1
00:01:00,691 --> 00:01:03,990
تافهين ، تافهين ، تافهين

2
00:01:04,095 --> 00:01:08,429
فليطلق أحد النار على هذا الأستوديو فورا

3
00:01:08,533 --> 00:01:12,765
أنا لا أهتم بجمالكن

4
00:01:12,870 --> 00:01:16,271
كلكن تبدين كالأبقار في عدساتي

5
00:01:17,408 --> 00:01:23,904
فليأتني أحدكم بمدير فني
لا يعاني من عمى الألوان

6
00:01:25,783 --> 00:01:27,080
نحن نبيع القهوة

7
00:01:27,185 --> 00:01:29,278
كما تفعل أنت بسجائرك هنا في أمريكا

8
00:01:29,387 --> 00:01:32,413
لابد أن نؤمن عملاءنا لمدة إثني عشر عاما مستقبلا

9
00:01:32,523 --> 00:01:33,512
عملاء المستقبل

10
00:01:33,624 --> 00:01:35,956
لقد أخذنا وعدا أن الحملة سوف تقوم بذلك

11
00:01:36,060 --> 00:01:39,996
ولكن حتى الآن  ، لقد صرفنا مليوني ين في يومين
وما الذي حصلنا عليه ؟

12
00:01:40,098 --> 00:01:42,089
أين الصور ؟
أين الصور ؟

13
00:01:42,200 --> 00:01:45,260
أنا أرى الكاميرا والمصورين والفتيات

14
00:01:45,369 --> 00:01:48,861
لا أرى القهور ، لا أرى الصور
لا أرى الصور

15
00:01:50,041 --> 00:01:51,406
مع كل إحترامي لكم

16
00:01:51,509 --> 00:01:54,478
ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه

17
00:01:54,579 --> 00:01:56,410
إنه عبقري

18
00:02:02,120 --> 00:02:06,386
إذا كانت الصور هي كل ما تريدونه فلتأخذوها
إنها هدية

19
00:02:10,661 --> 00:02:12,094
عودوا بها إلى اليابان ، والصقوها على كل سيارة

20
00:02:12,196 --> 00:02:14,562
وكل لوحة إعلانات تستطيعون إيجادها

21
00:02:20,471 --> 00:02:22,530
إذا لم تكونوا سعداء بما أقوم به هنا،ـ

22
00:02:22,640 --> 00:02:25,404
سوف أوقف الإنتاج في الحال

23
00:02:26,310 --> 00:02:28,210
لا أستطيع ترجمة هذا

24
00:02:30,984 --> 00:02:36,532
إذا كنتم تعتقدون أن هذا ضياع للوقت
سوف أوقف الإنتاج فورا وليذهب كل إلى بيته

25
00:02:40,525 --> 00:02:40,711
بسببك

26
00:02:46,631 --> 00:02:47,689
أنت

27
00:02:51,306 --> 00:02:57,062
أنا مازلت هنا ، وسوف تعودون إلى اليابان فخورين

28
00:03:00,244 --> 00:03:01,575
لقد إنصرف توا

29
00:03:01,679 --> 00:03:03,078
- غاضب؟
- لا.

30
00:03:03,181 --> 00:03:05,115
سكران

31
00:03:07,118 --> 00:03:09,109
-إذهب بعيدا
- أنا كلير

32
00:03:09,220 --> 00:03:10,653
تفضلي

33
00:03:19,964 --> 00:03:22,728
الأمر مريع بالخارج

34
00:03:22,833 --> 00:03:27,634
لا أستطيع العثور على الملاك المناسب
الأضواء ساخنة جدا ، وهن في منتهى البرود

35
00:03:28,472 --> 00:03:33,273
أنا لا أشعر بذلك ، أنا لا أشعر بأي شيء

36
00:03:33,377 --> 00:03:37,780
كنت في ميدان تايمز الأسبوع الماضي
وقد لفتت نظري إحدى لوحات الإعلانات

37
00:03:38,983 --> 00:03:42,749
- هل ما زالت هناك ؟
- قبل ذلك بأسبوع ذهبت إلى باريس

38
00:03:43,921 --> 00:03:50,292
الآن ، هذا كان تحسين ، للخطوط والألوان

39
00:03:50,394 --> 00:03:54,262
لقد سألت عنك ، لا ، بل طلبتك بإلحاح

40
00:03:54,365 --> 00:03:57,596
الآن ، وبالتأكيد يبدو أنك شخص أبله
مدمن خمر

41
00:03:57,702 --> 00:04:02,332
كما أنك عادة تحاول أن تقتل نفسك
مرة أو مرتين أثناء التصوير

42
00:04:03,207 --> 00:04:05,607
- أعلم
- لكن في النهاية ،ـ

43
00:04:07,044 --> 00:04:09,035
متألق

44
00:04:11,182 --> 00:04:14,982
لقد عدت ، أحبكم جميعا

45
00:04:15,086 --> 00:04:19,216
بسرعة ، أحضرو لي قمرا على شكل هلال
عبر الفراش

46
00:04:19,323 --> 00:04:21,154
أين مصمم الإنتاج المفضل لدي؟

47
00:04:21,259 --> 00:04:24,751
أريد بعض قطع الحلوى الملونة
تغطي هنا

48
00:04:24,862 --> 00:04:28,491
دعونا نقوم ببعض السحر

49
00:04:29,166 --> 00:04:31,327
نعم ، حسنا

50
00:04:32,336 --> 00:04:34,804
هذا غير واضح

51
00:04:35,806 --> 00:04:38,297
التفكير

52
00:04:38,409 --> 00:04:40,741
كما أن

53
00:04:40,845 --> 00:04:43,643
العالم ليس حقيقي

54
00:04:43,748 --> 00:04:47,684
الشيء الوحيد الحقيقي

55
00:04:49,353 --> 00:04:51,753
هو ما أريد

56
00:04:52,390 --> 00:04:54,756
لا أستطيع إيقاف ذلك ، لا

57
00:04:54,859 --> 00:05:01,788
مهما فعلت ،،، إنه فقط
يحدث ويحدث ويحدث ويحدث

58
00:05:02,933 --> 00:05:05,925
ما هو المهم ، أتعلم ؟

59
00:05:06,037 --> 00:05:09,268
كل شيء مجرد كذبة لعينة على أية حال

60
00:05:10,207 --> 00:05:13,301
إنه شيء أحمق

61
00:05:27,792 --> 00:05:31,159
- دكتور
- مرحبا ، دكتور

62
00:05:31,262 --> 00:05:35,665
ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة
الجنس في أحد بيوت الدعارة

63
00:05:35,766 --> 00:05:38,394
إن الأغنياء يدفعون لك أكثر من الولاية

64
00:05:38,502 --> 00:05:41,062
- نعم
- فلتخبرني إن كنت بحاجة للمساعدة

65
00:05:41,172 --> 00:05:42,867
- حسنا
- راشيل في .....ـ

66
00:05:42,973 --> 00:05:44,941
- في مزاج سيء اليوم
- هذا حقيقي

67
00:05:45,042 --> 00:05:47,408
- أشكرك
- أنت تعرف الطريق

68
00:05:49,547 --> 00:05:51,014
حسن

69
00:06:14,839 --> 00:06:16,739
أنا آخذ علاجي

70
00:06:16,841 --> 00:06:20,743
أنا آخذ علاجي ، أنظر إلي
أنا آخذ علاجي

71
00:06:20,845 --> 00:06:23,746
لقد أخبرتني ما علي فعله كي أخرج من هنا

72
00:06:23,848 --> 00:06:27,648
إذا كنت محبوسا في هذه الغرفة الصغيرة
سوف تصبح أنت أيضا مجنونا

73
00:06:27,752 --> 00:06:31,654
سوف تصبح مجنونا أيضا ، أي شخص سوف يجن
أنا لا أنتمي لهذا المكان

74
00:06:31,756 --> 00:06:33,519
لا أنتمي لهذا المكان

75
00:06:47,138 --> 00:06:49,163
- ماذا كان قرارهم ؟
- إنهم متحمسون

76
00:06:49,273 --> 00:06:51,867
وهذا فقط من الهدايا

77
00:06:51,976 --> 00:06:56,379
- ماذا تعتقدين ؟
- رائع ، مشرق ، باهر

78
00:06:58,382 --> 00:07:01,078
- فلنحتفل
- لدي عمل كثير لأنجزه

79
00:07:01,185 --> 00:07:02,618
وأريد العودة لمنزلي لأرى زوجي

80
00:07:02,720 --> 00:07:05,245
تعودين إلى ذلك الزوج ؟
بربك ، إنه مجرد كأس صغير

81
00:07:05,356 --> 00:07:08,655
- مع عمك إليوت
- حسن ، فلتحتفل أنت لكلانا

82
00:07:08,759 --> 00:07:12,718
- وما رأيك في غطسة؟
- لا تتجاسر على ذلك ،، أترى

83
00:07:12,830 --> 00:07:17,096
- إن زوجي يعلم أنك ترهقني
- كيف تعلمين أنه هو

84
00:07:17,201 --> 00:07:19,761
نغمة رنين مخصصة
إنها إغنية زفافنا

85
00:07:19,870 --> 00:07:24,500
هذا جيد جدا
أعتقد أنني قد فقدت سنة

86
00:07:24,608 --> 00:07:26,303
أنا أدين لك بواحدة

87
00:07:26,410 --> 00:07:29,573
مرحبا حبيبي
لقد أنقذت للتو حذائي الجديد

88
00:07:29,680 --> 00:07:31,910
حسن أعتقد أن الأمور تجري جيدا كالمعتاد ، لذا

89
00:07:32,016 --> 00:07:33,506
لقد ساء الأمر عند الظهيرة

90
00:07:33,617 --> 00:07:36,211
لكن وميض الضوء عند الغروب جدير بالإهتمام

91
00:07:36,320 --> 00:07:38,117
هذا عظيم

92
00:07:39,023 --> 00:07:41,457
هل تريدين شيئا خاصا الليلة على العشاء؟

93
00:07:41,559 --> 00:07:43,322
<i>فاجئني</i>

94
00:07:43,427 --> 00:07:45,327
لنرى ، لقد عثرت على وصفة جديدة لأكلة ما

95
00:07:45,429 --> 00:07:48,330
- وأعتقد أنها ربما .......ـ
- قلت لك فاجئني

96
00:07:48,432 --> 00:07:51,560
- حسنا ، حسنا
- أحبك

97
00:07:51,669 --> 00:07:55,628
- هل تتحدثين إلي ؟
- أنت ، وأنت فقط

98
00:07:57,141 --> 00:07:59,666
أنا ..... ألو .. كلير؟

99
00:07:59,777 --> 00:08:01,244
كلير.....ـ

100
00:08:03,214 --> 00:08:05,876
- أشكركم يا رفاق
- هيا يا فتاتي

101
00:08:05,983 --> 00:08:10,352
- كأس واحد قبل أن تثملي
- نخب الضربة العظيمة

102
00:08:13,390 --> 00:08:16,154
إذن ، أرى أنه ليس هناك القليل من العصيان الملونة بعد

103
00:08:16,260 --> 00:08:18,125
لا

104
00:08:18,229 --> 00:08:21,460
- والأزرق هو الذي تريده
- لقد مر عام

105
00:08:21,565 --> 00:08:23,726
أكثر من عام

106
00:08:28,172 --> 00:08:31,164
أريد بعض النساء الحسنوات لإنقاذي

107
00:08:31,275 --> 00:08:33,266
إني أغرق

108
00:08:33,377 --> 00:08:35,072
ماذا يحدث ؟

109
00:08:35,179 --> 00:08:37,875
إنه قاسي ، أتعلم ؟
نحاول أن ننجب أطفالا

110
00:08:37,982 --> 00:08:42,442
الأمر صعب في الفراش
فقط إختبارات الخصوبة والتبويض

111
00:08:42,553 --> 00:08:45,351
أتعلم ، حياة بلا فائدة التي تحياها
عندما لا تستطيع الإنجاب

112
00:08:45,456 --> 00:08:48,448
تحتاجين فقط بعض السخونة
القليل من الإحماء

113
00:08:48,559 --> 00:08:49,617
حقا؟

114
00:08:49,727 --> 00:08:52,662
لقد أصبح الأمر مملا مع زوجتي , وأنا
نحن كنا سويا منذ الجامعة

115
00:08:52,763 --> 00:08:56,130
عندما شعرت ببعض الأحداث الكسولة

116
00:08:58,669 --> 00:09:00,728
شير

117
00:09:00,838 --> 00:09:04,433
<i>-شير ؟
-أم جاك جيلينهال من بروك باك</i>

118
00:09:04,542 --> 00:09:06,942
أؤكد لك أن هذا يصلح في كل وقت

119
00:09:07,044 --> 00:09:08,773
أتعتقد ذلك؟

120
00:09:08,879 --> 00:09:11,143
أنا متأكد

121
00:09:25,095 --> 00:09:27,120
من هذا ؟

122
00:09:31,669 --> 00:09:33,500
حالا

123
00:09:33,604 --> 00:09:37,768
من يكون هذا على أية حال؟
نعم ؟ نعم؟

124
00:09:41,879 --> 00:09:43,506
لم أكن أعلم أن اليوم هو عيد الحب

125
00:09:43,614 --> 00:09:47,778
لا أعتقد ، لقد كان هذا منذ أشهر قليلة

126
00:09:47,885 --> 00:09:50,547
تفضلي ، تفضلي
يجب أن أحضر بعض الحشو للـ.......ـ

