1
00:00:01,219 --> 00:00:06,129
انة سيعطي كورة خيرية الليلة
في الكازينو، للأطفال

2
00:00:06,248 --> 00:00:09,042
 يا لة من سبب جدير -
 ممم -

3
00:00:09,122 --> 00:00:11,557
ربما يجب أن أحضر

4
00:00:11,677 --> 00:00:15,109
أحب حقا أن أسألك أنا ساكون

5
00:00:15,190 --> 00:00:19,380
لكن أنا خائف من قائمة الضيوف
انها مقيدة جدا أنا آسف

6
00:00:22,374 --> 00:00:24,330
انها الحياة

7
00:00:24,888 --> 00:00:26,845
انها الحياة؟

8
00:00:28,920 --> 00:00:31,036
انها الحياة

9
00:00:33,431 --> 00:00:35,865
انها الحياة

10
00:00:43,130 --> 00:00:45,485
ممم   ذلك يبدو جيد جدا

11
00:00:47,800 --> 00:00:49,596
بالتأكيد

12
00:00:50,754 --> 00:00:52,709
أعذرني؟

13
00:00:52,829 --> 00:00:55,862
بالتأكيد يحتاجه عندك

14
00:00:56,900 --> 00:01:00,014
جروح طفيفة في الفقرات العليا

15
00:01:00,133 --> 00:01:01,929
أوه

16
00:01:07,398 --> 00:01:09,353
أوه

17
00:01:09,473 --> 00:01:12,348
لاسفل قليلا، من فضلك؟

18
00:01:12,946 --> 00:01:15,301
اسفل ؟ -
نعم , من فضلك -

19
00:01:16,220 --> 00:01:18,175
من فضلك

20
00:01:19,492 --> 00:01:22,086
أوه هناك

21
00:01:28,153 --> 00:01:30,868
أوه، ذلك يبدو جيد جدا

22
00:01:32,505 --> 00:01:34,301
صباح الخير -
صباح الخير، سيدي -

23
00:01:34,380 --> 00:01:37,972
أنا آسف، آنسة
نحن مشغولون جدا جدا اليوم

24
00:01:39,290 --> 00:01:42,084
اين ذهب، المدلك؟ -
من ؟ -

25
00:01:42,164 --> 00:01:46,355
الرجل، المدلك -
الرجل الذي مر بي؟ انة لا يعمل هنا - 

26
00:02:08,946 --> 00:02:11,700
انهم لن يسمحوا لك بالدخول
من الأفضل أن أنتظرك

27
00:02:11,781 --> 00:02:14,375
لا، نيكول ارجعي إلى الفيللا

28
00:02:19,005 --> 00:02:21,799
 اعثري علي تلك الفيللا -
نعم، آنسة -

29
00:02:34,731 --> 00:02:37,406
سيدي؟
إنتظر دقيقة هل أنت هناك

30
00:02:47,944 --> 00:02:50,299
من الخطأ انة اكل سمك

31
00:02:52,574 --> 00:02:58,161
يجب أن يكون عندك خوف غير مبرر
من فتح البوابات لحملك هذه المدفعية الثقيلة

32
00:02:59,918 --> 00:03:03,590
هذه القنبلة بها جيروسكوب صغير جدا بداخلها

33
00:03:03,709 --> 00:03:09,098
أي حركة جانبية من ناحيتك
و يمكنك أن تخدم في كأس البيض

34
00:03:09,178 --> 00:03:13,370
لو فهمت الذي
وضح إليك، أومأ بلطف

35
00:03:15,046 --> 00:03:17,161
ولد جيد ابقي

36
00:05:18,981 --> 00:05:23,332
مرحبا ثانية أنا أدينك بتفسير

37
00:05:23,851 --> 00:05:26,565
اسمي بوند جيمس بوند

38
00:05:28,082 --> 00:05:30,437
هل يمكن ان ادعوك لشراب؟

39
00:05:45,565 --> 00:05:48,199
مياة غازية ولا كحوليات ؟ -
مياة غازية -

40
00:05:48,278 --> 00:05:51,552
بلادي ماري مضاعفة مع
الكثير من السوس

41
00:05:51,631 --> 00:05:54,665
أكره التفكير بما قد تقصد
من قبل ناشف الفودكا على الصخور

42
00:06:14,423 --> 00:06:16,379
أعتقد بانك فقدتها

43
00:06:16,498 --> 00:06:21,328
هل تتخيل بأنني يمكن أن اترك إمرأة
إلى وكيل بريطاني قليل الأجر؟

44
00:06:21,448 --> 00:06:23,722
وأنا أحذرك

45
00:06:23,843 --> 00:06:28,034
لو لم يقتل حالا
سيقلب دومينوعليك

46
00:06:28,153 --> 00:06:32,504
محتمل بأنك أفسدتي
محاولاتك لأنكي تريديه

47
00:06:33,462 --> 00:06:35,418
لكي؟

48
00:06:38,252 --> 00:06:42,443
ماكسيمليان، لماذا تعذب نفسك
مع ذلك النوع من النساء؟

