1
00:00:25,535 --> 00:00:30,399
samar84
magic_ofsunset@yahoo.com

2
00:02:50,719 --> 00:02:51,719
ايها النادل ؟

3
00:03:01,767 --> 00:03:03,758
..ربما هي -
يا الهي -

4
00:03:04,567 --> 00:03:05,556
مرحباً

5
00:03:20,287 --> 00:03:22,084
سيدتي -
اشكرك -

6
00:03:34,727 --> 00:03:36,365
انتظر لحظة

7
00:03:37,047 --> 00:03:38,844
حسناً

8
00:03:39,967 --> 00:03:42,686
نعم , لحظة واحدة

9
00:03:42,967 --> 00:03:45,083
اسفة على تأخري
كاسي جاي

10
00:03:45,287 --> 00:03:47,118
رئيسة التحرير
تحدثنا سابقاً

11
00:03:47,327 --> 00:03:48,965
...انت

12
00:03:49,367 --> 00:03:50,356
لورا كوين

13
00:03:51,527 --> 00:03:53,085
تحدث يا روبن

14
00:03:54,607 --> 00:03:56,279
لدي تغطية ؟

15
00:03:57,527 --> 00:03:59,677
رائع , اشكرك , وداعاً

16
00:04:03,407 --> 00:04:05,682
علينا ان نكون حذرين
مما نتمناه

17
00:04:05,887 --> 00:04:08,845
ان تحصل على كل شيء في25
ليس جيد حيوياً

18
00:04:09,047 --> 00:04:11,038
شكراً لك بالاتصال بنا

19
00:04:11,247 --> 00:04:14,205
نحن نقوم بنشر سلسلة
"النساء التي تقود"

20
00:04:14,407 --> 00:04:16,045
في كل يوم امرأة

21
00:04:16,207 --> 00:04:18,767
من ال 50 وال 60

22
00:04:18,967 --> 00:04:21,959
بانهم ثاروا واخترعوا
درب المرأة المعاصرة

23
00:04:22,287 --> 00:04:25,723
الكثير من الناس الذين اعتمدنا
...عليهم اموات , لكن انت

24
00:04:28,727 --> 00:04:31,195
حية , وهذا رائع

25
00:04:31,967 --> 00:04:33,639
اريد رسم صورة

26
00:04:34,647 --> 00:04:38,560
انت عملت في شركة
لندن للماس

27
00:04:38,767 --> 00:04:41,520
كانت الرقم واحد في العالم
لكنه كان بالخمسينات

28
00:04:41,887 --> 00:04:44,879
كانت البيئة مسيطر عليها من الرجال

29
00:04:45,247 --> 00:04:46,760
انت واجهتهم

30
00:04:46,967 --> 00:04:50,846
قاتلت للترقية حتى
اصبحت مدير

31
00:04:51,047 --> 00:04:53,197
هذا لن يثير احد تلك الايام

32
00:04:53,407 --> 00:04:57,400
لكن انت كنت المديرة
الفريدة بالشركة

33
00:04:57,647 --> 00:05:00,400
واريد ان اعرف قصتك

34
00:05:01,167 --> 00:05:05,160
انا لم احضر لتلك المدينة
كأمرأة حرة ل40 عام

35
00:05:06,767 --> 00:05:08,758
حقاً ؟ -
لقد تغير -

36
00:05:22,807 --> 00:05:25,924
انها قطعة استثنائية

37
00:05:26,127 --> 00:05:27,526
168قيراط

38
00:05:27,727 --> 00:05:29,843
مظهر58

39
00:05:31,047 --> 00:05:32,162
نادرة جداً

40
00:05:38,367 --> 00:05:40,119
لقد سرقتها

41
00:05:41,407 --> 00:05:42,635
من شركة لندن للماس

42
00:05:52,687 --> 00:05:56,282
هناك الكثير في لندن للماس
لن يلاحظوا هذا

43
00:05:58,607 --> 00:06:00,882
كنت في السجن ؟

44
00:06:18,087 --> 00:06:20,681
صباح الخير -
صباح الخير -

45
00:06:33,447 --> 00:06:35,438
صباح الخير سيدة كوين-
صباح الخير سيد هوبس-

46
00:08:01,567 --> 00:08:04,400
لا مزيد من الدماء
لاجل الماس

47
00:08:05,207 --> 00:08:07,402
اجتمع معجبونا

48
00:08:16,607 --> 00:08:18,245
قاتل

49
00:08:23,007 --> 00:08:25,077
صباح الخير سيد ميلتون

50
00:08:31,687 --> 00:08:33,757
متأكد ان الجميع يعلم

51
00:08:33,967 --> 00:08:36,640
انفجار التوترات امس
في كيميستاد

52
00:08:36,847 --> 00:08:38,439
كم الارقام ؟ -
ماذا ؟

53
00:08:38,647 --> 00:08:40,285
اعني , كم عدد الاموات ؟ -
حوالي 100 -

54
00:08:40,527 --> 00:08:42,916
معظمهم مستخدمون لنا-
خطأ كبير -

55
00:08:43,127 --> 00:08:46,642
الجميع يوجه اصابع
الاتهام لنا

56
00:08:47,407 --> 00:08:50,285
وكأن النظام الافريقي الجنوبي
هو خطأنا

57
00:08:50,487 --> 00:08:52,045
ماذا قال السوفييت ؟

58
00:08:52,247 --> 00:08:55,523
انهم يستلمون المسؤولية
يطلبون عقوبات الامم المتحدة

59
00:08:55,727 --> 00:08:58,241
لقد كانوا معنا عندما
قمنا بتجديد العقد

60
00:08:58,447 --> 00:09:00,961
لا نحتاج للروس -
مع احترامي -

61
00:09:01,167 --> 00:09:03,283
اذا تركنا السوفييت
سيكون الامر كارثي

62
00:09:03,487 --> 00:09:07,116
سيكون محتمل ان يرتبوا الامر
مع بوستوانا و سيراليون

63
00:09:07,327 --> 00:09:09,887
او حتى انغولا
وانتاجهم سوف يفوقنا

64
00:09:10,087 --> 00:09:14,080
سنفقد السيطرة على الاحتكار
وتنزل الاسعار

65
00:09:14,327 --> 00:09:17,205
لقد دفعنا للروس جيداً
ولن يفعلوا ذلك

66
00:09:17,407 --> 00:09:19,477
على اية حال وكلاء
...المنظمة السوفياتيه

67
00:09:19,687 --> 00:09:21,678
يتجهون لهنا

68
00:09:21,887 --> 00:09:24,037
لكي ينهوا علاقتنا

69
00:09:26,487 --> 00:09:27,920
جيد

70
00:09:28,767 --> 00:09:31,998
لديك يومان لتجد حل

71
00:09:33,727 --> 00:09:35,797
انتظروا

72
00:09:37,047 --> 00:09:38,526
شيء اخير

73
00:09:39,447 --> 00:09:43,440
اريدكم ان تهنئوا رئيسنا الجديد

74
00:09:43,687 --> 00:09:46,360
الذي سيساعدنا في
التقدم في كيب تاون

75
00:09:46,567 --> 00:09:48,159
سيد بيتر بولاند

76
00:09:48,367 --> 00:09:50,039
تهانئي

77
00:10:03,567 --> 00:10:06,365
لا اعرف ماذا اقول
بولاند ؟

78
00:10:06,567 --> 00:10:08,797
الرجل فقد عقله

79
00:10:09,007 --> 00:10:11,157
لا , اعتقد انه واضح

80
00:10:11,367 --> 00:10:12,880
...انه اكبر مني

81
00:10:13,047 --> 00:10:15,880
بولاند لديه خبرة اكثر مني
وبحكم موقعه

82
00:10:16,807 --> 00:10:18,957
كما انهم اسدو لي معروفاً

83
00:10:19,167 --> 00:10:22,000
تعلم كيف تكون
كيب تاون مشتعلة بالصيف

84
00:10:23,007 --> 00:10:25,680
امل شيء افضل لك

85
00:10:42,167 --> 00:10:45,364
ترتيب لندن بالعالم
1.223

86
00:10:45,847 --> 00:10:47,838
انثى مديرة اعمال

87
00:10:48,847 --> 00:10:49,916
صفر

88
00:11:04,407 --> 00:11:07,365
لا تستسلم

89
00:11:08,487 --> 00:11:10,000
اعمل بجد

90
00:11:12,727 --> 00:11:16,322
سوف تنجح

91
00:11:33,687 --> 00:11:37,521
انت نسيت ثانية,. الغذاء ؟-
الغذاء ؟-

92
00:11:37,727 --> 00:11:39,046
استراحة بعد الظهر

93
00:11:39,207 --> 00:11:41,198
اجتمعنا وذهبنا للتسوق

94
00:11:41,367 --> 00:11:43,722
وانتقدنا الرجال , شيء رائع-
اسفة -

95
00:11:43,927 --> 00:11:46,805
هناك ازمة بعد اخرى
هل يمكن ان نؤجل ؟

96
00:11:46,967 --> 00:11:50,039
الثلاثاء , لكن ليس معي
مع كينيث بيرسون

97
00:11:50,207 --> 00:11:51,560
صديقة لي

98
00:11:51,927 --> 00:11:55,681
انت لطيفة جداً لكني
حقاً لا احب الاسم كينيث

99
00:11:56,927 --> 00:12:00,920
لا تتغيبي كثيراً يا لورا
الوقت قصير

100
00:12:09,887 --> 00:12:12,196
تعملين لوقت متأخر ثانية ؟

101
00:12:14,847 --> 00:12:17,919
اول الواصلين واخر المغادرين

102
00:12:19,367 --> 00:12:21,517
زملائك يجب ان يقيموا هذا

103
00:12:23,767 --> 00:12:27,123
ماذا تقول تلك الجملة بالانجيل؟

104
00:12:28,047 --> 00:12:30,720
الذي بالاخير سيكون بالمقدمة

105
00:12:31,407 --> 00:12:34,046
والذي بالمقدمة سيصبح بالاخير

106
00:12:34,247 --> 00:12:36,238
هل هكذا يقول؟-
نعم -

107
00:12:36,447 --> 00:12:37,721
القذارة تمضي

108
00:12:38,967 --> 00:12:41,401
كل ما نعرفه نحققه

109
00:12:42,527 --> 00:12:44,836
تبتسم الثروة للشجاع

110
00:12:48,127 --> 00:12:50,721
على سبيل المثال
جنوب افريقيا

111
00:12:50,927 --> 00:12:54,920
هل تعتقدين ان علينا اعطائهم
الحرية او تركهم يأخذونها ؟

112
00:12:55,127 --> 00:12:57,800
هذا نقاش مثير

113
00:12:57,967 --> 00:12:59,400
خطر ربما

114
00:12:59,567 --> 00:13:03,037
لكنه لا يبدو سهل كما يبدو

115
00:13:03,367 --> 00:13:06,677
بالتأكيد انت محقة سيدة كوين
انت من ترتدين البدلة

116
00:13:07,927 --> 00:13:08,916
طابت ليلتك

117
00:13:10,887 --> 00:13:11,876
حظ طيب

118
00:13:22,207 --> 00:13:24,482
العيش بالخطر سيدة كوين ؟

119
00:13:24,687 --> 00:13:27,520
الحماقة يا هنري

120
00:14:39,007 --> 00:14:40,884
هل من شيء مثلق سيدة كوين؟

121
00:14:41,567 --> 00:14:44,923
العقد الروسي
اعتقد علينا تجديده

122
00:14:45,687 --> 00:14:48,042
..اسف , انت لم تقترحي

123
00:14:48,247 --> 00:14:50,886
ان الروس اتوا لهنا لكسر العلاقات؟

124
00:14:51,087 --> 00:14:54,079
ان نسمح للسوفييت بكسر
العلاقة مع لندن للماس

125
00:14:54,287 --> 00:14:57,404
فنحن نسمح لهم بضرب الطاولة
في الامم المتحدة وشجب الرأسمالية

126
00:14:57,607 --> 00:14:59,325
وكل هذا

127
00:14:59,527 --> 00:15:02,087
لكن سراً , نجدد العقد

128
00:15:02,247 --> 00:15:04,602
ونبقي الامر بشكل شخصي

129
00:15:05,167 --> 00:15:07,078
حتى تمر تلك العاصفة

130
00:15:07,287 --> 00:15:10,120
يستمر بيع الماس بسعر جيد

131
00:15:10,327 --> 00:15:11,919
هذا ليس سيئاً على الاطلاق

132
00:15:14,927 --> 00:15:16,918
من الذي تحدث بشأن ذلك؟

133
00:15:22,767 --> 00:15:24,280
هذا انت يا لورا ؟

134
00:15:25,407 --> 00:15:27,682
هارولد رينولد

135
00:15:27,887 --> 00:15:30,321
يا سادة , هذه اذكى
سيدة عرفتها

136
00:15:30,527 --> 00:15:34,440
انها امريكية , نحن تقابلنا في اكسفورد

137
00:15:35,287 --> 00:15:38,279
لن اتحدث اكثر , رفضت تناول
العشاء معي ثلاث مرات