127
00:09:50,654 --> 00:09:52,645
ماذا تفعلين يا كلير ؟

128
00:09:52,756 --> 00:09:56,886
- كلير ، ماذا تفعلين ؟
- أنا لوتشيا

129
00:09:57,695 --> 00:09:59,663
لوتشيا؟

130
00:09:59,763 --> 00:10:02,732
جوناثان أعد بعض الطعام في ال......ـ

131
00:10:02,833 --> 00:10:05,802
يجب أن أحضر الخضروات..... حسن

132
00:10:05,903 --> 00:10:07,871
-إجلس
-حسن

133
00:10:18,449 --> 00:10:20,542
حسن ، ال.......ـ

134
00:10:22,353 --> 00:10:25,379
إنني أشم رائحة الطعام .. إنه.....ـ

135
00:10:27,791 --> 00:10:31,022
ربما يجب أن أغلق النوافذ حتتى لا يرانا الجيران

136
00:10:33,263 --> 00:10:37,063
ربما يجب أن نمنحهم شحنة

137
00:10:37,167 --> 00:10:41,001
كلير ، ربما يجب أن نصعد لأعلى

138
00:10:41,105 --> 00:10:44,666
ربما يجب أن أمنحك شحنة

139
00:10:44,775 --> 00:10:48,302
ربما علي أن أرضخ ، لكن.....ـ

140
00:10:48,412 --> 00:10:51,870
كلير ، ماذا تفعلين ؟ أوه ... كلير

141
00:10:51,982 --> 00:10:54,280
كلير ليست هنا

142
00:10:56,020 --> 00:10:58,511
- يجب أن ألقي نظرة على الأرز
-دعه يغلي

143
00:10:58,622 --> 00:11:00,021
هل أنت....ـ؟

144
00:11:00,124 --> 00:11:02,615
أنت لطيفة جدا يا لوتشيا

145
00:11:05,329 --> 00:11:07,991
هذا لطيف يا لوتشيا

146
00:11:08,098 --> 00:11:12,330
حسن ، لكن جوناثان لديه بعض الطعام

147
00:11:12,436 --> 00:11:14,961
أعده من أجل كلير

148
00:11:15,906 --> 00:11:17,806
أستطيع أن....ـ

149
00:11:20,544 --> 00:11:21,704
بربك يا كلير

150
00:11:24,682 --> 00:11:27,412
حسنا ، إنه يحترق الآن ، إنه يحترق الآن
الطعام؟

151
00:11:27,518 --> 00:11:29,952
ألا تشمين الطعام يا كلير؟

152
00:11:30,054 --> 00:11:33,319
-جوناثان
- اللعنة

153
00:11:34,358 --> 00:11:36,656
اللعنة

154
00:11:36,760 --> 00:11:40,389
-هل أنت بخير؟
- نعم أنا بخير

155
00:11:42,833 --> 00:11:46,030
الوجبة العظيمة

156
00:11:46,136 --> 00:11:48,866
حسن

157
00:11:48,972 --> 00:11:50,599
هل.....ـ

158
00:11:50,708 --> 00:11:52,767
العشاء جاهز

159
00:12:00,217 --> 00:12:02,549
- إنه جيد
-حسنا ، أشكرك

160
00:12:06,757 --> 00:12:08,554
حسن،.ـ

161
00:12:10,294 --> 00:12:12,888
يبدو أنك غير راضية

162
00:12:12,996 --> 00:12:15,055
لم أقل هذا

163
00:12:15,165 --> 00:12:19,568
لا ، لقد أخبرتك أن فارق السن بيننا
سوف يؤثر فينا

164
00:12:19,670 --> 00:12:21,604
لقد حذرتك

165
00:12:21,705 --> 00:12:23,764
حبيبي ، ليس الأمر كذلك
ليس للأمر علاقة بذلك

166
00:12:23,874 --> 00:12:24,966
-حقا؟
-نعم

167
00:12:25,075 --> 00:12:26,975
لقد كنت في مكانك اليوم

168
00:12:27,077 --> 00:12:30,911
لقد رأيت هؤلاء الشباب اليافعين
في العشرين أو ما شابه

169
00:12:31,014 --> 00:12:35,110
- وأجسامهم الممشوقة
- إنهم شواذ

170
00:12:35,219 --> 00:12:37,119
نصفهم شواذ

171
00:12:37,221 --> 00:12:40,679
النصف الآخر شاذ أيضا
لكنهم لم يعلموا ذلك بعد ، حسن؟

172
00:12:40,791 --> 00:12:44,784
إنه صعب في إعتقادي ، مع كل هذه
الوفرة في الهرمونات وكل شيء

173
00:12:44,928 --> 00:12:48,227
إن هذا يجعل الأمر  ... ما الكلمة المناسبة؟

174
00:12:48,332 --> 00:12:51,426
- الطب السريري؟
- الطب السريري ، نعم

175
00:12:51,535 --> 00:12:53,833
هذه هي الكلمة المناسبة

176
00:12:53,937 --> 00:12:57,464
حسن ، لكن لا بأس ، أعني ، أعتقد ،ـ

177
00:12:57,574 --> 00:13:00,634
إنه عادة ما يحدث على أية حال
أعني ، هذا ما يحدث

178
00:13:00,744 --> 00:13:04,407
لزوجين ، تعلمين ،
لقد تزوجنا منذ فترة

179
00:13:04,515 --> 00:13:06,176
قلت اللهفة لدينا ، لذا

180
00:13:06,283 --> 00:13:10,083
وقد إعتدنا الضحك

181
00:13:10,187 --> 00:13:16,353
بطريقة ما ، يجب أن ننشئ طريقة
تعيد إلينا الضحك

182
00:13:22,766 --> 00:13:25,394
أنا أحبك

183
00:13:25,502 --> 00:13:27,595
حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب

184
00:13:27,704 --> 00:13:31,640
إنه يتعلق بالإثارة ، إنه .. على سبيل المثال،ـ

185
00:13:31,742 --> 00:13:35,906
عندما دخلتي من الباب , كان يجب أن

186
00:13:36,013 --> 00:13:41,076
- روبرتو ، الذي يناسب لوتشيا ، أنا....ـ
- لقد كانت فكرة غبية

187
00:13:41,185 --> 00:13:43,244
لا ، أنا أقصد....ـ

188
00:13:43,353 --> 00:13:46,720
ليس بالضرورة أن تكون فكرة سيئة
أعني ، إنها فكرة..ـ

189
00:13:46,824 --> 00:13:48,758
حبيبي ، كفى نظريات

190
00:13:48,859 --> 00:13:52,386
حسنا ، لا بأس . كفى نظريات

191
00:13:54,765 --> 00:13:56,494
إذا

192
00:13:57,835 --> 00:14:00,861
أريد أن أصنع نخبا

193
00:14:00,971 --> 00:14:05,431
- لحملتك الجديدة
- أشكرك

194
00:14:05,542 --> 00:14:10,241
حظا سعيد في هذا
وكل ما أريد أن أقوله ، ربما

195
00:14:10,347 --> 00:14:12,679
في وقت ما ، عندما تكونين خارج المدينة
وتكونين وحيدة

196
00:14:12,783 --> 00:14:17,846
في غرفة أحد الفنادق
سوف يستيقظ الرجل الإيطالي

197
00:14:17,955 --> 00:14:21,413
وسوف يقوم بعمل أشياء سيئة جدا لك

198
00:14:22,526 --> 00:14:24,926
لروبرتو

199
00:15:31,595 --> 00:15:37,261
صورة المخ هذه تعرفنا
من الذي يعاني ومن الذي لا يعاني

200
00:15:38,101 --> 00:15:40,535
والآن دعوني أقول أنني لا أصدف أنه هناك

201
00:15:40,637 --> 00:15:43,663
أي شخص في هذه الغرفة يستطيع
أن يدعي أنه

202
00:15:43,774 --> 00:15:46,368
طبيعي ، أنا أعلم أنني لا أستطيع

203
00:15:46,476 --> 00:15:49,604
أنا بلا شك لدي نوع من الجنون بداخلي
كلنا نملك ذلك

204
00:16:02,492 --> 00:16:09,159
تأخير العلاج من الممكن أن يؤدي
إلى خلل في شخصيات متعددة

205
00:16:09,266 --> 00:16:14,101
جنون الإرتياب والوهم ، والشراسة

206
00:16:14,204 --> 00:16:17,571
الإنتحار ، إيذاء النفس

207
00:16:17,674 --> 00:16:19,869
الإغتصاب

208
00:16:19,977 --> 00:16:22,343
والقتل

209
00:16:36,560 --> 00:16:39,825
إبن سام

210
00:16:39,930 --> 00:16:41,955
تشارلز مانسون

211
00:16:42,065 --> 00:16:44,659
ألين ورنوز

212
00:16:44,768 --> 00:16:46,895
جيفري دامير

213
00:16:47,004 --> 00:16:49,837
وكل ذلك يبدأ من هنا

214
00:17:15,332 --> 00:17:18,096
<i>- مرحبا
- مرحبا</i>

215
00:17:18,201 --> 00:17:21,762
<i>- هل كان يومك طويلا؟
- كبقية الأيام</i>

216
00:17:21,872 --> 00:17:23,635
<i>- هل أكلت ؟
- نعم</i>

217
00:17:23,740 --> 00:17:26,538
لقد خطفت شيئا من الحفل قبل أن أغادر

218
00:17:26,643 --> 00:17:30,374
<i>- لا تنسي أن تأكلي
- أمرك ، يا أبت</i>

219
00:17:30,480 --> 00:17:32,880
-كيف كان يومك؟
- المكتب

220
00:17:32,983 --> 00:17:36,942
المستشفى ، الجامعة ، ثم العودة للمكتب

221
00:17:37,054 --> 00:17:39,818
-أما زلت في المكتب؟
- نعم

222
00:17:39,923 --> 00:17:42,892
يجب أن أقتص بعض الوقت من صباح
الغد للحلاقة

223
00:17:42,993 --> 00:17:45,962
لذا علي أن أقوم ببعض الأشياء هنا

224
00:17:46,063 --> 00:17:48,531
إذهب إلى بافيرلي

225
00:17:48,632 --> 00:17:51,999
كلير إنه يكلفني 65 دولار ، أعني
أن من أذهب إليه لا يأخذ سوى 12

226
00:17:52,102 --> 00:17:55,833
أحيانا يكون الحلاق الجيد جدير بالإحترام

227
00:17:58,408 --> 00:18:00,740
هل أنت متأكد أنك في المكتب
وأنك لا تكذب علي؟

228
00:18:00,844 --> 00:18:02,903
لا

229
00:18:03,013 --> 00:18:04,537
توقفي عن ذلك

230
00:18:04,648 --> 00:18:07,617
ماذا كنت تفعل لو كنت معك في المكتب؟

231
00:18:09,786 --> 00:18:14,189
ماذا كنت تفعل إذا كنت لا أرتدي سوى معطف؟

232
00:18:15,525 --> 00:18:17,959
ماذا كنت ستفعل معي؟

233
00:18:18,328 --> 00:18:21,889
حسنا ، أنا في الواقع أبحث في ذلك بينما نتحدث الآن

234
00:18:24,134 --> 00:18:26,068
كيف كنت سترضيني؟

235
00:18:26,169 --> 00:18:29,696
حسنا ، فرويد قال أنه لكي تتفهم متعة الجنس

236
00:18:29,806 --> 00:18:32,969
لابد أن تتعمق أولا في الكثير من الجوانب الأخرى للمتعة

237
00:18:33,076 --> 00:18:35,636
<i>-ثم إستطرد يقول .....ـ
-جوناثان</i>

238
00:18:35,745 --> 00:18:38,976
كلير ، إنه شيق جدا ... إذا كنت......ـ

239
00:18:39,749 --> 00:18:40,943
<i>كلير؟</i>

240
00:18:43,120 --> 00:18:46,248
<i>أريد إنهاء هذا يا حبيبي</i>

241
00:18:47,757 --> 00:18:49,748
لا بأس

242
00:18:51,561 --> 00:18:54,325
حسنا ، لا بأس ، ليلة سعيدة

243
00:18:55,165 --> 00:18:56,757
ليلة سعيدة

244
00:19:33,737 --> 00:19:35,796
روبرتو

245
00:19:42,345 --> 00:19:44,370
روبرتو

246
00:19:51,588 --> 00:19:53,453
- لا أستطيع أن أفعل هذا
- بل تستطيع

247
00:19:53,557 --> 00:19:55,718
لا ، لا أستطيع ، كلير

248
00:19:55,825 --> 00:19:59,386
- أود ذلك ، لكني لا أستطيع
- بل تستطيع

249
00:20:03,433 --> 00:20:05,526
كلير؟

250
00:20:05,635 --> 00:20:07,330
كلير؟

251
00:20:07,437 --> 00:20:10,133
- لا أستطيع أن أفعل ذلك
- نعم ، هل يمكنك فقط أن تصمت؟