49
00:06:42,563 --> 00:06:45,357
ربما يوم ما
يجب أن تقتليها، فاطيما

50
00:06:46,874 --> 00:06:50,706
طبعك اللطيف لذيذ

51
00:06:50,785 --> 00:06:53,140
ماذا يفعل أخوكي هذه الأيام؟

52
00:06:53,260 --> 00:06:56,613
انة في طريقه لهنا
أوه، أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤيته

53
00:06:58,568 --> 00:07:00,684
كيف تعرف أخي؟ -
مرحبا -

54
00:07:00,764 --> 00:07:03,398
أنت يجب أن تكون السيد جيمس بوند، صحيح؟

55
00:07:04,037 --> 00:07:06,232
السيد لارجو

56
00:07:06,352 --> 00:07:07,549
نعم صحيح

57
00:07:07,629 --> 00:07:10,064
هل أنت الرجل الذي يستمتع بالألعاب؟

58
00:07:10,543 --> 00:07:13,297
يعتمد علي مع من ألعب

59
00:07:13,377 --> 00:07:15,413
أليس كذلك؟

60
00:07:15,492 --> 00:07:17,449
إلتحق بنا

61
00:07:19,763 --> 00:07:23,675
هؤلاء أصدقائي انهم يشرفونني
بالمجيئ من جميع أنحاء العالم

62
00:07:23,755 --> 00:07:25,950
لإعطاء المال إلى صدقتي المفضلة

63
00:07:26,030 --> 00:07:28,744
وماذا يمكن أن يكون هذا؟ - 
أطفال يتامى - 

64
00:07:28,824 --> 00:07:31,777
لذلك نحن هنا

65
00:07:32,736 --> 00:07:36,328
إن اللعبة اسمها الهيمنة
صممتها بنفسي

66
00:07:37,246 --> 00:07:42,834
لكن مشكلتي هي، انني
لم اجد خصم جدير

67
00:07:42,954 --> 00:07:45,748
لا شك بانني سأخيب أملك أيضا

68
00:07:47,305 --> 00:07:49,260
سنرى

69
00:07:50,937 --> 00:07:52,893
عزيزي؟

70
00:07:56,046 --> 00:07:59,479
هذه اللعبة لها هدف واحد: القوة

71
00:08:03,231 --> 00:08:07,501
سنكافح من أجل البلدان
المختارة عشوائيا بالماكينة

72
00:08:07,581 --> 00:08:11,693
لكن لهذه العرض
سأختار فرنسا

73
00:08:11,812 --> 00:08:14,846
مناطق الهدف ستضيئ على الخريطة

74
00:08:14,925 --> 00:08:18,757
من يضربهم أولا
بشعاع الليزر سيحرز النقاط

75
00:08:18,837 --> 00:08:21,032
لكن هناك طريقة آخري للربح

76
00:08:21,152 --> 00:08:24,426
باليد اليسرى
تسيطر على صاروخين نوويين

77
00:08:24,545 --> 00:08:28,217
باليد اليمنى، تسيطر عليه
درع لمنع قذائفي

78
00:08:28,297 --> 00:08:31,570
لكن إذا فشلت سأربح اللعبة

79
00:08:32,288 --> 00:08:34,724
أنت ستكون الأحمرو أنا سأكون الأزرق

80
00:08:36,081 --> 00:08:38,116
هل أنت مستعد؟

81
00:08:38,196 --> 00:08:39,713
نعم

82
00:08:42,626 --> 00:08:44,343
إبدأ

83
00:08:44,462 --> 00:08:48,574
شكرا لك، السادة المحترمون المعركة الأبدية
للهيمنة علي العالم تبدأ

84
00:08:48,693 --> 00:08:52,366
نلعب للدولارات - 
إختيار هدف عشوائي: إسبانيا -

85
00:08:52,446 --> 00:08:54,401
الـ قيمة: 9,000دولار

86
00:08:55,080 --> 00:08:56,876
العب

87
00:09:05,059 --> 00:09:06,855
الازرق كسب 9,000دولار

88
00:09:06,934 --> 00:09:10,048
لهو يصدمني -
أوه، أنا آسف نسيت - 

89
00:09:10,127 --> 00:09:13,880
على خلاف الجنرالات بلا جهد
نحن سنشارك في ألم جنودنا