138
00:15:38,967 --> 00:15:42,562
لو حاولت مرة اخرى لقلت نعم

139
00:15:43,367 --> 00:15:46,996
انا في بنك التحالف
ارسلنا الرئيس للتحقق من حسابات

140
00:15:47,207 --> 00:15:49,198
الكثير من الماس هناك

141
00:15:49,407 --> 00:15:52,080
رائع , لكنه يجعل الناس
مضطربين

142
00:15:52,287 --> 00:15:54,482
الان اعلم انك هنا
سوف انام افضل

143
00:15:55,727 --> 00:15:57,558
مالم تريدي ان تغيري العمل

144
00:15:58,727 --> 00:16:01,195
في البنك يمكن ان نسيطر
على العالم

145
00:16:19,367 --> 00:16:22,279
مبكرة كالعادة سيدة كوين

146
00:16:22,447 --> 00:16:23,800
افعل ما باستطاعتي يا هنري

147
00:16:24,727 --> 00:16:26,001
اشكرك

148
00:16:41,767 --> 00:16:43,200
لا , انت لن تفعل

149
00:16:43,201 --> 00:16:45,457
samar84

150
00:17:08,127 --> 00:17:10,766
سيدة كوين
لم لا نجلس هنا ؟

151
00:17:11,647 --> 00:17:12,875
سيد هوبس ؟ -
نعم -

152
00:17:14,847 --> 00:17:18,237
سيد هوبس, انا معجبة
...لكني حقاً لا ابحث

153
00:17:18,447 --> 00:17:20,199
ارجوك ان لا تخافي

154
00:17:20,407 --> 00:17:23,319
انا رجل متزوج
ولن ازعجك

155
00:17:23,527 --> 00:17:25,518
لدي اقتراح نعمل عليه

156
00:17:25,727 --> 00:17:27,445
انه حقيقة

157
00:17:27,607 --> 00:17:29,598
فقط امهليني خمسة دقائق

158
00:17:38,367 --> 00:17:41,677
انها طريقة لاستثارة الشفقة

159
00:17:42,647 --> 00:17:44,956
جرحى الجيش

160
00:17:45,687 --> 00:17:48,406
كنا انا وزوجتي نستمع
لموسيقى ويلتونز

161
00:17:48,967 --> 00:17:50,798
عمل متفجر

162
00:17:51,687 --> 00:17:53,882
كلانا نجا ذلك الوقت

163
00:17:54,087 --> 00:17:57,477
ثم اكتشفت ان زوجتي ماتت

164
00:17:58,447 --> 00:18:00,403
اعتقدت انك قلت
انك بزواج سعيد

165
00:18:00,607 --> 00:18:03,121
انا كذلك سيدة كوين
وسابقى كذلك

166
00:18:05,327 --> 00:18:08,637
بالعادة اقرأ المراسلة الخاصة

167
00:18:08,847 --> 00:18:10,917
هلا امسكت بتلك رجاء

168
00:18:11,367 --> 00:18:12,766
المراسلة ؟

169
00:18:12,967 --> 00:18:15,401
انها بالاحرى صحيفة احباط

170
00:18:18,687 --> 00:18:20,996
ترتيب شركة لندن بالعالم

171
00:18:21,167 --> 00:18:23,123
1.223

172
00:18:23,767 --> 00:18:26,076
عدد المدراء انثى صفر

173
00:18:27,247 --> 00:18:30,956
الرقم الاول غير صحيح
الرقم الان 1.224

174
00:18:32,247 --> 00:18:35,080
الرقم الثاني هو الصحيح

175
00:18:35,967 --> 00:18:38,322
تمكنت من ايقاظ فضولي

176
00:18:38,527 --> 00:18:40,802
الان اتسائل ماذا تريد ؟

177
00:18:41,007 --> 00:18:45,000
السؤال هو سيدة كوين
ماذا تريدين

178
00:18:47,967 --> 00:18:51,198
انظري , هذا مضحك
انهم يريدون سرقة البنك

179
00:18:51,407 --> 00:18:54,001
في لندن
وفي وضح النهار

180
00:19:00,207 --> 00:19:01,720
يمكن ان اطرد من عملي لهذا

181
00:19:01,927 --> 00:19:04,487
نعم, ويمكنني ان امنحك عمل

182
00:19:04,687 --> 00:19:07,645
اعرف بانهم قاموا بترقية
ستة اشخاص

183
00:19:07,807 --> 00:19:09,126
الثلاث سنوات الاخيرة

184
00:19:09,447 --> 00:19:11,005
وكلهم اقل مؤهلات منك

185
00:19:11,207 --> 00:19:13,084
كان هذا جيد جداً

186
00:19:13,287 --> 00:19:15,403
لكني حقاً مشغولة

187
00:19:15,607 --> 00:19:18,599
ارجوك ان تجلسي

188
00:19:19,247 --> 00:19:22,922
انا لم اصل للهدف الرئيسي

189
00:19:23,807 --> 00:19:25,126
سوف يطردونك

190
00:19:26,327 --> 00:19:27,919
عذراً ؟

191
00:19:28,127 --> 00:19:30,721
بالاقتراح الروسي المبدع

192
00:19:30,887 --> 00:19:33,640
كيف تعلم عن ذلك؟
كيف تعلم عن عملي ؟

193
00:19:36,407 --> 00:19:37,840
انا فقط اريد المساعدة

194
00:19:40,487 --> 00:19:44,321
مدهش ان محادثات اولئك الناس

195
00:19:44,487 --> 00:19:47,718
امام جماعة التنظيف
وكأنهم غير موجودين

196
00:19:47,927 --> 00:19:51,476
اية محادثة ؟ -
انا لست رجل اعمال -

197
00:19:51,687 --> 00:19:53,757
..لكني فهمت -
اية محادثة ؟ -

198
00:19:54,007 --> 00:19:56,362
الروس لن يقبلوا بخطتك

199
00:19:56,567 --> 00:19:59,001
والامر سيبقى سراً
بين المدراء

200
00:19:59,207 --> 00:20:01,357
فقط المدراء

201
00:20:03,007 --> 00:20:04,998
لا يعتقدون انك مؤهلة

202
00:20:05,807 --> 00:20:07,763
انا لا اصدقك

203
00:20:08,447 --> 00:20:10,324
ربما انت محقة

204
00:20:11,367 --> 00:20:14,757
رجل عجوز مثلي
من يصدقه ؟

205
00:20:15,807 --> 00:20:18,196
هذا الجزء جيد

206
00:20:20,607 --> 00:20:22,245
اتريدين الفستق ؟

207
00:20:41,607 --> 00:20:44,201
انه ام كي ايه ؟-
غادر للتو -

208
00:20:44,407 --> 00:20:47,001
هناك شخص من مكتب
رئيس الوزراء

209
00:20:47,207 --> 00:20:48,799
قال ان هناك موعد

210
00:20:50,207 --> 00:20:52,846
لا , هذا مستحيل

211
00:21:41,407 --> 00:21:43,477
انا احسد كل المطعم

212
00:21:43,687 --> 00:21:45,757
تبدين رائعة

213
00:21:45,967 --> 00:21:48,003
نعم , لدي ذلك الثوب

214
00:21:48,167 --> 00:21:49,919
قررت تجربتها

215
00:21:50,967 --> 00:21:54,118
اشكرك لمقابلتي -
وانا اشكرك -

216
00:21:59,407 --> 00:22:01,398
الاخبار السيئة انه
لا يمكن تقديم وظيفة لك

217
00:22:02,367 --> 00:22:05,086
حقاً , لماذا ؟ -
هناك تضارب مصالح -

218
00:22:05,807 --> 00:22:08,958
لندن للماس اكبر عميل لنا
علينا ان نكون حذرين

219
00:22:09,207 --> 00:22:13,041
نحن نمول المناجم
منذ 70 عام

220
00:22:13,247 --> 00:22:16,956
هذا يحدث دائماً
انت تطلب الاذن للحديث معي

221
00:22:17,167 --> 00:22:19,283
وتقول اني لا اعلم شيء
عن الموضوع

222
00:22:19,487 --> 00:22:20,636
فعلت

223
00:22:21,407 --> 00:22:25,082
اقول لك ذلك بسرية
كصديق قديم

224
00:22:25,287 --> 00:22:27,084
يقولون بانك عاجزة جداً

225
00:22:27,287 --> 00:22:29,482
وانك افسدت العلاقات مع الروس

226
00:22:29,687 --> 00:22:31,723
هذا حقاً سخيف

227
00:22:32,967 --> 00:22:33,956
انا اسف

228
00:22:35,127 --> 00:22:37,402
اخبرونا انه لا
يمكننا الاتصال بك

229
00:22:37,767 --> 00:22:41,760
او لن يقوم احد بعمل
مع لندن للماس

230
00:22:42,687 --> 00:22:44,723
هذا كل الشركات التي معنا

231
00:22:48,247 --> 00:22:51,478
قلت ان هناك شيء
اخر نناقشه

232
00:22:54,087 --> 00:22:56,726
اشعر بالغباء الان

233
00:22:56,927 --> 00:22:59,839
اخيراً سوف اقبل دعوتك للعشاء

234
00:23:00,047 --> 00:23:03,357
اخشى انه لا يمكن

235
00:23:03,607 --> 00:23:05,086
انا متزوج الان , منذ 5 سنوات

236
00:23:05,287 --> 00:23:07,926
هناك ثلاثة اطفال صاخبين

237
00:23:08,127 --> 00:23:09,560
عليك ان تأتي يوم احد ما

238
00:23:11,447 --> 00:23:13,199
حساء لذيذ

239
00:23:42,007 --> 00:23:43,565
غذاء مبكر سيدة كوين ؟

240
00:23:43,767 --> 00:23:47,760
مبكر وطويل جداً
سوف استريح بعد الظهر

241
00:24:38,847 --> 00:24:40,246
لديك رهان سيدة كوين ؟

242
00:24:41,007 --> 00:24:44,636
لا يبدو جيداً , ليس على الكلاب
ولا الغرباء

243
00:24:45,647 --> 00:24:48,445
كنت محقاً -
ماذا ؟ -

244
00:24:48,967 --> 00:24:51,162
لماذا تريد سرقة الشركة ؟

245
00:24:51,407 --> 00:24:52,760
من قال ذلك ؟

246
00:24:52,967 --> 00:24:54,605
افتراضي

247
00:24:55,527 --> 00:24:59,122
الحرب والطرد
افضل مصادر الدخل

248
00:24:59,327 --> 00:25:01,283
لم اعلم اننا بحرب ؟

249
00:25:08,407 --> 00:25:11,843
قريباً سوف اتقاعد
بألم في ظهري

250
00:25:12,047 --> 00:25:14,083
وبراتب تقاعدي قليل

251
00:25:14,327 --> 00:25:16,887
الوضع لفت انتباهي

252
00:25:17,487 --> 00:25:19,955
المال ببساطة ؟

253
00:25:20,367 --> 00:25:23,165
افترض اني اريد عمل
شيء لزوجتي

254
00:25:23,607 --> 00:25:27,566
زوجتك التي ماتت منذ 15 عام؟
وتعيش معها سعيداً ؟

