1
00:00:01,795 --> 00:00:05,673
كان ذلك " ب .. ي .. ض "
وتمثل البيضة

2
00:00:05,715 --> 00:00:09,135
للـ500 نقطة
المجموعة الثالثة من النغمات، رجال؟

3
00:00:13,805 --> 00:00:15,390
ألا تريدين بعض الماء؟

4
00:00:15,432 --> 00:00:17,225
كلا، أنا فقط ...

5
00:00:17,267 --> 00:00:19,185
أنا منهارة تماماً الآن يا (ألان)

6
00:00:19,227 --> 00:00:21,104
هناك الكثير جداً من الأمور

7
00:00:21,145 --> 00:00:22,814
هل أنت تحت تأثير المخدرات الآن؟

8
00:00:22,855 --> 00:00:26,650
إن أخبرتك ببعض الأشياء
أنت محامي، صحيح؟

9
00:00:26,692 --> 00:00:28,569
يمكنك أن تقول أي شيء
يمكنك أن تخبر أي أحد

10
00:00:28,611 --> 00:00:30,320
إنه كالإمتياز بين المحامي وموكله

11
00:00:30,355 --> 00:00:32,239
- أتفهمني؟
- ليس تماماً

12
00:00:32,281 --> 00:00:33,365
كالطبيب النفساني

13
00:00:33,407 --> 00:00:35,283
إن ذهبت لمقابلة الطبيب النفساني
فأنا تحت الحماية

14
00:00:35,325 --> 00:00:37,202
يمكنني أن أقول الأشياء ...
تباً

15
00:00:37,244 --> 00:00:39,037
لا أعرف ما أفعل

16
00:00:39,079 --> 00:00:41,831
ليندا، أنت بأمان، حسناً؟
لا بأس

17
00:00:41,873 --> 00:00:44,876
أنت صديقتي
أنت و(إيرل) عملائي

18
00:00:44,917 --> 00:00:46,794
أياً كان ما تريدين قوله
فلن يغادر هذه الغرفة

19
00:00:46,836 --> 00:00:49,171
ألديك ما تودين إخباري به؟

20
00:00:51,423 --> 00:00:55,135
علي أن أخبرك بشيء
عندي ما أخبرك به

21
00:00:55,170 --> 00:00:57,012
أريد أن أغير وصيته

22
00:00:57,095 --> 00:00:58,930
هل أستطيع أن أغير وصيته
أحتاج لذلك

23
00:00:59,013 --> 00:01:02,725
كلا، لا تستطيعين أن تغيري وصيته
(إيرل) وحده يستطيع

24
00:01:02,767 --> 00:01:06,479
كلا، أترى
لم أحبه قط

25
00:01:06,514 --> 00:01:08,404
لم أحب (إيرل) قط

26
00:01:08,439 --> 00:01:12,526
حينما قابلته، عاشرته ثم تزوجت منه

27
00:01:12,568 --> 00:01:14,986
لأني أردت أمواله، أتفهم؟

28
00:01:15,028 --> 00:01:16,696
أنا أخبرك بذلك ...

29
00:01:16,838 --> 00:01:19,048
لم أخبر أحداً
لم أحبه قط

30
00:01:19,090 --> 00:01:22,385
الآن، أعرف أن لي نصيباً بهذه الوصية

31
00:01:22,427 --> 00:01:24,262
لقد قمنا بذلك الشيء اللعين
وسوف أحصل على المال بأكمله

32
00:01:24,303 --> 00:01:26,930
لا أريده لأنني أحبه كثيراً الآن

33
00:01:26,965 --> 00:01:29,558
لقد وقعت في حبه الآن وهو يحتضر

34
00:01:29,600 --> 00:01:31,602
أنظر إليه وهو على وشك الرحيل يا (ألان)

35
00:01:31,643 --> 00:01:32,943
... في هذه اللحظة

36
00:01:32,978 --> 00:01:36,273
أعتنيت به خلال ذلك
ماذا الآن، وبعد الآن؟

37
00:01:36,308 --> 00:01:37,482
دعونا نستمع

38
00:01:37,524 --> 00:01:40,193
مرحباً يا (ماري)
كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟

39
00:01:40,234 --> 00:01:41,944
كما سمعتي الآن ...

40
00:01:41,986 --> 00:01:43,821
نحن واثقون بأننا أعطينا ذلك البابا
الحق ليدير أمواله

41
00:01:44,572 --> 00:01:45,705
(ميم) ؟

42
00:01:45,740 --> 00:01:48,033
كان ذلك (روبرت إي لي)

43
00:01:48,075 --> 00:01:51,870
وكانت زوجته (ماري بارك كوستيس)
أعرف بأن كان لديه سبعة أطفال

44
00:01:51,954 --> 00:01:54,664
وكان يتحدث عن البابا ...

45
00:01:54,706 --> 00:01:56,625
الذي هُزم في معركة " ماناساس "

46
00:01:56,666 --> 00:01:59,711
محقة تماماً يا آنسة (ميم)
السؤال التالي

47
00:02:00,628 --> 00:02:03,506
هيا، تشجع يا رجل

48
00:02:03,548 --> 00:02:05,257
هيا يا (ستانلي)

49
00:02:06,258 --> 00:02:07,426
صباح الخير يا (جوسيفين)

50
00:02:07,468 --> 00:02:10,429
الآن، أنا في مصر

51
00:02:10,471 --> 00:02:11,555
نعم يا (ميم)

52
00:02:11,597 --> 00:02:14,182
كان ذلك (نابليون) يتحدث إلى (جوسيفين)

53
00:02:14,224 --> 00:02:17,602
محقة تماماً
الجملة القادمة للـ 500 نقطة

54
00:02:18,686 --> 00:02:20,938
لا أريد له الموت

55
00:02:20,980 --> 00:02:23,149
لم أحبه حينما تقابلنا ...

56
00:02:23,191 --> 00:02:25,985
وفعلت به العديد من الأمور الفظيعة
حيث لا يعرف

57
00:02:26,020 --> 00:02:27,486
أمور أريد أن أعترف له بها

58
00:02:27,528 --> 00:02:30,079
لكني الآن أحبه بحق

59
00:02:30,114 --> 00:02:32,240
ليندا، ما نوع الدواء الذي تعاطيتيه؟

60
00:02:32,282 --> 00:02:34,284
لم أتعاطى أي دواء لعين

61
00:02:34,326 --> 00:02:37,370
هل بوسعك أن تعطيني شيئاً؟
فأنت لديك سُلطة في المحاماة

62
00:02:37,412 --> 00:02:40,665
هل يمكنك أن تدخل إلى اللحظات النهائية
وتغير الوصية؟

63
00:02:40,707 --> 00:02:42,708
لا أريد أي مالاً

64
00:02:42,750 --> 00:02:46,378
لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها
لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة

65
00:02:46,420 --> 00:02:49,506
كنت أعبث معه
وقد خنته بحق الجحيم

66
00:02:49,548 --> 00:02:52,134
أنت محاميه .. محامينا

67
00:02:52,175 --> 00:02:54,719
وأنا زوجته
وقد أخللت بعقد الزواج

68
00:02:54,761 --> 00:02:56,596
لقد خنته العديد من المرات

69
00:02:56,638 --> 00:02:58,723
خنته مع العديد من الرجال الآخرين

70
00:02:58,765 --> 00:03:00,600
الزنا ليس ضد القانون

71
00:03:00,642 --> 00:03:03,561
هذا ليس بشيء يمكنك إستخدامه في المحكمة
لتكذيب الوصية

72
00:03:03,603 --> 00:03:05,896
- إهدأي يا (ليندا)
- لا أستطيع

73
00:03:05,938 --> 00:03:07,940
ليس عليكِ أن تغيري الوصية

74
00:03:07,982 --> 00:03:11,318
إن كنت لا تريدين شيئاً
فيمكنك أن تتخلي عن الوصية عندما يحين الوقت

75
00:03:11,360 --> 00:03:13,278
ما معني ذلك؟
إلى أين سيذهب المال؟

76
00:03:13,320 --> 00:03:15,071
يذهب إلى أقرب الأقرباء

77
00:03:15,113 --> 00:03:18,116
ما هذا؟
أتقصد (فرانك) ؟

78
00:03:18,158 --> 00:03:20,493
كلا، هذا لا يمكن أن يحدث

79
00:03:20,535 --> 00:03:21,744
(إيرل) لا يريده أن يأخذ شيئاً

80
00:03:21,786 --> 00:03:23,079
هذا ما سيحدث

81
00:03:23,120 --> 00:03:24,747
هذا دمار، لا يمكنني أن أردعه

82
00:03:24,789 --> 00:03:25,873
(ليندا) ، كفى

83
00:03:25,915 --> 00:03:29,168
الآن، إهدأي للحظة
تنفسي ...

84
00:03:29,209 --> 00:03:31,093
وكل شيء بأوانه

85
00:03:31,128 --> 00:03:33,505
- إخرس بحق الجحيم
- أتريدينني أن أساعدك؟

86
00:03:33,547 --> 00:03:35,924
- إخرس بحق الجحيم، إخرس بحق الجحيم
- تحتاجين أن تفيقي

87
00:03:35,966 --> 00:03:38,301
الآن، يجب عليك حقاً أن تخرس بحق الجحيم

88
00:03:38,336 --> 00:03:39,844
من فضلك إخرس بحق الجحيم

89
00:03:39,886 --> 00:03:42,013
علي أن أذهب

90
00:03:42,096 --> 00:03:45,099
- دعيني أستدعي لكِ سيارة يا (ليندا)
- إخرس بحق الجحيم

91
00:03:45,134 --> 00:03:48,852
الآن، تخيلوا بأنكم تحضرون حفلة ملئية ...

92
00:03:48,894 --> 00:03:51,188
بالملحنين الكلاسيكيين ...

93
00:03:51,230 --> 00:03:55,525
وجميعهم لديه ترتيب
للـ " الهمس الكلاسيكي المفضل "

94
00:03:55,567 --> 00:03:58,778
الآن، عندنا هنا ثلاثي هارمونيكا العالم الجديدة ...

95
00:03:58,820 --> 00:04:01,662
التي سنعزفها

96
00:04:01,697 --> 00:04:06,202
ثلاثة ألحان متنوعة ...

97
00:04:06,243 --> 00:04:10,205
لثلاثة ملحنين كلاسيكيين قد يكونوا لحنوها

98
00:04:10,240 --> 00:04:13,792
إذاً، عليكم أن تعرفوا الملحن الأول

99
00:04:13,834 --> 00:04:14,960
رجال

100
00:04:27,471 --> 00:04:28,555
نعم يا (تود)

101
00:04:28,597 --> 00:04:30,182
يبدو ذلك مثل (برامز)

102
00:04:30,224 --> 00:04:32,851
يبدو مثل "رقصته الهنغارية رقم ستة"

103
00:04:32,893 --> 00:04:36,062
أحسنت يا (تود)
الملحن القادم يا رجال

104
00:05:02,211 --> 00:05:03,421
(ستانلي) هو الرجل

105
00:05:04,588 --> 00:05:07,091
لا أعرف الجواب

106
00:05:07,132 --> 00:05:10,094
هذا ليس صحيحاً

107
00:05:10,135 --> 00:05:12,491
هذا ليس صحيحاً يا (ستانلي)

108
00:05:12,526 --> 00:05:14,848
الجواب الصحيح هو " رافيل "

109
00:05:16,057 --> 00:05:17,308
" رافيل "

110
00:05:18,601 --> 00:05:24,065
والآن عند صافراتنا الثلاثة ...

111
00:05:24,106 --> 00:05:27,902
أرجوكم أن تقدموا اللحن الموسيقي القادم ...

112
00:05:27,943 --> 00:05:31,071
كانت هناك ثلاثة أقسام موسيقية هنا ...

113
00:05:31,113 --> 00:05:34,783
وسيكون ذلك القسم الثالث عند الصافرات ...

114
00:05:34,818 --> 00:05:38,328
وسوف يعزفون المقطوعة التي ...

115
00:05:38,369 --> 00:05:41,581
إنها مميزة جداً
في الحقيقة هي لـ(شوبين)

116
00:05:41,622 --> 00:05:47,127
وهي مأخوذة من أسلوب
" مارش ميليتير "

117
00:05:47,169 --> 00:05:50,047
إنها مقطوعة مميزة جداً

118
00:05:50,089 --> 00:05:53,425
إذاً، من فضلكم
إستمعوا إلى ذلك

119
00:05:53,508 --> 00:05:57,554
وأنا واثق أنكم ستستطيعون
التعرف على الـ ...

120
00:05:57,595 --> 00:05:59,556
يبدو أني سأعطيكم الجواب

121
00:05:59,597 --> 00:06:02,475
إنه (شوبين)
لا أقصد أن أعطيكم الجواب

122
00:06:02,510 --> 00:06:05,394
بل مجرد ... أرجوكم ..

123
00:06:05,436 --> 00:06:08,856
حسناً، غنوا لنا الإنشودة يا رجال
إنشودة (شوبين)

124
00:06:08,897 --> 00:06:12,234
غنوا لنا إنشودة (شوبين)
لا أستطيع ...

