1
00:00:11,000 --> 00:00:48,900
Translated By SALMAN

2
00:01:59,100 --> 00:02:02,600
بعد مرور ثلاث سنوات من المداولات
في جلسات المحكمة الفيدرالية

3
00:02:02,800 --> 00:02:06,300
دعت هيئة محلفي الولاية
إلى تأجيل القضية للجلسة القادمة

4
00:02:06,500 --> 00:02:09,200
كانت هذه إذاعة أخبار أمريكا
من واشنطن

5
00:02:09,800 --> 00:02:13,200
الآن عودة إلى محطتكم المحلية
إى . أن . آر ، إلى أخبار كاميرون

6
00:02:14,500 --> 00:02:19,300
مساء الخير ، أنتم تستمعون إلى 108.9
إف إم .. كى أم زي آر ، بورتلاند

7
00:02:19,700 --> 00:02:20,400
هذا

8
00:02:30,400 --> 00:02:31,500
غير

9
00:02:31,500 --> 00:02:32,800
غير قابل

10
00:02:32,800 --> 00:02:34,100
غير قابل للتعقب

11
00:03:50,000 --> 00:03:54,400
شكرا لك، ليلة مزدحمة بالعمل للأشخاص السيئين ؟ -
وهي ليلة أشد زحمة بالنسبة لنا -

12
00:04:02,100 --> 00:04:04,500
دعنا نرى ماذا لديك لأجلي

13
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
بالمناسبة ، لأنك تموتين من أجل أن تعرفي

14
00:04:12,000 --> 00:04:17,200
أنا متأكد تقريبا ، أن موعدي الغرامي بالأمس
غامض بكل المقاييس

15
00:04:17,800 --> 00:04:20,700
كانت مدهشة
كانت بالضبط مثل صورتها

16
00:04:21,200 --> 00:04:24,200
لن تراها مرة ثانية -
وما يدريك ؟ -

17
00:04:24,300 --> 00:04:25,900
لأنه لا يوجد مثيل لك

18
00:04:26,100 --> 00:04:28,200
ياللعجب ، مزحة لطيفة

19
00:04:44,700 --> 00:04:46,500
ها هو الرجل الذي كنت أحدثك عنه

20
00:04:47,900 --> 00:04:52,500
نعم ، يغيّر إسمه كل يوم .. يستغرق مني
أسبوع لأعزل هذا الغريب ، استمع لهذا

21
00:04:54,000 --> 00:04:57,300
لص الأغاني دوت كوم -
لا ، هذا شئ غير عادي -

22
00:04:57,400 --> 00:05:01,100
يعرض تنزيلات مجانية لأغاني مسروقة
سأقوم بتجميعها في الجهاز الوهمي

23
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
راقب ما يحدث عندما أقبل عرضه

24
00:05:04,000 --> 00:05:07,500
ماذا ؟ الآن ، يسرق بياناتي المالية

25
00:05:07,700 --> 00:05:09,500
وكل كلماتي السرية

26
00:05:09,600 --> 00:05:13,100
والتي قمت بجمعها بشكل ملائم
" في ملف يدعى " كلمات سرية

27
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
لمسة جميلة

28
00:05:14,800 --> 00:05:18,500
أرسلت إليه برنامج طروادة للباب الخلفي حتى
يتسنى لنا رؤية ما يفعل بها من على شاشته

29
00:05:18,500 --> 00:05:22,000
قام بجمع ربع مليون دولار بالإحتيال
في الأسابيع الثلاثة الماضية

30
00:05:22,100 --> 00:05:24,700
ما الذي يفعله ؟ -
مستوى عال من التقنية و منحط من الإباحية

31
00:05:24,900 --> 00:05:29,000
هل أنت متأكدة أنه رجل ؟ لأنه لو كانت إمرأة
قد تكون خليلتي

32
00:05:29,400 --> 00:05:30,900
أرسليه لي

33
00:05:31,900 --> 00:05:33,500
استلم

34
00:05:34,100 --> 00:05:36,400
جهازي الوهمي نسخ ملفاً
واحداً ، فلنأمل أن يبتلع الطعم

35
00:05:36,400 --> 00:05:38,200
حسنا أنا أراه

36
00:05:39,900 --> 00:05:41,900
أنا مندهشة لأن لديه
الصبر على المزادات

37
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
حسنا ، لقد نلنا منه الآن

38
00:05:45,200 --> 00:05:48,700
لدي عنوانه على الإنترنت
فلنحصل على عنوانه الشخصي

39
00:05:48,900 --> 00:05:52,100
شرطة بورتلاند أرسلوا هذا
ليسوا متأكدين ماذا يفعلون به

40
00:05:52,200 --> 00:05:53,500
شكرا لك

41
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
إنها بالفعل إمرأة

42
00:05:55,700 --> 00:05:58,000
ممرضة قسم الطوارئ ، تعيش وحيدة

43
00:05:58,300 --> 00:06:00,600
لا سوابق ولا ماضي
لمشتروات عبر الإنترنت

44
00:06:00,700 --> 00:06:05,800
،ليست هي، لابد أنه جار أو شخص ما قريب منها
شخص يستطيع الدخول عبر شبكتها اللاسلكية

45
00:06:06,200 --> 00:06:08,500
شارون دوبس ، تعيش هنا

46
00:06:08,800 --> 00:06:10,400
حسنا

47
00:06:10,700 --> 00:06:12,700
إنه حول محل إقامتها

48
00:06:13,700 --> 00:06:17,400
سام باروس ، مبرمج كمبيوتر
لقسم المدرسة

49
00:06:17,500 --> 00:06:19,300
يسكن هناك منذ 6 أسابيع ، وهو مستأجر

50
00:06:19,600 --> 00:06:22,400
تمهل ، إنه مسجل لأجل 3 مسدسات
وإثنين من بنادق الهجوم

51
00:06:22,600 --> 00:06:26,300
هذا هو رجلك -
جينيفر مارش من شرطة بورتلاند الفيدرالية -

52
00:06:26,400 --> 00:06:29,300
نريدكم أن تسقطوا باباً من أجلنا

53
00:06:45,600 --> 00:06:47,600
يجب أن أغيّر مهمتي

54
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
ما الأمر ؟

55
00:06:50,100 --> 00:06:52,500
أمر مثير للغثيان ، هذا أكثر من اللازم

56
00:06:52,600 --> 00:06:56,900
لدي ناظر مدرسة متقاعد، يعرض أن يأتي
إلى حيث المكان الذي أرعى فيه الأطفال

57
00:06:57,000 --> 00:06:59,600
إلا أنه تجري لديه الكثير من المحادثات الغريبة

58
00:06:59,600 --> 00:07:01,500
ولا يستطيع حفظ الأسماء بشكل دائم
فيناديني جيل بدلا من مولي

59
00:07:01,900 --> 00:07:04,400
لست مهتما إلا بما سيناديه أصدقاؤه

60
00:07:04,500 --> 00:07:06,500
سآخذ فرصة راحة ، هل

61
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

62
00:07:20,300 --> 00:07:24,000
اقتل معي ؟

63
00:07:43,900 --> 00:07:47,300
أرى قدميه .. إرفع يديك
إرفع يديك

64
00:07:47,500 --> 00:07:49,800
انقلب على بطنك
على بطنك

65
00:08:06,600 --> 00:08:12,900
" زات المتكاملة تقتطع الماس " نتالي كى
مدخرات ضخمة مقابل ماسة واحدة ، مقدمة من الأخوة لاروج

66
00:08:16,300 --> 00:08:17,600
ما هذا ؟

67
00:08:17,800 --> 00:08:20,700
لست أدري ، أعمل عليه الآن
وهو يبث نقلا مباشرا بالفعل

68
00:08:20,900 --> 00:08:23,000
فقط عندما تظنين أنك شاهدتيه بالكامل

69
00:08:23,500 --> 00:08:25,700
أنظر .. رسالة من مستضيفنا

70
00:08:26,100 --> 00:08:28,200
للجادين فقط

71
00:08:31,600 --> 00:08:33,300
جينيفر مارش ، جرائم الإنترنت

72
00:08:33,500 --> 00:08:34,900
كارتر تومبسون معك

73
00:08:35,400 --> 00:08:36,900
أنا موجود في منزل عائلة باروس

74
00:08:37,200 --> 00:08:41,000
المشتبه رهن الإعتقال ، القرص الصلب سليم
الكثير من البضاعة المهربة

75
00:08:41,200 --> 00:08:42,500
عمل طيب ، عمل طيب

76
00:08:42,600 --> 00:08:47,500
دعني أخمن ، ليس باروس فقط
ابنه متورط ، هل لديه ابن ؟

77
00:08:47,700 --> 00:08:49,000
ما الذي يدفعك لقول ذلك ؟

78
00:08:49,200 --> 00:08:54,100
حسنا ، ألعاب ذات تقنية عالية و إباحية
وفجأة اشترى ساعة يدوية ذهبية

79
00:08:54,400 --> 00:08:58,700
كيف ذلك ؟ ثم ضربني
01-10-57

80
00:08:59,200 --> 00:09:01,400
يوم الأحد ، عيد ميلاد أبيه

81
00:09:02,000 --> 00:09:03,700
أحلام سعيدة ، مارش

82
00:09:10,700 --> 00:09:15,500
صباح الخير .. نعود إلى إذاعة أخبار أمريكا
ومع نشرة الأخبار المحلية و أخبار الطقس

83
00:09:15,600 --> 00:09:19,600
إنها ما بعد الساعة السابعة
هذه كي . أم . زي . آر 108.9 ، والآن

84
00:09:22,500 --> 00:09:25,800
أخبار أم . زي . آر ، الآن
نبدأ أولا بالطقس

85
00:09:26,700 --> 00:09:29,800
اقتربنا إلى حد 3 بوصات من الأمطارعلى الجانب
الغربي، خلال الأربع وعشرين ساعة الماضية

86
00:09:30,300 --> 00:09:31,500
والتي توقفت أخيرا

87
00:09:31,500 --> 00:09:33,700
لا يوجد مؤشر للسكون في الوقت الحاضر
بالنسبة لدرجات الحرارة المجمدة

88
00:09:34,200 --> 00:09:37,000
مأمورة بدالة آرم ستار ، تينا

89
00:09:37,000 --> 00:09:39,700
صباح الخير آنسة مارش
كيف يمكن أن أساعدك ؟

90
00:09:39,900 --> 00:09:45,200
نعم ، تينا .. أود العودة للمنزل
في وقت ما ، قبل عيد الفصح

91
00:09:45,500 --> 00:09:47,100
أنا عالقة في ازدحام المرور هنا

92
00:09:47,200 --> 00:09:48,500
حسنا ، دعينا نرى

93
00:09:49,000 --> 00:09:51,800
أنت في منتصف حادث عرضي

94
00:09:52,400 --> 00:09:55,900
سوف تمرّين على الحادث ، بعد
تقريبا 100 ياردة

95
00:09:56,300 --> 00:10:00,100
حسنا ، إنني أراه الآن ، أراه الآن ، شكرا
على الرحب والسعة -