255
00:25:27,767 --> 00:25:30,679
جيد, انت تقومين بواجباتك المنزلية
بالتأكيد

256
00:25:30,887 --> 00:25:32,559
ماذا لديك ايضاً ؟

257
00:25:32,767 --> 00:25:35,042
انت لست غبي, لكنك اجبرت
...لعمل ذلك

258
00:25:35,247 --> 00:25:37,886
بسبب والدك, مدمن الكحول

259
00:25:38,087 --> 00:25:41,363
متزوج في 21 وعندما
زوجتك مرضت

260
00:25:41,567 --> 00:25:44,127
قبلت بعمل ليلي
في لندن للماس

261
00:25:44,327 --> 00:25:46,079
لتقضي معها وقت النهار

262
00:25:46,287 --> 00:25:48,323
لم تستخدم مؤهلاتك

263
00:25:50,407 --> 00:25:51,965
عمل جيد سيدة كوين

264
00:25:53,127 --> 00:25:55,004
كيف عرفت اني لن اشي بك ؟

265
00:25:56,287 --> 00:25:58,039
كنا نتحدث عن الافتراضي ؟

266
00:25:58,247 --> 00:26:00,841
ما الذي جعلك تعتقد
انه يمكن عمل شيء كذلك ؟

267
00:26:01,047 --> 00:26:03,117
ببساطة لانه لدي خطة

268
00:26:12,487 --> 00:26:16,321
ما اقترحه هو تقليل
امكانية الخطر

269
00:26:17,327 --> 00:26:20,444
لانه ليس بامكاننا
تغيير روتيننا

270
00:26:22,367 --> 00:26:24,722
كل ليلة , التاسعة

271
00:26:25,767 --> 00:26:27,723
يغلقون الباب الامامي

272
00:26:27,927 --> 00:26:29,565
..مما يعني لعشر ساعات

273
00:26:29,727 --> 00:26:32,321
لا احد يدخل او يخرج

274
00:26:32,567 --> 00:26:34,842
يزيد الامن في الطابق الرئيسي

275
00:26:35,247 --> 00:26:39,240
لكن بالطابق المنخفض
هناك حارسان , هنا و هنا

276
00:26:40,207 --> 00:26:43,483
بجانب المصعد
النقطة الفريدة

277
00:26:43,687 --> 00:26:45,643
انت تريد الذهاب للخزنة ؟

278
00:26:46,367 --> 00:26:49,086
حيث هناك الالماس -
انت لست جاداً -

279
00:26:49,967 --> 00:26:52,686
بالعادة ابدأ كل ليلة
من الطابق الرابع

280
00:26:53,887 --> 00:26:55,559
ومن ثم ابدأ بالنزول

281
00:27:01,207 --> 00:27:05,200
بعد انهاء الطوابق انزل
الى القبو

282
00:27:12,167 --> 00:27:16,126
بالساعات اللاحقة
...اجمع الكناسة والطين

283
00:27:16,327 --> 00:27:18,636
اقوم بالاصلاح والصيانة

284
00:27:25,327 --> 00:27:28,239
خلال ذلك الوقت
بالعادة لا يراقبونني

285
00:27:31,407 --> 00:27:33,443
كل ساعة يمر
احدهم لتفقدي

286
00:27:37,127 --> 00:27:39,641
ابقى كلياً لوحدي

287
00:27:39,847 --> 00:27:42,156
نظريا
يمكنني ان اخلع ملابسي

288
00:27:42,367 --> 00:27:45,643
واسير بالجوار عارياً
فكرة فظيعة سيدة كوين

289
00:27:45,847 --> 00:27:48,680
لا تفكري بها -
ساحاول ان لا افعل-

290
00:27:48,887 --> 00:27:51,845
اسير بممر الخزنة حتى النهاية

291
00:27:52,047 --> 00:27:55,722
الممر الطويل يقود الى
...باب دائري الذي يوجد خلفه

292
00:27:56,127 --> 00:28:00,120
اكبر ثروة مودعة بالعالم

293
00:28:03,887 --> 00:28:07,880
خلال 16 عام كنت
اعمل قرب ذلك الباب

294
00:28:08,087 --> 00:28:11,318
ول 16 سنة لم ادخله

295
00:28:11,727 --> 00:28:13,797
ولا مرة -
ولن تستطيع -

296
00:28:13,967 --> 00:28:15,639
بدون الشيفرة

297
00:28:15,807 --> 00:28:18,480
ويتم تغييرها كل اسبوع
وتعطى فقط لاثنان

298
00:28:18,687 --> 00:28:22,600
السيد ايتون الذي قضى حياة
طويلة بالشركة , جدير بالثقة

299
00:28:22,807 --> 00:28:26,402
يقولون انه يستخدم نبضه
للعمل مع الخزنة

300
00:28:27,127 --> 00:28:30,676
وبالطبع السيد
ميلتون كيندريك اشترونكروفت

301
00:28:30,887 --> 00:28:33,242
العجوز الذي يملك كل
شيء تحت الشمس

302
00:28:33,447 --> 00:28:36,280
وكيف تخطط لان تحصل
على الشيفرة ؟

303
00:28:36,727 --> 00:28:38,718
هنا يأتي دورك سيدة كوين

304
00:28:38,927 --> 00:28:42,761
لفترة قريبة كان يمكن
ان يكون عملية لوحدة

305
00:28:44,367 --> 00:28:46,358
قبل عام , بالصدفة

306
00:28:46,967 --> 00:28:50,846
اكتشفت ان السيد ميتلون
يخبىء الشيفرة في مكتبه

307
00:29:12,407 --> 00:29:15,126
ومنذ عدة شهور
اختفت

308
00:29:16,567 --> 00:29:18,956
ليلة بعد اخرى
فتشت المكتب

309
00:29:19,647 --> 00:29:21,205
لكنها لم تظهر

310
00:29:21,727 --> 00:29:24,321
لماذا لم تقم بذلك
حينما سنحت الفرصة ؟

311
00:29:24,527 --> 00:29:27,758
سألت نفسي السؤال
الف مرة

312
00:29:27,967 --> 00:29:30,527
اخبرتك اني لست شجاع

313
00:29:31,367 --> 00:29:34,245
لكن شكوكي ستكون
مفيدة لك

314
00:29:34,447 --> 00:29:36,722
ما هو المطلوب ؟

315
00:29:36,927 --> 00:29:38,599
اختبار الايمان

316
00:29:38,807 --> 00:29:42,277
انه في قائمة الضيوف ؟

317
00:29:44,607 --> 00:29:47,963
انها اعمال تجارية,سوف اذهب
سوف نستقبل الروس

318
00:29:48,727 --> 00:29:50,240
تعتقد انه يحتفظ بالشيفرة في بيته؟

319
00:29:50,447 --> 00:29:52,802
السبت, اذهبي لمكتبه

320
00:29:53,007 --> 00:29:55,680
وانظري في الجارور
تحت طاولة مكتبه

321
00:29:55,927 --> 00:29:57,565
هذا مضحك

322
00:29:58,087 --> 00:29:59,839
اعتبر اننا حصلنا على الشيفرة

323
00:30:00,207 --> 00:30:02,482
واستطعت ان تدخل للخزنة

324
00:30:02,687 --> 00:30:04,245
كيف ستخرج الماس من البناية ؟

325
00:30:12,727 --> 00:30:14,365
كم ستتسع ؟

326
00:30:15,287 --> 00:30:17,642
كم تودينها ان تتسع ؟

327
00:30:17,847 --> 00:30:20,156
ما ثمن الانتقام ؟

328
00:30:20,647 --> 00:30:21,966
صعب ؟

329
00:30:23,567 --> 00:30:25,285
سيكون كافياً مليون باوند ؟

330
00:30:26,327 --> 00:30:28,158
لكل منا ؟ -
اعتقد ذلك -

331
00:30:28,767 --> 00:30:30,723
لن يلاحظوا حتى ذلك

332
00:30:30,927 --> 00:30:34,636
سيدركون عندما اتقاعد
وانت تطردين

333
00:30:34,847 --> 00:30:37,486
لماذا اثق بك ؟-
نفس السبب لم اثق بك -

334
00:30:37,687 --> 00:30:39,723
لدينا هدف واحد

335
00:30:39,967 --> 00:30:41,719
يبدو ذلك سهلاً

336
00:30:41,967 --> 00:30:44,356
هل هذا يعني الموافقة ؟-
لا -

337
00:30:46,407 --> 00:30:47,920
متأكدة انه شيء جيد

338
00:31:14,687 --> 00:31:16,279
طابت ليلتلك سيدي

339
00:31:22,367 --> 00:31:25,200
مرحباً بك

340
00:31:26,367 --> 00:31:28,198
هل الروس هنا ؟ -
نعم -

341
00:31:52,367 --> 00:31:53,516
مكيف بضغط الكاربون

342
00:32:01,327 --> 00:32:03,397
شيء جدير بالمشاهدة

343
00:32:03,607 --> 00:32:05,598
كلفتون سينكلير
رجل واثق

344
00:32:05,807 --> 00:32:08,446
ترك من سلالة ملكية

345
00:32:08,647 --> 00:32:11,400
لا يستطيع النوم ليقوم بجردنا

346
00:32:11,607 --> 00:32:13,404
لا اعتقد ان سنكلير
لا يستطيع النوم

347
00:32:13,607 --> 00:32:16,804
انه رجل مضطرب حسب ملفه

348
00:32:17,007 --> 00:32:19,043
انه الضامن الرئيسي
لشركة لندن للماس

349
00:32:20,047 --> 00:32:22,083
لا تعلمين ؟

350
00:32:22,287 --> 00:32:26,280
هو من قام بفضائح
الضمان الاجتماعي

351
00:32:26,527 --> 00:32:30,315
انه بريء كلياً
او لم يتهمه احد

352
00:32:30,527 --> 00:32:32,483
لو لم يكن كذلك
لما كان بيننا عمل

353
00:32:32,687 --> 00:32:34,518
اقدم لكم فلاديمير ديمتريف

354
00:32:35,567 --> 00:32:38,684
رئيس السلطة السوفياتيه للماس

355
00:32:38,887 --> 00:32:41,560
وجاميسون مساعدي -
كيف حالك -

356
00:32:41,767 --> 00:32:45,555
والسيدة لورا كوين
افضل جوهرة لدينا

357
00:32:53,447 --> 00:32:55,358
باليه وفودكا و ماس

358
00:32:55,567 --> 00:32:57,319
ثلاثة اشياء قريبة
للروح الروسية

359
00:32:57,527 --> 00:32:59,961
وماذا تفضلين ؟ -
الماس بالطبع -

360
00:33:00,167 --> 00:33:01,725
اوافق على هذا

361
00:33:11,127 --> 00:33:13,243
ماذا كان سيحصل لو
قلت الباليه ؟

362
00:33:13,447 --> 00:33:15,085
لطلبت منك الرقص

363
00:33:24,847 --> 00:33:26,838
لدي نوايا اخرى

364
00:33:27,647 --> 00:33:30,639
ماذا برأيك انا افعل ؟

365
00:33:30,847 --> 00:33:32,599
ساشتاق لها

366
00:33:41,207 --> 00:33:43,880
كيف يعيش العجوز ؟-
نعيش بالروح -

367
00:33:44,887 --> 00:33:48,766
انا اسأل فقط لانه
اساساً لا يخدم بشيء

368
00:33:48,967 --> 00:33:51,242
وسيكون سيء للقلب

369
00:33:55,727 --> 00:33:57,445
ما الذي افعله ؟

370
00:34:00,767 --> 00:34:03,327
اسأل نفسي ذلك احياناً

371
00:34:04,127 --> 00:34:06,243
اسفة , لم اشاهدك

372
00:34:06,447 --> 00:34:08,085
انه يكون لهدف

373
00:34:08,287 --> 00:34:11,279
انه يكون ملجأي

374
00:34:11,767 --> 00:34:14,327
نعم, اعلم ماذا تقصد

375
00:34:15,247 --> 00:34:18,842
لكن الامسية نجحت
والوالد يتولى النفقات

376
00:34:19,367 --> 00:34:21,562
لم يفعل, دائماً درجة اولى

377
00:34:21,767 --> 00:34:24,076
بينما هو رصين
ولا يجذب الانتباه

378
00:34:24,727 --> 00:34:27,446
نعم, شهرته تقوم بتقديره

379
00:34:29,087 --> 00:34:33,080
هل صحيح انه دفع 100
باوند لقتلى المناجم ؟

380
00:34:34,567 --> 00:34:36,159
بشكل خفي

381
00:34:37,007 --> 00:34:39,441
اشترى الرصاص والمقابس

382
00:34:41,207 --> 00:34:43,198
عليهم ان يقدموا خصم اليه

383
00:34:44,207 --> 00:34:46,437
اي صنف من الرجال ذلك ؟

384
00:34:47,447 --> 00:34:49,722
رجل الضمير ؟

385
00:37:38,607 --> 00:37:40,518
سيد هوبس

386
00:37:41,767 --> 00:37:44,759
لدي مشكلة بالحرارة في مكتبي

387
00:37:44,967 --> 00:37:46,719
سيدة كوين

388
00:37:46,887 --> 00:37:50,846
هل تريدين زيادة ام خفض
الحرارة في المكتب ؟

389
00:37:51,527 --> 00:37:55,440
ان قمنا بذلك اريد معرفة
كل صغيرة بالتفاصيل

390
00:37:55,607 --> 00:37:57,086
هل تفهم ؟

391
00:37:58,727 --> 00:37:59,716
حسناً

392
00:38:25,647 --> 00:38:27,683
انها موجهة للاسفل

393
00:38:48,167 --> 00:38:51,284
علينا الانتهاء من ذلك
انهم ينصبون الات التصوير

394
00:38:52,607 --> 00:38:54,723
دائرة تلفزيونية مغلقة

395
00:38:54,927 --> 00:38:57,316
كنت معهم طوال الصباح

396
00:38:57,527 --> 00:38:59,040
الات تصوير ؟ في البناية ؟

397
00:38:59,247 --> 00:39:01,477
نعم , بالداخل , بالخارج
...بالممرات

398
00:39:01,687 --> 00:39:03,325
عند الخزنة ؟ -
لا , لكن بالممر -

399
00:39:03,527 --> 00:39:06,724
لا يحتاجون للحراس
سيراقبون الماس طوال اليوم

400
00:39:06,927 --> 00:39:10,363
الات تصوير للمراقبة ؟
يا الهي , ماذا سنفكر بشيء اخر ؟