90
00:09:13,959 --> 00:09:16,514
على شكل صدمات كهربائية

91
00:09:16,594 --> 00:09:21,943
نقطة أخيرة واحدة: لو تركت
السيطرة، تخسر اللعبة

92
00:09:22,022 --> 00:09:26,453
بينما أنت كنت غافل عن هذا
سنبدأ ثانية

93
00:09:28,568 --> 00:09:30,763
أعادة شكرا لك

94
00:09:33,837 --> 00:09:38,268
إختيار هدف عشوائي: اليابان
القيمة: 16,000دولار

95
00:09:39,385 --> 00:09:42,339
العب -
اعذرني -

96
00:09:55,391 --> 00:09:58,065
الازرق كسب  16,000دولار

97
00:09:58,146 --> 00:10:01,737
حركة حظ من ناحيتي
ربما أنا لم أوضح

98
00:10:01,818 --> 00:10:05,410
بينما الحصص تزداد،
كذلك مستوى الألم

99
00:10:05,490 --> 00:10:08,843
إلى حد ما مثل الحياةهل نستمر؟

100
00:10:12,115 --> 00:10:13,752
بالطبع

101
00:10:14,950 --> 00:10:16,506
جيد

102
00:10:18,182 --> 00:10:21,296
المعركة الأبدية
للهيمنة علي العالم تبدأ

103
00:10:21,416 --> 00:10:23,931
إختيار هدف عشوائي:
الولايات المتحدة

104
00:10:24,010 --> 00:10:26,365
القيمة: 42,000دولار اللعب

105
00:10:45,843 --> 00:10:47,879
مستوى الألم للأحمر 50 %

106
00:10:48,678 --> 00:10:51,511
مستوى الخطرإعادة مستوى الخطر

107
00:11:06,719 --> 00:11:08,835
60 %

108
00:11:08,955 --> 00:11:10,910
65 %

109
00:11:14,104 --> 00:11:16,059
مستوى ألم الأحمر: 80 %

110
00:11:16,898 --> 00:11:18,853
خطر خطر

111
00:11:19,611 --> 00:11:21,328
خطر

112
00:11:22,246 --> 00:11:24,122
دومينو

113
00:11:24,241 --> 00:11:26,357
أعذريني

114
00:11:39,169 --> 00:11:41,126
هل أنتي بخير؟

115
00:11:41,724 --> 00:11:43,680
بخير

116
00:11:44,918 --> 00:11:46,873
انت خسرت58,000 دولار

117
00:11:47,752 --> 00:11:50,585
انها تذهب، بالطبع، إلى مؤسستي الخيرية

118
00:11:50,666 --> 00:11:54,098
أعتقد من الأفضل لو لا نستمر

119
00:11:58,488 --> 00:12:01,602
ممكن نلعب مرة ثانية
لبقية العالم؟

120
00:12:04,875 --> 00:12:07,071
إربح أو اخسر؟

121
00:12:08,028 --> 00:12:10,463
تعرف معني ذلك؟

122
00:12:14,455 --> 00:12:16,490
نعم

123
00:12:16,610 --> 00:12:18,566
جيد

124
00:12:31,253 --> 00:12:33,449
بالتوفيق -
انت ايضا -

125
00:12:32,177 --> 00:12:35,050
اللعبة النهائية
البلدان الباقية من العالم

126
00:12:35,170 --> 00:12:37,526
القيمة: 325,000 دولار

127
00:12:38,603 --> 00:12:40,559
العب

128
00:12:59,039 --> 00:13:02,871
القذيفة الزرقاء تحطمت
مستوى ألام الأزرق: 50 %

129
00:13:02,951 --> 00:13:05,825
المستوى خطرإعادة مستوى خطر

130
00:13:07,900 --> 00:13:10,535
القذيفة الزرقاء الثانية تحطمت

131
00:13:11,732 --> 00:13:14,007
مستوى ألم الأزرق: 55 % خطر

132
00:13:14,087 --> 00:13:16,283
ماكس -
% 65 -

133
00:13:18,358 --> 00:13:20,553
مستوى ألم الأزرق: 70 %

134
00:13:22,110 --> 00:13:23,987
 مستوى الألم في 80 %
 ماكس

135
00:13:24,066 --> 00:13:26,022
85 % خطر خطر

136
00:13:26,102 --> 00:13:27,977
ماكس -
خطر -

137
00:13:36,719 --> 00:13:38,675
أعذرني

138
00:13:41,788 --> 00:13:45,221
يبدو بأنني قللت من تقديرك

139
00:13:47,496 --> 00:13:51,607
267,000 دولار

140
00:13:51,687 --> 00:13:54,242
أنا سأقبل برقصة واحدة مع دومينو

141
00:13:54,321 --> 00:13:56,278
لذا

142
00:13:57,036 --> 00:14:00,708
هل تخسر بشكل رشيق كما تربح؟

143
00:14:00,827 --> 00:14:04,739
لا أعرف أنا لم اخسر -
هذه اللعبة لعبت

