1
00:00:00,500 --> 00:00:01,000
ت

2
00:00:01,000 --> 00:00:01,500
تر

3
00:00:01,500 --> 00:00:02,000
ترج

4
00:00:02,000 --> 00:00:02,500
ترجم

5
00:00:02,500 --> 00:00:03,000
ترجمة ع

6
00:00:03,000 --> 00:00:03,500
ترجمة عم

7
00:00:03,500 --> 00:00:04,000
ترجمة عمر

8
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
ترجمة عمر ح

9
00:00:04,500 --> 00:00:05,000
ترجمة عمر حس

10
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
ترجمة عمر حسن

11
00:00:05,500 --> 00:00:06,000
O

12
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
Om

13
00:00:06,500 --> 00:00:07,000
Oma

14
00:00:07,000 --> 00:00:07,500
Omar

15
00:00:07,500 --> 00:00:08,000
OmarH

16
00:00:08,000 --> 00:00:08,500
OmarHa

17
00:00:08,500 --> 00:00:09,000
OmarHas

18
00:00:09,000 --> 00:00:09,500
OmarHassa

20
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
OmarHassan

21
00:00:10,000 --> 00:00:10,500
OmarHassan2

22
00:00:10,500 --> 00:00:11,000
OmarHassan20

23
00:00:11,000 --> 00:00:11,500
OmarHassan2010

24
00:00:11,500 --> 00:00:12,000
OmarHassan2010

25
00:00:12,000 --> 00:00:12,500
OmarHassan2010@

26
00:00:12,500 --> 00:00:13,000
OmarHassan2010@H

27
00:00:13,000 --> 00:00:13,500
OmarHassan2010@Ho

28
00:00:13,500 --> 00:00:14,000
OmarHassan2010@Hot

29
00:00:14,000 --> 00:00:14,500
OmarHassan2010@HotM

30
00:00:14,500 --> 00:00:15,000
OmarHassan2010@HotMa

31
00:00:15,000 --> 00:00:15,500
OmarHassan2010@HotMai

32
00:00:15,500 --> 00:00:16,000
OmarHassan2010@HotMail

33
00:00:16,000 --> 00:00:16,500
OmarHassan2010@HotMail.

34
00:00:16,500 --> 00:00:17,000
OmarHassan2010@HotMail.C

35
00:00:17,000 --> 00:00:17,500
OmarHassan2010@HotMail.Co

36
00:00:17,500 --> 00:00:18,00
OmarHassan2010@HotMail.Com

37
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
ترجمة عمر حسن 
Omar Hassan
OmarHassan2010@HotMail.Com
WwW.arabkings.forumotion.CoM

38
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
ترجمة عمر حسن 
Omar Hassan
OmarHassan2010@HotMail.Com
WwW.arabkings.forumotion.CoM

39
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
ترجمة عمر حسن 
Omar Hassan
OmarHassan2010@HotMail.Com
WwW.arabkings.forumotion.CoM

40
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
ترجمة عمر حسن 
Omar Hassan
OmarHassan2010@HotMail.Com
WwW.arabkings.forumotion.CoM

41
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
ترجمة عمر حسن 
Omar Hassan
OmarHassan2010@HotMail.Com
WwW.arabkings.forumotion.CoM

1
00:00:51,130 --> 00:00:54,420
قالوا أن إنشاء عائلة هو
حالة تفاؤلية

2
00:00:54,500 --> 00:00:59,330
حسناً كنا أنا و (توم) متفائلين جداً جداً

3
00:00:59,830 --> 00:01:03,130
بالطبع كان هناك دائماً أوقات
تريد فيها التخلي عن هذا

4
00:01:03,150 --> 00:01:06,360
و بوجود اثنا عشر طفلاً
عليك أن تتعلم الكثير من الدروس

5
00:01:06,830 --> 00:01:11,670
و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه
هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل

6
00:01:11,710 --> 00:01:15,580
و تجد نفسك مضطراً لقول
تلك الكلمات القاسية

7
00:01:16,460 --> 00:01:17,580
الوداع

8
00:01:17,920 --> 00:01:20,500
بخير، يَبْقى سوية.

9
00:01:35,960 --> 00:01:38,670
هناك هي.

10
00:01:38,850 --> 00:01:40,880
نَبّال سيرجيو.

11
00:01:42,390 --> 00:01:44,890
النظرة، هي هناك.

12
00:01:46,960 --> 00:01:49,210
روبرت آرمسترونغ.

13
00:01:51,710 --> 00:01:53,380
سور بيتر.

14
00:01:57,690 --> 00:02:00,720
(لورين بيكر)

15
00:02:24,140 --> 00:02:26,820
إنهم يعزفون بشكل جيد

16
00:02:30,250 --> 00:02:32,290
حسناً حسناً

17
00:02:52,320 --> 00:02:55,700
حَسَناً، بخير.
لقد حان الوقت لشُرْب نخب الخريجِ.

18
00:03:01,770 --> 00:03:03,620
لورين،

19
00:03:03,690 --> 00:03:05,830
نحن فخورون بك جداً

20
00:03:05,900 --> 00:03:09,510
بسبب حفاظك على فرحتك
و النجاح في التحدي

21
00:03:14,260 --> 00:03:17,970
لقد كنت بحق
شخصاً رائعاً و متميزاً

22
00:03:18,030 --> 00:03:23,150
ومتناسين تلك الصورة السيئة
و العلاقة السيئة مع مجلة (لور) هل عرفتم ذلك؟

23
00:03:24,990 --> 00:03:29,660
مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً
إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار

24
00:03:29,730 --> 00:03:35,290
أفضل لمستقبلك من الانتقال إلى مجالات
عمل قذرة في مدينة نيويورك و لكن.

25
00:03:37,500 --> 00:03:41,110
حسناً إن ابنتي (نورا) و زوجها
يودان أن يقولا شيئاً

26
00:03:41,180 --> 00:03:44,820
و حفيدنا الصغير (بيكر

27
00:03:48,580 --> 00:03:51,240
قبل كل شيء تهانينا لـ (لورين(

28
00:03:51,310 --> 00:03:54,790
و أتمنى أن يكون رائعاً مثلك

29
00:03:54,880 --> 00:03:59,630
وثانياً كُلّ، أنا لا أَعْني
لعَمَل هذا الخبز المحمّصِ كلّ شيء عن يَتبرعمُ وأنا،

30
00:03:59,710 --> 00:04:04,420
و لكني لا أريد أن أقترح نخباً لذلك
و لكن لدي أنا و (بوب) خبراً عظيماً

31
00:04:04,500 --> 00:04:09,500
لقد عرض علي منصب نائباً
للرئيس في مؤسسة إعلانية جديدة

32
00:04:09,580 --> 00:04:12,510
مبروك

33
00:04:13,500 --> 00:04:15,500
(في (كريسون

34
00:04:18,670 --> 00:04:22,330
سننتقل في شهر أيلول شكراً لكم

35
00:04:22,380 --> 00:04:24,350
عظيم. النجاح الباهر.

36
00:04:27,880 --> 00:04:31,790
هل يعني هذا أننا لن نعود
أخوالاً بعد الآن ؟
يمكنكم أن تصبحوا أخوالاً في أي مكان

37
00:04:32,460 --> 00:04:35,330
لربما لم يكونوا يريدون مفاجأتنا -
إنها مفاجأة -

38
00:04:35,360 --> 00:04:38,740
- مفاجأة بالفعل
- حسنا هناك بيرة و نبيذ

39
00:04:38,820 --> 00:04:41,020
مرحباً

40
00:04:41,080 --> 00:04:44,580
يبدو أنني أفقد ابنتين في يوم واحد -
أنت لا تفقد يا أبي -

41
00:04:45,500 --> 00:04:49,250
أأنت تحتاجين إلى مساعدة هناك
حيث لا يوجد عائلة و ستكونين أماً لأول مرة.

42
00:04:49,330 --> 00:04:52,920
و سيكون (بوب) في العمل دائماً -
لا لن أكون في العمل دائماً -

43
00:04:52,990 --> 00:04:57,420
سنكون على مايرام يا أبي-
و مهما سيحدث هناك ستكونون إلى جانبنا دائماً-

44
00:04:57,460 --> 00:05:00,460
حسناً لا مشكلة على الأقل ستبقون
لمشاهدة مباراة كرة القدم

45
00:05:00,500 --> 00:05:03,330
لا نستطيع ذلك لدينا التزامات -
حسناً توقف عن التنفس -

46
00:05:03,790 --> 00:05:05,830
سنراكم قريباً -
الوداع -

47
00:05:05,870 --> 00:05:08,620
أنت تَقُودُ، حقّ؟

48
00:05:08,690 --> 00:05:11,950
تفضل يا سيدي -
شكراً لك -

49
00:05:12,400 --> 00:05:13,830
ماذا

50
00:05:14,130 --> 00:05:16,130
لقد بدوا متفقين على هذا

51
00:05:16,190 --> 00:05:19,130
حسناً علي أن أذهب قبل أن تتسخ يداي

52
00:05:19,210 --> 00:05:22,880
لماذا هل تعمل ؟ ماذا عن المباراة
إنها بين (ري ماجيك) و الـ (كوزينز) هيا

53
00:05:23,170 --> 00:05:25,790
يوجد الكثير من المشجعين هناك -

54
00:05:27,010 --> 00:05:29,860
- سناً أراك لاحقاً
-مع السلامة عزيزي

55
00:05:30,330 --> 00:05:33,920
ما تقوله مضحك ؟ -
هل نسي الجميع المباراة الحاسمة -
و أن هذا أمر تقليدي لدى عائلة (بيكر) ؟

56
00:05:33,990 --> 00:05:37,500
- يا عزيزي عليك أن تقول للأولاد بأن يستعدوا
- لقد نسيت

57
00:05:37,540 --> 00:05:39,160
نسيت ؟ -
أجل -

58
00:05:40,030 --> 00:05:42,550
ستبقين لمشاهدة المباراة أليس كذلك ؟
ألم تخبرك أمك لم يتبقى لي
الكثير من الوقت سأرحل في غضون خمس دقائق

59
00:05:42,630 --> 00:05:46,580
الوداع أنا أحبك -
أجل الوداع -

60
00:05:46,670 --> 00:05:49,330
يا شباب هل أنتم مستعدون ؟

61
00:05:49,390 --> 00:05:54,800
لا أستطيع البقاء هنا من أجل المباراة -
أنا لا أهتم بالهواة -

62
00:05:58,170 --> 00:06:00,990
نايجل) و (كايل) إنها كرة القدم)

63
00:06:01,440 --> 00:06:03,420
حَسَناً.

64
00:06:07,540 --> 00:06:11,630
أنا هنا أيها المدرب
لقد أتيت متأخرة بعض الشيء.

65
00:06:11,670 --> 00:06:14,190
هيا انطلقي انتظري

66
00:06:14,260 --> 00:06:16,910
-أنا سأمنعك, هيا انطلقي

67
00:06:19,330 --> 00:06:21,250
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

68
00:06:22,240 --> 00:06:24,800
لقد ظننت أنها ستكون سهلة

69
00:06:24,870 --> 00:06:29,790
منذ عشر دقائق كانوا جميعهم حولناِ.

70
00:06:30,290 --> 00:06:34,250
- ماذا يفعل هذا هنا ؟
- لا بد أن (لورين) قد نسيته

71
00:06:34,290 --> 00:06:36,300
هذا جميل

72
00:06:39,130 --> 00:06:41,710
انظر -
إنها الألطف -

73
00:06:41,960 --> 00:06:44,500
إنها تشبه أمي

74
00:06:44,580 --> 00:06:46,590
إنها ذكريات جميلة

75
00:06:46,660 --> 00:06:48,800
إنها المخيمات الصيفية

76
00:06:48,880 --> 00:06:53,830
يسبحون في كل أنحاء المخيم
و كان الحميع موجوداً

77
00:06:53,920 --> 00:06:57,790
متى كان آخر مخيم أقمناه كلنا
منذ ثلاث أو أربع سنوات ؟

78
00:06:57,830 --> 00:07:02,250
 أجل انظر إلى (سارة) لا أسنان لها -
أجل كنا مجموعة مميزة -

79
00:07:02,330 --> 00:07:05,250
(مع أننا لم نتمكن من هزيمة الـ (مورتفز
و أخذ الكأس

80
00:07:05,330 --> 00:07:08,750
(انظري هذا (جيمي مورتوف
لقد كان منافساً دائماً لي.

81
00:07:08,810 --> 00:07:12,750
أنا أتشوق لكي أهزمه

82
00:07:13,210 --> 00:07:16,330
و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل هو البطل

83
00:07:16,380 --> 00:07:19,460
حسناً يا عزيزي لن نذهب إلى هناك.

84
00:07:21,170 --> 00:07:24,790
ماذا ؟
هذا بالضبط ما علينا فعله

85
00:07:24,870 --> 00:07:28,250
عالعودة إلى البحيرة العائلة بأسرها
سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل.

86
00:07:28,330 --> 00:07:31,750
أستطيع أن أتصل بهم و أرى إذا كان
هناك مكان لنا

87
00:07:31,830 --> 00:07:35,630
يا عزيزي إنها فكرة رائعة و لكن
الأولاد لا يحبون كرة القدم

88
00:07:35,670 --> 00:07:39,760
لهذا علينا أن نفعل هذا نقوم بترتيب ذلك

89
00:07:40,250 --> 00:07:43,330
فلنعد إلى البحيرة لآخر مرة

90
00:07:44,500 --> 00:07:47,080
أنت مشتاق لهذه الأوقات أليس كذلك يا عزيزي ؟

91
00:07:47,130 --> 00:07:50,710
و التي قضينا فيها أوقاتاً جميلة هذا لطيف

92
00:07:50,990 --> 00:07:53,040
هذا دليل

93
00:07:54,500 --> 00:07:57,130
(أهلاً يا (غونر.

94
00:07:57,380 --> 00:08:00,210
هيا اتصل بهم يا عزيزي

95
00:08:04,080 --> 00:08:06,500
حسناً يا (تشارلي) سوف تتحدث 
(معنا جميعاً و مع (لورين

96
00:08:06,550 --> 00:08:09,550
(مرحباً يا (تشارلي -
ماذا هناك ؟ -

97
00:08:09,620 --> 00:08:11,860
(أجل أنا هنا هذه (لورين
مفاجأة سارة صحيح؟

98
00:08:11,920 --> 00:08:14,500
قمنا أنا و أمكم باستئجار منزل كبير
(عند بحيرة (إدغار

99
00:08:14,540 --> 00:08:17,790
هذا اسمي الأوسط -
البحيرة لي -

100
00:08:17,880 --> 00:08:22,420
و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال
مثل الأيام الخوالي

101
00:08:22,710 --> 00:08:25,290
يا أبي سأكون في أواخر حملي في ذلك الوقت

102
00:08:25,380 --> 00:08:28,580
و أنا سأكون أبحث عن شقة في نيويورك

103
00:08:28,670 --> 00:08:33,080
و انا لا أعرف ماذا سيفعل أصدقائي في الصيف -
لماذا اسمي أنا و (نايجل) متعلق باسم ذلك المنزل ؟ 

104
00:08:33,170 --> 00:08:36,920
(هذا سؤال جيد إن اسمك الأوسط هو (إدغار
و (نايجل) اسمك الأوسط هو ليك لأنكما ولدتما في ذلك المنزلا

105
00:08:37,000 --> 00:08:40,000


106
00:08:40,080 --> 00:08:45,170
ماذا يعني ولدنا ؟ -
يعني أن أمي و أبي قاما بإجراء محادثة و سنقوم بمنافشتها فيما
بعد حتى يفهمها الجميع-

107
00:08:45,210 --> 00:08:48,130
هل نستطيع الذهاب إلى
أي مكان عندما نستيقظ في الصباح

108
00:08:48,380 --> 00:08:50,990
 حسناً هيا -
أنا أحب البحيرة سأشارك في هذا -

109
00:08:51,070 --> 00:08:54,070
أظن أنني أستطيع أن ألغي بعض المواعيد -
رائع -

110
00:08:56,040 --> 00:08:58,080
نُوافقُ على المُشَارَكَة.

111
00:08:58,110 --> 00:09:00,610
هيا أنتما الاثنان يجب أن تصوتا معنا
نحن الأغلبية

112
00:09:00,680 --> 00:09:04,940
حسناً نحن مشاركون -
رائع -

113
00:09:05,000 --> 00:09:08,500
(بقيت (لورين -
(هيا يا (لورين -.