96
00:10:38,500 --> 00:10:40,300
تبا ، لقد أخفتيني

97
00:10:40,500 --> 00:10:41,800
انتبهي لكلامك أيتها السيدة الصغيرة

98
00:10:42,100 --> 00:10:45,600
هذا ما كنت أقوله لك
عندما كنت طفلة

99
00:10:46,200 --> 00:10:49,500
أعلم يا أمي
وهذا ما يجعله مضحكا جدا

100
00:10:49,500 --> 00:10:51,000
حسنا ، أحد ما ضايقني

101
00:10:51,100 --> 00:10:53,700
آسفة ، إلى اللقاء يا حبيبتي

102
00:11:10,900 --> 00:11:13,300
أنظري لهذا الزي الذي أصنعه
يمكنني أن أرى ذلك -

103
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
أنت تسرقين عملي

104
00:11:15,500 --> 00:11:19,000
لقد تأخرت
أنا أعلم ، آسفة بشأن ذلك يا حبيبتي -

105
00:11:20,500 --> 00:11:22,000
هل قبضت على أحدا
من الأشخاص السيئين ؟

106
00:11:22,200 --> 00:11:24,700
واحد ، فقط واحد

107
00:11:31,000 --> 00:11:32,800
حسنا ، أنا قادمة
لا -

108
00:11:33,400 --> 00:11:35,700
إذا رأيتك تدخنين فلن أراك أبدا ، أبدا

109
00:11:41,400 --> 00:11:43,900
كيف هي الأوضاع بينك وماتي ؟
لا بأس -

110
00:11:44,000 --> 00:11:46,200
صحيح -
أخته شيلر ستعطيني فرصة ثانية  -

111
00:11:46,500 --> 00:11:47,900
فرصة ثانية لأجل ماذا ؟

112
00:11:48,400 --> 00:11:49,800
لنصبح أصدقاء

113
00:11:50,000 --> 00:11:52,800
بالطبع ، حبيبتي هذا أمر رائع

114
00:11:53,200 --> 00:11:54,600
يمكنها أن تأتي إلى حفلتي الآن

115
00:11:54,800 --> 00:11:58,500
تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها -
لك ذلك -- ربما جدتي يجب أن تفعل ذلك -

116
00:11:58,500 --> 00:12:00,100
أنا سأفعل ذلك
هل أنت متأكدة ؟ -

117
00:12:00,100 --> 00:12:02,400
عندما أقول سأفعل ذلك
فأنا أفعل ذلك ، أنا أعدك

118
00:12:02,900 --> 00:12:04,500
أحبك
أحبك أيضا حبيبتي -

119
00:12:13,000 --> 00:12:16,100
أظن أنك تريدنني أن
أفعل ذلك في وقت آخر

120
00:12:41,800 --> 00:12:43,300
مرحبا بالصديقة

121
00:13:33,700 --> 00:13:36,200
حسنا ، جينيفر ، فلنرى قطتك المعذبة

122
00:13:36,500 --> 00:13:38,800
التعذيب انتهى ، يا سيدي

123
00:13:39,400 --> 00:13:41,000
نعم ، يجب أن أقول كذلك

124
00:13:41,400 --> 00:13:42,600
لولو المسكينة

125
00:13:43,300 --> 00:13:44,700
كان ذلك إسم القطة

126
00:13:45,000 --> 00:13:47,600
المالك سكوتي هيلمان ، 26 سنة
من ويست لاند

127
00:13:47,800 --> 00:13:50,100
يقول بأنها اختطفت قبل أيام قليلة
من حديقة منزله الأمامية

128
00:13:50,200 --> 00:13:52,000
أثناء بيع أغراضه في ساحة المنزل

129
00:13:52,100 --> 00:13:53,700
تعرّف على ياقتها الفاخرة

130
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
ويست لاند ، إذاً هذا الموقع من الممكن أن يكون
قد نشأ في أي مكان، من أوسلو إلى اسطنبول

131
00:13:59,100 --> 00:14:00,500
إنه محلي ، نعم سيدي

132
00:14:00,600 --> 00:14:02,100
الإحتمالات تتعدد كثيرا ، أليست كذلك ؟

133
00:14:02,400 --> 00:14:04,900
بنسبة مليون إلى واحد .. إذا كانت مصادفة
وهي ليست كذلك

134
00:14:05,400 --> 00:14:08,700
الطريقة الوحيدة التي عرفنا بها الموقع
لأنها زُوّدت مباشرة ًإلى

135
00:14:08,900 --> 00:14:12,500
مكتب مدير شرطة المقاطعة وإلى مباحث شرطة
بورتلاند بعد دقائق من بدء الموقع ، سيدي

136
00:14:12,600 --> 00:14:17,400
المعلومتان جاءتا من تلفون عمومي في مركز
المدينة ، إذاً ، كائنا من كان وراء الموقع

137
00:14:17,500 --> 00:14:19,200
فهو محلي ويريد لفت الإنتباه
أغلقيه -

138
00:14:19,500 --> 00:14:22,600
لقد فعلت ذلك

139
00:14:23,900 --> 00:14:25,300
انتهى الأمر

140
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
سأكتب العنوان مرة أخرى

141
00:14:33,600 --> 00:14:34,900
كان يفعل ذلك طوال الليل

142
00:14:35,500 --> 00:14:37,600
عنوان الإنترنت لموقعه
يتغير بشكل متواصل

143
00:14:37,800 --> 00:14:41,200
كل عنوان جديد هو سيرفر مستغل
يدير مرآة عاكسة للموقع

144
00:14:41,800 --> 00:14:44,700
سيرفر الموقع ذو الإسم الروسي يستعمل قيمة
منخفضة لحزمة البيانات في عنوانه

145
00:14:44,900 --> 00:14:46,800
حتى يظل حاسوبك بشكل متواصل
يستفسر عن إسم سجل السيرفر

146
00:14:47,000 --> 00:14:49,700
وهكذا يعطيك عنوان جديد وبانتظام

147
00:14:49,900 --> 00:14:52,000
أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات
المستغِلة على الإنترنت

148
00:14:52,200 --> 00:14:54,700
ولهذا لن يضرب أي ضحية
في أي وقت قريب

149
00:14:54,800 --> 00:14:59,400
ولكنه يلج إلى جهازه بسرعة كبيرة
فلابد أنه يستعمله بشكل دائم ، أعني

150
00:14:59,400 --> 00:15:01,700
إننا نغلق عناوينه ، ولكن كلما
أغلقنا عنوانا

151
00:15:01,900 --> 00:15:03,400
تظهر مرآة جديدة

152
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت
روسيا ، فما علاقتهم بذلك الأمر ؟

153
00:15:08,100 --> 00:15:13,600
سيرفرات تسجيل الإسم لملكية الموقع كلها في
روسيا .. ليس لدينا سلطة قضائية هناك

154
00:15:15,600 --> 00:15:17,200
جينيفر .. إنها قطة
صحيح ؟ -

155
00:15:17,700 --> 00:15:21,600
نظرا لحالة العالم ، ألا تعتقدين أن هناك
أمورا هامة أكثر بالنسبة لنا لنقلق بشأنها ؟

156
00:15:21,700 --> 00:15:24,400
مثلا ، ربما شئ ما تحت
سلطتنا القضائية ؟

157
00:15:26,800 --> 00:15:28,500
عودوا إلى العمل ، أيها السادة

158
00:16:15,700 --> 00:16:18,000
هل أنت الرجل ؟
الذي لديه تلك التذاكر لمباراة الهوكي

159
00:16:39,700 --> 00:16:42,300
جدتي .. جدتي

160
00:16:43,700 --> 00:16:45,300
هل حصلت عليه ؟
نعم ، حصلت عليه -

161
00:16:46,000 --> 00:16:50,200
يا إلهي ، أنا فخورة جدا بك
وهذا ما أخبرتني به أمي أيضا -

162
00:16:50,400 --> 00:16:51,800
انتبهي ، أنا مبتلة بالكامل

163
00:16:52,100 --> 00:16:53,400
وأنا أيضا

164
00:16:53,800 --> 00:16:56,400
لقد احتفلنا ، تناولنا الآيس كريم

165
00:17:22,100 --> 00:17:26,000
كلما كثر المشاهدين
كلما أسرع في الموت

166
00:17:35,400 --> 00:17:39,300
أمي
حبيبتي ، أمي .. رجاءا -

167
00:17:39,300 --> 00:17:41,000
حسنا ، حسنا .. هيا حبيبتي
فلنذهب إلى الخارج

168
00:17:45,900 --> 00:17:47,200
أراقب الموقع طوال الأسبوع

169
00:17:47,400 --> 00:17:49,100
لا أرى إلا قطة ميتة

170
00:17:49,400 --> 00:17:52,200
ليلة الأمس ، حوالي الساعة الحادية عشر
توقف الموقع ، وأتمنى أن يبقى كذلك للأبد

171
00:17:52,300 --> 00:17:56,600
على أية حال
قبل بضع دقائق ، هذا

172
00:17:58,300 --> 00:18:00,800
إنه نفس السرداب ، لا يزال يبث مباشرة

173
00:18:00,900 --> 00:18:05,300
في أعلى الشاشة ، لديك عدد المشاهدين النشطين
ونوع ما من النواقل لنقل وقياس المواد الكيميائية

174
00:18:05,400 --> 00:18:08,000
قام بنقش إسم الموقع على صدر الرجل

175
00:18:08,200 --> 00:18:11,900
يبدو أنه يهدد باستنزافه
يهدد باستنزاف ماذا ؟ دماءه ؟ -

176
00:18:11,900 --> 00:18:15,000
كيف سيفعل ذلك ؟ هذه الجروح ليست
حتى بعمق الجروح التي يسببها الورق

177
00:18:15,200 --> 00:18:16,600
كلا ليست الجروح ، لكنه النزيف

178
00:18:16,700 --> 00:18:20,000
أترى هذا الصندوق ، نعتقد أنه
ينظم كمية السائل الذي ينتقل للضحية

179
00:18:20,100 --> 00:18:23,000
وهذه الأسلاك من المحتمل
أنها موصولة بحاسوب الرجل

180
00:18:23,100 --> 00:18:25,600
أنظر ، أنفه بدأ بالنزيف
وتظهر له كدمات

181
00:18:25,700 --> 00:18:27,900
أعتقد أن هذه الأكياس هي نوع
من موانع التجلط

182
00:18:28,100 --> 00:18:29,700
لدي قائمة بهم هنا

183
00:18:30,100 --> 00:18:33,100
الأكثر شيوعا هو الهيبارين ، إذا كانت كمية
جرعة الدواء صحيحة فستنقذ روحا

184
00:18:33,200 --> 00:18:35,300
خاطئة ، فقد جلبت لنفسك الهيموفيليا

185
00:18:36,400 --> 00:18:39,500
إذا ، كلما زار الموقع عدد أكثر من الناس
كلما زاد اندفاع العقار

186
00:18:39,700 --> 00:18:42,500
وسينزف أكثر
ذلك صحيح ، هذا ما نعتقده -

187
00:18:42,600 --> 00:18:43,800
لم يكن ذلك أمرا طيبا

188
00:18:44,100 --> 00:18:47,700
حسنا ، إذا كان هذا العدّاد دقيق
فالعامة يبدو أنهم موافقين

189
00:18:47,700 --> 00:18:48,800
و يدخلون الموقع بكثرة

190
00:18:48,900 --> 00:18:53,000
إسم الضحية هو هيربرت ميلر ، 54 سنة
يعيش في سيلورد

191
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
يعمل لدي شركة
" المشرّع التنفيذي بيرنسايد "

192
00:18:54,800 --> 00:18:58,800
ليلة الجمعة عاد من عمله
نادى زوجته

193
00:18:59,000 --> 00:19:02,200
قال أنه استلم رسالة إليكترونية
من صديق لأحد أصدقائه

194
00:19:02,300 --> 00:19:04,700
يعرض تذاكر مقاعد الواجهة المناسبة
لنهائي مباراة الهوكي

195
00:19:04,800 --> 00:19:06,900
ووعد بأن يعود إلى المنزل بعد المباراة

196
00:19:07,400 --> 00:19:10,200
ولم يعد
هل لديه سوابق ؟ -

197
00:19:10,300 --> 00:19:11,700
من ، ميلر ؟

198
00:19:12,000 --> 00:19:13,300
وما صلة ذلك بالموضوع ؟

199
00:19:13,500 --> 00:19:15,900
أتذكرين ذلك الفيلم المشبوه ، الذي أرسل
إلى مكتب لوس أنجلوس في العام الماضي ؟

