1
00:00:09,000 --> 00:00:23,200
تم تعديل عن طريق 
AlexHack@hotmail.com

2
00:00:26,200 --> 00:00:29,400
مع حفظ حقوق المترجم

3
00:01:03,980 --> 00:01:04,390
ق

4
00:01:04,390 --> 00:01:04,770
قب

5
00:01:04,770 --> 00:01:05,140
قبل

6
00:01:05,140 --> 00:01:05,560
قبل

7
00:01:05,560 --> 00:01:05,940
قبل أ

8
00:01:05,940 --> 00:01:06,310
قبل أن

9
00:01:06,310 --> 00:01:06,690
قبل أن

10
00:01:06,690 --> 00:01:07,060
قبل أن ي

11
00:01:07,060 --> 00:01:07,480
قبل أن يع

12
00:01:07,480 --> 00:01:07,850
قبل أن يعر

13
00:01:07,850 --> 00:01:08,230
قبل أن يعرف

14
00:01:08,230 --> 00:01:08,650
قبل أن يعرف

15
00:01:08,650 --> 00:01:09,020
قبل أن يعرف ا

16
00:01:09,020 --> 00:01:09,400
قبل أن يعرف ال

17
00:01:09,400 --> 00:01:09,770
قبل أن يعرف الش

18
00:01:09,770 --> 00:01:10,150
قبل أن يعرف الشي

19
00:01:10,150 --> 00:01:10,570
قبل أن يعرف الشيط

20
00:01:10,570 --> 00:01:10,940
قبل أن يعرف الشيطا

21
00:01:10,940 --> 00:01:11,320
قبل أن يعرف الشيطان

22
00:01:11,320 --> 00:01:11,730
قبل أن يعرف الشيطان

23
00:01:11,730 --> 00:01:12,110
قبل أن يعرف الشيطان أ

24
00:01:12,110 --> 00:01:12,480
قبل أن يعرف الشيطان أن

25
00:01:12,480 --> 00:01:12,860
قبل أن يعرف الشيطان أنك

26
00:01:12,860 --> 00:01:13,230
قبل أن يعرف الشيطان أنك

27
00:01:13,230 --> 00:01:13,650
قبل أن يعرف الشيطان أنك م

28
00:01:13,650 --> 00:01:14,030
قبل أن يعرف الشيطان أنك مي

29
00:01:14,030 --> 00:01:14,400
قبل أن يعرف الشيطان أنك ميت

30
00:01:19,660 --> 00:01:20,950
ماذا حدث؟

31
00:01:22,040 --> 00:01:23,750
.نحن 2 متزوجين مسنين

32
00:01:29,330 --> 00:01:30,540
هل بسبب المخدرات؟

33
00:01:33,960 --> 00:01:36,970
..."لا أعتقد، لأننا أحضرناه معنا من "نيويورك

34
00:01:36,970 --> 00:01:38,640
.إنه ذات الشيء

35
00:01:47,640 --> 00:01:50,150
...ماذا كان هذا الفيلم القديم

36
00:01:51,440 --> 00:01:55,150
."الشعوذة بريو"

37
00:01:57,450 --> 00:02:00,160
.لابد أنه كذلك

38
00:02:04,950 --> 00:02:06,370
.لا يمكنني الشعور بقلبي

39
00:02:11,210 --> 00:02:13,960
أيمكنك العيش حتى وقت العشاء؟

40
00:02:34,940 --> 00:02:36,740
.يا إلهي، أرغب بالعيش كذلك

41
00:02:42,240 --> 00:02:47,330
أتمنى إذا كان لدينا المال الكافي
.للبقاء ب"البرازيل" بقية حياتنا

42
00:02:53,040 --> 00:02:54,420
.سأفكر بشأن الأمر

43
00:03:10,230 --> 00:03:12,230
.تعتقدين أنك ستسريحين بالخارج

44
00:03:29,950 --> 00:03:31,370
.تذكري ألا تفعلي

45
00:03:34,960 --> 00:03:36,210
.لا تفعلي ذلك بنفسك

46
00:03:39,550 --> 00:03:40,760
.كل شيء رائع

47
00:03:43,220 --> 00:03:44,640
.كل شيء رائع

48
00:03:55,650 --> 00:03:58,940
،لا أشعر بالإرتياح و أنا هنا
.هذا كل الأمر

49
00:04:02,950 --> 00:04:05,030
...ربما تذهب للجنة نصف ساعة

50
00:04:05,280 --> 00:04:08,950
"قبل أن يعلم الشيطان بوفاتك"

51
00:04:10,950 --> 00:04:14,960
يوم السرقة

52
00:04:41,530 --> 00:04:46,950
.سآحذر لآخذك-
.أحبك-

53
00:05:10,680 --> 00:05:15,940
.لا تلمسي شي، لا تقولي شيء
.إغلقي الأنوار

54
00:05:20,940 --> 00:05:22,570
هل جننتي؟
.لا تفكري حتى بالنظر لجهاز الإنذار

55
00:05:22,940 --> 00:05:24,280
.إذهبي للركن

56
00:05:28,280 --> 00:05:30,330
المال هنا؟
.إفتحيها

57
00:05:30,740 --> 00:05:34,330
!إسرعي
تريديني أن أطلق النار عليكي؟

58
00:05:34,410 --> 00:05:35,750
!إفتحيها

59
00:05:36,960 --> 00:05:40,750
.إذهبي للركن
.إخفضي يداكي

60
00:05:49,550 --> 00:05:51,930
،تعالي هنا
...حتى أراكي

61
00:05:51,930 --> 00:05:54,470
.قفي عند الركن

62
00:05:55,350 --> 00:05:57,770
.إنزلي يداكي

63
00:06:01,360 --> 00:06:02,940
تباً، هل كل ما لديكم هنا؟

64
00:06:04,940 --> 00:06:07,360
.أنا أراقبك
.إبتعدي عن جهاز الإنذار اللعين

65
00:06:10,530 --> 00:06:14,370
...تباً، هل كل ما لديكم
!عودي للركن

66
00:06:20,960 --> 00:06:23,960
.إخفضي يداكي
.أنا أراقبك

67
00:06:25,130 --> 00:06:27,670
.سأطلق النار عليكي بأي لحظة

68
00:06:31,340 --> 00:06:32,680
.هذا هراء

69
00:06:34,060 --> 00:06:34,970
.ماسات

70
00:06:37,930 --> 00:06:41,560
أين مفتاح تلك الحقيبة؟

71
00:06:41,560 --> 00:06:43,150
!بالدرج-
!إصمتي-

72
00:06:45,570 --> 00:06:47,860
هؤلاء؟
!لا تتحركي

73
00:06:48,860 --> 00:06:49,990
.لا تتحركي

74
00:06:50,990 --> 00:06:52,070
هل جميعهم متشابهين؟

75
00:06:54,990 --> 00:06:56,080
.عاهرة غبية

76
00:06:57,250 --> 00:06:58,460
.أنا أراقبك

77
00:07:00,250 --> 00:07:01,620
...أي مفتاح

78
00:07:01,670 --> 00:07:03,000
.هذا هراء

79
00:07:10,380 --> 00:07:12,010
ما الأمر بهذا الزجاج؟

80
00:07:22,980 --> 00:07:24,190
.تباً لكي

81
00:07:28,190 --> 00:07:30,860
!تباً لكي
.يا أيها الغبية الملعونة

82
00:08:30,880 --> 00:08:33,170
!تباً
!"أندي"

83
00:08:36,590 --> 00:08:37,470
.غبي

84
00:08:44,690 --> 00:08:46,060
."اللعنة، يا "أندي

85
00:09:02,080 --> 00:09:07,080
هانك": 3 أيام قبل السرقة"

86
00:09:19,800 --> 00:09:22,810
.إبنتي
.راهنتي على 500

87
00:09:22,810 --> 00:09:24,890
...لا، الثاني كان خطئاً

88
00:09:24,890 --> 00:09:26,850
.كانت كرة ممتازة

89
00:09:27,850 --> 00:09:29,270
من يريد؟

90
00:09:29,270 --> 00:09:31,070
أندي"، أيمكنني الحصول على سجق؟"

91
00:09:31,070 --> 00:09:32,780
.بطريقة لعبك تستحقين ما تريديه

92
00:09:32,780 --> 00:09:35,280
.لا، والدتها لا تريدها أن تأكل من الشارع

93
00:09:35,320 --> 00:09:37,110
.هذا سجق

94
00:09:38,320 --> 00:09:39,410
كم تريد مني؟

95
00:09:39,910 --> 00:09:41,200
.هانك"، أنا سأدفع عنك"

96
00:09:41,200 --> 00:09:42,580
.لا، أنا

97
00:09:43,120 --> 00:09:44,160
واثق؟

98
00:09:50,000 --> 00:09:51,290
كانت مباراة جيدة؟

99
00:09:51,290 --> 00:09:54,170
.نعم-
.إعطيني قبلة-

100
00:09:55,010 --> 00:09:56,720
.أراكي العطلة القادمة

101
00:09:58,300 --> 00:09:59,590
لم تطعمها من الشارع؟

102
00:10:00,010 --> 00:10:01,100
.لا، بالطبع لا

103
00:10:01,100 --> 00:10:03,770
،لا أريدها أن تكبر كذلك
.فهي تبدو بدينة

104
00:10:03,770 --> 00:10:05,980
،لا تبدو بدينة
.أنتي البدينة

105
00:10:07,100 --> 00:10:09,190
كانت تضع كريم الوقاية من الشمس؟-
."كان الجو مناسب، يا "مارثا-

106
00:10:09,190 --> 00:10:10,110
."هناك أشعة فوق بنفسجية، يا "هانك

107
00:10:10,520 --> 00:10:12,190
أحضرت مالي؟

108
00:10:12,190 --> 00:10:16,190
هل لديكي فكرة عما أتكلفه بتلك المدرسة؟

109
00:10:16,190 --> 00:10:17,700
.أنت من أراد إرسالها هناك

110
00:10:17,700 --> 00:10:20,200
،لأنها مدرسة جيدة
.و هي أرادت الذهاب هناك

111
00:10:20,200 --> 00:10:21,530
.أنت مدين لي ب3 أشهر

112
00:10:21,530 --> 00:10:23,990
.لستُ مديناً لكي
."أنا مدين ل"دانيل

113
00:10:24,040 --> 00:10:27,410
.لا تكن عاطفي-
."أبريل"، "مايو"، "يونيه"-

114
00:10:48,020 --> 00:10:49,440
.تباً لك
أيمكنني إقتراض جوالك؟

115
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
.ليس لدي

116
00:10:54,020 --> 00:10:55,320
...يسبب سرطان بالمخ

117
00:10:55,690 --> 00:10:57,110
.الأمر يمكنه الإنتظار

118
00:10:59,700 --> 00:11:00,910
ماذا يحدث معك؟

119
00:11:02,030 --> 00:11:05,410
،تحتاج الشجاعة لمواجهة العالم
.و يبدو أنها ليست لديك