252
00:20:10,240 --> 00:20:12,868
فقط لدقيقة

253
00:20:17,047 --> 00:20:19,174
أوه ، يا إلهي

254
00:20:19,282 --> 00:20:22,012
حسن ، ما ذا يفعل الرب بهذا يا كلير؟

255
00:20:22,118 --> 00:20:25,144
فقط إخرس

256
00:20:28,458 --> 00:20:33,521
حسنا ، أشكركم جميعا ، هذا سوف يكون النهاية

257
00:20:33,630 --> 00:20:36,121
عمل جيد يا شباب

258
00:20:36,233 --> 00:20:38,724
-نعم ، إنها صورة جيدة وجميلة
- نعم

259
00:20:38,835 --> 00:20:40,894
سوف نطلق المنتج إلى الأستوديو الأسبوع القادم

260
00:20:41,004 --> 00:20:44,531
- رائع
- حسنا ، أراك هناك

261
00:20:49,512 --> 00:20:51,571
مرحبا ، جوناثان ، إنها أنا

262
00:20:51,681 --> 00:20:54,809
لقد تركت لك رسالتين ، أين أنت؟

263
00:20:54,918 --> 00:20:57,978
على أي حال ، لقد إنتهينا هنا
وسوف أعود للبيت الليلة

264
00:20:58,088 --> 00:21:00,784
لكني مرهقة قليلا ، سأحصل على
بعض الراحة في الفندق

265
00:21:00,890 --> 00:21:04,587
وسوف أراك في الصباح
أين أنت؟

266
00:21:04,694 --> 00:21:07,128
أرجوك عاود الإتصال بي، حسنا ، وداعا

267
00:21:11,101 --> 00:21:13,365
هل أحضر لك شيئا آخر؟

268
00:21:14,271 --> 00:21:16,831
لا أشعر بالجوع ، لكن هل لي بكأس بلاك ليبل؟

269
00:21:16,940 --> 00:21:19,135
- بالتأكيد
- شكرا

270
00:21:23,613 --> 00:21:28,175
كأس بلاك ليبل , وإجعله كبير

271
00:21:38,728 --> 00:21:42,220
تفاجئني عندما لا أكون متوقعة

272
00:21:46,202 --> 00:21:47,726
نعم

273
00:21:49,172 --> 00:21:51,231
مرحبا روبرتو

274
00:21:53,710 --> 00:21:55,371
مرحبا

275
00:21:58,715 --> 00:22:01,343
لا أعتقد أنني أعرفك

276
00:22:02,185 --> 00:22:03,982
لا تعتقد

277
00:22:04,087 --> 00:22:05,884
إشرب

278
00:22:10,593 --> 00:22:13,790
لقد كنت مثارة منذ أن رأيتك

279
00:24:41,411 --> 00:24:43,902
أتعلمين؟

280
00:24:44,013 --> 00:24:48,882
عليك اللعنة ، هذا مرهق جدا ، إذهبي إلى الجحيم

281
00:24:48,985 --> 00:24:50,816
حسنا

282
00:24:50,920 --> 00:24:53,218
توقف

283
00:25:04,267 --> 00:25:08,829
كيف لي أن أضمن أنك لن تركلينني ثانية؟

284
00:25:08,938 --> 00:25:10,428
لن تضمن

285
00:26:06,496 --> 00:26:10,227
أتعلم ، يجب أن أكون في نيويورك في الثالث والعشرين الجاري

286
00:26:12,101 --> 00:26:15,002
أتعتقد أن روبرتو يستطيع أن يفعل شيئا؟

287
00:26:18,107 --> 00:26:20,302
أحب روبرتو

288
00:26:40,396 --> 00:26:42,261
<i>وداعا يا عزيزتي</i>

289
00:27:07,223 --> 00:27:10,590
-مرحبا يا دكتور
- مرحبا يا دكتور

290
00:27:10,693 --> 00:27:14,754
كنت أتساءل يا دكتور إذا كان بإمكاني
الجلوس في أحد ندواتك

291
00:27:14,864 --> 00:27:18,300
- فقط دون أن تضايقني بالأسئلة
- شكرا يا دكتور

292
00:27:18,668 --> 00:27:20,135
-بالمناسبة
- نعم؟

293
00:27:20,236 --> 00:27:22,704
-رايتشيل في مزاج سيء اليوم
- مزاج سيء اليوم

294
00:27:22,805 --> 00:27:25,467
ولماذا يجب أن يكون اليوم مختلفا ؟

295
00:27:27,043 --> 00:27:29,637
- شكرا
- مرحبا بك

296
00:27:38,888 --> 00:27:42,085
كلير ، لماذا لا تنضمين إلى الجمعية؟

297
00:27:42,191 --> 00:27:44,659
- نحن جميعا نحتاجها ، آجلا أم عاجلا
- لطيف جدا

298
00:27:44,761 --> 00:27:47,321
الرؤية معتمة بهما
أنا حقا لا أحتاجهم

299
00:27:47,430 --> 00:27:50,422
قلت ذلك لسنوات
قبل أن أنهزم في النهاية

300
00:27:50,533 --> 00:27:55,766
دعيني أقول لك ، إنه صباحا ومساءا
بالمقارنة بالليلة السابقة المملة

301
00:27:55,872 --> 00:27:59,035
لا ، لا ، لا ، أعتقد أن حديث جوناثان كان موضحا

302
00:27:59,142 --> 00:28:01,235
لقد حاولت أن ألق الضوء

303
00:28:01,344 --> 00:28:04,802
-فقط بتركيز بسيط...ـ
-نعم ، حسن ، لقد نجحت

304
00:28:04,914 --> 00:28:06,973
-لكن الآخرون كانوا مملين
-بالحديث عن من....ـ

305
00:28:07,083 --> 00:28:09,711
جيد ، وهذه المرأة ، عما كان حديثها؟

306
00:28:09,819 --> 00:28:12,811
قائمة الخمور ، من فضلك، أيها النادل

307
00:28:12,922 --> 00:28:15,015
أيها النادل ، قائمة الخمور من فضلك

308
00:28:19,529 --> 00:28:22,054
حسن ، كان ويل في مزاج جيد الليلة

309
00:28:22,165 --> 00:28:23,928
- أليس كذلك؟
- لم ألاحظ

310
00:28:24,033 --> 00:28:26,729
نعم ، إصراره على دفع الفاتورة

311
00:28:26,836 --> 00:28:30,101
كان يطلب القائمة بإلحاح
أعتقد أنه دفع الفاتورة

312
00:28:30,206 --> 00:28:32,697
لأنه كان محرج من معاملة جون

313
00:28:32,809 --> 00:28:34,936
لقد كان من الواضح أنها تحسدك
هل لاحظتي ذلك؟

314
00:28:35,044 --> 00:28:38,172
-لا أعتقد أن هذا هو السبب
- نعم

315
00:28:38,314 --> 00:28:41,715
تقص ، إنها تقص

316
00:28:43,519 --> 00:28:48,081
زوجها لم ينطق بكلمة طوال العشاء
غير أنه طلب البطة

317
00:28:48,191 --> 00:28:50,819
45 دولار ، شكرا لك

318
00:28:50,927 --> 00:28:54,419
حبيبي ، هل تريد فعلا الحديث عن البطة؟

319
00:28:58,201 --> 00:29:01,728
- الشبابيك
- لقد أغلقتهم للتو

320
00:29:23,926 --> 00:29:27,521
- لا يوجد روبرتو؟
- روبرتو؟

321
00:29:27,630 --> 00:29:29,996
لا بأس

322
00:29:38,608 --> 00:29:41,441
حسنا ، دعونا نبدأ بالمصور
من سيكون جاهز يوم 23؟

323
00:29:41,544 --> 00:29:45,537
- بيل أندرسون ، لقد قام بحملة ألتمان
- مكلف جدا ، وهم لا يريدون هذا

324
00:29:45,648 --> 00:29:48,617
- ماذا عن كروسوفار
- يشبه جي هيرلي

325
00:29:48,718 --> 00:29:50,743
لقد تكلمت مع هيرلي في عطلة نهاية الأسبوع الماضية
في الحفل

326
00:29:50,853 --> 00:29:51,877
هذا الرجل جيد في الرسوم

327
00:29:51,988 --> 00:29:54,320
- وفي كل شيء يقوم به
- هذا يسوق

328
00:29:55,158 --> 00:29:57,558
- ما رأيك ، كلير؟
- لا رسوم،

329
00:29:57,660 --> 00:30:01,061
لكني أعتقد أن عرض الصور مصاحبا للموسيقى
حقيقة إنتاج جيد

330
00:30:01,164 --> 00:30:03,029
أحضروا لي كتب كروسوفار

331
00:30:03,132 --> 00:30:05,623
نحن لدينا تصريح مفتوح في هذه الصفقة
لذا يجب أن ندهشهم جميعا

332
00:30:05,735 --> 00:30:08,602
- هذا جيد
- حسن ، عمل جيد يا شباب ، أشكركم

333
00:30:08,704 --> 00:30:11,195
- شكرا
- شكرا

334
00:30:13,609 --> 00:30:17,136
- أهناك شيئا آخر؟
- أغلق الباب ، شكرا

335
00:30:22,519 --> 00:30:25,395
<i>نيويورك المدينة التي لا تنام ، لا تتوقعين أكثر من ذلك</i>

336
00:30:27,290 --> 00:30:29,087
حسن

337
00:30:42,839 --> 00:30:49,301
<i>هناك محل ملابس صغير في القرية "البوتيك الصغير"ـ</i>

338
00:30:57,086 --> 00:31:00,852
<i>دعي غرفة الملابس فتوحة جزئيا</i>

339
00:31:27,116 --> 00:31:30,711
<i>في الليلة الأولى ، إرتديه</i>

340
00:31:30,820 --> 00:31:33,948
<i>أخرجي ,وكلي وحدك</i>

341
00:31:34,056 --> 00:31:38,288
<i>في مكان جيد ، سوف أكون مراقبا لك</i>

342
00:31:38,394 --> 00:31:42,558
<i>كل حركة ، كل خطوة</i>

343
00:31:43,766 --> 00:31:48,100
<i>قبل أن تغادري المطعم ، إنزعي سروالك التحتي</i>

344
00:31:48,204 --> 00:31:53,540
<i>دعيه على المنشفة، الفاتورة مدفوعة لذلك</i>

345
00:32:18,234 --> 00:32:21,761
<i>أتركي رسالة لي في الإستقبال</i>

346
00:32:21,871 --> 00:32:26,433
<i>أخبريني رقم الغرفة ، واصعدي إلى غرفتك</i>

347
00:32:26,542 --> 00:32:29,010
<i>وأطفئي الأنوار</i>

348
00:32:29,111 --> 00:32:31,443
<i>واتركي الباب غير موصد</i>

349
00:32:31,547 --> 00:32:34,710
<i>والستائر مفتوحة</i>

350
00:32:41,123 --> 00:32:43,683
لا تنظري إلي

351
00:32:48,564 --> 00:32:51,328
لا تنظري إلي

352
00:33:18,027 --> 00:33:20,757
جلدك ناعم جدا

353
00:33:22,131 --> 00:33:23,996
لماذا ترتجفين؟

354
00:33:26,936 --> 00:33:30,736
- كم ثمن هذا الفستان؟
- كان رخيص

355
00:33:30,973 --> 00:33:33,134
كم؟

356
00:33:33,242 --> 00:33:35,767
300 دولار

357
00:33:35,945 --> 00:33:37,845
300 دولار؟

358
00:33:39,582 --> 00:33:43,643
من السيء أنك لن ترتديه سوى مرة واحدة

359
00:33:46,522 --> 00:33:48,615
لا تنظري إلي

360
00:34:20,689 --> 00:34:23,055
أستطيع أن أكون

361
00:34:24,527 --> 00:34:28,019
أي شخص تريدينني أن أكون ، كلير

362
00:34:39,208 --> 00:34:41,870
فقط كن جوناثان

363
00:34:45,481 --> 00:34:49,611
- كن جوناثان
- كن جوناثان ، كن جوناثان

364
00:34:56,292 --> 00:34:58,954
جوناثان

365
00:34:59,061 --> 00:35:01,529
أستطيع أن أكون جوناثان

366
00:35:05,634 --> 00:35:07,158
نعم

367
00:35:09,839 --> 00:35:11,431
نعم

368
00:35:11,540 --> 00:35:13,804
نعم،نعم

369
00:35:16,846 --> 00:35:18,746
نعم

370
00:35:35,164 --> 00:35:36,995
أحبك

371
00:36:20,276 --> 00:36:23,302
<i>-ألو
- صباح الخير</i>

372
00:36:23,412 --> 00:36:25,539
<i>- صباح الخير
-أعلم أنك مشغولة اليوم</i>

373
00:36:25,648 --> 00:36:28,776
<i>لكني أردت أن أطلبك قبل أن تنشغلي</i>

374
00:36:28,918 --> 00:36:31,716
<i>وأقول مرحبا</i>

375
00:36:32,555 --> 00:36:34,614
-أين أنت ؟
-أنا بالمنزل

376
00:36:34,723 --> 00:36:37,317
<i>كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير</i>