200
00:19:16,000 --> 00:19:18,600
الراقصة اليابانية المراهقة التي قطعت إلى
نصفين ، هل كان هناك حقا شئ كالذي رأيتيه ؟

201
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير
تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة

202
00:19:22,200 --> 00:19:25,300
ربما ميلر متورط بطريقة ما
ربما توجد هناك صلة

203
00:20:05,800 --> 00:20:09,300
سيدة ميلر ، أرجوك

204
00:20:09,700 --> 00:20:12,300
اذهبوا بعيدا .. ارحلوا
حسنا أيها الناس .. لحظة من فضلكم -

205
00:20:12,400 --> 00:20:14,000
لا أعلم

206
00:20:15,100 --> 00:20:16,500
نحن الشرطة .. افسحوا الطريق

207
00:20:18,300 --> 00:20:21,100
سيدة ميلر ، شرطة بورتلاند
هل يمكننا الدخول ؟

208
00:20:25,500 --> 00:20:28,800
إسمي المفتش بكس
هذا زميلي ، المفتش موي

209
00:20:29,300 --> 00:20:32,800
اسمعي ، هل يوجد مكان آخر
يمكننا الحديث فيه ؟

210
00:20:34,400 --> 00:20:36,100
نعم ، فلنذهب إلى الخارج

211
00:20:46,600 --> 00:20:49,400
إذا ، سيدة ميلر ، متى كانت آخر مرة
رأيت فيها زوجك ؟

212
00:20:49,800 --> 00:20:51,200
صباح الأمس

213
00:20:51,600 --> 00:20:56,400
اتصل وقال أن لديه تذاكر للمباراة
النهائية ليلة الأمس

214
00:20:56,900 --> 00:21:01,200
يحب الهوكي ، وأردت منه
أن يعود للمنزل مباشرة

215
00:21:01,600 --> 00:21:06,100
استمعي إلى ، أنا أتفهم ما تمرين به
من حالة صعبة جدا ، حسنا ؟

216
00:21:06,500 --> 00:21:10,400
ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك
للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين

217
00:21:10,600 --> 00:21:14,800
هل تفهمينني ؟ استمعي إلي ، لا تتحدثي مع
الصحافيين ، وابتعدي عن الكمبيوتر ، حسنا ؟

218
00:21:36,500 --> 00:21:39,400
استمع إلى هذا ، كنت أجمع سجلات الدخول
لمرآة الموقع الذي أغلقناه

219
00:21:39,400 --> 00:21:40,900
يمنع جميع عناوين الإنترنت الأجنبية

220
00:21:41,100 --> 00:21:43,200
الأمريكيين فقط يمكنهم الدخول للموقع

221
00:21:43,700 --> 00:21:45,300
يا لها من وطنية

222
00:21:46,400 --> 00:21:50,800
قمنا بفحص كل مجموعة إخبارية ، تدردش في صفحة
" موقع في منتدى ، تتكلم عن موقع " اقتل معي

223
00:21:51,300 --> 00:21:53,100
وأعتقد أننا وجدنا أول مقال

224
00:21:53,200 --> 00:21:56,200
وقد ظهر بعد أقفل الموقع بفترة قصيرة
وانتشر بشكل واسع في شبكة الإنترنت

225
00:21:56,600 --> 00:21:59,100
قطة وقعت في مصيدة فأر
ما رأيكم بهذه السخرية ؟

226
00:21:59,600 --> 00:22:02,000
إنها على البث المباشر في موقع أقتل معي
دوت كوم .. إنها مدهشة ، سأتفحصها

227
00:22:02,500 --> 00:22:05,400
نشر المقال طالب في الجامعة يدعى
" أندرو كيلبرن "

228
00:22:05,700 --> 00:22:09,300
نشرت بواسطة حساب اشتراكه
ولكنها لم تنشأ فعلا عن طريق حاسوبه

229
00:22:09,400 --> 00:22:12,800
إذا ، رجلنا تسلل إلى حساب اشتراكه -
واستعمله لينشر الموضوع -- صحيح

230
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
فلنبحث عن عنوان الإنترنت للحاسوب
المنشئ للمقال

231
00:22:18,300 --> 00:22:19,800
يا إلهي

232
00:22:20,800 --> 00:22:22,200
أمر سئ أنه لم يكن في الكشافة

233
00:22:22,400 --> 00:22:25,600
يمكنه أن يرمش برموز المورس
بمكانه ويخبرنا

234
00:22:38,200 --> 00:22:42,100
بحثت في " هو إيز " ، وأعطاني
" مزود خدمة الإنترنت " بلو سكاي

235
00:22:42,300 --> 00:22:46,100
إسم المستخدم وكلمة السر ، لو سمحت
ستأتيك .. الآن -

236
00:22:48,900 --> 00:22:50,400
مطعم تشانغ ؟

237
00:22:50,700 --> 00:22:52,600
هل تسلل إلى موقعهم ؟
لا .. لا -

238
00:22:53,200 --> 00:22:57,100
نصف موظفي المكتب يأكلون هناك
إنه يعبث معنا ويريدنا ليجدنا

239
00:22:57,700 --> 00:22:59,500
من هو هذا الرجل ؟

240
00:23:06,300 --> 00:23:09,400
جينيفر مارش
المفتش إيريك بكس

241
00:23:09,500 --> 00:23:11,200
شرطة بورتلاند ، أوكلوا إليه
قضية اختطاف ميلر

242
00:23:11,200 --> 00:23:13,000
جينيفر هي عميلتنا المسؤولة عن هذه القضية

243
00:23:13,100 --> 00:23:16,000
العميلة المسؤولة عن القضية ، سيدي ؟
أمسكت بها ، فحصلت عليها -

244
00:23:16,100 --> 00:23:19,300
أرجوك ، سيدي ، أي شخص آخر
أعمل في الليل من أجل ابنتي ، تعلم ذلك

245
00:23:19,500 --> 00:23:21,900
ستفعلين ، أفهم ذلك ، ولكنك

246
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
هل قمنا بتشكيل فرقة مهام ؟
ليس بعد -

247
00:23:24,600 --> 00:23:26,000
ليس بعد ، كم من الوقت تحتاج ؟

248
00:23:26,300 --> 00:23:30,000
ما لدينا حتى الآن قطة ميتة ، ورجل
من المحتمل ألا يكون في خطر ، ولهذا

249
00:23:30,000 --> 00:23:32,300
بالنسبة لهذا اليوم
هل تظن أن هذه نهاية الأمر ؟

250
00:23:32,400 --> 00:23:35,300
إنها البداية فقط
مارش ، توقفي -

251
00:23:35,500 --> 00:23:38,000
شاركي بما لديك ، ثم خذي زمام
الأمر من حيث ما وصلت إليه

252
00:23:38,400 --> 00:23:40,500
تشرفت بصحبتك أيها المفتش

253
00:23:43,700 --> 00:23:46,000
حسنا ، أنت أولا

254
00:23:46,300 --> 00:23:49,000
حسنا ، وجدنا سيارة ميلر
في مواقف للسيارات

255
00:23:49,400 --> 00:23:50,900
لم نجد إلا بصماته

256
00:23:51,100 --> 00:23:54,300
عرضنا صورا للسرداب على
مقاولين محليين وقالوا

257
00:23:54,500 --> 00:23:57,400
نظرا لدرجة صلابة البناء ، فالمنزل تم بناؤه
في العشرينات أو الثلاثينات ، مما يعني

258
00:23:57,500 --> 00:24:01,100
وهذا يقرب البحث إلى .. تعلمين
نصف المدينة

259
00:24:03,900 --> 00:24:08,000
ماذا أيضا ؟ .. ميلر ، يبدو أنه رجل محترم
محارب قديم في فيتنام

260
00:24:08,100 --> 00:24:10,500
مدرب فريق ابنته لكرة القدم
يذهبون كل يوم أحد للكنيسة

261
00:24:10,600 --> 00:24:12,600
إذا لماذا اختاره الفاعل ؟

262
00:24:13,200 --> 00:24:15,300
الفاعل ؟

263
00:24:15,900 --> 00:24:17,600
هل نحن في فصل العلوم ؟

264
00:24:18,000 --> 00:24:19,400
ماذا تفضل أن تدعوه ؟

265
00:24:19,600 --> 00:24:21,400
ما رأيك بقطعة القذارة ؟

266
00:24:22,100 --> 00:24:25,200
لماذا ميلر ؟
لا أدري -

267
00:24:25,400 --> 00:24:26,700
ربما اختاره عشوائيا

268
00:24:26,900 --> 00:24:28,500
وماذا عن القطة ؟
هل تحدثت مع ذلك الرجل ؟

269
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
سكوتي هيلمان ، نعم ، إنه أحمق

270
00:24:31,000 --> 00:24:34,900
كل ما يهمه هو استعادة ياقة قطته
لأنه دفع 12 دولارا ثمنا لها

271
00:24:34,900 --> 00:24:39,100
في رهان من أجلكم دوت كوم، والذي أعتقد أنه مبلغ
كبير مقارنة بما تصرفينه في الهمبرجر والمطاعم

272
00:24:39,200 --> 00:24:42,400
ما أريد معرفته ، لماذا هو ؟
لماذا قطته ؟

273
00:24:42,900 --> 00:24:46,200
ولماذا تخاطر من أجل السرقة ؟
بينما يمكنك أن تأخذ واحدة مجانا من أي مأوى، صحيح؟

274
00:24:46,300 --> 00:24:47,500
ماذا لديكم أنتم يا شباب ؟

275
00:24:47,800 --> 00:24:53,000
موقع على الشبكة ، شئ لم نرى له مثيل
ومعقد للغاية

276
00:24:53,000 --> 00:24:55,800
طالما يظل المصدر موقع البث شبحا
فلا يمكن تعقبه

277
00:24:56,300 --> 00:24:58,800
ذلك الرجل يستطيع دعوة العالم كله
ليساعدوه في قتل ميلر

278
00:24:58,900 --> 00:25:01,100
وأي شخص آخر يريده
ولن نستطيع أن نفعل شيئا

279
00:25:06,300 --> 00:25:07,900
اعذرني

280
00:25:17,100 --> 00:25:18,800
انتهى الأمر
نعم -

281
00:25:20,700 --> 00:25:25,000
الأرقام ، إنها .. انفجرت

282
00:25:30,400 --> 00:25:32,400
أتقلب على الأرض من الضحك ؟

283
00:25:33,400 --> 00:25:39,000
شكرا لكم
لكل دعمكم .. المزيد قادم

284
00:25:41,000 --> 00:25:42,900
سنرى بشأن ذلك

285
00:25:47,000 --> 00:25:48,900
إنها غابة هناك

286
00:26:07,000 --> 00:26:13,400
- هيربرت ميلر -  طيار
وُلِد 6/14/55 - توفى 1/15/08

287
00:26:14,800 --> 00:26:16,700
أقفلت الجلسة

288
00:26:44,200 --> 00:26:48,800
نعم .. حتى لا يمكن لهذا الغريب
أن يقرب من أمام نادي والدي الوطني

289
00:27:10,100 --> 00:27:15,600
هيربرت ميلر ، أصبح محط الإهتمام الشديد
للمحليين وكل شرطة الولاية وفرق البحث الفيدرالية

290
00:27:16,000 --> 00:27:20,200
في منتصف نهار يوم السبت، عندما ظهر على
موقع في الإنترنت وهو يُعذب ويُقتل حيا

291
00:27:20,300 --> 00:27:23,900
بسبب تميز هذه الجريمة
ولأن الشرطة الفيدرالية

292
00:27:23,900 --> 00:27:27,900
قادرون على توفير مصادر
حاسمة لهذا التحقيق

293
00:27:28,200 --> 00:27:32,100
سوف يقودون فرقة المهام الداخلية للوكالة
المكلفة لهذه القضية