144
00:14:04,819 --> 00:14:07,374
وأنا خسرت ذلك كل ما في الامر

145
00:14:11,125 --> 00:14:14,558
لم يكن مثل هذا من قبل -
هذا وارد -

146
00:14:15,037 --> 00:14:17,631
 تانجو، نعم؟ -
نعم، سيدي -

147
00:14:49,056 --> 00:14:51,411
ما الذي انت وراءة؟

148
00:14:55,249 --> 00:14:59,001
جزئيا، حول أخيك -
ماذا عن أخي؟ -

149
00:15:00,998 --> 00:15:03,033
هل عرفتي بأنه كان يعمل للارجو؟

150
00:15:03,206 --> 00:15:06,319
مستحيل
جاك في القوات الجوية الأمريكية

151
00:15:06,327 --> 00:15:09,121
لهذا السبب بالتحديد لارجوا إستعمله

152
00:15:13,146 --> 00:15:15,101
أخوكي مات

153
00:15:16,235 --> 00:15:19,588
إستمري بالرقص حتي لا يشك لارجو

154
00:15:20,875 --> 00:15:23,149
أخوك تم إستعمالة ثم تم التخلص منة

155
00:15:38,191 --> 00:15:40,985
انهم يتحركون جيدا سويا، أليس كذلك؟

156
00:15:44,239 --> 00:15:46,594
اليوم عندك فرصة أخرى

157
00:15:47,472 --> 00:15:49,828
هذة المرة  من الأفضل أن لا تفشلي

158
00:15:51,276 --> 00:15:53,232
رقم 12

159
00:16:22,622 --> 00:16:24,737
ممتاز

160
00:16:24,993 --> 00:16:29,343
انت ترقص بشكل مدهش، سيد بوند -
 أوه، انها دومينو، حقا -

161
00:16:29,519 --> 00:16:31,873
انة لمن دواعي سروري اتباعك - 
 أعرف -

162
00:16:32,260 --> 00:16:34,296
أحب أن ادعوك للغداء

163
00:16:34,339 --> 00:16:38,290
لو ما زلت بالجوار غدا،
لماذا لا تلتحق بنا على مركبنا؟

164
00:16:38,341 --> 00:16:40,696
غدا ليس مناسب بالنسبة لي -
لماذا ؟ -

165
00:16:41,243 --> 00:16:43,997
سألتقط جاك -
ذلك ليس محتمل - 

166
00:16:44,202 --> 00:16:46,956
جاك تكلم في وقت سابق ليقول
بانة قد يتأخر ثانية

167
00:16:45,277 --> 00:16:48,071
على الأقل إسبوع آخر، لربما إثنان

168
00:16:48,869 --> 00:16:50,825
مع السلامة

169
00:16:58,718 --> 00:17:00,674
شكرا جزيلا

170
00:18:04,133 --> 00:18:06,089
نيكول؟

171
00:18:54,755 --> 00:18:57,030
نيكول

172
00:20:23,227 --> 00:20:24,864
لا تلمسيه انة لي

173
00:21:01,186 --> 00:21:02,823
هلم   هلم

174
00:21:07,094 --> 00:21:08,730
ها

175
00:22:54,704 --> 00:22:56,181
انتظر

176
00:23:05,880 --> 00:23:07,837
قم

177
00:23:10,830 --> 00:23:12,785
مسدسك

178
00:23:14,183 --> 00:23:16,139
بعناية

179
00:23:19,731 --> 00:23:21,687
هنا

180
00:23:26,396 --> 00:23:28,193
افتح سيقانك

181
00:23:35,338 --> 00:23:37,533
جيد جيد جدا

182
00:23:40,527 --> 00:23:42,961
أنت رجل تماما ، سيد جيمس بوند

183
00:23:44,079 --> 00:23:46,634
لكني إمرأة متفوقة

184
00:23:49,587 --> 00:23:52,381
خمن متي حصلت علي الاول

185
00:23:54,776 --> 00:23:57,969
حسنا، نظرا لكراهيتك للرجال - 
كذاب -

186
00:23:58,967 --> 00:24:03,957
تعرف بأن نكاح فاطيما
كانت الامنية العظمي في حياتك

187
00:24:04,036 --> 00:24:06,391
حسنا، لكي اكون صادق

188
00:24:07,150 --> 00:24:10,423
كانت هناك تلك البنت من فيلاديلفيا - 
اخرس -

189
00:24:12,020 --> 00:24:14,214
انا الافضل -
نعم -

190
00:24:14,334 --> 00:24:16,450
نعم، أنتي عندك حق في الحقيقة

191
00:24:16,530 --> 00:24:20,202
أنا كنت سأضعك في
مذكراتي كالأولي

192
00:24:21,399 --> 00:24:23,355
حسنا

193
00:24:34,412 --> 00:24:36,368
إكتب

194
00:24:44,151 --> 00:24:46,586
اكتب هذا الآن

195
00:24:47,304 --> 00:24:52,413
النشوة الأعظم في حياتي كانت
منحت لي في مركب في ناسو