114
00:09:08,990 --> 00:09:11,710
حسناً إليكم هذا الإتفاق سأذهب إلى البحيرة
إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك

115
00:09:11,790 --> 00:09:14,790
إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك

116
00:09:15,250 --> 00:09:17,790
اتفقنا لقد تم الأمر سنذهب إلى البحيرة

117
00:09:40,710 --> 00:09:44,500
توقف عن أكل الجبنة -
لا أستطيع تحملها -

118
00:09:45,460 --> 00:09:48,460
- تَغيّبتَ عنه.
- أَحبُّك أيضاً. مع السلامة.

119
00:09:49,130 --> 00:09:52,330
لقد أخطأت الهدف

120
00:09:52,420 --> 00:09:56,130
ستتأخر (لورين) لأانه لا يوجد حجز في الطايرة
لذلك ستتأخر هي و (تشارلي) لمدة يومين

121
00:09:56,420 --> 00:10:00,990
يومين ؟ لا معنى لهذه الإجازة إذا لم
تكن العائلة بأسرها مجتمعة

122
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
هون عليك يا عزيزي

123
00:10:05,290 --> 00:10:08,990
حسناً ها هي أنظروا إلى البحيرة إنها رائعة

124
00:10:09,040 --> 00:10:11,920
- ألا تبدو رائعة ؟

125
00:10:11,970 --> 00:10:14,450
هذا هو ؟ -
هل تذكرون هذا ؟ -

126
00:10:16,630 --> 00:10:19,960
هيا اخرجوا لنتفقد المكان

127
00:10:20,010 --> 00:10:22,050
- انظرو إلية
- هذا هو؟؟

128
00:10:22,120 --> 00:10:25,160
يبدو أصغر حجماً -
و أكثر قرفاً -

129
00:10:25,250 --> 00:10:28,750
ماذا لا نستطيع استئجار ذلك المكان ؟

130
00:10:29,250 --> 00:10:32,130
حَسناً، ذلك المكانِ جديدُ.

131
00:10:32,580 --> 00:10:36,670
هذا المكان -
قديم و قذر و مع هذا ما زال جميلاً -

132
00:10:36,720 --> 00:10:42,470
ربما يوجد هناك شلالات مائية

133
00:10:42,540 --> 00:10:45,170
و لكن منزلنا فيه -
يوجد أدراج و يوجد متعة -

134
00:10:45,210 --> 00:10:49,040
أجل لذلك فلنبدأ بالتخييم فليذهب الفتيات
و الصبيان إلى الجنوب و لنبدأ بفك الأمتعة هذا

135
00:10:49,130 --> 00:10:51,830
- برعم ونورا في الغرفة العلويةِ. تعال!
- حذر.

136
00:10:51,920 --> 00:10:55,080
كونوا حذرين -
لماذا أحضرت الهاتف نحن في إجازة ؟ -

137
00:10:55,170 --> 00:10:57,420
كيف حال كلبنا المسعور الصغير ؟ -

138
00:10:57,490 --> 00:11:00,070
ل(ربما لن يكون كلباً مسعوراً يا (توم -

139
00:11:00,130 --> 00:11:04,670
إنه اسم كلاسيكي حسناً
ما رأيك بـ (ديك بولست نيك مولتي) ؟ -

140
00:11:04,710 --> 00:11:08,500
ربما ستكون فتاة يا أبي -
(داك نيك مولتي)

141
00:11:09,170 --> 00:11:12,420
سنقضي الإجازة كلها في تخمين ما سيكون
- شخص ما هنا.

142
00:11:12,470 --> 00:11:15,020
يا صديقي الكبير سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

143
00:11:15,090 --> 00:11:18,960
إذاً هل كل شيء بخير ؟
يجب أن يكون كذلك لا يوجد
إلا مستأجرين اثنين هذا الموسم

144
00:11:19,040 --> 00:11:22,540
إن البحيرة أكثر تنظيماً الآن -
(شكراً لك نحن نعاني من (جيمي 

145
00:11:22,830 --> 00:11:24,960
هل تذكره ؟ -
أجل -
إنه يملك معظم البحيرة الآن

146
00:11:25,020 --> 00:11:27,130
منزله موجود هناك

147
00:11:27,580 --> 00:11:29,560
(يا للهول إنه مناسب ل (جيمي

148
00:11:30,420 --> 00:11:33,990
هل تذكر (كيه) ؟
(مرحباً يا (مايك

149
00:11:34,290 --> 00:11:35,920
كيف حالك ؟ -
سررت بلقائك -


150
00:11:36,080 --> 00:11:39,710
إذاً اسمعوا إذا كنتم لا تودون
بالطبخ الليلة يوجد وليمة كبيرة في النادي

151
00:11:39,770 --> 00:11:41,770
و ستكونون ضيوفي -
ضيوف ؟ -

152
00:11:41,850 --> 00:11:45,470
أجل لقد أصبح النادي خاصاً الآن
و هو غير مؤجر

153
00:11:45,540 --> 00:11:48,960
إن رواده من المالكين فقط
ستأتون للغداء ؟ -
حسناً -

154
00:11:53,500 --> 00:11:55,460
ما الذي يحدث ؟ -
توقفوا -

155
00:11:56,500 --> 00:11:59,080
(إنه (تشيزلر -

156
00:11:59,380 --> 00:12:02,580
لا تقل لي أن هذه مفاتيحي -
أخرجه من هنا

157
00:12:02,670 --> 00:12:06,880
حسناً سأخرجه من هنا
سأتولى هذه المسألة
لا أصدق أنه ما زال حياً

158
00:12:07,130 --> 00:12:10,170
هل تعرفين ذلك الشيء ؟

159
00:12:10,790 --> 00:12:13,290
(لا تؤذه يا (توم
سأمسك بك

160
00:12:13,330 --> 00:12:17,170
هيا إبقى مكانك أجل

161
00:12:24,540 --> 00:12:26,830
دعوه و شأنه

162
00:12:26,890 --> 00:12:29,310
يا إلهي
لا ترميها في المدفأة

163
00:12:29,380 --> 00:12:31,900
ابتعد عنة

164
00:12:34,040 --> 00:12:35,960
انتبهي يا أمي

165
00:12:43,060 --> 00:12:45,500
لا تضيئْ الألعاب الناريةَ.

166
00:12:47,380 --> 00:12:50,700
- لا متفجراتَ في البيتِ!
- نايجل! كايل!

167
00:12:57,540 --> 00:12:59,130
لا ارجع

168
00:13:04,670 --> 00:13:07,170
ما كان ذلك ؟
الـ (تشيزلر) إنه فأر سيء

169
00:13:07,230 --> 00:13:09,300
فأر يسرق الأشياء ويخفيها.

170
00:13:09,580 --> 00:13:12,580
سأحضر فخاً في الصباح -
أنت تقصد مصيدة فئران يا أبي ؟ -

171
00:13:12,880 --> 00:13:15,880
بالضبط أتعرفون لدينا
يوم رائع هنا

172
00:13:15,920 --> 00:13:21,750
لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب
و من ثم سنقوم بالتخييم سوية

173
00:13:22,000 --> 00:13:25,670
- حسناً، هنا نَذْهبُ. ما كُلّ هذه الأشياء
- أَذْهبُ بأقصى سرعتي.

174
00:13:25,710 --> 00:13:28,540
حسناً هيا
أنتم تحتاجون إلى المزيد من السكر

175
00:13:28,630 --> 00:13:31,460
يا إلهي هل قمت فعلياً بشراء ذلك القميص ؟

176
00:13:31,540 --> 00:13:36,630
على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا
و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة

177
00:13:37,330 --> 00:13:40,210
يا (مارك) الألعاب النارية من اختصاصك -
حسناً -

178
00:13:41,580 --> 00:13:44,500
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
لا شيء -

179
00:13:44,570 --> 00:13:45,980
لا تنسوا الأحزمة

180
00:13:47,250 --> 00:13:50,130
أيها الأولاد أنتم تعرفون القوانين

181
00:13:52,960 --> 00:13:57,500
إنهم متأنقون
يجب أن يكون الأباء مميزين

182
00:13:57,630 --> 00:13:59,830
مرحباً أنا مسرور لتمكنك من المجيء

183
00:13:59,860 --> 00:14:02,800
مرحباً أنا مسرور لتمكنك من المجيء
- مرحباً، مايك.

184
00:14:03,080 --> 00:14:06,250
اسمعوا يا أولاد الطعام هناك

185
00:14:06,330 --> 00:14:08,880
و للأم و الأب البار هناك تفضلوا

186
00:14:08,960 --> 00:14:11,880
أحسنوا التصرف -
أنتم ذاهبون إلى الطعام بالطبع -

187
00:14:12,040 --> 00:14:13,990
أراكم لا حقاً -
شكراً لك -

188
00:14:21,250 --> 00:14:23,830
روي) كيف حالك)

189
00:14:23,880 --> 00:14:26,540
إنه (جيمي مورتوف) هيا قومي بالحديث معي

190
00:14:26,630 --> 00:14:31,450
نحن نتكلم -
أنا أعلم و لكن لنتحدث أكثر عندما يمر بجانبا -

191
00:14:32,880 --> 00:14:37,790
أبعدي وجهك -
هذا واضح جداًَ -

192
00:14:38,250 --> 00:14:40,170
يا إلهي استديري -
(توم) -

193
00:14:40,210 --> 00:14:44,920
انظروا ماذا أحضرت الريح لنا

194
00:14:44,990 --> 00:14:46,850
- أهلاً
- جيمي!

195
00:14:48,330 --> 00:14:51,580
انظر إلى نفسك -
كيف حالك ؟ -

196
00:14:51,630 --> 00:14:57,830
أنت تبدو بحالة جيدة
يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك 
ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن

197
00:14:57,920 --> 00:15:00,540
و أنت ؟ -
(كيت) -

198
00:15:00,630 --> 00:15:05,170
ما زلت تبدين مثيرة جداً كأم
لاثنا عشر ولداً

199
00:15:05,630 --> 00:15:09,290
ما الذي أتى بكم ثانية إلى بحيرتي ؟
بحيرتك ؟ أهي بحيرتك الآن

200
00:15:09,360 --> 00:15:13,870
أنت تعرف كان علي أن أشتري
منزل (رومانو) و بعض الملكيات الأخرى

201
00:15:13,940 --> 00:15:18,250
و من ثم أستطيع أن أحافظ
على قوتي مثلك

202
00:15:19,540 --> 00:15:23,330
أنا آسف يا عزيزتي
توم) و (كيت) هذه (سابرينا) عروسي الجديدة)

203
00:15:23,790 --> 00:15:26,210
(سررت بلقائك يا (سابرينا -
سررت بلقائك -

204
00:15:26,290 --> 00:15:29,380
سررت بلقائك -
هذه هي العائلة التي أخبرتك عنها -

205
00:15:29,630 --> 00:15:34,250
كان (جيمي) يغار دائماً لأن لدينا
اثنا عشر ولداً و لديه ثمانية فقط

206
00:15:34,330 --> 00:15:38,630
حسناً لم يتمكن الاثنا عشر خاصتك
من هزيمة الثمانية خاصتي في الكأس

207
00:15:38,670 --> 00:15:41,790
لا لم يفعلوا -
هل عدت لهذا السبب ؟ -

208
00:15:41,880 --> 00:15:45,170
لا -
تحاول أن تزيح عائلتي عن الحائط ؟ -

209
00:15:46,250 --> 00:15:50,460
لا فعلياً لقد أتينا فقط
من أجل قضاء العطلة
هيا ادعوني إلى الشراب -
ندعوك إلى الشراب ؟ يا صاحب البحيرة -

210
00:15:53,170 --> 00:15:56,420
جايك بيكر؟ إليوت مرتو.

211
00:15:56,460 --> 00:15:59,000
(هذا مستحيل هذا (إليوت مورتوف

212
00:15:59,210 --> 00:16:01,420
مرحباً -
مرحباً 

213
00:16:01,500 --> 00:16:03,710
(هذا (مايك
مرحباً -

214
00:16:03,790 --> 00:16:06,670
(مرحباً يا (مايك -
إنه لوح تزلج رائع -

215
00:16:06,730 --> 00:16:09,060
هل تستطيع القيام بحركات ؟ -
أجل بالتأكيد -

216
00:16:11,240 --> 00:16:13,150
رهيب!

217
00:16:18,170 --> 00:16:21,420
نصف بطليموس من فضلك -
أنا آسف لا يوجد بطليموس -

218
00:16:21,500 --> 00:16:24,170
لدينا أشكال تشبه البطليموس

219
00:16:24,250 --> 00:16:28,130
إذاً هذا الشكل لا يوجد فيه بطليموس ؟
إذاً لمادا تدعونها طاولة مفتوحة ؟

220
00:16:28,170 --> 00:16:32,500
أتعلمين في بعض الأحيان أشعر
أنني غريبة على هذا الكوكب

221
00:16:33,790 --> 00:16:39,250
إذاً يا (توم) لقد قرأت منذ فترة أنك قد
تركت التدريب مع فريق (إلينوي) ما سبب كل هذا ؟

222
00:16:39,330 --> 00:16:43,290
لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر
و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة

223
00:16:43,380 --> 00:16:45,170
بالطبع -
شكراً لك -

224
00:16:45,250 --> 00:16:48,420
كم هو ممتع أن يكون لديك أولاد كثيرون ؟ -
هذا ممتع حقاً -

225
00:16:48,710 --> 00:16:53,830
إذاً يا كيت أعتقد أن (توم) كان يقوم بتغيير
الحفاضات و كنت أنت تعدين قائمة بأفضل القصص

226
00:16:54,130 --> 00:16:56,580
في الواقع لدي كتاب واحد فقط و لكني أود أن-
معذرة أيها النادل -

227
00:16:56,630 --> 00:17:01,630
نعم سيدي -
كأس ويسكي آخر هل يريد أحدكم شيئاً آخر ؟ -

228
00:17:01,710 --> 00:17:04,920
- أنا بخير.
- يا، ماذا عن تشارلي؟ ما زالَ يَلْعبُ كرة؟

229
00:17:04,960 --> 00:17:08,670
لا إنه يعيش قي البلدة
و هو يعمل في مرآب أيضاً و هو يساعده
في دفع أقساط الجانعة في شيكاغو -

230
00:17:08,710 --> 00:17:11,130
 و هو يساعده
في دفع أقساط الجانعة في شيكاغو -

231
00:17:11,170 --> 00:17:14,500
لقد مثلت دوراً في مرأب
للوحوش عندما كنت أمثل

232
00:17:14,580 --> 00:17:18,290
و أنا أحب المحركات و السيارات -
إذاً أنت ممثلة هذا رائع -

233
00:17:18,380 --> 00:17:21,420
(شكراً لك يا (توم -
على الرحب و السعة -

234
00:17:21,500 --> 00:17:24,330
- مرحبا، سارينا.
- مرحبا

235
00:17:26,830 --> 00:17:31,080
إذاً منذ متى أنتما متزوجان ؟
منذ ستة أشهر مذهلة

236
00:17:31,170 --> 00:17:34,090
منذ نصف سنة تقريباً -
ذكرى زواج سعيدة -

237
00:17:34,170 --> 00:17:39,170
هؤلاء هم أولادي المتزلجون
لقد تعلموا التزلج وفق أسس صحيحة

238
00:17:39,210 --> 00:17:42,080
- وداعا
- سارة

239
00:17:42,150 --> 00:17:47,490
حسناً هذا جيد عليك أن تبدأ بالخطوات
الصغيرة قبل أن تبدأ بالكبيرة

240
00:17:49,170 --> 00:17:51,250
(مارك بيكر) -
(إيدي ميلينيا) -

241
00:17:51,500 --> 00:17:53,990
أليس هذا شريكي في الجريمة ؟

242
00:17:54,070 --> 00:17:57,850
(سوف توقعنا في المشاكل يا (توم
(فقط إذا تم الإمساك بي يا (بيكر

243
00:17:57,920 --> 00:18:00,250
تعال أريد أن أريك شيئاً


244
00:18:01,080 --> 00:18:05,170
أرجوك لا توقعني في المشاكل مثل المرة الماضية -
أنت تقلق كثيراً -

245
00:18:05,670 --> 00:18:07,130
كيف حال أولادك ؟ -

246
00:18:07,210 --> 00:18:11,040
لدي ثلاثة في مدرسة خاصة

247
00:18:11,130 --> 00:18:13,130
(للأولاد الموهوبين في (لايك فورست
(إثنان في (أندوفر

248
00:18:13,170 --> 00:18:18,920
(و واحد في (باكستر
ينهي دراسته في الفيزياء الجزئية
محدثاً الكثير من الاهتمام هناك
(كالفن) في جامعة (ييل)

249
00:18:18,960 --> 00:18:23,500
آلي) مبدع في الرياضة)
و قد فاز ببطولة التزلج

250
00:18:23,540 --> 00:18:26,580
في المنحدرات
هذا لم يكن مفاجئاً

251
00:18:26,670 --> 00:18:29,210
و لكن علي القول أن (آن) ما زلت نجمتي

252
00:18:29,250 --> 00:18:34,040
عندما تنتهي من جامعة (هارفرد) بعد
حصولها على شهادة الدكتوراه
ستأتي للعمل لدي في المؤسسة

253
00:18:34,110 --> 00:18:36,080
(إنها بالتأكيد جديرة بـ (هارفرد

254
00:18:39,710 --> 00:18:42,380
شيء ما يحترق

255
00:18:56,540 --> 00:18:58,580
ابتعدوا عن الطريق

256
00:19:02,210 --> 00:19:05,500
إنتبهْوا! إنتبهْوا! إنتبهْوا!