401
00:39:10,887 --> 00:39:13,037
هل من طريقة لتجنبها ؟ -
بالطبع لا -

402
00:39:13,647 --> 00:39:14,875
ولا واحدة

403
00:39:15,087 --> 00:39:16,406
هناك ثمانية الات تصوير

404
00:39:16,607 --> 00:39:18,518
تغطي كل الممرات

405
00:39:18,727 --> 00:39:20,604
بما فيها الممر المؤدي للخزنة

406
00:39:20,807 --> 00:39:22,638
الات التصوير مرتبطة بغرفة الحراس

407
00:39:22,847 --> 00:39:25,441
حيث هناك رجل يراقب
طوال اليوم

408
00:39:25,647 --> 00:39:27,558
وسبعة ايام بالاسبوع

409
00:39:31,847 --> 00:39:34,441
عليك اعادة النظر براتبك التقاعدي

410
00:39:34,647 --> 00:39:36,877
انت معصومة ؟

411
00:39:37,127 --> 00:39:41,120
هل اتيت كل تلك المسافة
من المدينة لتخبريني

412
00:39:41,447 --> 00:39:44,245
بينما كان بامكانك
ان تخبريني الليلة

413
00:39:45,647 --> 00:39:47,239
لديك طريقة ؟

414
00:39:47,447 --> 00:39:48,960
لا يا سيد هوبس

415
00:39:49,167 --> 00:39:51,635
اصرارك يذكرني بزوجتي

416
00:39:54,127 --> 00:39:56,038
لماذا انت مصر جداً ؟

417
00:39:56,247 --> 00:39:58,556
لاني اكره الاسلوب الانجليزي

418
00:39:59,647 --> 00:40:02,605
اخبريني كيف نقوم بذلك

419
00:40:04,687 --> 00:40:07,804
هناك احتمالية واحدة
لكنها لن تعمل

420
00:40:08,647 --> 00:40:10,638
بالرغم من انه هناك ثمانية
الات تصوير بالممرات

421
00:40:10,847 --> 00:40:12,838
هناك فقط اربع صور على الشاشات

422
00:40:13,047 --> 00:40:14,765
تشتغل اربعة وتعمل اربعة

423
00:40:14,967 --> 00:40:18,437
وتتم دورة عرضها لمدة 15 ثانية

424
00:40:18,647 --> 00:40:21,207
...لذا كل صورة تعرض على الشاشة-
ستون ثانية -

425
00:40:21,807 --> 00:40:24,162
نعم ستون ثانية
لكن ذلك ليس كافياً

426
00:40:24,367 --> 00:40:26,642
سافتح الخزنة بعشرة ثواني

427
00:40:26,847 --> 00:40:29,441
لا يمكنك البقاء بجانب
الخزنة عندما تظهر الصورة

428
00:40:29,647 --> 00:40:31,365
ولا يوجد مكان تختفي به

429
00:40:31,567 --> 00:40:34,525
يجب ان تكون بنهاية الممر

430
00:40:34,727 --> 00:40:36,604
هذه ليست مشكلة

431
00:40:37,287 --> 00:40:41,075
مع احترامي سيد هوبس
انت بالكاد يمكنك المشي

432
00:40:41,287 --> 00:40:43,482
اخبرتك انه يمكنني ذلك

433
00:40:46,767 --> 00:40:49,565
هذا سيكون بعيداً
انا اسفة

434
00:40:51,207 --> 00:40:54,244
انت مشتركة الان
شئت ام ابيت

435
00:40:54,447 --> 00:40:56,039
استميحك عذراً ؟

436
00:40:56,247 --> 00:40:58,886
انت اعطيتني الشيفرة
اذاً انت مشتركة

437
00:40:59,487 --> 00:41:01,523
انه ليس خطأ

438
00:41:01,727 --> 00:41:03,240
انا سامضي بهذا

439
00:41:03,447 --> 00:41:07,235
ولا تدعي انك لا تتمنين ذلك
لانك تتمنين اكثر من ذلك

440
00:41:07,447 --> 00:41:10,166
تريدين حياة لها معنى

441
00:41:10,367 --> 00:41:13,962
وتعلمين انها الطريقة
الوحيدة للحصول عليها

442
00:41:14,487 --> 00:41:18,002
سيدة كوين
انت قلتها بنفسك

443
00:41:18,327 --> 00:41:19,919
لا احد سيلاحظ ذلك

444
00:41:24,847 --> 00:41:28,203
سوف نقوم بذلك
غداً سوف نضبط ساعاتنا

445
00:41:28,407 --> 00:41:31,956
غداً قبل ان يلاحظوا ان
هناك خطأ بالنظام

446
00:41:32,647 --> 00:41:36,083
عندما تكون بالممر
ساتصل بغرفة الحراس

447
00:41:36,367 --> 00:41:38,801
سيوفر لك ذلك
على الاقل 30 ثانية

448
00:41:41,167 --> 00:41:44,045
عندما ينتهي هذا
من الافضل ان لا نتحدث ثانية

449
00:42:17,047 --> 00:42:19,561
مساء الخير سيدة كوين-
مساء الخير هنري-

450
00:42:23,167 --> 00:42:24,566
مساء الخير هنري -
البرت -

451
00:42:28,567 --> 00:42:30,637
مساء الخير سيدة كوين
هل يمكنني ؟

452
00:42:33,327 --> 00:42:35,682
كيف الامر يا هنري ؟ -
اسألني يوم الجمعة-

453
00:42:46,807 --> 00:42:48,525
طابت ليلتك سيدي -
طابت ليلتك -

454
00:46:52,887 --> 00:46:54,240
اللعنة

455
00:48:04,727 --> 00:48:05,637
لويس

456
00:48:07,127 --> 00:48:08,116
مرحباً ؟

457
00:49:51,887 --> 00:49:53,286
سيد والكر

458
00:50:04,487 --> 00:50:05,556
هوبس

459
00:50:10,287 --> 00:50:12,881
هناك مشكلة
هلا اتيت معي ؟

460
00:50:24,767 --> 00:50:27,520
نعم, السيد لويس

461
00:50:27,687 --> 00:50:29,757
لا اعلم ماذا اكل الرجل

462
00:50:32,167 --> 00:50:34,123
هل تمانع ؟

463
00:50:34,807 --> 00:50:36,957
ساتركه لك

464
00:50:48,167 --> 00:50:50,158
سيد هوبس -
صباح الخير سيدة كوين-

465
00:50:51,327 --> 00:50:53,795
كيف ذلك الصباح يا هنري ؟-
بكلمة واحدة -

466
00:50:54,927 --> 00:50:56,360
ممل

467
00:52:02,612 --> 00:52:05,080
ليس هناك عرض الاسبوع القادم؟-
الخامس يوم الاثنين -

468
00:52:06,732 --> 00:52:08,963
الاضابير قد خرجت

469
00:52:11,413 --> 00:52:13,529
هل وصل ام كي ايه ؟-
لا يا سيدي -

470
00:52:13,732 --> 00:52:16,690
سيد جاميسون, ماذا حدث ؟

471
00:52:30,854 --> 00:52:31,843
سيدة كوين

472
00:52:33,654 --> 00:52:35,644
سيدة كوين, هل انت هناك ؟

473
00:52:39,254 --> 00:52:41,643
لدينا قرار سري

474
00:52:41,854 --> 00:52:44,607
لن نتكلم عن الحادثة
مهما كانت الظروف

475
00:52:44,814 --> 00:52:47,488
اذا فعلنا سنواجه
عواقب خطيرة

476
00:52:47,695 --> 00:52:49,253
نعم , بالطبع

477
00:53:38,298 --> 00:53:40,766
المصعد هو المدخل الوحيد

478
00:53:41,497 --> 00:53:43,328
لا يوجد انفاق

479
00:53:43,577 --> 00:53:45,534
ثلاث قنوات ضيقة بدون مخرج

480
00:53:46,578 --> 00:53:50,571
كل القبو مغطى بالاسمنت
والفولاذ

481
00:53:50,778 --> 00:53:53,133
انه اكثر مكان امن في اوروبا

482
00:53:53,778 --> 00:53:56,168
هذا ما نعتقده

483
00:53:56,899 --> 00:53:59,094
بالاضافة كان هناك
طنان من الماس

484
00:53:59,299 --> 00:54:01,938
ستحتاج لنقلها لرجال وعربات

485
00:54:10,859 --> 00:54:12,975
كل ما نعرفه سيد
كلفتون سنكلير

486
00:54:13,259 --> 00:54:15,774
كينغ رو, مستشارنا الامني

487
00:54:16,100 --> 00:54:17,453
لقد ناقشنا الموضوع

488
00:54:17,660 --> 00:54:21,255
ولقد قررنا متابعة العمل

489
00:54:22,460 --> 00:54:26,453
اي تحقيق بوليسي
ودعاية واعلان ستكون كارثة

490
00:54:27,940 --> 00:54:29,851
كل الثقة قد ذهبت

491
00:54:30,060 --> 00:54:32,620
سوف نحل ذلك بشكل خاص

492
00:54:33,301 --> 00:54:34,450
سنكلير

493
00:54:34,821 --> 00:54:37,733
كينغ رو, دعمت دائماً
لندن للماس

494
00:54:37,901 --> 00:54:39,493
خلال سبعين عام

495
00:54:39,901 --> 00:54:43,292
اليوم ليس استثنائياً
ساقدم لكم شخص

496
00:54:43,502 --> 00:54:46,652
كافن فينش
رئيس التحقيق

497
00:54:47,941 --> 00:54:48,851
صباح الخير جميعاً

498
00:54:49,301 --> 00:54:53,295
رجاء لا نحتاج للرعب
سوف نجد الماس

499
00:54:53,462 --> 00:54:55,771
لا حاجة للرعب ؟
الماس قد اختفى

500
00:54:55,942 --> 00:54:58,695
وهناك شخص يقول
لا حاجة للرعب ؟

501
00:54:58,902 --> 00:55:01,336
سوف ارى الخزنة اولاً
ثم اعود للموظفين

502
00:55:01,542 --> 00:55:02,612
اشكركم

503
00:55:18,503 --> 00:55:20,221
ماذا فعلت ؟

504
00:55:20,423 --> 00:55:22,301
كل شيء مسيطر عليه
سيدة كوين

505
00:55:22,504 --> 00:55:26,213
مسيطر عليه؟-
انت قلت ملىء العلبة

506
00:55:26,424 --> 00:55:29,541
عندما ننتهي سوف
نشرب القهوة في هاتون قراوند

507
00:55:30,144 --> 00:55:32,374
سيد هوبس

508
00:55:32,584 --> 00:55:34,654
نعم -
من هنا , رجاء -

509
00:56:05,026 --> 00:56:08,735
لا اريد افكاراً عظيمة
اقترح ان نتحدث بسرعة

510
00:56:08,946 --> 00:56:11,984
ماذا حدث للماس ؟
اريد اجابات

511
00:56:12,187 --> 00:56:14,177
سوف تحصلين عليها
بالوقت المناسب

512
00:56:14,386 --> 00:56:17,025
لا استطيع التنفس-
عليك ان تكوني هادئة -

513
00:56:17,226 --> 00:56:21,186
ماذا قلت ل فينش ؟ -
كان تحقيق روتيني-

514
00:56:21,387 --> 00:56:24,060
قلت اني غسلت الارضية
وازلت القمامة

515
00:56:24,267 --> 00:56:27,145
كانت ليلة عادية

516
00:56:27,347 --> 00:56:30,226
اريدك ان تعودي لعملك
وقومي بالضبط بما يخبرونك به