120
00:11:06,240 --> 00:11:07,410
.تكون معي عندما أحتاجها

121
00:11:10,710 --> 00:11:11,920
...ذكي و مضحك

122
00:11:12,920 --> 00:11:14,500
.دائماً ما كنت أثق بذكائك

123
00:11:16,630 --> 00:11:18,010
."أنت وغد، يا "أندي

124
00:11:18,630 --> 00:11:19,630
.دائماً ما كنت

125
00:11:22,640 --> 00:11:24,220
.لنرى إذا كان هناك ما تبقى

126
00:11:24,220 --> 00:11:25,220
مماذا؟

127
00:11:27,220 --> 00:11:28,430
!المال

128
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
،أنت و أنا بحاجة للمال
.لنبحث عن حل

129
00:11:31,600 --> 00:11:33,020
عما تتحدث؟

130
00:11:33,020 --> 00:11:36,110
...هناك مكان يمكننا سرقته

131
00:11:37,230 --> 00:11:39,900
،و كما نعلم
.سيكون سهل المنال

132
00:11:46,950 --> 00:11:48,160
ماذا قلت؟

133
00:11:49,120 --> 00:11:51,120
.سيكون به حوالي 600،000 دولار

134
00:11:52,620 --> 00:11:55,210
...و هناك تأمين عليه بحال حدوث جريمة

135
00:11:56,210 --> 00:11:57,210
.أخبرك بذلك بحال أنك عاطفي

136
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
.لنقول 20 سينت على الدولار

137
00:12:00,970 --> 00:12:02,970
.هذا يعطي 60،000 لكلا منا

138
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
وافق أو أرفض؟

139
00:12:08,140 --> 00:12:09,810
.لا أصدق أنك من تتحدث

140
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
.صدق

141
00:12:12,560 --> 00:12:16,020
،الموضوع آمن، لن يتآذى أحد
.الجميع سيربح

142
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
.ممتاز

143
00:12:18,230 --> 00:12:19,030
لماذا؟

144
00:12:23,950 --> 00:12:25,030
أأنت بحاجة للمال؟

145
00:12:25,030 --> 00:12:27,740
...بالطبع، لكنها جريمة

146
00:12:27,740 --> 00:12:29,620
،لا يمكنني فعلها
...لديى طفلة

147
00:12:29,740 --> 00:12:35,170
!ليس لديك شيء
...تلك حقيقة تؤكدها كل وقت

148
00:12:35,170 --> 00:12:36,170
.كل يوم

149
00:12:40,920 --> 00:12:43,340
.الموضوع ليس خطيراً كما يبدو

150
00:12:46,140 --> 00:12:47,220
.أنت أخي الصغير

151
00:12:47,550 --> 00:12:48,760
.ثق بي

152
00:12:57,440 --> 00:12:58,520
...لهذا إتصلت بي

153
00:12:58,520 --> 00:13:00,730
.لتقضي الوقت معي لتخبرني بهذا

154
00:13:00,730 --> 00:13:01,740
.نعم، لهذا إتصلت بك

155
00:13:04,650 --> 00:13:05,950
.للتحدث معك بشيء مجنون

156
00:13:10,540 --> 00:13:11,450
أين هو المكان؟

157
00:13:14,750 --> 00:13:17,130
.لن أخبرك بكلمة حتى أتأكد منك

158
00:13:24,970 --> 00:13:26,470
ما أخبار زوجتك؟

159
00:13:37,850 --> 00:13:38,940
."مرحباً، "هانك

160
00:13:42,570 --> 00:13:45,320
،لدي موعد
.سأعود بعد قليل

161
00:13:45,320 --> 00:13:47,160
.بالطبع، إنه الخميس

162
00:14:01,540 --> 00:14:02,880
.وصلتي مبكراً

163
00:14:04,920 --> 00:14:07,760
.تعرف مواعيدي
.مشغولة للغاية

164
00:14:15,140 --> 00:14:16,940
.إخبريني أنكي ستفكري بشأن الأمر

165
00:14:16,940 --> 00:14:18,520
...فكرت بالأمر بالفعل

166
00:14:18,940 --> 00:14:21,860
،و وصلت لنتيجة
.أنك مجنون

167
00:14:22,690 --> 00:14:24,280
أين علي ان أذهب معك؟؟

168
00:14:25,740 --> 00:14:28,660
...لديك نفقة إبنتك القانونية

169
00:14:28,740 --> 00:14:32,370
...مدرسة "دانيل" و الإيجار

170
00:14:38,330 --> 00:14:40,670
،يمكنني حل كل هذا
.أعلم ذلك

171
00:14:42,540 --> 00:14:44,340
متى ستكبر، يا "هانك"؟

172
00:14:45,760 --> 00:14:50,260
.هناك شيء جيد يحدث
.عليك فقط التمتع به

173
00:14:50,680 --> 00:14:53,470
،نقضي وقتاً جيداً بالفراش
.و لا أطلب اي شيء

174
00:14:54,890 --> 00:14:57,060
،أحبك
.أريد المزيد

175
00:15:00,270 --> 00:15:02,860
."مثل، "أوليفر تويست

176
00:15:07,990 --> 00:15:09,780
أيمكنني مساعدتك بطريقة آخرى؟

177
00:15:10,990 --> 00:15:14,410
أم أنك ترغب حقاً بالعودة؟

178
00:15:23,080 --> 00:15:25,090
...بالأوقات الصعبة علينا الطاعة

179
00:15:25,590 --> 00:15:28,260
،نتحدث بما نشعر به
.و ليس ما علينا قوله

180
00:15:32,970 --> 00:15:39,390
،الكبار، ربحوا كثيراً
.بدون الصغار، لن ننجو طويلاً

181
00:15:57,290 --> 00:15:58,580
.أنا فخورة بكي

182
00:15:58,580 --> 00:16:02,790
.كنتي رائعة
.جدك و أنا إعتقدنا أنكي رائعة

183
00:16:05,380 --> 00:16:06,590
.المعذرة، علي الحصول على توقيعك

184
00:16:06,590 --> 00:16:08,250
.كنتي مُذهلة

185
00:16:08,250 --> 00:16:10,590
.توقف
...نسيت بعض الكلمات

186
00:16:10,590 --> 00:16:12,180
.لا، لم ألاحظ
هل لاحظت؟

187
00:16:12,180 --> 00:16:14,050
.لا-
.كنتي رائعة-

188
00:16:16,050 --> 00:16:19,390
أيمكننا الذهاب لمشاهدة "الأسد الملك" تلك العطلة؟
.إنها رحلة مدرسية، و الجميع سيذهبون

189
00:16:19,390 --> 00:16:20,390
سألتي والدك؟

190
00:16:21,980 --> 00:16:23,650
أيمكنني الذهاب؟-
.بالطبع-

191
00:16:24,650 --> 00:16:28,860
،المبلغ 130 دولار
.لكننا سنقضي الليلة و هي تشمل ثمن الفندق و كل شيء

192
00:16:34,240 --> 00:16:36,160
.حسناً، لا مشكلة

193
00:16:58,600 --> 00:17:01,520
نعم؟-
أيمكنني التحدث معك؟-

194
00:17:01,520 --> 00:17:04,520
أين أنت؟-
.بالردهة، أشرب القهوة-

195
00:17:04,770 --> 00:17:06,770
.تعالى لمكتبي خلال 30 ثانية-
.حسناً-

196
00:17:09,980 --> 00:17:16,110
...هانك"، العميل المميز 111 يريد"
مرحباً؟

197
00:17:34,880 --> 00:17:35,970
إذن؟

198
00:17:39,300 --> 00:17:41,100
...المكان الذي حدثتني عنه

199
00:17:41,100 --> 00:17:42,720
أي مكان؟

200
00:17:42,720 --> 00:17:46,730
...المكان الذي-
سنقتحمه، نسرقه؟-

201
00:17:48,980 --> 00:17:50,190
.قولها

202
00:17:51,480 --> 00:17:54,900
.إخبرني أنت-
...ليس لدي ما أخبرك له-

203
00:17:54,900 --> 00:17:57,410
.إذا قلت نعم، فلا مجال للعودة

204
00:18:04,370 --> 00:18:05,370
!أنا معك

205
00:18:08,710 --> 00:18:09,920
دعني أرى يداك؟

206
00:18:12,800 --> 00:18:15,380
.قولها ثانية-
عما تتحدث؟-

207
00:18:15,720 --> 00:18:17,090
.قولها ثانية، أنا معك

208
00:18:17,090 --> 00:18:18,090
!أنا معك

209
00:18:23,970 --> 00:18:29,100
لأرى إذا كنت خائفاً كالأطفال
.كما كنت تفعل و نحن صغار

210
00:18:30,900 --> 00:18:32,900
ماذا سنفعل و متى؟

211
00:18:33,530 --> 00:18:36,900
.إنه محل جواهرجي
ذَكرك بشيء؟

212
00:18:37,990 --> 00:18:41,200
...ماذا إذا أخبرتك أن متجر "فوت لوكر" على جانب منه

213
00:18:41,200 --> 00:18:43,620
.و متجر "كليرنس أكسيسرس" على الجانب الآخر

214
00:18:50,920 --> 00:18:53,040
.صحيح، لقد فهمت
.إسمع

215
00:18:54,300 --> 00:18:57,300
...لا نرغب أن يعلم أحد  بعملية متجر أمي و أبي

216
00:18:58,630 --> 00:19:03,010
،مكان مزدحم
.يوم السبت يكون هناك الكثير من المال بالخزينة

217
00:19:04,010 --> 00:19:07,810
،كلانا نعمل هناك، نعلم الأرقام السرية
...نعلم رموز الإنذار

218
00:19:07,810 --> 00:19:08,810
.نعلم كل شيء

219
00:19:09,480 --> 00:19:13,480
،و أعتقد أنه بين دخل الإسبوع
...و الجواهر، و الحقيبة

220
00:19:11,480 --> 00:19:18,030
،سنجد ما يساوي 500 ألف بالخزينة
.ربما 600 ألف

221
00:19:18,820 --> 00:19:22,620
العجوز الحمقاء التي تعمل هناك
.يمتد عملها حتى الظهيرة، لن تكون مشكلة

222
00:19:26,910 --> 00:19:27,700
أندي"؟"