257
00:19:11,410 --> 00:19:13,350
سينفجر القارب

258
00:19:37,330 --> 00:19:38,880
رائع

259
00:19:38,860 --> 00:19:42,530
اسمع إذا كان هذا مجرد حادث أم لم يكن

260
00:19:42,580 --> 00:19:44,720
عليك أن ترحل القمامة لمدة ثلاثين يوماً

261
00:19:44,790 --> 00:19:48,580
اجلس أرجوكم جميعكم
كونوا هادئين لأجلي

262
00:19:48,630 --> 00:19:53,790
يوجد عدة طرق من أجل تهدئتهم
و أحد هذه الطرق هي القوة
إذا لم تمارس القوة
فهم لن يفعلوا أي شيء

263
00:19:53,960 --> 00:19:58,540
إن الأمر أكثر تعقيداً من هذا
هل هو كذلك ؟


264
00:19:58,580 --> 00:20:03,540
من أكثر الفترات أهمية في حياتهم هو قلقهم
من أين سيحصلون على دهان لسيارتهم

265
00:20:03,630 --> 00:20:06,290
امسكت بك

266
00:20:06,580 --> 00:20:09,380
نايجل) ارفع بنطالك)

267
00:20:10,250 --> 00:20:13,250
لم يتأذى أحد و هذا جيد

268
00:20:13,330 --> 00:20:16,670
في الواقع لم لا تأتي أنت
و عائلتك إلى (بولدرز) في وقت ما ؟

269
00:20:16,710 --> 00:20:18,710
بولدرز) ؟) -
أجل كوخنا -

270
00:20:18,790 --> 00:20:20,960
نود فعل ذلك في وقت ما -
أجل لم لا تتركون ألعابكم النارية  -

271
00:20:21,040 --> 00:20:26,420
و تأتون ألى منزلنا لدينا مختلف أنواع الألعاب
الليزرية و شاشة تلفاز من البلازما

272
00:20:26,460 --> 00:20:29,500
و أقمار صناعية و كل أنواع الألعاب

273
00:20:29,540 --> 00:20:34,330
شاشات البلازما، تلفزيون فضائي،
كُلّ اللُعَب والصافرات.

274
00:20:34,420 --> 00:20:38,210
أجل -
أتعرف في الواقع -

275
00:20:38,290 --> 00:20:41,460
نحن هنا لقضاء عطلة مع الأولاد
هيا لقد حان وقت الذهاب

276
00:20:41,500 --> 00:20:44,920
سننهض في وقت باكر
ربما نراك في وقت لاحق

277
00:20:45,000 --> 00:20:48,210
- سررت بمقابلتك
- سررت بمقابلتك جيدا

278
00:20:48,250 --> 00:20:51,710
(من الجيد رؤيتك ثانية يا (توم

279
00:20:51,790 --> 00:20:53,750
و أنت أيضا يا ؟ -
(كيت) -

280
00:20:56,270 --> 00:21:00,540
أتعلمين عندما كنا أولاداً كنت في
(خلاف دائم مع (توم بيكر

281
00:21:00,630 --> 00:21:02,880
إنه يثق بتوليه الأمور

282
00:21:03,330 --> 00:21:08,920
أعتقد أن الشيء الجيد
في المقلب الآخر أليس كذلك ؟

283
00:21:09,830 --> 00:21:12,750
ليذهب الجميع مباشرة إلى النوم

284
00:21:12,790 --> 00:21:15,130
يا له من مغفل -
يا عزيزي ابننا هو السبب -

285
00:21:15,210 --> 00:21:18,210
(مارك) ولد من أولاد (مورتوف)
يمكنه أن يستخدم كلمة القوة

286
00:21:18,290 --> 00:21:20,960
عندما نراه في المرة القادمة
فلنخبره بأنه مغفل
WwW.arabkings.forumotion.CoM

287
00:21:21,000 --> 00:21:25,290
لن يكون هنالك مرة آخرى -
لا أعلم إذا كان الأولاد سيوافقون على هذا -

288
00:21:25,500 --> 00:21:29,540
هل تظنين أن ذلك المزلج المائي
سيتغلب على الأرجوحة ؟

289
00:21:29,990 --> 00:21:32,790
إرتفعْ وأشرقْ! إحتراق ضوءِ الشمس.

290
00:21:32,840 --> 00:21:35,200
مشرق و جميل لقد جاء الصباح

291
00:21:35,670 --> 00:21:38,080
إنه الفطور في يوم العطلة الأول


292
00:21:38,110 --> 00:21:42,280
هل هناك من سبب
محدد لتناولنا الفطور في الخارج ؟

293
00:21:42,330 --> 00:21:47,330
أجل -
(لأنه يوم جميل هنا في بحيرة (إدغار -
تحلى بالصبر يا عزيزي

294
00:21:47,420 --> 00:21:53,170
مرحباً يا شباب-
ها قد أتى بقية أفراد النادي -

295
00:21:53,250 --> 00:21:56,210
مرحباً يا شباب مرحباً انظروا
ما لدينا

296
00:21:56,290 --> 00:22:02,750
مرحباً بكم في أرض الإشراق
مازالت الرائحة هي نفسها
بالكاد أستطيع العيش
مع الحيوانات الغير نظيفة

297
00:22:02,990 --> 00:22:05,750
هذا هو الهواء المنعش يا عزيزتي -
ما هذا يا أبي ؟

298
00:22:05,790 --> 00:22:07,460
مرحباً يا شباب
هيا فلنذهب لتناول الطعام

299
00:22:07,960 --> 00:22:11,460
سنحتاج إلى رافعة من أجل
(إدخال حقيبة (لورين

300
00:22:11,540 --> 00:22:15,380
لم يمض على لقائي بك 30 ثانية
و بدأت بالتعليق علي

301
00:22:15,460 --> 00:22:17,920
أنا آسفة كانت تلك قدمي

302
00:22:18,670 --> 00:22:22,380
هل هذه الحقيبة للمكياج فقط ؟
(مهما تكن يا (بوتش

303
00:22:22,880 --> 00:22:26,670
حسناً فليتناول الجميع الفطور
سنبدأ الآن نشاطات عائلية

304
00:22:26,710 --> 00:22:31,040
نشاطات عائلية ؟
بالتأكيد سنقوم بإعداد الكمائن
و صيد الأسماك

305
00:22:31,330 --> 00:22:33,500
و تعليق الإطلارات من أجل المراجيح
و القيام بالغطس

306
00:22:33,580 --> 00:22:35,950
كنت سأطلب تأجيل ذلك -
نريد ألعاب فيديو -

307
00:22:36,040 --> 00:22:41,080
(كنا أن و (جيسيكا) بالذهاب إلى الـ (مورتوفز
من أجل البحث الذي سنجريه

308
00:22:41,170 --> 00:22:43,290
تحديداً نحتاج إلى وقت إضافي

309
00:22:43,580 --> 00:22:46,330
لديكم العطلة كلها للذهاب إلى ذلك المكان

310
00:22:46,420 --> 00:22:49,420
لدينا العطلة بأكملها
للقيام بالنشاطات العائلية أيضاً

311
00:22:49,470 --> 00:22:52,250
سارة) ماذا عنك هل تريدين أمضاء)
وقتك مع والدك اليوم ؟

312
00:22:53,170 --> 00:22:56,880
في الواقع كنت سأذهب
(للتزلج على الماء مع (جيك

313
00:22:56,880 --> 00:22:59,430
(و (أليوت

314
00:23:00,460 --> 00:23:03,500
أعتقد أننا يمكننا القيامك
بهذه الأشياء في يوم آخر

315
00:23:03,540 --> 00:23:06,250
هنا نَذْهبُ. الكعكات.

316
00:23:06,330 --> 00:23:10,560
هنري. جايك.
حَسَناً. إتركْه هناك، الكلب سَيَحْصلُ عليه.

317
00:23:46,790 --> 00:23:49,500
هل قمت بحجز شقة ؟

318
00:23:49,470 --> 00:23:51,550
أنا أنتظر الموافقة

319
00:23:51,630 --> 00:23:55,300
أراهن أنك تبحثين عن منزل
في شيكاغو بنصف أجرة

320
00:23:55,580 --> 00:23:58,040
يا أبي لقد عقدنا اتفاقاً

321
00:23:59,420 --> 00:24:01,330
ذلك الرصيف بحاجة إلى بعض العمل

322
00:24:12,830 --> 00:24:16,580
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
أنا ذاهب إلى محل الأدوات من أجل إصلاح هذا المكان -

323
00:24:16,630 --> 00:24:19,290
هذا تصرف جنوني ما الذي ستحصل عليه هناك ؟ -
معدات -

324
00:24:45,670 --> 00:24:47,880
يا عزيزي

325
00:24:48,210 --> 00:24:49,710
يا عزيزي

326
00:24:50,700 --> 00:24:53,250
حسناً لا تقفوا أتسمعوني ؟

327
00:24:53,320 --> 00:24:55,940
أبي,أبي مرحباً؟

328
00:24:57,190 --> 00:24:59,050
!!!أبي

329
00:25:02,500 --> 00:25:04,960
يا أولاد راقبوني و أنا أتأرجح

330
00:25:08,920 --> 00:25:11,080
إنها ليست جاهزة بعد

331
00:25:49,580 --> 00:25:52,460
هل شعرتم بالملل عند الـ (مورتوف) ؟  -

332
00:25:52,500 --> 00:25:55,170
لا لقد كان رائعاً سنعود
إلى هناك بعد انتهاء وقت الدراسة

333
00:25:55,210 --> 00:25:58,540
أنتم تقومون بتخصيص
وقت لدراستكم أنا فخور بكم

334
00:25:58,990 --> 00:26:00,790
لسنا نحن يا أبي بل هم

335
00:26:00,840 --> 00:26:04,670
يطلب السيد (مورتوف) من أولاده
أن يدرسوا ساعتين يومياً

336
00:26:04,740 --> 00:26:07,230
ستلومنا أنا أعلم

337
00:26:09,990 --> 00:26:11,850
ما هي طبيعة هؤلاء الأشخاص

338
00:26:13,210 --> 00:26:15,750
ماذا ؟ -
من المستحيل أن نخيم في الخارج -

339
00:26:15,790 --> 00:26:19,790
أجل يا أحبائي يمكنك القيام بهذا
لليلة واحدة من أجل والدكم

340
00:26:19,880 --> 00:26:22,800
أليس كذلك ؟ -
هذا الأمر لا يناسبني -

341
00:26:23,710 --> 00:26:27,920
يا (لورين) هل أنت جادة ؟
هل تمزحين ؟

342
00:26:28,860 --> 00:26:31,990
كيف ستضعينه في الخيمة يا (لورين) ؟

343
00:26:32,040 --> 00:26:34,500
سأضعه يا أبي

344
00:26:40,580 --> 00:26:43,460
هيا لنصنع بعض البوشار
دعيني أساعدك -

345
00:26:43,540 --> 00:26:46,630
في الحقيقة، نحن نُحاولُ
لأَكْل الغذاءِ العضويِ فقط.

346
00:26:46,710 --> 00:26:50,380
في الواقع نحن نحاول أن نأكل أطعة عضوية -
ما هو نوع الطعام العضوي
هل هذا من أجل الطفل ؟

347
00:26:50,440 --> 00:26:53,440
هيا سيحب الطفل أن يقضي
بعض الوقت المرح فلنذهب

348
00:26:54,130 --> 00:26:59,670
رائع لقد قام
الـ (بيكرز) بإنشاء خيام في الخارج
هل أستطيع الذهاب ؟

349
00:26:59,700 --> 00:27:04,080
لماذا تقوم بإنشاء مخيم في الخارج
بينما لدينا أشياء كثيرة ممتعة هنا ؟

350
00:27:04,380 --> 00:27:06,040
هذا جميل -
أجل -

351
00:27:06,290 --> 00:27:09,250
(يا (بن
اترك اللحم على النار

352
00:27:17,880 --> 00:27:20,540
!!!!هل تعرف كيف تأكل أم أعلمك؟

353
00:27:20,630 --> 00:27:24,630
إنها أول مرة أتناول فيها هذه الأشياء
إنها مدهشة

354
00:27:30,920 --> 00:27:33,670
هل تظنين أنه يجب أن نكون
أكثر صرامة مع الأولاد ؟

355
00:27:34,130 --> 00:27:39,960
لا يا عزيزي فلنعطهم الحب
و هم لطفاء أين يمكن أن تجد مثلهم ؟

356
00:27:40,000 --> 00:27:43,170
أقصد أنه في كل مرة ندير ظهورنا يوقعونا في
المشاكل أو على وشك أيقاعنا في المشاكل

357
00:27:43,250 --> 00:27:45,630
أو على وشك الإعداد لمشكلة

358
00:27:46,130 --> 00:27:50,130
أبي لماذا يعرف
معظم الناس التخييم بشكل رائع ؟

359
00:27:59,500 --> 00:28:03,380
ما رأيكم إذا غنينا أغنية التخييم ؟ -
أجل يبدو هذا رائعاً -

360
00:28:18,080 --> 00:28:20,500
ما رأيكم إذا غنينا أغنية ؟

361
00:28:43,830 --> 00:28:45,460
تعال. إنهضْ.

362
00:29:07,830 --> 00:29:10,630
هذا الرجل منافس قوي

363
00:29:25,960 --> 00:29:28,460
أنا أحب التخييم

364
00:29:28,680 --> 00:29:30,660
هذا مضحك

365
00:29:32,880 --> 00:29:36,580
إنها أوقات جيدة إنها أوقات جيدة
- أوقات طيبة، نعم.

366
00:29:36,830 --> 00:29:41,710
يا أولاد ألم تحبوا الغناء
الليلة الماضية عند البحيرة ؟

367
00:29:41,920 --> 00:29:43,830
يا أولاد

368
00:29:43,910 --> 00:29:46,000
يا عزيزي جميعهم في المنزل

369
00:29:46,080 --> 00:29:48,040
- لا.
- نعم.

370
00:29:55,040 --> 00:29:56,500
مرحباً
WwW.arabkings.forumotion.CoM

371
00:29:57,830 --> 00:29:59,670
هل أنت سعيد ؟

372
00:29:59,730 --> 00:30:02,220
لا يمكنهم قضاء ليلة واحدة في الخيمة ؟

373
00:30:02,290 --> 00:30:04,010
(يا (توم

374
00:30:08,880 --> 00:30:11,330
ماذا يريد ذلك المغرور ؟

375
00:30:11,950 --> 00:30:13,930
يا له من يوم أليس كذلك يا (توم) ؟

376
00:30:14,420 --> 00:30:17,670
لقد جعلت هذا المكان يبدو
على أي حال

377
00:30:18,960 --> 00:30:24,330
أرى أن الجنود نائمين -
لا لقد استيقظوا باكراً -

378
00:30:24,420 --> 00:30:27,880
لقد قاموا بتقطيع الحطب
و صنعوا البسكويت

379
00:30:27,920 --> 00:30:31,250
و هم مستعدون للقيام بجولة

380
00:30:31,320 --> 00:30:36,210
اسمع نفكر أنا و زوجتي بالقيام بحفلة
صغيرة اليوم و بما أن الأولاد متفاهمون

381
00:30:36,290 --> 00:30:38,790
لذلك لم لا تأتي أنت و أفراد عصابتك إلى
الـ (بولدرز) على الغداء ؟

382
00:30:38,880 --> 00:30:41,990
لذلك لم لا تأتي أنت و أفراد عصابتك إلى
الـ (بولدرز) على الغداء ؟

383
00:30:42,880 --> 00:30:45,210
في الواقع علينا أن -
هذا رائع في أي وقت ؟ -

384
00:30:45,290 --> 00:30:47,830
سيكون بعد الظهر سنكون بالانتظار

385
00:30:48,330 --> 00:30:50,750
أحسنت

386
00:30:55,460 --> 00:30:57,500
انطلقي يا عزيزتي

387
00:30:57,790 --> 00:31:00,170
إلى اللقاء يا صديقي

388
00:31:08,130 --> 00:31:10,040
إلى اللقاء

389
00:31:11,110 --> 00:31:15,040
أليس هو أروع والد على الإطلاق ؟ -
أجل رائع -

390
00:31:24,500 --> 00:31:26,460
رائع جداً

391
00:31:29,380 --> 00:31:31,330
نعم رائع

392
00:31:36,630 --> 00:31:39,580
ابقوا هنا يا أطفال.