294
00:27:34,900 --> 00:27:37,300
هذا الرجل كان يطير بالمروحية من أجل
معيشته ، ما علاقته برجل كونغرس أمريكي ؟

295
00:27:37,800 --> 00:27:40,500
حسنا، يجب أن أتخلص من الجثة في مكان ما
لم لا أتخلص منها على المسرح الوطني ؟

296
00:27:40,800 --> 00:27:44,100
إذاً ، أتعتقدين أنه فعلها من أجل إقامة
مؤتمر صحفي وبناء قاعدة من المعجبين ؟

297
00:27:44,300 --> 00:27:46,500
لا تدعوهم بالمعجبين ، إنهم متواطئون

298
00:27:46,700 --> 00:27:49,500
حسنا ، أياًّ كان
لماذا اختار ريستوم ؟

299
00:27:49,900 --> 00:27:53,500
يتبع لقطاع وادي السيليكون ، ويترأس
اللجنة القضائية ، وهو محايد كليا

300
00:27:53,600 --> 00:27:56,400
لا قيود على محتوى الأمور
يعالج سير كل الأمور بالتساوي

301
00:27:56,700 --> 00:27:59,200
ألن يفعلها رجلنا من أجل ذلك ؟
لا أدري ، لا أعتقد ذلك -

302
00:27:59,300 --> 00:28:02,900
حسنا ، زبائن ميلر كانوا مدراء شركات ، صحيح ؟
ربما بعضهم من شركات التقنيات المتطورة

303
00:28:02,900 --> 00:28:04,900
سأتعقب قائمة الزبائن
من الممكن أن يكون هناك صلة

304
00:28:05,100 --> 00:28:06,100
وماذا عن الجيران ؟

305
00:28:06,200 --> 00:28:10,000
أحدهم رأى سيارة فان تسير حوالي الساعة الرابعة
صباحا، وآخر سمع إغلاق باب سيارة بعد دقيقة أخرى

306
00:28:10,000 --> 00:28:12,200
واعتقدوا أنها جرائد الصباح
يتم توصيلها

307
00:28:12,400 --> 00:28:15,300
عذرا سيدي ، لدي شئ هنا
ما هو ؟ -

308
00:28:15,400 --> 00:28:19,200
معلومة أتت لتوها عبر الخط الساخن ، بشأن
آرثر جيمس إيلمر

309
00:28:19,300 --> 00:28:21,400
وهو مهندس في مكان يدعى
تقنيات تشادويك

310
00:28:21,600 --> 00:28:25,400
وقد طرد من عمله قبل 6 أشهر
لتركيبه كاميرا إنترنت لاسلكية

311
00:28:25,600 --> 00:28:27,200
في غرف الرجال ، جميل

312
00:28:27,300 --> 00:28:31,100
على أي حال ، كان يتكلم بلا توقف
عن موقع اقتل معي دوت كوم ، بشأن القطة فقط

313
00:28:31,100 --> 00:28:35,100
هل تذهبين معنا ؟
دعني أتفقد عن ذلك الرجل في مكتبي -

314
00:29:03,900 --> 00:29:07,200
ماذا يحدث ؟
لن يدعنا ندخل ، يبدو خجولا -

315
00:29:18,300 --> 00:29:21,300
أنظر ، إذا كنت لم تفعل أي شئ
فلن تخسر شيئا إن سمحت لنا بالدخول

316
00:29:22,100 --> 00:29:26,700
وإذا لم تدعنا ندخل ، حسنا
يمكننا أن نعود دائما بمذكرة

317
00:29:28,500 --> 00:29:30,300
فكيف تريد أن تلعبها ؟

318
00:29:38,400 --> 00:29:42,100
مرحبا ، أنا المفتش بكس

319
00:29:42,600 --> 00:29:44,400
إسم غير عادي

320
00:29:46,100 --> 00:29:48,000
لم يكن الأمر عائدا لي

321
00:29:50,300 --> 00:29:53,200
هل حقا تعتقدون أنني قتلت ذلك الرجل ؟

322
00:29:55,200 --> 00:29:57,000
لا أعلم ، هل فعلت ذلك ؟

323
00:29:58,000 --> 00:29:59,400
أشعر بالإطراء

324
00:29:59,600 --> 00:30:02,400
أجد الأمر مسليا جدا
وخاصة في النهاية

325
00:30:02,900 --> 00:30:07,200
طريقة تزايد أعداد المشاهدين بشكل توسعي
كنوع من الوباء

326
00:30:08,700 --> 00:30:10,400
هل يمكنني رؤية السرداب ؟

327
00:30:51,200 --> 00:30:53,100
تحب الأفلام ، أليس كذلك ؟

328
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
ومن لا يحبها ؟

329
00:30:56,600 --> 00:30:58,100
أنا

330
00:31:00,400 --> 00:31:02,000
تقوم بنسخ الأفلام لنفسك ؟

331
00:31:02,300 --> 00:31:04,200
تعلم أن هذا الأمر غير قانوني ، صحيح ؟

332
00:31:14,700 --> 00:31:16,600
لا يمكنك القول ، أنني لم أحذرك

333
00:31:31,500 --> 00:31:33,500
لدي الدليل ، لم يكن إيلمر

334
00:31:34,400 --> 00:31:39,800
في يوم الجمعة، بدءا من الساعة الواحدة مساءا
إيلمر دخل غرف المحادثة لإثني عشر ساعة متواصلة

335
00:31:40,700 --> 00:31:42,200
في الوقت الذي اختفي فيه ميلر

336
00:31:42,500 --> 00:31:47,800
إيلمر كان منشغلا بالدردشة الساخنة مع المغني
الأول لكورس الرجال في فرقة تاكوما العظمى

337
00:31:48,300 --> 00:31:50,600
ورغم هذا أشعر بالرضا لأني قبضت عليه

338
00:32:13,200 --> 00:32:14,600
أمسكت بك

339
00:32:14,800 --> 00:32:16,400
بالكاد ، لدي موعد كبير الليلة

340
00:32:16,500 --> 00:32:17,900
خاص جدا أو ضخم جدا ؟

341
00:32:18,300 --> 00:32:20,800
لا أدري .. لم أقابل السكرتيرة
بيجي حتى الآن

342
00:32:21,000 --> 00:32:22,300
ما الأمر ؟

343
00:32:22,400 --> 00:32:26,000
لدي فكرة .. أتذكر ذلك الرجل
أندرو كيلبرن وظهوره؟

344
00:32:26,100 --> 00:32:27,700
نعم ، ماذا عنه ؟

345
00:32:28,000 --> 00:32:30,300
حسنا ، لماذا استعمل حسابه ؟

346
00:32:30,700 --> 00:32:32,600
أعني ، ربما لم يكن الأمر عشوائيا

347
00:32:33,200 --> 00:32:34,500
ربما يعرفون بعضهم البعض

348
00:32:34,900 --> 00:32:36,500
نعم ، هذا ممكن

349
00:32:37,000 --> 00:32:38,900
نعم ، حسنا ، أراك يوم الأحد

350
00:32:39,500 --> 00:32:41,200
انتظري .. يوم الأحد ؟

351
00:32:41,800 --> 00:32:43,100
عيد ميلاد آني ؟

352
00:32:43,500 --> 00:32:45,200
تبا ، لقد نسيت

353
00:32:45,800 --> 00:32:49,100
حسنا ، هل يمكنني إحضار صديقتي ؟
هل تمزح ؟ -

354
00:32:49,200 --> 00:32:50,900
أنت لا تدري حتى إذا
كنت تحب هذه البنت

355
00:32:51,600 --> 00:32:54,600
لا ، لا ، ليست بيجي .. ميلاني
إنها موظفة خدمات اجتماعية

356
00:32:54,700 --> 00:32:57,300
تحب أكلات السوشي والبروكولي والديكنز

357
00:32:58,300 --> 00:33:00,200
إنها لعبة أرقام

358
00:33:00,700 --> 00:33:03,000
لا بأس ، لا بأس .. يجب أن أذهب

359
00:33:03,300 --> 00:33:05,200
حسنا .. أنت ، هل لديك صديق ؟

360
00:33:05,800 --> 00:33:07,300
تصبح على خير

361
00:33:07,900 --> 00:33:10,000
تصبح على خير ، سام

362
00:33:23,000 --> 00:33:28,000
مولي أعطتني هدية عيد ميلاد بسيطة
لعبة كمبيوتر قمت بتحميلها .. وهي عن الخيول

363
00:33:28,400 --> 00:33:30,900
أمر لطيف منها ، تبدو مسلية

364
00:33:31,100 --> 00:33:34,000
ليست كذلك .. إنها سخيفة

365
00:33:34,000 --> 00:33:37,800
سأجعلك ترينها فيما بعد -
حسنا يا حبيبتي .. أحبك ، يجب أن أذهب -

366
00:34:13,000 --> 00:34:14,500
هل طلب أحد ما ، مجموعة بيتزا ؟

367
00:34:14,700 --> 00:34:16,300
شكرا لك حبيبي
على الرحب والسعة -

368
00:34:19,100 --> 00:34:20,500
من هنا
من هنا ؟ -

369
00:34:23,400 --> 00:34:28,300
لم أبحث إلا في شهور قليلة تلك التي نشر فيها
كيلبرن مواضيعه، سنحتاج إلى تحليلات جديدة لها

370
00:34:28,800 --> 00:34:31,800
نشر مواضيع ، منع دخول الأطفال
بنى مواقع

371
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
عاش بشكل عملي على الإنترنت

372
00:34:34,200 --> 00:34:36,200
ماذا ؟ ألم يعد كذلك ؟
ليس بعد أن توفى -

373
00:34:36,600 --> 00:34:41,700
من شئ يدعى " الحمض 
" الكيتوني لمرضى السكر

374
00:34:42,000 --> 00:34:43,100
هذا ما يحدث عندما لا تأخذ
الأنسولين لعدد من الأيام

375
00:34:43,500 --> 00:34:46,200
على أية حال .. بعد ساعة
من اكتشاف جثته

376
00:34:46,300 --> 00:34:50,500
موقع " اقتل معي " .. استيقظ .. وبعد ساعة
من ذلك ، ظهرت مقالة كيلبرن على صفحة الموقع

377
00:34:50,600 --> 00:34:52,100
تعتقدين أن رجلنا قتله ؟

378
00:34:52,700 --> 00:34:54,400
يسمونها انتحارا

379
00:35:19,800 --> 00:35:21,100
مرحبا
أتيت في الوقت المحدد -

380
00:35:21,500 --> 00:35:25,900
نعم ، حسنا ، إنها لعنة
قضيت نصف حياتي أنتظر الناس

381
00:35:26,400 --> 00:35:29,300
أنا ديفيد ويليامز

382
00:35:30,800 --> 00:35:34,700
هذا عنوان جميل بالمناسبة
أرقام الثمانية تجلب الرفاهية

383
00:35:35,100 --> 00:35:38,100
لم أكن أعلم ذلك
صحيح ؟  -

384
00:35:38,700 --> 00:35:40,800
تفضل بالدخول
شكرا -

385
00:35:56,300 --> 00:35:57,700
تفضلي ، عزيزتي
شكرا -

386
00:36:03,300 --> 00:36:04,700
أيها المفتش

387
00:36:06,500 --> 00:36:09,900
جريفين دعاني لحفلة عيد ميلاده

388
00:36:12,100 --> 00:36:16,300
يا له من جمهور صغير
يا له من جمهور صغير ، جريفين