125
00:06:14,194 --> 00:06:15,987
ضعوا الواجهة

126
00:06:16,029 --> 00:06:17,489
ضعوا الواجهة، هيا

127
00:06:17,530 --> 00:06:19,574
ضعوا الواجهة

128
00:06:26,914 --> 00:06:28,082
لقد عدت

129
00:06:28,123 --> 00:06:30,626
ككأس غير حديث
هذا كأساً جيداً من القهوة

130
00:06:30,667 --> 00:06:33,545
شكراً لك
عم تريد أن تتحدث؟

131
00:06:35,922 --> 00:06:38,466
لا أدري

132
00:06:38,508 --> 00:06:39,676
أتريدين التحدث؟

133
00:06:40,093 --> 00:06:41,260
أجل

134
00:06:41,552 --> 00:06:44,513
ما إسمك؟

135
00:06:44,555 --> 00:06:46,063
(جيم كورينغ)

136
00:06:46,098 --> 00:06:49,143
أطلبوا النجدة
- أظنني تعرضت لنوبة

137
00:06:49,184 --> 00:06:51,186
لا، لا، أنا بخير

138
00:06:51,228 --> 00:06:53,271
أريد أن أنهي العرض وحسب

139
00:06:53,313 --> 00:06:55,899
لا، يجب أن نستدعي سيارة الإسعاف

140
00:06:55,934 --> 00:06:57,817
أبعد يديك اللعينتين عني

141
00:06:57,852 --> 00:06:59,444
دع الرجل يساعدك

142
00:06:59,485 --> 00:07:01,029
سأخبركم بما حدث

143
00:07:01,070 --> 00:07:02,787
أطلبي النجدة حالاً يا (ماري)

144
00:07:02,822 --> 00:07:04,615
لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة
لكني بخير الآن

145
00:07:04,650 --> 00:07:05,825
أبعد يديك اللعينتين عن

146
00:07:14,499 --> 00:07:16,710
- هل تبولت بسروالك؟
- أسكت، أسكت

147
00:07:16,793 --> 00:07:19,003
- ماذا يجري هنا؟
- لا شيئ، إرحلي

148
00:07:19,045 --> 00:07:20,463
لا تخبرني بأن أرحل يا ستانلي

149
00:07:20,505 --> 00:07:23,257
أنا المنظمة
وأنت سوف تجيب على أي سؤال أسئلك

150
00:07:26,051 --> 00:07:27,511
الآن، ماذا يجري؟

151
00:07:27,553 --> 00:07:30,055
- ما المشكلة؟
- لم يحدث شيئاً، أنا بخير

152
00:07:30,097 --> 00:07:31,306
لماذا لم تجب على تلك الأسئلة؟

153
00:07:31,348 --> 00:07:33,642
- لم أعرف الأجوبة
- هراء

154
00:07:33,683 --> 00:07:35,143
أنت تعرف الجواب لجميع الأسئلة اللعينة

155
00:07:35,185 --> 00:07:38,062
أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك

156
00:07:38,104 --> 00:07:39,522
إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟

157
00:07:39,564 --> 00:07:42,504
لقد تبول في سرواله

158
00:07:42,539 --> 00:07:45,444
هل .. تبولت في سروالك؟

159
00:07:45,486 --> 00:07:46,862
كلا، لم أفعل
أنا بخير

160
00:07:46,904 --> 00:07:48,072
قِف

161
00:07:48,113 --> 00:07:49,531
- أخبرتك أني بخير
- قِف

162
00:07:49,573 --> 00:07:53,243
رباه يا (ستانلي)
لما فعلت ذلك بحق الجحيم؟

163
00:07:53,285 --> 00:07:56,413
لقد أردت أن أواصل المسابقة فحسب
سأواصل المسابقة، أنا بخير

164
00:07:56,454 --> 00:07:57,831
هذا رائع

165
00:07:57,872 --> 00:08:01,834
أتعرفون أن ذلك يسعد المقدم كثيراً؟

166
00:08:01,876 --> 00:08:04,670
هذا يثبت بأنكم تحبونه
وأنا واثق بأنه يقدر ذلك

167
00:08:04,705 --> 00:08:06,345
كل شيء على ما يرام
إهدأوا

168
00:08:06,380 --> 00:08:07,840
إهدأ يا عزيزي
كل شيء على ما يرام

169
00:08:09,258 --> 00:08:10,968
أنا بخير

170
00:08:11,009 --> 00:08:13,261
أنا بخير، أترى؟
أنا بخير

171
00:08:13,296 --> 00:08:15,513
إنها حماقة، أليس كذلك؟

172
00:08:15,555 --> 00:08:17,057
يا إلهي

173
00:08:17,098 --> 00:08:19,058
بم سيفكرون بحق الجحيم؟

174
00:08:19,100 --> 00:08:21,060
لا بد أنهم يسخرون

175
00:08:21,102 --> 00:08:22,979
أخبرهم بأن ركبتي ضعيفة أو أي شيء لعين

176
00:08:23,014 --> 00:08:25,439
هذا أمر مضحك بحق الجحيم

177
00:08:25,481 --> 00:08:28,192
ماذا تريد أن تفعل؟
فقط ما أخبرتك به

178
00:08:32,612 --> 00:08:34,906
هل سنستمر في هذه المسابقة؟

179
00:08:34,941 --> 00:08:36,331
أجل

180
00:08:36,366 --> 00:08:38,409
أنظر إلي

181
00:08:38,451 --> 00:08:41,454
أنت على بعد خطوتين من الرقم القياسي

182
00:08:41,496 --> 00:08:42,830
لم يفعل أحد ذلك قط

183
00:08:42,872 --> 00:08:45,624
واصل ذلك
وسأحضر لك كل ما شئ تريد

184
00:08:45,708 --> 00:08:47,793
عليك فقط أن تواصل ذلك

185
00:08:49,795 --> 00:08:52,012
الآن، تحمل يا صاح

186
00:08:52,047 --> 00:08:57,177
أعتذر عن ضغطي على ذراعك
أنا أحبك

187
00:08:57,218 --> 00:09:00,013
هل سنقوم بذلك؟
غباء لعين

188
00:09:00,054 --> 00:09:01,222
لما لا نستدعي الأطباء؟

189
00:09:01,264 --> 00:09:03,474
- يجب ألا أعارضه
- لا تدعه يقوم بذلك

190
00:09:03,516 --> 00:09:04,725
إنه يقوم بذلك منذ ثلاثون عاماً

191
00:09:04,760 --> 00:09:06,102
أنت لا تعرف مدى شدة مرضه

192
00:09:06,143 --> 00:09:07,645
إنها مجرد مسابقة يا (ماري)

193
00:09:13,900 --> 00:09:15,819
أتسمع ذلك؟

194
00:09:18,488 --> 00:09:20,198
أيؤلمك؟

195
00:09:20,233 --> 00:09:20,990
لا

196
00:09:23,701 --> 00:09:27,162
- ما هذا؟
- إنه من أذني

197
00:09:27,204 --> 00:09:29,915
إنها " تي إم جي "

198
00:09:29,957 --> 00:09:32,834
هكذا تدعى، تقنياً

199
00:09:32,876 --> 00:09:37,005
ماذا إن دعوه بـ" طقطقة الفك " ؟

200
00:09:37,047 --> 00:09:39,799
الفك المتألم، أجل
ماذا عن ذلك؟

201
00:09:39,834 --> 00:09:41,634
أسهل كي يظل بالذاكرة

202
00:09:41,718 --> 00:09:43,386
أجل

203
00:09:43,427 --> 00:09:46,806
أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت مصابة به
في الحقيقة

204
00:09:51,643 --> 00:09:53,979
(15 .. ل .. 27)
أنا رقم سبعة حالياً

205
00:09:54,014 --> 00:09:55,897
أنا آسف، هذا عملي

206
00:09:55,939 --> 00:09:57,440
(15 .. ل .. 27)
نداء

207
00:10:02,862 --> 00:10:05,698
كنا على وشك أن نشعر بالدفا

208
00:10:05,733 --> 00:10:08,492
أجل، يجب أن أذهب

209
00:10:08,534 --> 00:10:10,702
حسناً، إذا ظهر ذلك الوغد ثانيةً ...

210
00:10:10,786 --> 00:10:13,059
أو أذا رفعتي صوت الموسيقى خاصتك ...

211
00:10:13,094 --> 00:10:15,332
ربما نتناول قدحاً آخراً من القهوة

212
00:10:15,373 --> 00:10:17,167
إن لم تأتي من أجل الـ 187

213
00:10:17,208 --> 00:10:20,628
لا، لا تمزحي بهذا الشأن

214
00:10:21,796 --> 00:10:23,047
حسناً؟

215
00:10:23,297 --> 00:10:25,216
لقد رأيت العديد من تلك الحالات

216
00:10:25,257 --> 00:10:26,884
أنا آسفة

217
00:10:26,926 --> 00:10:28,260
لا بأس، كنتِ تمزحين

218
00:10:28,295 --> 00:10:29,386
لا بأس

219
00:10:32,264 --> 00:10:33,348
حسناً

220
00:10:33,390 --> 00:10:36,601
إنتبهي لنفسك
وأخفضي صوت الموسيقى خاصتك، حسناً؟

221
00:10:36,643 --> 00:10:38,978
أجل، سأفعل
تشرفت بمقابلتك أيها الضابط (جيم)

222
00:10:39,013 --> 00:10:40,938
- (جيم) وحسب
- حسناً

223
00:10:40,980 --> 00:10:43,274
إلى اللقاء يا (كلوديا)

224
00:10:44,400 --> 00:10:45,776
إلى اللقاء

225
00:11:10,215 --> 00:11:11,633
نعم، ما الأمر؟
هل نسيت شيئاً؟

226
00:11:11,717 --> 00:11:14,094
كلا، أنا ...

227
00:11:14,136 --> 00:11:17,013
كنت أتسائل ...

228
00:11:17,055 --> 00:11:19,474
رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك ...

229
00:11:19,515 --> 00:11:21,142
منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون ...

230
00:11:21,184 --> 00:11:22,977
في هذا الموقف وكل شيء ...

231
00:11:23,019 --> 00:11:24,061
لكني أشعر أني سأكون أحمقاً ...

232
00:11:24,103 --> 00:11:25,563
إن لم أفعل شيئاً ما
أريد حقاً أن أفعله ...

233
00:11:25,604 --> 00:11:26,856
وهو أن أطلب منكِ موعداً

234
00:11:26,897 --> 00:11:29,108
أتريد أن تخرج معي بموعد؟

235
00:11:29,149 --> 00:11:30,783
من فضلك

236
00:11:30,818 --> 00:11:33,153
- حسناً، هل هذا قانوني؟
- نوعاً ما

237
00:11:33,195 --> 00:11:35,488
إذاً، أود الذهاب
ماذا تريد أن تفعل حياله؟

238
00:11:35,530 --> 00:11:39,207
لا أدري، لم أفكر بالأمر

239
00:11:39,242 --> 00:11:40,952
هذا ليس صحيحاً
كنت أفكر بالأمر

240
00:11:40,994 --> 00:11:43,538
كنت أفكر بالأمر
منذ أن فتحت الباب

241
00:11:43,573 --> 00:11:44,754
حقاً؟

242
00:11:44,789 --> 00:11:47,249
ظننتك كنت تغازلني قليلاً

243
00:11:47,291 --> 00:11:48,792
أتريد الذهاب الليلة؟

244
00:11:48,834 --> 00:11:51,044
أجل، الليلة

245
00:11:51,086 --> 00:11:54,089
- في أي وقت؟
- الثامنة

246
00:11:54,131 --> 00:11:56,424
- لا أنتهي من عملي قبل العاشرة
- العاشرة

247
00:11:57,092 --> 00:11:58,468
حسناً

248
00:11:58,635 --> 00:11:59,552
أجل، حسناً

249
00:11:59,594 --> 00:12:01,721
إلى اللقاء

250
00:12:03,055 --> 00:12:06,392
(فرانك) ، أنا حقاً لا أحاول مهاجمتك هنا

251
00:12:06,433 --> 00:12:11,104
أعتقد أن ثمة شيئاً يحتاج للتوضيح

252
00:12:15,567 --> 00:12:17,986
سمعت بأن أباك هو (إيرل بارتريدج)

253
00:12:18,027 --> 00:12:21,197
سمعت بأنه تركك أنت وأمك

254
00:12:21,239 --> 00:12:24,533
وأنك إعتنيت بأمك أثناء مرضها

255
00:12:24,575 --> 00:12:27,870
أنك إعتنيت بأمك بينما كانت تقاوم السرطان ...

256
00:12:27,912 --> 00:12:30,372
وأن الآنسة (سيمز) أصبحت ولية أمرك ...

257
00:12:30,414 --> 00:12:32,791
بعدما توفت أمك أخيراً

258
00:12:35,043 --> 00:12:37,796
هل يمكنك أن تتكلم عن أمك يا (فرانك) ؟

259
00:12:40,298 --> 00:12:42,550
لا، لا، ليس صحيحاً
أتعرف شيئاً؟

260
00:12:42,592 --> 00:12:44,010
حتى إن لم تستطع أن تسحبها ...