393
00:31:42,250 --> 00:31:44,330
(أهلاً بكم في الـ (بولدرز

394
00:31:46,920 --> 00:31:49,210
- يا. لنقول مرحباً.
- مرحباً.

395
00:31:49,250 --> 00:31:53,540
شكرا لأستضافتنا

396
00:31:53,580 --> 00:31:56,500
لقد أحضرتم كلبكم إلى هنا

397
00:31:56,580 --> 00:31:59,880
أنا بخير -
(أمسك بكلبك يا (بيكر -

398
00:32:01,710 --> 00:32:03,960
توم. بيكر!

399
00:32:08,880 --> 00:32:11,000
ساعدوني

400
00:32:14,170 --> 00:32:17,330
- أنا بخير.
- يجب أن تهذبة بيكر !

401
00:32:17,400 --> 00:32:19,220
- هَلْ أنتم جميعاً حقّ؟
- أنا بخير.

402
00:32:19,280 --> 00:32:23,110
أخرجه من هنا خلال خمس دقائق -
عزيزي لا بأس بذلك دعه يبقى -

403
00:32:23,210 --> 00:32:27,830
عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان
بالقرب من مائدة الطعام
إنها هدية من ملك تايلاند

404
00:32:27,880 --> 00:32:30,750
مارك) يوجد حبل في السيارة أحضره)

405
00:32:30,990 --> 00:32:33,170
لم لا ندخل جميعناً ؟ -
هذه فكرة جيدة يا عزيزتي -

406
00:32:33,670 --> 00:32:35,330


407
00:32:35,420 --> 00:32:38,880
سارة) هل تريدين الذهاب)
للتزلج معي أنا و (جيك) ؟

408
00:32:38,960 --> 00:32:41,130
أجل بالتأكيد

409
00:32:41,420 --> 00:32:43,380
هذا رائع فلنذهب

410
00:32:48,310 --> 00:32:50,990
لا يوجد رجال هناك -
حسناً -

411
00:32:51,460 --> 00:32:53,120
نعم.

412
00:32:54,410 --> 00:32:56,480
يا (جيمي) كدت أن أنسى -

413
00:32:56,960 --> 00:33:00,980
يا (توم) لم تكن مضطراً لهذا -

414
00:33:01,080 --> 00:33:03,950
(ويسكونسن تشيزر) -
إنها أفضل الأنواع -

415
00:33:04,030 --> 00:33:10,360
أنا واثق من هذا و لكن ربما علينا أن نتركها
(لمدة 200 أو 300 عام يا (توم

416
00:33:12,200 --> 00:33:16,330
يا نجمتي خذي هذه الزجاجة
إلى القبو و أحضري معك أفضل نوع

417
00:33:16,800 --> 00:33:19,900
بالتأكيد -
سأساعدك -

418
00:33:19,960 --> 00:33:24,340
إنه مكان رائع -
ليس بالشيء الكثير و لكني أدعوه منزلي الثاني -

419
00:33:26,460 --> 00:33:29,810
لماذا ليس لديكم منزلكم الخاص هنا ؟

420
00:33:29,880 --> 00:33:33,500
أنت تعلمين أن (توم) ينفق
كل نقوده من أجل الطعام و الماء

421
00:33:33,580 --> 00:33:38,000
من الأفضل لـ (توم) أن يحصل على عمل
أفضل في إلينوي من أجل الحصول على مكان كهذا

422
00:33:38,710 --> 00:33:42,460
حسناً للحياة جوانب عدة
منها الجيد ومنها ما هو غير جيد

423
00:33:42,500 --> 00:33:47,040
يا عزيزتي لن لا تأخذين (كيت) في جولة
و تريها غرفة الطعام المهداة من ملك تايلاند

424
00:33:47,330 --> 00:33:51,250
حسناً يا عزيزي -
أنا أحب أن أتفرج على المكان -

425
00:33:51,330 --> 00:33:55,580
لا تضيعي يا عزيزتي -
تعال يا (توم) أريد أن أريك شيئاً -

426
00:33:56,290 --> 00:33:58,500
متع عيناك بهذه يا توم

427
00:33:58,540 --> 00:34:02,330
هذه تحفة فنية يا (توم) إنها مصنوعة بالكامل من خشب
آت مباشرة من الغابات المطرية في البيرو

428
00:34:02,830 --> 00:34:06,830
لا يزال بإمكانك شم رائحة الغابة فيها
هيا وخذ نفساً

429
00:34:06,880 --> 00:34:11,630
هيا ضع أنفك على الخشب و خذ نفساً

430
00:34:11,710 --> 00:34:16,210
إن الرائحة تشبه ارتفاع حرارة الأرض
هذه غاية إنها غاية أليس كذلك ؟

431
00:34:16,460 --> 00:34:19,290
هذه هي غرفة الكؤوس

432
00:34:21,830 --> 00:34:26,380
هل هؤلاء أولادك ؟
أجل هذا هو نصر (مورتوف) الحقيقي

433
00:34:26,460 --> 00:34:30,080
إنها غرفة معتبرة -
هذا غرفة جيدة -

434
00:34:30,170 --> 00:34:34,080
سأقول لك لماذا أحب
( هذه الغرفة بهذا القدر يا (توم

435
00:34:34,540 --> 00:34:39,460
كل الكؤوس و الجوائز في الماضي و الحاضر

436
00:34:39,500 --> 00:34:41,880
و المستقبل هي دليل على أن الأولاد يمكن
أن يكونوا أبطالاً

437
00:34:41,960 --> 00:34:45,250
لكي يعكسوا أفضل مظهر
لأي جينات وراثية

438
00:34:45,540 --> 00:34:50,460
عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير
أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا -س

439
00:34:50,540 --> 00:34:52,960
إن أجدادي أثبتوا هذا -

440
00:34:53,460 --> 00:34:56,580
تبدين أكثر جمالاً مما
كنت عليه منذ سنوات مضت

441
00:34:56,880 --> 00:34:58,290
شكراً.

442
00:34:58,380 --> 00:35:01,960
شكراً -
ربما كان أنفك يبدو أكبر من وجهك -

443
00:35:02,000 --> 00:35:07,210
و ذلك التقشب الذي كان على يديك
كان ينتشر ليملأ كل ذراعيك ليصل إلى عنقك

444
00:35:07,290 --> 00:35:11,080
أنا مسرور أنه اختفى الآن هذا جيد

445
00:35:11,170 --> 00:35:16,040
حسناً إذا كنت أذكر بشكل صحيح كنت
مغروراً بنفسك

446
00:35:21,750 --> 00:35:25,130
هذا الوحش يحتاج إلى رسن قصير أيضاًً.

447
00:35:30,460 --> 00:35:32,420
إنها رائعة جداً

448
00:35:34,170 --> 00:35:37,920
إنا و الأولاد نمضي عطلة جميلة قبل
نتحدث سوية

449
00:35:38,210 --> 00:35:42,130
لا شيء مثل العمل اليدوي
(لكي تحافظ على تواضعك اجلس يا (توم

450
00:35:42,200 --> 00:35:46,040
هذا يساعدك لكي تقومي
باختيار ما يطابق ما تريدينه

451
00:35:46,540 --> 00:35:49,540
لم يكن بالإمكان توضيب
هذا المكان في ليلة واحدة

452
00:35:50,040 --> 00:35:52,750
هل يعرف والدك عن وشمك ؟ -
لا -

453
00:35:54,920 --> 00:35:57,540
أنا آسف يا أمي -
أنا متأسفة جداً -

454
00:35:57,630 --> 00:35:59,330
أمي -
لا بأس أنا على ما يرام -

455
00:36:01,000 --> 00:36:04,830
 هذا يشبه التأرجح فوق الماء و لكن خلال المنافسة
لدي قميص يمكنك استعارته -

456
00:36:05,130 --> 00:36:07,290
-  قميص؟ حسناً.
- أنا أسفة يا أمي.

457
00:36:08,580 --> 00:36:11,580
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

458
00:36:11,880 --> 00:36:14,750
إذا عرف والدي أي شيء قبل أن أخبره -
يمكنك الذهاب في نزهة -

459
00:36:15,040 --> 00:36:17,710
أرجوك لا تقل شيئاً

460
00:36:23,500 --> 00:36:25,500
أيدي جميلة

461
00:36:36,880 --> 00:36:38,750
(مرحبا يا (سارة -
مرحباً يا أبي -

462
00:36:38,790 --> 00:36:41,330
يجب أن ترى رصيف السيد (مورتوف) 
إنه رائع جداً -
هذا رائع-

463
00:36:41,420 --> 00:36:46,920
استديري الآن و تظاهري بأنك تراقبين المنظر

464
00:36:46,960 --> 00:36:48,540
لِماذا؟

465
00:36:48,710 --> 00:36:53,380
استديري و تظاهري بأنك تراقبين المنظر -

466
00:36:53,630 --> 00:36:57,330
هل ما زلت على اتصال مع
مواهبك المظلمة ؟

467
00:36:57,420 --> 00:37:01,710
تعدين مزحات عملية
تقومين بتمليح الألبسة الداخلية -

468
00:37:01,790 --> 00:37:03,830
اللحم -
أجل

469
00:37:03,880 --> 00:37:05,960
هذا كلاسيكي -
أجل -

470
00:37:06,000 --> 00:37:10,980
أجل أنا على اتصال لماذا ؟ -
لدي مهمة لك -

471
00:37:11,460 --> 00:37:13,540
من هو الهدف ؟ -

472
00:37:13,710 --> 00:37:15,710
(مورتوف) -

473
00:37:16,920 --> 00:37:19,830
أستطيع مساعدتك -
يا شباب -

474
00:37:19,960 --> 00:37:23,850
ما دمت لا أقضي وقتاً طويلاً في المخيم -
مرحباً يا شباب -

475
00:37:24,330 --> 00:37:25,960
اتفقنا -

476
00:37:26,000 --> 00:37:29,210
لا مزيد من تنظيف الحديقة -

477
00:37:29,250 --> 00:37:32,210
و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات
للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ

478
00:37:32,710 --> 00:37:35,920
و لا مشكلة لديك في الطريقة التي استخدمها -

479
00:37:35,960 --> 00:37:39,460
حسب العقد افعلي ما تريدينه -

480
00:37:39,920 --> 00:37:42,880
اتفقنا ؟ -
اتفقنا -

481
00:37:42,920 --> 00:37:46,580
عانقي والدك -
الآن -

482
00:37:46,670 --> 00:37:50,330
يا شباب يا شباب
لدي مهمة لكم

483
00:37:50,460 --> 00:37:53,790
إنها في غاية السرية و أولوية قصوى
حقاً ؟ -
ما هي ؟ -

484
00:37:54,290 --> 00:37:56,540
تعالوا سأريكم

485
00:38:12,540 --> 00:38:14,540
خذو مواقعكم

486
00:38:27,290 --> 00:38:30,290
يا إلهي إنه ذو القدم الكبيرة

487
00:38:30,330 --> 00:38:33,140
ماذا ؟
هيا إنه ذو القدم الكبيرة

488
00:38:33,210 --> 00:38:35,420
ماذا ؟
كنت أمزح عودوا لغدائكم

489
00:38:35,920 --> 00:38:38,290
ها. . ها. . جَعلَتكم تَنْظرُون، جَعلَتكم تَنْظرُون.

490
00:38:38,340 --> 00:38:40,610
- جَعلَك تَنْظرُ.
- أنت غبي جداً.

491
00:38:40,670 --> 00:38:46,670
هل ذكرت لك أن عدة الطعام كان هدية من -
ملك تايلابد أجل -

492
00:38:46,710 --> 00:38:50,250
أعطني هذا -
أرى أن أولادك لا يطيقون الانتظار لكي يبدأوا -

493
00:38:50,960 --> 00:38:54,710
أتعلم إنهم صغار

494
00:38:56,750 --> 00:39:00,880
يا شباب لا تأكلوا حتى يحضر الجميع

495
00:39:03,880 --> 00:39:07,040
لقد صففت شعري يا عزيزي -
ألا تبدو مثيرة ؟ -

496
00:39:13,670 --> 00:39:18,960
لا أطيق الانتظار للعودة إلى المنزل -
حسناً -

497
00:39:19,460 --> 00:39:22,710
إذا أردت أن نبدل الأماكن
لكي تجلس بالقرب من زوجتك

498
00:39:23,380 --> 00:39:26,170
جيد جيد إذا أردتم فوضى -
(تعال إلى هنا يا (توم -

499
00:39:26,210 --> 00:39:28,580
دعني بالقرب من زوجتي

500
00:39:28,670 --> 00:39:31,420
حسنا إذا كنت تريد الفوضى
هنا، توم.

501
00:39:31,880 --> 00:39:34,210
حسناً

502
00:39:34,250 --> 00:39:37,170
أبي لا

503
00:39:37,250 --> 00:39:39,130
هذا الكرسي طري جداً -
إذا هل تلعبون التنس ؟ -

504
00:39:39,210 --> 00:39:41,710
أجل نحن نلعب التنس -
ما رأيكم بمباراة ودية في الزوجي ؟ -

505
00:39:42,420 --> 00:39:44,670
- أنت في المقعدِ الذي فيه اللحمَ.
- ماذا

506
00:39:59,540 --> 00:40:02,080
لقد عرفت بأن هذا الكلب سيكون مشكلة

507
00:40:08,670 --> 00:40:10,420
إجلسْ!