377
00:36:37,426 --> 00:36:39,053
<i>يمكننا أن نذهب إلى الشاليه</i>

378
00:36:39,161 --> 00:36:43,461
نعم ، لأن الطقس سيكون جميلا ، سيكون ذلك لطيفا

379
00:36:43,566 --> 00:36:47,332
<i>أن نحصل على عطلة طويلة ، ونقضي بعض الوقت مع بعضنا</i>

380
00:36:47,436 --> 00:36:50,928
وربما يصنع روبرتو بعض الأشياء

381
00:36:51,040 --> 00:36:54,203
بالتأكيد ، هذا عظيم

382
00:36:56,412 --> 00:36:58,141
<i>- كلير؟
-نعم</i>

383
00:36:58,247 --> 00:37:02,183
<i>- حسن ، أحبك
- هل تحدثني؟</i>

384
00:37:02,384 --> 00:37:04,545
<i>أنت ، وأنت فقط</i>

385
00:37:04,653 --> 00:37:06,780
<i>حسنا ، يوما سعيدا</i>

386
00:37:07,456 --> 00:37:09,219
ولك أيضا

387
00:37:12,394 --> 00:37:14,089
مرحبا

388
00:37:14,196 --> 00:37:17,529
- يجب أن ترحل
-لماذا ، تعالي ، تعالي هنا

389
00:37:17,733 --> 00:37:19,098
فقط إذهب

390
00:37:20,469 --> 00:37:23,063
- ماذا تفعلين ؟
- فقط خذ قذارتك وارحل

391
00:37:23,172 --> 00:37:25,106
تفضل

392
00:37:25,207 --> 00:37:27,937
- ماذا حدث لك؟
- أخرج أرجوك

393
00:37:28,043 --> 00:37:30,637
أنا لا أعلم من أنت

394
00:37:31,780 --> 00:37:34,112
- حسن ، أنا جوناثان ، أنت.....ـ
- لا أنت لست جوناثان

395
00:37:34,216 --> 00:37:36,480
- خذ أغراضك واخرج من هنا
- لقد طلبتي مني أن أكون جوناثان

396
00:37:36,585 --> 00:37:38,985
أنت لست جوناثان ، أخرج بحق الجحيم
أنت لست جوناثان ، أخرج

397
00:37:39,088 --> 00:37:41,648
- ماذا فعلت؟
- أرجوك ، أرجوك ، فقط إذهب

398
00:37:41,757 --> 00:37:44,317
- حسنا ، سأفعل ، لكن ماذا فعلت ؟
- لم تفعل شيئا خاطئا

399
00:37:44,426 --> 00:37:46,587
- أعني أنا....ـ
- أنا لا أعرفك ، أخرج

400
00:37:46,695 --> 00:37:49,892
فقط أخرج ، أرجوك ، أرجوك

401
00:37:49,999 --> 00:37:52,467
- أريد فردة حذائي
- أنا لا أعرف أين حذاؤك

402
00:37:52,568 --> 00:37:56,436
أنا لا أعرف من تكون بحق الجحيم
أخرج من غرفتي

403
00:37:57,239 --> 00:37:59,799
حسنا ، لا بأس سأخرج

404
00:38:00,276 --> 00:38:03,609
- هل سأراكي لاحقا؟
- من فضلك ، أخرج ، أرجوك

405
00:38:04,413 --> 00:38:06,210
لا بأس

406
00:39:11,013 --> 00:39:14,073
مفاجأة

407
00:39:15,617 --> 00:39:17,949
عيد زواج سعيد

408
00:39:18,053 --> 00:39:19,645
تهانينا

409
00:39:21,323 --> 00:39:22,722
- مرحبا
-سوف أحضر أغراضك

410
00:39:22,825 --> 00:39:24,793
عيد زواج سعيد

411
00:39:25,227 --> 00:39:27,286
واو

412
00:39:27,396 --> 00:39:30,729
- أدخل من البرد
- ليس لدي فكرة

413
00:39:31,867 --> 00:39:34,028
حفل ، حفل ، حفل

414
00:39:47,950 --> 00:39:50,009
هذه أغنيتنا يا حبيبتي

415
00:39:52,755 --> 00:39:55,622
جوناثان كان طموح جدا
في الإحتفاظ بهذا السر

416
00:39:55,724 --> 00:39:58,591
لقد أراد بشدة أن يفاجؤك

417
00:39:58,694 --> 00:40:01,492
لقد كان خجول جدا ، هل حصلت أبدا على كرة غزل؟

418
00:40:01,597 --> 00:40:03,861
لا ، ليس لدي فكرة

419
00:40:03,966 --> 00:40:07,060
النظرة التي كانت على وجهك كانت سخيفة

420
00:40:07,169 --> 00:40:09,069
جون ، هل لي أن أسرق أختي منك لدقيقة

421
00:40:09,171 --> 00:40:10,536
- نعم بالتأكيد
- تفضلي

422
00:40:10,639 --> 00:40:11,765
حسنا

423
00:40:22,184 --> 00:40:24,516
أين كلير؟

424
00:40:24,620 --> 00:40:26,747
- شكرا لإنقاذي
- لا مشكلة

425
00:40:26,855 --> 00:40:31,053
أعني أنها جيدة ، لكن ، ياإلهي
تستطيع أن تأكل أذنك

426
00:40:32,828 --> 00:40:37,288
أحيانا أشعر أنني المدخنة الوحيدة في لوس أنجلوس

427
00:40:42,471 --> 00:40:45,599
- إذن ، كيف حالك؟
- بخير

428
00:40:47,342 --> 00:40:52,780
لقد كنت أحاول النوم قليلا
لذا لم أتدخل في موضوع الحفل

429
00:40:52,881 --> 00:40:57,250
أعني ، أنك تعرفينني ، لا يستدعي الأمر
جهدا كي تجعلينني أتكلم

430
00:41:01,990 --> 00:41:04,185
هل أنتي على ما يرام؟

431
00:41:07,396 --> 00:41:09,057
ما الأمر؟

432
00:41:13,001 --> 00:41:15,401
لقد خدعت جوناثان

433
00:41:16,038 --> 00:41:18,370
- لا تقولي كلمة أخرى
- أنا لا أعني ما فهمتيه

434
00:41:18,474 --> 00:41:21,443
يا إلهي ، فقط ، كلير

435
00:41:22,878 --> 00:41:25,005
هذا خطأ كبير

436
00:41:25,113 --> 00:41:29,106
حقيقة ، كلير ، إنه رجل مذهل

437
00:41:29,218 --> 00:41:30,845
إنه أفضل شيء حدث لك على الإطلاق

438
00:41:30,953 --> 00:41:35,219
أعني ، طريقة إعتنائه بك ، تحسدك
عليه النساء الأخريات

439
00:41:36,191 --> 00:41:39,217
- أعلم
- جيد

440
00:41:40,829 --> 00:41:43,593
لأنك ، لن يمكنك إستعادة الثقة

441
00:41:46,668 --> 00:41:48,932
كما أنك لن تستطيعي التخلص من الألم

442
00:41:51,907 --> 00:41:53,465
صدقيني

443
00:41:56,378 --> 00:41:58,073
كلير

444
00:42:00,649 --> 00:42:02,116
أشكركم ، كان عظيما أن أراكم

445
00:42:02,217 --> 00:42:04,117
شكرا على جعلي أسكر خارج منزلي وموطني

446
00:42:04,219 --> 00:42:07,211
- أدب نفسك لاحقا
- حسنا يا عزيزتي

447
00:42:07,322 --> 00:42:08,789
- سوف أتصل بك قريبا
- حسنا

448
00:42:08,891 --> 00:42:10,153
- حسنا
- ليلة سعيدة

449
00:42:10,259 --> 00:42:11,487
ليلة سعيدة

450
00:42:11,593 --> 00:42:14,187
- شكرا
- حسنا ، أراكم قريبا

451
00:42:16,098 --> 00:42:18,089
آسفة

452
00:42:18,200 --> 00:42:21,294
حسن ، تعلمين ما في إستطاعتك عمله؟ أعني،ـ

453
00:42:21,403 --> 00:42:23,530
- لقد كنتي مشغولة ، أليس كذلك؟
- لا يوجد ما أعتذر به

454
00:42:23,639 --> 00:42:25,630
أعلم ، أعلم

455
00:42:25,741 --> 00:42:29,268
العام القادم ، سوف أكون مشغول ، وسوف أنسى
حسن؟

456
00:42:30,779 --> 00:42:32,337
علي أن أذهب للفراش

457
00:42:32,447 --> 00:42:34,312
- سوف ألحق بك حالا
- لقد نظفت كل شيء

458
00:42:34,416 --> 00:42:36,407
- كل شيء جيد
- بالطبع

459
00:42:36,518 --> 00:42:39,009
- حسنا ، ليلة سعيدة
- حسنا ، ليلة سعيدة

460
00:42:39,121 --> 00:42:42,784
لا بأس ، سأكون نائما

461
00:43:54,830 --> 00:43:56,889
سيمون فيليبس

462
00:43:56,999 --> 00:44:01,368
لم نلتق رسميا من قبل ، لكن لا بأس
أود أن آخذ هذه الحادثة لـــ...ـ

463
00:44:02,070 --> 00:44:05,233
- ليلة سعيدة
- أراكم غدا

464
00:44:08,677 --> 00:44:10,668
مرحبا ، سيمون فيليبس

465
00:44:10,779 --> 00:44:12,838
لم نلتق رسميا من قبل ، لكن لا بأس
أود أن آخذ هذه الحادثة

466
00:44:12,948 --> 00:44:14,939
لكي أعرفك جيدا

467
00:44:15,050 --> 00:44:16,415
- كلير دينيسون
- سعيد بلقائك

468
00:44:16,518 --> 00:44:18,486
- مدام كلير دينيسون
-نعم ، أعلم

469
00:44:18,587 --> 00:44:21,283
لقد قرأت رسالتك ، أعني ، لقد كانت مكتوبة جيداجدا

470
00:44:21,390 --> 00:44:24,359
منسقة جدا ، لكن نعم

471
00:44:24,459 --> 00:44:27,792
ماذا حدث لكلير العفوية ؟
أحب كلير العفوية

472
00:44:27,896 --> 00:44:29,989
أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي

473
00:44:30,098 --> 00:44:32,760
لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر
وأصطحبك خارجا

474
00:44:32,868 --> 00:44:34,392
- لعشاء صغير ، أو كأس
- لا أستطيع

475
00:44:34,503 --> 00:44:36,528
لا تنهين النقاش ، بربك
كأس واحد فقط

476
00:44:36,638 --> 00:44:38,071
لديك وقت لكأس واحد
أعلم ذلك

477
00:44:38,173 --> 00:44:40,141
- سيمون ، لا أستطيع أن أفعل هذا
- أعلم أن لديك الوقت لكأس واحدة

478
00:44:40,242 --> 00:44:42,107
- أريد القليل من الوضوح
- ماذا تفعل هنا ؟

479
00:44:42,210 --> 00:44:47,978
كلير ، دعينا فقط نأخذ شرابا ، ثم سأذهب
حسن

480
00:44:48,083 --> 00:44:50,415
- سوف تذهب؟
- نعم

481
00:44:50,519 --> 00:44:52,487
هذا وعد؟

482
00:44:52,587 --> 00:44:54,817
- حسن ، شراب واحد
- عظيم

483
00:44:55,524 --> 00:44:57,014
- تبدين جميلة
- أشكرك

484
00:44:57,125 --> 00:44:58,490
- جميلة
- فقط إتبعني، حسن؟

485
00:44:58,593 --> 00:44:59,753
لا بأس

486
00:44:59,861 --> 00:45:01,920
- كيف حالك الليلة؟
- بخير

487
00:45:02,030 --> 00:45:04,658
الليلة بالخصوص لدينا لحم الضان ، والمفضل
الشخصي لدي

488
00:45:04,766 --> 00:45:06,461
السمك المبخر
مع الفاصوليا البيضاء

489
00:45:06,568 --> 00:45:08,365
- حسنا ، عظيم
الخضروات

490
00:45:08,470 --> 00:45:09,494
- حسن
والبازلاء

491
00:45:09,604 --> 00:45:11,504
- أسفة ، لن نأكل
- هذا عظيم ، أليس كذلك؟

492
00:45:11,606 --> 00:45:13,130
- لن نأكل
- بالتأكيد

493
00:45:13,241 --> 00:45:15,937
أنا فقط أحاول أن أفهم ، كلير

494
00:45:16,044 --> 00:45:17,773
أعني ، أنك تحركتي بسرعة

495
00:45:17,879 --> 00:45:21,542
وكأنك دخلتي في لحظة
وخرجتي في لحظة

496
00:45:21,650 --> 00:45:23,584
لم أفعل هذا أبدا من قبل

497
00:45:23,685 --> 00:45:27,052
حسن ، هذا شيء جيد

498
00:45:27,155 --> 00:45:29,988
هذا يجعلك إنسانة مهذبة

499
00:45:31,493 --> 00:45:33,222
هل لديك أطفال؟

500
00:45:34,296 --> 00:45:37,527
ألا تأخذين مشاعري بعين الإعتبار في كل هذا؟ ، كلير