517
00:56:30,428 --> 00:56:33,738
تابعي عملك المعتاد
وسوف نتحدث ثانية ؟

518
00:56:34,268 --> 00:56:36,497
ساكون هنا غداً

519
00:56:45,508 --> 00:56:46,907
سيدة كوين ؟

520
00:56:47,188 --> 00:56:49,703
يستدعونك بسرعة
الى مكتب السيد ميلتون

521
00:56:54,229 --> 00:56:56,299
اذا اخترت شراء البضائع

522
00:56:56,509 --> 00:56:58,864
عليك اعلامي قبل نهاية الاسبوع

523
00:56:59,909 --> 00:57:03,345
فهمت بالتفاصيل ان هناك جرد

524
00:57:03,549 --> 00:57:06,302
والشروط موجودة بتلك الرسالة

525
00:57:13,110 --> 00:57:16,898
ليس من الضروري ان اعرف
الاتفاقيات بينك وبين زبوني

526
00:57:17,470 --> 00:57:20,189
ببساطة اعلمني بنواياك

527
00:57:20,390 --> 00:57:23,382
وانا ساقدم تعليماتي
حول طريقة الدفع

528
00:57:24,470 --> 00:57:27,781
زبوني لديه معلوماته
حول مكان البضاعة

529
00:57:28,111 --> 00:57:29,669
سيد بويلي ؟

530
00:57:29,871 --> 00:57:33,546
نتفهم عدم افشائك لشخصية
زبونك ؟

531
00:57:34,151 --> 00:57:35,470
هذا صحيح

532
00:57:35,671 --> 00:57:38,345
ولا طبيعة الجرد ؟-
صحيح -

533
00:57:39,912 --> 00:57:40,901
عذراً

534
00:57:41,512 --> 00:57:43,945
هناك مكالمة للسيد بويلي
من مكتبه

535
00:57:49,472 --> 00:57:51,542
ما كل هذا ؟

536
00:57:59,553 --> 00:58:02,625
متوفر ماس بدون قطع

537
00:58:02,833 --> 00:58:05,665
سعر السوق
مائة مليون باوند استرليني

538
00:58:06,673 --> 00:58:08,823
هل هذا كل ما هو مكتوب ؟

539
00:58:09,873 --> 00:58:11,750
الدفع خلال 48 ساعة

540
00:58:11,953 --> 00:58:13,591
هذا ابتزاز مجنون

541
00:58:13,953 --> 00:58:15,705
لا يجب ان نرضخ لهذا الرجل ؟

542
00:58:16,194 --> 00:58:18,549
السيد بولي اخبرنا كل
شيء نحتاجه

543
00:58:21,194 --> 00:58:23,230
اعذروني على المقاطعة

544
00:58:27,714 --> 00:58:29,591
هل هناك شيء اخر ؟

545
00:58:32,634 --> 00:58:34,431
سوف انتظر مكالمتك

546
00:58:36,235 --> 00:58:37,350
طاب يومك

547
00:59:01,956 --> 00:59:03,628
نجم جنوب افريقيا

548
00:59:05,837 --> 00:59:09,112
اتصلي ب سينكلير

549
00:59:16,597 --> 00:59:18,110
سيدة كوين

550
00:59:18,317 --> 00:59:19,272
هل يمكنني الدخول ؟

551
00:59:19,477 --> 00:59:21,229
ساتحدث اليك بشكل خاص

552
00:59:21,437 --> 00:59:22,916
نعم تفضل -
اشكرك -

553
00:59:23,998 --> 00:59:25,317
تفضل بالجلوس

554
00:59:41,478 --> 00:59:44,198
هل تريد سيجارة ؟ -
لا , اشكرك -

555
00:59:52,319 --> 00:59:53,308
اشكرك

556
00:59:57,679 --> 00:59:59,158
سيدة كوين

557
01:00:02,600 --> 01:00:05,353
انت امريكية
لكنك درست في اكسفورد

558
01:00:05,560 --> 01:00:08,757
تعلمين هنا منذ 15 عام
والان انت مفاوضة

559
01:00:09,600 --> 01:00:12,957
نعم -
هل هذا ما اردته لنفسك ؟ -

560
01:00:14,880 --> 01:00:15,915
نعم

561
01:00:19,680 --> 01:00:21,990
لست متزوجة ؟ -
لا -

562
01:00:23,641 --> 01:00:25,552
وعمرك 38 عام ؟

563
01:00:27,241 --> 01:00:30,278
صحيح يا سيد فينش
اتمنى ان ذلك ليس جريمة

564
01:00:35,242 --> 01:00:37,038
هل لديك اية دلائل ؟

565
01:00:39,841 --> 01:00:43,152
حسب افتراضك سيدة كوين

566
01:00:43,362 --> 01:00:45,671
من سيكون عدو لندن للماس ؟

567
01:00:46,562 --> 01:00:48,757
انها قائمة طويلة

568
01:00:48,962 --> 01:00:50,918
نحن شركة عالمية

569
01:00:52,683 --> 01:00:54,594
هل تعتقد ان ذلك اكثر من المال؟

570
01:00:55,163 --> 01:00:58,472
...الماسة التي تركها السيد بويلي-
كيمبلي فور -

571
01:01:00,202 --> 01:01:03,912
530قيراط الرابعة في العالم
من اللمعان

572
01:01:04,123 --> 01:01:07,957
ان لم يكن للمال
فستكون لاجل القوة

573
01:01:09,363 --> 01:01:11,002
شيء رمزي ؟

574
01:01:11,964 --> 01:01:14,114
انها معروفة
بنجم افريقيا الجنوبية

575
01:01:17,284 --> 01:01:19,957
شكراً لك سيدة كوين
هذا كل شيء

576
01:01:28,364 --> 01:01:31,084
سيد هوبز
تقضين وقت جيد معه ؟

577
01:01:31,325 --> 01:01:34,795
انه احد المنظفين الهادئين
انه بشوش جداً

578
01:01:36,205 --> 01:01:38,161
كنت تتحدثين اليه اليوم
في الممر

579
01:01:38,365 --> 01:01:40,322
نعم لدي مشكلة بالمكيف

580
01:01:40,846 --> 01:01:42,756
طلبت منه ان يأتي لاصلاحه

581
01:01:42,965 --> 01:01:45,798
لتحديد درجة الحرارة

582
01:01:46,005 --> 01:01:47,802
هل قام بحل المشكلة ؟

583
01:01:48,085 --> 01:01:50,884
اعتقد انه سيحاول
بوقت ما هذا الاسبوع

584
01:01:51,886 --> 01:01:54,002
حسناً , شكراً ثانية

585
01:02:21,648 --> 01:02:23,286
صباح الخير -
صباح الخير سيدة كوين-

586
01:02:23,488 --> 01:02:25,558
تبدين رائعة هذا الصباح

587
01:02:25,768 --> 01:02:29,317
اريد ان اساعد السيد فينش
في التحقيق

588
01:02:29,528 --> 01:02:30,927
لماذا ؟ -
بهذا الضغط علينا -

589
01:02:31,128 --> 01:02:34,438
نحتاج للاتصال بشكل جيد
...و

590
01:02:34,648 --> 01:02:37,800
وماذا ؟ -
فينش لديه اسرار مع سنكلير-

591
01:02:38,929 --> 01:02:42,399
لا ارى لم لا
ان كان لا يوجد شيء بالاسفل

592
01:02:42,609 --> 01:02:44,440
ارى عدة محامين هناك

593
01:02:44,649 --> 01:02:46,844
يبدو انهم لن يدفعوا الفدية ؟

594
01:02:47,049 --> 01:02:49,040
ليس ان استطاع سنكلير
تفادي ذلك

595
01:02:49,329 --> 01:02:52,401
ضغط الاتحاد على
ان لا يقبل الادعاء

596
01:02:52,609 --> 01:02:54,918
لان التعبير غير مقبول

597
01:02:55,129 --> 01:02:57,849
لكنه طبيعي
فهي حاملة الاسهم الاكبر

598
01:02:58,050 --> 01:03:00,962
ستعود للصفر
كما بدأت

599
01:03:01,170 --> 01:03:03,206
الن يجبرهم بالعقد ؟

600
01:03:03,410 --> 01:03:06,402
عندما يتمتع احدهم
بثروات شخصية عظيمة

601
01:03:06,610 --> 01:03:09,079
العقود عادة لها اشكال

602
01:03:09,570 --> 01:03:12,403
ان حدث ذلك
سنكون مفلسين

603
01:03:13,410 --> 01:03:15,401
بدون الماس لا شيء هناك

604
01:03:15,610 --> 01:03:18,683
يعرف العالم
وستصبح فضيحة

605
01:03:20,291 --> 01:03:22,282
عليك التحدث للسيد فينش ؟

606
01:03:23,571 --> 01:03:26,484
اخبره انني ساساعده
وهذا موقفنا الرسمي

607
01:03:26,692 --> 01:03:28,648
يبدو مرتباً جيداً

608
01:03:29,732 --> 01:03:32,803
عملي في خطر
وكذلك الجميع

609
01:03:33,691 --> 01:03:35,761
حسناً , سوف اتحدث اليه

610
01:03:48,333 --> 01:03:50,324
وصل هذا حالاً سيد فينش

611
01:03:57,093 --> 01:03:59,561
سيدة كوين-
تحدث اليك السيد جاميسون-

612
01:04:01,053 --> 01:04:04,807
سوف اساعدك باية طريقة
ممكنة في التحقيق

613
01:04:05,614 --> 01:04:07,332
نعم , لقد اخبرني

614
01:04:07,534 --> 01:04:09,286
انا ذاهب للخزنة الان

615
01:04:10,814 --> 01:04:13,567
تلك الشاشات
النظام الامني الجديد -

616
01:04:13,774 --> 01:04:16,527
ليست امنة جداً
كل ستون ثانية

617
01:04:16,734 --> 01:04:19,885
الممرات تكون غير مراقبة
لمدة دقيقة

618
01:04:20,094 --> 01:04:22,244
دقيقة ليست بالوقت الطويل

619
01:04:22,974 --> 01:04:25,250
كافية للاختباء

620
01:04:31,015 --> 01:04:33,529
المصعد هو المدخل الوحيد

621
01:04:33,735 --> 01:04:35,931
لكن الماس لم ينقل
بتلك الطريقة

622
01:04:36,696 --> 01:04:40,688
كل نشاط مسجل
بتوقيت الكتروني

623
01:04:43,936 --> 01:04:46,211
بالعادة هناك ثلاثة رحلات

624
01:04:46,416 --> 01:04:49,408
يعود المصعد فوراً
للمستوى الرئيسي

625
01:04:49,616 --> 01:04:53,576
ليس بالوقت الكافي
لحمل محتويات الخزنة

626
01:04:53,777 --> 01:04:56,052
هذا صحيح

627
01:05:05,377 --> 01:05:06,571
عذراً

628
01:05:08,537 --> 01:05:10,095
الفولاذ 8 انشات بالاسمنت

629
01:05:11,337 --> 01:05:13,329
الارض والسقف والجدران

630
01:05:13,858 --> 01:05:17,487
لكن الماس خرج
لا بد انه نقل لمكان ما

631
01:05:17,698 --> 01:05:20,576
لم يقتحموا المكان  -
يعلمون الشيفرة ؟ -

632
01:05:21,537 --> 01:05:24,211
كل شيء تم دراسته

633
01:05:24,378 --> 01:05:26,016
ما الاستنتاجات التي توصلت اليها ؟

634
01:05:26,938 --> 01:05:29,088
اليست واضحة استنتاجاتي ؟

635
01:05:29,298 --> 01:05:31,368
امرأة بذكائك
عليها ان تخمن

636
01:05:34,939 --> 01:05:37,692
الساعة الثانية
اعتقد انهم ينتظروننا

637
01:05:57,100 --> 01:06:00,809
اية اجراءات لاعادة
الجرد في مستوى مقبول

638
01:06:02,661 --> 01:06:06,289
خمسة ملايين باوند؟
هذا ما يمكنك توفيره ؟

639
01:06:06,500 --> 01:06:08,650
انه يستحيل بيعهم

640
01:06:08,860 --> 01:06:11,011
هناك سيطرة على نقاط البيع

641
01:06:11,221 --> 01:06:13,576
عندما يظهر الماس
تحصل على البقية

642
01:06:14,181 --> 01:06:18,174
نحن المزودين الرئيسين
للماس لستة قارات

643
01:06:18,741 --> 01:06:22,018
ان علم احد اننا لا نستطيع
تزويده , ستكون كارثة

644
01:06:22,222 --> 01:06:24,292
النقود ليست بديل للماس

645
01:06:25,062 --> 01:06:27,052
السيدة كوين والسيد فينش

646
01:06:27,581 --> 01:06:30,095
دفع الفدية
لا يضمن اعادة الماس

647
01:06:30,302 --> 01:06:32,657
وسيجعل الوضع معقد
اكثر للامساك بالمجرم

648
01:06:32,862 --> 01:06:35,854
تلك هي مشكلتك
وليست مشكلتي

649
01:06:36,062 --> 01:06:36,892
سيد فينش

650
01:06:37,102 --> 01:06:38,740
اعتقد ان لديك شيء
مهم تخبرنا به

651
01:06:38,942 --> 01:06:41,980
بامكانه ان يغير نظرتنا

652
01:06:43,383 --> 01:06:45,453
...لا اعتقد ان تلك الجريمة اعدت

653
01:06:45,663 --> 01:06:48,734
بواسطة واحد او مجموعة
من موظفي لندن للماس

654
01:06:48,942 --> 01:06:52,697
اعتقد انه تم الحصول على
الشيفرة من منزل السيد ميلتون