261
00:12:44,051 --> 00:12:47,137
ما زلت تحتاج أن تنمي معلوماتك
بشأن مساواة الجنسين

262
00:12:47,172 --> 00:12:48,555
سأفعل

263
00:12:48,597 --> 00:12:50,015
يجب أن تفعل ذلك
معك (دوك)

264
00:12:50,057 --> 00:12:55,854
- (دوك) ، أنا (جانيت)
- ما الأمر يا (جانيت) ؟

265
00:12:55,860 --> 00:12:55,890
(إنه يجري مقابلة يا (جانيت
قاطعها

266
00:12:55,895 --> 00:12:57,981
صلني به على الهاتف في الحال

267
00:12:58,022 --> 00:12:59,107
ماذا حدث؟

268
00:12:59,148 --> 00:13:01,484
(دوك) ، صلني بـ(فرانك) على الهاتف في الحال

269
00:13:03,277 --> 00:13:06,113
هيا يا (فرانك)

270
00:13:06,155 --> 00:13:07,615
ماذا تفعل؟

271
00:13:10,367 --> 00:13:11,618
ماذا أفعل؟

272
00:13:16,331 --> 00:13:19,459
أحاكمك بهدوء

273
00:13:20,710 --> 00:13:25,297
خمسة .. أربعة .. ثلاثة ..
إثنين ..

274
00:13:29,635 --> 00:13:31,887
يا إلهي، يا له من يوم
يا لها من جولة

275
00:13:31,929 --> 00:13:33,638
عودوا إلي وإلى ...

276
00:13:33,722 --> 00:13:36,182
جولة (الرجل لرجل) النهائية

277
00:13:36,224 --> 00:13:38,434
لنحدد من الفائز اليوم

278
00:13:38,476 --> 00:13:41,979
دعونا نتفحص لوحة النتيجة
هلا فعلنا؟

279
00:13:42,021 --> 00:13:44,815
حسناً، رصيد الأطفال هو الألفين نقطة

280
00:13:44,857 --> 00:13:48,986
ورصيد الراشدون قد تخطى الأربعة آلاف وسبعمائة

281
00:13:49,028 --> 00:13:50,988
لكن هذا لا يعني أن المسابقة ...

282
00:13:51,029 --> 00:13:54,324
... باتت بعيدة المنال للأطفال

283
00:13:54,366 --> 00:13:56,785
أيها الشيوخ
من سعيد الحظ من بينكم؟

284
00:13:56,820 --> 00:13:59,120
هذه أنا يا (جيمي)

285
00:13:59,162 --> 00:14:00,705
تعالي إلى هنا يا (ميم)

286
00:14:02,081 --> 00:14:04,917
لا أريد الذهاب
لا أستطيع هذه المرة

287
00:14:04,959 --> 00:14:07,002
عم تتحدث بحق الجحيم؟

288
00:14:07,044 --> 00:14:09,713
يجب أن تصعد يا (ستانلي)
أنت الأذكى بيننا

289
00:14:09,797 --> 00:14:12,799
لا أريد الذهاب
لما لا يستطيع أحدكم أن يفعلها؟

290
00:14:12,841 --> 00:14:14,718
إن لم تقف وتصعد إلى هناك
بحق الجحيم ...

291
00:14:14,753 --> 00:14:16,636
سأبرحك ضرباً

292
00:14:16,720 --> 00:14:20,223
لقد سئمت من كوني أنا
من أقوم بكل شيء

293
00:14:20,264 --> 00:14:22,183
لا أريد أن أكون كذلك

294
00:14:22,225 --> 00:14:24,310
الأطفال، ليس علي حتى أن أسأل

295
00:14:24,352 --> 00:14:26,061
(ستانلي) ، تعال إلى هنا

296
00:14:33,276 --> 00:14:35,493
أنا مريض

297
00:14:35,528 --> 00:14:36,988
أنا مريض الآن

298
00:14:38,490 --> 00:14:42,076
أحياناً أكون مشوشاً من الكآبة والحزن

299
00:14:42,118 --> 00:14:43,751
أترى؟

300
00:14:43,786 --> 00:14:45,413
لماذا لا تركض بعيداً يا صديقي؟

301
00:14:45,454 --> 00:14:47,248
الحلوى خاصتك ستبرد

302
00:14:47,289 --> 00:14:50,167
- أنا مريض
- أسلك ذلك الطريق

303
00:14:50,209 --> 00:14:51,960
أنا مريض وعاشقاً

304
00:14:52,002 --> 00:14:55,589
تبدو كالنوع من الرجال
الذي يتشوش من الأمرين

305
00:14:55,630 --> 00:14:57,465
هذا صحيح

306
00:14:57,507 --> 00:15:00,134
المرة الأولى حيث تكون محقاً

307
00:15:00,176 --> 00:15:03,012
أنا مشوش من الأمرين ولا أبالي

308
00:15:07,308 --> 00:15:10,227
أحبك

309
00:15:10,269 --> 00:15:12,062
أحبك وأنا مريض

310
00:15:12,104 --> 00:15:14,397
سأكلمك بالغد

311
00:15:14,439 --> 00:15:16,232
سأخضع لعلاج فمي بالجراحة غداً ...

312
00:15:16,274 --> 00:15:18,151
لأسناني

313
00:15:18,193 --> 00:15:19,569
أحبك يا (براد)

314
00:15:19,611 --> 00:15:21,029
(براد) ، عامل البار

315
00:15:21,070 --> 00:15:23,406
إن كنت تريد أن تبادلني الحب
فسأكون مناسباً لك

316
00:15:23,447 --> 00:15:25,199
فسأكون مناسباً لك بشدة

317
00:15:25,241 --> 00:15:28,243
لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك

318
00:15:28,285 --> 00:15:30,641
لن أعاقبك إن كان جوابك خاطئاً

319
00:15:30,676 --> 00:15:32,998
يمكنني أن أعلمك وأن أخبرك ...

320
00:15:33,040 --> 00:15:35,792
لديك عاشق سري مميز هنا
على ما أظن

321
00:15:35,875 --> 00:15:37,961
لا تعامله بغاية اللطف
فقد يتأذى

322
00:15:38,002 --> 00:15:39,671
أسكت، تدبر أمورك الخاصة

323
00:15:39,706 --> 00:15:40,797
تهذب يا بني

324
00:15:40,838 --> 00:15:42,256
(براد) ، أعرف أنك لا تحبني الآن

325
00:15:42,298 --> 00:15:46,434
أمر خطير أن تشوش الأطفال الأبرياء

326
00:15:46,469 --> 00:15:49,555
أتودون معرفة العنصر المشترك
بين المجموعة بأكملها؟

327
00:15:49,596 --> 00:15:52,015
سأخبركم بالجواب
لأني سؤلت ذلك السؤال

328
00:15:52,057 --> 00:15:53,892
سؤلت ذلك السؤال

329
00:15:53,934 --> 00:15:57,103
" كاربين " ، " كاربين "

330
00:15:57,145 --> 00:15:59,230
بالقلم الرصاص في المقدمة
على هيئة غرافايت

331
00:15:59,272 --> 00:16:02,275
بالفحم، ومخلوط بشوائب أخرى

332
00:16:02,316 --> 00:16:05,277
وفي الماس
كان على هيئة جسم صلب

333
00:16:05,319 --> 00:16:09,406
جميعنا بحق أراد معرفة العنصر المشترك ...

334
00:16:09,448 --> 00:16:11,200
لكن شكراً لكم على كل هذه
المعرفة الغير ضرورية

335
00:16:11,241 --> 00:16:14,327
عقول الأطفال مليئة بالمعرفة
العديمة الفائدة

336
00:16:14,369 --> 00:16:15,704
شكراً لكم، شكراً لكم

337
00:16:17,247 --> 00:16:19,582
والكتاب يقول: " قد نكون تخلصنا من الماضي ...

338
00:16:19,624 --> 00:16:22,835
... لكن الماضي لم يتخلص منا "

339
00:16:22,877 --> 00:16:24,628
وأيضاً ...

340
00:16:24,670 --> 00:16:26,881
كلا، إنه ليس أمر خطير ...

341
00:16:26,922 --> 00:16:29,049
... أن تشوش الأطفال الأبرياء

342
00:16:42,603 --> 00:16:46,315
أجل، هذا ما كنت أنتظره

343
00:16:46,357 --> 00:16:49,735
كنت أنتظر هذه النداءات
كنت أنتظر وأصلي

344
00:16:49,770 --> 00:16:52,359
وأحياناً يرزقني الله ...

345
00:16:52,394 --> 00:16:54,948
جيم، لدي مفاجأةً لك اليوم

346
00:16:54,990 --> 00:16:57,492
أريدك أن تقابل هذه الشابة، حسناً؟

347
00:16:57,534 --> 00:17:00,286
وبعد ذلك، لك مطلق الحرية فيما سيحدث

348
00:17:00,328 --> 00:17:02,914
ولا أعتقد أنك ستفسد الأمر

349
00:17:02,955 --> 00:17:05,791
وأنا أخبرك الآن يا ربي ...

350
00:17:05,875 --> 00:17:07,710
أني لن أفسد الأمر

351
00:17:07,793 --> 00:17:09,343
لقد منحتني الفرصة

352
00:17:09,378 --> 00:17:11,088
سأعامل هذه الشابة كما يجب

353
00:17:11,129 --> 00:17:14,174
أنا شرطي سعيد

354
00:17:14,216 --> 00:17:17,385
ها هو (جاي) يسير، تمهل

355
00:17:46,704 --> 00:17:48,997
سأتنحى يا (جيمي)

356
00:17:49,039 --> 00:17:52,000
(ستانلي) ، سيتنحى إلى أحد الأطفال الآخرين

357
00:17:53,418 --> 00:17:55,921
نريد أن يذهب (ستانلي) يا (جيمي)

358
00:17:57,213 --> 00:18:00,133
لا أريد الذهاب

359
00:18:00,174 --> 00:18:02,009
أنا متجه نحو المصعد يا (جانيت)

360
00:18:02,051 --> 00:18:03,719
حسناً يا (فيل)
هل لا زلت هناك؟

361
00:18:03,754 --> 00:18:04,804
أجل، أنا هنا

362
00:18:04,845 --> 00:18:06,222
أريد أن أسألك سؤالاً واحداً

363
00:18:06,263 --> 00:18:08,932
(فيل) ، هل تحدثت إلى أي أحد آخر
بذلك الأمر؟

364
00:18:08,974 --> 00:18:09,892
كلا، لم أفعل

365
00:18:09,933 --> 00:18:11,810
حسناً، دعنا نبقي الأمر هكذا، حسناً؟

366
00:18:11,845 --> 00:18:14,184
رجال الأمن وما إلى ذلك
أتفهم؟

367
00:18:14,219 --> 00:18:16,523
هذا وضع حساس لـ(فرانك) وللعائلة

368
00:18:16,564 --> 00:18:17,857
ماذا يجري يا (جانيت) ؟

369
00:18:17,899 --> 00:18:19,234
(دوك) ، هذا ليس من شأنك

370
00:18:19,275 --> 00:18:21,194
(فيل) ، إنتظر دقيقة واحدة

371
00:18:21,235 --> 00:18:23,654
معي مكالمة آخرى

372
00:18:23,738 --> 00:18:24,864
هل إقتربت يا (دوك) ؟

373
00:18:24,905 --> 00:18:30,828
(ريتشارد) ، (جوليا) ، أيها الأطفال؟
ماذا يجري؟

374
00:18:30,869 --> 00:18:33,330
أحتاج لمتسابق هنا لجولة " الرجل لرجل "

375
00:18:33,372 --> 00:18:37,709
نحن نريد (ستانلي) أن يذهب يا (جيمي)
ولا نعرف لماذا لا يريد

376
00:18:37,792 --> 00:18:40,503
أنا دائماً أجيب الأسئلة

377
00:18:40,545 --> 00:18:42,130
ولا أريد أن أفعل ذلك ثانيةً

378
00:18:42,171 --> 00:18:45,716
ماذا يفعل بحق الجحيم؟
ما باله؟

379
00:18:45,800 --> 00:18:47,134
ليس لدي فكرة

380
00:18:50,471 --> 00:18:52,347
أنا أخرج من المصعد يا (جانيت)

381
00:18:52,389 --> 00:18:55,141
حسناً، أحسنت

382
00:18:55,183 --> 00:18:58,520
أسير نحو الردهة

383
00:19:45,563 --> 00:19:49,858
هذا الطفل اللعين لا ينهض
ليس لدينا عرضاً

384
00:19:49,893 --> 00:19:51,902
بث مباشر أيها السيدات والسادة

385
00:19:51,944 --> 00:19:53,528
الوغد الصغير

386
00:19:53,570 --> 00:19:55,822
ما هذه، نقطة؟
مسابقة؟

387
00:19:55,857 --> 00:19:58,074
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

388
00:19:58,116 --> 00:20:01,994
إنهض بحق الجحيم أيها الطفل
هيا

389
00:20:06,707 --> 00:20:07,958
إنتهى الوقت

390
00:20:09,710 --> 00:20:12,546
إذاً، أهذا ما تفعله؟
تجلس ساكناً؟

391
00:20:13,880 --> 00:20:17,634
أردتي البعض من وقتي
وقد منحتك إياه

392
00:20:17,717 --> 00:20:20,845
نعتني بالكاذب ووجهتي لي الإتهامات

393
00:20:20,887 --> 00:20:25,641
وتقولين: " حسناً، إن كنت أعرف لما سألت "

394
00:20:25,724 --> 00:20:28,102
" إذاً فهي ليست مهاجمة "

395
00:20:28,143 --> 00:20:32,272
لا أريد أن أكون ذلك النوع من الأشخاص
الذين لا يلتزمون بكلماتهم

396
00:20:32,314 --> 00:20:34,566
لذلك قد أعطيتك وقتي أيها الساقطة

397
00:20:34,601 --> 00:20:35,734
الآن، إنصرفي ...