223
00:19:31,000 --> 00:19:32,500
إنه متجر أمي و أبي؟

224
00:19:35,630 --> 00:19:38,840
.هذا ما قلته
.عملية أمي و أبي

225
00:19:41,510 --> 00:19:42,680
.لا يمكنك فعل ذلك

226
00:19:43,090 --> 00:19:45,890
،يمكننا
.إنها فكرة ممتازة

227
00:19:48,430 --> 00:19:51,020
...بظل التأمين لن يتأذى أبي و أمي

228
00:19:51,020 --> 00:19:52,900
.لا أحد سيهتم

229
00:19:58,030 --> 00:19:59,900
لما تريدني أن أنضم لهذا؟

230
00:20:01,910 --> 00:20:03,820
...سيحل كل مشاكلنا

231
00:20:05,120 --> 00:20:06,910
ما الذي تحتاج لحله؟

232
00:20:08,200 --> 00:20:09,500
،مثلك
...بحاجة للمال

233
00:20:09,540 --> 00:20:10,410
.أرغب بالبدأ من جديد

234
00:20:10,960 --> 00:20:11,830
ماذا تعني؟

235
00:20:13,040 --> 00:20:14,830
.ليس لك شأن

236
00:20:15,130 --> 00:20:17,420
.فقط أرغب بذلك

237
00:20:17,420 --> 00:20:19,630
.و أيضاً مساعدة أخ

238
00:20:21,720 --> 00:20:22,630
.هيا

239
00:20:26,550 --> 00:20:28,010
.لا أعتقد أنه يمكنني فعلها

240
00:20:28,640 --> 00:20:29,720
.نعم، يمكنك

241
00:20:39,730 --> 00:20:41,240
.تلك 2000 دولار

242
00:20:46,620 --> 00:20:48,030
.مقدماً

243
00:20:49,540 --> 00:20:51,330
.إنظر لما ينتظرك

244
00:20:55,630 --> 00:20:58,340
.و أريدك أن تستريح

245
00:21:08,220 --> 00:21:12,730
.5، 6، 7، 8، 900 دولار

246
00:21:14,230 --> 00:21:15,600
.يتبقى مايو و يونيو

247
00:21:15,600 --> 00:21:18,360
...سأحضر الباقي يوم الإثنين

248
00:21:18,360 --> 00:21:21,230
.هذا ما قلته-
.أنت فاشل-

249
00:21:21,820 --> 00:21:24,610
...حضرت و معي 900 دولار-
...إذا كانوا لي-

250
00:21:25,030 --> 00:21:26,740
.وداعاً-
.مايو و يونيو، يا وغد-

251
00:21:26,740 --> 00:21:28,200
!دانيل"، العشاء"

252
00:21:28,950 --> 00:21:31,200
.أرجوك، لا تدعني أنتظر

253
00:21:33,960 --> 00:21:35,460
أترغب بشراب؟-
.أنا أعمل-

254
00:21:35,460 --> 00:21:38,250
.و لا يمكنني إقراضك المزيد من النقود-
.معي-

255
00:21:39,130 --> 00:21:40,880
ربحت اليناصيب؟-
.شيء كهذا-

256
00:21:41,550 --> 00:21:43,550
.إذا كان لديك الوقت، فلدي عرض لك

257
00:21:44,920 --> 00:21:46,260
.لاحقاً

258
00:21:51,260 --> 00:21:53,350
ماذا إذا كان هناك حارس؟-
.لا يوجد-

259
00:21:56,560 --> 00:21:58,060
.إنه متجر لأمي و أبي

260
00:21:58,060 --> 00:22:01,270
،إذا لم أسمع بهذا الشأن
فما الأمر؟

261
00:22:01,270 --> 00:22:04,070
،المكان بالضواحي
.ليس بالمدينة

262
00:22:07,070 --> 00:22:07,950
.لا أعلم

263
00:22:09,950 --> 00:22:12,950
،سنذهب لإلقاء نظرة
...و إذا وجدنا شيء غريب

264
00:22:12,950 --> 00:22:14,660
.فنهرب

265
00:22:16,080 --> 00:22:19,670
.سننسى الأمر، و نعود للمنزل
.و أحتفظ بالمال بأي حال

266
00:22:21,840 --> 00:22:24,550
.نعم، ستحتفظ بالمال بأي حال

267
00:22:30,260 --> 00:22:31,760
هانسون"؟"-
.نعم، أنا-

268
00:22:31,760 --> 00:22:43,730
ترجمة 
peterfayek2002@hotmail.com

269
00:22:57,250 --> 00:22:59,670
.علينا الذهاب

270
00:22:59,670 --> 00:23:01,960
.سأرتدي ملابسي، و نرحل فوراً

271
00:23:01,960 --> 00:23:03,340
.علينا الذهاب

272
00:23:06,670 --> 00:23:09,260
.يا إلهي، الوقت مبكر للغاية

273
00:23:10,800 --> 00:23:12,850
ماذا ستفعل معه؟

274
00:23:12,850 --> 00:23:14,560
.أخبرتك، أنه عمل

275
00:23:14,560 --> 00:23:16,180
.لا أهتم بما هو

276
00:23:18,270 --> 00:23:19,980
كريس"، أيمكنك إحضار عصير؟"

277
00:23:23,980 --> 00:23:25,070
.يا إلهي

278
00:23:27,990 --> 00:23:29,860
.خُذ-
.أشكرك، عزيزتي-

279
00:23:30,240 --> 00:23:33,160
.إهدأوا
...إذا أيقظتم "بو" سأركل مؤخرتك

280
00:23:33,160 --> 00:23:34,370
.و مؤخرتك، أيضاً

281
00:23:41,790 --> 00:23:42,790
.هيا

282
00:23:47,460 --> 00:23:48,840
.لنفعلها

283
00:24:36,970 --> 00:24:38,470
هل وصلنا؟

284
00:25:06,250 --> 00:25:08,380
من أنت؟

285
00:25:08,380 --> 00:25:13,260
،كنت أعمل هناك
.و لا يمكنني المخاطرة بمعرفة هويتي

286
00:25:14,970 --> 00:25:16,850
لم تعمل لديهم من قبل؟

287
00:25:18,760 --> 00:25:21,600
.تبدو مثل الأحمق

288
00:25:21,600 --> 00:25:23,390
.يمكنني فعل ذلك وحدي

289
00:25:24,640 --> 00:25:25,850
حقاً؟

290
00:25:25,850 --> 00:25:27,360
.أنت ستقود و أنا سأفعل الباقي

291
00:25:27,360 --> 00:25:28,980
ماذا إذا إحتجت مساعدة؟

292
00:25:28,980 --> 00:25:31,440
.لدي كل المساعدة التي أحتاجها

293
00:25:31,990 --> 00:25:33,190
.لن يحدث إطلاق للنار

294
00:25:33,990 --> 00:25:36,700
.لن يحدث إطلاق للنار

295
00:25:36,700 --> 00:25:38,580
.أنت ستقود و أنا سأفعل الباقي

296
00:25:38,580 --> 00:25:40,910
.لن يحدث إطلاق للنار-
.ليس لديك الجرأة لفعلها-

297
00:25:40,910 --> 00:25:44,370
،لدي الشجاعة و السلاح
.و إلا سأرحل الآن

298
00:25:44,500 --> 00:25:45,370
!لا

299
00:25:46,710 --> 00:25:48,290
لن يحدث إطلاق نار، حسناً؟

300
00:26:01,100 --> 00:26:02,970
.أمامنا 10 دقائق

301
00:26:09,980 --> 00:26:11,900
ما هذا؟

302
00:26:12,110 --> 00:26:16,110
،لا يمكنني سماع تلك الموسيقى البلهاء
...الآن أنا بحاجة لتقمص الشخصية

303
00:26:16,990 --> 00:26:18,320
حسناً؟-
.نعم-

304
00:27:11,290 --> 00:27:16,510
.حان الوقت
مستعد؟

305
00:27:18,720 --> 00:27:22,180
!تقف بالسيارة، الباب مفتوح
...أقفز بالسيارة، و أنت تقود

306
00:27:22,180 --> 00:27:25,470
.سهل للغاية
صحيح؟

307
00:27:26,180 --> 00:27:27,770
.لنفعلها

308
00:29:16,580 --> 00:29:19,960
.مرحباً
أندي هانسون" موجود؟"

309
00:29:26,590 --> 00:29:31,520
."إخبريه أني "موني

310
00:29:33,980 --> 00:29:37,360
،هناك رجلاً يدعى "موني" على خط 2
.يبدو كغبي

311
00:29:37,980 --> 00:29:39,270
.حسناً، إعطيه لي

312
00:29:43,190 --> 00:29:49,950
."حدثت مشاكل، يا "أندي
ماذا سأفعل؟

313
00:29:58,460 --> 00:29:59,500
أندي": 4 أيام قبل السرقة"

314
00:29:59,500 --> 00:30:02,510
.لا عزيزتي، لا تقلقي
.هذا فقط خطأ

315
00:30:04,010 --> 00:30:06,630
.خطأ من البنك أو مني

316
00:30:07,300 --> 00:30:10,010
.ربما لم أضع المال الكافي بالحساب المشترك

317
00:30:13,310 --> 00:30:15,100
.لا تقلقي
...بالطبع ستحصلين على المال

318
00:30:15,100 --> 00:30:17,480
.سأتصل بهم و أتولى الأمر

319
00:30:19,110 --> 00:30:20,820
نعم، حسناً؟

320
00:31:10,200 --> 00:31:14,040
.أندي"، ننتظرك بغرفة الإجتماع"

321
00:31:14,040 --> 00:31:16,620
.حسناً، سأحضر على الفور

322
00:31:24,500 --> 00:31:25,800
.يا إلهي

323
00:31:27,300 --> 00:31:29,430
...التالي

324
00:31:29,430 --> 00:31:31,090
.المفتشين

325
00:31:31,090 --> 00:31:34,100
.بعضكم سمع بالتفتيش على المؤسسة

326
00:31:34,890 --> 00:31:37,230
...المفتشين سيحضرون يوم الإثنين

327
00:31:37,230 --> 00:31:39,690
...سيقضون يوم أو إثنين بكل قسم

328
00:31:39,690 --> 00:31:42,110
...سيبدأون يوم الإثنين بقسم المالية

329
00:31:42,110 --> 00:31:44,110
."فأنت الأول، يا "أندي

330
00:31:47,320 --> 00:31:50,700
.رائع، لا مشكلة

331
00:32:25,020 --> 00:32:26,400
.صباح الخير

332
00:33:12,700 --> 00:33:13,910
جائع؟

333
00:33:16,910 --> 00:33:18,280
تريد شراب؟

334
00:36:35,190 --> 00:36:37,820
...أفكر بحساب حقيقي

335
00:36:39,820 --> 00:36:43,410
.يمكنك شراء كل ما يحلو لك

336
00:36:50,540 --> 00:36:53,330
.المجموع يكون دائماً إيجابي

337
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
.يكون به قيم مالية حقيقية