196
00:24:52,493 --> 00:24:54,449
من فاطيما بلاش

197
00:24:55,607 --> 00:24:57,802
وقع، جيمس بوند

198
00:24:58,600 --> 00:25:00,556
العميل 007

199
00:25:04,428 --> 00:25:07,860
أنا فقط تذكرت
ان هذا ضد سياسة الخدمة

200
00:25:07,980 --> 00:25:10,814
للوكلاء لإعطاء التصديقات -
 اكتب -

201
00:25:13,289 --> 00:25:15,084
الآن؟

202
00:25:15,165 --> 00:25:17,360
الآن

203
00:25:49,411 --> 00:25:51,606
ليس متقن لحد الآن؟

204
00:26:07,293 --> 00:26:11,165
عرض الجيد، جيمس
كيو جاء في الحقيقة، أليس كذلك؟

205
00:26:11,245 --> 00:26:14,118
منذ متى وأنت هنا؟ -
من مدة طويلة بما فيه الكفاية -

206
00:26:14,238 --> 00:26:17,591
طويلة بما فيه الكفاية لأي غرض؟ -
لرؤية كيف عالجت السيدة -

207
00:26:19,188 --> 00:26:21,143
تعال بهذا الطريق

208
00:27:55,502 --> 00:27:57,937
السيد لارجو ينتظرك، سيدي

209
00:27:58,017 --> 00:28:00,212
لكن بالطبع شكرا لك

210
00:28:16,976 --> 00:28:18,932
هذا الطريق، سيدي

211
00:28:42,961 --> 00:28:44,917
مرحبا

212
00:28:45,835 --> 00:28:48,589
صباح الخير
أنت حضرت بدري نوعا ما للغداء

213
00:28:48,669 --> 00:28:52,262
أعرف انة محرج بالأحرى -
 استعدي للمغادرة -

214
00:28:52,381 --> 00:28:56,811
 احضر بعض الملابس لمضيفي -
انا هزمت -

215
00:28:56,931 --> 00:29:01,042
أنا مدعو للغداء و جولة بحرية - 
لماذا؟ هل كان لديك خطط أخرى؟ -

216
00:29:01,123 --> 00:29:04,954
لا، لا على الإطلاق أنا تحت تصرفكم -
بالطبع سيجارة؟ - 

217
00:29:05,034 --> 00:29:06,990
لا، ليس اليوم، شكرا لك

218
00:29:07,110 --> 00:29:08,906
لذا

219
00:29:09,026 --> 00:29:11,380
شراب؟ -
مارتيني ، فودكا؟ - 

220
00:29:14,855 --> 00:29:15,812
بالطبع

221
00:29:33,575 --> 00:29:37,248
هذه غرفة عملياتي
من هنا، العالم قادم لي

222
00:29:37,327 --> 00:29:42,316
أنت يمكن أن تدير حكومة صغيرة -
أوه، لا، أنا يمكن أن ادير حكومة كبيرة -

223
00:29:42,875 --> 00:29:45,230
ما هي صفقتك الأخيرة؟ -
نفط - 

224
00:29:45,868 --> 00:29:51,457
صفقة جديدة
المشاريع الاخري نتيجتها صغيرة

225
00:29:51,537 --> 00:29:55,728
حسنا، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل
بالا تنفجر في وجهك