398
00:20:42,031 --> 00:20:43,115
إنها (جانيت)

399
00:20:43,157 --> 00:20:44,784
وترغب بالحديث معك على الهاتف

400
00:21:06,262 --> 00:21:09,264
الطفل متردد أيها السيدات والسادة

401
00:21:20,525 --> 00:21:23,215
هذا ليس مضحكاً

402
00:21:23,250 --> 00:21:25,905
هذا ليس ظريفاً

403
00:21:25,946 --> 00:21:27,865
أترون، كيف تنظرون إلي؟

404
00:21:30,284 --> 00:21:32,786
لأني لست لعبة

405
00:21:32,828 --> 00:21:34,371
لست دمية

406
00:21:34,412 --> 00:21:38,291
الطريقة التي تنظرون بها إلينا
لأنكم تطنوننا لطفاء؟

407
00:21:38,333 --> 00:21:40,174
وما السبب؟

408
00:21:40,209 --> 00:21:43,045
هل علي أن أشعر أني غريب الأطوار ...

409
00:21:43,170 --> 00:21:45,005
إن أجبت عن الأسئلة

410
00:21:45,040 --> 00:21:46,841
أم أني ذكي ...

411
00:21:49,009 --> 00:21:51,553
أم أن علي الذهاب إلى المرحاض؟

412
00:21:52,721 --> 00:21:55,390
ما هذا يا (جيمي) ؟

413
00:21:55,432 --> 00:21:57,183
ما هذا؟

414
00:21:57,225 --> 00:21:59,776
أنا أسئلك عن ذلك

415
00:21:59,811 --> 00:22:02,605
لست واثقاً يا (ستانلي)

416
00:22:41,349 --> 00:22:44,143
(15 .. ل .. 27)
أحتاج للمساعدة

417
00:22:44,185 --> 00:22:45,561
أتعرض لطلق ناري

418
00:22:49,898 --> 00:22:53,825
إنه (هامليت) إلى (كلوديوس)

419
00:22:53,860 --> 00:22:56,738
" ذنوب الأب يدفع ثمنها الأبناء "

420
00:22:56,780 --> 00:22:58,573
" تاجر البندقية "

421
00:22:58,615 --> 00:23:02,827
لكن مستعار من
" النزوح الجماعي الخامس والعشرون "

422
00:23:02,862 --> 00:23:03,911
أنا آسفة يا (فرانك)

423
00:23:03,953 --> 00:23:05,996
لم أعرف ماذا أيضاً أردتني أن أفعل

424
00:23:06,038 --> 00:23:08,499
سألته كل الأسئلة الصحيحة

425
00:23:08,540 --> 00:23:11,168
هو وممرضه
إنه يجلس هناك معه

426
00:23:11,210 --> 00:23:13,211
سمعت صوت أبيك في الخلفية

427
00:23:13,253 --> 00:23:16,339
مهلاً، مهلاً
أهو هناك ببيتهم؟

428
00:23:16,381 --> 00:23:17,715
إنهم بالبيت

429
00:23:17,799 --> 00:23:22,178
طلبت منه العنوان المضبوط
وقد أعطاني إياه

430
00:23:22,220 --> 00:23:25,389
أعرف أن هذا صعب عليك الآن

431
00:23:25,431 --> 00:23:29,018
إن كنتي تريدين إعطائي شيئاً يا (جانيت)
فإعطيني المعلومات

432
00:23:29,059 --> 00:23:31,603
أريد المعلومات، هذا ما أريده

433
00:23:31,645 --> 00:23:32,896
ماذا قال؟

434
00:23:32,938 --> 00:23:34,106
لأني لن أعتني به

435
00:23:34,147 --> 00:23:36,316
ماذا يريد؟

436
00:23:36,358 --> 00:23:39,777
(فرانك) ، ماذا تريدني أن أفعل بحق الجحيم؟

437
00:23:39,861 --> 00:23:41,487
ما أريدك أن تفعليه يا (جانيت) ...

438
00:23:41,529 --> 00:23:44,407
أن تقومي بعملك اللعين

439
00:23:44,448 --> 00:23:47,618
أنا أقوم بعملي اللعين يا (فرانك)

440
00:23:47,701 --> 00:23:50,037
وها أنا أحدثك على الهاتف اللعين

441
00:23:57,085 --> 00:23:58,962
لست دميةً
لست سخيفاً ولطيفاً

442
00:23:59,003 --> 00:24:00,588
أنا ذكي،
ألا يجعل ذلك مني شيئاً؟

443
00:24:00,630 --> 00:24:03,633
شيئاً ليستطيع الناس أن يروا كم أنا ذكياً

444
00:24:03,716 --> 00:24:05,259
أعرف الكثير من الأمور

445
00:24:05,301 --> 00:24:07,303
أعرف .. أعرف ..

446
00:24:07,344 --> 00:24:11,139
أعرف أني أريد الذهاب إلى المرحاض
وقد طلبت ذلك

447
00:24:11,181 --> 00:24:13,517
إقطع الإرسال، وأعرض النهاية

448
00:24:13,558 --> 00:24:15,518
إعرضوا النهاية

449
00:24:15,560 --> 00:24:17,812
يا إلهي
سحقاً لك أيها اللعين

450
00:24:17,847 --> 00:24:19,731
تباً، تباً، تباً

451
00:24:19,814 --> 00:24:21,274
(ستانلي) ، لا تفعل بي ذلك

452
00:24:42,460 --> 00:24:44,462
يجب أن أعثر على ذلك المسدس

453
00:24:44,503 --> 00:24:45,963
أين هو الآن؟

454
00:24:47,339 --> 00:24:48,590
أين هو؟

455
00:24:51,510 --> 00:24:53,804
حسناً، هيا بنا

456
00:24:53,887 --> 00:24:56,056
أين هو؟
أعثر عليه

457
00:24:58,099 --> 00:24:59,392
أعثر عليه

458
00:25:01,019 --> 00:25:02,645
أعثر على المسدس يا (جيم)

459
00:25:36,801 --> 00:25:40,179
ماذا تريدني أن أقول أيضاً
بحق الجحيم؟

460
00:25:40,221 --> 00:25:42,702
يجب أن تتخذ قرارك

461
00:25:42,737 --> 00:25:45,184
أمهليني ثانية وحسب

462
00:25:46,143 --> 00:25:47,895
أمهليني ثانية

463
00:25:54,484 --> 00:25:56,319
ما الأمر يا (فرانك) ؟

464
00:25:56,361 --> 00:25:58,613
ماذا تريدني أن أفعل؟

465
00:26:27,097 --> 00:26:30,642
- ماذا تفعل؟
- وصلت إلى (فرانك) ، إبن (إيرل)

466
00:26:30,726 --> 00:26:33,145
- أغلق سماعة الهاتف
- لا، لقد طلب مني ...

467
00:26:33,186 --> 00:26:34,646
أغلق سماعة الهاتف اللعينة

468
00:26:34,729 --> 00:26:35,981
- أغلقها
- لا أستطيع

469
00:26:36,022 --> 00:26:40,401
(فرانك) ، هل أنت معي؟

470
00:26:40,443 --> 00:26:42,737
أريد منك أن تتحدث معه

471
00:26:50,702 --> 00:26:52,454
سأضعك معه على الخط

472
00:26:52,496 --> 00:26:54,915
أغلقها ولا تفعل ذلك

473
00:26:54,956 --> 00:26:56,756
لا تتصل به، أنت لا تعرف

474
00:26:56,791 --> 00:26:59,460
لا تتدخل في شئون عائلته .. بل عائلتي

475
00:26:59,502 --> 00:27:02,380
هذه هي العائلة، أنا وهو
أتفهم؟

476
00:27:02,415 --> 00:27:04,590
لا أحد آخر، لا أحد آخر

477
00:27:04,632 --> 00:27:07,927
هذا الرجل، هذا الرجل الطيب

478
00:27:07,968 --> 00:27:11,805
لا وجود لأبنه
إبنه قد مات

479
00:27:11,888 --> 00:27:13,807
من طلب منك أن تفعل ذلك؟

480
00:27:13,842 --> 00:27:16,142
- (إيرل)
- هراء

481
00:27:16,184 --> 00:27:17,977
هراء، لم يطلب منك ذلك

482
00:27:18,019 --> 00:27:20,396
لا يريد الحديث معه

483
00:27:20,438 --> 00:27:22,523
تباً لك إن كنت تقول بأنه طلب ذلك

484
00:27:22,565 --> 00:27:26,735
لا أحد إلا أنا وهو، لا أحد

485
00:27:26,819 --> 00:27:29,745
لقد طلب مني

486
00:27:29,780 --> 00:27:32,949
أنا آسف، أنا آسف

487
00:27:54,136 --> 00:27:57,722
(ماري) ، أخرجيني من هنا
يجب أن أعد للبيت إلى (روز)

488
00:27:57,806 --> 00:27:58,890
(ماري) ، خذيه للبيت

489
00:27:58,932 --> 00:28:01,350
- إنهضوا
- هل فزنا أم خسرنا؟

490
00:28:01,392 --> 00:28:02,727
لا أعرف يا (ريتشارد)

491
00:28:02,810 --> 00:28:05,438
خسرتم، سيتم الإعتماد على النتيجة
التي إنتهى الوقت عندها

492
00:28:05,479 --> 00:28:07,064
هذه ليست قاعدة رسمية يا (لويس)

493
00:28:07,106 --> 00:28:09,316
" هذه ليست قاعدة رسمية "
بل هي قاعدة رسمية يا عزيزي

494
00:28:09,358 --> 00:28:10,567
هذا هراء وأنت تعرف ذلك

495
00:28:10,609 --> 00:28:12,569
من قال ذلك؟
بأي كتاب؟

496
00:28:12,611 --> 00:28:13,945
هذا الوضع مختلف
إنها مسابقة تلفزيونية

497
00:28:13,987 --> 00:28:15,864
لا يعتمدوا على قواعد الألعاب الرياضية اللعينة

498
00:28:15,899 --> 00:28:17,991
(ريتشارد) ، أغلق فمك وأسكت

499
00:28:18,032 --> 00:28:19,701
إن لم يتبول في سرواله ...

500
00:28:19,736 --> 00:28:21,244
لكنا فزنا، ذلك الوغد

501
00:28:22,411 --> 00:28:25,456
ماذا فعلتم بطفلي اللعين يا (بيرت) ؟

502
00:28:25,498 --> 00:28:28,959
أبعد يديك اللعينتين عني
أنت منتج فاشل

503
00:28:29,001 --> 00:28:32,421
يا إلهي، لما يحدث لي هذا؟

504
00:28:33,505 --> 00:28:36,049
ساعدني يا ربي

505
00:28:36,091 --> 00:28:37,884
فأنا ضائع هنا

506
00:28:39,344 --> 00:28:41,804
لا أدري لما يحدث هذا يا رب

507
00:28:41,839 --> 00:28:43,389
أرجوك يا رب

508
00:28:46,392 --> 00:28:48,227
أياً كان ما فعلته
فسوف أصلحه

509
00:28:48,262 --> 00:28:49,895
سأفعل الصواب

510
00:28:49,937 --> 00:28:51,730
أرجوك يا رب
ساعدني لأجد المسدس

511
00:30:47,086 --> 00:30:48,671
إسمع يا (فيل)

512
00:30:52,132 --> 00:30:54,509
أنا آسفة

513
00:30:54,551 --> 00:30:59,097
آسفة أني صفعت وجهك

514
00:30:59,138 --> 00:31:01,599
لا أدري ما أفعل

515
00:31:01,641 --> 00:31:03,893
لا أدري كيف فعلت ذلك

516
00:31:05,936 --> 00:31:07,896
فأنا أفسد الكثير من الأمور

517
00:31:09,648 --> 00:31:11,316
أنا أخفق

518
00:31:12,734 --> 00:31:15,111
هلا سامحتني؟

519
00:31:15,153 --> 00:31:17,489
لا بأس

520
00:31:23,369 --> 00:31:26,670
هلا أخبرته بأني آسفة ...

521
00:31:26,705 --> 00:31:30,375
عن الأشياء التي فعلتها
وعن خيانتي؟

522
00:31:30,417 --> 00:31:32,794
أنا آسفة

523
00:31:32,878 --> 00:31:35,380
سأستدير وأنصرف ...

524
00:31:35,422 --> 00:31:38,508
ولن أنظر إليه
ولن أرى رجلي، عزيزي (إيرل)

525
00:31:38,550 --> 00:31:41,344
وأخبره ...