501
00:45:37,632 --> 00:45:40,829
أفهم مشاعرك ، حسن ، أنا آسفة

502
00:45:41,536 --> 00:45:43,265
لكني أحب زوجي

503
00:45:43,371 --> 00:45:45,771
هذا جيد ، هذا شيء جيد جدا

504
00:45:45,874 --> 00:45:48,172
لأنني لم أقل أنك لا يجب أن تحبي زوجك

505
00:45:48,276 --> 00:45:53,145
لكن هناك أيضا مشاعري تجاهك

506
00:45:53,248 --> 00:45:54,738
- لدي مشاعر من أجلك
- ليس من حقك

507
00:45:54,850 --> 00:45:57,648
هل شعرتي بشيء تجاهي؟
حيث كان لدينا شيئا حقيقيا هناك

508
00:45:57,753 --> 00:46:00,483
لقد طلبتي مني كل شيء
لم أقم بذلك بمفردي

509
00:46:00,589 --> 00:46:03,387
- القبلات ، اللمسات.....ـ
- إنني حتى لا أعرفك

510
00:46:03,492 --> 00:46:05,551
حسن ، لقد أخبرتني أنك تحبينني

511
00:46:05,660 --> 00:46:09,824
لقد أخبرتني أنك تحبينني ، وقبلاتك تعرفني

512
00:46:09,931 --> 00:46:12,764
وشهوتك ، نعرفني

513
00:46:12,868 --> 00:46:14,233
حسن؟

514
00:46:14,336 --> 00:46:17,931
لما لا نتناول الغذاء سويا غدا، حسن؟

515
00:46:19,608 --> 00:46:21,235
لدي خططي

516
00:46:23,879 --> 00:46:26,211
سوف أكون معك ، حسن؟

517
00:46:26,314 --> 00:46:28,578
سوف أكون مع زوجي

518
00:46:28,683 --> 00:46:30,617
يجب أن أذهب

519
00:46:30,719 --> 00:46:32,482
إنتظري

520
00:46:32,587 --> 00:46:34,248
أنا إنسان مهذب

521
00:46:34,356 --> 00:46:37,450
- حسن؟
- إبتعد عني

522
00:46:37,559 --> 00:46:40,221
لقد إتفقنا على كأس واحد

523
00:46:42,364 --> 00:46:44,696
وداعا ، سيمون

524
00:46:45,734 --> 00:46:47,599
لا تفعلي هذا

525
00:46:54,543 --> 00:46:56,443
<i>- ألو
-هل أنت في طريقك للمنزل؟</i>

526
00:46:56,545 --> 00:46:58,342
أنا على وشك الإنصراف

527
00:46:58,446 --> 00:47:01,210
-هل تحتاج شيئا؟
-نعم ، هل يمكنك أن تتوقفي

528
00:47:01,316 --> 00:47:03,910
<i>-لإحضار ملابسي المغسولة؟
- بالتأكيد</i>

529
00:47:04,019 --> 00:47:07,250
علي أن أحضر أغراضي على أية حال
لذا ، أراك بعد قليل

530
00:47:07,355 --> 00:47:08,913
<i>حسن</i>

531
00:47:10,258 --> 00:47:12,818
أحبك ، وداعا

532
00:47:14,229 --> 00:47:15,628
وداعا

533
00:48:22,130 --> 00:48:23,859
حبيبي

534
00:50:34,729 --> 00:50:36,424
نعم ، تفضل

535
00:50:42,170 --> 00:50:43,967
هل أستطيع مساعدتك؟

536
00:50:48,576 --> 00:50:49,975
عجيب

537
00:50:50,678 --> 00:50:54,671
ماذا يحدث ، ماذا يحدث ؟
هل أرسلك أحد؟

538
00:50:58,753 --> 00:50:59,913
هل لي؟

539
00:51:02,123 --> 00:51:03,215
نعم

540
00:51:05,994 --> 00:51:08,462
- سيمون فيليبس
- جوناثان دينيسون

541
00:51:09,197 --> 00:51:10,960
سعيد بلقائك

542
00:51:13,868 --> 00:51:16,336
- نعم تفضل
- شكرا

543
00:51:22,110 --> 00:51:24,135
لقد سمعت أسطورة عنهم،ـ

544
00:51:24,245 --> 00:51:28,341
كما أنني قرأت بعضا من الكتب

545
00:51:28,450 --> 00:51:32,284
لكنني لم أفكر أبدا أنني سأجد
نفسي جالسا أمام نفسي

546
00:51:32,821 --> 00:51:35,346
توأم في هذا المكتب

547
00:51:36,091 --> 00:51:38,685
- مثل هذا
- هل هناك شيئا أقدمه لك؟

548
00:51:38,793 --> 00:51:41,318
سيد فيليبس؟

549
00:51:41,429 --> 00:51:44,489
نعم لقد ذهب إبني إلى كورنيل

550
00:51:45,834 --> 00:51:47,461
نعم ، لقد ذهبت هناك

551
00:51:48,103 --> 00:51:51,800
إنها زوجتي
إنها تعاني من مشكلة خطيرة

552
00:51:51,906 --> 00:51:53,203
شيء ذو شقين

553
00:51:53,308 --> 00:51:55,970
والعلاج يبدو غير مؤثر في حالتها

554
00:51:56,077 --> 00:51:58,341
والدكتور ساميولس

555
00:51:58,446 --> 00:52:00,141
ساميولس؟

556
00:52:00,248 --> 00:52:03,411
أخبر إبني أنك الأفضل في هذا المجال

557
00:52:03,618 --> 00:52:05,552
لقد ذكر أيضا الشبه بننا
لكنني لا.....ـ

558
00:52:05,653 --> 00:52:07,848
الشبه ، هو التصريح المكبوح

559
00:52:08,389 --> 00:52:10,516
مكبوح ، نعم

560
00:52:11,059 --> 00:52:13,254
الشبه ، هو التصريح المكبوح

561
00:52:13,928 --> 00:52:18,763
ساميولس ، لا أصدق أنه ما زال هناك

562
00:52:19,033 --> 00:52:22,628
مازال هناك ، مازال قويا
كم عمره ، 83 الآن؟

563
00:52:23,371 --> 00:52:27,899
نعم ، على أي حال ، لنعد إلى المهم ، زوجتي....ـ

564
00:52:28,977 --> 00:52:31,104
هل هي معك الآن؟

565
00:52:31,646 --> 00:52:34,376
لا ، لا أستطيع إحضارها .... إنها ... لا

566
00:52:36,618 --> 00:52:39,553
حسن ، إنني متأخر

567
00:52:39,654 --> 00:52:42,350
بجب أن أنتهي من هذا

568
00:52:42,790 --> 00:52:47,887
فلدي مؤتمر في شيكاغو لمدة أربعة أيام
ولابد أن أكون هناك غدا

569
00:52:48,396 --> 00:52:52,526
فليكن الموعد يوم الخميس 18 لنقل في الثالثة مساءا

570
00:52:52,634 --> 00:52:54,431
- أنت وزوجتك؟
- سيكون هذا رائعا

571
00:52:54,536 --> 00:52:56,527
سيكون رائعا ، شكرا لك

572
00:52:56,638 --> 00:52:59,607
إن هذا صعبا جدا ، أعني ، لقد تغيرت كثيرا

573
00:52:59,707 --> 00:53:03,404
- لم تعد الشخص الذي أحببت....ـ
- نعم ، حسن ، أنا فعلا ...ـ

574
00:53:03,511 --> 00:53:05,706
- في عجلة من أمري
- أنا آسف

575
00:53:05,813 --> 00:53:08,907
- زوجتي تنتظرني على الغداء
- أنا في طريقي

576
00:53:09,651 --> 00:53:11,642
- هل أنت متزوج أيضا ؟
- نعم

577
00:53:13,588 --> 00:53:15,385
هذه هي؟

578
00:53:15,823 --> 00:53:17,017
واو

579
00:53:18,226 --> 00:53:21,195
إنها جميلة ، أنت حقا ....ـ

580
00:53:21,296 --> 00:53:23,321
- رجل محظوظ
- جدا

581
00:53:23,431 --> 00:53:25,763
من فضلك ، بعد إذنك ، يجب أن أذهب

582
00:53:30,538 --> 00:53:32,165
من هنا ، من فضلك

583
00:53:36,411 --> 00:53:39,073
حسن ، أنظر إلى ذلك

584
00:53:41,149 --> 00:53:42,138
إنه....ـ

585
00:53:47,889 --> 00:53:49,254
لدي فكرة

586
00:53:49,357 --> 00:53:51,222
لما لا تأتي وتتناول الغداء

587
00:53:51,326 --> 00:53:53,089
- معي أنا وكلير
- لا أريد أن أزعجكم

588
00:53:53,194 --> 00:53:57,631
لا ، لا ، لا ، إنها لن تفهم أنك نسخة مني

589
00:53:57,732 --> 00:54:01,793
إنها يجب أن تراك ، لترى مدى الشبه

590
00:54:01,903 --> 00:54:04,872
- إنه ...ـ
- أوه ، حسنا

591
00:54:05,740 --> 00:54:09,972
هذه ستكون مفاجأة مزعجة

592
00:54:10,078 --> 00:54:11,136
نعم

593
00:54:18,486 --> 00:54:19,714
مرحبا ، آسفة لتأخري

594
00:54:21,322 --> 00:54:23,688
لقد خرجت من المكتب لكن المرور كان فظيع

595
00:54:23,791 --> 00:54:25,816
حسنا ، لقد وصلت هنا توا

596
00:54:26,027 --> 00:54:28,825
دائما أحصل على ما أريده

597
00:54:32,233 --> 00:54:36,431
دائما أحصل على ما أريده

598
00:54:38,239 --> 00:54:39,536
أنا......ـ

599
00:54:54,155 --> 00:54:56,214
دائما أحصل على ما أريده

600
00:54:56,324 --> 00:54:58,554
لدي مفاجأة لك

601
00:54:59,594 --> 00:55:03,030
- أي مفاجأة؟
- إلتفتي خلفك

602
00:55:03,698 --> 00:55:04,995
مفاجأة

603
00:55:09,871 --> 00:55:12,101
هذا غريب ، تفضل بالجلوس

604
00:55:13,308 --> 00:55:16,505
- أعني ، أنا ما زلت مستغرب
- سيمون فيليبس

605
00:55:20,848 --> 00:55:23,180
لقد تعرفت عليها من الصورة

606
00:55:23,518 --> 00:55:26,851
- أي صورة؟
- الصورة في المكتب

607
00:55:27,922 --> 00:55:31,085
سيد فيليبس ،، حسن هناك أستاذ قديم لي

608
00:55:31,192 --> 00:55:34,525
كان قد طلبني في محاضرة في الجامعة

609
00:55:34,629 --> 00:55:37,257
في أوكلاند الشهر القادم

610
00:55:37,465 --> 00:55:41,993
لقد أخبرت جوناثان أنني لا أريد
إزعاجكم على الغداء

611
00:55:42,103 --> 00:55:44,697
لكنه أصر

612
00:55:45,406 --> 00:55:48,398
حيسن ، بالطبع ، إذا لم أجذبه هنا،ـ

613
00:55:48,509 --> 00:55:52,240
- هل كنتي ستصدقين كلمة مما أقول؟
- هذا صحيح

614
00:55:52,347 --> 00:55:54,781
إنه شبه قوي جدا

615
00:55:57,952 --> 00:56:01,046
معذرة ، علي أن أرد على هذا

616
00:56:02,490 --> 00:56:04,014
ألو ، نعم

617
00:56:04,826 --> 00:56:07,192
- ماذا تفعل هنا؟
- حسنا ، لقد أخبرتني أنك متزوجة

618
00:56:07,295 --> 00:56:12,255
- لكنك أغفلت تفاصيل مهمة
- لقد عرفت التفاصيل ، الآن إرحل

619
00:56:12,467 --> 00:56:15,095
ونسرق متعته ؟ سيكون هذا قاسيا

620
00:56:19,974 --> 00:56:21,942
أنا أفتقدك ، كلير

621
00:56:22,143 --> 00:56:27,638
لا أستطيع أن أمنع نفسي من التفكير فيك
لا أستطيع التوقف عن الإنبهار بك أنا...ـ

622
00:56:28,716 --> 00:56:32,379
ألا تفتقدينني ولو قليلا

623
00:56:33,588 --> 00:56:35,556
أنزل يدك عني

624
00:56:36,491 --> 00:56:38,516
لقد كانت غلطة كبيرة

625
00:56:39,827 --> 00:56:44,924
- أفق من هذا الوهم
- أنت حقا لا تستطيعين البوح بما بيننا.؟