389
00:36:17,200 --> 00:36:18,100
هل تتزلج ؟

390
00:36:18,300 --> 00:36:20,600
لا -- شكرا
نعم ، تفضلي -

391
00:36:21,200 --> 00:36:23,300
حسنا ، أنا.. أنا سأذهب من هنا

392
00:36:23,600 --> 00:36:27,200
لقد وصلت لتوك .. لا ترحل
تناول بعض البيتزا

393
00:36:27,500 --> 00:36:31,400
هيا .. ليس الأمر سيئا لهذه الدرجة

394
00:36:40,200 --> 00:36:42,100
تحب آسيا ، أليس كذلك ؟

395
00:36:44,300 --> 00:36:46,900
كوريا فقط

396
00:36:50,300 --> 00:36:52,100
أمر مدهش

397
00:36:54,200 --> 00:36:56,000
شكرا لك

398
00:36:57,300 --> 00:36:58,800
هل ستدعني أراهم ؟

399
00:37:00,100 --> 00:37:01,900
بالطبع

400
00:37:02,400 --> 00:37:04,400
عبر المطبخ

401
00:37:07,500 --> 00:37:11,000
يجب أن أخبرك ، 710 عربة نوم للقطار
و712 عربة قطار ؟

402
00:37:12,400 --> 00:37:15,900
كاد يتوقف قلبي
عندما وصلتني رسالتك الإلكترونية

403
00:37:15,900 --> 00:37:18,100
أعني ، أن هذه الأشياء إذا
كانت في حالة جيدة

404
00:37:18,300 --> 00:37:19,900
أبي وأنا ، لم نكن نستعملها إلا نادرا

405
00:37:19,900 --> 00:37:22,100
كنا غالبا نلعب كرة قدم الطاولة
ونبني أشياء

406
00:37:22,600 --> 00:37:27,100
ألعاب ، أدوات مبتدعة

407
00:37:27,200 --> 00:37:30,400
كان لدينا ورشة

408
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
توفي في العام الماضي

409
00:37:34,800 --> 00:37:36,600
أنا آسف

410
00:37:50,800 --> 00:37:54,600
آني ، ألا تأتين إلى هنا لثانية ؟ اجلبي زلاجتك
أريدك أن تقابلي شخصا

411
00:37:58,600 --> 00:38:02,200
آني ، فتاة عيد الميلاد
هذا صديقي إيريك

412
00:38:02,300 --> 00:38:04,400
مرحبا آني
مرحبا -

413
00:38:04,700 --> 00:38:06,000
عيد ميلاد سعيد
شكرا لك -

414
00:38:06,900 --> 00:38:08,200
لا بد أن عمرك .. ماذا ؟ ثمانية

415
00:38:08,900 --> 00:38:10,400
كيف عرفت ؟ الجميع يعتقد أنني أكبر سنا

416
00:38:12,100 --> 00:38:15,300
حسنا .. أنا رجل مباحث

417
00:38:15,800 --> 00:38:18,300
أترين إلى أين يذهب طريق التزلج
في النهاية ؟ حسنا ؟ -- حسنا

418
00:38:33,800 --> 00:38:35,700
أتمنى أن يعجبك

419
00:38:35,800 --> 00:38:37,400
كيس الضرب

420
00:38:38,100 --> 00:38:41,500
انفخيه .. وعندما تكونين بمزاج
سئ .. اضربيه على رأسه

421
00:38:44,000 --> 00:38:49,000
هل أستطيع استعمال الكراتيه عليه ؟ -
طبعا تستطيعين -

422
00:38:49,500 --> 00:38:50,900
يمكنك استعمال الكاراتيه ، كونفو ، تايكوندو -
شكرا لك جريفين -- على الرحب والسعة حبيبتي -

423
00:38:51,100 --> 00:38:56,500
قد تكون فتاتي

424
00:38:59,300 --> 00:39:00,800
أمي
ماذا ؟ .. هيا -

425
00:39:01,100 --> 00:39:04,800
عيد ميلاد سعيد حبيبتي
اقضي وقتا ممتعا -- شكرا -

426
00:39:08,800 --> 00:39:11,100
حبيبتي .. يجب أن أذهب
إنها حالة طارئة

427
00:39:11,200 --> 00:39:13,500
إنها حالة طارئة حقا
وإلا ما تركتك هكذا

428
00:39:13,600 --> 00:39:17,600
سأعوضك عن ذلك ، أعدك ، اتفقنا ؟ -
اتفقنا -- حسنا -

429
00:39:17,900 --> 00:39:21,300
أبحث عن جريفين داود
هذا أنا -

430
00:39:21,400 --> 00:39:23,200
مرحبا ، أنا ميلاني
نعم ، ميلاني .. مرحبا -

431
00:39:23,400 --> 00:39:26,400
تبدين رائعة
أنا آسف يجب أن أذهب

432
00:39:58,000 --> 00:40:00,200
أليس هذا والدك ؟

433
00:40:09,500 --> 00:40:11,400
العداد أسرع من المرة السابقة

434
00:40:14,300 --> 00:40:16,300
أقسم أنني رأيت ذلك الرجل
في مكان ما من قبل

435
00:40:16,400 --> 00:40:18,200
 نعم ، كلنا رأيناه
إنه ديفيد ويليامز

436
00:40:18,400 --> 00:40:23,100
كان يعمل مراسلا للقناة 12 
والآن يقدم برنامج تلفزيوني على القناة العامة

437
00:40:23,400 --> 00:40:24,700
اجمعو أغراضكم جميعا
فلنقم مؤتمرا صحفيا

438
00:40:24,800 --> 00:40:28,500
سيدي ، انتظر ، لحظة من فضلك

439
00:40:28,700 --> 00:40:31,200
هذا بالضبط ما يريده ، أي شئ
نقوله لن يؤدي إلا لترقية الموقع

440
00:40:31,200 --> 00:40:33,000
هذا احتمال ، ولكن ماذا تفضلين أن أفعل ؟

441
00:40:33,000 --> 00:40:36,600
تحدث إلى خدمة الأمن الوطني ، سيدي .. امكانيات أجهزة
الحاسوب لديهم أكبر مما لدينا

442
00:40:36,800 --> 00:40:39,000
نحتاج إلى مساعدتهم
لا بأس بذلك -

443
00:40:39,000 --> 00:40:41,900
لكن الآن لدي رجل يتعذب على مرأى
من الناس فكيف سأبدو إذا مات ؟

444
00:40:42,100 --> 00:40:44,000
والمباحث لم يصل ليحاول
إنقاذ ذلك الرجل ؟

445
00:40:44,000 --> 00:40:46,900
ليس كسوء هذا الوضع ، لو أننا وصلنا
وقتله هذا الأمر بشكل أسرع

446
00:40:47,800 --> 00:40:51,300
هل تعتقدين بأمانة ، أن ذلك
ممكن أن يحدث ؟

447
00:40:52,000 --> 00:40:55,100
نعم ، يا سيدي

448
00:41:02,500 --> 00:41:04,800
أنا آسف ، مارش

449
00:41:05,500 --> 00:41:07,000
ليس لدي اختيار

450
00:41:33,500 --> 00:41:35,300
نجتمع هنا

451
00:41:35,400 --> 00:41:37,900
لنتقاسم بعض المعلومات بخصوص السلوك
الإجرامي

452
00:41:38,200 --> 00:41:40,900
الذي نشأ في منطقة بورتلاند الحضارية

453
00:41:41,100 --> 00:41:43,100
لكن صار له فيما بعد
نتائج بعيدة المنال

454
00:41:43,500 --> 00:41:47,900
دعوني أقدم : العميل الخاص المسؤول
عن مكتب ميدان بورتلاند للشرطة الفيدرالية

455
00:41:48,300 --> 00:41:51,400
ريتشارد بروكس

456
00:41:53,900 --> 00:41:57,900
قبل أسبوع مضي ، قتل
رجل في هذه المدينة

457
00:41:58,100 --> 00:42:02,800
هذه الجريمة البربرية الجبانة
تم بثها مباشرة على الإنترنت

458
00:42:02,900 --> 00:42:07,700
وكجزء من مخطط القاتل .. كلما كانت أعداد
الناس أكثر ، الذين اختاروا دخول الموقع

459
00:42:07,800 --> 00:42:11,000
ليشاهدوا الضحية تتعذب
كلما عجّل ذلك بموت الضحية

460
00:42:11,300 --> 00:42:16,800
الملايين من الأمريكيين اختاروا زيارة الموقع مصدّقين
دون شك ، أن ما كانوا يرونه هو عمل مثير أو مزحة

461
00:42:18,200 --> 00:42:20,400
ولسوء الحظ لم يكن كذلك

462
00:42:20,800 --> 00:42:25,100
والآن ، اليوم ، ظهر شخص آخر
على الموقع وحياته في خطر

463
00:42:25,100 --> 00:42:30,000
الضحية .. والد محب لولدين

464
00:42:30,100 --> 00:42:32,800
زوج محبوب لإثنين وعشرين عاما

465
00:42:32,800 --> 00:42:36,600
وولد مخلص .. وبكلمات أخرى
فهو أمريكي طيب ، وهو واحد منا

466
00:42:36,700 --> 00:42:40,200
والتعذيب الذي يتعرض له الآن
غير قابل للتصديق ووحشي

467
00:42:40,400 --> 00:42:44,400
ونحن نفعل ما باستطاعتنا
لإغلاق الموقع وإحضار القاتل للعدالة

468
00:42:44,700 --> 00:42:49,200
في نفس الوقت ، نسأل الجميع
أن يبتعدوا عن الموقع

469
00:42:49,300 --> 00:42:52,100
أي زيارة لهذا الوقع مهما كانت قصيرة
ستعجّل موت الضحية

470
00:42:54,500 --> 00:42:58,200
أي أمريكي يزور الموقع
فهو مساعد في الجريمة

471
00:42:58,200 --> 00:43:00,300
نحن سلاح الجريمة

472
00:43:00,800 --> 00:43:05,300
نسألكم راجين، أن تبلغوا المعلومة لأحبائكم، عوائلكم
جيرانكم، وأصدقائكم

473
00:43:05,400 --> 00:43:08,000
ولكل من يريد زيارة الموقع -
تيم .. أعتقد أنه يريد أن يقول شيئا -

474
00:43:20,300 --> 00:43:22,600
حسنا ، إنه عنوان

475
00:43:26,000 --> 00:43:27,400
808نيوبيري -
نيوبيري ؟ -

476
00:43:28,200 --> 00:43:29,900
يوجد طريق نيوبيري ، وهو قريب

477
00:43:55,000 --> 00:43:58,600
الشرطة ، افتح الباب

478
00:44:16,000 --> 00:44:18,500
السرداب هنا

479
00:44:31,000 --> 00:44:33,400
إنه المنزل الخاطئ

480
00:44:41,000 --> 00:44:42,700
مع ذلك كان هنا

481
00:44:53,400 --> 00:44:54,700
حسنا ، فلنبدأ بحثنا من هنا

482
00:45:14,400 --> 00:45:16,500
مضت 6 ساعات .. بسرعة جدا
أسرع مرتين مثل ميلر -

483
00:45:17,300 --> 00:45:19,400
لا أحد يعتقد أنه فعل شيئا خاطئا

484
00:45:19,900 --> 00:45:21,800
ولماذا يجب عليهم ؟

485
00:45:22,100 --> 00:45:24,700
يدفعهم الفضول للموقع

486
00:45:24,900 --> 00:45:27,200
، تفقد العناوين الرئيسية
تفقد البورصة

487
00:45:28,100 --> 00:45:30,500
مشاهدة بعض الغرباء يمارسون الجنس

488
00:45:30,700 --> 00:45:32,200
مشاهدة صحفي ، يتم قطع رأسه ؟

489
00:45:35,000 --> 00:45:37,200
متى أصبح العالم مجنونا ؟

490
00:45:40,200 --> 00:45:43,700
كنت تعمل في الشوارع لمدة طويلة

491
00:45:43,700 --> 00:45:45,500
كان هنا بالتأكيد

492
00:45:45,600 --> 00:45:47,800
تم نقله ، ولم يعرف بذلك

493
00:45:51,800 --> 00:45:54,200
السيدة ويليامز تتفقد رسائل البريد
الإليكترونية لزوجها من أجلنا