338
00:37:06,390 --> 00:37:09,220
...لكن حياتي

339
00:37:11,230 --> 00:37:13,140
.لا تضيف شيء

340
00:37:17,610 --> 00:37:19,820
.لم تعد متصلة بأي شيء آخر

341
00:37:24,910 --> 00:37:26,990
.لا أشعر أن أجزائي مترابطة

342
00:37:31,910 --> 00:37:35,330
.جميع أجزائي لا تترابط بشيء واحد

343
00:37:43,590 --> 00:37:45,930
.إبحث عن طبيب نفسي، أو زوجة

344
00:37:47,600 --> 00:37:50,600
.لدي زوجة بالفعل-
.إذن، طبيب نفسي-

345
00:38:06,030 --> 00:38:07,740
.المعذرة

346
00:38:15,210 --> 00:38:17,130
.لقد فعلتها

347
00:38:18,340 --> 00:38:20,340
ماذا سيفرق الآن؟

348
00:38:20,710 --> 00:38:22,710
.هناك مشكلة آخرى

349
00:38:24,630 --> 00:38:26,550
.أقسم أني سأصنع الفارق

350
00:38:29,800 --> 00:38:31,510
.أنتي كل ما أريده

351
00:38:34,230 --> 00:38:37,230
،لستُ طباخة ماهرة
...المنزل يبدو بحالة مذرية

352
00:38:37,230 --> 00:38:40,940
.أنا سيئة بالفراش
لما ترغب بالإبقاء علي؟

353
00:38:45,530 --> 00:38:46,990
."لم تكوني كذلك ب"ريو

354
00:38:49,240 --> 00:38:50,530
ماذا؟

355
00:38:51,530 --> 00:38:52,830
.سيئة بالفراش

356
00:39:00,040 --> 00:39:02,340
،كما قلت
."كنت جيدة ب"ريو

357
00:39:09,720 --> 00:39:12,350
ما رأيك إذا تمكنت من إعادتنا هناك؟

358
00:39:12,350 --> 00:39:13,350
ماذا؟

359
00:39:14,640 --> 00:39:18,060
."ريو"-
للعيش؟-

360
00:39:18,350 --> 00:39:19,730
.بالطبع

361
00:39:22,110 --> 00:39:25,030
.أنت مجنون

362
00:39:25,030 --> 00:39:27,650
.سوق العقارات بالإرتفاع

363
00:39:27,650 --> 00:39:29,240
.سيكون هناك المزيد من المال

364
00:39:29,320 --> 00:39:31,740
.الأميركيين يرغبون مثل الأوربيين

365
00:39:31,740 --> 00:39:34,950
."يريدون شقة ب"نيويورك
.و هناك سوق جديد هنا

366
00:39:35,950 --> 00:39:37,870
.أنت حتى لا تعرف اللغة

367
00:39:42,840 --> 00:39:44,630
.سأتعلمها

368
00:39:52,640 --> 00:39:54,470
،عندما قابلتيني

369
00:39:54,470 --> 00:39:58,230
...و أفضل توقعاتي هي إقتناء

370
00:39:58,230 --> 00:40:00,520
."متجر جواهر والداي ب"ويتشستر

371
00:40:02,230 --> 00:40:08,320
،أعلم أننا لا نعيش بحالة سيئة
.لكن إنظري لحياتنا الآن

372
00:40:10,240 --> 00:40:14,830
...عندما قبلت هذا العمل الممل بمكتب العقارات

373
00:40:14,830 --> 00:40:17,250
.و أنا أخطط لمكسب المليون

374
00:40:17,950 --> 00:40:19,250
.أنا ذكي

375
00:40:20,960 --> 00:40:22,250
.من كل النواحي

376
00:40:26,670 --> 00:40:28,420
.أراهن أنك كذلك

377
00:40:28,970 --> 00:40:30,380
ماذا يعني ذلك؟

378
00:40:30,970 --> 00:40:34,850
لأنه لا يوجد معاهدة أمن مشتركة
."بين "البرازيل" و "أميركا

379
00:40:38,430 --> 00:40:40,640
كيف علمتي ذلك؟

380
00:40:40,640 --> 00:40:42,980
.رأيتها بفيلم

381
00:40:45,980 --> 00:40:47,940
.أعتقد أني شاهدت ذات الفيلم

382
00:40:53,160 --> 00:40:57,160
بما تفكر؟

383
00:40:58,370 --> 00:41:00,370
.لا تسألي و لا تقولي

384
00:41:02,960 --> 00:41:05,250
...أرغب فقط بعودتنا هناك

385
00:41:06,960 --> 00:41:09,380
.إنه مكان جميل للعيش به

386
00:41:10,630 --> 00:41:13,470
حسناً؟

387
00:41:21,390 --> 00:41:23,350
ما اللغة التي يتحدثون بها هناك؟

388
00:41:24,060 --> 00:41:26,060
.البرتغالية

389
00:41:27,150 --> 00:41:29,150
.أتحدث القليل من الأسبانية

390
00:41:31,990 --> 00:41:34,780
.آسف، لكنه ليست ذات اللغة

391
00:41:35,450 --> 00:41:40,450
.يكفي-
.لا-

392
00:42:31,170 --> 00:42:33,170
لما أتيت لي؟

393
00:42:33,760 --> 00:42:35,880
،أعلم ماذا كنت
.و ماذا تفعل

394
00:42:36,090 --> 00:42:37,470
.أنت شرطي

395
00:42:37,970 --> 00:42:40,680
،لستُ شرطياً
.أتيت فقط للتأكد من وجودك

396
00:42:40,680 --> 00:42:43,390
.سأحضر لك ما لدي
.و إما تأخذه أو لا

397
00:42:43,390 --> 00:42:44,770
.و أنا واثق أنك ستفعل

398
00:42:44,770 --> 00:42:46,690
.عمل جيد للشرطة

399
00:42:47,770 --> 00:42:49,690
.تحرى عني

400
00:42:51,690 --> 00:42:52,900
.سأعود

401
00:43:01,580 --> 00:43:03,290
.تلك 2000 دولار

402
00:43:08,880 --> 00:43:10,290
.مقدماً

403
00:43:12,500 --> 00:43:14,380
.هناك الكثير ينتظرك

404
00:43:17,760 --> 00:43:20,180
.تخيل الباقي

405
00:43:36,780 --> 00:43:39,280
كيف سنبدأ؟

406
00:43:39,700 --> 00:43:41,570
،"ليس "نحن
."بل "أنت

407
00:43:41,570 --> 00:43:45,700
أنا؟
ماذا أعلم عن السرقة؟

408
00:43:46,960 --> 00:43:48,580
.ستتعلم الكثير

409
00:43:49,170 --> 00:43:50,880
.خلال التدريب

410
00:43:52,540 --> 00:43:56,300
.الأمر جاد-
.جاد للغاية-

411
00:43:56,300 --> 00:44:00,180
.لا يمكنني الذهاب للسوق التجاري

412
00:44:00,180 --> 00:44:01,680
لماذا؟

413
00:44:01,680 --> 00:44:04,600
...منذ 3 أشعر تعاركت مع زبون

414
00:44:05,020 --> 00:44:08,890
"كان يمثل متجر "هوم ديبوت
...لأنهم أرادوا مساحة أكبر

415
00:44:08,890 --> 00:44:13,230
،و أنهم ليس لديهم مكان كبير للبيع
.و الناس تشتكي، فحاولوا إستعطافي

416
00:44:13,980 --> 00:44:16,990
.إعتقدوا أنهم يمكنهم خداعي

417
00:44:17,490 --> 00:44:20,200
.أخشى أن يتعرف علي أحد
.هذا سهلاً للغاية

418
00:44:21,910 --> 00:44:23,700
.إذن علينا تأجيل الأمر

419
00:44:25,080 --> 00:44:27,660
لعام؟

420
00:44:31,210 --> 00:44:33,790
.لا أعلم ماذا لديك، لكن لدي مشاكلي الطارئة

421
00:44:34,500 --> 00:44:37,090
أندي"؟"

422
00:44:38,800 --> 00:44:41,510
لا أعلم كيف أبدأ؟-
.توقف عن التصرف كطفل-

423
00:44:41,590 --> 00:44:43,680
.لا أتصرف كطفل-
...تصرف كطفل-

424
00:44:43,680 --> 00:44:45,810
.خُذ مسدس لعبة

425
00:44:45,810 --> 00:44:47,270
.إشتريه من متجر للعب الأطفال

426
00:44:47,270 --> 00:44:49,810
تعرف المُسنة التي تعمل
هناك يوم السبت، ما إسمها؟

427
00:44:49,810 --> 00:44:52,020
دوريس"؟"-
.نعم، صديقة أمي-

428
00:44:52,020 --> 00:44:55,400
عمرها 60، 70؟
.عمياء كالوطواط

429
00:44:55,610 --> 00:44:57,690
!أنظر لي
...عمياء كالوطواط

430
00:44:58,690 --> 00:45:01,490
،المسدسات اللعبة التي تبدو حقيقية
.تخدع الشرطة طوال الوقت

431
00:45:01,490 --> 00:45:03,280
،إذهب الساعة 8 صباحاً
...بمجرد أن يفتح المتجر

432
00:45:03,280 --> 00:45:05,200
.تأخذها للغرفة الثانية، تفرغ الخزينة

433
00:45:05,780 --> 00:45:08,620
.المال، و تضعهم بحقيبة

434
00:45:09,540 --> 00:45:10,620
حسناً؟

435
00:45:10,620 --> 00:45:12,540
لن تكون هناك مشكلة؟

436
00:45:14,920 --> 00:45:20,220
.لا أعلم

437
00:45:33,940 --> 00:45:37,820
.يمكنك فعلها

438
00:45:38,610 --> 00:45:42,820
.أي أحد يمكنه-
...أعيد النظر-

439
00:45:42,820 --> 00:45:48,540
.تأخر الوقت للغاية على التفكير

440
00:45:49,910 --> 00:45:52,910
!هذا مستقبلنا

441
00:46:17,940 --> 00:46:21,610
،معي السيد "موني" على خط 2
.يبدو كالغبي

442
00:46:22,110 --> 00:46:23,320
.إعطيه لي

443
00:46:27,120 --> 00:46:29,120
."حدثت مشاكل، يا "أندي

444
00:46:35,330 --> 00:46:37,000
ماذا سأفعل الآن؟

445
00:46:40,050 --> 00:46:41,630
هناك طريقة آخرى؟

446
00:46:41,630 --> 00:46:44,130
.إنتظر، أحاول مساعدتك

447
00:46:44,380 --> 00:46:47,930
ماذا تفعل هنا؟-
.أبي إتصل، وصلت للتو-

448
00:46:47,930 --> 00:46:50,600
.سأتولى الأمر

449
00:46:50,600 --> 00:46:53,390
..."أخبرته أنه ليس لدينا "شارلز هانسون

450
00:46:53,390 --> 00:46:56,230
."إنتظر، لدينا "نانيت هانسون

451
00:46:57,730 --> 00:46:59,980
ماذا؟-
..."هناك "نانيت هانسون-

452
00:46:59,980 --> 00:47:02,530
.وصلت منذ 3 ساعات

453
00:47:02,530 --> 00:47:05,530
ماذا؟-
.مُصابة بطلقات نارية-

454
00:47:06,910 --> 00:47:09,820
أين هي؟-
.قسم الطواريء-

455
00:47:11,030 --> 00:47:13,540
إنتظر، أأنت من العائلة؟

456
00:47:20,130 --> 00:47:21,500
أبي؟

457
00:47:29,260 --> 00:47:31,350
.إنها غائبة عن الوعي

458
00:47:40,940 --> 00:47:42,940
...يقولون

459
00:47:57,540 --> 00:47:59,540
شارلز": يوم قبل السرقة"

460
00:47:59,620 --> 00:48:02,630
كيف تشعر؟-
.أشعر أني مُسن-

461
00:48:04,550 --> 00:48:07,720
،أذاكر طوال الإسبوع
.و لا أتذكر شيء

462
00:48:07,720 --> 00:48:10,640
.هيا، عليك التدريب أكثر

463
00:48:11,220 --> 00:48:14,720
.بعيد ميلادي سآخذ هذا الإمتحان الغبي

464
00:48:14,930 --> 00:48:16,730
هل إتصلتي بأشقائك؟

465
00:48:17,730 --> 00:48:20,230
منذ بضعة أسابيع؟

466
00:48:20,730 --> 00:48:24,730
كيف حالهم؟-
.مشغولين-

467
00:48:25,730 --> 00:48:29,110
.أنت تعلم، يا أبي
."هانك" سيظل "هانك"، و "أندي" سيظل "أندي"