655
01:06:52,903 --> 01:06:55,497
وبالتأكيد خلال الحفلة
ليلة السبت

656
01:06:55,703 --> 01:06:58,854
ارسلت فريق للبحث
عن اثار

657
01:06:59,063 --> 01:07:03,057
تعتقد ان سبب السرقة سياسي

658
01:07:03,904 --> 01:07:06,623
لو كان السبب النقود
بعض الماس سيكون كافياً

659
01:07:06,824 --> 01:07:10,783
ما هي الفئات السياسية
الاكثر احتمالاً ؟

660
01:07:10,984 --> 01:07:13,214
السوفيات وثوار افريقيا الجنوبية

661
01:07:13,424 --> 01:07:17,303
وان كان هناك عضو
في لندن للماس

662
01:07:17,504 --> 01:07:20,781
يمكن ان يكون شريك
لتلك الفئات

663
01:07:22,025 --> 01:07:24,983
هناك اسم واحد يأتي للخدمة

664
01:07:29,186 --> 01:07:32,222
اوليفر اشتونكروفت,20 عام
اعتقل في اكسفورد

665
01:07:32,425 --> 01:07:34,814
في اجتماع ماركسي ليني

666
01:07:35,545 --> 01:07:38,185
هذا مضحك
كان ذلك قبل عقدين

667
01:07:38,506 --> 01:07:41,100
ليس ما حصل يجعل مني شيوعياً

668
01:07:41,306 --> 01:07:43,615
او لص -
هذا يكفي -

669
01:07:46,506 --> 01:07:49,465
نزلت لهذا المستوى الواطي الان

670
01:07:49,667 --> 01:07:52,386
انا اسف
لكننا لا نستطيع ازالة

671
01:07:52,587 --> 01:07:54,542
اية اشارة صغيرة للاحتيال

672
01:07:54,746 --> 01:07:56,862
ولن تبحث بها كينغ رو

673
01:07:57,787 --> 01:08:01,223
سنكلير , تأمين رئيسي للاتحاد

674
01:08:01,667 --> 01:08:04,943
يمكن ان تفقد جزء كبير
من ثروتك القذرة

675
01:08:05,667 --> 01:08:06,895
او انا ابالغ ؟

676
01:08:07,107 --> 01:08:09,622
قذرة؟ هذا شيء جيد

677
01:08:09,828 --> 01:08:13,457
كلمة تأتي من دكتاتوري
لديه امة من العبيد

678
01:08:13,668 --> 01:08:17,263
خلال 30 عام
دفعنا الكثير من النقود

679
01:08:17,748 --> 01:08:19,306
لقيامك باعمال الحراسة

680
01:08:19,508 --> 01:08:23,183
لقد فعلنا ذلك
لنستقبل شيء بالمقابل

681
01:08:24,308 --> 01:08:27,028
وقد اتى اليوم يا سنكلير
وماذا بعد ؟

682
01:08:27,229 --> 01:08:28,264
لا شيء

683
01:08:28,469 --> 01:08:32,462
سوف احطمك يا سنكلير
سوف اخذ كل شيء تملكه

684
01:08:33,269 --> 01:08:36,147
وبعدها سوف اتبول على قبرك

685
01:08:49,230 --> 01:08:51,664
كيف فعلتها يا هوبس ؟
كيف نقلتها ؟

686
01:08:51,870 --> 01:08:53,622
اتعلمين ما هو اقسى شيء
بالعالم ؟

687
01:08:53,830 --> 01:08:55,149
من حقاً وراء هذا ؟

688
01:08:55,390 --> 01:08:58,349
الماس, يتحمل الكهرباء

689
01:08:58,551 --> 01:09:01,110
تضعه بالماء ويخرج جافاً

690
01:09:01,310 --> 01:09:03,346
عدوه الفريد هو ماس اخر

691
01:09:03,550 --> 01:09:06,190
انت لا تعلم الثروة التي
اخذتها ؟ جميعها

692
01:09:06,871 --> 01:09:09,863
وليس محتمل ان يتم بيعها
لندن للماس هي المشتري الوحيد

693
01:09:10,071 --> 01:09:13,108
لهذا السبب طلبنا الفدية

694
01:09:13,311 --> 01:09:14,790
نحن ؟ ليس نحن

695
01:09:15,272 --> 01:09:18,742
لن يشتروا , لن يستطيعوا
لانهم لا يملكون النقود

696
01:09:19,392 --> 01:09:21,825
والمحقق فينش؟
شاهدنا نتحدث

697
01:09:22,111 --> 01:09:24,341
سوف يكتشف ذلك
ليس لدي شك

698
01:09:24,912 --> 01:09:27,551
هل فكر بشأن خططه ؟

699
01:09:27,752 --> 01:09:30,186
عندما تحصلين على حصتك
ماذا ستفعلين ؟

700
01:09:30,392 --> 01:09:33,270
اعني ستأخذينها او تتركينها ؟

701
01:09:33,512 --> 01:09:36,425
انت غبي , استيقظ

702
01:09:36,633 --> 01:09:40,626
انت لا تفهم ؟
ستكون خلفنا حياة شائكة

703
01:09:42,073 --> 01:09:43,983
حسناً , انظر

704
01:09:44,793 --> 01:09:47,785
انا يمكن ان اتفاوض
ساتحدث الى اشتونكروفت

705
01:09:47,993 --> 01:09:50,905
الماس مقابل الحرية والصمت

706
01:09:51,513 --> 01:09:55,223
سوف يقبل بذلك
انه يخشى الاعلان العام

707
01:09:55,954 --> 01:09:59,151
اخبرني اين الماس -
اسف سيدة كوين -

708
01:09:59,354 --> 01:10:02,710
اود المساعدة
لكني لا احتاج لمفاوض

709
01:10:03,795 --> 01:10:05,785
ساهتم بالموضوع بنفسي اذاً

710
01:10:05,994 --> 01:10:08,144
حقاً ؟ هذا ما ستفعلينه ؟

711
01:10:08,354 --> 01:10:10,470
بعد كل تلك السنوات من التقدير؟

712
01:10:10,914 --> 01:10:14,351
سنوات من جعل نفسك
نكتة للرجال

713
01:10:14,875 --> 01:10:18,106
لترك الفرصة
الاستسلام للحب

714
01:10:18,435 --> 01:10:22,314
بدون وقت لشيء بسيط
شيء جيد, القيام بالعمل القذر

715
01:10:22,996 --> 01:10:25,556
هل ارمي كل
ذلك بالرغم عني ؟

716
01:10:27,475 --> 01:10:31,184
لقد طلبت المال
ونعم , يمكنهم الدفع

717
01:10:31,755 --> 01:10:33,747
لهذا هم مطمئنون

718
01:10:34,836 --> 01:10:37,509
كما تشاء
ساجد الماس بنفسي

719
01:10:37,716 --> 01:10:39,547
حقاً ؟

720
01:10:39,756 --> 01:10:42,351
سوف اجد الماس ولا
شك بذلك

721
01:10:54,917 --> 01:10:57,556
هل هو وقت غير مناسب ؟ -
لا -

722
01:10:58,117 --> 01:10:59,789
انها امور شكلية

723
01:10:59,997 --> 01:11:02,671
ولدينا طلب لكل المستخدمين

724
01:11:02,878 --> 01:11:04,869
الذين كانوا بالحفلة

725
01:11:05,518 --> 01:11:08,032
هل لي باخذ بصماتك ؟-
بالطبع -

726
01:11:09,118 --> 01:11:11,312
هل يمكنني ؟

727
01:11:11,478 --> 01:11:15,471
انها نبذة من اجل تحقيقاتنا

728
01:11:19,198 --> 01:11:21,190
اسفة الجو حار هنا -
انه كذلك -

729
01:11:21,959 --> 01:11:23,950
اسمحي لي

730
01:11:28,759 --> 01:11:31,593
هل حقاً هناك
مشتبه به رئيسي؟

731
01:11:33,439 --> 01:11:37,432
لا اعتقد انه سهل
الحصول على الشيفرة

732
01:11:38,239 --> 01:11:40,275
لكن , لديه الشجاعة

733
01:11:40,640 --> 01:11:43,518
الطموح مهم

734
01:11:44,400 --> 01:11:47,233
لا اعتقد احد قادر على
جريمة بتلك الجرأة

735
01:11:47,800 --> 01:11:51,111
جريء؟ او طموح

736
01:11:52,401 --> 01:11:54,834
الطموح شيء تفهمينه
يا سيدة كوين ؟

737
01:11:57,960 --> 01:12:00,191
لم تعد متزوج سيد فينش ؟

738
01:12:03,921 --> 01:12:05,240
لا

739
01:12:05,961 --> 01:12:08,429
هل هي سئمت من التحقيقات ؟

740
01:12:08,641 --> 01:12:10,280
نعم

741
01:12:11,522 --> 01:12:13,035
اسفة

742
01:12:23,682 --> 01:12:24,671
اشكرك

743
01:12:24,882 --> 01:12:28,841
شيء اخير سيدة كوين

744
01:12:29,163 --> 01:12:31,723
اريد مساعدتك بالاسفل
هل يمكنك ؟

745
01:12:31,923 --> 01:12:33,515
انه فقط لبضعة دقائق

746
01:12:33,723 --> 01:12:34,951
بالتأكيد

747
01:12:40,203 --> 01:12:43,275
اريدك ان تخبريني
عن رأيك سيدة كوين

748
01:12:43,483 --> 01:12:46,043
ان كان ذلك الرجل يكذب

749
01:12:50,604 --> 01:12:53,198
سيد هوبز
اعتقد انك تعرف السيدة كوين

750
01:12:53,444 --> 01:12:56,993
الطابق الثالث , المكتب الثاني
على يسار المصعد

751
01:12:57,204 --> 01:12:59,275
انها هنا معي مستمعة

752
01:13:00,444 --> 01:13:02,674
الم نتحدث بهذا يوم
الثلاثاء سيدي ؟

753
01:13:05,804 --> 01:13:09,195
اريد التحدث مرة اخرى
عن القبو

754
01:13:11,005 --> 01:13:14,281
من الساعة 3 حتى 6
ثلاثة ساعات

755
01:13:15,285 --> 01:13:17,959
لا نعلم عنها شيء

756
01:13:18,166 --> 01:13:20,555
طبيعة عملي سيدي
هي الانفرادية

757
01:13:22,325 --> 01:13:25,635
انت قلت انك قضيت تلك الساعات

758
01:13:25,845 --> 01:13:28,804
تغسل وتنظف الارض -
نعم -

759
01:13:29,006 --> 01:13:32,760
وقت طويل للتلميع -
الرخام خاص جداً -

760
01:13:32,966 --> 01:13:36,481
يحتاج لتشميع خاص
ووقت لمعالجته

761
01:13:37,927 --> 01:13:40,316
اية ساعة وصلت
الى ممر الخزنة ؟

762
01:13:40,527 --> 01:13:42,961
بالنهاية -
بين الساعة 5 و 6 ؟-

763
01:13:43,167 --> 01:13:44,485
نعم

764
01:13:44,846 --> 01:13:47,361
لماذا تركته للنهاية ؟

765
01:13:47,567 --> 01:13:49,683
انها المهمة التي احبها

766
01:13:49,887 --> 01:13:53,562
تشبه الاعتناء بالقصر العام

767
01:13:54,967 --> 01:13:56,686
اترك افضل شيء للنهاية

768
01:13:59,768 --> 01:14:03,602
اية هوايات سيد هوبز؟
نشاطات بعد العمل ؟

769
01:14:03,808 --> 01:14:05,924
نعم , احياناً اقرأ كتب جيدة

770
01:14:06,128 --> 01:14:08,403
شيء خاص ؟ -
جراهام جرين -

771
01:14:08,608 --> 01:14:12,283
اتش جي ويلز
واحياناً ايميلي ديكنسون

772
01:14:13,088 --> 01:14:14,157
لا شيء عدا الراديكالي ؟

773
01:14:14,528 --> 01:14:17,805
لا تهتم بالادب السوفياتي
سيد هوبز ؟

774
01:14:18,009 --> 01:14:20,842
حاولت قراءة الحرب والسلام
لكني لم اكمله

775
01:14:23,209 --> 01:14:25,519
انت تتابع سباق الكلاب

776
01:14:25,690 --> 01:14:27,839
تشاهدها وهي تركض بالحلبة ؟

777
01:14:28,009 --> 01:14:31,479
واغسل الملابس الداخلية
يوم الخميس , ان كنت مهتماً