494
00:45:56,600 --> 00:46:00,200
،قالت بأنه تم الإتصال به بشأن لعب القطارات
من خلال موقع التلفزيون العام على الشبكة

495
00:46:00,600 --> 00:46:03,400
أعتقد في سيرته الذاتية
ذكر أنه هاوي لجمع الأشياء

496
00:46:03,500 --> 00:46:06,400
كان ذلك منذ أسبوع مضى
من يملك المنزل ؟ -

497
00:46:06,500 --> 00:46:08,900
توم بارك
في الستينات من عمره

498
00:46:09,500 --> 00:46:12,300
أرمل ، وهو خارج البلد
يزورعائلته في كوريا الجنوبية

499
00:46:12,300 --> 00:46:16,300
يمتلك متجرا محليا هنا
يسافر كل سنة

500
00:46:16,300 --> 00:46:17,800
إذا ، رجلنا زبون ؟

501
00:46:17,800 --> 00:46:22,000
نحاول الوصول إلى السيد بارك ، لسؤاله إذا
كان يعرف شيئا ، وفي نفس الوقت

502
00:46:22,100 --> 00:46:26,100
سنطيل البقاء ، يبدو أنه مجتمع محكم جدا
ربما رأى أحدهم شيئا

503
00:47:38,700 --> 00:47:40,700
هل رأيت ذلك ؟

504
00:47:42,800 --> 00:47:46,900
من الجانب المشرق ورغم كل شئ آخر
الأمر المهم أنهم يرفضون ذكر اسم الموقع

505
00:47:47,000 --> 00:47:49,900
يا له من أمر نبيل

506
00:47:50,100 --> 00:47:52,200
متأخر قليلا رغم ذلك

507
00:47:52,300 --> 00:47:55,000
هل غفرت لك آني ، مغادرتك للحفلة ؟

508
00:47:56,000 --> 00:47:59,100
نعم .. بعد رواية 11 قصة قبل النوم
شكرا لك

509
00:48:00,700 --> 00:48:03,900
عندما تقابلنا أول مرة
عرفت أنك تبدين مألوفة

510
00:48:07,500 --> 00:48:10,400
أنا و ( نك ) كنا نعرف بعضنا

511
00:48:11,500 --> 00:48:14,100
نك هاسكينز
هذا اسم والده .. صحيح ؟

512
00:48:15,000 --> 00:48:18,500
هل عرّفنا على بعض ؟

513
00:48:18,500 --> 00:48:20,900
لا ، لا ، لم نتقابل
رأيتك فقط في الجنازة

514
00:48:24,400 --> 00:48:27,400
صحيح

515
00:48:30,200 --> 00:48:32,900
على أية حال .. كان رجلا عظيما

516
00:48:35,000 --> 00:48:37,600
نعم ، كان رجلا عظيما

517
00:48:47,200 --> 00:48:52,400
يبدو أن رجلنا منظم جدا ومحنك

518
00:48:52,500 --> 00:48:56,300
ونظرا لقدرته
على قهر ضحاياه

519
00:48:56,400 --> 00:48:58,300
على نقلهم ، والمحافظة على
السيطرة البدنية عليهم

520
00:48:58,400 --> 00:49:02,600
وفي جلسة منفردة، أصف المتهم بأنه ذو إمكانيات
عالية .. تذكروا أنه لا يستهدف أمورا سهلة

521
00:49:03,100 --> 00:49:07,500
عمليات الخطف هذه ، ستكشفه
حتى القطة سرقها في وضح النهار

522
00:49:07,900 --> 00:49:09,300
لم المخاطرة ؟

523
00:49:09,400 --> 00:49:14,100
لأنه ، جميع أفعاله بالتأكيد
أساسية لغايته

524
00:49:14,400 --> 00:49:16,500
تريدون الإمساك به
تفهّموا أهدافه

525
00:49:16,700 --> 00:49:21,100
مشابه لمفجر الجامعات ، و تيم ميكفي

526
00:49:21,100 --> 00:49:25,800
مجرد إرهابي آخر يحاول الإدلاء بتصريح -
ربما .. ولا يزال الأمر يعود لأهدافه -

527
00:49:25,900 --> 00:49:30,100
لماذا يقتل هؤلاء الأشخاص المعيّنين ؟
ولماذا يقتلهم على الإنترنت ؟

528
00:49:30,500 --> 00:49:33,800
تخميني ، لا شئ من هذه الأمور عشوائي
لا شئ منهم 

529
00:49:39,400 --> 00:49:42,000
حسنا ، كل موضوع نشره كيلبرن
منذ البداية

530
00:49:42,100 --> 00:49:44,300
الآلاف واثنين من اسطوانات الدي في دي

531
00:49:44,400 --> 00:49:46,200
واحدة لك ، وواحدة لي

532
00:49:46,400 --> 00:49:48,600
كل مقطع فيديو قام بتحميله

533
00:49:48,800 --> 00:49:55,700
كانت هذه هي هوايته الحقيقية . يقوم بسحب المقاطع
القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير

534
00:49:57,200 --> 00:49:59,800
هذا آخر موضوع نشره ، قبل موته

535
00:50:00,100 --> 00:50:04,300
وهي أفضل مجموعة ، شيئ أسماه
أفضل الأسوء

536
00:50:10,600 --> 00:50:12,000
صحيح

537
00:50:14,100 --> 00:50:16,600
مسكين .. كيلبرن
كان لديه الكثير ليقدمه للعالم

538
00:50:18,900 --> 00:50:22,100
إلى المزيد من البحوث من بروكس
فلنتقاسمها .. هيا

539
00:50:22,200 --> 00:50:23,500
عظيم

540
00:52:07,900 --> 00:52:09,200
أمي

541
00:52:09,700 --> 00:52:11,400
التلفاز لا يعمل

542
00:52:12,000 --> 00:52:14,100
حسنا ، حبيبتي
سأخرج بعد دقيقة

543
00:52:43,700 --> 00:52:46,500
أماه ، توجد صورة فيديو
لمنزلنا على الكمبيوتر

544
00:52:46,700 --> 00:52:49,700
شاهدي ما تريدين يا حبيبتي
سآتي حالا

545
00:53:25,000 --> 00:53:26,600
مرحبا جريف ، صباح الخير

546
00:53:56,300 --> 00:53:57,700
أماه ؟

547
00:54:01,000 --> 00:54:02,300
حبيبتي ، ماذا تفعلين هنا ؟

548
00:54:02,600 --> 00:54:04,000
ماذا تفعلين في الخارج ؟

549
00:54:04,300 --> 00:54:06,500
أردت فقط أن أركب
دراجتي أمام الكاميرا

550
00:54:06,800 --> 00:54:08,200
ابق مع جدتك

551
00:54:21,200 --> 00:54:22,500
ماذا يحدث ؟

552
00:54:22,700 --> 00:54:24,200
أنا آسفة .. ابنتي

553
00:54:24,500 --> 00:54:26,400
كل شئ على ما يرام
نحن هنا الآن

554
00:54:26,900 --> 00:54:28,400
هل تعرفين لمن هذه السيارة ؟

555
00:54:28,700 --> 00:54:30,600
نعم ، أظن أنه لدي فكرة
لمن هذه السيارة

556
00:55:03,000 --> 00:55:09,600
هل ظننتم حقا أنني سأدعكم
أيها الناس تؤذون هذه البنت الصغيرة ؟

557
00:55:11,200 --> 00:55:13,000
أقفلت الجلسة

558
00:55:14,600 --> 00:55:18,500
آني ظنت أنها قامت بتحميل لعبة
من إحدى صديقاتها

559
00:55:18,900 --> 00:55:21,600
اللعبة بها فيروس طروادة للباب الخلفي
وهذا ما جلبه طوال الطريق إلى عالم شبكتي

560
00:55:22,100 --> 00:55:25,100
وهذا يعني أنه لديه مدخل لكل ملفاتي

561
00:55:48,300 --> 00:55:49,800
اتصلوا بي عندما تصلون هناك

562
00:56:02,800 --> 00:56:04,500
لماذا لا تذهبين معهم ؟

563
00:56:06,000 --> 00:56:07,700
ماذا تنتظرين ؟

564
00:56:09,900 --> 00:56:11,800
وأفعل ماذا ؟
أختبئ

565
00:56:12,500 --> 00:56:14,100
هذا صحيح

566
00:56:14,600 --> 00:56:17,700
أظن أنك ضحّيتي بما فيه الكفاية
ألا تظنين ذلك ؟

567
00:56:19,300 --> 00:56:23,500
لا أحد سيلومك على الإختباء .. وقطعة
القذارة هذا ، يخيّم على حديقتك الأمامية

568
00:56:24,500 --> 00:56:28,000
آني فقدت أحد والديها أثناء العمل
إذا .. نعم

569
00:56:29,100 --> 00:56:30,500
ارحلي

570
00:56:34,300 --> 00:56:35,700
هذا رأيي

571
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
مرحبا جين ، هل رحلوا بسلام ؟

572
00:57:06,200 --> 00:57:09,600
نعم ، نعم ، رحل بهم المكتب
بعيدا قبل ساعتين

573
00:57:10,000 --> 00:57:12,300
وسأسكن في مكان ما ، قريب من العمل

574
00:57:12,800 --> 00:57:16,300
جيد ، إذا ، هل تريدين سماع نظريتي
لماذا فعل ذلك ؟

575
00:57:16,800 --> 00:57:20,700
طبعا
هناك صلة بينه وكيلبرن -

576
00:57:20,800 --> 00:57:24,200
وهو يعرف ، أنك تقودين الفريق لمعرفتها

577
00:57:24,500 --> 00:57:26,900
وأعتقد أنني ربما أعرف
ما هي هذه الصلة

578
00:57:27,100 --> 00:57:31,400
أمور مهمة في بالي ، بعض الأشياء يجب أن
أتفقدها .. أنا قادم في الطريق ، هل ستأتين ؟

579
00:57:31,900 --> 00:57:34,800
أحتاج لساعتين
أراك في المكتب

580
00:57:34,900 --> 00:57:36,500
حسنا ، سأريك ما لدي حينها
حسنا -

581
00:57:42,000 --> 00:57:44,700
جريفين داود
مرحبا ، أنا ميلاني -

582
00:57:46,200 --> 00:57:49,600
حبيبتي ، مرحبا .. لم أعتقد أنني
سأسمع منك مرة ثانية

583
00:57:50,100 --> 00:57:52,600
رسالتك كانت جميلة جدا

584
00:57:53,100 --> 00:57:55,900
شكرا لك ، نعم ، قضيت
وقتا طويلا على هذه

585
00:57:57,700 --> 00:58:00,800
سمعت أنك بقيت هناك في صالة التزلج

586
00:58:01,000 --> 00:58:02,700
هل تناولت بعض الكعك ؟

587
00:58:03,300 --> 00:58:06,000
قطعتان ، لكن لا تخبر أحدا

588
00:58:06,400 --> 00:58:08,400
سرك بأمان معي

589
00:58:08,900 --> 00:58:10,400
آني ، حقا أحبتك

590
00:58:11,000 --> 00:58:15,400
تعلمين ما يقولون عن الأطفال ، والكلاب
إنهم مُقيّمين جيدين للشخصية