468
00:48:31,320 --> 00:48:34,740
.لا مزيد من المذاكرة
.إنه لحظة الحقيقة

469
00:48:36,750 --> 00:48:38,910
متى ستحضر "دوريس" للمتجر؟

470
00:48:38,910 --> 00:48:42,670
،قالت، 12 ساعة على الأقل
.عليها البقاء مع إبنتها

471
00:48:44,130 --> 00:48:46,500
،سأقلك
.بعد إمتحاني مباشرة

472
00:48:48,720 --> 00:48:50,340
.هيا

473
00:49:09,320 --> 00:49:11,240
."ممتاز، سيد "هانسون-
!وجدتها-

474
00:49:13,700 --> 00:49:18,540
.تهانئي
،إذا أخذت هذا لنافذة ج

475
00:49:19,540 --> 00:49:21,540
.سيعطوك إختبار العين

476
00:49:21,540 --> 00:49:25,960
.لن يكون سهلاً
.على الرغم أني ذاكرت جيداً

477
00:49:25,960 --> 00:49:27,840
!أشكرك

478
00:49:27,840 --> 00:49:48,820


479
00:49:58,950 --> 00:50:01,660
!سيدي-
.هذا متجري-

480
00:50:04,370 --> 00:50:07,250
.سيد-
...أرغب بمعرفة ما حدث-

481
00:50:09,750 --> 00:50:10,960
.إنها زوجتي

482
00:50:45,830 --> 00:50:47,380
.أنا أحبك

483
00:50:56,970 --> 00:51:00,850
،هناك المزيد من الإختبارات أمامنا
...لكن يبدو لنا

484
00:51:01,060 --> 00:51:02,850
.أن الأمل ضعيف

485
00:51:03,350 --> 00:51:05,350
.لا يوجد نشاط للمخ

486
00:51:05,350 --> 00:51:09,360
.عملياً، هناك أمل ضعيف للغاية بالنجاة

487
00:51:15,360 --> 00:51:17,360
لما كانت أمي بالعمل؟

488
00:51:17,950 --> 00:51:21,240
،إعتقدت أنها لم تعد تعمل بالمتجر
."هذا ما أخبرتني به "كاثرين

489
00:51:21,240 --> 00:51:25,960
،دوريس" بقت مع إبنتها"
.و أنا ذهبت لقسم المرور لعمل إختبار العين

490
00:51:28,580 --> 00:51:30,250
.اليوم هو عيد ميلادي

491
00:51:31,750 --> 00:51:33,050
أين شقيقك؟

492
00:51:41,550 --> 00:51:44,180
.قال أنه لا يمكنه تحمل الأمر

493
00:51:44,560 --> 00:51:47,770
.لا يمكنه رؤيتها كذلك

494
00:52:27,560 --> 00:52:31,650
التعرف على شخصية الجاني"
"المقتول بسرقة متجر المجوهرات

495
00:52:31,900 --> 00:52:33,650
.كان لديه 28 عام

496
00:52:34,980 --> 00:52:40,160
،"جاء من "ريد هوك
ما الذي أحضره هنا؟

497
00:52:40,700 --> 00:52:44,490
هل وضع خريطة على الحائظ و قذف سهماً؟

498
00:52:49,370 --> 00:52:51,580
،أنا جاد
.الأمر لا يبدو معقولاً

499
00:52:52,960 --> 00:52:55,090
لما هي؟

500
00:52:59,470 --> 00:53:01,090
ماذا فعل هذ الفتى؟
!ستذهب للجحيم

501
00:53:03,260 --> 00:53:05,970
.أتفهم، أشكرك

502
00:53:06,350 --> 00:53:09,270
ألن يكون الأمر أسهل إذا أخذت موعد؟

503
00:53:09,480 --> 00:53:11,350
.أُفضل الإنتظار

504
00:53:12,560 --> 00:53:14,560
.تفضل

505
00:53:50,770 --> 00:53:52,350
.أبي

506
00:53:54,350 --> 00:53:56,770
.عليك إتخاذ قرار

507
00:53:59,570 --> 00:54:05,070
،"تم شراء السلاح من "تيكساس
.و أيضاً رخصة القيادة و البطاقة مزيفين

508
00:54:06,570 --> 00:54:10,080
.السلاح ظهر ب"نيويورك" بعد عام

509
00:54:10,080 --> 00:54:12,370
.أمي بحاجة أن تقوم بقرار، يا أبي

510
00:54:12,370 --> 00:54:15,290
.أندي"، إتركه و شأنه"-
.يجب أن نفعل شيء-

511
00:54:16,750 --> 00:54:19,340
.أمي بيد الله-
.توقفوا-

512
00:54:20,510 --> 00:54:22,550
.ليس عليك الضغط على أبي لإتخاذ قرار

513
00:54:22,550 --> 00:54:24,340
!عليه إتخاذ قرار

514
00:55:28,370 --> 00:55:30,370
."نعرف أن الأمر صعب، سيد "هانسون

515
00:55:53,970 --> 00:55:55,680
.دعوها ترحل

516
00:56:01,610 --> 00:56:07,200
.دعوها ترحل

517
00:56:12,620 --> 00:56:15,410
.أبانا الذي بالسموات

518
00:56:15,620 --> 00:56:19,460
."نطلب منك الرحمة مع إبنتك "نانيت

519
00:56:20,790 --> 00:56:22,590
.سنصلي من أجلها

520
00:56:25,010 --> 00:56:28,800
.بينما نحفر مكان راحتها

521
00:56:28,800 --> 00:56:32,470
.و ساعد الحزانى

522
00:56:32,470 --> 00:56:34,970
.و ساعدهم على تجاوز خسارتهم

523
00:56:35,970 --> 00:56:39,600
...لأن الله إختار "نانيت" من تلك الحياة

524
00:56:42,610 --> 00:56:45,280
.لأننا من الرمال و إلى الرمال نعود

525
00:56:45,820 --> 00:56:50,610
.تقبل التعازي، كانت إمرأة رائعة

526
00:56:50,610 --> 00:56:51,870
.التعازي

527
00:57:02,670 --> 00:57:04,880
.لا يمكنني تحمل البقاء

528
00:57:08,590 --> 00:57:10,380
.دائماً ما كان طفلاً

529
00:57:30,610 --> 00:57:32,990
.لا يمكنني التحدث الآن

530
00:58:31,010 --> 00:58:34,260
.قسم الشرطة-
.المحقق "باريت"، من فضلك-

531
00:58:34,260 --> 00:58:36,010
.لحظة، سيدي

532
00:58:39,390 --> 00:58:40,810
.ليس هنا الآن

533
00:58:40,810 --> 00:58:45,190
أهناك أحد لديك يعلم أي شيء
عن قضية "نانيت هانسون"؟

534
00:58:45,810 --> 00:58:49,070
مع من أتحدث؟-
."شارلز هانسون"-

535
00:58:50,610 --> 00:58:52,280
.لحظة، سيدي

536
00:58:57,120 --> 00:59:00,700
."الملازم "سوليفان-
...صباح الخير، أحاول الإتصال-

537
00:59:00,700 --> 00:59:04,540
.بالمحقق "باريت"، لكنه لا يجيبني

538
00:59:04,710 --> 00:59:06,370
أترغب بترك رسالة، سيدي؟

539
00:59:06,370 --> 00:59:09,130
...لا أرغب بترك رسالة آخرى

540
00:59:09,130 --> 00:59:13,510
لا أحد يهتم، أهناك أحد لديك يهتم بالأمر؟

541
00:59:13,510 --> 00:59:15,800
أترغب بترك رسالة، سيدي؟

542
00:59:34,820 --> 00:59:36,820
هانك": يوم السرقة"

543
01:00:21,530 --> 01:00:23,410
هل تتفهم مدى أهمية ذلك لي؟

544
01:00:23,410 --> 01:00:28,120
...إعتقدت أني سأتمكن من  إنجاز الأمر

545
01:00:28,120 --> 01:00:30,920
.لكني لم أتمكن من تجميع المال

546
01:00:30,920 --> 01:00:33,590
،أخبرت كل أصدقائي أن سأكون هناك
ماذا سأخبرهم؟

547
01:00:33,590 --> 01:00:36,130
.ستجدين رحلات آخرى

548
01:00:36,130 --> 01:00:39,930
،"ليس مثل الذهاب ل"الأسد الملك
...إذا لم ترد الدفع

549
01:00:39,930 --> 01:00:42,140
،كان يمكنك القول
.و تتجنب الاهانة

550
01:00:42,300 --> 01:00:44,720
.و كيف سأخبر كل أصدقائي أنك فاشل

551
01:01:16,920 --> 01:01:24,390
.هذا "هانك"، إترك رسالة-
.أعلم أنك هناك، رُد على الهاتف-

552
01:01:25,810 --> 01:01:31,520
.رُد على الهاتف اللعين

553
01:01:33,730 --> 01:01:37,110
."أندي"-
أين كنت؟-

554
01:01:37,610 --> 01:01:40,780
.هنا، أخذت أجازة مرضية

555
01:01:41,700 --> 01:01:44,700
ماذا فعلت مع هذا الوغد؟

556
01:01:46,120 --> 01:01:49,250
.كنت خائفاً-
لما أحضرت مسدس حقيقي؟-

557
01:01:50,620 --> 01:01:52,460
.علينا التحدث

558
01:01:52,460 --> 01:01:55,290
أندي"؟"-
."قابلني لدى "موني-

559
01:01:55,920 --> 01:01:58,050
.لازال يمكنك الحضور لتوديع أمي

560
01:01:58,050 --> 01:02:01,840
ماذا سأقول؟-
.لا تقول شيء-

561
01:02:02,130 --> 01:02:03,510
من أيضاً يعلم؟-
.لا أحد-

562
01:02:03,510 --> 01:02:05,140
ألم تخبر أحداً؟-
.لا-

563
01:02:05,140 --> 01:02:07,310
لا أحد شاهدك تتحدث ل"بوبي"؟-
.لا-

564
01:02:08,140 --> 01:02:12,230
لم يراكم أحد هنا؟-
.المكان كان مزدحماً للغاية، لم يلاحظ أحد-

565
01:02:12,640 --> 01:02:14,650
هل إستأجر السيارة معك؟-
ماذا؟-

566
01:02:14,650 --> 01:02:16,730
إستأجر السيارة الملعونة معك؟-
.لا-

567
01:02:18,020 --> 01:02:20,320
أنت إصطحبته بالسيارة؟-
.نعم-

568
01:02:20,320 --> 01:02:23,110
هناك شاهدك أحد عند منزله؟

569
01:02:23,110 --> 01:02:26,490
.لا-
.لم يشاهدك أحد عند منزله-

570
01:02:30,910 --> 01:02:36,250
هل نظفت السيارة من البصمات؟-
.نعم-

571
01:02:38,630 --> 01:02:41,920
تركت شيء السيارة؟-
.لا بالطبع-

572
01:02:54,640 --> 01:02:56,440
.ربما الأمر سيمر بخير

573
01:02:57,940 --> 01:03:00,860
.إذا لم يربطوا بيننا و بين السيارة سيمر الأمر بخير