626
00:56:45,032 --> 00:56:49,093
- عندما كنت مثارة منذ أن رأيتني
- ماذا تفعل ، توقف

627
00:56:49,203 --> 00:56:52,434
سوف أثيرك ، الآن ، إخرسي

628
00:56:52,540 --> 00:56:54,235
- سوف أثيرك
- إبتعد عني

629
00:56:54,342 --> 00:56:56,037
أعلم أنك تريدين ذلك

630
00:56:58,613 --> 00:57:00,478
لما لا تضحكين وكأنني أقول شيئا مضحكا

631
00:57:00,581 --> 00:57:02,208
أنا لا أجد شيئا مضحكا

632
00:57:02,450 --> 00:57:05,647
إضحكي على أي حال أو أخبره بكل شيء

633
00:57:10,525 --> 00:57:14,552
نعم ، نعم ، سوف أفعل , وداعا

634
00:57:20,735 --> 00:57:22,828
آسف

635
00:57:22,937 --> 00:57:28,307
آسف ، لكن تعلمون ، الجامعة يجب أن تعيد جدولة
هذه الدروس، لذا ....ـ

636
00:57:28,409 --> 00:57:32,106
- لابد أن ، ...ـ لدي رحلة لألحق بها
- دون غداء؟

637
00:57:32,213 --> 00:57:35,307
- زوجتي في إنتظاري
- بطاقتي

638
00:57:36,117 --> 00:57:38,483
بها رقم هاتفي المحمول
وهاتف المنزل في الخلف

639
00:57:38,586 --> 00:57:40,281
إتصل بي إذا كان لديك أي إستفسار

640
00:57:40,388 --> 00:57:43,653
- نعم ، سأفعل ، هذا رقم هاتفك؟
- أجل

641
00:57:43,891 --> 00:57:45,825
حسن ، أشكرك

642
00:57:48,095 --> 00:57:50,427
لي عظيم الشرف ، كلير

643
00:57:52,533 --> 00:57:55,366
- تمتع برحلة جيدة
- أشكرك

644
00:58:02,310 --> 00:58:05,006
أيها النادل ، بعض الماء من فضلك

645
00:59:13,114 --> 00:59:15,105
مازلت أعتقد أننا يجب أن نجد مخرجا أصغر

646
00:59:15,216 --> 00:59:18,049
شخص يستطيع أن يتكلم في المحادثات
التي نحاول أن ننهيها

647
00:59:18,152 --> 00:59:19,847
هيرلي لا يستطيع عمل ذلك

648
00:59:19,954 --> 00:59:22,548
- كم عمر هيرلي ، 32 ؟
- 32 لا يملك شيئا ليفعله ما هذا

649
00:59:22,657 --> 00:59:25,956
ماذا تحتاجين؟
إنه مطلع ، شاب ، رزين

650
00:59:26,244 --> 00:59:27,550
أنا آسف

651
00:59:31,772 --> 00:59:33,172
أسامحك ، لكن أرجوك ، دعني وشأني

652
00:59:33,334 --> 00:59:36,201
- ليس لدي وقت أضيعه مع......ـ
- سام ، سام ، الصفقة تمت ، حسن؟

653
00:59:38,773 --> 00:59:39,899
- مرحبا
- مرحبا

654
00:59:40,007 --> 00:59:42,168
- أغراضي
- مرحبا سيدة دينيسون

655
00:59:42,276 --> 00:59:46,110
لقد أخذ زوجك ملابسك في الظهيرة

656
00:59:47,515 --> 00:59:49,881
- جوناثان
- مرحبا حبيبتي

657
00:59:49,984 --> 00:59:52,976
- هل ألغوا محاضرتك؟
- أنت في البيت

658
00:59:53,588 --> 00:59:55,215
وقت مثالي

659
00:59:58,025 --> 00:59:59,515
أنظري لهذا

660
00:59:59,860 --> 01:00:03,421
- رائحة جيدة
- كيف دخلت هنا؟

661
01:00:04,265 --> 01:00:07,291
ماذا تقصدين ؟ لقد إستخدمت المفتاح

662
01:00:08,936 --> 01:00:10,198
أي مفتاح؟

663
01:00:10,738 --> 01:00:13,502
أي مفتاح ، المفتاح الذي بالخارج تحت القدر

664
01:00:13,608 --> 01:00:16,168
ما الذي تتحدثين عنه .؟ المفتاح

665
01:00:18,145 --> 01:00:22,411
أنظري إلى هذا ، لقد صنعت هذا الجمال
مانجو ، وسمك السلامون

666
01:00:24,051 --> 01:00:26,611
سوف أقدر لك أن تخرج الآن

667
01:00:27,254 --> 01:00:30,121
حسن ، سوف أرحل

668
01:00:30,958 --> 01:00:32,823
نعم ، حسن ، سوف أرحل

669
01:00:33,361 --> 01:00:36,797
بعد أن نتناول العشاء ، حسن؟
هيا ، إجلسي

670
01:00:37,298 --> 01:00:42,031
هيا ، إجلسي ، تعالي هنا

671
01:00:43,371 --> 01:00:45,498
إجلسي ، لا تجعلينني أفعلها بنفسي

672
01:00:45,606 --> 01:00:50,475
لقد فتحت زجاجة رائعة من أجلنا
كما أنني أدبت نفسي

673
01:00:50,578 --> 01:00:52,170
سوف نأكل ، حسن؟

674
01:00:52,279 --> 01:00:55,737
سوف نستغرق في الذكريات عن الأيام الخوالي
سان فرانسيسكو ، نيويورك

675
01:00:55,850 --> 01:01:00,514
ثم بعد ذلك أذهب
سوف أختفي للأبد

676
01:01:01,522 --> 01:01:04,423
- لا ، لن تفعل
- أعدك

677
01:01:04,992 --> 01:01:06,550
كلمة رجل

678
01:01:07,995 --> 01:01:09,587
سوف أذهب

679
01:01:09,997 --> 01:01:13,194
إلا ، إذا قررت أنك تريدينني أن أبقى

680
01:01:14,535 --> 01:01:16,332
أخرج من منزلي

681
01:01:16,570 --> 01:01:20,597
يا إلهي لقد صنعت هذه المانجو جيدا

682
01:01:21,776 --> 01:01:24,768
والسمك ، قريب من الكمال

683
01:01:28,683 --> 01:01:30,947
ماذا .؟ أنا؟

684
01:01:31,452 --> 01:01:34,683
حسن ، تعلمين ، لقد كنت طفلا وحيدا

685
01:01:35,122 --> 01:01:39,422
ليس لي أي أقارب ، أم ، أب
لقد ماتوا منذ زمن

686
01:01:39,527 --> 01:01:42,860
لكني أحب الماء ، لذا ، عندما ماتوا
ورثت كل هذا المال

687
01:01:43,064 --> 01:01:45,055
ما هو برجك على أي حال؟

688
01:01:45,833 --> 01:01:47,994
إنتظري ، لا تخبريني ، دعيني أخمن

689
01:01:48,102 --> 01:01:49,262
الحمل؟

690
01:01:50,805 --> 01:01:51,965
العذراء؟

691
01:01:53,140 --> 01:01:55,267
الجوزاء ، ربما الجوزاء

692
01:02:05,286 --> 01:02:07,686
ليو ، ليو ، الأسد ، أليس كذلك؟

693
01:02:24,105 --> 01:02:25,868
مازال المكان نظيفا

694
01:02:28,109 --> 01:02:30,509
إن المكان هنا حقا لطيف معك

695
01:02:30,611 --> 01:02:33,739
أردت فقط أن أقول هذا ، أنا .....ـ

696
01:02:34,849 --> 01:02:38,580
على أي حال ، أنا رجل في كلمتي
ولقد وعدت أن أرحل ، لذا ، سأرحل

697
01:02:39,587 --> 01:02:43,114
الطائر على وشك الطيران
تريدين أن تشاهدينني خارج الباب؟

698
01:02:44,625 --> 01:02:45,717
بالتأكيد

699
01:02:46,761 --> 01:02:48,058
بعدك

700
01:02:48,662 --> 01:02:49,993
بعدك

701
01:02:51,832 --> 01:02:56,166
لم ، أتخشين أن أرى تلك السكين خلف ظهرك؟

702
01:02:56,270 --> 01:02:57,328
حسن

703
01:03:02,309 --> 01:03:03,367
أخبريني شيئا ، كلير

704
01:03:03,477 --> 01:03:09,438
إذا كنت تودين قضاء وقت لطيف

705
01:03:09,650 --> 01:03:12,448
هل تختارينني أنا ، أم جوناثان؟

706
01:03:12,553 --> 01:03:14,043
هذه قدمي

707
01:03:16,390 --> 01:03:18,824
أنا لدي خطيئة واحدة في حياتي

708
01:03:22,496 --> 01:03:24,760
ليست زواجي من جوناثان

709
01:03:40,514 --> 01:03:43,972
رد على الهاتف ، رد على الهاتف
أرجوك رد على الهاتف

710
01:03:46,854 --> 01:03:48,082
هيا

711
01:03:48,956 --> 01:03:50,150
يا إلهي ، لا

712
01:04:00,434 --> 01:04:02,129
حسنا ، سيدة دينيسون
لابد أن يكون هناك شيئ ما

713
01:04:02,236 --> 01:04:04,363
أعطاه الشعور أن ما بينكما يتعدى الصداقة

714
01:04:04,471 --> 01:04:08,032
لم أقل أننا كنا أصدقاء
كان الأمر مجرد عمل

715
01:04:09,243 --> 01:04:11,643
ربما أعطيته هذا الشعور بدون قصد

716
01:04:11,745 --> 01:04:14,873
ربما بعد بعض الشراب في بار الفيدق
تكونان قد تقاربتما

717
01:04:15,082 --> 01:04:18,574
أتعلمون ، هذا فظ جدا ، لقد إتصلت بكم من أجل المساعدة

718
01:04:18,752 --> 01:04:20,379
لم أعني هذا

719
01:04:21,722 --> 01:04:23,212
ماذا عن المغسلة؟

720
01:04:23,390 --> 01:04:26,257
هل تقدمت بشكوى حول هذا الأمر؟

721
01:04:27,094 --> 01:04:29,255
إنها موقعة من الموزع

722
01:04:29,830 --> 01:04:33,789
إذا كان لأي سبب ، معروف لديك أم لا
لكنه شعر أنك معجبة به على أية حال

723
01:04:33,901 --> 01:04:35,926
ربما تصرف بناء على ذلك

724
01:04:36,036 --> 01:04:39,267
هل تسلمت عدد غير معتاد من الرسائل
الإلكترونية أو الإتصالات التليفونية منه؟

725
01:04:39,373 --> 01:04:40,397
لا

726
01:04:42,009 --> 01:04:43,442
إذا ، ماذا علي أن أفعل؟

727
01:04:43,544 --> 01:04:47,503
- مبدئيا ، تغيرين الأقفال
- ماذا أنتم فاعلون؟

728
01:04:50,885 --> 01:04:54,946
حسن، في الواقع لا نستطيع عمل شيء
حتى يقع حادث لك

729
01:04:55,756 --> 01:04:57,815
الإحتياط المسبق لن يسفر سوى عن
إثارة حفيظته

730
01:04:57,925 --> 01:05:00,291
وهذا لن يؤدي إلي حمايتك بالطبع

731
01:05:00,527 --> 01:05:03,519
لا تردي على رسائله الإلكترونية
أو تليفوناته

732
01:05:03,697 --> 01:05:06,325
إذا تجاهلتيه ، يتوجب عليه الإبتعاد

733
01:05:08,035 --> 01:05:09,662
وإذا لم يفعل؟

734
01:05:38,666 --> 01:05:41,726
يجب أن تتصل بكلير بعد العشاء

735
01:05:41,835 --> 01:05:46,568
لأن لديها أشياء بعض الأشياء
غاية في الأهمية لتخبرك بها

736
01:05:48,375 --> 01:05:50,240
غاية في الأهمية

737
01:06:29,950 --> 01:06:31,941
نعم ، أفتقدك أيضا

738
01:06:32,486 --> 01:06:34,977
<i>- أحبك
- هل تتحدثين إلي؟</i>

739
01:06:35,089 --> 01:06:36,386
<i>أنت ، وأنت فقط</i>

740
01:06:36,490 --> 01:06:39,482
حسنا ، سوف أتحدث إليك في الصباح

741
01:06:39,626 --> 01:06:41,423
<i>- ليلة سعيدة كلير
-حسن</i>

742
01:06:45,132 --> 01:06:47,965
إنها مجرد محادثة عادية بيني وبين زوجتي

743
01:06:49,837 --> 01:06:51,737
هذا غير عادي

744
01:06:51,839 --> 01:06:53,363
- إنه .....ـ
- ماذا تقصد؟

745
01:06:53,474 --> 01:06:55,237
محادثة عادية.......ـ

746
01:06:56,810 --> 01:06:57,834
واو

747
01:06:59,580 --> 01:07:04,517
ماذا تريد ؟ .. هل أنت جوعان؟
لابد أنك جوعان

748
01:07:05,386 --> 01:07:06,785
ها نحن ذا

749
01:07:09,690 --> 01:07:11,783
أتعلم ، أنا أعد السلمون جيدا جدا

750
01:07:11,992 --> 01:07:14,620
دعنا نأخذ قطعة كبيرة لطيفة من أجلك

751
01:07:19,933 --> 01:07:22,265
لقد أعددتها لكلير الليلة

752
01:07:25,773 --> 01:07:28,105
لا تريد المزيد؟ .... ماذا؟

753
01:07:29,476 --> 01:07:32,411
ألا تعجبك؟
ربما تعتقد أنها لم تنضج بعد ، أليس كذلك؟