778
01:14:34,529 --> 01:14:37,886
ارى ان زوجتك ماتت
منذ عدة سنين

779
01:14:38,090 --> 01:14:41,082
من السرطان , كان اسمها ؟-
مارغريت -

780
01:14:41,570 --> 01:14:44,562
كان ذلك سيء لك

781
01:14:44,971 --> 01:14:47,246
تجلس هكذا وتراقبها

782
01:14:47,451 --> 01:14:49,043
تذهب افضل لحظات الحياة

783
01:14:49,770 --> 01:14:52,523
يبدو بان هناك شيء
مفقود سيد فينش

784
01:14:53,010 --> 01:14:56,242
ربما ان اخبرتني ما هو
يمكنني ان ادلك عليه

785
01:14:58,971 --> 01:15:00,404
سيد فينش ؟ -
نعم -

786
01:15:01,011 --> 01:15:02,967
لدينا شيء ربما يكون مهم

787
01:15:07,132 --> 01:15:08,451
اعذروني

788
01:15:16,332 --> 01:15:20,325
هذا كل شيء سيد هوبز
اراك لاحقاً سيدة كوين

789
01:15:26,733 --> 01:15:29,008
في بيت اشتونكرفت
استخدمت منديل

790
01:15:29,213 --> 01:15:31,807
لكن مع الاضطراب قد
اكون تركت بصمات

791
01:15:32,053 --> 01:15:34,647
اعلم لم فعلت هذا
اعلم انه ليس بشأن النقود

792
01:15:35,133 --> 01:15:37,169
لا شيء اهم منها

793
01:15:38,333 --> 01:15:41,689
اعلم ان لديك اهتمامات سياسية
لكن عليك ان تعلم

794
01:15:41,893 --> 01:15:44,613
ان كينغ رو لن تدفع

795
01:15:44,774 --> 01:15:47,049
ولدي احساس انهم سينجحون

796
01:15:47,214 --> 01:15:49,967
الطريقة الوحيدة هي المفاوضة

797
01:15:50,254 --> 01:15:52,210
لن يجدوا الماس اذاً

798
01:15:52,775 --> 01:15:56,767
لن تحصل على شيء
قطعاً لا شيء باستثناء بقية حياتك بالسجن

799
01:15:57,454 --> 01:16:01,003
ما هي الرابطة ؟
اعني اليس ما فعلوا نفس الشيء بك؟

800
01:16:02,375 --> 01:16:04,889
هذا الوقت غداً
كل شيء سوف ينتهي

801
01:16:05,255 --> 01:16:08,611
ما هي العبارة لقول
خطأان لا يحققوا النجاح

802
01:16:08,815 --> 01:16:11,887
انها تفاهة
احياناً لعمل الصواب

803
01:16:12,096 --> 01:16:14,485
تضطر لفعل شيء خاطىء

804
01:16:16,056 --> 01:16:18,444
نعم , سببي

805
01:16:19,095 --> 01:16:22,213
يستحق مئة حياة بالسجن

806
01:16:22,696 --> 01:16:23,890
سيدة كوين

807
01:16:24,976 --> 01:16:26,887
يوم ما ستفهمين

808
01:16:27,096 --> 01:16:31,055
ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة
تلك الجدران الرخامية

809
01:16:32,137 --> 01:16:34,651
هناك بالخارج عالم مدهش

810
01:16:36,817 --> 01:16:38,852
ان كان ذلك يعزيك

811
01:16:39,536 --> 01:16:41,892
لم اكن اريد توريطك

812
01:17:03,738 --> 01:17:05,968
تحقق بها من الاخصائيين-
نعم سيدي -

813
01:17:06,898 --> 01:17:09,173
حلبة سباق الكلاب هل من شيء؟-
نعم -

814
01:17:11,619 --> 01:17:12,495
هذه

815
01:17:12,979 --> 01:17:16,051
انا متأكد بانه هو
المنظف

816
01:17:52,061 --> 01:17:55,212
كيف فعلتها يا هوبس ؟

817
01:17:57,421 --> 01:17:59,697
اخبرتك
ليس لدينا وقت

818
01:17:59,902 --> 01:18:03,019
مواجهة اشتونكروفت
ستنتهي بحمام دم

819
01:18:03,662 --> 01:18:05,459
شخص ما سيتحطم

820
01:18:06,221 --> 01:18:08,941
ماذا عن فينش ؟-
يقول ان لديه دلائل -

821
01:18:09,422 --> 01:18:12,175
لا اعتقد يمكننا الاعتماد عليه -
ليس لدينا خيار -

822
01:18:12,942 --> 01:18:15,854
تأكد ان يكتشف شيء ما
وبسرعة

823
01:18:17,182 --> 01:18:20,334
ما الذي تعتقد اني افعله ؟

824
01:18:26,423 --> 01:18:29,176
اتصل بكل اعضاء الاتحاد
جميعهم

825
01:18:30,023 --> 01:18:33,140
اخبرهم عن اجتماع الليلة -
لنخبرهم ماذا ؟ -

826
01:18:35,023 --> 01:18:38,175
اخبرهم ... اخبرهم

827
01:18:40,584 --> 01:18:43,018
اخبرهم اني ان لم
اتي بمحفظة مفتوحة

828
01:18:43,664 --> 01:18:45,894
ليدفعوا كل شيء لي

829
01:18:46,144 --> 01:18:49,740
سوف اقضي بقية ايامي بالحياة

830
01:18:50,304 --> 01:18:53,774
لادمرهم جميعاً

831
01:18:56,985 --> 01:18:58,657
اخبرهم بهذا

832
01:18:58,865 --> 01:19:00,617
كلمة كلمة

833
01:19:25,466 --> 01:19:27,264
اخبار لندن المسائية ؟

834
01:19:28,347 --> 01:19:30,417
اكتبي هذا الخبر لو سمحت

835
01:19:37,907 --> 01:19:39,499
كنت ابحث عنك

836
01:19:39,707 --> 01:19:42,665
اريد تنفس بعض الهواء
هلا رافقتني ؟

837
01:20:04,148 --> 01:20:07,425
انت امرأة خاصة جداً

838
01:20:09,549 --> 01:20:11,540
لماذا لم تتزوجي للان ؟

839
01:20:12,549 --> 01:20:16,020
قالت امي ان الرجال
لن يجعلوك شعبية او سعيدة

840
01:20:16,230 --> 01:20:17,901
كانت محقة

841
01:20:20,589 --> 01:20:24,185
انا وانت متشابهان
اعزبان

842
01:20:24,590 --> 01:20:27,263
يمكن ان نكون رائعين

843
01:20:27,470 --> 01:20:29,825
لكن ماذا نحصل من عملنا ؟

844
01:20:31,270 --> 01:20:32,988
بالطبع لا شيء

845
01:20:39,550 --> 01:20:40,869
ادخل

846
01:20:42,470 --> 01:20:44,029
الصحافة بالخارج يا سيدي

847
01:20:44,231 --> 01:20:46,665
ماذا يريدون ؟ -
لست متأكداً سيدي -

848
01:20:48,671 --> 01:20:50,104
ساتحدث اليهم

849
01:21:02,992 --> 01:21:05,984
سيداتي سادتي
ارجوكم

850
01:21:13,033 --> 01:21:14,910
سيد ميلتون ؟

851
01:21:34,754 --> 01:21:36,949
اذاً سيدة كوين

852
01:21:37,954 --> 01:21:39,945
هل ستخبريني كيف
قمت بذلك ؟

853
01:21:42,075 --> 01:21:44,669
سرقة مئة مليون باوند
من الماس

854
01:21:44,874 --> 01:21:46,990
تجنب الات التصوير , الحراس
جدران الفولاذ

855
01:21:47,194 --> 01:21:50,550
الابواب المغلقة
انا نفسي لم اكتشف ذلك

856
01:21:53,435 --> 01:21:56,188
حقاً اتمنى مساعدتك
لكني لست بذلك الذكاء

857
01:21:56,395 --> 01:21:59,034
ربما ساعدك الروس

858
01:21:59,915 --> 01:22:02,430
لتكوني المزود الجديد
بعد انهيار لندن للماس

859
01:22:03,076 --> 01:22:05,112
هل ابدو لك شيطانية جداً؟

860
01:22:10,355 --> 01:22:13,029
شاهدنا صور لك في
مضمار الكلاب مع السيد هوبس

861
01:22:13,236 --> 01:22:15,147
لا بد انك مخطىء

862
01:22:15,676 --> 01:22:19,225
وجدنا ايضاً بصماتك في
قصر اشتونكروفت

863
01:22:20,357 --> 01:22:22,791
حتى منتصف الليل
سنتوصل لنتائج

864
01:22:29,316 --> 01:22:32,354
تعلمين كم تغطي البضائع ؟

865
01:22:32,557 --> 01:22:36,186
افهم ما تفعله يا سيد فينش
انت تختبرني

866
01:22:36,797 --> 01:22:40,154
تختبر ردة فعلي
وتحفيزي للاجابة

867
01:22:40,598 --> 01:22:43,066
لكن الحقيقة انك لا تعتقلني

868
01:22:43,278 --> 01:22:46,395
لانه ليس لديك اي دليل
اني ارتكبت الجريمة

869
01:22:46,638 --> 01:22:48,788
ربما لا اعتقلك لاني انتظر

870
01:22:48,998 --> 01:22:51,637
ان تخبريني
من خلف كل هذا

871
01:22:52,758 --> 01:22:53,554
سيدي ؟

872
01:22:54,558 --> 01:22:57,675
الاخبار وصلت الى الصحافة

873
01:22:57,878 --> 01:22:59,790
السيد اشتونكروفت
اصيب بنوبة قلبية

874
01:22:59,999 --> 01:23:02,638
هل هو بخير ؟ -
اخشى انه ليس كذلك سيدتي-

875
01:23:02,839 --> 01:23:04,750
لقد استدعى لاجتماع

876
01:23:08,319 --> 01:23:10,629
آمل انك لن تغادري
المدينة سيدة كوين

877
01:23:15,599 --> 01:23:16,668
هيا

878
01:26:00,449 --> 01:26:02,405
انت بالصورة

879
01:26:06,050 --> 01:26:07,687
انت ذكية

880
01:26:08,209 --> 01:26:10,484
متسرعة لكن ذكية

881
01:26:10,689 --> 01:26:12,486
لقد مات اشتونكروفت

882
01:26:12,969 --> 01:26:15,200
هل كان ذلك جزء من الخطة ؟

883
01:26:16,290 --> 01:26:18,326
انا ساعود واخبرهم بكل شيء

884
01:26:18,530 --> 01:26:20,760
اخشى اني لن اسمح لك بالذهاب

885
01:26:20,970 --> 01:26:24,805
وقت الفدية بقي له ساعة

886
01:26:26,171 --> 01:26:29,162
وانا اراقب مدخل كهف
علاء الدين

887
01:26:29,450 --> 01:26:31,964
في حال اكتشفه احدهم

888
01:26:32,451 --> 01:26:33,850
مثلك

889
01:26:36,451 --> 01:26:38,601
انت صادقة مع الشركة ؟

890
01:26:39,211 --> 01:26:42,009
انهم لن يدفعوا
انت مجنون ان ظننت ذلك

891
01:26:42,212 --> 01:26:43,565
سوف يدفعون
انا متأكد من ذلك

892
01:26:44,012 --> 01:26:46,526
ماذا سيفعلون عندما
ينتهي كل هذا ؟

893
01:27:10,013 --> 01:27:13,164
انت تذكرين زوجتي

894
01:27:15,973 --> 01:27:17,770
كانت عنيدة بعض الشيء

895
01:27:20,493 --> 01:27:22,086
هل اخبرتك كيف ماتت ؟

896
01:27:22,414 --> 01:27:23,688
السرطان

897
01:27:24,374 --> 01:27:27,605
بالبداية قالوا انه سرطان

898
01:27:27,814 --> 01:27:31,808
واكتشفت بمرور الوقت
ان هناك العديد من الامكانيات