508
00:40:15,750 --> 00:40:17,750
أدواتي الصينية

509
00:40:22,330 --> 00:40:25,380
أين هو ؟ -
لا أعرف -

510
00:40:25,460 --> 00:40:27,040
أنت لا تعرف ؟

511
00:40:39,330 --> 00:40:41,830
لا بأس بهذا إنه يحدث في كل الأوقات

512
00:40:41,880 --> 00:40:46,040
لا إنه ليس كذلك أنا
متأسفة حقاً هذا محرج جداً

513
00:40:46,540 --> 00:40:48,920
يا (جيريمي) أن أصر على أن ترسل لي فاتورة -
WwW.arabkings.forumotion.CoM

514
00:40:48,960 --> 00:40:52,750
لا تفكر بهذا يا (توم) إنها بضعة ألاف من الدولارات -

515
00:40:53,040 --> 00:40:55,420
الشيء المهم هو أنك قضيت وقتاً جيداً

516
00:40:55,500 --> 00:40:58,750
حسناً سنتحدث عن هذا
فيما بعد أراك في ملعب التنس

517
00:40:59,210 --> 00:41:01,130
أجل أحضر معك مضربك

518
00:41:02,130 --> 00:41:04,630
الوداع
ما كان هذا ؟ -

519
00:41:05,080 --> 00:41:06,920
لا شيء -

520
00:41:06,960 --> 00:41:10,710
لا لا هذا ليس لا شيء أنا أرى أنه
هنالك شيء ما حسناً إلى المنزل

521
00:41:11,670 --> 00:41:13,290
أنا أعلم أنا أب فظيع -

522
00:41:13,380 --> 00:41:16,540
يا عزيزي لقد وفيت بوعدك -
أي وعد ؟ -

523
00:41:16,580 --> 00:41:19,790
(قلت أنك لن تدخل في المنافسة مع (جيمي -

524
00:41:19,880 --> 00:41:21,580
هو فقط طفولي جداً

525
00:41:22,080 --> 00:41:24,880
إنه يحاول أن يقول لنا كيف نربي أولادنا -
ماذا تقصد ؟ -

526
00:41:24,940 --> 00:41:27,310
أجل يعتقد أن الأولاد أنت تعرفين -
هل قال أن الأولاد هكذا ؟ -

527
00:41:27,370 --> 00:41:32,320
أجل إنه يعتقد أننا يجب أن نقسو على الأولاد
لأنه هكذا ربى أولاده

528
00:41:33,880 --> 00:41:34,960
هذا صحيح

529
00:41:38,000 --> 00:41:42,830
أنا لا أحب الشحم و اللحم
لا أحب أنأنا لا أحب الشحم و اللحم
لا أحب أن يقولوا من أنا


530
00:41:43,130 --> 00:41:45,170
أنت تتقيدون بهذا الكتاب أليس كذلك ؟

531
00:41:45,250 --> 00:41:47,830
(إنها تقرأ للطفل يا (توم -
تقرأ للطفل ؟ -

532
00:41:47,920 --> 00:41:52,000
أجل إن الأولاد الذين لم يولدوا بعد
يشعرون براحة أكثر بسماعهم صوت الأم

533
00:41:52,710 --> 00:41:57,130
حسناً لا تفسدوا لاعبي -
سيكون الطفل كما يريد أن يكون -

534
00:41:57,150 --> 00:42:00,830
دعنا نكن الأهل موافق يا أبي ؟
هيا أنا جائعة -

535
00:42:01,330 --> 00:42:02,790
أجل و أنا أيضاً -

536
00:42:07,420 --> 00:42:10,000
(مرحباً يا سيد (بيكر -
مرحباً يا (أليوت) ما الأمر ؟ -

537
00:42:10,080 --> 00:42:12,080
(كنت أبحث عن (سارة -
تقصد تبحث عن (جيك) ؟ -

538
00:42:12,150 --> 00:42:15,320
(لا يا سيدي لقد اتفقنا أنا و (سارة
أننا سنذهب للتزلج بعد ظهر اليوم

539
00:42:15,790 --> 00:42:17,920
حسناً ستعود قريباً -

540
00:42:17,960 --> 00:42:22,400
- حسناً. أنا سَأَخْدمُ فقط حوض السفن.
انتظر انتظر انتظر

541
00:42:22,710 --> 00:42:24,460
اجلس
حسناً

542
00:42:33,990 --> 00:42:36,750
ماذا تعمل من أجل كسب معيشتك يا (أليوت) ؟

543
00:42:38,750 --> 00:42:41,880
أنا في الصف الثامن -
حسناً حسناً -

544
00:42:41,920 --> 00:42:45,750
كيف تجري الأمور معك ؟ -
بخير -

545
00:42:46,040 --> 00:42:50,250
هل يوجد أية فرق ؟ -
الفوتبول و البيسبول -

546
00:42:50,290 --> 00:42:53,880
لا بد أن كل هذا التركيز على الرياضات
يؤثر على علاماتك أليس كذلك ؟

547
00:42:53,960 --> 00:42:58,080
لا في الواقع أنا كما تعرف طالب شرف

548
00:42:59,580 --> 00:43:02,920
هل تعزف على أدوات موسيقية ؟ -
الطبول -

549
00:43:02,960 --> 00:43:06,920
ربما أنت واحد من تلك الفرق أليس كذلك ؟

550
00:43:08,630 --> 00:43:11,130
فرق كهذه لا فرقة المدرسة أجل

551
00:43:13,040 --> 00:43:15,460
(مرحباً يا (إليوت -
(سررت برؤيتك يا سيد (بيكر -

552
00:43:15,500 --> 00:43:17,500
الوداع يا أبي

553
00:43:26,830 --> 00:43:28,830
يا شباب

554
00:43:30,470 --> 00:43:33,820
ماذا الآن ؟
أتمانعون إذا ذهبت للتزلج معكم ؟

555
00:43:33,880 --> 00:43:36,750
إنه تزلج على الركبة و أنا متأكدة
تماماً من أنك لا تستطيع القيام به

556
00:43:37,040 --> 00:43:39,830
إذا كان (جيمي) يقدر على هذا فأنا أقدر على هذا

557
00:43:39,920 --> 00:43:43,380
السيد (كالفن) ؟ -
أجل سررت بلقائك -

558
00:43:43,460 --> 00:43:46,330
لقد عدت للتو من الجيش -
تهانينا -

559
00:43:46,420 --> 00:43:48,540
هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

560
00:43:48,580 --> 00:43:52,710
هذا ممتع أليس كذلك ؟ -
أبي لم لا تبدأ أنت أولاً ؟ -

561
00:43:53,630 --> 00:43:56,670
أبقوا عينيكم عليه
هل أنت جاهز يا سيد (بيكر) ؟

562
00:43:56,720 --> 00:43:58,690
حسنا أنا

563
00:44:07,080 --> 00:44:11,540
أنا آسفة لم يكن ممكنا منعه من المجيء -
لا بأس كان أبي سيفعل الأمر نفسه -

564
00:44:17,790 --> 00:44:21,330
حقاً
يجب أن تأتي لمنزلنا في وقت ما

565
00:44:31,580 --> 00:44:35,960
هو سهلُ جداً ويَحْبُّ أَنْ يَبْقى محدود.

566
00:44:36,210 --> 00:44:40,040
هل تحب موضوع معين
تقريبا رياضيات

567
00:44:50,290 --> 00:44:52,290
توقف

568
00:44:55,750 --> 00:44:58,920
ستكون أفضل في المرة
القادمة يا سيد (بيكر) لا بأس بذلك

569
00:44:58,960 --> 00:45:02,930
هل أنت متأكدة من أنه على ما يرام ؟ -
أجل سيكون بخير -

570
00:45:07,170 --> 00:45:09,170
أبي هل أنت بخير ؟

571
00:45:10,290 --> 00:45:12,540
هذا جيد

572
00:45:17,790 --> 00:45:21,080
حسناً سأذهب لأضع كل العطر

573
00:45:24,080 --> 00:45:27,330
سارة) كيف حالك تبدين بخير)

574
00:45:28,420 --> 00:45:31,210
لا أعرف لماذا يعجبك ؟ -
يوجد أحد ما قد انقلب على رأسه -

575
00:45:31,250 --> 00:45:32,710
اصمت

576
00:45:34,250 --> 00:45:36,630
شكراً جزيلاً لك يا أبي

577
00:45:36,880 --> 00:45:39,960
ماذا قلت ؟ -
ربما هو رائع جداً -

578
00:45:40,000 --> 00:45:42,420
عزيزتي لنهتم بشؤننا

579
00:45:45,420 --> 00:45:48,420
سأذهب لأتحدث معها -
دعيني أنا أفعل هذا -

580
00:45:48,480 --> 00:45:52,710
ثقي بي لدي بعض الخبرة في هذا المجال

581
00:46:01,460 --> 00:46:04,210
أنا أعرف تماماً كيف تشعرين كيف حالك ؟

582
00:46:04,250 --> 00:46:06,220
كيف حالك

583
00:46:08,170 --> 00:46:12,920
يستطيع أبي أن يصربك بقسوة على وجهك بلسانه

584
00:46:13,380 --> 00:46:15,500
دعيني لوحدي

585
00:46:22,990 --> 00:46:25,040
أنا لن أحاول مساعدتها ثانية

586
00:46:25,130 --> 00:46:28,420
و علي أن أذهب إلى نيويورك

587
00:47:14,790 --> 00:47:19,130
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا هو المكان الذي أتجول فيه -
- ماذا تفعلين انت هنا؟

588
00:47:19,210 --> 00:47:23,830
أود أن أذهب إلى منزلنا -
تأخذين استراحة من كونك فتاة والدك الممتازة

589
00:47:24,330 --> 00:47:28,330
يا، لَستُ الوحيدَ الذي
وَضْع على فعل للأبِّ حول هنا.

590
00:47:28,380 --> 00:47:30,960
أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا
لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً

591
00:47:31,000 --> 00:47:34,250
لماذا ذهبت إلى المدرسة هناك ؟ -
سمانثا) ماذا تعملين في هذا الوقت ؟) -

592
00:47:34,290 --> 00:47:38,960
هل تفعل كل هذه الأشياء لأن والديك يريدان ذلك ؟

593
00:47:39,630 --> 00:47:42,420
لا إن والدي يريداني أن أكون قريباً منهم

594
00:47:42,670 --> 00:47:45,460
هل ستعيش عندهم إلى الأبد ؟

595
00:47:45,500 --> 00:47:49,170
علي أن أعرف خطوتي التالية و أقم بها

596
00:47:49,210 --> 00:47:53,250
ماذا عنك أيتها النجمة المفضلة ؟
ما هي مخططاتك ؟

597
00:47:53,960 --> 00:47:57,130
بطريقة ما سأجد طريقة لأخبر والدي
لست جاهزة للحياة العادية

598
00:47:57,580 --> 00:48:01,670
حظاً سعيداً -
لذلك في الوقت الراهن -

599
00:48:01,750 --> 00:48:04,540
ماذا سترسمين ؟ -
(ابق ثابتاً يا (بيكر -

600
00:48:04,830 --> 00:48:09,380
أنت على حق ستقومين برسمي الآن
لأنني حسناً هل هذا جيد

601
00:48:09,630 --> 00:48:12,540
أظن أنه من الأفضل أن -
توقف عن الابتسام -

602
00:48:22,000 --> 00:48:25,790
سارة) أين أنت أسرعي) -
حسناً -

603
00:48:26,080 --> 00:48:29,080
هل رأى أحدكم حذاء التنس الآخر ؟ -
لا -

604
00:48:29,330 --> 00:48:31,250
لا أنا لم أره

605
00:48:31,540 --> 00:48:35,500
هل رأيتن حذاء التنس الآخر ؟ -
(لا (تشيزلر -

606
00:48:35,750 --> 00:48:37,920
أيها السارق الصغير

607
00:48:43,630 --> 00:48:44,580
عظيم.

608
00:48:49,170 --> 00:48:51,500
كيف أحوالكم ؟

609
00:48:51,790 --> 00:48:53,540
مرحباً -

610
00:48:53,830 --> 00:48:56,710
أنت تمزح -
لنقم بالإحماء -

611
00:48:56,960 --> 00:48:58,960
حسناً أنت على ما يرام أليس كذلك ؟

612
00:49:01,500 --> 00:49:03,960
(هيا يا (مورتوف
حسناً

613
00:49:04,710 --> 00:49:07,170
أنا أذكرك هنا عندما كنا أطفالاً -
أنا لا أحب أن آتي إلى الغابة -

614
00:49:07,460 --> 00:49:11,580
لم يسمح لي أبي بان أخرج للغابة,حسنا
لقد انتهيت

615
00:49:13,830 --> 00:49:18,130
هذا أنت يا (تشارلي بيكر) بمنظر جانبي

616
00:49:18,380 --> 00:49:22,110
أنت جيدة
قل هذا لوالدي

617
00:49:22,370 --> 00:49:25,330
ربما يسمح لي بالانتقال
من (هارفرد) إلى مدرسة للتدريس هنا

618
00:49:25,630 --> 00:49:31,000
أتريدين الانتقال إلى مدرسة هنا ؟
إنها أفضل مكان بالنسبة
لي على سطح الأرض

619
00:49:31,290 --> 00:49:34,990
لماذا ؟ -
أنا متحمس لفكرة انتقالي إلى هنا -

620
00:49:35,250 --> 00:49:37,830
أنا لا أعرف ربما أفتح مرآباً أو شيئاً ما

621
00:49:38,080 --> 00:49:43,000
يبدو أنك قد حددت خطوتك التالية-
أظن أنك على حق-

622
00:49:44,830 --> 00:49:46,830
هل نذهب لنتمشى ؟

623
00:49:47,130 --> 00:49:52,750
هل يطلب شارلي بيكر مني  موعداً ؟ -
أنا لست متأكداً فيما إذا كان والدانا سيوافقان و لكن -

624
00:49:53,000 --> 00:49:54,960
فلنذهب -
أجل -
هيا بنا

625
00:49:58,500 --> 00:50:01,250
حسنا حسنا تلقى هذه

626
00:50:03,650 --> 00:50:05,630
هذا بسبب الحذاء -
حسناً لا بأس -

627
00:50:06,290 --> 00:50:08,290
(الرجل الضعيف يتذرع بحذائه يا (توم -
أرسلها -

628
00:50:08,380 --> 00:50:12,210
هذا رد دين مقابل الأدوات الصينية

629
00:50:12,250 --> 00:50:16,540
هيا أعطني أفضل ما عندك
أعطني أفضل ما عندك

630
00:50:16,920 --> 00:50:19,080
-لقد تمكنت منها
-لقد تمكنت منها

631
00:50:19,170 --> 00:50:22,460
لقد تمكنت منها -
لا لقد تمكنت أنا منها -

632
00:50:22,710 --> 00:50:23,880
إنها لي

633
00:50:24,330 --> 00:50:26,130
- حَصلَ عليه.
- حَصلتُ عليه.

634
00:50:34,630 --> 00:50:36,040
رائع

635
00:50:39,040 --> 00:50:42,990
فلنشغلها -
لقد وقعت في مشكلة كبيرة الليلة الماضية -

636
00:50:43,080 --> 00:50:45,500
لا مجال لذلك -
لا تكن جباناً -

637
00:50:45,580 --> 00:50:47,880
هيا اصعد -
حسناً دورة واحدة فقط -

638
00:50:48,170 --> 00:50:50,750
هيا يا (بيكر) لقد أصبحنا كباراً -

639
00:50:50,830 --> 00:50:52,990
كن حذراً -

640
00:50:54,500 --> 00:50:55,330
تمهل

641
00:51:14,080 --> 00:51:19,170
السيد و السيدة (بيكر) معذرة
هنالك اتصال من الأمن في محل أدوات التجميل

642
00:51:19,420 --> 00:51:22,130
ما هي القصة ؟ -
اتبعوني -

643
00:51:22,580 --> 00:51:24,580
احذر توقف

644
00:51:26,790 --> 00:51:28,790
احذر

645
00:51:35,920 --> 00:51:40,130
حسناً سنغض النظر هذه المرة
إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة

646
00:51:40,170 --> 00:51:42,960
أنا ممتن لهذا حقاً سنهتم بهذا

647
00:51:43,040 --> 00:51:47,040
هذا ثمنها -
(حسناً شكراً لك يا سيد (مورتوف -

648
00:51:47,130 --> 00:51:48,960
هل ستتحدث معهم فقط يا (توم) ؟ -

649
00:51:49,020 --> 00:51:52,370
إن فرض النظام مع أولادي ليس من شأنك -

650
00:51:52,460 --> 00:51:56,460
أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا
بطريقة حسنة و لكن

651
00:51:56,540 --> 00:52:00,330
حسناً يوجد سبب لكون أولادك فاشلين

652
00:52:00,380 --> 00:52:03,920
إن أولادي ناجحين إنهم ليسوا فاشلين -

653
00:52:03,920 --> 00:52:08,330
أنت لست صارماً بشكل كاف -
التربية هي منافسة شعبية و أعتقد أنك

654
00:52:08,420 --> 00:52:11,960
لو عرفت هذا 
فإن أولادك لن يكونوا غير منضبطين

655
00:52:12,460 --> 00:52:15,670
إن المشكلة الوحيد مع أولادي
هي أنهم يتسكعون مع أولادك

656
00:52:15,960 --> 00:52:18,420
لم تكن ابنتي هي التي ضبطت و هي تسرق -

657
00:52:18,500 --> 00:52:20,960
و لم يكن ابني هو الذي حطم ملعب التنس -

658
00:52:21,040 --> 00:52:24,500
هل تظن فعلياً أنني أفشل أولادي يا (بيكر) ؟

659
00:52:24,540 --> 00:52:27,000
أجل و في يوم ما سيتحطمون -

660
00:52:27,080 --> 00:52:30,080
لم لا نختبر تلك النظرية -
(في يوم العمال الـ (مورتوف) يواجهون الـ (بيكر

661
00:52:30,380 --> 00:52:34,130
من أجل الكأس

662
00:52:34,630 --> 00:52:36,920
أنا موافق 

663
00:52:36,960 --> 00:52:39,130
سنراك هناك

664
00:52:41,710 --> 00:52:42,880
فلنذهب

665
00:52:42,960 --> 00:52:45,830
عزيزي هل وافقت على المنافسة ؟ -

666
00:52:45,910 --> 00:52:47,890
أجل -

667
00:52:50,210 --> 00:52:52,580
حسناً يا آنستي فلنتمشى و نتحدث

668
00:52:53,540 --> 00:52:58,330
الأن أخبريني كل شيئ

669
00:52:59,420 --> 00:53:02,880
لقد شعرت بالحرج -
انظري إلي يا حبيبتي -

670
00:53:03,170 --> 00:53:05,290
أحرجَ حول الذي؟

671
00:53:06,330 --> 00:53:08,500
التركيب.