226
00:29:55,807 --> 00:29:57,604
سيد بوند أعذرني

227
00:29:57,724 --> 00:30:00,158
عندي عمل اعملة الوقت ما هو الا مال

228
00:30:00,238 --> 00:30:03,192
بالمناسبة، قاعات المناسبات بالمؤخرة

229
00:30:05,547 --> 00:30:08,740
لا تنس الساعة الثانية عشر الغذاء

230
00:30:11,294 --> 00:30:13,251
سيد بوند

231
00:30:14,328 --> 00:30:16,284
تمتع بالسفينة

232
00:30:45,661 --> 00:30:47,617
سيد بوند

233
00:30:48,695 --> 00:30:50,730
هناك ملابس جديدة في حجرتك

234
00:30:50,850 --> 00:30:53,804
لو كنت تريد ان تتبعني - 
شكرا لك -

235
00:31:12,125 --> 00:31:14,320
ماذا حدث لأخي؟

236
00:31:14,439 --> 00:31:16,794
لماذا أنت هنا؟ - 
 فقط ثقي بي -

237
00:31:49,605 --> 00:31:53,277
"دموع الله"
هل ذلك يعني أي شئ بالنسبة لكي؟

238
00:32:00,661 --> 00:32:02,617
هذة هي

239
00:32:03,135 --> 00:32:05,571
لقد أعطاها لي

240
00:32:05,650 --> 00:32:08,764
قال بأنها كانت ثمينة جدا -
لا تبدو هي -

241
00:32:10,361 --> 00:32:12,955
عندك أي فكرة الي أين نحن نتوجة

242
00:32:13,035 --> 00:32:16,308
شمال أفريقياانة يملك بيتا
في مكان يدعي بالميرا

243
00:32:19,381 --> 00:32:22,255
بطريقة ما يجب أن
انقل رسالة خارج هنا

244
00:32:22,334 --> 00:32:25,608
قد تكون مجازفة خطيرة
لكن سأحتاج إلى مساعدتك

245
00:32:25,688 --> 00:32:29,041
ماذا تريد مني إن افعلة؟ - 
سأقبلك - 

246
00:32:29,120 --> 00:32:31,635
أريدك أن تردي كما لو أنها تروق لكي

247
00:32:31,714 --> 00:32:34,070
انا بأعمل هذا للسببين جيدين جدا

248
00:32:34,190 --> 00:32:37,542
احدهما، اني أتمنى
إثارة رد فعلة

249
00:32:38,380 --> 00:32:40,416
والآخر؟

250
00:32:40,496 --> 00:32:42,851
لأني أردت دائما ذلك

251
00:34:13,458 --> 00:34:16,811
إنذار كاذب إنذار كاذب

252
00:34:16,931 --> 00:34:19,644
كل الطاقم يعود إلى المحطات

253
00:34:22,758 --> 00:34:27,028
تلقينا رسالة من إحدى
سفننا في البحر الابيض أعتقد انها من بوند

254
00:34:27,109 --> 00:34:30,621
حول الوقت -
إستعمل رمز الطوارئ حمار تانجو  الوحشي - 

255
00:34:31,140 --> 00:34:34,892
 "يتوجه لشمال أفريقيا، بالميرا" -
بالميرا؟ أين هي؟ -

256
00:34:35,012 --> 00:34:37,207
ليس لدي  فكرة، سيدي

257
00:34:38,085 --> 00:34:40,919
حسنا، اكتشف اين هي هل يمكن؟

258
00:34:40,999 --> 00:34:43,194
سأفعل ما بمقدوري، سيدي

259
00:34:43,314 --> 00:34:44,750
شمال أفريقيا؟

260
00:34:55,648 --> 00:34:58,243
ها هيا سيدى - 
جيد -

261
00:34:59,080 --> 00:35:03,431
ذلك هو تراجعي، أين يمكن
ان اهرب واتمتع بكل كنوزي

262
00:35:19,876 --> 00:35:21,831
كيف تحبي

263
00:35:22,749 --> 00:35:25,544
بيتك الجديد، يا أميرتي؟

264
00:35:42,867 --> 00:35:45,581
بوند، اللعبة إنتهت خذه بعيدا

265
00:36:03,245 --> 00:36:06,039
هذا يرجع إلى إمبراطورية نابليون

266
00:36:08,314 --> 00:36:10,669
انة كنزي الأعظم

267
00:36:11,827 --> 00:36:13,543
خذه

268
00:36:13,622 --> 00:36:15,818
خذيه لكن احذري

269
00:36:19,849 --> 00:36:23,202
انة هدية زفافك

270
00:36:28,511 --> 00:36:30,866
انتي خنتيني

271
00:36:31,465 --> 00:36:33,820
لكني أغفر لكي

272
00:36:35,417 --> 00:36:37,771
وماذا عن أخي؟

273
00:36:39,847 --> 00:36:41,802
أخوكي

274
00:36:44,158 --> 00:36:47,351
انا أكرهك أكرهك

275
00:36:56,411 --> 00:36:58,367
أوه، دومينو

276
00:36:59,005 --> 00:37:02,758
دومينو -
انت مجنون -

277
00:37:03,237 --> 00:37:05,272
ربما

278
00:37:05,392 --> 00:37:07,348
أنا مجنون

279
00:38:08,497 --> 00:38:10,454
يا لة من منظر رائع

280
00:38:11,731 --> 00:38:13,686
سترى

281
00:38:16,440 --> 00:38:18,995
كل لعبة يجب أن يكون هناك فائز

282
00:38:19,075 --> 00:38:21,031
لذا

283
00:38:25,741 --> 00:38:28,095
- لارجو
- بوند

284
00:38:28,176 --> 00:38:30,970
في تلك الحالة،
أين أخفيت القنابل؟

285
00:38:32,287 --> 00:38:36,478
أنت ما زلت تفكر بالهروب؟
أنا يجب أن أقول، بانني أحترم روحك

286
00:38:37,875 --> 00:38:39,991
حسنا

287
00:38:40,110 --> 00:38:43,703
القنبلة الأولي
بالضبط تحت أقدام الرئيس

288
00:38:44,621 --> 00:38:46,656
في واشنطن (مقاطعة كولومبيا)