526
00:31:41,385 --> 00:31:44,597
أني سأكون بخير

527
00:31:45,806 --> 00:31:48,309
أخبره أني شاكره لما فعله من أجلي

528
00:31:50,602 --> 00:31:54,648
وأن كل أموري ستكون بخير

529
00:31:54,731 --> 00:31:56,024
وأنا أعرف ذلك

530
00:32:18,836 --> 00:32:21,172
مرحباً بكم مرة أخرى بعد الإستراحة

531
00:32:24,425 --> 00:32:27,261
كيف أحوالكم أيها الرجال؟

532
00:32:28,804 --> 00:32:31,556
لم تأتوا هنا من أجل الطعام اللعين

533
00:32:31,598 --> 00:32:36,311
أنتم هنا كي أنوركم وأعلمكم ...

534
00:32:36,353 --> 00:32:39,939
لأرسلكم إلى المستقبل الغير مجهول

535
00:32:39,981 --> 00:32:41,816
إذاً، تعالوا معي

536
00:32:41,858 --> 00:32:44,735
" كيف تتظاهر بأنك لطيف وحنون "

537
00:32:44,770 --> 00:32:46,904
لا ، لا أريد مكبر الصوت

538
00:32:46,946 --> 00:32:48,781
الآن، هذا ...

539
00:32:48,822 --> 00:32:50,949
هذا الفصل بغاية الأهمية ...

540
00:32:50,991 --> 00:32:53,368
كما سترون

541
00:32:53,410 --> 00:32:54,703
لكن دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية

542
00:32:54,786 --> 00:32:58,206
دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية أيها الفتيان
دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية

543
00:32:58,248 --> 00:33:01,793
الرجال هم فضلات

544
00:33:03,294 --> 00:33:08,632
ماذا؟
الرجال هم فضلات

545
00:33:08,716 --> 00:33:10,682
أليس هذا ما يقلنه؟

546
00:33:10,717 --> 00:33:12,219
لأننا نفعل أشياء سيئة
أليس كذلك؟

547
00:33:12,260 --> 00:33:17,891
نفعل أشياء فظيعة وشنيعة وكريهة

548
00:33:17,932 --> 00:33:23,562
أشياء لا تفعلها إمرأة قط

549
00:33:23,604 --> 00:33:26,482
لا إمرأة، فهن لا يكذبن

550
00:33:26,524 --> 00:33:28,525
لا، فالنساء لا تخون

551
00:33:28,567 --> 00:33:31,236
السناء لا تحتال علينا

552
00:33:33,363 --> 00:33:36,658
أترون إلام أتطرق؟

553
00:33:36,700 --> 00:33:38,368
أترون ما يفعله المجتمع؟

554
00:33:38,409 --> 00:33:42,038
أيها الشباب،
يا للهول، إنها إمرأة

555
00:33:43,998 --> 00:33:45,416
لقد تعلمنا أن نعتذر

556
00:33:45,458 --> 00:33:47,084
أنا آسف

557
00:33:47,126 --> 00:33:49,795
أنا آسف يا حبيبتي
أنا في غاية الأسف

558
00:33:53,507 --> 00:33:55,717
ما هذا ...

559
00:33:55,800 --> 00:33:58,178
إلام نحتاج؟

560
00:33:58,219 --> 00:34:02,431
هل هو أجسادهن، أم حبهن؟

561
00:34:02,473 --> 00:34:04,266
أمي لا تسمح لي بلعب كرة القدم

562
00:34:04,308 --> 00:34:08,562
وأبي ضربني
إذاً، هذه حقيقتي

563
00:34:08,604 --> 00:34:10,814
لذلك أفعل ما أفعله

564
00:34:10,856 --> 00:34:12,941
هراءات لعينة

565
00:34:17,404 --> 00:34:21,574
لن أعتذر عمن أنا

566
00:34:21,657 --> 00:34:25,202
لن أعتذر عما أحتاج

567
00:34:25,244 --> 00:34:30,415
لن أعتذر عما أريد

568
00:34:31,041 --> 00:34:31,924
حسناً

569
00:34:31,959 --> 00:34:33,335
إفتحوا كتيباتكم الزرقاء الآن

570
00:34:33,376 --> 00:34:37,213
أريد منكم أن تفتحوا الكتيبات الزرقاء
عند الصفحة الثامنة عشر

571
00:34:38,548 --> 00:34:42,718
هذه هراءات لعينة

572
00:34:42,802 --> 00:34:46,305
أريد منكم أن تفتحوا كتبكم البيضاء

573
00:34:46,347 --> 00:34:48,640
هذا ما أريد منكم أن تفعلوه

574
00:34:48,724 --> 00:34:50,934
إفتحوا الصفحة الثالثة والعشرون
بكتبكم البيضاء

575
00:34:52,477 --> 00:34:56,106
" كيف تتظاهر بأنك شخص لطيف وحنون "

576
00:35:00,568 --> 00:35:02,570
(فيل)
(فيل)

577
00:35:02,945 --> 00:35:06,073
تعال هنا

578
00:35:10,911 --> 00:35:13,246
أنا ...

579
00:35:13,288 --> 00:35:16,249
سأحاول الكلام

580
00:35:16,291 --> 00:35:18,251
سأحاول ...

581
00:35:18,286 --> 00:35:20,211
أن أقول شيئاً

582
00:35:22,004 --> 00:35:25,049
أتعرف (ليلي) يا (فيل)؟
أتعرفها؟

583
00:35:25,084 --> 00:35:26,258
كلا

584
00:35:26,509 --> 00:35:27,551
(ليلي) ؟

585
00:35:27,635 --> 00:35:29,553
كلا، لا أعرفها

586
00:35:29,636 --> 00:35:34,808
إنها حبي، حياتي
حب حياتي

587
00:35:34,850 --> 00:35:37,060
في المدرسة ...

588
00:35:37,102 --> 00:35:41,022
كنت في الثانية عشر من عمري
في الصف السادس

589
00:35:41,064 --> 00:35:42,565
رأيتها

590
00:35:43,816 --> 00:35:46,986
لم أكن أرتاد تلك المدرسة ...

591
00:35:48,404 --> 00:35:51,156
لكننا تقابلنا

592
00:35:51,198 --> 00:35:53,867
صديقي كان يعرفها

593
00:35:53,909 --> 00:35:56,751
فقلت ...

594
00:35:56,786 --> 00:35:59,539
" من هذه الفتاة؟
كيف حال (ليلي)؟ "

595
00:35:59,622 --> 00:36:03,918
" إنها شريرة وتنام مع الرجال "

596
00:36:03,960 --> 00:36:07,713
هذا ما قاله
لكن بعد ذلك ببعض الوقت ...

597
00:36:07,796 --> 00:36:10,883
إنتقلت إلى مدرسة أخرى
أترى

598
00:36:10,924 --> 00:36:14,636
لكن بعد ذلك ...

599
00:36:14,719 --> 00:36:17,388
عند نهاية المدرسة الثانوية
ماذا يدعى؟

600
00:36:17,430 --> 00:36:20,099
ماذا تدعى النهاية؟

601
00:36:20,134 --> 00:36:21,267
التخرج

602
00:36:21,309 --> 00:36:23,936
لا، لا، الصف
ماذا يكون الصف؟

603
00:36:23,978 --> 00:36:28,190
الثاني عشر

604
00:36:28,232 --> 00:36:32,736
إذاً، إنتقلت إلى مدرستها بذلك الصف

605
00:36:32,771 --> 00:36:35,655
بالصف الثاني عشر

606
00:36:35,739 --> 00:36:37,657
وتقابلنا

607
00:36:39,033 --> 00:36:40,159
كانت ...

608
00:36:41,869 --> 00:36:44,246
... أشبة بدمية لعينة

609
00:36:45,956 --> 00:36:49,293
دمية خزفية جميلة

610
00:36:49,328 --> 00:36:51,169
وساقيها ...

611
00:36:51,211 --> 00:36:53,380
سيقان الأطفال
أتعرف ذلك؟

612
00:36:53,422 --> 00:36:54,714
أعرف

613
00:36:54,798 --> 00:36:58,009
بغاية الجمال

614
00:37:03,556 --> 00:37:05,433
وقد خنتها

615
00:37:05,474 --> 00:37:11,313
مراراً وتكراراً

616
00:37:11,355 --> 00:37:13,732
لأني كنت أريد أن أكون رجلاً

617
00:37:13,815 --> 00:37:17,444
ولم أرد لها أن تكون إمرأة ...

618
00:37:17,485 --> 00:37:25,076
ذكية وحرة وأن تكون شيئاً

619
00:37:25,159 --> 00:37:27,328
كان عقلي اللعين

620
00:37:29,872 --> 00:37:31,790
بغاية الغباء، ذلك العقل

621
00:37:31,825 --> 00:37:33,684
غبي

622
00:37:33,719 --> 00:37:35,543
يا إلهي

623
00:37:37,170 --> 00:37:38,887
بم كنت أفكر؟

624
00:37:38,922 --> 00:37:41,883
هل فكرت فيما فعلت؟

625
00:37:43,551 --> 00:37:46,929
كانت زوجتي لثلاث وعشرون سنة ...

626
00:37:46,971 --> 00:37:51,892
وقد خنتها مراراً وتكراراً

627
00:37:51,927 --> 00:37:53,226
أنا وغد لعين

628
00:37:53,268 --> 00:37:56,271
كنت أخرج وأعبث ...

629
00:37:56,313 --> 00:38:00,024
ثم أعد للبيت لأنام بفراشها ...

630
00:38:00,066 --> 00:38:04,445
وأقول: " أحبك "

631
00:38:04,487 --> 00:38:07,468
هذه أم (جاك)

632
00:38:07,503 --> 00:38:10,450
أمه، (ليلي)

633
00:38:10,492 --> 00:38:11,868
كلاهما ...

634
00:38:13,995 --> 00:38:15,205
كان معي

635
00:38:17,916 --> 00:38:19,459
وقد فقدتهما

636
00:38:22,003 --> 00:38:26,215
هذا هو الندم الذي تشعر به

637
00:38:27,633 --> 00:38:29,176
هذا هو ...

638
00:38:32,220 --> 00:38:36,057
... الندم الذي تحصل عليه
والشي الذي تناله

639
00:38:36,092 --> 00:38:39,894
والكثير من الثرثرة

640
00:38:39,936 --> 00:38:41,729
الشيء .. الشيء ..

641
00:38:44,815 --> 00:38:46,025
أعطني سيغارة

642
00:39:13,633 --> 00:39:15,552
أخطاء كهذه ...

643
00:39:16,886 --> 00:39:18,471
يجب ألا تقترفها

644
00:39:20,056 --> 00:39:21,808
أحياناً ...

645
00:39:23,559 --> 00:39:26,645
تقترف البعض وتكون بخير

646
00:39:28,063 --> 00:39:32,401
وأحياناً لا تكون بحير
وتقترف أخطاء أخرى

647
00:39:34,569 --> 00:39:36,654
وتعلم أنك يجب أن تكون أفضل

648
00:39:39,949 --> 00:39:41,909
أحببت (ليلي)

649
00:39:44,787 --> 00:39:46,830
وخنتها

650
00:39:49,166 --> 00:39:51,877
كانت زوجتي لثلاث وعشرون سنة

651
00:39:55,797 --> 00:39:58,091
ولدي إبناً

652
00:39:58,133 --> 00:39:59,801
وهي أصيبت بالسرطان

653
00:40:01,177 --> 00:40:03,179
ولم أكن هناك

654
00:40:03,221 --> 00:40:06,807
وهو كان مرغماً أن يعتني بأمه

655
00:40:07,891 --> 00:40:10,561
كان في الرابعة عشر من عمره

656
00:40:14,356 --> 00:40:17,942
وكان عليه أن يعتني بأمه ...

657
00:40:17,984 --> 00:40:21,154
ويراها تموت أمامه

658
00:40:22,655 --> 00:40:27,701
ذلك الطفل الصغير
وأنا لم أكن هناك

659
00:40:31,038 --> 00:40:32,873
وهي تموت

660
00:40:39,295 --> 00:40:41,255
أحببتها كثيراً

661
00:40:42,798 --> 00:40:44,967
وكانت تعلم بما فعلت

662
00:40:45,009 --> 00:40:48,929
كانت تعرف بجميع الحماقات التي إرتكبتها

663
00:40:51,139 --> 00:40:53,774
لكن الحب ...

664
00:40:53,809 --> 00:40:56,644
كان أقوى من أي شيء يمكنك التفكير به

665
00:40:58,354 --> 00:41:00,481
الندم اللعين

666
00:41:02,108 --> 00:41:03,734
الندم اللعين

667
00:41:10,699 --> 00:41:12,826
وأنا سأموت

668
00:41:12,868 --> 00:41:18,414
الآن سأموت، وسأخبرك بشيء ...

669
00:41:18,456 --> 00:41:21,084
أكبر ندم في حياتي ...

670
00:41:24,920 --> 00:41:26,797
أني تخليت عن حبي

671
00:41:28,090 --> 00:41:30,425
ماذا فعلت؟

672
00:41:32,803 --> 00:41:34,721
أنا في الخامسة والستون من عمري

673
00:41:36,222 --> 00:41:38,433
وأنا خجلان

674
00:41:39,642 --> 00:41:41,727
منذ ملايين السنين ...

675
00:41:44,230 --> 00:41:50,569
وهذا الندم اللعين والشعور بالذنب
وهذه الأمور

676
00:41:50,652 --> 00:41:54,197
لا تدع أحد يخبرك أبداً ...