754
01:07:32,579 --> 01:07:33,705
ما تشاء

755
01:07:33,814 --> 01:07:36,874
أتريد أن تعرف طريقة الإعداد؟
إستمع لذلك

756
01:07:38,118 --> 01:07:42,748
قبل كل شيء ، أصطاد السمك بنفسي
لأني ، صياد سمك ، أتعلم؟

757
01:07:43,257 --> 01:07:45,452
خرجت هناك بالخارج . ثم

758
01:07:46,894 --> 01:07:48,953
إصطدته بهذه السكين

759
01:07:57,137 --> 01:07:59,799
ثم بعد ذلك .....ـ

760
01:07:59,907 --> 01:08:02,705
قمت بتتبيله بخلطة سرية

761
01:08:02,810 --> 01:08:06,439
لا يمكنك الحصول عليها
تسمى ، الحب يا حبيبي الحب

762
01:08:09,416 --> 01:08:10,440
نعم

763
01:08:17,091 --> 01:08:19,059
ثم ، ماذا أستطيع أن أقول؟

764
01:08:19,159 --> 01:08:20,990
سكرنا ، مزحنا

765
01:08:21,095 --> 01:08:25,361
ثم ضاجعتها ، في كل غرفة في المنزل

766
01:08:25,466 --> 01:08:28,560
على السجادة ، في المظبخ ، في كل مكان

767
01:08:29,303 --> 01:08:32,272
لقد ملأت المكان بالكامل بالقذارة

768
01:08:32,372 --> 01:08:34,897
كما أنها كانت جائعة ، وكان الحب يا حبيبي ، الحب

769
01:08:35,008 --> 01:08:38,444
أتعرف كيف علمت أنه جوعانة للحب؟
لأنها همست في أذني،ـ

770
01:08:38,545 --> 01:08:42,311
"أحبك ، أحبك ، أحبك ، أحبك"

771
01:08:42,850 --> 01:08:46,377
ليس باللسان ، إنه حب حقيقي

772
01:08:46,753 --> 01:08:48,277
بشفاهها

773
01:08:50,023 --> 01:08:53,015
ماذا بك ، يا جوناثان؟

774
01:08:53,760 --> 01:08:56,888
ما ذا ألم بك بحق الجحيم؟

775
01:08:57,097 --> 01:08:58,894
لم يعد لديك لهفة؟

776
01:08:59,032 --> 01:09:02,524
لا أرى على وجهك أي تعبير أو رد فعل

777
01:09:05,272 --> 01:09:07,433
أنت بارد ..... لقد أصبحت....ـ

778
01:09:07,541 --> 01:09:10,999
أعني ، كلير مثيرة

779
01:09:12,146 --> 01:09:13,613
كما أنها....ـ

780
01:09:18,252 --> 01:09:20,720
ناعمة .... جدا

781
01:09:28,228 --> 01:09:30,287
إنها كالذهب السائل

782
01:09:39,273 --> 01:09:41,434
لقد قضيت عليها ، أليس كذلك؟

783
01:09:47,147 --> 01:09:50,776
ربما بعد عشرة سنوات من هذا السلامون المطهو جيدا

784
01:09:51,318 --> 01:09:55,118
ماذا حدث لك؟
جوناثان ، ماذا حدث لك؟

785
01:09:55,322 --> 01:10:00,760
لدي مشكلة أكيدة في إثارة المشاعر

786
01:10:03,363 --> 01:10:05,524
أنا إنسان معيب

787
01:10:07,834 --> 01:10:10,962
أنا سجين داخل عقلي

788
01:10:12,839 --> 01:10:14,466
ماذا تريد؟

789
01:10:15,475 --> 01:10:18,933
كم تمنيت لو أني أصبح مثلك

790
01:10:21,215 --> 01:10:22,307
أجل

791
01:10:24,218 --> 01:10:26,118
أتمنى أن أكون حرا

792
01:10:27,754 --> 01:10:28,948
أعلم

793
01:10:36,830 --> 01:10:40,197
جوناثان، إنك لن تستطع أن تكون أنا

794
01:10:40,300 --> 01:10:42,860
لن تستطع ذلك يا جوناثان

795
01:11:11,365 --> 01:11:14,857
مرحبا ، أنا الدكتور جوناثان دينيسون

796
01:11:14,968 --> 01:11:16,868
هل سال هنا من فضلك؟

797
01:11:16,970 --> 01:11:19,370
كلمة المرور ، كلمة المرور ، كلمة المرور

798
01:11:22,175 --> 01:11:23,369
كلير

799
01:11:30,117 --> 01:11:31,345
فرويد

800
01:11:42,496 --> 01:11:43,690
إمبالس

801
01:11:44,831 --> 01:11:46,162
إمبالس

802
01:11:50,470 --> 01:11:52,597
نعم ، حصلت عليها

803
01:12:02,683 --> 01:12:06,619
ماذا لدينا هنا ، دكتور جوناثان دينيسون؟

804
01:12:07,654 --> 01:12:10,282
داخل عقلك

805
01:12:26,540 --> 01:12:29,566
- إنه حديث جدا ، أريد أقدم من ذلك
- إنه سيمون فيليبس

806
01:12:29,676 --> 01:12:30,665
خذ منه رسالة

807
01:12:30,777 --> 01:12:32,745
إنها المرة العاشرة التي يتصل فيها
خلال الساعة الأخيرة

808
01:12:32,846 --> 01:12:35,041
- أخبره أنني في إجتماع
- لقد فعلت

809
01:12:35,148 --> 01:12:37,275
حسن ، أخبره ثانية

810
01:12:37,384 --> 01:12:40,251
يا رفاق ، الألوان كلها سيئة ،
نحتاج لمصور جديد

811
01:12:40,354 --> 01:12:42,549
لن آخذ هذا إلى العميل ، أنا آسفة

812
01:12:42,656 --> 01:12:44,647
أريد كتبا جديدة خلال ساعة

813
01:12:49,563 --> 01:12:50,996
- مرحبا
- مرحبا

814
01:12:51,098 --> 01:12:53,293
هل أستطيع مساعدتك في إيجاد شيء محدد؟

815
01:12:53,400 --> 01:12:57,302
نعم ، أود أ، أغير هذه العدسات , بأخرى إذا سمحت

816
01:12:57,404 --> 01:12:59,838
- بالتأكيد
- كم يستغرق هذا؟

817
01:13:00,707 --> 01:13:03,198
- حوالي ساعة
- عظيم

818
01:13:03,310 --> 01:13:05,301
- عظيم
- أراك بعد ساعة

819
01:14:21,621 --> 01:14:23,088
كلير؟

820
01:14:25,358 --> 01:14:26,689
أين أنت؟

821
01:14:28,562 --> 01:14:29,859
هل أنت بالأعلى؟

822
01:14:29,963 --> 01:14:31,760
هل تريد الإبحار في هذه العطلة يا حبيبي؟

823
01:14:31,865 --> 01:14:33,127
ماذا؟

824
01:14:38,271 --> 01:14:40,000
- أتريد الذهاب للإبحار؟
- لا ، لا ، لا

825
01:14:40,106 --> 01:14:42,267
أعني .. أنا .. تعلمين أنني لا أ.....ـ

826
01:14:42,375 --> 01:14:43,603
تعلمين

827
01:14:46,613 --> 01:14:48,604
تعلمين أنني مصاب بدوار البحر

828
01:14:50,016 --> 01:14:52,541
لكني سأشاهد ، أحب أن أشاهد

829
01:14:52,819 --> 01:14:56,550
- أحب أن أشاهدك
- أنت خارق

830
01:15:01,161 --> 01:15:03,288
ماذا ؟ مرحبا؟

831
01:15:03,797 --> 01:15:06,925
<i>هنا كلير دينيسون ،من فضلك أترك رسالة</i>

832
01:15:07,033 --> 01:15:10,025
<i>وسوف أقوم بالرد في أسرع وقت ممكن</i>

833
01:15:11,471 --> 01:15:15,100
أنا منتظرك لتردي على الهاتف , و.....ـ

834
01:15:15,809 --> 01:15:16,901
تعلمين؟

835
01:15:18,612 --> 01:15:22,048
لا بأس ، أستطيع أن أستمر في ترك الرسائل
أستطيع أن أترك مئات الرسائل

836
01:15:24,985 --> 01:15:27,954
إرفعي الهاتف اللعين

837
01:15:59,786 --> 01:16:00,775
<i>من فضلك ، أترك رسالة،ـ</i>

838
01:16:00,887 --> 01:16:02,650
<i>وسوف أرد عليك في أقرب وقت ممكن</i>

839
01:16:02,822 --> 01:16:05,290
أهكذا يكون الأمر؟
أنت لن تردي على مكالماتي

840
01:16:05,392 --> 01:16:06,984
هل هكذا كان الأمر عندما كنا معا؟

841
01:16:07,093 --> 01:16:09,220
يجب أن تكوني مستعدة لأنني آت...ـ

842
01:16:09,329 --> 01:16:11,695
الآن لرؤيتك

843
01:16:13,667 --> 01:16:18,764
لا يجب أن تعاملينني هكذا
أنا لا أستحق أن تعاملينني هكذا أيتها الساقطة

844
01:16:25,245 --> 01:16:31,878
إرفعي السماعة ، كلير
إرفعيها ، إرفعيها .. كلير

845
01:16:31,985 --> 01:16:35,148
<i>هذه كلير دينيسون ، من فضلك أترك رسالة ، ـ</i>

846
01:16:35,255 --> 01:16:37,723
<i>وسوف أعاود الإتصال بك في أقرب وقت ممكن</i>

847
01:16:38,858 --> 01:16:41,918
إرفعيها ، كلير ، إرفعي السماعة

848
01:16:42,028 --> 01:16:45,725
إرفعي السماعة ،، كلير
لا أستطيع تحمل هذا

849
01:16:46,733 --> 01:16:48,564
إرفعي السماعة

850
01:17:13,627 --> 01:17:15,527
يا إلهي

851
01:17:41,488 --> 01:17:42,614
مرحبا؟

852
01:17:44,324 --> 01:17:47,020
<i>كل ما أراده كان قبلة واحدة أخيرة .. كلير</i>

853
01:17:56,202 --> 01:18:00,571
لا تجرين مني .. كلير
أنا جوناثان

854
01:18:02,475 --> 01:18:04,375
أنا جوناثان يا حبيبتي

855
01:18:06,446 --> 01:18:08,175
ماذا تفعلين؟

856
01:18:09,783 --> 01:18:12,274
تتصرفين كمجنونة ،.. أعني .. أنظري إلي

857
01:18:12,385 --> 01:18:14,979
من تظنينني ؟ إهدئي

858
01:18:18,491 --> 01:18:20,391
ماذا أصابك؟

859
01:18:20,960 --> 01:18:24,555
حسن ، حسن ... تعالي .. تعالي

860
01:18:28,468 --> 01:18:32,097
هل تحسنت الآن ؟..هل تحسنت الآن ؟

861
01:18:32,272 --> 01:18:34,968
أنا سيمون .. لا ، أنا جوناثان

862
01:18:35,075 --> 01:18:38,442
أنا جوناثان ، أنا جوناثان

863
01:18:38,645 --> 01:18:43,275
إنه أنا يا حبيبتي
لا تجعلينني ... لا تجعلينني.....ـ

864
01:18:43,383 --> 01:18:44,714
- تعالي هنا
- دعني وشأني

865
01:18:44,818 --> 01:18:46,376
تعالي

866
01:18:46,486 --> 01:18:48,010
- أرجوك
- تعالي

867
01:18:48,121 --> 01:18:49,315
أرجوك

868
01:18:51,224 --> 01:18:53,089
- أرجوك ،، دعني
- لنصعد إلى الأعلى

869
01:18:53,193 --> 01:18:55,753
- لا 
- نعم

870
01:18:55,862 --> 01:18:57,693
- هذا جيد
- لا

871
01:18:57,797 --> 01:18:59,025
- نعم 
- لا

872
01:18:59,132 --> 01:19:00,292
- حسن
- لا

873
01:19:00,400 --> 01:19:01,662
- تعالي هنا
- لا

874
01:19:01,768 --> 01:19:02,928
لا

875
01:19:06,573 --> 01:19:09,974
- هنا .. هذا جيد
- أرجوك

876
01:19:10,076 --> 01:19:12,544
حسن. نعم

877
01:19:14,447 --> 01:19:15,607
نعم

878
01:19:16,649 --> 01:19:17,673
هذا....ـ

879
01:19:24,457 --> 01:19:25,890
حسن.....ـ

880
01:19:29,229 --> 01:19:31,220
جيد ، جيد

881
01:19:43,176 --> 01:19:44,438
اللعنة

882
01:19:46,079 --> 01:19:49,207
لا أستطيع أن أصدق
لا أستطيع أن أصدق أنه فعل بك هذا