289
00:38:46,776 --> 00:38:48,972
و الثانية؟

290
00:38:53,162 --> 00:38:56,036
أنت كنت عميل سري جيد جدا

291
00:38:56,435 --> 00:38:58,392
حقا

292
00:39:00,347 --> 00:39:02,303
مع السلامة

293
00:39:20,544 --> 00:39:23,139
أنا متأكد بان هذا سيسليك

294
00:39:34,554 --> 00:39:36,510
مع السلامة، دومينو

295
00:41:09,552 --> 00:41:11,507
غطيه

296
00:43:57,952 --> 00:44:01,225
انتظر -
ماذا تعمل ؟ -

297
00:44:01,823 --> 00:44:02,782
جيمس

298
00:44:53,366 --> 00:44:57,437
أنت رجل قاسي لمجارتك -
وضح الخط لواشنطن، فيليكس -

299
00:44:57,517 --> 00:44:59,872
حيث القنبلة الأولى

300
00:45:19,790 --> 00:45:22,743
لم يكن مثل هذا
عندما كنت في البحرية

301
00:45:27,772 --> 00:45:29,728
هنا نحن

302
00:45:34,878 --> 00:45:36,833
ما المسألة؟

303
00:45:38,749 --> 00:45:41,782
أنتي ستعودي وراء لارجو، أليس كذلك؟

304
00:45:41,903 --> 00:45:43,858
حسنا، أنا يجب أن افعل

305
00:45:48,648 --> 00:45:51,283
أريده بقدر ما انت تريدة

306
00:45:51,362 --> 00:45:54,795
من المحتمل أكثر
أنا يمكن أن أفهم بأنكي تكرهيه

307
00:46:01,141 --> 00:46:05,333
حسنا، ربماربما أنا لا أكرهه
بما فيه الكفاية للمخاطرة بفقدك

308
00:46:07,528 --> 00:46:10,482
لكني لا أريد المخاطرة بفقد نفسي، ايضا

309
00:46:14,313 --> 00:46:18,344
القائد بوند،
قنبلة واشنطن عطلت

310
00:46:18,425 --> 00:46:21,777
الآن، سيدي، من لندن،
رئيسك يريد الكلام معك

311
00:46:21,897 --> 00:46:25,928
هذا إم حللنا الرموز
لنزع سلاح الرؤوس الحربية

312
00:46:26,008 --> 00:46:29,880
لكننا امامنا خمس ساعات فقط
لإيجاد القنبلة الثانية

313
00:46:29,959 --> 00:46:34,869
الآن، كما تعرف جيدا
عندي ثقة مطلقة فيك، و انا

314
00:46:34,988 --> 00:46:38,980
ذلك الذي يبقيني في حالة إستمرارية، سيدي - 
حسنا، أنا سأكون مختصر معك -

315
00:46:39,061 --> 00:46:41,415
أعرف بأن يديك مليئة

316
00:46:41,495 --> 00:46:45,527
لو أنت يجب أن تأتي خلال
هذه المحنة المرعبة سالم

317
00:46:45,606 --> 00:46:49,279
أود أن أعرض عليك
الغداء في النادي إنتهى

318
00:46:50,276 --> 00:46:53,549
انها  فرصة مثيرة، سيدي

319
00:46:53,669 --> 00:46:56,024
لكن لو أنا عبرت هذا،

320
00:46:57,461 --> 00:46:59,816
لربما سيكون عندي خطط أخرى

321
00:47:11,192 --> 00:47:13,786
ثابت عند 300 -
ثابت عند 300 -

322
00:47:14,824 --> 00:47:16,381
هناك هي، سيدي

323
00:47:16,460 --> 00:47:18,975
ما الذي تقرأة؟ -
سبع قامات، سيدي - 

324
00:47:19,733 --> 00:47:23,086
هل يوجد طريقة يمكن أن ندخل بها هناك
الماء ضحل جدا

325
00:47:24,603 --> 00:47:27,477
لا شيء لا شيء انتقل علي لوح

326
00:47:28,954 --> 00:47:32,306
تقارير مراقبة أي دبليو أي سي
لا توجد مشاهدات على الشاطئ

327
00:47:33,105 --> 00:47:35,779
الآن لماذا لارجوا هنا؟

328
00:47:38,893 --> 00:47:41,248
قلادتك أعطيها لي

329
00:47:47,235 --> 00:47:49,270
هذة هي  "دموع الله"

330
00:47:49,351 --> 00:47:53,342
القصة تقول ان النبي بكى
و عملت دموعه بئر

331
00:47:55,337 --> 00:47:57,453
إن المخططات هيا نفسها

332
00:47:57,533 --> 00:48:00,287
الماس يجب أن يعلم المكان

333
00:48:00,366 --> 00:48:02,722
ذلك سيكون حول هنا

334
00:48:04,119 --> 00:48:06,673
حسنا اين تبدأ حقول النفط

335
00:48:41,319 --> 00:48:44,433
سيدي، هناك انشطة تحت الماء
في المنطقة

336
00:48:44,952 --> 00:48:47,546
افحص المنطقة للكهوف التي تحت الماء

337
00:49:06,346 --> 00:49:11,734
إشارات السونار تشير إلى ان هناك تجويف
تحت مستوى سطح البحر ب 15 درجة