677
00:41:54,239 --> 00:41:56,574
بأنك لا يجب أن تندم على أي شيء

678
00:41:56,658 --> 00:42:00,057
لا تفعل ذلك

679
00:42:00,092 --> 00:42:03,456
إندم كما تشاء

680
00:42:03,497 --> 00:42:06,000
إستخدم ذلك
إستخدم ذلك

681
00:42:06,041 --> 00:42:10,087
إستخدم ذلك الندم في أي شيء
بأي طريقة تريد

682
00:42:10,128 --> 00:42:12,005
يمكنك أن تستخدمه، حسناً؟

683
00:42:14,257 --> 00:42:15,717
يا إلهي

684
00:42:18,344 --> 00:42:23,933
إنه طريق طويل أن تمضي فيه
بلا أية وخزة

685
00:42:23,975 --> 00:42:27,436
إنها عبرة ...

686
00:42:27,478 --> 00:42:28,812
أقول بأنها قصة

687
00:42:31,648 --> 00:42:33,859
الحب

688
00:42:34,818 --> 00:42:36,277
الحب

689
00:42:37,237 --> 00:42:39,072
الحب

690
00:42:40,198 --> 00:42:42,658
هذه الحياة اللعينة ...

691
00:42:47,413 --> 00:42:49,623
إنها شاقة بحق الحجحيم

692
00:42:49,706 --> 00:42:52,084
طويلة جداً

693
00:42:53,293 --> 00:42:55,795
الحياة ليست قصيرة
بل طويلة

694
00:42:58,089 --> 00:43:01,175
إنها طويلة، لعنها الله

695
00:43:01,217 --> 00:43:04,178
اللعنة

696
00:43:08,098 --> 00:43:10,642
ماذا فعلت؟

697
00:43:12,769 --> 00:43:14,354
ماذا فعلت؟

698
00:43:15,563 --> 00:43:17,315
ماذا فعلت؟

699
00:43:19,317 --> 00:43:21,034
ماذا فعلت؟

700
00:43:21,069 --> 00:43:25,114
(فيل) ، (فيل) ، ساعدني

701
00:43:28,867 --> 00:43:30,786
ماذا فعلت؟

702
00:43:39,544 --> 00:43:41,671
(جوان) ، كيف حالك؟

703
00:43:41,706 --> 00:43:42,838
كيف حالك؟

704
00:43:42,880 --> 00:43:45,716
أظنني سأبقى
إذهب أنت

705
00:43:45,751 --> 00:43:47,600
هل أنت واثق؟

706
00:43:47,635 --> 00:43:48,927
حسناً، طابت ليلتك

707
00:45:02,245 --> 00:45:03,913
أنت بغاية الغباء

708
00:45:06,040 --> 00:45:09,543
هل الحب ...

709
00:45:09,626 --> 00:45:12,295
ما فكرت به؟

710
00:45:13,880 --> 00:45:16,716
حينما ...

711
00:45:16,751 --> 00:45:19,778
تبدأ

712
00:45:19,813 --> 00:45:22,805
تحصل ...

713
00:45:24,181 --> 00:45:26,809
على ما تريد

714
00:45:28,185 --> 00:45:33,440
بالكاد يمكنك أن تردعه

715
00:45:33,482 --> 00:45:37,110
أما الآن، فأنت تعرف ...

716
00:45:37,152 --> 00:45:41,072
أنه لن يتوقف

717
00:45:41,114 --> 00:45:47,453
إنه لن يتوقف

718
00:45:49,413 --> 00:45:55,293
إنه لن يتوقف

719
00:45:55,335 --> 00:45:59,631
حتى تفيق

720
00:46:04,343 --> 00:46:06,637
فتكون واثقاً ...

721
00:46:07,972 --> 00:46:10,307
بأن هناك علاج

722
00:46:12,059 --> 00:46:18,648
وأنك أخيراً وجدته

723
00:46:18,731 --> 00:46:21,234
فتظن ...

724
00:46:22,652 --> 00:46:24,862
أن شراباً واحداً

725
00:46:26,488 --> 00:46:29,450
سيعالجك حتى ...

726
00:46:29,491 --> 00:46:33,453
بعد أن تكون بالأسفل تحت الأرض

727
00:46:33,495 --> 00:46:38,791
لكنه لن يتوقف

728
00:46:40,251 --> 00:46:45,798
إنه لن يتوقف

729
00:46:47,716 --> 00:46:52,137
إنه لن يتوقف

730
00:46:52,172 --> 00:46:56,558
حتى تفيق

731
00:47:02,813 --> 00:47:06,233
أكتب قائمة بما تحتاج

732
00:47:06,275 --> 00:47:09,778
قبل أن توقع على الوثيقة

733
00:47:09,862 --> 00:47:15,075
لأنه لن يتوقف

734
00:47:16,785 --> 00:47:22,290
إنه لن يتوقف

735
00:47:24,208 --> 00:47:29,963
إنه لن يتوقف

736
00:47:30,005 --> 00:47:33,425
حتى تفيق

737
00:47:33,550 --> 00:47:37,262
لا، إنه لن يتوقف

738
00:47:37,303 --> 00:47:40,848
حتى تفيق

739
00:47:40,890 --> 00:47:44,226
لا، إنه لن يتوقف

740
00:47:44,268 --> 00:47:47,730
لذا، إستسلم وحسب

741
00:48:11,793 --> 00:48:17,841
تنظيف الأمطار، بعض الرياح ليلاً

742
00:48:28,058 --> 00:48:30,310
تعرف، تعرف، تعرف

743
00:48:30,394 --> 00:48:33,063
إذهب، إذهب، إذهب

744
00:48:34,856 --> 00:48:36,024
عزيزي، عزيزي

745
00:48:36,858 --> 00:48:39,777
مرحباً يا عزيزتي
أحتاج صنيعاً

746
00:48:51,580 --> 00:48:53,373
حسناً، حسناً

747
00:48:54,416 --> 00:48:57,544
حسناً، تراجع يا (ماكس)

748
00:48:57,579 --> 00:48:59,128
تراجع يا (مايلز)

749
00:49:01,089 --> 00:49:03,799
مرحباً، أنت (فرانك) ؟
(جاك)، صحيح؟

750
00:49:03,834 --> 00:49:06,058
هل أنت (فيل) ؟

751
00:49:06,093 --> 00:49:08,971
حاولت الإتصال بك
لكنني لم أستطع

752
00:49:09,012 --> 00:49:13,225
إبق بالداخل يا (ماكس)
هيا، من فضلك

753
00:49:13,266 --> 00:49:15,859
- وصلتني الرسالة
- لم أستطع العثور عليك

754
00:49:15,894 --> 00:49:18,062
(إيرل) طلب مني ذلك
لذا، فقد بحثت بدفاتر العنوانين

755
00:49:18,097 --> 00:49:20,481
ولم أجد رقماً
لم أجد شيئاً

756
00:49:21,858 --> 00:49:23,818
هل هي .. ماذا تدعى؟

757
00:49:23,859 --> 00:49:26,820
(ليندا) ؟
لا، لقد خرجت، هي ليست هنا

758
00:49:26,862 --> 00:49:28,906
أنا آسف

759
00:49:28,947 --> 00:49:30,991
لا أعرف ماذا أفعل هنا

760
00:49:31,074 --> 00:49:33,285
طلب مني أبيك أن أتصل بك

761
00:49:33,326 --> 00:49:35,752
ولم يكن لدي الرقم

762
00:49:35,787 --> 00:49:38,213
فطلبت الرقم
أتود الدخول؟

763
00:49:38,248 --> 00:49:40,423
- أجل، مرحباً يا .. (فيل) ؟
- أجل

764
00:49:40,458 --> 00:49:43,711
سأركل هذه الكلاب اللعينة
إن إقتربت مني

765
00:49:43,794 --> 00:49:45,421
حسناً

766
00:49:46,297 --> 00:49:48,966
هذا (بلايك) وهذا (مايلز)

767
00:49:49,007 --> 00:49:51,551
أفسح لي المجال

768
00:49:53,720 --> 00:49:55,826
حسناً، إنه بالداخل

769
00:49:55,861 --> 00:49:57,932
إذاً، سندخل جميعاً

770
00:49:57,967 --> 00:49:59,726
أتريد الدخول؟

771
00:50:00,893 --> 00:50:04,939
كلا، سأقف هنا لثانية يا (فيل)

772
00:50:33,799 --> 00:50:34,883
سيدتي

773
00:50:36,468 --> 00:50:38,636
سيدتي

774
00:50:53,817 --> 00:50:54,985
سيدتي

775
00:50:55,819 --> 00:50:56,611
سيدتي

776
00:50:56,736 --> 00:50:58,238
إستيقظي

777
00:50:59,697 --> 00:51:01,240
سيدتي

778
00:51:01,491 --> 00:51:02,992
ما خطبك؟

779
00:51:35,939 --> 00:51:37,107
تفضل

780
00:51:49,701 --> 00:51:51,620
كيف سنقوم بذلك إذاً؟

781
00:51:53,789 --> 00:51:56,249
حسناً، سنقوم بها وحسب

782
00:51:56,291 --> 00:51:59,509
سنقوم بها، سنكتشف الأمر

783
00:51:59,544 --> 00:52:01,796
أظننا سنقوم بها على قدر ما نستطيع

784
00:52:03,631 --> 00:52:05,299
أتحبينني يا (روز) ؟

785
00:52:06,383 --> 00:52:08,552
أنت رجلي الوسيم

786
00:52:10,554 --> 00:52:12,305
أنا شخص سيء

787
00:52:13,098 --> 00:52:14,724
كلا

788
00:52:15,225 --> 00:52:16,976
أقصد ...

789
00:52:17,018 --> 00:52:19,902
أنا أخبرك بذلك الآن ...

790
00:52:19,937 --> 00:52:23,232
لأني أريد لكل شيء أن يكون
واضحاً ونظيفاً ...

791
00:52:23,274 --> 00:52:26,944
وأود الإعتذار لكِ عن كل الحماقات التي إرتكبتها

792
00:52:29,780 --> 00:52:31,490
لقد خنتك

793
00:52:33,867 --> 00:52:38,288
لقد خنتك، وهذا يقتلني

794
00:52:38,329 --> 00:52:41,457
وشعوري بالذنب لما فعلت ...

795
00:52:41,541 --> 00:52:43,793
لا أريدك أن تعتقدي بأنك ...

796
00:52:45,795 --> 00:52:47,296
ربما كنتِ تعرفين

797
00:52:48,630 --> 00:52:50,299
أعتقد أنك ربما كنتِ تعرفين

798
00:52:51,383 --> 00:52:54,970
لذلك، آمل ألا يكون ذلك من أجلي فقط ...

799
00:52:55,011 --> 00:52:58,723
من أجلي كي يرتاح شعوري عما فعلت ...

800
00:52:58,806 --> 00:53:01,642
وإنما من أجلك
كي لا تشعرين أنك كنتِ تجلسين هناك ...

801
00:53:01,726 --> 00:53:03,561
كالحمقاء

802
00:53:03,644 --> 00:53:06,063
أنت الأفضل بيننا

803
00:53:06,098 --> 00:53:07,564
أتفهمين؟

804
00:53:08,649 --> 00:53:12,819
هل خرجت قط مع شخص ما
وكنت تكذب ...

805
00:53:12,861 --> 00:53:15,620
سؤال تلو الآخر؟

806
00:53:15,655 --> 00:53:18,158
ربما تحاول أن تجعل نفسك تبدو أهدأ ...

807
00:53:18,241 --> 00:53:20,576
أو أفضل مما أنت عليه
أو أياً كان ...

808
00:53:20,611 --> 00:53:22,554
أذكى وأهدأ

809
00:53:22,589 --> 00:53:24,497
ثم أنت ...

810
00:53:26,332 --> 00:53:27,625
لا تكذب بالفعل ...

811
00:53:27,708 --> 00:53:30,419
بل ربما لا تقول كل شيء وحسب

812
00:53:30,454 --> 00:53:32,671
هذا أمر طبيعي

813
00:53:32,713 --> 00:53:36,841
تعرفين، شخصان يخرجان بموعد أو ما شابه

814
00:53:36,876 --> 00:53:38,718
يريدون إثارة إعجاب الناس ...

815
00:53:38,753 --> 00:53:40,553
الشخص الآخر

816
00:53:40,636 --> 00:53:42,555
أو يخافان أن يقولا شيئاً ما ...

817
00:53:42,638 --> 00:53:45,474
قد يجعل الشحص الآخر لا يحبه

818
00:53:47,059 --> 00:53:48,894
- شكراً
- شكراً

819
00:53:50,103 --> 00:53:51,730
إذاً، أفعلتها؟

820
00:53:53,732 --> 00:53:55,859
لا أتواعد في أغلب الأحيان

821
00:53:55,894 --> 00:53:56,985
لم لا؟

822
00:53:58,861 --> 00:54:02,719
لم ألتقي بشخص ما قد أود مواعدته

823
00:54:02,754 --> 00:54:06,577
أراهن بأنك تقول ذلك لجميع الفتيات

824
00:54:10,164 --> 00:54:12,916
أتريد أن تعقد معي صفقة؟

825
00:54:13,166 --> 00:54:14,376
حسناً

826
00:54:14,459 --> 00:54:15,919
ما قلته تواً ...