591
00:58:16,600 --> 00:58:19,800
ماذا يمكن أن أقول ؟ يجب أن أوافق

592
00:58:20,300 --> 00:58:21,800
نلت مني تماما

593
00:58:45,800 --> 00:58:48,100
أين جريفين
لم أره -

594
00:58:49,300 --> 00:58:52,500
بروكس يريد رؤيتك
الآن ؟ -- الآن -

595
00:59:30,500 --> 00:59:33,100
العميلة مارش ، سيدي
نعم ، أدخليها -

596
00:59:37,100 --> 00:59:38,600
أردت رؤيتي ، سيدي ؟

597
00:59:39,500 --> 00:59:41,300
كيف حالك ؟

598
00:59:41,600 --> 00:59:43,500
كان الأمر مثيرا منذ بداية اليوم

599
00:59:44,300 --> 00:59:45,900
نحن بخير

600
00:59:46,400 --> 00:59:47,800
جيد

601
00:59:48,000 --> 00:59:50,100
أردت إعلامك فقط بأنني تابعت الأمر مع
وكالة الأمن الوطني

602
00:59:50,100 --> 00:59:54,400
بخصوص استخدام أجهزتهم المتطورة
وللأسف الإجابة جاءت بالرفض

603
00:59:55,500 --> 00:59:58,300
ولم لا ؟
يمنعون استخدامها لأمور البلد الداخلية -

604
00:59:58,400 --> 01:00:02,400
الداخلية ؟ أمسكنا به ، يستخدم روابط عاكسة
في روسيا ، ماليزيا ، الهند

605
01:00:02,500 --> 01:00:07,600
أصبح الأمر معروفا جدا لدي العامة ، وأريد
استخدام إمكاناتنا الآن ، وبقدر ما هم يمكن أن

606
01:00:24,900 --> 01:00:26,700
إنه جريفين ، إنه جريفين

607
01:00:32,100 --> 01:00:34,600
إلى أين تؤدي هذه الأنابيب ؟
ما هذه الخزانات ؟

608
01:00:34,700 --> 01:00:36,900
تيم ، ركز الصورة على هذه الخزانات

609
01:00:41,400 --> 01:00:46,900
ما المذكور هنا ؟
حامض الكبريتيك ؟ حامض الكبريتيك

610
01:00:50,300 --> 01:00:55,100
هذا ماء ، في داخل الخزان
قريبا سيكون جالسا في بطارية حمضية

611
01:01:29,300 --> 01:01:33,800
،لا أريد السماع عن الأمور القانونية والقضائية
الأمر يخص الإرهاب ، تصرف بهذه البساطة

612
01:01:36,100 --> 01:01:39,400
حسنا ، فقط أنجز الأمر
نعم ، حسنا

613
01:01:53,300 --> 01:01:56,600
تعلم لو أن أحدا لا يشاهد الآن
كنت ستجلس في الماء فقط

614
01:02:00,800 --> 01:02:04,300
العالم بأكمله يريد أن يراك وأنت تموت
وهم حتى لا يعرفونك

615
01:02:23,200 --> 01:02:25,400
بسرعة جدا هذه المرة

616
01:02:26,800 --> 01:02:29,300
تناقل الخبر ، على ما أعتقد

617
01:02:30,600 --> 01:02:33,400
لأني أبقيت شارتك عليك

618
01:03:42,300 --> 01:03:45,100
راي ، أحتاج لمساعدتك

619
01:03:51,100 --> 01:03:52,500
تيم ، ركز على عينيه

620
01:03:57,600 --> 01:03:59,200
أعتقد أنه يريد أن يقول شيئا لنا

621
01:04:01,800 --> 01:04:04,300
أرجوك ، افعل ما في استطاعتك
أسرع

622
01:04:07,300 --> 01:04:12,700
العين اليمنى نقاط .. اليسرى خطوط فاصلة

623
01:04:21,100 --> 01:04:22,400
إس

624
01:04:45,900 --> 01:04:47,900
انتحارنا

625
01:05:00,700 --> 01:05:05,500
جريفين داود ، عميل فيدرالي
ولد في 23-11-1976 ، توفى في 23-1-08

626
01:05:12,400 --> 01:05:17,100
لا يوجد شئ جيد هنا ، لكن
بعض قنوات الساتلايت مسلية

627
01:05:17,900 --> 01:05:19,700
أمي ، هل أنت هناك ؟

628
01:05:22,000 --> 01:05:25,900
أفتقدك يا أمي ، متى تأتين ؟
بدأت أشعر حقا بالملل

629
01:05:26,200 --> 01:05:27,700
ألم ينته عملك إلى الآن ؟

630
01:05:28,300 --> 01:05:30,200
أتمنى ذلك

631
01:05:33,500 --> 01:05:35,000
أمي ؟

632
01:05:35,900 --> 01:05:39,500
يجب أن أذهب الآن ، حبيبتي .. اسمعي ، اتصلي
بي متى ما قمت من النوم ، اتفقنا حبيبتي ؟

633
01:05:39,800 --> 01:05:41,200
سأفعل

634
01:05:41,300 --> 01:05:43,200
أحبك .. أوصلي سلامي لجريفين

635
01:05:43,500 --> 01:05:47,100
أحبك أيضا ، حبيبتي
إلى اللقاء

636
01:06:10,400 --> 01:06:11,900
العشاء

637
01:06:21,800 --> 01:06:23,900
سأغتسل أولا

638
01:06:54,400 --> 01:06:59,700
الحامض ، مسروق من مختبر أبحاث
في كلية مارشال جونيور

639
01:07:01,900 --> 01:07:04,500
هذا اللص ، من الواضح ، أنه يعرف
مداخل طريقه

640
01:07:08,100 --> 01:07:13,000
يبدو .. يبدو أن جريفين
خُدع بمكالمة هاتفية

641
01:07:13,100 --> 01:07:15,900
لكننا لا نستطيع أن نتعقبها
لأنها تمت بواسطة .. بطاقة مزيفة ؟

642
01:07:16,500 --> 01:07:18,900
نعم ، إنها بطاقة اتصال
تكلفتها 10 دولارات لكل ساعة

643
01:07:19,400 --> 01:07:22,200
تمكنك من برمجة أي هوية لمتصل

644
01:07:23,400 --> 01:07:26,600
هذا الرجل توصل إلى حاسوبي المحمول
فلا بد أنه توصل إلى جريفين أيضا

645
01:07:27,300 --> 01:07:29,400
وعرف أين نقطة ضعفه

646
01:07:40,000 --> 01:07:42,500
أنا جيدة في أشياء كثيرة ، كما تعلم

647
01:07:43,600 --> 01:07:45,500
لكنني لست جيدة عند خسارة الناس

648
01:07:45,800 --> 01:07:48,200
أنا سيئة عند خسارة الناس

649
01:08:57,400 --> 01:08:59,500
انتحار في ساعة الذروة

650
01:09:00,300 --> 01:09:02,700
أنا متأكدة جدا أن هذا ما كان
جريفين يحاول قوله

651
01:09:02,800 --> 01:09:04,600
لكنني لست متأكدة من السبب

652
01:09:07,900 --> 01:09:12,200
نعم ، أتذكر ذلك
كان أستاذا

653
01:09:13,100 --> 01:09:16,400
أندرو كيلبرن أدرجه
في قائمة أعظم أفلامه

654
01:09:18,000 --> 01:09:20,500
كنت هناك ، منذ أسبوع مضى

655
01:09:20,900 --> 01:09:22,300
أين ؟

656
01:09:22,600 --> 01:09:26,000
عند مطعم الجسر ، تعلمين
عند جسر برودواي

657
01:09:27,200 --> 01:09:32,600
كنت أتحدث مع سكوتي هيلمان
الرجل الذي يمتلك القطة ، وهو يعمل هناك

658
01:09:33,800 --> 01:09:36,400
ماذا كان إسم ذلك الرجل ؟ هل تتذكر ؟

659
01:09:38,600 --> 01:09:41,000
لا .. أعتقد أنه كان يدرّس الكيمياء

660
01:09:43,700 --> 01:09:45,700
في كلية مارشال جونيور ؟

661
01:09:53,800 --> 01:09:56,300
أندرو كيلبرن ، طالب في
جامعة ولاية بورتلاند

662
01:09:56,500 --> 01:10:01,100
توفي في الشهر الماضي
لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته

663
01:10:01,100 --> 01:10:03,900
: بموقع إنترنت جديد يدعى
" اقتل معي "

664
01:10:04,700 --> 01:10:06,000
كيف فعل ذلك ؟

665
01:10:06,300 --> 01:10:08,800
لم يفعل
القاتل هو الذي فعل ذلك باستعمال حسابه

666
01:10:08,900 --> 01:10:11,300
عندما كشفت تحقيقات العميل
جريفين داود

667
01:10:11,500 --> 01:10:15,200
لماذا تم اختيار هذا الطالب الميت 
" للترويج لموقع " اقتل معي

668
01:10:15,300 --> 01:10:18,100
كلفه ذلك حياته

669
01:10:22,000 --> 01:10:23,700
هذا جيمس رايلي

670
01:10:24,300 --> 01:10:28,600
منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة
زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم

671
01:10:29,100 --> 01:10:32,900
خرج رايلي مترنحاً في ساعة الذروة
إلى جسر برودواي

672
01:10:33,400 --> 01:10:35,200
مروحيات المرور كانت لا تعمل
في ذلك اليوم

673
01:10:35,200 --> 01:10:37,800
ما عدا واحدة ، صورت كل ما حدث
منذ البداية إلى النهاية

674
01:10:38,000 --> 01:10:39,400
القناة 12

675
01:10:40,000 --> 01:10:43,800
الطيار الإعتيادي كان مريضا في ذلك اليوم
لذا ذهبت الوظيفة إلى هيربرت ميلر

676
01:10:45,000 --> 01:10:49,200
فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا
في نفس المكان ، وفي نفس الوقت

677
01:10:54,200 --> 01:10:59,300
مؤخرة جمجمة رايلي ، سقطت على
سطح هذا المطعم ، وكذلك نظارته

678
01:10:59,600 --> 01:11:01,400
قطعة الجمجمة تم تسليمها إلى المحقق

679
01:11:01,600 --> 01:11:04,700
لكن النظارة استرجعها أحد رواد المطعم

680
01:11:04,800 --> 01:11:06,400
سكوتي هيلمان

681
01:11:06,900 --> 01:11:10,500
عرضها للبيع في الإنترنت
وبيعت بسرعة

682
01:11:10,900 --> 01:11:14,300
الأطفال كانوا في المنازل بعد المدرسة
ثار الأباء غضباً ، واتصلوا بمحطات التلفزة

683
01:11:14,400 --> 01:11:17,300
محطات التلفزة اعتذرت
ما عدا قناة 12

684
01:11:17,300 --> 01:11:20,500
كانوا يواجهون مشاكل مع تقديرات
المشاهدين ، ولكن ليس بعد تلك الظهيرة

685
01:11:20,600 --> 01:11:22,300
ارتفعت أرقامهم عالياً

686
01:11:22,600 --> 01:11:24,700
ولمعرفتهم أنه شئ جيد عندما
صار الأمر في حوزتهم

687
01:11:25,500 --> 01:11:27,700
عاجلوا بإرسال مراسلا مخضرما
إلى مكان الحادث

688
01:11:28,300 --> 01:11:31,600
وأصبح هو محظوظا وأجرى مقابلة
مع رجل أعمال محلي

689
01:11:31,700 --> 01:11:34,500
يملك سيارة الكاديلاك المركونة
و التي وقعت عليها جثة رايلي

690
01:11:34,700 --> 01:11:38,700
وعندما انتهت المقابلة ، القناة 12
وكخدمةٍ منهم للذين فاتتهم المشاهدة