574
01:03:01,900 --> 01:03:03,820
.هذا ما إعتقدته

575
01:03:04,900 --> 01:03:07,700
.عُد لحياتك الطبيعية-
.حسناً-

576
01:03:09,950 --> 01:03:12,370
."أنا آسف للغاية، يا "أندي

577
01:03:17,540 --> 01:03:19,960
.لا أعتقد أنه يمكنني إجتياز الأمر

578
01:03:19,960 --> 01:03:22,050
.إصمت-
.لقد أذيتها-

579
01:03:22,050 --> 01:03:24,130
.إغلق فمك

580
01:03:26,760 --> 01:03:29,970
،إذا كان هناك من سيموت
لماذا لم يكن أبي؟

581
01:03:48,660 --> 01:03:52,950
،أنا "مايك ستوبين" من معرض تأجير السيارات
."أتحدث من أجل "هنري هانسون

582
01:03:52,950 --> 01:03:57,420
سيد "هانسون"، بينما تعيد السيارة
.يبدو أنك نسيت شيء شخصي

583
01:03:58,170 --> 01:04:03,340
إتصل بي من فضلك على 555-2649
."و إطلب التحدث ل"مايك ستوبين

584
01:04:23,230 --> 01:04:27,240
،معرض "برينج" لتأجير السيارات
.المعرض مغلق الآن

585
01:04:28,530 --> 01:04:30,160
!تباً

586
01:04:32,950 --> 01:04:35,750
.يا إلهي، لا بأس

587
01:04:49,130 --> 01:04:52,550
.المعذرة

588
01:05:05,570 --> 01:05:08,360
..."أنا أبحث عن "مايك

589
01:05:16,620 --> 01:05:19,750
.المعذرة
كيف يمكنني مساعدتك؟

590
01:05:19,750 --> 01:05:25,960
،"وصلتني رسالة من "مايك ستوبين
...يبدو أني نسيت شيء بالسيارة

591
01:05:25,960 --> 01:05:28,340
.أعتقد أنها أسطوانة

592
01:05:28,670 --> 01:05:32,550
."عليك التحدث للسيد "ستوبين-
أيمكنني التحدث له؟-

593
01:05:32,930 --> 01:05:35,560
.المعذرة، ليس هنا
.عليك العودة لاحقاً

594
01:05:35,760 --> 01:05:39,350
متى سيعود؟-
.لن يتواجد اليوم-

595
01:05:41,560 --> 01:05:44,150
ربما يمكنك أنت مساعدتي؟-
...لا، آسف سيدي-

596
01:05:44,150 --> 01:05:47,150
.المعذرة

597
01:05:56,080 --> 01:05:58,540
أيمكنني آخذ بيرة؟

598
01:06:04,290 --> 01:06:05,960
.هذا هو الرجل

599
01:06:13,760 --> 01:06:17,760
!يا رجل
هذا هو؟

600
01:06:20,180 --> 01:06:22,350
أنت من ذهب مع "بوبي"؟

601
01:06:23,560 --> 01:06:24,350
ماذا؟

602
01:06:24,350 --> 01:06:26,270
!سألتك سؤال

603
01:06:29,940 --> 01:06:32,070
ما إسمك؟-
."هانك"-

604
01:06:36,740 --> 01:06:38,740
.يمكننا التحدث

605
01:06:43,160 --> 01:06:46,250
.إجلسوا-
.هنا-

606
01:06:52,470 --> 01:06:54,760
ما الأمر؟

607
01:06:54,760 --> 01:07:01,270
،شقيقتي فجأة أصبحت أرملة
.و قالت أنه كان بينك و بين "بوبي" عملاً

608
01:07:01,470 --> 01:07:03,480
.بوبي" قال أنه كان عملاً"

609
01:07:03,480 --> 01:07:07,690
،و إنتهى به الحال مقتولاً بالرصاص
.و أنت لا

610
01:07:07,690 --> 01:07:09,980
.لا، أنا فقط أحضرت السيارة

611
01:07:09,980 --> 01:07:12,490
.أنا آسف للغاية-
ماذا تعني بهذا؟-

612
01:07:13,610 --> 01:07:15,700
...بوبي" قال أنه يرغب بتأجير سيارة"

613
01:07:15,700 --> 01:07:18,780
...كان ذلك ليلة الجمعة

614
01:07:19,990 --> 01:07:23,290
،لم يكن معه كارت إئتمان
.فأخبرته أني سآستأجر له سيارة

615
01:07:24,370 --> 01:07:27,000
.أقرضته بعض المال
.هذا كل ما فعلته

616
01:07:28,380 --> 01:07:29,670
.أنا آسف للغاية

617
01:07:30,380 --> 01:07:32,460
أأنت تكذب؟-
.لا-

618
01:07:32,460 --> 01:07:35,470
.لأن "بوبي" إذا كان يريد سيارة، كان سيسرق واحدة

619
01:07:35,470 --> 01:07:39,600
.إنتظري بالخارج
.دعيني أتولى الأمر

620
01:07:48,610 --> 01:07:51,400
ألديك رخصة قيادة؟

621
01:07:51,400 --> 01:07:55,200
ماذا؟-
...رخصة السيارة التي إستخدمتها-

622
01:07:55,200 --> 01:07:58,870
.لتأجير السيارة
.دعني أراها

623
01:08:06,580 --> 01:08:11,090
."هنري هانسون"
على هذا العنوان، صحيح؟

624
01:08:12,000 --> 01:08:13,170
نعم

625
01:08:14,380 --> 01:08:18,090
.ستكون صريحاً معي، أيها الفتى
أتمانع بأن أناديك فتى؟

626
01:08:18,890 --> 01:08:20,680
."الناس تدعوني "هانك

627
01:08:20,680 --> 01:08:24,270
.بوبي" كان حثالة"
.أنا أعلم ذلك، و أنت أيضاً

628
01:08:24,270 --> 01:08:25,600
.تلك ليست النقطة

629
01:08:26,100 --> 01:08:30,520
،النقطة أن هذا الحثالة كان والد إبن شقيقتي

630
01:08:30,770 --> 01:08:34,110
.و كان يدفع الفواتير
.الآن مات

631
01:08:34,110 --> 01:08:37,530
و أفكر بمن سيدفع كل تلك الفواتير؟

632
01:08:38,910 --> 01:08:42,120
.أنا آسف للغاية-
.الآسف لن يدفع الفواتير-

633
01:08:42,120 --> 01:08:43,700
.أعلم

634
01:08:44,910 --> 01:08:47,910
،علينا التفاوض
.فقدم لي عرضاً

635
01:08:48,500 --> 01:08:52,000
.أريد 10،000$ و ينتهي الأمر

636
01:08:52,590 --> 01:08:55,210
.إذا لم تعجبك 10، يمكنني أن أجعلها 15

637
01:08:55,210 --> 01:08:57,130
.شقيقتي تريدني أن أقتلك

638
01:08:58,930 --> 01:09:03,300
.أو يمكنني الإتصال بالشرطة
...لكني لا أحب الشرطة

639
01:09:03,300 --> 01:09:06,520
.و الشرطة لن تدفع فواتير شقيقتي

640
01:09:07,600 --> 01:09:11,310
.فأعتقد أن الإتفاق مناسب للجميع

641
01:09:14,900 --> 01:09:20,410
.بعد غد، يا فتى
.هنا، الساعة 8

642
01:09:25,910 --> 01:09:27,700
هل جننت؟

643
01:09:27,700 --> 01:09:31,000
.إعتقدت أنكي تحتفظين ببعض المال

644
01:09:34,340 --> 01:09:36,920
،أقرضك مال
.و أنت مدين لي ب2000 دولار

645
01:09:37,920 --> 01:09:39,800
.إصمت، أنت حتى لم تسأل

646
01:09:39,800 --> 01:09:45,720
.مارثا"، أنا بمشكلة جادة"

647
01:09:46,930 --> 01:09:52,400
،لا يهمني، المرة القادمة عندما تحضر
.من الأفضل أن يكون السبب هو إعادة مالي

648
01:09:57,900 --> 01:09:59,900
.أخبري "دانيل" أني أحبها

649
01:09:59,900 --> 01:10:02,200
،إذا كنت تحبها
.كنت ستدفع نفقتها القانونية

650
01:10:40,900 --> 01:10:47,910
.أقدم لك التعازي

651
01:10:54,920 --> 01:10:56,840
.لا يمكنني تحمل الإنتظار

652
01:11:02,510 --> 01:11:04,720
.دائماً يتصرف كالطفل

653
01:11:19,690 --> 01:11:22,690
."مرحباً، "جينا-
.لا يمكنني التحدث الآن-

654
01:11:22,900 --> 01:11:25,450
،أندي" يريدني"
.علي الذهاب

655
01:11:34,500 --> 01:11:37,710
هل "مايك ستوبين" هنا؟-
.ليس حتى الظهيرة-

656
01:11:37,710 --> 01:11:41,500
أيمكنني مساعدتك؟-
...نعم، وصلتني مكالمة يوم السبت الماضي-

657
01:11:41,500 --> 01:11:43,420
.و يبدو أني نسيت شيء

658
01:11:43,420 --> 01:11:46,720
هانسون"؟"-
.صحيح-

659
01:11:46,720 --> 01:11:48,510
.واثق أنها كانت إسطوانة

660
01:11:48,510 --> 01:11:50,100
.لحظة

661
01:11:53,730 --> 01:11:59,230
.تفضل
.فقط، علي رؤية هوية شخصية

662
01:12:04,490 --> 01:12:06,820
.فقدت رخصة قيادتي

663
01:12:07,910 --> 01:12:11,620
ألديك كارت الإئتمان الذي إستأجرت به السيارة؟

664
01:12:16,500 --> 01:12:17,920
.نعم

665
01:12:17,920 --> 01:12:19,710
.حسناً

666
01:12:19,920 --> 01:12:22,840
.رائع
.أشكرك

667
01:12:23,000 --> 01:12:24,420
.توخي الحذر

668
01:13:03,290 --> 01:13:05,710
.مرحباً-
.إنه أنا-

669
01:13:05,710 --> 01:13:08,510
.أندي"، لدينا مشاكل"

670
01:13:12,970 --> 01:13:17,390
أندي": يوم السرقة"

671
01:13:34,950 --> 01:13:37,950
."مرحباً، "أندي
.أنا "جاك" من المكتب

672
01:13:37,950 --> 01:13:41,250
.آسف حقاً لإزعاجك
...المفتشين سيحضرون غداً

673
01:13:41,960 --> 01:13:47,550
.لدينا مشاكل كثيرة
.مشاكل طارئة، إتصل بي، من فضلك

674
01:13:49,920 --> 01:13:52,340
.عليك النوم الليلة

675
01:13:56,640 --> 01:13:59,020
هل فكرت بشأن المتجر؟

676
01:14:05,150 --> 01:14:07,150
.عليك أن تفكر بالأمر

677
01:14:12,950 --> 01:14:18,750
،يمكنني أن أفتحه لك
.بضعة ساعات كل يوم

678
01:14:19,830 --> 01:14:21,960
.فيعلم الناس أنك لازلت متواجد

679
01:14:24,960 --> 01:14:27,960
!علينا حرق هذا المكان

680
01:14:38,970 --> 01:14:42,350
."أندي"، أنا "جاك"
...أتمنى أن تتفحص رسائلك

681
01:14:42,350 --> 01:14:44,940
.لأنه لدينا فوضى حقيقية هنا

682
01:14:44,940 --> 01:14:51,360
المفتشين قالوا أنه هناك إثنين مستأجرين
...سابقين بقسمك، بشيكات وهمية