899
01:27:32,095 --> 01:27:35,131
استثمرنا كل شيء فيه

900
01:27:35,294 --> 01:27:37,285
في سياسة العلاج بالمستشفى

901
01:27:38,094 --> 01:27:41,212
...لكن المؤمن قال

902
01:27:41,375 --> 01:27:45,129
انه عليها انتظار دورها بالمستشفى

903
01:27:46,975 --> 01:27:50,730
لذا نقلنا قضيتنا لرئيس الشركة

904
01:27:51,896 --> 01:27:54,615
لكنه قال انه ليست
حالة طارئة

905
01:27:58,455 --> 01:28:02,449
وقاموا بادخالها المستشفى

906
01:28:03,336 --> 01:28:06,726
عندما اصبح السرطان
منتشر جداً

907
01:28:08,296 --> 01:28:09,776
انه سنكلير

908
01:28:09,977 --> 01:28:11,535
نعم

909
01:28:12,017 --> 01:28:15,373
كان رئيس المبيعات

910
01:28:15,697 --> 01:28:19,690
سياسات الحرمان المضيافة
للغة البريطانية البائسة

911
01:28:20,137 --> 01:28:22,446
...وبنى بالنقود مؤسسة له

912
01:28:22,657 --> 01:28:26,093
مثل التأمين الرئيسي
ل لندن للماس

913
01:28:26,617 --> 01:28:30,213
الافراد اعضاء اتحاد
كينغ رو

914
01:28:30,978 --> 01:28:33,970
اصبحوا اناس مسؤولين

915
01:28:34,338 --> 01:28:36,294
كل ثروتهم الشخصية

916
01:28:38,138 --> 01:28:41,574
ماذا يعني هذا ؟
ما الذي يحصل هنا ؟

917
01:28:42,263 --> 01:28:43,284
نحن نناقش الوضع -
اي وضع ؟ -

918
01:28:44,178 --> 01:28:46,533
الوضع الذي اوقعتنا به -
ما الذي تتحدث عنه ؟-

919
01:28:46,738 --> 01:28:49,697
ان كنت لا تعلم لدينا روابط
مع لندن المسائية للاخبار

920
01:28:50,099 --> 01:28:52,533
اعتقد انك تحدثت اليهم -
نعم -

921
01:28:52,939 --> 01:28:55,009
بتلك الوسائل
ليس هناك حل مضمون

922
01:28:55,459 --> 01:28:58,497
ان كانت هناك فضيحة
تلك كانت خطة

923
01:28:59,300 --> 01:29:02,177
السيد اشتونكروفت
لن يقدم عرض

924
01:29:02,379 --> 01:29:05,052
ان لم يحل الوضع فوراً

925
01:29:05,499 --> 01:29:08,412
ولدي عرض اخير -
لديك ماذا ؟ -

926
01:29:08,620 --> 01:29:11,088
كينغ رو لديها شيء واحد

927
01:29:11,300 --> 01:29:14,292
...استمع -
...سمعتنا تتطلب -

928
01:29:14,500 --> 01:29:16,775
لن تحصل على النقود ابداً

929
01:29:16,980 --> 01:29:19,017
انها فدية

930
01:29:19,461 --> 01:29:23,090
تقول لي انك انتظرت 15 عام

931
01:29:23,301 --> 01:29:24,972
لتحظى باللحظة المناسبة ؟ -
نعم -

932
01:29:25,180 --> 01:29:27,137
كل هذا لتعاقب رجل ؟

933
01:29:27,581 --> 01:29:30,539
يقولون بان الصبر جميل

934
01:29:36,662 --> 01:29:39,699
اخذ مني الشيء الوحيد بالعالم

935
01:29:41,382 --> 01:29:43,373
الحب الحقيقي

936
01:29:44,862 --> 01:29:48,218
سيد هوبس, هل فعلت ذلك لاجلها ؟

937
01:29:51,822 --> 01:29:52,811
لا

938
01:29:56,823 --> 01:29:59,053
فعلته لاجلي

939
01:30:15,584 --> 01:30:17,495
كيف عرفت ذلك ؟

940
01:30:18,184 --> 01:30:21,221
بغبائي
وباسبقياتك

941
01:30:49,266 --> 01:30:51,699
تفضل سيدي -
اشكرك -

942
01:30:53,465 --> 01:30:56,697
هذا تلكست من البنك
يؤكد الايداع

943
01:30:56,906 --> 01:30:59,545
مقابل الكمية المطلوبة
من زبونك

944
01:30:59,746 --> 01:31:01,657
يبدو كل شيء جيد

945
01:31:38,788 --> 01:31:40,665
موقع الجرد

946
01:31:44,789 --> 01:31:46,427
ماذا يقول ؟

947
01:31:47,589 --> 01:31:49,181
الامن لو سمحت

948
01:31:51,709 --> 01:31:53,462
لا افهم

949
01:31:53,670 --> 01:31:56,059
ماذا يفترض ان يعني ذلك ؟

950
01:31:56,270 --> 01:31:59,227
اعتقد ان الماس لن يعود

951
01:32:43,952 --> 01:32:45,180
مرحباً

952
01:33:17,714 --> 01:33:20,024
ونجمة افريقيا الجنوبية ؟
كانت رسالة ؟

953
01:33:20,235 --> 01:33:21,588
تعقيد صغير

954
01:33:29,355 --> 01:33:31,949
هل تمانع ؟
ساتركه لك

955
01:33:57,076 --> 01:34:00,194
زبوني سوف يتصل بي
لاعلامكم عن البضاعة

956
01:34:00,437 --> 01:34:03,190
عذراً , هناك مكالمة للسيد
بويلي من مكتبه

957
01:34:13,877 --> 01:34:15,515
نعم ؟

958
01:34:16,997 --> 01:34:19,228
هل يوجد هنا تسليم ؟

959
01:34:28,079 --> 01:34:30,035
يمكنني ان اقدم لك نصيحة ؟

960
01:34:30,238 --> 01:34:32,149
انت من تحمل السلاح

961
01:34:32,398 --> 01:34:34,866
الحياة للعيش

962
01:34:35,078 --> 01:34:38,469
ولا شيء ترثو عليه

963
01:34:38,959 --> 01:34:41,189
هيا افعل , لا شيء يمكنك

964
01:34:46,719 --> 01:34:48,358
انه ليس محشو

965
01:34:51,320 --> 01:34:53,310
لم يعد يهم الان

966
01:34:54,079 --> 01:34:55,717
كل شيء تم

967
01:35:41,842 --> 01:35:43,560
كن حذراً لهذا

968
01:35:49,363 --> 01:35:50,796
سيدة كوين ؟

969
01:35:51,523 --> 01:35:53,354
سيد فينش

970
01:35:59,523 --> 01:36:01,241
تهانئي

971
01:36:01,923 --> 01:36:05,075
هذا ما حدث عندما
سقط في البالوعة ؟

972
01:36:06,484 --> 01:36:08,520
اسفة انك فقدت نسبتك المئوية

973
01:36:12,164 --> 01:36:14,156
لم نجد بصمات
على خزنة السيد ميلتون

974
01:36:15,445 --> 01:36:17,800
وجدتها على اقداحه بالمكتب

975
01:36:18,365 --> 01:36:19,922
لم يكن دليل حاسم

976
01:36:21,324 --> 01:36:22,473
سيد فنش

977
01:36:27,965 --> 01:36:30,638
مهما كان ما تريدين
قوله سيدة كوين

978
01:36:31,605 --> 01:36:33,118
ليس الان الوقت المناسب

979
01:36:35,526 --> 01:36:37,517
ربما لن يكون هناك وقت مناسب له

980
01:36:42,285 --> 01:36:44,436
يبدو غريباً

981
01:36:46,206 --> 01:36:48,674
لا استطيع دعم فكرة
خلف القضبان

982
01:36:50,846 --> 01:36:53,122
طبيعياً سيكون تعاون بالتحقيق

983
01:36:54,727 --> 01:36:57,195
بكل تلك الخبرة

984
01:36:58,567 --> 01:37:00,444
ممكن ان يقوم بذلك

985
01:37:06,567 --> 01:37:07,795
وداعاً سيدة كوين

986
01:37:32,929 --> 01:37:35,727
التقارير التي ذكرت عن
سرقة على نطاق واسع

987
01:37:35,889 --> 01:37:37,368
بعد كل وسائل الحماية تلك

988
01:37:37,529 --> 01:37:39,679
كما ترون هذا ليس صحيح

989
01:37:49,329 --> 01:37:52,959
ادار الابن اولي الشركة
كما كان يفعل والده

990
01:37:55,770 --> 01:37:57,169
اصبح لدي مستقبل

991
01:37:57,370 --> 01:37:59,326
نأمل علاقة طويلة

992
01:37:59,690 --> 01:38:01,010
وناجحة

993
01:38:02,971 --> 01:38:05,121
وسرية

994
01:38:05,291 --> 01:38:08,363
...بعد تحقيقات تم التقرير

995
01:38:08,571 --> 01:38:11,608
ان السيد هوبس
قام بذلك لوحده ولم يجدوه

996
01:38:12,691 --> 01:38:15,046
بعد عدة اشهر
استلمت تقرير اخر

997
01:38:15,251 --> 01:38:18,402
وقدمت طلب تقاعدي باليوم التالي

998
01:38:32,972 --> 01:38:35,532
اعذري لي فضولي
لكني اريد ان اعلم

999
01:38:35,772 --> 01:38:38,240
ماذا حدث للنقود ؟ -
سيد هوبس ؟

1000
01:38:39,933 --> 01:38:43,130
السيد هوبس
لم يتحدث ثانية

1001
01:38:43,773 --> 01:38:46,685
لكني استلمت رسالة
من مصرف في سويسرا

1002
01:38:47,253 --> 01:38:49,722
انه لدي ايداع

1003
01:38:49,894 --> 01:38:51,566
في رقم حساب

1004
01:38:53,213 --> 01:38:55,681
مئة مليون باوند

1005
01:38:56,733 --> 01:38:58,007
كل شيء

1006
01:38:58,613 --> 01:39:01,287
وهناك بدأت قصتي الحقيقية

1007
01:39:02,614 --> 01:39:03,763
مقالته ؟

1008
01:39:03,974 --> 01:39:06,090
تدعى
"النساء التي تقود"

1009
01:39:09,855 --> 01:39:11,732
امل ان تكون ملهمة

1010
01:39:12,535 --> 01:39:14,332
امل ان تلهم الاخرين

1011
01:39:15,494 --> 01:39:18,726
يمكنك الاتصال بي
عنواني على الخلف

1012
01:39:31,576 --> 01:39:33,646
لم انوي ان يحدث هذا

1013
01:39:34,336 --> 01:39:38,295
لكن النقود التي ارسلها
هوبس قادتني لاتجاه اخر

1014
01:39:38,856 --> 01:39:42,485
اكتشفت العالم الذي
من خلاله اكتشفت نفسي

1015
01:39:49,577 --> 01:39:53,206
قد تستغرب كيف تنفق
مئة مليون باوند

1016
01:39:53,937 --> 01:39:56,656
استغرق مني اربعين عام

1017
01:39:57,738 --> 01:40:00,251
اليوم صرفت اخر شيء

1018
01:40:02,337 --> 01:40:05,613
انا حرة اخيراً

1019
01:40:09,978 --> 01:40:11,969
اين ؟

1020
01:40:12,618 --> 01:40:15,212
باستثناء تلك الماسة في يدي

1021
01:40:16,419 --> 01:40:18,728
قد تكون مفيدة في لحظة ما

1022
01:40:27,219 --> 01:40:29,289
...ربما

1023
01:40:30,939 --> 01:40:34,852
ربما هي القطعة الاخيرة
للزهو التي تركتها