827
00:54:15,960 --> 00:54:19,464
الناس تخشي أن تقول الأشياء ...

828
00:54:19,547 --> 00:54:23,634
لا يملكون الشجاعة ليقولوا حقيقتهم
أو ما شابه ...

829
00:54:23,718 --> 00:54:24,552
نعم

830
00:54:24,719 --> 00:54:26,387
لا تفعل ذلك

831
00:54:26,428 --> 00:54:31,224
لا تفعل ذلك
حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً

832
00:54:34,144 --> 00:54:35,812
دعينا نعقد صفقة

833
00:54:35,979 --> 00:54:36,938
حسناً

834
00:54:37,105 --> 00:54:41,442
أنا أخبرك بكل شيء
وأنت تخبرني بكل شيء ...

835
00:54:41,484 --> 00:54:44,570
وربما سيمكننا أن نتغلب على كل
الهراءات اللعينة والأكاذيب ...

836
00:54:44,605 --> 00:54:46,739
التي تقتل الأشخاص الآخرين

837
00:54:50,325 --> 00:54:51,910
يا للهول

838
00:54:53,370 --> 00:54:54,788
" الهراءات اللعينة "

839
00:54:54,829 --> 00:54:55,997
ماذا؟

840
00:54:56,081 --> 00:54:59,876
تستخدمين عبارات قوية

841
00:54:59,917 --> 00:55:02,232
أنا آسفة

842
00:55:02,267 --> 00:55:04,547
كلا، لا بأس

843
00:55:04,630 --> 00:55:07,633
لم أقصد ...
أبدو وقحة، أعرف ذلك

844
00:55:07,716 --> 00:55:09,058
- لا بأس
- أنا آسفة

845
00:55:09,093 --> 00:55:10,350
إنها لا شيء، بل أنا الآسف

846
00:55:10,385 --> 00:55:15,890
سأذهب إلى المرحاض لدقيقة
ربما ...

847
00:55:16,474 --> 00:55:17,308
حسناً

848
00:55:56,886 --> 00:55:59,639
" يُبقى الباب مغلقاً في جميع الأوقات "

849
00:56:47,057 --> 00:56:49,351
حسناً

850
00:56:49,810 --> 00:56:53,028
سأدخل، هل الكلاب بالداخل؟

851
00:56:53,063 --> 00:56:55,196
أجل، لكنهم يجلسون بجانب النافذة

852
00:56:55,231 --> 00:56:58,818
أريد منك أن تدخل معي
وأريد منك أن تبقى بعيداً عني

853
00:56:58,853 --> 00:57:00,570
أريدك أن تكون هناك
لأنه قد يحتاج لأي شيء ...

854
00:57:00,605 --> 00:57:03,572
وأنا لن أساعده

855
00:57:03,656 --> 00:57:07,076
وسأركل الكلاب اللعينة يا (فيل) ...

856
00:57:07,111 --> 00:57:08,702
إن إقتربت مني

857
00:57:09,369 --> 00:57:10,162
حسناً

858
00:57:30,180 --> 00:57:32,808
(إيرل)

859
00:57:35,060 --> 00:57:36,978
لا تبدو حالتك بهذه السوء

860
00:57:52,576 --> 00:57:54,244
أيها الوغد

861
00:57:59,874 --> 00:58:02,460
" التافه "، هذا ما كنت تحب
أن تقوله دائماً، أليس كذلك؟

862
00:58:02,543 --> 00:58:03,711
" التافه "

863
00:58:05,880 --> 00:58:07,881
لكنك تافهاً يا (إيرل)

864
00:58:09,383 --> 00:58:11,093
تتألم، أليس كذلك؟

865
00:58:14,095 --> 00:58:15,972
أتشعر بالكثير من الألم؟

866
00:58:18,057 --> 00:58:20,268
وهي كانت تشعر بالكثير من الألم

867
00:58:22,478 --> 00:58:25,981
وبخاصة في النهاية
كانت تشعر بالكثير من الألم

868
00:58:28,442 --> 00:58:30,652
أعرف ذلك لأني كنت هناك يا (إيرل)

869
00:58:30,687 --> 00:58:32,863
أنت لم تحب المرض، أليس كذلك؟

870
00:58:41,913 --> 00:58:43,539
كنت هناك

871
00:58:48,419 --> 00:58:51,546
كانت تنتظر إتصالك

872
00:58:55,383 --> 00:58:56,926
تنتظر قدومك

873
00:59:04,475 --> 00:59:07,728
لن أبكي

874
00:59:07,811 --> 00:59:11,565
لن أبكي من أجلك

875
00:59:17,278 --> 00:59:20,406
أيها التافه، أعرف أنك تستطيع سماعي

876
00:59:20,448 --> 00:59:24,785
أريدك أن تعرف أني أمقتك أيها اللعين

877
00:59:24,827 --> 00:59:28,872
يمكنك أن تموت أيها اللعين

878
00:59:28,914 --> 00:59:31,792
وأتمنى أن تتألم
أتمنى أن تتألم بحق الجحيم

879
01:00:13,872 --> 01:00:16,047
معدل تنفسها ينخفض

880
01:00:16,082 --> 01:00:18,418
أحضروا النقالة إلى هنا

881
01:00:18,459 --> 01:00:20,378
أنظروا إلى هذا!

882
01:00:20,420 --> 01:00:21,983
أخرج منه

883
01:00:22,018 --> 01:00:23,512
المعلم

884
01:00:23,547 --> 01:00:24,924
سأعلمك عن الديدان

885
01:00:24,965 --> 01:00:27,259
التي إتضحت في النهاية أنها دمار

886
01:00:27,294 --> 01:00:29,553
بالرقبة المضطهدة منذ قديم الزمان

887
01:00:29,588 --> 01:00:31,096
وهو يركض من الشيطان

888
01:00:31,138 --> 01:00:32,889
لكن الدين دائماً يكسب

889
01:00:32,931 --> 01:00:34,516
وإن كان يستحق الألم

890
01:00:34,551 --> 01:00:36,101
فهو يستحق أن يؤلم

891
01:00:55,869 --> 01:01:00,248
أتشعر بتحسن الآن بعد أن قلت ذلك؟

892
01:01:00,283 --> 01:01:01,791
لا أدري

893
01:01:03,417 --> 01:01:06,086
حسناً، أنا لست غاضبة

894
01:01:10,174 --> 01:01:13,385
أنا غاضبة لكني .. لست ..

895
01:01:13,426 --> 01:01:14,636
تعرف

896
01:01:17,722 --> 01:01:20,016
أحبك كثيراً يا (روز)

897
01:01:20,058 --> 01:01:22,560
لم أنتهي من أسألتي

898
01:01:27,398 --> 01:01:32,444
لماذا لا تتحدث (كلوديا) معك يا (جيمي) ؟

899
01:01:33,945 --> 01:01:35,322
لماذا؟

900
01:01:36,322 --> 01:01:39,075
لأننا ..

901
01:01:39,117 --> 01:01:41,619
كلانا لا يعرف،
ماذا تقصدين؟

902
01:01:41,654 --> 01:01:43,871
لا، أظنك تعرف

903
01:01:43,913 --> 01:01:45,122
ربما ...

904
01:01:46,916 --> 01:01:48,292
لا أعرف

905
01:01:49,793 --> 01:01:52,295
قلها يا (جيمي)

906
01:02:00,386 --> 01:02:01,971
أردت أن أفعل ذلك

907
01:02:02,013 --> 01:02:03,104
حسناً ...

908
01:02:03,139 --> 01:02:06,225
شعرت بالإرتياح أن أفعل ما أريد

909
01:02:07,726 --> 01:02:10,312
هل لي أن أخبرك بشيء؟

910
01:02:10,395 --> 01:02:12,314
بالتأكيد

911
01:02:12,397 --> 01:02:15,859
أنا متوترة كثيراً لأنك ستكرهني قريباً

912
01:02:15,900 --> 01:02:18,820
ستكتشف عني بعض الأمور وستكرهني

913
01:02:18,861 --> 01:02:20,947
لا، مثل ماذا؟
ماذا تقصدين؟

914
01:02:20,988 --> 01:02:25,075
لديك الكثير
الكثير من الأمور الطيبة ...

915
01:02:25,110 --> 01:02:27,042
وتبدو متماسكاً

916
01:02:27,077 --> 01:02:28,585
أنت ضابط بالشرطة ...

917
01:02:28,620 --> 01:02:32,416
تبدو مستقيماً ومتماسكاً
بلا أية مشاكل

918
01:02:32,457 --> 01:02:34,960
- فقدت مسدسي اليوم
- ماذا؟

919
01:02:35,001 --> 01:02:36,711
فقدت مسدسي اليوم بعد أن تركتك ...

920
01:02:36,795 --> 01:02:39,631
وأصبحت أضحوكة الكثير من الناس

921
01:02:39,714 --> 01:02:42,383
أردت أن أخبرك
أردتك أن تعرفي

922
01:02:42,418 --> 01:02:44,350
إنه في بالي

923
01:02:44,385 --> 01:02:46,387
يجعلني أشعر كأني أحمق

924
01:02:46,422 --> 01:02:48,305
وأشعر بأني أحمق

925
01:02:51,266 --> 01:02:53,810
طلبتي أن أخبرك بكل شيء ...

926
01:02:53,894 --> 01:02:56,938
نقول ما نفكر به
ولا نكذب بشأن أي شيء

927
01:02:56,980 --> 01:03:00,108
يمكنني أن أخبرك أني فقدت مسدسي اليوم

928
01:03:00,149 --> 01:03:02,068
لست شرطي صالحاً

929
01:03:02,109 --> 01:03:04,653
أنظر إلى ذلك وأتيقن ...

930
01:03:04,737 --> 01:03:08,157
وأخشى أنك تعرفين ذلك ولا تحبينني

931
01:03:11,451 --> 01:03:13,328
(جيم) ، كان هذا رائعاً

932
01:03:13,411 --> 01:03:15,080
أنا آسف

933
01:03:15,121 --> 01:03:18,458
ما قلته للتو

934
01:03:20,710 --> 01:03:24,255
لم أواعد أحداً منذ أن كنت متزوجاً ...

935
01:03:24,290 --> 01:03:27,514
وكان ذلك منذ ثلاث سنوات

936
01:03:27,549 --> 01:03:29,635
(كلوديا) ، أياً كان ما تريدين إخباري به ...

937
01:03:29,718 --> 01:03:32,554
أياً كان ما تفكرين بأنه سيخيفني
فلن يخيفني

938
01:03:32,589 --> 01:03:34,521
سأصغي إليكِ

939
01:03:34,556 --> 01:03:37,142
سأكون كلي أذاناً صاغية
إن كان هذا ما تريدين

940
01:03:37,225 --> 01:03:39,692
ولن أحكم عليكِ

941
01:03:39,727 --> 01:03:42,271
أعرف أني أفعل ذلك أحياناً
لكني لن أفعل

942
01:03:42,313 --> 01:03:45,649
ويمكنني أن أصغي

943
01:03:45,733 --> 01:03:48,944
وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك

944
01:03:49,069 --> 01:03:54,241
وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به

945
01:03:54,282 --> 01:03:56,618
قولي ما تشائين وحسب
وأنا سأصغي

946
01:03:56,701 --> 01:03:58,203
أنت لا تعرف مدى حماقتي

947
01:03:58,238 --> 01:03:58,369
لا بأس

948
01:03:58,536 --> 01:03:59,787
لا تعرف مدى جنوني

949
01:03:59,822 --> 01:04:00,872
لا بأس

950
01:04:00,913 --> 01:04:02,415
لدي الكثير من المشاكل، حسناً؟

951
01:04:02,456 --> 01:04:04,458
سأنظر إلى الجانب المشرق لكل الأمور
سأصغي لكل ما تقولين

952
01:04:04,542 --> 01:04:06,544
أنا من بدأت بذلك، أليس كذلك؟
اللعنة

953
01:04:06,627 --> 01:04:08,087
أياً كان، قوليه وحسب

954
01:04:08,128 --> 01:04:09,546
سترين

955
01:04:09,630 --> 01:04:11,089
أتريد أن تقبلتي يا (جيم) ؟

956
01:04:11,124 --> 01:04:12,466
أجل، أريد

957
01:04:15,176 --> 01:04:18,137
قلها يا (جيمي)

958
01:04:20,306 --> 01:04:22,725
أظنها تعتقد ...

959
01:04:22,760 --> 01:04:25,144
أني قد أكون آذيتها

960
01:04:26,979 --> 01:04:30,566
تعتقد أن أشياء فظيعة ..
بطريقة ما قد سيطرت على عقلها ...

961
01:04:30,601 --> 01:04:32,532
أني قد أكون فعلتها

962
01:04:32,567 --> 01:04:36,654
أخبرتني بذلك للمرة الأخيرة حينما كانت ...