691
01:11:39,200 --> 01:11:41,300
أعادوا بث شريط الفيديو كاملا لآخرة مرة

692
01:11:41,600 --> 01:11:44,200
وفي غضون دقائق ، أندرو كيلبرن قام بتسجيله

693
01:11:44,300 --> 01:11:47,200
ونشره في 5 مواقع مختلفة
لعرض الأفلام المثيرة

694
01:11:47,600 --> 01:11:50,900
من هناك ، انتحار رايلي
صار حديث العامة

695
01:11:51,200 --> 01:11:54,300
شئ ما يقارب الخمسة بلايين نسمة
يتناقشون بشأنه ، يضحكون عليه

696
01:11:54,400 --> 01:11:55,800
يثرثرون حوله

697
01:11:56,100 --> 01:11:58,100
رايلي لديه ولد .. أوين

698
01:11:59,000 --> 01:12:02,300
كان فتىً ذكياً ، وكان جيداً في
الإليكترونيات والميكانيك والحواسيب

699
01:12:02,400 --> 01:12:05,500
لكنه كان مشوشاً ، مضطرباً
وكان منعزلاً

700
01:12:06,000 --> 01:12:08,300
أوين تأثر جدا بموضوع انتحار أبيه

701
01:12:08,400 --> 01:12:12,100
أدخِل للمستشفى
وقبل ستة أشهر مضت ، سمحوا بخروجه

702
01:12:12,800 --> 01:12:15,500
هذه الصورة الإضافية من المفترض
أنها لوالد أوين

703
01:12:15,600 --> 01:12:18,500
الرقم في اليسار
تاريخ وفاة والده

704
01:12:19,000 --> 01:12:22,300
يتبعه رقم تقرير تشريح الجثة

705
01:12:22,800 --> 01:12:25,400
أوين يعيش الآن وحيدا
في منزل والده في فيرفيو

706
01:12:25,900 --> 01:12:28,600
ما رأيكم أن نعتقل قطعة القذارة ؟

707
01:13:05,200 --> 01:13:06,700
السرداب آمن

708
01:13:20,900 --> 01:13:22,500
هذا سئ

709
01:13:55,600 --> 01:13:59,300
آخر نتائج تحقيقات جرائم الإنترنت 
مباشرة من بورتلاند - أوريجون

710
01:13:59,600 --> 01:14:01,100
وقبل ذلك لننتقل إلى مارلين دويتش

711
01:14:01,200 --> 01:14:04,700
هذا صحيح ، الشرطة الآن تقول أنها تعرف
من الذي يختطف الناس في هذه المنطقة

712
01:14:04,800 --> 01:14:07,600
ويقتلهم على البث
المباشر في الإنترنت

713
01:14:07,600 --> 01:14:11,500
أنظروا إلى هذه الصورة .. الشرطة تقول
أن إسم المشتبه هو أوين رايلي 

714
01:14:11,600 --> 01:14:15,000
يبلغ من العمر 20 عاما
وقبل 9 شهور فقط 

715
01:14:15,500 --> 01:14:20,300
في البداية
أود أن أعبر عن أسفي الشديد

716
01:14:21,400 --> 01:14:23,400
هذه خسارة لنا جميعا

717
01:14:23,900 --> 01:14:26,000
لكن بشكل عميق أكثر لك
ونحن نعرف ذلك

718
01:14:26,200 --> 01:14:27,800
أنا أعرف ذلك

719
01:14:29,100 --> 01:14:33,700
فعلت ما باستطاعتك
وقدّمت ما يكفي

720
01:14:34,600 --> 01:14:36,300
أريدك أن تأخذي إجازة لبعض الوقت

721
01:14:36,700 --> 01:14:38,000
ماذا ؟

722
01:14:38,300 --> 01:14:39,600
لماذا ؟

723
01:14:39,800 --> 01:14:41,500
لأن الأمر أصبح الآن شخصيا ؟

724
01:14:41,800 --> 01:14:43,900
لا يزال الرجل طليقا
والقضية لا زالت مفتوحة

725
01:14:44,000 --> 01:14:45,200
وجه الفتى معروف في كل مكان

726
01:14:45,500 --> 01:14:48,800
يقود باص فولكس فاجن قديم بعمر 40 سنة
والإليكترونيات بداخله

727
01:14:48,900 --> 01:14:51,000
هيا ، سنقبض عليه في مثل هذا الوقت غدا
ربما -

728
01:14:51,200 --> 01:14:54,100
جينيفر ، أنا لا أفكر فيك فقط

729
01:14:55,500 --> 01:14:57,900
انضمّي إلى عائلتك ، فقط لأسبوع

730
01:15:00,700 --> 01:15:02,100
حسنا

731
01:15:55,400 --> 01:15:56,900
ماذا قال ؟

732
01:15:57,600 --> 01:15:59,300
طلب مني الإبتعاد

733
01:16:01,000 --> 01:16:02,400
إنه محق

734
01:16:05,200 --> 01:16:06,700
وماذا قلت ؟

735
01:16:12,800 --> 01:16:14,500
هذا ما ظننته

736
01:18:14,700 --> 01:18:19,200
يتصدر الأخبار مرة أخرى، هنا، وعبر
البلاد ، البحث المتزايد والمستعجل

737
01:18:19,300 --> 01:18:23,500
عن سفاح الإنترنت ، الذي يدعى
أوين رايلي من بورتلاند

738
01:18:23,800 --> 01:18:27,700
وأحدث ضحاياه كان عميل الشرطة
الفيدرالية لقسم جرائم الإنترنت، جريفين داود 

739
01:18:27,800 --> 01:18:31,400
والذي وُجد ميتاً ، في سرداب منزل رايلي
في فيرفيو ، هذا الصباح 

740
01:18:31,900 --> 01:18:34,300
ما تصفه الشرطة الفيدرالية
بأكثر

741
01:18:34,900 --> 01:18:37,200
موجات عقل الإنترنت الإجرامي جدية 
منذ أن بدأ عصر الحاسوب

742
01:19:25,600 --> 01:19:27,000
مرحبا ، جينيفر

743
01:19:32,400 --> 01:19:34,500
أنظري إلى خارج النافذة الأمامية

744
01:19:35,000 --> 01:19:37,500
تحت عمود إنارة الشارع

745
01:19:38,300 --> 01:19:41,100
هذا هو المكان الذي سقطت
به جثة والدي من فوق السياج

746
01:19:41,600 --> 01:19:47,100
بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة
البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة

747
01:19:49,000 --> 01:19:51,900
أحدهم وضعها كأرشيف
" في قسم يدعى " قف

748
01:19:52,500 --> 01:19:53,600
هذا كل شئ

749
01:19:54,100 --> 01:19:56,300
" فقط " قف

750
01:19:56,800 --> 01:19:59,900
أنتِ والناس الذين تعملين معهم

751
01:20:00,100 --> 01:20:05,500
تدَعون الناس يقولون ويفعلون أي شئ
يريدونه .. لا يهم من يتأذى

752
01:20:08,900 --> 01:20:10,600
أنا آسفة ، أوين

753
01:20:14,100 --> 01:20:15,800
أوين ، هل أنت موجود ؟

754
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
استمعي بعناية ، أنا عميلة
في الشرطة الفيدرالية

755
01:20:54,000 --> 01:20:58,100
أريدك أن تصليني بمكتب
بورتلاند الميداني، هل تفهمين؟

756
01:21:11,100 --> 01:21:15,100
إنه أوين ، لقد تسلل
إلى حاسوب سيارتي وهاتفي الخلوي

757
01:21:15,100 --> 01:21:16,300
أنا على جسر برودواي

758
01:21:16,500 --> 01:21:19,700
لا تتحركي ، سأرسل بلاك و راينر
حسنا ، فقط ابق .. ابق مكانك

759
01:22:17,400 --> 01:22:20,400
أيها الملازم ، أنا على الجسر
لا يوجد أثر لمارش

760
01:22:20,700 --> 01:22:23,800
حسنا ، بلّغ ذلك لشرطة بورتلاند
الفيدرالية ، أنا على مسافة دقائق

761
01:22:24,300 --> 01:22:26,300
رائع .. أعطني المدير على الهاتف
حسنا ، سيدي -

762
01:22:26,600 --> 01:22:28,900
أريد أن تغلق كل الطرق المؤدية لجسر
برودواي والخارجة منه

763
01:22:29,100 --> 01:22:30,800
كل سيارة يجب أن توقف الآن

764
01:23:30,200 --> 01:23:33,700
أريدك أن تُجْري بحثاً عن عربة - 2006
ساف - أم إن 7 إكس

765
01:23:34,000 --> 01:23:37,000
أعطني موقع مسار السيارة
الإسم جينيفر مارش، بورتلاند - أوريجون

766
01:24:17,600 --> 01:24:20,500
السافل قام بتعطيل حاسوب السيارة
لا يمكننا تعقبها

767
01:25:11,300 --> 01:25:12,600
تعلمين

768
01:25:13,100 --> 01:25:16,300
ما أفعله بك ، كالذي سيفعلونه بي

769
01:25:18,200 --> 01:25:24,300
إلا .. أنهم يستعملون كلورايد البوتاسيوم
ولا يسمحون بالمشاهدة لأناس كثيرين

770
01:25:26,700 --> 01:25:28,200
لكن ليس لوقت طويل

771
01:25:32,000 --> 01:25:34,100
لأنه ، قريبا

772
01:25:34,600 --> 01:25:39,200
الإعدامات ، ستُنقل مباشرة
على شاشات التلفاز

773
01:25:39,600 --> 01:25:44,500
على  أجهزتنا الحاسوبية .. هواتفنا
أجهزتنا المحمولة 

774
01:25:45,000 --> 01:25:48,600
ولن تكلف الشئ الكثير .. ربما

775
01:25:48,900 --> 01:25:50,300
عشرة دولارات

776
01:25:58,800 --> 01:26:00,200
الملايين من العيون

777
01:26:02,600 --> 01:26:05,600
يشاهدون نفس الشئ ، وفي نفس الوقت

778
01:26:06,700 --> 01:26:09,300
عائلة سعيدة كبيرة واحدة

779
01:26:10,800 --> 01:26:13,100
" هذا العرض برعاية "

780
01:26:18,700 --> 01:26:20,400
لا يهم

781
01:26:24,100 --> 01:26:26,600
لن تكون لديهم أي مشكلة
لإيجاد رعاة عروض

782
01:26:57,200 --> 01:26:59,600
ماذا يحدث ؟ هل لدينا إشارة ؟

783
01:26:59,800 --> 01:27:02,800
لا نعرف شئ بعد
ابق متابعاً -- حسنا ، سيدي -

784
01:27:25,000 --> 01:27:27,800
أتساءل إذا كانوا سيقتلونك
بشكل سريع أو بطئ ؟

785
01:27:30,300 --> 01:27:32,800
يعتمد على من سيرونه على البث

786
01:27:33,800 --> 01:27:37,500
أمر مريع ما فعله رجل بإمرأة
أن رجالا آخرين دفعوا مالاً ليشاهدوا

787
01:27:41,200 --> 01:27:43,200
تخميني ، أنه سيكون أسرع

788
01:27:47,300 --> 01:27:48,700
أسرع بكثير

789
01:28:22,500 --> 01:28:26,400
بكس ، معك
نعم، أنا بروكس.. أمسَك بمارش، على الموقع -

790
01:28:27,100 --> 01:28:28,500
أرسله لي

791
01:29:45,900 --> 01:29:47,700
تعطيني أفضل أرقامي

792
01:29:51,300 --> 01:29:54,300
هذا .. هذا سردابها
يمسك بها في سردابها

793
01:30:09,100 --> 01:30:10,400
لا

794
01:30:23,100 --> 01:30:24,100
سحقاً

795
01:30:26,400 --> 01:30:27,700
سحقاً

796
01:30:49,500 --> 01:30:50,700
نعم

797
01:31:48,100 --> 01:31:50,800
الحمد لله أنه مات -
كيف يمكنني تحميل هذا الفيلم ؟ -

798
01:31:50,800 --> 01:31:52,800
الردود النشطة 30,443