883
01:19:50,416 --> 01:19:53,385
لا أستطيع أن أصدق أنه فعل بك هذا

884
01:19:54,821 --> 01:19:58,985
سوف أقتله ... سوف أقتله من أجل ذلك يا حبيبتي

885
01:19:59,626 --> 01:20:02,288
سوف أقتله ... حسن؟

886
01:20:12,505 --> 01:20:15,668
كل ما أراده .. كان قبلة واحدة، تعلمين؟

887
01:20:18,077 --> 01:20:21,240
هذا كل ما أراده . قبلة واحدة

888
01:20:21,848 --> 01:20:24,715
والآن .. سوف أقتله

889
01:20:55,248 --> 01:20:58,183
- أتعلمين نوع السيارة التي يستقلها؟
- لا

890
01:21:05,124 --> 01:21:09,083
سوف نأخذك إلى المستشفى 
لعمل تقرير مفصل

891
01:21:15,969 --> 01:21:18,597
ثم سوف نعيدك هنا كي تغتسلي

892
01:21:20,840 --> 01:21:24,241
سوف تقف سيارة عبر الشارع حتى نمسك به

893
01:21:29,782 --> 01:21:31,545
هل تريدين الإتصال بزوجك قبل أن نذهب؟

894
01:21:31,651 --> 01:21:32,777
لا

895
01:21:34,153 --> 01:21:37,816
- أريد أن أخبره بشكل خاص
- حسن

896
01:23:35,608 --> 01:23:36,836
كلير

897
01:23:42,048 --> 01:23:43,106
كلير

898
01:23:44,817 --> 01:23:45,977
كلير؟

899
01:23:53,126 --> 01:23:55,924
إنتظروا ، إنتظروا ، إنتظروا
ماذا أنتم فاعلون؟

900
01:24:05,605 --> 01:24:07,664
ماذا تفعلون؟

901
01:24:07,774 --> 01:24:09,867
هذا منزلي

902
01:24:09,976 --> 01:24:11,739
إنه منزلي

903
01:24:13,846 --> 01:24:15,507
كلير

904
01:24:16,215 --> 01:24:18,911
كلير ، أنا جوناثان

905
01:24:20,219 --> 01:24:24,485
ماذا يحدث لي ؟ ... كلير

906
01:25:27,286 --> 01:25:30,949
<i>- مرحبا ، هل وصلت؟
- منذ دقيقتين</i>

907
01:25:31,157 --> 01:25:35,491
ما رأيك ، سأمر على المكتب 
ثم أصحبك في غداء مبكر؟

908
01:25:35,828 --> 01:25:38,388
- أنا بالمنزل يا حبيبي
- هل أنت على ما يرام؟

909
01:25:39,298 --> 01:25:42,529
نعم ، أنا بخير
فقط أريدك أن تسرع في العودة

910
01:25:43,536 --> 01:25:46,232
سأكون عندك حالا 
لا تتحركي

911
01:25:58,951 --> 01:26:00,885
أنا لست غاصب ، حسن؟

912
01:26:02,255 --> 01:26:05,554
- أنا آسفة جدا
- لا ، لا يوجد شيء أسامحك عليه

913
01:26:06,592 --> 01:26:09,117
لم يكن خطأ مقصود يا حبيبتي

914
01:26:09,228 --> 01:26:12,686
فكيف لك أن تعرفين أنه لم يكن أنا
أليس كذلك؟

915
01:26:14,233 --> 01:26:15,325
توقفي

916
01:26:16,636 --> 01:26:20,072
الرجل لديه مشكلة نفسية .، حسن؟

917
01:26:20,873 --> 01:26:24,536
يفتقر إلى القدرة على كبت غرائزه

918
01:26:24,644 --> 01:26:28,307
عقله الحاضر .. قد غلب عليه اللاوعي

919
01:26:28,481 --> 01:26:32,975
وسوف أتأكد أنه سيتعفن في الجحيم
لوقت طويل .. طويل جدا

920
01:26:34,954 --> 01:26:37,514
- أنا آسفة
- كفي عن القول بأنك آسفة

921
01:26:38,224 --> 01:26:42,183
أعني، كان بإمكانك أن تشرحي لي 
كم هو .....ـ

922
01:26:43,196 --> 01:26:45,027
قريب الشبه بي

923
01:26:45,665 --> 01:26:48,259
أو ، تعلمين , مع نوع من ال.....ـ

924
01:26:48,568 --> 01:26:51,503
هل كان هناك شيئا .. لا يمكن تفريقه بيننا؟

925
01:26:51,604 --> 01:26:54,937
- لم تستطيعي إخباري
- لا لا

926
01:26:55,041 --> 01:26:57,976
لا بأس . إنه خطأي

927
01:26:58,077 --> 01:27:00,238
لقد كان كل همي أن أحصل على طفل

928
01:27:00,346 --> 01:27:01,813
وأوحيت بهذا لك

929
01:27:01,914 --> 01:27:03,882
- لا تتركني
- أنا تسببت لك بهذا

930
01:27:03,983 --> 01:27:06,451
- أرجوك لا تتركني
- لا بأس

931
01:27:08,354 --> 01:27:12,984
أنا لن أتركك.. لن أتركك أبدا
حسن؟

932
01:27:23,402 --> 01:27:24,835
مرحبا

933
01:27:48,361 --> 01:27:50,124
وقت العشاء

934
01:27:57,470 --> 01:28:01,031
يجب أن تهدأ يا رجل
الكل يستطيع سماعك ، وقت العشاء

935
01:28:01,140 --> 01:28:04,303
- راتشيل في مزاج سيء اليوم
- ماذا قلت ؟

936
01:28:04,410 --> 01:28:07,846
راتشيل في مزاج سيء اليوم . حسن؟

937
01:28:07,947 --> 01:28:10,507
- دكتور دي؟
- راتشيل في مزاج سيء اليوم

938
01:28:10,616 --> 01:28:12,243
- راتشيل في مزاج سيء اليوم
- دكتور دي

939
01:28:12,351 --> 01:28:13,716
راتشيل في مزاج ........ـ

940
01:28:21,294 --> 01:28:22,522
حسن

941
01:28:22,862 --> 01:28:25,524
- هل أنت بخير؟
- كل شيء يتوقف عليك دكتور دي

942
01:28:25,631 --> 01:28:28,122
- موسيقى ، أتريد الموسيقى؟
- أوه ، نعم

943
01:30:23,649 --> 01:30:24,741
نعم؟

944
01:30:26,986 --> 01:30:30,752
أنا دكتور دنيسون
نعم ، لحظة واحدة من فضلك

945
01:30:38,564 --> 01:30:39,758
ألو؟

946
01:30:41,300 --> 01:30:43,666
- هيا بنا ، لنذهب
- سوف نذهب لأختي

947
01:30:43,769 --> 01:30:46,966
سوف نذهب إلى الشاليه
هيا بنا ، لا مكالمات تليفونية الآن

948
01:30:47,072 --> 01:30:49,199
- حسنا ، إنتظر
- هيا

949
01:30:56,449 --> 01:30:57,916
- مرحبا؟
- أين كلير؟

950
01:30:58,017 --> 01:31:01,851
<i>جوناثان ، لا . لقد قالت كلير
أنكما ذاهبان إلى الشاليه</i>

951
01:31:18,871 --> 01:31:20,896
ردي يا كلير

952
01:31:22,808 --> 01:31:25,299
كلير ، ردي

953
01:31:27,313 --> 01:31:29,781
مرري إلي طبقك ، حبيبتي
أعطني طبقـ....ـ

954
01:31:31,650 --> 01:31:36,587
حبيبتي ، سوف أقوم بإعطائك حمام لطيف الآن

955
01:31:43,996 --> 01:31:46,760
تفضلي ، بعد أن تشربي سوف أمنحك بعض التدليك اللطيف

956
01:31:46,866 --> 01:31:49,232
ثم تخلدين إلى النوم ، حسن؟

957
01:31:49,335 --> 01:31:51,667
اللعنة ، لقد صنعت فوضى ثانية

958
01:32:14,393 --> 01:32:17,521
- حسن ، سوف أمنحك حماما ، أتمانعين؟
- لا بأس

959
01:32:17,630 --> 01:32:20,292
- أسكرك
- أحبك يا حبيبتي

960
01:33:15,654 --> 01:33:17,349
ماذا تفعل؟

961
01:33:19,858 --> 01:33:22,019
تعطي حماما لزوجتي

962
01:33:22,127 --> 01:33:24,561
إنها ليست زوجتي..، بل هي كذلك

963
01:33:24,663 --> 01:33:26,722
لا ، ليست كذلك

964
01:33:26,832 --> 01:33:29,266
تبدو مثيرا للشفقة في هذه الملابس

965
01:33:30,569 --> 01:33:33,231
إنها ليست ملابسي،،.،هي كذلك الآن

966
01:33:33,339 --> 01:33:35,830
والآن .. ضع هذه النظارات الآن , وستصبح ولد طيب

967
01:33:35,941 --> 01:33:39,877
إذهب للأسفل ، وانتهي من غسيل الأطباق

968
01:33:39,979 --> 01:33:42,209
ثم ضعها في الفراش

969
01:33:42,448 --> 01:33:43,938
وكن رجلا

970
01:33:44,516 --> 01:33:46,143
لقد فات الأوان الآن

971
01:33:55,060 --> 01:33:56,425
أين هو؟

972
01:33:57,863 --> 01:34:00,593
أين هو ؟ ... أين هو؟ ، كلير؟

973
01:34:00,699 --> 01:34:01,927
كلير؟

974
01:34:03,836 --> 01:34:06,270
أين هو ؟ ... كلير؟

975
01:34:06,405 --> 01:34:09,101
أنا جوناثان .. جوناثان .. جوناثان

976
01:34:09,308 --> 01:34:11,538
سوف تخبرينني أين هو الآن
أليس كذلك؟

977
01:34:11,710 --> 01:34:14,304
ثقي بي الآن ... كلير؟

978
01:34:14,413 --> 01:34:16,108
أين هو ؟ ،، أخبريني

979
01:34:16,215 --> 01:34:19,048
أريد أن أعرف أين .....ـ
ماذا حدث لك؟

980
01:34:19,151 --> 01:34:21,711
هل هو من فعل بك هذا؟ ،، كلير؟

981
01:34:21,820 --> 01:34:24,789
هل هو من فعل بك هذا .. ؟
أين هو بحق الجحيم؟

982
01:34:33,432 --> 01:34:35,764
كلير ، إلتقطي المسدس ، كلير

983
01:34:38,137 --> 01:34:40,332
- اللعنة
- إلتقطي المسدس

984
01:34:50,249 --> 01:34:53,878
حسن، أنا هنا ، أيها الجبان اللعين

985
01:34:55,621 --> 01:34:58,988
أطلقي النار على هذا الحيوان اللعين

986
01:34:59,091 --> 01:35:00,615
إضغطي الزناد ، كلير

987
01:35:00,726 --> 01:35:03,820
- أريدك أن تعطني المسدس....ـ
- لا

988
01:35:03,929 --> 01:35:05,863
- .... وتتصلي بالشرطة
- أنت لن....ـ

989
01:35:05,964 --> 01:35:09,161
- تعطه المسدس اللعين
- أعطني المسدس

990
01:35:10,469 --> 01:35:13,495
لا تعطه المسدس ، كلير ، لا

991
01:35:21,380 --> 01:35:24,975
لقد أطلقت عليه ، أطلقت عليه ، كلير

992
01:35:56,014 --> 01:35:56,981
حسنا

993
01:35:57,816 --> 01:35:59,215
لقد كشفتني

994
01:36:01,587 --> 01:36:03,521
ضعي المسدس أرضا يا حبيبتي

995
01:36:10,062 --> 01:36:12,587
ماذا أنت فاعلة ، ؟ تقتلينني؟

996
01:36:15,100 --> 01:36:18,866
لا تستطيعين قتلي ، أنت تحبينني يا عزيزتي

997
01:36:30,182 --> 01:36:34,278
يا إلهي ، يا إلهي ... هل أنت بخير؟

998
01:36:34,386 --> 01:36:36,377
يا إلهي .. أنا أحبك

999
01:36:40,058 --> 01:36:41,923
هل تتحدثين إلي؟

1000
01:36:45,664 --> 01:36:47,598
أنت وفقط أنت

1001
01:38:34,706 --> 01:38:36,765
- ها أنت ذا
- أمسكت بك

1002
01:38:41,947 --> 01:38:43,244
لا بأس

1003
01:38:50,032 --> 01:38:56,108
ترجمة : عماد النكلاوي

1004
01:38:56,108 --> 01:39:02,405
leaserfinger2002@yahoo.com