683
01:14:51,400 --> 01:14:55,950
.و هناك مشكلة بشأن ضرائب لم تدفع
.أنت بحاجة للإتصال بنا

684
01:15:00,040 --> 01:15:03,040
.علي الذهاب للمكتب غداً
...لديهم مشاكل

685
01:15:03,040 --> 01:15:05,170
.سأذهب بالصباح و أعود لاحقاً

686
01:15:07,960 --> 01:15:10,550
.والدته تموت، و هو سيذهب للعمل

687
01:15:24,230 --> 01:15:27,230
.رٌد على الهاتف
.أعلم أنك موجود، يا ملعون

688
01:15:29,610 --> 01:15:31,440
.أندي"، أنا هنا"

689
01:15:32,440 --> 01:15:35,320
ماذا تفعل هنا؟
...لم تأخذ موعد

690
01:15:35,360 --> 01:15:37,620
.تعلم القواعد
.لا يمكنك الظهور فجأة

691
01:15:36,660 --> 01:15:39,530
.آسف-
.عُد بعد ساعة-

692
01:16:14,570 --> 01:16:16,860
.أمي تموت

693
01:16:18,530 --> 01:16:23,450
.سيء للغاية
.المرة القادمة حدد موعد

694
01:16:40,930 --> 01:16:44,930
.أيها الحثالة الغبي-
.توقف عن التحدث معي كذلك-

695
01:16:46,560 --> 01:16:48,140
ما الأمر؟

696
01:16:50,150 --> 01:16:54,730
.هل ستصبح صلباً
خل ستؤذيني؟

697
01:16:57,950 --> 01:17:01,070
لما ذهبت بمسدس؟

698
01:17:01,660 --> 01:17:03,280
.أعطيتك كل المعلومات التي تحتاجها

699
01:17:03,280 --> 01:17:05,160
لما ذهبت ل"بوبي"؟

700
01:17:05,160 --> 01:17:09,330
لماذا؟-
!لم أعتقد أنه يمكنني فعلها وحدي-

701
01:17:16,260 --> 01:17:17,970
.كان علي قتلك

702
01:17:28,940 --> 01:17:32,860
،كيف سنحل الأمر
.لا تحاول العبث معي

703
01:17:36,150 --> 01:17:37,860
لنفكر الآن، من أيضاً يعلم؟

704
01:17:38,860 --> 01:17:40,860
...نعيد جسدها للأرض

705
01:17:40,860 --> 01:17:43,870
.من التراب و إلى التراب نعود

706
01:17:44,950 --> 01:17:48,660
ربنا يسوع سيحول جسدنا
.لمثيل له بالأمجاد السماوية

707
01:17:49,960 --> 01:17:53,080
.فلنوصي الرب على شقيقتنا

708
01:18:12,940 --> 01:18:15,940
...كانت تحضر لحفلة شواء

709
01:18:41,970 --> 01:18:46,050
.آسف لأني لم أستطع أن أكون ما أردته

710
01:18:47,930 --> 01:18:52,270
،طوال عمري لم أكن جيداً
...بالتحدث عن المشاعر، أو إظهار

711
01:18:52,270 --> 01:18:55,270
.هذا النوع من المحبة و الدعم

712
01:18:58,190 --> 01:18:59,980
.أنا آسف

713
01:19:00,990 --> 01:19:04,240
.لم أكن الأب الذي أردته

714
01:19:06,200 --> 01:19:12,160
،لكني أعتقد أني أردتك أفضل مني
...و إعتقدت أنه بالضغط

715
01:19:18,670 --> 01:19:22,380
،ربما لن يعني لك شيئاً
...لكني أريدك أن تعلم

716
01:19:23,840 --> 01:19:26,390
.أني أحبك حقاً

717
01:19:30,600 --> 01:19:32,680
.و أني آسف

718
01:19:34,190 --> 01:19:35,690
.فقط آسف

719
01:19:35,690 --> 01:19:38,190
.آسف لأني لم أكن الإبن الذي أردته

720
01:19:41,190 --> 01:19:42,990
.فعلت ما بوسعك

721
01:19:45,360 --> 01:19:49,870
...يبدو، أنك لازلت تعامل "هانك" بنفس اللطف

722
01:19:49,870 --> 01:19:52,290
.بالرغم أنه بحالة أسوأ مني كثيراً

723
01:19:53,000 --> 01:19:57,210
.إنه طفل
.أراد المزيد من الحنان

724
01:19:57,210 --> 01:19:58,880
.نعم

725
01:19:59,040 --> 01:20:02,050
،ليس كما يبدو وسيماً
.جهله

726
01:20:04,800 --> 01:20:08,600
،كنت الإبن الأول
.تربية الأول أصعب

727
01:20:08,800 --> 01:20:10,390
.نعم، يقال ذلك

728
01:20:13,480 --> 01:20:17,400
،معكم أنتم الأربعة
.لم أشعر أني أنتمي لكم

729
01:20:19,770 --> 01:20:21,980
.طيور جميلة بريش

730
01:20:24,570 --> 01:20:26,990
أأنت واثق أني إبنك؟

731
01:20:42,710 --> 01:20:44,590
.جينا" و أنا علينا العودة للمدينة"

732
01:21:10,200 --> 01:21:11,490
أندي"؟"

733
01:21:13,910 --> 01:21:15,790
.أبي

734
01:21:25,880 --> 01:21:27,800
لما لا تتوقف؟

735
01:21:45,190 --> 01:21:46,570
...والدي

736
01:21:58,080 --> 01:22:01,290
!ليس عادلاً

737
01:22:02,920 --> 01:22:06,590
.طوال حياته كنت خائف أن أصبح مثله

738
01:22:06,920 --> 01:22:10,010
.طوال حياتي معك
.و هذا غير عادلاً

739
01:22:10,010 --> 01:22:13,090
،لا يمكنه الإعتذار
...و ينهي كل شيء

740
01:22:13,090 --> 01:22:15,390
.الوقت تأخر للغاية
!ليس بتلك السهولة

741
01:22:15,390 --> 01:22:18,770
!هذا غير عادل إطلاقاً

742
01:22:23,900 --> 01:22:25,190
.أبي

743
01:22:32,280 --> 01:22:34,280
.لا يمكنه فعل ذلك

744
01:22:40,370 --> 01:22:41,710
."أندي"

745
01:23:22,080 --> 01:23:24,500
.سأعود بعد قليل-
إلى أين ستذهب؟-

746
01:23:25,920 --> 01:23:28,500
،سأعود قريباً
.علي فعل شيء

747
01:23:29,590 --> 01:23:31,760
ماذا يحدث؟

748
01:23:36,890 --> 01:23:38,970
.ربما تعود المنزل و لا تجدني

749
01:23:41,890 --> 01:23:43,770
ستذهبين لمكان ما؟

750
01:24:59,090 --> 01:25:02,220
،رئيسك إتصل
.و يريدك أن تتصل به بالحال

751
01:25:06,430 --> 01:25:08,440
أأنت بمشكلة؟

752
01:25:12,900 --> 01:25:14,690
.هناك بعض الفوضى

753
01:25:16,900 --> 01:25:18,700
أين ستذهبين؟

754
01:25:24,910 --> 01:25:29,710
يجب أن يتغير شيء؟-
ماذا تعنين؟-

755
01:25:29,920 --> 01:25:33,210
.أعني أن هذا لا يجدي

756
01:25:33,210 --> 01:25:36,420
ماذا؟-
.حياتنا-

757
01:25:37,630 --> 01:25:41,300
،كانت سيئة للغاية بالبداية
.و الآن سائت

758
01:25:41,300 --> 01:25:44,810
.لم تعد تخبرني بما يحدث

759
01:25:44,810 --> 01:25:46,890
.أتفهم

760
01:25:49,890 --> 01:25:53,690
.أنا، أيضاً
ماذا حدث بالسيارة البارحة؟

761
01:25:57,610 --> 01:25:59,490
.يمكنني المساعدة

762
01:26:00,240 --> 01:26:02,410
.لستُ بحاجة لمساعدة

763
01:26:30,810 --> 01:26:34,110
هل تدرك أني كنت على علاقة؟

764
01:26:37,530 --> 01:26:39,440
ماذا يعني هذا؟

765
01:26:40,450 --> 01:26:43,030
.كان هناك من يضاجعني

766
01:26:44,700 --> 01:26:49,120
."كل خميس، كنا نتضاجع أنا و شقيقك "هانك

767
01:26:50,910 --> 01:26:53,290
،ليس فقط ذلك
.إنه يحبني

768
01:26:55,090 --> 01:26:57,300
.و لازال يجدني جذابة

769
01:26:58,880 --> 01:27:02,880
،طوال الوقت
.ليس فقط بالأجازات

770
01:27:06,930 --> 01:27:08,140
هانك"؟"

771
01:27:12,390 --> 01:27:14,020
."نعم، "هانك

772
01:27:16,940 --> 01:27:19,150
ألن تقول شيئاً؟

773
01:27:23,950 --> 01:27:25,950
ألن تغضب؟

774
01:27:40,210 --> 01:27:42,010
أين ستذهبين؟

775
01:27:42,010 --> 01:27:45,760
.أرغب بالذهاب لأمي-
كيف ستذهبين؟-

776
01:27:49,930 --> 01:27:51,430
.سآخذ تاكسي

777
01:27:57,360 --> 01:28:00,360
.أنا بحاجة لبعض المال

778
01:28:06,950 --> 01:28:11,330
.سأذهب للبنك لاحقاً

779
01:28:40,940 --> 01:28:44,240
،"إتصلت ب"جينا" و "أندي
.إترك رسالة

780
01:30:12,620 --> 01:30:14,330
.هيا

781
01:30:20,330 --> 01:30:25,340
شارلز": بعد إسبوع من السرقة"

782
01:31:09,630 --> 01:31:14,640
."آخر من توقعت رؤيته ثانية بحياتي، "شارلي هانسون

783
01:31:17,930 --> 01:31:19,930
.لازلت لصاً

784
01:31:19,930 --> 01:31:22,390
أتيت كل هذا الطريق لإهانتي؟

785
01:31:24,940 --> 01:31:29,610
هل سمعت عن سرقة بسوق "ويتشستر" التجاري؟

786
01:31:29,610 --> 01:31:36,160
.ويتشستر" للطبقة العليا مثلك"

787
01:31:36,410 --> 01:31:37,950
هل سمعت بأي شيء؟

788
01:31:37,950 --> 01:31:41,200
لما أسمع شيء؟
.أنا أبيع الماسات

789
01:31:41,200 --> 01:31:43,210
.المسروقة-
.مُطلقاً-

790
01:31:43,540 --> 01:31:50,670
هل تحدث معك شخصاً يدعى "بوبي ليسادا"؟-
."حضرت للشخص الخاطيء، يا "تشارلي-

