368
01:32:06,670 --> 01:32:08,913
أنت حقاً كان يَجِبُ أَنْ لا تقبض عليهم

1369
01:32:09,216 --> 01:32:11,921
لَيْسَ بهذه السرعة أيها المستــشــار؟

1370
01:32:12,219 --> 01:32:13,926
أُريدُ تَحذيرك

1371
01:32:14,220 --> 01:32:18,515
أَو لَسْتَ تَمتلك رمزاً برقم  7201

1372
01:32:24,691 --> 01:32:26,269
نعم

1373
01:32:28,946 --> 01:32:31,402
حسناً ، يا "بريجيت" أنتِ بخير

1374
01:32:31,699 --> 01:32:33,443
أنت لَمْ تَدْفعي الضرائب؟

1375
01:32:33,743 --> 01:32:35,119
! لسَرقت المال

1376
01:32:35,370 --> 01:32:36,781
لم أقصد ذلك؟

1377
01:32:37,080 --> 01:32:41,708
على أية حال أعتقد يُمْكِنُ أَنْ نحصل
على إتفاق جيد

1378
01:32:42,004 --> 01:32:43,546
لن تدخلوا السجن

1379
01:32:45,633 --> 01:32:47,209
شكراً

1380
01:32:47,509 --> 01:32:51,887
لكن سوف يتم مصادرة كل شي
في حسابكم

1381
01:32:52,181 --> 01:32:54,590
ستخرجون من هُنا
لكن أيديكم فاضية

1382
01:33:07,365 --> 01:33:09,857
لا أصدق ذلك

1383
01:33:10,160 --> 01:33:13,197
يَا إلهي

1384
01:33:13,497 --> 01:33:15,325
أنا حقاً أبداً مَا إعتقدتُ

1385
01:33:31,185 --> 01:33:34,685
هل اعتقدتوا أنني هربت وتركتكم
أليس كذلك؟

1386
01:33:35,857 --> 01:33:38,229
نعم

1387
01:33:40,362 --> 01:33:42,818
هل هُناك جولة أخرى؟

1388
01:33:43,115 --> 01:33:44,657
نعم

1389
01:33:44,950 --> 01:33:46,610
جولة أخرى

1390
01:33:48,664 --> 01:33:49,944
حَسَناً
إعتنِ كثيراً بها

1391
01:33:50,207 --> 01:33:51,286
ـ مع السلامة
ـ مع السلامة

1392
01:33:55,087 --> 01:33:57,044
هيا بنا يا أولاد

1393
01:33:57,045 --> 01:34:03,199
** فـــالــكــو **
*** منتديات تنين العرب***

1394
01:34:17,112 --> 01:34:19,734
*** بعد مرور ( 8 ) شهورِ ***

1395
01:34:26,791 --> 01:34:28,166
مـرحبــاً " جي نيور "؟

1396
01:34:28,418 --> 01:34:30,540
مرحباً لم أراكِ منذ وقـتاً طويل

1397
01:34:30,794 --> 01:34:32,753
يبدوا المكان جميل

1398
01:34:33,423 --> 01:34:35,297
نعم ، حقاً إنه كذلك

1399
01:34:44,729 --> 01:34:46,685
مرحباً ، يا "بريجيت"؟

1400
01:34:50,150 --> 01:34:51,728
! جـــاكي

1401
01:34:54,365 --> 01:34:55,563
أُفكّرُ بك حقاً

1402
01:34:55,824 --> 01:34:56,904
لقد اشتقت لكم

1403
01:34:57,159 --> 01:34:59,781
أخبرينا عن شهر العسل

1404
01:34:59,996 --> 01:35:01,407
أجل ، أخبرينا

1405
01:35:01,706 --> 01:35:04,542
كانت أيــام مثيرة جداً

1406
01:35:06,837 --> 01:35:09,328
لن تصدقوا ذلك

1407
01:35:09,590 --> 01:35:13,884
كَمْ هو شاب ظريف

1408
01:35:19,310 --> 01:35:22,180
بوب ، عاد إلى العمل ثانيةً

1409
01:35:22,479 --> 01:35:22,977
حَسَناً

1410
01:35:23,230 --> 01:35:24,641
ولقد إقترحت عليه

1411
01:35:24,941 --> 01:35:29,485
أن نذهب خمس سنوات
إلى جنوب أمريكا وننسى الماضي

1412
01:35:29,780 --> 01:35:31,323
هذا جيد

1413
01:35:31,783 --> 01:35:34,404
جي نيور

1414
01:35:34,661 --> 01:35:36,452
هذا على حساب المحل

1415
01:35:36,746 --> 01:35:37,945
مثل الأيام السابقة

1416
01:35:38,248 --> 01:35:39,197
لا ، حقاً؟

1417
01:35:40,334 --> 01:35:43,584
هل سنعود إلى (العمل)؟

1418
01:35:44,755 --> 01:35:48,340
بوب ، لديه طريقة لسرقة بَعْض لحومِ البقر؟

1419
01:35:49,053 --> 01:35:52,257
ـ كلا ، كلا
ـ كـلا

1420
01:35:52,557 --> 01:35:54,300
حَسَناً

1421
01:35:54,558 --> 01:35:55,174
أجل، كلا

1422
01:35:55,476 --> 01:35:56,639
جأتني فكرة

1423
01:35:56,936 --> 01:35:58,347
نذهب إلى جزيرة

1424
01:35:58,729 --> 01:36:00,273
يمكننا إفتتاح مطعم

1425
01:36:00,524 --> 01:36:03,395
نقدم الفطار وتقومون بالإدارة

1426
01:36:03,694 --> 01:36:05,023
كُنت أفكر بذلك من سنين

1427
01:36:05,321 --> 01:36:08,109
لكني أعتقدت أنه أمـراً " مثــيـــر"؟

1428
01:36:10,828 --> 01:36:12,405
( مثــيــر )

1429
01:36:12,663 --> 01:36:14,821
اهدئي

1430
01:36:15,166 --> 01:36:19,246
هل سمعتم عن المال المجنون

1431
01:36:19,504 --> 01:36:23,123
أُمي كانت تقول لي أن كل إمرأة
تحتفظ بـ (مال مجنون) تحسباً للظروف

1432
01:36:23,384 --> 01:36:26,385
هل تستخدمي المال لكي تكوني مجنونة؟

1433
01:36:26,680 --> 01:36:29,170
أو عندما تصابي بالجنون

1434
01:36:29,473 --> 01:36:32,095
لما لا تقرري هذا الشيء بنفسك

1435
01:36:32,353 --> 01:36:34,096
جي نيور

1436
01:36:34,397 --> 01:36:35,725
تعالوا معي

1437
01:36:36,023 --> 01:36:37,518
بحـذر

1438
01:36:37,817 --> 01:36:38,896
هل تعرفين؟

1439
01:36:39,194 --> 01:36:41,436
! ـ كلا
ـ ماذا تريدين؟

1440
01:36:41,738 --> 01:36:43,067
لماذا نزلنا إلى هُنا؟

1441
01:36:43,366 --> 01:36:45,607
إرتاحوا

1442
01:36:45,868 --> 01:36:47,576
نحن سَنَصِلُ قريباً

1443
01:36:47,828 --> 01:36:50,154
هل هذا يبدوا مألوفاً

1444
01:37:00,343 --> 01:37:01,719
يَا إلهي

1445
01:37:01,970 --> 01:37:03,927
لقد فعليتها

1446
01:37:04,180 --> 01:37:05,211
! الــمـــال

1447
01:37:10,730 --> 01:37:13,934
أنتِ سـيـدة الإحتيال والإجــرام