672
00:53:09,130 --> 00:53:14,710
يا حبيبتي أن تعرفين أنه يمكنك المجيء إلي
في أي وقت و بخصوص أي شيء تعرفين هذا أليس كذلك ؟

673
00:53:17,080 --> 00:53:22,170
و أنا أعرف لماذا أردت المكياج
إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟

674
00:53:22,880 --> 00:53:24,460
أجل -
أجل -

675
00:53:24,920 --> 00:53:28,500
حسناً -
(أنا لست جميلة مثل (نورا) أو (لورين -

676
00:53:30,000 --> 00:53:33,790
ظننت أنه ربما سيساعد المكياج

677
00:53:34,250 --> 00:53:36,830
أنت جميلة

678
00:53:36,880 --> 00:53:40,250
و أريدك أن تتذكري شيئاً آخر
و هو أكثر أهمية

679
00:53:40,330 --> 00:53:44,500
عندما يعجبك فتى لا تكوني أي شيء إلا نفسك

680
00:53:45,710 --> 00:53:49,170
لقد أعجب بك (إليوت) من دون مكياج أليس كذلك ؟

681
00:53:50,210 --> 00:53:53,540
هل تظنين أنني أعجبه حقاً -
كيف لا يمكنه ذلك -

682
00:53:56,170 --> 00:53:58,920
لا مزيد من الأخطاء اتقفنا ؟ -
اتفقنا -

683
00:53:58,960 --> 00:54:00,710
جيد.

684
00:54:01,990 --> 00:54:05,990
أعتقد أن كأس يوم العمال
سيكون معركة دموية

685
00:54:07,080 --> 00:54:12,380
هذا صحيح(حسناً من الآن فصاعداً ممنوع رؤية الـ (مورتوف
ممنوع التحدث مع الـ (مورتوف) و لا تفكير بهم

686
00:54:12,420 --> 00:54:15,390
ألا نستطيع المنافسة و نحن نراهم ؟ -
لا -

687
00:54:15,460 --> 00:54:18,170
من الآن فصاعداً أنا لست أباً أنا مدرب

688
00:54:18,210 --> 00:54:23,130
سوف تتدربون مرتين يوميا في كل يوم
سنبدأ في الخارج خلال عشر دقائق

689
00:54:26,580 --> 00:54:29,710
هيا اقفزوا اقفزو

690
00:54:30,540 --> 00:54:35,700
(هيا يا (لورين

691
00:54:36,170 --> 00:54:39,250
لورين) هيا)
- حسناً.

692
00:54:42,330 --> 00:54:44,750
مرري -

693
00:54:44,830 --> 00:54:46,250
مرري

694
00:54:46,330 --> 00:54:49,580
مرري -
أبي -

695
00:54:49,630 --> 00:54:51,380
مرري فقط -
هذا يكفي -

696
00:54:51,630 --> 00:54:53,460
ارمي

697
00:54:53,500 --> 00:54:55,670
لقد تعبت -
ممنوع البكاء -

698
00:54:55,920 --> 00:54:59,330
أعيديها -
لا أستطيع اللعب بهذا الضغط -

699
00:54:59,830 --> 00:55:00,990
هذا البيض يكلفني المال

700
00:55:03,830 --> 00:55:09,580
هذا الركض يحتاج إلى اثنين هيا
استعدوا انطلقوا

701
00:55:09,670 --> 00:55:11,250
إذهبْ. دعنا نَذْهبُ.

702
00:55:13,040 --> 00:55:14,540
كان هذا خطؤك

703
00:55:14,580 --> 00:55:16,810
تعالي تعالي هيا ادخلي

704
00:55:18,540 --> 00:55:22,830
(مورتوف) (مورتوف)(مورتوف)(مورتوف)
ابي نحن لسنا (مورتوف)

705
00:55:34,210 --> 00:55:36,580
تلوح يدك و ترسل الكرة هكذا

706
00:55:53,830 --> 00:55:56,290
هذا جيد

707
00:55:56,540 --> 00:55:57,790
مرة أخرى

708
00:56:02,880 --> 00:56:04,420
صفر

709
00:56:19,670 --> 00:56:24,290
أنا أحب أن نجتمع على العشاء كعائلة
و كل ما نسمعه هو التحدث عن ها المكان

710
00:56:24,310 --> 00:56:28,820
أنت تعلم أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لنا
لكي نكون سوية و أنت تفسدها بالكامل

711
00:56:28,880 --> 00:56:35,170
(أنا مسرورة لأننا سننتقل إلى (هيوستن
(و كذلك ابننا (مايك دونا بيكر ماكنولتي

712
00:56:47,130 --> 00:56:48,630
اسحب الكأس

713
00:56:55,500 --> 00:56:58,420
لقد أحدثت ثقباً في وجهي

714
00:56:58,480 --> 00:57:00,460
(توم)

715
00:57:00,750 --> 00:57:04,170
عليك أن توقف كل عمليات التدريب هذه

716
00:57:04,420 --> 00:57:10,380
هذا ليس شجار على سياج حديقة انها ملحمة دموية بين عائلتين

717
00:57:10,670 --> 00:57:14,920
لا لا لا عزيزي
انا اعتقد انها معركة بينكما

718
00:57:16,080 --> 00:57:19,630
انا اسفة يا جنرال و لكنك تفقد احترام قواتك لك
WwW.arabkings.forumotion.CoM

719
00:57:19,880 --> 00:57:22,250
هذا خطر اعط الأولاد بعض الحرية

720
00:57:22,540 --> 00:57:24,750
هل تطلبين مني أن أنسحب من المسابقة ؟

721
00:57:24,790 --> 00:57:29,500
(لا يا عزيزي إنه أمر مهم لـ (سارة
إنه أول إعجاب لها

722
00:57:29,580 --> 00:57:32,460
بمن بـ (إليوت) ؟
- نعم.

723
00:57:33,420 --> 00:57:36,830
أجل تحتاج إلى أن تعرف بأننا نثق بها

724
00:57:36,920 --> 00:57:40,000
لم تجرؤ أن تأتي إلي و تقول
إنها تريد مكياجاً

725
00:57:40,290 --> 00:57:45,250
هل هذا هو نوع العلاقة التي
تريدها أن تكون بيننا و بين أولادنا ؟

726
00:57:54,540 --> 00:57:57,380
مرحباً -
مرحباً -

727
00:57:57,420 --> 00:58:00,000
هيا نركض

728
00:58:00,080 --> 00:58:02,170
لا تقلقي لهذا سنحضر أحدهم -
حسناً -

729
00:58:02,460 --> 00:58:04,830
تقع الأغراض دائماً في كل أرجاء المركز -

730
00:58:05,080 --> 00:58:07,210
هل أستطيع أن أسألك سؤالاً ؟ -
بالتأكيد -

731
00:58:07,250 --> 00:58:11,170
كيف تتدبرين الأمور ب12 ولداً ؟ -
بصعوية كبيرة ثقي بي -

732
00:58:11,670 --> 00:58:15,040
جيد لأنه لا فكرة لدي عما أفعله هنا -

733
00:58:15,990 --> 00:58:19,170
يجب أن تحصلي على الكثير من الأشياء المجانية
هذه من أنواع السكريات الممتازة مجاناً

734
00:58:19,210 --> 00:58:23,130
و أغراض المناقشة أو أي شيء

735
00:58:23,380 --> 00:58:26,040
إن (جيمي) يبالغ كثيراً بكل تلك الأمور القاسية

736
00:58:26,130 --> 00:58:28,960
و الأولاد تعيسون و هو لا يرى هذا

737
00:58:29,420 --> 00:58:31,540
هذا يوفر لكم وقتاً كافياً لكما.

738
00:58:31,630 --> 00:58:35,080
في الواقع هو لن يترك هذا إنه أمر مسل

739
00:58:35,170 --> 00:58:37,420
أنا أحب هذا الأشياء -
إنها جيدة -

740
00:58:38,080 --> 00:58:40,330
سأسال أبي ان كانت الليلة مناسبة

741
00:58:42,170 --> 00:58:46,710
سنجتمع الليلة حسناً -
إلى اللقاء -

742
00:58:51,750 --> 00:58:53,790
أنت لم تعودي طفلة صغيرة

743
00:59:02,330 --> 00:59:03,960
مرحباً يا أبي

744
00:59:04,750 --> 00:59:06,500
هل أنت بخير ؟

745
00:59:06,580 --> 00:59:12,460
أجل أجل أريد منك أن تساعديني
في تحديد 25 ياردة بدءاً من هنا

746
00:59:12,520 --> 00:59:15,210
أجل -
حسناً -

747
00:59:15,710 --> 00:59:17,710
حسنا

748
00:59:20,210 --> 00:59:24,210
يا أبي كنت -
هذه الخطوات صغيرة جداً -

749
00:59:29,330 --> 00:59:33,920
هذه الخطوات -
هل تسمح لي بمشاهدة فيلم مع (إليوت) الليلة؟ -

750
00:59:36,330 --> 00:59:38,080
إنها كبيرة جداً

751
00:59:44,710 --> 00:59:47,080
أعتقد هذا

752
00:59:54,290 --> 00:59:55,290
(سارة) -

753
00:59:55,380 --> 01:00:01,210
لأنها إذا لم تفعل لإن هذا
سيؤثر بشكل كامل على الجنين

754
01:00:01,250 --> 01:00:04,130
كارين) شكراً لك يمكنك أن تطلبي منها الخروج)

755
01:00:04,210 --> 01:00:06,460
أسرعي -
أسرعي -

756
01:00:07,540 --> 01:00:10,330
لم أنته بعد

757
01:00:12,880 --> 01:00:15,710
ابحث عن لورين وانا سأذهب إلى الخارج

758
01:00:18,420 --> 01:00:20,460
مرحباً هذه أنا

759
01:00:22,250 --> 01:00:24,920
كيف تجري الأمور ؟

760
01:00:26,420 --> 01:00:32,710
طلب من (إليوت) الخروج و أنا
لست على معرفة بأمور المواعيد لذلك

761
01:00:36,830 --> 01:00:41,130
هل تريدين مني أن أتوسل لك ؟ -
كنت أفكر بهذا -

762
01:00:44,080 --> 01:00:46,040
تعالي

763
01:00:46,960 --> 01:00:49,960
فلنبدأ بمكياجك

764
01:00:52,880 --> 01:00:54,880
(لورين)

765
01:00:56,130 --> 01:00:58,790
شكراً لك -
لا تذكريني بهذا -

766
01:01:01,330 --> 01:01:02,670
زهري ؟ -
هيا -

767
01:01:02,960 --> 01:01:05,750
هل يمكننا أن نضع لون البشرة ؟

768
01:01:06,580 --> 01:01:09,250
يبدو جيداً

769
01:01:15,460 --> 01:01:17,420
يا شباب

770
01:01:17,710 --> 01:01:19,750
يا شباب أريد من الجميع الانتباه

771
01:01:20,040 --> 01:01:23,750
ستنزل (سارة) إلى هنا و سيذهب إلى موعدها الليلة

772
01:01:23,790 --> 01:01:27,580
إنها تبدو مختلفة بعض الشيء 

773
01:01:27,670 --> 01:01:31,630
 و لكنني سأكون
ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً

774
01:01:31,710 --> 01:01:37,790
إن ما يؤذيها حقاً هو النمط الكلمات
اللطيفة على فعلها

775
01:01:38,710 --> 01:01:41,670
لذلك اذهبوا إلى تلك الشجرة و إلى أعمالكم
و تصرفوا بشكل طبيعي

776
01:01:42,130 --> 01:01:43,670
حسناً

777
01:01:44,630 --> 01:01:48,460
أعتقد أن أمورك ستكون
على ما يرام في نيويورك

778
01:01:48,540 --> 01:01:50,630
شكراً لك

779
01:02:02,290 --> 01:02:04,750


780
01:02:18,250 --> 01:02:20,790
أنت جميلة جداً 
كنت كذلك دائماً -

781
01:02:20,830 --> 01:02:22,830
شكراً لك -

782
01:02:22,880 --> 01:02:25,170
حسناً سأذهب لمشاهدة الفيلم -

783
01:02:25,250 --> 01:02:27,670
يبدو هذا جيداً هل تريدين بعض النقود ؟ -

784
01:02:27,920 --> 01:02:30,670
لا لدي بعض النقود من مدخراتي

785
01:02:32,040 --> 01:02:35,830
(هذا هو السيد (مورتوف

786
01:02:35,880 --> 01:02:40,670
حسناً إلى اللقاء استمتعي بوقتك
و سآتي لاصطحابك من المسرح في الثامنة

787
01:02:41,170 --> 01:02:43,040
حسناً إلى اللقاء

788
01:02:46,040 --> 01:02:47,990
وداعاً -
وداعاً يا حلوة -

789
01:02:49,670 --> 01:02:52,990
سأجعل لها مكاناً في ذكرانا السنوية

790
01:02:54,830 --> 01:02:57,290
تمتعو بوقتكما

791
01:02:58,690 --> 01:03:00,930
إنها جميلة أليست كذلك ؟ -
أجل -

792
01:03:02,020 --> 01:03:05,370
و كأن اليوم هو البارحة و كأنها أنت

793
01:03:08,500 --> 01:03:13,830
أنت لن تبكي الآن أليس كذلك ؟ -
أنا مدرب كرة قدم هل تذكرين ؟ -

794
01:03:13,880 --> 01:03:17,080
انا احبك (هنرييتا(
لا تدعوه بهذا الإسم

795
01:03:17,960 --> 01:03:20,830
حَسَناً. ما نَصِلُ إلى نَأْكلْ؟

796
01:03:28,130 --> 01:03:30,420
هل يمكنني أن أذهب للسينما مع اليوت؟

797
01:03:30,990 --> 01:03:34,920
هل يمكنني أن أذهب للسينما مع اليوت؟

798
01:03:36,750 --> 01:03:40,420
عزيزي (توم) هل تريد بعض الحلويات ؟ -

799
01:03:42,250 --> 01:03:44,210
عزيزي (توم) هل تريد بعض الحلويات ؟ -

800
01:03:44,500 --> 01:03:47,580
(لا أتعرفين في الواقع سأذهب لأحضر (سارة -

801
01:03:47,670 --> 01:03:49,960
إنها السابعة و النصف لقد بدأ الفيلم للتو

802
01:03:50,040 --> 01:03:54,290
لن أذهب إلى هناك مباشرة
سوف أشتري بعض الوقود أولاً

803
01:03:54,330 --> 01:03:57,580
حسناً -
أنت تعلمين سيكون هناك بعض الازدحام بسبب الاحتفال -

804
01:03:57,670 --> 01:03:59,630
بالتأكيد سيكون -
سأذهب -

805
01:03:59,670 --> 01:04:05,170
 و أنا لا أثق بساعات السمك
أنت تعليمن أنها بطيئة جداً -

806
01:04:05,210 --> 01:04:06,920
أنا أحبك يا عزيزي -

807
01:04:06,960 --> 01:04:08,460
شكراً لك

808
01:04:08,540 --> 01:04:10,380
تذكرة واحدة من فضلك

809
01:04:25,580 --> 01:04:27,960
ماذا تفعل هنا

810
01:04:29,080 --> 01:04:33,330
إذا كان لا بد أن تعرف فقد بقيت هنا لكي
أرى فيما إذا كان الفيلم مناسباً لأولادنا

811
01:04:33,330 --> 01:04:35,920
إنه فيلم للصغار

812
01:04:37,920 --> 01:04:40,630
سيدي هلا جلست من فضلك ؟

813
01:04:42,540 --> 01:04:46,750
ماذا تفعل هنا على أي حال ؟
إن والد الفتاة يصل مبكراً دائماً

814
01:04:46,790 --> 01:04:50,500
لأجل أخذها إذا كنت تعرف هذا ؟
معذرة هل من مشكلة هنا ؟ -

815
01:04:50,540 --> 01:04:53,520
أجل إن هذا الرجل يتحرش بي -

816
01:04:53,590 --> 01:04:58,860
إن هذا الرجل مذنب بالسلطة الأبوية -
إذا لم تهدئا كلاكما فسأرميكما في الخارج -

817
01:05:08,290 --> 01:05:10,420
يا إلهي انظر إلى هذا

818
01:05:11,250 --> 01:05:13,540
ماذا إنه يمدد نفسه

819
01:05:17,380 --> 01:05:20,420
إنه يقوم بالحركة -
أية حركة ؟ -

820
01:05:22,290 --> 01:05:26,670
تكون جالساً في المسرح و تتظاهر بالنعاس .