963
01:04:38,072 --> 01:04:40,665
منذ عشر سنوات خرجت من الباب

964
01:04:40,700 --> 01:04:42,910
قالت: " أعرف أنك كنت تلمسني بطريقة خاطئة "

965
01:04:43,160 --> 01:04:49,416
بعض الأفكار المجنونة برأسها

966
01:04:50,709 --> 01:04:52,419
هل لمستها قط؟

967
01:04:58,550 --> 01:04:59,884
لا أدري

968
01:05:04,138 --> 01:05:05,347
(جيمي)

969
01:05:05,723 --> 01:05:07,725
حقاً لا أدري

970
01:05:10,060 --> 01:05:12,145
لكنك لا تستطيع الجزم

971
01:05:14,314 --> 01:05:16,941
لا أعرف ماذا فعلت

972
01:05:16,976 --> 01:05:19,569
بلى، تعرف، تعرف

973
01:05:22,405 --> 01:05:24,323
لكنك لا تستطيع الجزم

974
01:05:24,407 --> 01:05:26,408
لا أدري

975
01:05:26,450 --> 01:05:29,328
ماذا؟
أرجوكِ، أرجوكِ

976
01:05:30,537 --> 01:05:33,790
تستحق الموت وحيداً جزاءاً لما فعلت

977
01:05:33,874 --> 01:05:35,709
لا أعرف ماذا فعلت

978
01:05:35,744 --> 01:05:37,794
بلى، تعرف

979
01:05:37,877 --> 01:05:40,797
(روز) ، إن قلت أني أعرف
هل ستبقين؟

980
01:05:41,797 --> 01:05:44,091
لكني لا أعرف ماذا فعلت

981
01:05:44,126 --> 01:05:47,219
يجدر بك أن تعرف

982
01:05:53,475 --> 01:05:57,228
الآن بعدما قابلتك،
هل تمانع ألا تراني ثانيةً؟

983
01:05:57,263 --> 01:05:58,813
ماذا؟

984
01:05:58,855 --> 01:05:59,981
وافق وحسب

985
01:06:00,064 --> 01:06:03,818
لن أوافق
مهلاً يا (كلوديا)

986
01:06:03,859 --> 01:06:05,736
- ما الأمر؟ أرجوكِ
- دعني أذهب

987
01:06:05,771 --> 01:06:07,655
ما الأمر؟
أرجوكِ

988
01:06:29,299 --> 01:06:32,427
لماذا لم تتصل؟

989
01:06:46,815 --> 01:06:49,735
أكرهك بحق الجحيم

990
01:06:52,237 --> 01:06:56,658
لعنك الله أيها الوغد

991
01:07:00,411 --> 01:07:02,622
رباه، أيها الوغد

992
01:07:02,705 --> 01:07:06,208
لا تمت أيها الوغد

993
01:07:06,243 --> 01:07:09,676
لا تمت أيها الوغد

994
01:07:09,711 --> 01:07:14,716
يا إلهي، لا تمت أيها الوغد

995
01:07:30,480 --> 01:07:32,733
ماذا أفعل؟

996
01:07:32,816 --> 01:07:35,944
ماذا أفعل بحق الجحيم؟

997
01:07:37,153 --> 01:07:38,738
ماذا أفعل بحق الجحيم؟

998
01:09:50,234 --> 01:09:51,652
اللعنة

999
01:10:12,421 --> 01:10:15,256
ماذا؟

1000
01:10:18,301 --> 01:10:20,219
ماذا تفعل يا عزيزي؟

1001
01:10:21,471 --> 01:10:23,097
رباه

1002
01:12:29,546 --> 01:12:32,591
ثمة ضفادع تسقط من السماء

1003
01:14:34,995 --> 01:14:37,247
هيا، هيا

1004
01:14:54,971 --> 01:14:57,432
(كلوديا) ، هذه أمك
إفتحي الباب يا عزيزتي

1005
01:14:59,017 --> 01:15:01,435
(كلوديا) ، هل أنت بالداخل؟

1006
01:15:01,477 --> 01:15:03,979
أمي، أمي، أمي

1007
01:15:04,063 --> 01:15:05,564
حسناً، حسناً

1008
01:15:05,606 --> 01:15:07,983
لا بأس، كل الأمور على ما يرام الآن

1009
01:15:08,067 --> 01:15:10,027
لا بأس، سنكون بخير

1010
01:15:10,110 --> 01:15:11,903
" لكنها تحدث "

1011
01:15:22,079 --> 01:15:24,165
إنه يحدث

1012
01:15:24,248 --> 01:15:26,125
هذا شيء يحدث

1013
01:15:31,046 --> 01:15:32,631
شيء يحدث

1014
01:16:43,904 --> 01:16:46,949
أما الآن

1015
01:16:47,408 --> 01:16:51,703
وهناك عملية شنق لثلاثة رجال ...

1016
01:16:51,738 --> 01:16:53,493
والغواص ...

1017
01:16:53,528 --> 01:16:55,248
وإنتحار

1018
01:17:04,090 --> 01:17:08,010
هناك قصصاً عن الصدفة والفرصة ...

1019
01:17:08,093 --> 01:17:10,991
وتقاطعات وأشياء غريبة تروى

1020
01:17:11,026 --> 01:17:13,890
وما الفرق بينهما
ومن يعرف؟

1021
01:17:18,811 --> 01:17:19,979
نقول عامةً: ...

1022
01:17:20,063 --> 01:17:23,607
" إن كان ذلك في فيلم، لم أكن لأصدقه "

1023
01:17:23,199 --> 01:17:26,119
شخص ما يقابل شخصاً أخر ...

1024
01:17:26,154 --> 01:17:27,752
إلى ما لا نهاية

1025
01:17:27,787 --> 01:17:30,831
وفي رأي الراوي المتواضع ...

1026
01:17:30,873 --> 01:17:33,250
أن الأشياء الغريبة تحدث طوال الوقت

1027
01:17:33,285 --> 01:17:35,419
وتحدث وتحدث

1028
01:17:35,460 --> 01:17:37,254
ويقول الكتاب: ...

1029
01:17:37,337 --> 01:17:39,339
" قد نكون تخلصنا من الماضي ...

1030
01:17:39,422 --> 01:17:41,841
... لكن الماضي لم يتخلص منا "

1031
01:17:46,012 --> 01:17:48,312
أنا آسف يا (جاك)

1032
01:17:48,347 --> 01:17:51,016
إنه إتصال من المشفى بشأن (ليندا)

1033
01:17:51,051 --> 01:17:52,101
من؟

1034
01:17:52,142 --> 01:17:54,318
(ليندا) ، إنها في المشفى

1035
01:17:54,353 --> 01:17:57,981
أعتقدت أن عليك أن تتكلم معهم
بما أنك هنا

1036
01:17:59,941 --> 01:18:00,734
مرحباً

1037
01:18:08,824 --> 01:18:11,952
هل ستكون بخير؟

1038
01:18:16,123 --> 01:18:21,419
هلا أخبرتني بموقعكم من فضلك؟

1039
01:18:38,351 --> 01:18:41,021
هل أنت معنا يا (ليندا) ؟

1040
01:18:41,104 --> 01:18:42,772
إسمك (ليندا) ، أليس كذلك؟

1041
01:18:47,276 --> 01:18:50,112
إهدأى وحسب
ليس إلا

1042
01:18:52,281 --> 01:18:53,615
لقد تغلبتي على ذلك

1043
01:19:05,043 --> 01:19:06,252
أبي

1044
01:19:09,046 --> 01:19:11,048
أبي

1045
01:19:13,967 --> 01:19:16,470
أبي، يجب أن تحسن معاملتي

1046
01:19:17,971 --> 01:19:19,681
أخلد إلى النوم

1047
01:19:21,474 --> 01:19:23,977
يجب أن تحسن معاملتي يا أبي

1048
01:19:27,480 --> 01:19:28,939
أخلد إلى النوم

1049
01:19:36,530 --> 01:19:40,533
أعرف أني إرتكبت الكثير من الحماقات

1050
01:19:40,617 --> 01:19:42,785
بغاية الغباء

1051
01:19:42,827 --> 01:19:45,413
أن أضع تقويماً لأسناني

1052
01:19:45,455 --> 01:19:46,622
ظننت ...

1053
01:19:48,541 --> 01:19:50,459
ظننت أنه سيحبني

1054
01:19:50,501 --> 01:19:53,629
أن أضع تقويماً لأسناني

1055
01:19:53,664 --> 01:19:54,796
لماذا؟

1056
01:19:54,838 --> 01:19:58,091
من أجل شيئ لا أعرف حتى ...

1057
01:20:00,677 --> 01:20:03,554
لا أعرف أين أضع الأشياء

1058
01:20:06,974 --> 01:20:09,769
أنا حقاً أحب العطاء

1059
01:20:09,810 --> 01:20:12,396
أنا لا أعرف أين أضعها

1060
01:20:22,197 --> 01:20:25,783
الكثير من الناس يعتقدون أن ما تذهب إليه
هو مجرد وظيفة

1061
01:20:27,368 --> 01:20:30,538
خذ إستراحة غداء لمدة ساعة
وينتهي العمل

1062
01:20:30,621 --> 01:20:31,789
شيء من هذا القبيل

1063
01:20:34,124 --> 01:20:36,126
لكنه خدمة 24 ساعة

1064
01:20:38,503 --> 01:20:40,130
لا إختلاف عليه

1065
01:20:41,631 --> 01:20:44,467
وما لا يراه معظم الناس ...

1066
01:20:46,385 --> 01:20:49,930
هو كم من الصعب أن تفعل الصواب

1067
01:20:52,933 --> 01:20:54,935
يعتقد الناس أني إن قمت بدعوة قضائية ...

1068
01:20:54,977 --> 01:20:57,854
فإن ذلك حكماً عليهم
لكن ذلك ليس ما أفعله

1069
01:20:59,773 --> 01:21:01,983
وذلك ليس ما يجب أن يحدث

1070
01:21:03,818 --> 01:21:06,529
يجب أن آخذ كل شيء ...

1071
01:21:06,612 --> 01:21:08,531
وألعبها كما يجب

1072
01:21:12,951 --> 01:21:16,038
أحياناً يحتاج الناس إلى القليل
من المساعدة

1073
01:21:23,461 --> 01:21:26,339
أحياناً يحتاج الناس إلى التسامح

1074
01:21:32,636 --> 01:21:35,180
لكنهم أحياناً يحتاجون لدخول السجن

1075
01:21:36,473 --> 01:21:39,351
أخبرني عن الرجل ذو الأسنان، حسناً؟

1076
01:21:40,352 --> 01:21:43,563
وهذا شيئاً يصعب علي ...

1077
01:21:44,939 --> 01:21:46,524
إجراء ذلك البلاغ

1078
01:21:50,486 --> 01:21:53,489
أعني أن القانون هو القانون

1079
01:21:53,530 --> 01:21:55,949
وتباً لي إن كنت سأخالفه

1080
01:22:03,248 --> 01:22:05,124
يمكنك أن تسامح شخص ما

1081
01:22:12,172 --> 01:22:13,715
هذا هو الجزء القاسي

1082
01:22:19,846 --> 01:22:21,639
بم يمكننا أن نسامح؟

1083
01:22:32,691 --> 01:22:34,359
الجزء القاسي من العمل

1084
01:22:38,113 --> 01:22:40,365
الجزء القاسي من السير إلى نهاية الشارع

1085
01:23:35,540 --> 01:23:37,459
أردت أن آتي إلى هنا ...

1086
01:23:38,960 --> 01:23:41,566
أن آتي إلى هنا
وأقول شيئاً ما ...

1087
01:23:41,601 --> 01:23:44,173
أقول شيئاً هاماً قد قلتيه سابقاً ...

1088
01:23:45,633 --> 01:23:48,803
قلتي بأن علينا أن نقول أشياءاً
وأن نقوم بأشياء

1089
01:23:48,844 --> 01:23:52,264
لا للكذب، لا لكتمان الأشياء ...

1090
01:23:52,299 --> 01:23:54,516
هذه الأمور التي تحزن الناس

1091
01:23:54,558 --> 01:23:57,234
سوف أفعل ذلك

1092
01:23:57,269 --> 01:24:00,980
سأفعل كما قلتي يا (كلوديا)

1093
01:24:01,022 --> 01:24:03,107
لا يمكنني أن أتخلى عن ذلك

1094
01:24:06,027 --> 01:24:07,695
لا يمكنني أن أتخلى عنك

1095
01:24:12,491 --> 01:24:13,784
الآن، أنت ...

1096
01:24:15,118 --> 01:24:17,788
أنت تصغين إلي

1097
01:24:19,998 --> 01:24:21,791
أنت إمرأة طيبة

1098
01:24:24,335 --> 01:24:27,025
أنت إمرأة طيبة وجميلة

1099
01:24:27,060 --> 01:24:29,715
ولن أدعك تتركينني

1100
01:24:31,842 --> 01:24:34,344
ولن أدعك تقولي تلك الأشياء ...

1101
01:24:34,386 --> 01:24:38,098
تلك الأمور عن كونك غبية
وما إلى ذلك

1102
01:24:39,182 --> 01:24:40,934
لن أسمح بذلك

1103
01:24:43,561 --> 01:24:46,189
تريدين أن تكوني معي

1104
01:24:48,149 --> 01:24:51,193
إذاً، فلتكوني معي

1105
01:24:52,861 --> 01:24:53,987
أترين؟

1106
01:25:04,460 --> 01:25:09,585
:ترجمة الثنائي
Brad Pitt II & J_R_Lupin

1107
01:25:14,805 --> 01:25:22,805
J_R_Lupin:  SSDD_A@hotmail.com
Brad Pitt II:  kingoffilms@yahoo.com