338
00:49:12,692 --> 00:49:14,888
يوجد نهر تحت الأرضي هناك

339
00:49:53,605 --> 00:49:58,116
القائد بيدرسون،
هل أنت مجهز بإكس تي  - بي اس 7الجديد؟

340
00:49:58,235 --> 00:50:01,429
ذلك سري للغاية
كيف عرفت عنهم؟

341
00:50:02,865 --> 00:50:06,537
من ترجمة روسية
لأحدي أدلة خدمتك

342
00:50:06,657 --> 00:50:08,853
آسف على ذلك

343
00:50:11,726 --> 00:50:13,842
الموانئ تفتح

344
00:50:13,961 --> 00:50:15,838
النار واحد

345
00:50:15,957 --> 00:50:17,594
نار إثنان

346
00:50:17,674 --> 00:50:19,629
اقطع المضمار

347
00:52:18,736 --> 00:52:21,010
كن حذرا من التسكين

348
00:52:39,092 --> 00:52:41,048
راقبه

349
00:53:16,453 --> 00:53:18,887
يجب أن أدخل بالداخل

350
00:53:18,967 --> 00:53:20,923
ليس لدينا وقت كثير

351
00:53:21,043 --> 00:53:24,555
أعط الغواصة موقعنا
واحصل على بعض المساعدة

352
00:54:20,436 --> 00:54:22,790
كوفاكس؟ كوفاكس؟ هلم

353
00:54:24,188 --> 00:54:26,143
هنا، انظر

354
00:54:27,381 --> 00:54:29,337
خير ما فعلت دكتور كوفاكس

355
00:54:29,416 --> 00:54:31,373
امضي إمض

356
00:54:32,810 --> 00:54:36,801
عندما تكون الرأس الحربي جاهزة
لرحلتها البحرية النهائية، سنشرب  نخب

357
00:54:36,881 --> 00:54:39,235
ليس هناك شيء يستطيع
ان يوقفنا مرة اخري

358
00:54:57,517 --> 00:54:59,472
حبل الإرشاد أبقية مشدود

359
00:55:22,902 --> 00:55:24,859
دموع الله

360
00:55:29,728 --> 00:55:31,923
الحلوى، مثل المال

361
00:55:32,522 --> 00:55:34,797
لسنوات، كان
نصب التشغيل

362
00:55:34,917 --> 00:55:38,110
لكن لا شيء مثل ما
نمتلكة الآن هه، كوفاكس؟

363
00:56:04,656 --> 00:56:07,370
كل شخص يلتزم الاقامة السرية
أنت، انهض هناك

364
00:56:42,974 --> 00:56:44,930
ليتر، ابقي بالأسفل

365
00:56:48,642 --> 00:56:52,593
ما الذي اخرك جدا؟ ابقي فوق مع
الاشياء الثقيلة بوند ما زال هنا

366
00:57:25,403 --> 00:57:27,040
و هو مسلح

367
00:58:57,527 --> 00:58:59,563
أفلت يا لارجوا بالرأس الحربي

368
00:58:59,682 --> 00:59:03,714
إتصل بالمروحية
سأحاول الواحة حظ سعيد

369
00:59:03,794 --> 00:59:06,827
بوند وضح نحن نتحرك للداخل

370
01:03:19,448 --> 01:03:21,963
آه هناك أنت

371
01:03:22,043 --> 01:03:24,397
دائما ما اخذ المارتيني في الخامسة

372
01:03:24,997 --> 01:03:27,431
أنت لن تستسلم ابدا
عاداتك القديمة، جيمس

373
01:03:27,511 --> 01:03:31,104
لا، أنت على خطأ تلك الأيام إنتهت

374
01:03:29,584 --> 01:03:31,779
آه

375
01:04:10,685 --> 01:04:11,643
أوه، لا

376
01:04:12,600 --> 01:04:15,874
أنا آسف، سيد بوند
جئت في لحظة غير مناسبة

377
01:04:15,994 --> 01:04:19,745
ام ارسلك ؟ -
فقط للتأكد من عودتك، سيدي -

378
01:04:19,866 --> 01:04:21,821
إم يقول الخدمة بدونك

379
01:04:21,941 --> 01:04:24,974
يخاف على أمن
العالم المتحضر

380
01:04:25,094 --> 01:04:27,809
لن يحدث مرة أخرى مطلقا - 
ابدا؟ -

381
01:04:28,094 --> 01:06:27,809
(((Translated by alaa koura)))