821
01:05:26,710 --> 01:05:29,380
أنا متعب

822
01:05:30,750 --> 01:05:33,000
و تضع يدك

823
01:05:33,080 --> 01:05:37,790
و بعد فترة قليلة يصبح الرأس هنا لكي
يمنحني وصولاً إضافياً

824
01:05:37,830 --> 01:05:40,290
انظري يا أمي هذا الاثنان

825
01:05:40,330 --> 01:05:43,000
أترى ما أعنيه ؟

826
01:05:43,500 --> 01:05:45,250
يا للهول

827
01:05:47,670 --> 01:05:51,880
هذا الملاحظة الثانية -
كان يريني الحركة -

828
01:05:55,040 --> 01:05:56,920
هل سمحت ؟

829
01:06:00,790 --> 01:06:04,080
أنت لا تعرف الحركة ؟
لا أنا لا أعرف الحركة

830
01:06:04,130 --> 01:06:08,710
 لم أكن روميو المجنون
عندما كنت طفلاً

831
01:06:08,790 --> 01:06:12,670
أستطيع ضبط نفسي لدي ثقافة اجتماعية -
اصمتا -

832
01:06:12,710 --> 01:06:17,250
لدى ابنك هرمونات مثل أي ذكر مراهق ؟ -
ماذا تعني ؟ -

833
01:06:17,290 --> 01:06:21,130
اقصد أنه على مقياسك
فهو فوق القرود بدرجة

834
01:06:21,210 --> 01:06:25,420
هل تنعت ابني بالقرد ؟ -
إنه قرد مثل أي مراهق ذكر -

835
01:06:25,460 --> 01:06:28,290
اسحب كلامك

836
01:06:28,330 --> 01:06:30,250
اسحب كلامك

837
01:06:30,500 --> 01:06:31,830
اسحب كلامك

838
01:06:32,080 --> 01:06:36,130
أعدها -

839
01:06:36,210 --> 01:06:39,540
لقد أردت أن تضربني -
هذا يعني أنك تطلب هذا -

840
01:06:39,630 --> 01:06:42,710
إذا أُريدُ المشكلة،
لماذا تَعطيه لي؟

841
01:06:42,750 --> 01:06:46,990
اتريد ضربة
- ماذا يجري هناك؟

842
01:06:47,080 --> 01:06:49,250
هل تسمي هذه ضربة ؟ -
اسمي هذا تمريناً -

843
01:06:49,330 --> 01:06:52,580
إذا كنت أسعى لذلك ماذا ستفعل أرني ما لديك -
تريد القتال ؟ -

844
01:06:52,630 --> 01:06:54,540
تريد ذلك ؟ -
أجل -

845
01:06:57,920 --> 01:07:00,830
اطلب مساعدة شخص ما

846
01:07:09,500 --> 01:07:13,500
كان أبي يتجسس علي

847
01:07:13,580 --> 01:07:15,380
لقد أفسدت كل شيء

848
01:07:15,420 --> 01:07:20,480
من المستحيل أن أشترك معك في المسابقة
في تلك الكأس الغبية غداً

849
01:07:22,880 --> 01:07:26,710
لا أصدق أنك فعلت هذا -
حقاً يا أبي أنت أخ جيد -

850
01:07:26,790 --> 01:07:31,330
هيا فلنذهب -
هيا يا (بود) لنضع هذا الطفل في السرير -

851
01:07:31,830 --> 01:07:34,210
هذا ليس رائعاً يا أبي

852
01:07:34,670 --> 01:07:40,790
أسلوب مختلف أجل و لكن
الهدف نفسه

853
01:07:40,880 --> 01:07:43,330
فلنذهب

854
01:07:44,080 --> 01:07:46,040
يا عزيزي

855
01:07:46,330 --> 01:07:48,380
يا عزيزي لقد تحدثنا بخصوص ذلك
ألم نفعل ؟

856
01:07:48,460 --> 01:07:52,830
كلما استمريت بالشد كلما استمروا بالابتعاد
أليس كذلك ؟

857
01:07:52,920 --> 01:07:54,880
يا إلهي سأذهب و أكلمها

858
01:08:04,710 --> 01:08:08,040
سنذهب للمسابقة

859
01:08:08,880 --> 01:08:12,710
أعتقد أنه لا يوجد مزيد من المتطوعين ؟

860
01:08:13,210 --> 01:08:15,710
هل ستأتي لتشاهديني و أنا ألعب

861
01:08:15,750 --> 01:08:20,290
حسناً ربما سآتي يا عزيزي
و أحصل على مرح حقيقي

862
01:08:20,580 --> 01:08:22,540
أنا آسفة

863
01:08:28,420 --> 01:08:31,920
هيا يا شباب فلنذهب -
هيا -

864
01:08:31,990 --> 01:08:33,910
أنا آسف أيضاً

865
01:08:40,920 --> 01:08:45,630
هل ذهب أبي ؟ -
(أجل مع (كايل) و (نايجل -

866
01:09:00,880 --> 01:09:03,540
لقد أخذ (تشيزغلر) محفظتي

867
01:09:10,920 --> 01:09:13,670
انظروا إلى هذا -
لا بد أن لديه مباراة تزلج -

868
01:09:13,750 --> 01:09:19,170
ما كل هذه الأشياء ؟ -
هذا لي عندما كنت في الثامنة من عمري -

869
01:09:21,500 --> 01:09:23,540
كونوا حذرين كونوا حذرين

870
01:09:25,170 --> 01:09:27,330
يا عزيزي دعني أرى هذا

871
01:09:29,540 --> 01:09:31,710
انظروا إلى هذا

872
01:09:31,750 --> 01:09:34,170
إنه علم فريقنا

873
01:09:34,670 --> 01:09:36,750
أجل عندما خسرنا أمام الـ (مورتوف) بنقطتين -

874
01:09:36,790 --> 01:09:39,210
أجل لقد خسرت أمي بمسابقة الأكياس -

875
01:09:39,290 --> 01:09:42,130
لقد حملني والدكم كل الطريق إلى المنزل

876
01:09:42,420 --> 01:09:46,130
و إن والدكم يريد أن يكون جزءاً منها -

877
01:09:46,580 --> 01:09:49,330
لهذا السبب كان يمر بوقت عصيب

878
01:09:49,380 --> 01:09:54,670
و لكن عليكم أن تعرفوا شيئاً واحداً مؤكداً
أنه مهما قال والدكم سواء
كان في مزاج سيء أو جيد

879
01:09:54,750 --> 01:09:57,500
فأنتم فريقه المفضل

880
01:10:06,250 --> 01:10:09,210
يسار,يمين

881
01:10:10,040 --> 01:10:12,670
يسار,يمين

882
01:10:12,960 --> 01:10:14,750
يسار

883
01:10:14,790 --> 01:10:16,790
(الـ (بيكر

884
01:10:19,290 --> 01:10:21,960
ما الذي أخرك يا (توم) ألم تستطع أن تجمع فريقك ؟

885
01:10:22,010 --> 01:10:25,750
(إن اثنان منا فقط كفيلان بهزيمتك يا (مورتوف

886
01:10:25,830 --> 01:10:30,380
هل تهزأ بي ستكون محظوظاً إذا هزمت
(الـ (ديرتنس

887
01:10:33,630 --> 01:10:36,630
سنرى ذلك هيا يا شباب -
سنرى ذلك -

888
01:10:37,330 --> 01:10:42,750
سيداتي سادتي ها قد بدأنا مرحباً بكم
في السنة ال 46 لكأس البحيرة في يوم العمال

889
01:10:44,880 --> 01:10:48,210
ليدنا سبع عالئلات سيتنافسون في
عشر مباريات اليوم

890
01:10:48,250 --> 01:10:51,710
و العائلة التي تربح معظم المباريات
ستفوز بالكأس

891
01:10:51,960 --> 01:10:56,330
إذاً فلنبدأ أيها المتسابقون هيا بنا

892
01:10:59,540 --> 01:11:02,710
حسناً يا شباب فلنبدأ بهذا

893
01:11:11,040 --> 01:11:13,330
ابي نحن هنا.

894
01:11:20,330 --> 01:11:22,340
ابي

895
01:11:25,380 --> 01:11:28,380
رائع رائع

896
01:11:29,920 --> 01:11:32,040
انت لا تستطيع ان تسيطر على أولادك

897
01:11:32,290 --> 01:11:37,500
و أنا أعدك أنني لن أذهب
إلى موعد بينك و بين (إليوت) ثانية

898
01:11:39,540 --> 01:11:41,920
(يا (مورتوف

899
01:11:41,750 --> 01:11:44,330
هذه سنتنا

900
01:11:44,630 --> 01:11:46,480
(لنرى ما لديك يا (توم

901
01:11:48,980 --> 01:11:51,880
(هيا أيها الـ (مورتوف

902
01:11:51,960 --> 01:11:54,670
أعرف أن هذا حماقة مني و لكن
دعونا لا نخسر

903
01:11:54,740 --> 01:11:58,290
الآن اسمعوني عليكم أن تنطلقوا لا تدعهم
يؤثرون عليكم

904
01:11:58,170 --> 01:12:00,130
كل واحد منكم لديه موهبة
خاصة به أريده أن يستخدمها

905
01:12:00,960 --> 01:12:03,540
لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم

906
01:12:04,420 --> 01:12:08,990
ماذا تفعل ؟
توقف عن اللطافة

907
01:12:11,380 --> 01:12:16,710
سندوس على رقابهم و نضغط عليها
حتى يتوقفوا عن التنفس

908
01:12:17,210 --> 01:12:20,420
في النهاية حافظوا على تركيزكم و ابقوا في اللعبة

909
01:12:20,500 --> 01:12:23,960
ما هي خطتنا-
ليس لدينا خطة؟ -

910
01:12:24,040 --> 01:12:27,350
هيا اصعدوا الجبل -
أجل

911
01:12:27,830 --> 01:12:29,040
حسناً ننطلق عند الرقم ثلاثة

912
01:12:29,290 --> 01:12:31,790
واحد، إثنان، ثلاثة.

913
01:12:34,580 --> 01:12:36,460
تعال، يَجيءُ، يَجيءُ.

914
01:12:36,540 --> 01:12:38,230
 تعال,اذهب ,,  تعال,اذهب ,,  تعال,اذهب ,,  

915
01:12:38,300 --> 01:12:39,930
نعم! نعم!

916
01:12:40,800 --> 01:12:43,190
نعم، مارك! تعال.

917
01:12:44,380 --> 01:12:45,830
إذهبْ! إذهبْ!

918
01:12:46,130 --> 01:12:48,540
اقوى اقوى

919
01:12:57,920 --> 01:12:59,830
جيد

920
01:13:01,790 --> 01:13:03,630
نعم هذا جيد

921
01:13:08,080 --> 01:13:11,080
صفر (مورتوف)
واحد (بيكر)

922
01:13:22,830 --> 01:13:25,090
تعال يا تشارلي

923
01:13:25,160 --> 01:13:27,230
جيد جيد
هيا هيا

924
01:13:32,000 --> 01:13:33,920
نعم

925
01:13:34,630 --> 01:13:36,330
نعم!

926
01:13:37,290 --> 01:13:41,130
(عليك أن تكون أكثر قساوة يا (بيكر
عليك أن تكون أكثر قساوة

927
01:13:50,790 --> 01:13:52,750
إلى الخارج

928
01:14:08,170 --> 01:14:10,420
(ها قد بدأنا يا (توم -
(ها قد بدأنا يا (مورتوف -

929
01:14:11,040 --> 01:14:13,040
احذر

930
01:14:13,880 --> 01:14:16,580
ألست رياضياً ؟

931
01:14:16,880 --> 01:14:19,170
اهدأ

932
01:14:19,460 --> 01:14:21,040
هيا اكمل

933
01:14:22,920 --> 01:14:25,080
العكس.

934
01:14:25,130 --> 01:14:28,210
لن تحصل على يوم أفضل

935
01:14:31,380 --> 01:14:33,670
احذر

936
01:14:37,500 --> 01:14:38,830
أخي

937
01:14:42,250 --> 01:14:48,250
حسناً لأول مرة منذ عام 1961
تنتهي مسابقة الكأس في وقتها المحدد

938
01:14:51,830 --> 01:14:54,420
عائلة ميلير
ستأخذ المركز الثالث

939
01:14:54,460 --> 01:14:57,290
و بالنسبة للعائلة التي سـتأخذ المركز الأول
و تحدد المركز الثاني في بطولتنا

940
01:14:57,330 --> 01:15:01,210
سيقوم الـ (بيكر) و الـ (مورتوف) بسباق قوارب

941
01:15:01,250 --> 01:15:04,540
من هنا إلى نهاية الغابة و يعودون

942
01:15:04,990 --> 01:15:07,500
و على كل أعضاء العائلة أن يشاركوا

943
01:15:07,540 --> 01:15:11,330
انتظر انتظر لدي ابنة حامل و لا تستطيع المشاركة

944
01:15:11,420 --> 01:15:14,540
(حسناً يا (توم) يمكنك أن تحل هذا مع (جيمي

945
01:15:14,630 --> 01:15:18,080
(يبدو أنه عليك أن تقرر يا (توم

946
01:15:18,170 --> 01:15:20,170
حَسناً. . .

947
01:15:28,710 --> 01:15:31,380
لا تستطيع ذلك لذلك
فقد خسرنا

948
01:15:31,420 --> 01:15:33,670
و تهانينا

949
01:15:36,170 --> 01:15:38,170
أنا سأشارك يا أبي

950
01:15:40,170 --> 01:15:43,630
لقد أخطأت بالتعامل مع امرأة حامل بقسوة

951
01:15:43,920 --> 01:15:45,420
فلنقم بهذا

952
01:15:46,000 --> 01:15:47,960
هل أنت متأكدة ؟ -
لم أكن متأكدة هكذا من قبل -

953
01:15:50,580 --> 01:15:53,250
هل انت متأكد
أحتاج إلى سترة نجاة 

954
01:15:53,330 --> 01:15:56,500
(هيا أيها الـ (بيكر

955
01:15:56,540 --> 01:16:00,500
لورين) اتركي حذائك هنا إنه فاخر جداً)

956
01:16:00,960 --> 01:16:03,460
ماذا أنت ترتدين نفس الحذاء ؟ -

957
01:16:03,540 --> 01:16:06,920
أنا أم و علي أن أحمسهم -

958
01:16:11,710 --> 01:16:14,380
إبقوا في جانب البحيرة التيار هناك أضعف -

959
01:16:14,430 --> 01:16:18,230
(شكراً يا (مورتوف -
(على الرحب و السعة يا (بيكر

960
01:16:19,830 --> 01:16:22,420
فلنذهب يا نجمتي

961
01:16:22,500 --> 01:16:24,380
من المفترض أن يكون هذا للمتعة

962
01:16:41,380 --> 01:16:44,080
هل أنت جاهز ؟
جاهز -

963
01:16:44,330 --> 01:16:47,170
عند الإشارة -
(مورتوف) -

964
01:16:47,420 --> 01:16:49,290
استعدوا -
(مورتوف) -

965
01:17:02,330 --> 01:17:05,790
هيا بنا

966
01:17:12,580 --> 01:17:14,630
(هيا يجب أن نفوز بالسباق أيها الـ (بيكر

967
01:17:14,920 --> 01:17:18,420
(لن تربح هذا السباق يا (مورتوف

968
01:17:18,460 --> 01:17:21,210
هيا (بيكر).