791
01:31:50,670 --> 01:31:53,840
.إثنين أوغاد أطلقوا النار على زوجتي

792
01:31:53,840 --> 01:31:56,050
.ماتت

793
01:31:57,470 --> 01:31:58,930
.أنا آسف

794
01:31:58,930 --> 01:32:03,850
،لا أهتم بعملك القذر
...لم أعد أهتم بأي شيء

795
01:32:03,850 --> 01:32:08,440
.إلا أن أجد الرجل الذي فعلها
أتعلم أي شيء؟

796
01:32:10,530 --> 01:32:14,070
.أتذكر "شارلي هانسون" عندما بدأ من هذا الشارع

797
01:32:14,070 --> 01:32:17,740
.صغير و متكبر
.و قاطع جيد للماسات

798
01:32:18,120 --> 01:32:20,120
."مضى وقتاً طويلاً، يا "شارلي

799
01:32:20,950 --> 01:32:24,120
،دائماً ما كنت تكرهني
...دعوتني لصاً

800
01:32:24,120 --> 01:32:26,880
...لكنك لم تعلم شيء عن الأمور بالعالم

801
01:32:26,880 --> 01:32:30,250
.أو ما سيفعله بعض الناس مقابل المال

802
01:32:30,960 --> 01:32:32,550
...أعتقد

803
01:32:33,720 --> 01:32:36,470
."أنك تعلم الآن، يا "شارلي

804
01:32:42,930 --> 01:32:49,480
،"العالم مكان شرير، يا "شارلي
.و بعضنا عليه جني المال منه

805
01:32:50,070 --> 01:32:52,730
.و آخريين يُدمرون

806
01:32:54,740 --> 01:32:58,950
،حَضر هنا
."كان يبدو مثلك، يا "شارلي

807
01:32:59,660 --> 01:33:03,870
،حَضر هنا
.و كدت أعرفه

808
01:33:24,520 --> 01:33:27,940
.مرحباً-
.إنه أنا-

809
01:33:27,940 --> 01:33:31,650
.أندي"، لدينا مشاكل"

810
01:33:31,860 --> 01:33:34,190
ماذا تعني بمشاكل؟

811
01:33:34,190 --> 01:33:40,030
،صديقة "بوبي" لديها أخ وغد
.و يحاول إبتزازي

812
01:33:40,030 --> 01:33:46,160
،قال أنه سيذهب للشرطة أو يقتلني
.إذا لم أدفع له $10،000

813
01:33:47,160 --> 01:33:51,040
.إبقى مكانك
.سأحضر يمجرد إنهاء شيء

814
01:33:51,040 --> 01:33:53,880
...الرجل-
.سأنهي شيئاً-

815
01:35:26,260 --> 01:35:30,640
.أندي"، "جاك" يرغب برؤيتك"
...جميعهم بغرفة الإجتماع

816
01:35:30,640 --> 01:35:33,980
.علي الذهاب لأبي

817
01:35:34,400 --> 01:35:36,560
.سأخبره أنك كنت هنا

818
01:36:29,240 --> 01:36:31,950
.من أجل خاطر الله، قُل شيئاً

819
01:36:42,630 --> 01:36:44,630
.حسناً، نحن بمشكلة

820
01:36:46,970 --> 01:36:49,970
أسوأ مما تخيلنا، صحيح؟

821
01:36:52,970 --> 01:36:55,390
كيف سنحاول إصلاحها؟

822
01:36:55,980 --> 01:36:58,980
.ليس أمامك خيار غير إتباعي

823
01:36:59,400 --> 01:37:01,650
.لا أسئلة، و لا تردد

824
01:37:02,440 --> 01:37:07,990
،فعلت ذلك من قبل
.و الآن حياتي تدمرت بسببك

825
01:37:07,990 --> 01:37:09,450
.تباً لك، سأفعلها وحدي

826
01:37:09,450 --> 01:37:13,830
.يمكنك البقاء هنا و إنتظار الشرطة للقبض عليك

827
01:37:14,450 --> 01:37:16,370
ما هي فكرتك؟

828
01:37:18,580 --> 01:37:20,040
آسف، ما هي فكرتك؟

829
01:37:26,970 --> 01:37:31,430
ما إسم صديقة "بوبي"؟-
."كريس"-

830
01:37:34,100 --> 01:37:36,980
.إتصل ب"كريس" و إخبرها أن تنتظرنا بشقتها مع أخيها

831
01:37:37,890 --> 01:37:39,350
لماذا؟

832
01:37:39,350 --> 01:37:44,190
،سنقابلهم
.لنتناقش بأمر ال$10،000

833
01:37:44,480 --> 01:37:46,700
.علينا أن نحل الأمر-
كيف نحل الأمر؟-

834
01:37:49,360 --> 01:37:52,120
،نلعب اللعبة
.ندفع

835
01:37:52,120 --> 01:37:54,580
.لن يتركنا و شأننا

836
01:37:54,580 --> 01:37:58,160
.كلما سندفع، سيعود لنا طوال حياتنا

837
01:38:00,960 --> 01:38:03,380
.أخيراً فهمت شيء وحدك

838
01:38:07,510 --> 01:38:10,090
.لنحضر المال و نرى ما سيحدث

839
01:38:11,680 --> 01:38:13,760
كيف سنحضر $10،000؟

840
01:38:15,470 --> 01:38:17,980
.ربما يكون الأمر سهلاً

841
01:38:22,900 --> 01:38:24,320
."إتصل ب"كريس

842
01:38:25,900 --> 01:38:27,570
.تاكسي

843
01:39:26,710 --> 01:39:29,300
!"أندي"
.ستقتله

844
01:39:31,550 --> 01:39:32,970
.هيا

845
01:39:55,910 --> 01:39:57,580
.هيا

846
01:40:00,290 --> 01:40:02,710
!إمسك الحقيبة الملعونة

847
01:40:04,370 --> 01:40:07,090
!إفتحها كذلك

848
01:40:15,390 --> 01:40:17,970
أتريد؟-
!فقط ضعهم بالحقيبة-

849
01:40:38,280 --> 01:40:40,950
."يا إلهي، "أندي-
هل لمست أي شيء؟-

850
01:40:40,950 --> 01:40:43,500
.أنت جننت-
هل لمست شيئاً؟-

851
01:40:43,500 --> 01:40:45,870
.لم يكن عليك قتله

852
01:40:45,870 --> 01:40:48,880
،لم يكن سيذهب للشرطة
.إنه تاجر مخدرات

853
01:40:48,880 --> 01:40:55,800
كان سيمنع التجار الآخريين
.من التعامل معنا طوال حياتنا

854
01:40:55,800 --> 01:40:59,010
هل لمست شيئاً؟-
.لا أعتقد-

855
01:40:59,470 --> 01:41:02,390
لا تعتقد؟-
.لا أعتقد، لا-

856
01:41:02,390 --> 01:41:05,230
!فكر، يا ملعون

857
01:41:05,230 --> 01:41:08,100
هل لمست شيء؟-
."لم أفعل، يا "أندي-

858
01:41:08,100 --> 01:41:09,810
.إصمت

859
01:41:12,900 --> 01:41:15,490
هل لمست أي شيء؟-
.لا-

860
01:41:15,900 --> 01:41:17,910
نحن بأمان؟

861
01:41:18,410 --> 01:41:19,990
.لنذهب

862
01:42:20,800 --> 01:42:24,470
أحضرت المال، يا فتى؟
.لا أحب الخدع

863
01:42:27,890 --> 01:42:32,230
،لا تبدو سعيداً
.تبدو خائفاً

864
01:42:33,690 --> 01:42:35,280
.لا

865
01:42:40,910 --> 01:42:43,620
ما رأيك؟-
.جيد-

866
01:42:44,910 --> 01:42:47,080
!قف

867
01:42:47,290 --> 01:42:49,080
.إستدير

868
01:42:53,420 --> 01:42:55,880
كيف سنفعل ذلك؟

869
01:42:56,500 --> 01:42:59,670
،ننوي دفع المال
.لدينا الكثير منه

870
01:42:59,670 --> 01:43:02,340
.كيف نعلم أنك لن تطاردنا ثانية بعد شهرين

871
01:43:02,340 --> 01:43:04,430
."فقط أرغب بالإعتناء ب"كريس

872
01:43:04,430 --> 01:43:07,020
.لطيف، شقيقي كان سيعتني بي كذلك

873
01:43:09,430 --> 01:43:12,350
،"ما رأيك، يا "كريس
أيمكننا الوثوق بهذا الرجل؟

874
01:43:13,940 --> 01:43:16,820
.نعم-
ماذا قلتي؟-

875
01:43:17,030 --> 01:43:18,610
.لا أعتقد

876
01:43:20,400 --> 01:43:23,200
.أندي"، لا تفعل"

877
01:43:24,620 --> 01:43:27,410
ماذا قلت؟-
.لا يمكنك فعل ذلك، لن أسمح لك-

878
01:43:27,540 --> 01:43:28,790
لن تسمح لي؟

879
01:43:28,790 --> 01:43:31,540
،إذا كنت ستقتلها
.فعليك قتلي

880
01:43:31,620 --> 01:43:33,540
.ليست فكرة سيئة

881
01:43:36,920 --> 01:43:39,340
.حقاً، إنها أفضل فكرة

882
01:43:47,930 --> 01:43:49,810
.تعلم أني أعلم

883
01:43:51,940 --> 01:43:56,400
ماذا تعلم؟-
.أنا أعلم-

884
01:44:02,740 --> 01:44:06,320
،أنا آسف
.عبثت بكل الأمر

885
01:44:08,910 --> 01:44:10,830
.إفعلها

886
01:44:14,420 --> 01:44:18,000
.هيا

887
01:44:19,920 --> 01:44:21,590
.يمكنك أن تقدم لي معروفاً

888
01:44:41,740 --> 01:44:43,740
.إخرج من هنا

889
01:44:56,920 --> 01:44:59,210
!إخرج من هنا، إذهب

890
01:45:14,430 --> 01:45:15,940
."هانك"

891
01:45:40,540 --> 01:45:43,460
.إوقف سيارتك على جانب الطريق

892
01:46:48,860 --> 01:46:53,240
.سيد "هانسون"، لقد إستيقظ و يمكنك التحدث قليلاً معه

893
01:47:36,240 --> 01:47:38,040
.أبي

894
01:47:41,620 --> 01:47:44,040
.لم أقصد إيذائها

895
01:47:44,920 --> 01:47:47,920
.فقط كنت بحاجة للمال

896
01:47:49,920 --> 01:47:52,340
.لم يكن من المفترض إستخدام أي مسدس

897
01:47:52,930 --> 01:47:56,720
،لم يكن من المفترض أن تذهب حينها للمتجر
.حدث خطأ بكل الأمر

898
01:48:04,940 --> 01:48:07,650
."لا بأس، يا "أندي

899
01:48:14,530 --> 01:48:16,830
.لا بأس

900
01:49:09,710 --> 01:49:13,470
أيها الممرضة، شاشة عرض
.نبضات القلب توقفت للحظة

901
01:49:13,470 --> 01:49:15,930
.تفعل ذلك أحياناً
...إذا حدث ذلك ثانية

902
01:49:15,930 --> 01:49:18,260
.إضغط زر إعادة التشغيل

903
01:51:42,740 --> 01:51:44,450
!أيها الممرضة

904
01:51:44,450 --> 01:51:46,530
AlexHack@hotmail.com