969
01:17:21,250 --> 01:17:23,250
هيا

970
01:17:25,880 --> 01:17:28,670
هيا-
هيا-

971
01:17:28,710 --> 01:17:31,540
هيا يا نجمتي هيا كينيث

972
01:17:31,830 --> 01:17:34,630
(ليست هذه المرة يا (مورتوف -
هذا ما تظنه أنت -

973
01:17:34,660 --> 01:17:36,970
هيا,,,هيا

974
01:17:42,960 --> 01:17:45,460
أعتقد أنه لدينا تسرب في الماء

975
01:17:45,960 --> 01:17:47,580
هذا أنا -

976
01:17:47,670 --> 01:17:50,880
يا إلهي -
يا إلهي إنها ماء الرأس

977
01:17:53,080 --> 01:17:54,960
(جيمي)

978
01:17:55,040 --> 01:17:57,710
جذفوا جذفوا -
(جيمي) -

979
01:17:58,630 --> 01:18:02,460
(لقد حصل شيء ما يا (جيمي  -
إنه يحاول أن يبطئ من سرعتنا -

980
01:18:02,920 --> 01:18:05,960
لا أصدق هذا -
ماذا إذا تأذى أحد ما ؟ -

981
01:18:06,000 --> 01:18:08,790
عزيزتي لدينا مطلب أساسي إنها خدعة

982
01:18:08,880 --> 01:18:14,250
كيف تكون متأكداً من هذا -
لا أريد أن أخسر جذفوا الآن -

983
01:18:15,420 --> 01:18:17,130
حسناً اهدأوا -

984
01:18:17,210 --> 01:18:20,330
نستطيع أن نتوقف هنا الطريق ليست بعيدة -
هل تستطيع أن توصلنا إلى هناك ؟ -

985
01:18:20,380 --> 01:18:23,290
أنا أعرف الطرق هنا ألا تذكر ؟ -
فلنذهب

986
01:18:23,540 --> 01:18:25,290
- اثبتو
- لا ازيدو السرعة.

987
01:18:25,540 --> 01:18:28,250
لا انت ستبقى مع نورا
اصطفو

988
01:18:29,880 --> 01:18:33,420
ماذا تفعلين يا (آني) ؟
ماذا تفعلين يا نجمتي جذفي

989
01:18:33,500 --> 01:18:36,290
أنا لست نجمة يا أبي

990
01:18:38,500 --> 01:18:41,420
أنا إنسان يحاول الحصول على حياته الخاصة

991
01:18:41,710 --> 01:18:44,750
و هذه ليست فكرتي في العيش

992
01:18:47,500 --> 01:18:49,630
هل يعجبك وشمي ؟

993
01:18:53,460 --> 01:18:56,880
- آني، يَعُودُ في هذا المركبِ.
لا يمكن أن نفوز من دون منافسة -

994
01:18:56,960 --> 01:18:59,380
إياك أن تجرؤ يا (إليوت) إياك -

995
01:18:59,460 --> 01:19:02,290
أنا منسحب -
(شانون) -

996
01:19:03,130 --> 01:19:06,500
و أنا أيضاً -
(إياك يا (بيكي -

997
01:19:06,580 --> 01:19:09,880
و أنا ذاهب -
(يا (دانيال -

998
01:19:10,170 --> 01:19:12,960
(أنا أحب الـ (بيكر -
أجل يا أبي -

999
01:19:12,960 --> 01:19:15,420
(ليسا) (روبن)

1000
01:19:15,960 --> 01:19:20,990
حسناً يكفي هذا أتعلمون سينقطع المصروف عنكم

1001
01:19:21,050 --> 01:19:24,080
أتعلمون لن يكون لديكم حسابات

1002
01:19:24,170 --> 01:19:26,960
ما الخطب؟
اريد ان اربح

1003
01:19:27,210 --> 01:19:31,330
أنت لا تفهمين هذا يا سيرينا العيب ليس بي
(العيب به إنه (توم

1004
01:19:31,790 --> 01:19:34,830
كان دائماً الأكثر شعبية
كان هو من أحبه الجميع

1005
01:19:34,910 --> 01:19:37,910
الجميع كل الفتيات أعجبوا به

1006
01:19:37,990 --> 01:19:42,170
حتى والدي أعجب به-
كان هذا منذ 18 عاماً قبل أن أولد

1007
01:19:42,250 --> 01:19:46,150
تخطى هذا الأمر.
 انظر إن أولادك يحاولون أن يقولوا لك شيئاً.

1008
01:19:46,630 --> 01:19:50,540
إلا إذا كنت تبحث عن الزوجة الرابعة
عليك أن تصغي

1009
01:19:50,830 --> 01:19:52,990
جذف الآن

1010
01:19:55,130 --> 01:19:58,460
انتبهوا
هل أنت بخير يا (نورا) ؟

1011
01:19:58,500 --> 01:20:01,460
يقول (ديبي) إنها فتاة -
أريد أن أراهن على ذلك -

1012
01:20:01,540 --> 01:20:03,440
أنا مشاركة
يا أمي -
لقد أمسكت بك -

1013
01:20:03,500 --> 01:20:06,420
انا بخير-
امسكتك امسكتك

1014
01:20:06,920 --> 01:20:10,210
ذلك حسناً. أنا وَازنتُ وروكيني.
كيف تشعرين ؟ -

1015
01:20:10,290 --> 01:20:12,130
تقلصات قليلة -
ما عددها ؟ -

1016
01:20:12,210 --> 01:20:14,540
مرتين حتى الآن -

1017
01:20:17,040 --> 01:20:20,790
أعتقد أنه من الأفضل أن أمرض -
ركز انتباهك عليها -

1018
01:20:21,040 --> 01:20:23,080
هل هي بخير ؟

1019
01:20:23,170 --> 01:20:26,830
أجل إنها تلد على جانب البحيرة
هل تركت السباق ؟

1020
01:20:27,330 --> 01:20:31,710
يا (بيكر) ما الذي يحدث ؟
إن (نورا) تضع مولودها
علينا أن نأخذها إلى المستشفى

1021
01:20:31,990 --> 01:20:34,500
بماذا أستطيع مساعدتك ؟ -
(عزيزتي يمكنك مساعدة (لورين -

1022
01:20:34,540 --> 01:20:37,330
لدى (ماركس) نقاط علام أليس كذلك ؟ -
أنا أعرف هذه المنطقة جيداً -

1023
01:20:37,790 --> 01:20:41,790
أنا لم أرسم خريطة للغابة من دون سبب واضح -

1024
01:20:41,830 --> 01:20:44,630
(هذا هو ولدي قم بقيادتنا يا (مورتوف -

1025
01:20:44,670 --> 01:20:48,080
أَبّي تَركَني عِنْدي
تقريباً كُلّ حيوان في العالمِ،

1026
01:20:48,160 --> 01:20:50,050
الذي يَجْعلُني خبير في يَتْركُ مسرعا الآثارَ.

1027
01:20:50,330 --> 01:20:53,500
هذا هو ولدي -
اتبع تعليماتي و سنجد الطريق -

1028
01:20:53,580 --> 01:20:55,540
أي كشافة -
(كشافة (إنموبيك -

1029
01:20:55,830 --> 01:20:58,500
رائع نحن نلاحق أثراً

1030
01:20:59,670 --> 01:21:02,630
حسناً أنا لقد تحمست قليلاً في المنافسة

1031
01:21:02,880 --> 01:21:04,630
أنا أعلم -
اذهب اذهب -

1032
01:21:04,880 --> 01:21:08,210
هيا يا شباب من هذا الطريق

1033
01:21:28,710 --> 01:21:30,670
نعم هذا هو عملنل

1034
01:21:32,330 --> 01:21:34,330
هيا يا شباب

1035
01:21:38,420 --> 01:21:41,210
تعال بسرعة هيا بسرعة

1036
01:21:45,630 --> 01:21:48,080
أنا سَآخذُه مِنْ هنا. حَصلتُ عليه.

1037
01:21:52,960 --> 01:21:55,960
لدينا امرأة ستضع مولودها و علينا
أن ندخلها حالاً إلى غرفة الولادة

1038
01:21:56,040 --> 01:22:00,080
لا أريدها أن تعاني من أي ألم
و أريد أن يكون الولد بحالة سليمة

1039
01:22:00,170 --> 01:22:04,420
حسناً أريد أن تملأي الاستمارة -
لن أضايقها لو كنت مكانك -

1040
01:22:04,460 --> 01:22:06,040
صحيح

1041
01:22:06,540 --> 01:22:09,330
حسناً
إنها تضع مولوداً

1042
01:22:10,380 --> 01:22:13,460
أحضروا الكرسي إلى هنا

1043
01:22:13,710 --> 01:22:16,580
اريد كرسي بعجلات 
احتاج الى كرسي بعجلات الأن

1044
01:22:16,670 --> 01:22:18,330
احضر لي الكرسي

1045
01:22:19,170 --> 01:22:21,580
يا إلهي -
حظاً طيباً -

1046
01:22:29,920 --> 01:22:32,250
من هذا الطريق

1047
01:22:32,710 --> 01:22:35,880
حسناً أعضاء الأسرة فقط في غرفة الولادة

1048
01:22:35,920 --> 01:22:39,750
كلكم عائلتها ؟ -
أجل -

1049
01:22:39,830 --> 01:22:41,830
ساعدني
أنا أمها لذلك -

1050
01:22:41,920 --> 01:22:44,130
- بالطبع.
- كايت.

1051
01:22:45,990 --> 01:22:47,960
قومي بعملك

1052
01:22:50,830 --> 01:22:55,580
حسناً هيا فلنذهب -
توم) في الواقع نود أن تأتي (لورين) معنا) -

1053
01:22:55,830 --> 01:22:58,210
نريدك أن تكوني العرابة

1054
01:22:58,290 --> 01:23:00,630
حقاً ؟ -

1055
01:23:00,790 --> 01:23:02,880
سأضع مولوداً

1056
01:23:03,170 --> 01:23:07,790
(سأعود إليك يا (توم
تهالو جميعكم

1057
01:23:08,250 --> 01:23:10,630
هذه مستشفى عليكم أن تحافظوا على هدوئكم

1058
01:23:10,880 --> 01:23:12,750
توم.

1059
01:23:12,830 --> 01:23:15,210
ألديك مانع إذا انتظرنا معكم هنا ؟

1060
01:23:15,290 --> 01:23:16,960
سيكون هذا رائعاً

1061
01:23:28,670 --> 01:23:30,750
(إنهم أولاد جيدون يا (جيمي
جميعهم

1062
01:23:30,990 --> 01:23:33,500
أتقول أنه لا علاقة لنا بهذا ؟ -

1063
01:23:33,540 --> 01:23:35,210
إنهم مولودن أقوياء -

1064
01:23:35,250 --> 01:23:37,040
أبي انظر ماذا وجدنا -
أبي انظر إلى هذا -

1065
01:23:37,170 --> 01:23:40,500
كونوا متأكدين أنها غير مستعملة -

1066
01:23:40,580 --> 01:23:43,510
لا تفعل هذا يا (بيني) انزعها -

1067
01:23:43,790 --> 01:23:47,830
إذاً أولادك جعلوا أولادي يرتدون مبولة السرير -
أنا لم أقل أنهم لم بفعلوا هذا -

1068
01:23:47,880 --> 01:23:53,130
انظر إلى وجوههم منذ ستة
أشهر كنا نحن غير مرئيين

1069
01:23:55,720 --> 01:23:59,780
أترى تلك هي الطريقة

1070
01:24:00,460 --> 01:24:05,990
تبدون و كأن لديكم شيئاً لتقولوه
لقد اكتفيت من المدينة يا أبي

1071
01:24:06,040 --> 01:24:08,130
(و أنا أريد مدرسة الفنون في (ماديسن

1072
01:24:08,830 --> 01:24:12,250
معذرة ؟ -
أريد ان أكون فنانة يا أبي -

1073
01:24:12,290 --> 01:24:15,500
لا أعتقد أن هذا سيحدث -

1074
01:24:16,130 --> 01:24:18,040
(جيمي) -

1075
01:24:20,790 --> 01:24:24,210
بالرغم من أنّه يُصوّتُ إثارة جميلةَ.

1076
01:24:29,500 --> 01:24:34,630
مع هذا فعلياً يبدو ممتعاً جداً
يا حبيبتي

1077
01:24:35,080 --> 01:24:39,460
أنت تعلمن يا (آني) أنا أحاول
أن أكون أباً صالحاً

1078
01:24:40,290 --> 01:24:41,580
أنا أعرف

1079
01:24:46,080 --> 01:24:49,420
اذا ماذا تعتقد؟
يبدو انك غيرت رأيك

1080
01:24:49,460 --> 01:24:51,630
هل يناسبك هذا ؟

1081
01:24:53,830 --> 01:24:55,990
أجل

1082
01:25:01,750 --> 01:25:03,750
(معذرة يا (توم

1083
01:25:05,960 --> 01:25:07,920
أهل تريد مقابلة حفيدك ؟

1084
01:25:11,170 --> 01:25:13,080
أجل

1085
01:25:37,710 --> 01:25:40,710
هذا عمل جيد يا حبيبتي
إنه عمل جيد

1086
01:25:40,920 --> 01:25:45,170
هذا ولد كبير من المؤسف
أنه لم يساعدنا في الكأس

1087
01:25:45,460 --> 01:25:47,790
ستسنح له فرصة

1088
01:25:47,880 --> 01:25:50,250
لقد عرض علي (ماك رومينو) صفقة

1089
01:25:51,130 --> 01:25:54,080
نحن نمتلك الآن منزلاً كبيرة عند البحيرة

1090
01:25:55,830 --> 01:25:59,000
(سيكون لطيفاً أن تكون في جوارنا يا (بود.

1091
01:25:59,290 --> 01:26:04,210
أيها الـ (مورتوف) عليكم أن تستعدوا
لتدريب أحفادنا إذا أردتم المنافسة

1092
01:26:04,710 --> 01:26:08,710
يا شباب إن حفيدنا يحاول أن يغفو قليلاً

1093
01:26:09,170 --> 01:26:12,210
إذا هل لديكم أية أفكار عن الأسماء ؟

1094
01:26:15,170 --> 01:26:18,420
(أعتقد أننا سنسميه (توم

1095
01:26:18,460 --> 01:26:22,500
لأنه علمنا أنه من المستحيل
أن أنكون أهلاً ممتازين

1096
01:26:22,580 --> 01:26:26,040
و لكن هنالك مليون طريقة لكي
نكون جيدين

1097
01:26:28,040 --> 01:26:31,420
لكي نكون جيدين

1098
01:26:31,920 --> 01:26:33,920
قل مرحباً لجدك

1099
01:26:35,080 --> 01:26:36,790
هيا

1100
01:26:46,880 --> 01:26:48,960
أنت جميل جداً.

1101
01:26:55,710 --> 01:26:58,130
(يا (توم

1102
01:27:04,990 --> 01:27:07,250
مرحباً بك في العائلة

1103
01:27:39,290 --> 01:27:42,880
تركهم يرحلون هو أصعب ما تحصل عليه

1104
01:27:43,080 --> 01:27:46,790
عليك أن تتعامل مع الماضي

1105
01:27:46,830 --> 01:27:49,040
و توفق الأمور مع الحاضر
لكي يكون أسهل في المستقبل

1106
01:27:49,130 --> 01:27:51,750
(لقد ذكرتنا تلك العطلة عند البحيرة أنا و (توم
أننا نتعلم دائماً كوننا أهل

1107
01:27:51,790 --> 01:27:57,990
و أن تلك الرابطة هي للأبد

1108
01:27:58,080 --> 01:28:00,710
حتى عندما يكبر الأولاد و يحاولون
أن يعتمدوا على أنفسهم

1109
01:28:00,790 --> 01:28:04,540
سنكون معهم دائماً
و سيكونون معنا دائماً

1110
01:28:05,250 --> 01:28:08,710
لأن الحياة رحلة رابطتها الأسرة
WwW.arabkings.forumotion.CoM

1111
01:29:14,630 --> 01:29:17,170
هل هذا وجهي الطبيعي

1112
01:29:19,670 --> 01:29:22,250
هل تريد اللعب؟

1113
01:29:28,540 --> 01:29:30,210
هل يمكن أن نعيد هذا المشهد؟
WwW.arabkings.forumotion.CoM

1114
01:29:35,380 --> 01:29:37,330
ماذا ستفعل

1115
01:29:38,420 --> 01:29:42,580
لن تقدر أن تمشي ثانية.

1116
01:29:45,420 --> 01:29:50,580
مع تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة
WwW.arabkings.forumotion.CoM

1117
01:29:51,420 --> 01:30:00,580
ترجمة عمر حسن 
Omar Hassan
OmarHassan2010@HotMail.Com
WwW.arabkings.forumotion.CoM
