1
00:00:15,000 --> 00:00:55,920
"Bad Sector Gorup ™"

2
00:01:06,000 --> 00:01:07,920
اسمي ياسمين.

3
00:01:08,400 --> 00:01:10,710
انا في الشهر الثالثة من الحمل

4
00:01:12,640 --> 00:01:14,860
يقال ان كل الناس سواء امام القانون.

5
00:01:18,440 --> 00:01:21,060
ولكن هذا ليس ما يحدث في عالمي

6
00:01:22,080 --> 00:01:24,400
من الذي يريد ان يولد  بين الفوضى والكراهية؟

7
00:01:27,190 --> 00:01:29,610
لقد قررت حمايه طفلي من الشر

8
00:01:43,720 --> 00:01:45,840
الحدود

9
00:01:48,720 --> 00:01:49,920
خياري...

10
00:01:49,950 --> 00:01:52,570
في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية

11
00:01:57,670 --> 00:02:00,390
غضب هائل...

12
00:02:03,270 --> 00:02:05,890
بسبب افعال الشرطة.

13
00:02:09,470 --> 00:02:12,890
اعمال الشغب بدأت...

14
00:02:14,150 --> 00:02:16,770
ضد السلطات من اليمين المتطرف.

15
00:02:18,790 --> 00:02:20,710
الحاله تزداد سوءا...

16
00:04:18,390 --> 00:04:20,310
نحن تقريبا هناك,

17
00:04:21,390 --> 00:04:23,310
ليس بهذه السرعه!

18
00:04:39,470 --> 00:04:43,190
تتوقف!

19
00:05:06,070 --> 00:05:07,990
أكثر قليلا.

20
00:05:14,190 --> 00:05:16,110
-- ليست بهذه السرعه.\-- حسنا.

21
00:05:24,230 --> 00:05:26,150
تتوقف!

22
00:05:27,910 --> 00:05:29,600
اليكس, لا تكون غبيا

23
00:05:29,630 --> 00:05:32,450
-- ماذا تفعل, اليكس؟!\-- تتوقف!

24
00:05:32,440 --> 00:05:32,440
توقف, اليكس!

25
00:05:32,470 --> 00:05:35,690
-- لا نتحرك!\-- اليكس, توقف

26
00:05:35,730 --> 00:05:37,110
ماذا نفعل الآن؟\قف

27
00:05:39,270 --> 00:05:40,500
ماذا يجري هنا؟

28
00:05:40,550 --> 00:05:42,470
هل تعتقد بانك قوي

29
00:05:42,590 --> 00:05:44,510
يا ملعون

30
00:05:53,750 --> 00:05:56,770
-- دعه\-- انه ملعون

31
00:05:57,630 --> 00:05:59,390
اليكس, اهدأ

32
00:05:59,440 --> 00:06:01,150
اجري... بسرعة

33
00:06:07,790 --> 00:06:10,610
-- ماذا؟\-- سامي مجروح وينزف

34
00:06:10,710 --> 00:06:12,490
ماذا كنت تفعل؟

35
00:06:12,540 --> 00:06:14,270
اللعنه!

36
00:06:14,630 --> 00:06:18,450
-- انه سيموت... اخوك سوف يموت\-- يجب ان نأخذه الى المستشفى!

37
00:06:18,510 --> 00:06:20,240
لا, انتظرني

38
00:06:20,270 --> 00:06:23,190
ياسمين, لا تفعلي شيئا.\انتظري.

39
00:06:23,390 --> 00:06:25,600
هل سنقف هكذا

40
00:06:25,630 --> 00:06:28,650
ألا تفهم..\قلت لكم انتظروا

41
00:06:32,270 --> 00:06:35,690
-- انت ابله, سامي مصاب\-- هل هذا خطأ

42
00:06:35,730 --> 00:06:35,920
سام اراد ذاك.

43
00:06:35,950 --> 00:06:38,200
-- سنذهب نحن الثلاثة.\-- ما رأيك؟

44
00:06:38,230 --> 00:06:41,450
-- ذهبوا بعيدا عنا لانك جرحتها\-- ياسمين هي فتاتي!

45
00:06:43,070 --> 00:06:45,390
تعال, كن حذرا!

46
00:07:16,750 --> 00:07:19,170
-- فريد توقف.\-- هذا لكي تتذكر

47
00:07:19,210 --> 00:07:20,830
لقد وصلنا

48
00:07:21,790 --> 00:07:23,300
لقد بالغتم كثيرا من اللازم!

49
00:07:23,350 --> 00:07:25,970
-- اين كنتم؟\-- الشوارع ممتلئة بالمتاريس.

50
00:07:27,030 --> 00:07:29,420
علينا ان ننقله بعيدا عن هنا

51
00:07:29,460 --> 00:07:30,590
نحن لسنا في حاجة اليه.

52
00:07:31,430 --> 00:07:34,050
-- اليس هذه مخاطره؟\-- لا تقول شيئا عن أخي.

53
00:07:34,230 --> 00:07:37,050
-- كان خطاك!\-- وأنت؟, لقد كنت في عطلة

54
00:07:38,190 --> 00:07:40,110
-- معتوه!\-- اهدأ

55
00:07:40,470 --> 00:07:43,150
فكر ماذا سنفعل  الان ؟\حسنا؟

56
00:07:43,190 --> 00:07:45,830
-- انا سأنقله الي المستشفى!\-- انهم سوف الصيد لكم.

57
00:07:47,630 --> 00:07:49,720
انتم على حق, ولكن ماذا لو أننا لا تحمل له؟

58
00:07:49,760 --> 00:07:51,810
-- هذا لا يعنيك؟\-- اخرس

59
00:07:53,430 --> 00:07:55,350
يا ملعون

60
00:07:56,630 --> 00:07:58,550
توم, انه بحاجة إلى طبيب فعلا

61
00:07:59,590 --> 00:08:00,880
حسنا, اليكم ما سنقوم به...

62
00:08:00,910 --> 00:08:04,730
اذهب مع فريد وبعد ذلك\نجتمع في الفندق بالقرب من الحدود

63
00:08:04,770 --> 00:08:08,550
ساذهب معهم الى المستشفى.\سنتلقي ثانية

64
00:08:08,630 --> 00:08:10,550
حسنا.

65
00:08:12,310 --> 00:08:15,530
افضل ان اموت علي ان اذهب مع هذا الابله.

66
00:08:15,750 --> 00:08:18,570
لفقد انتهي الامر\افعل ما تريد.

67
00:08:18,610 --> 00:08:19,160
ارجوك

68
00:08:19,190 --> 00:08:21,110
-- من فضلك, فريد خذني معك.\-- لا استطيع.

69
00:08:21,870 --> 00:08:23,790
لا اريد ان ابقى هنا.

70
00:08:35,230 --> 00:08:37,150
ماذا تريد؟

71
00:08:37,470 --> 00:08:40,590
-- ما شعورك؟\-- اتسحن

72
00:08:41,470 --> 00:08:43,100
ماذا عن الطفل؟

73
00:08:43,150 --> 00:08:46,570
اتهتم به الان\هذه ليست من عادتك

74
00:08:47,470 --> 00:08:50,520
نستطيع تدبر حالنا بمفردنا

75
00:08:50,550 --> 00:08:54,170
هذا يكفي.\ساذهب وستنسي الامر قريبا

76
00:08:54,210 --> 00:08:55,530
لا تفعلي هذا بي

77
00:08:55,990 --> 00:08:57,910
ان هذا لنفسي.

78
00:09:18,550 --> 00:09:22,270
فريد, انت فعلا ابله\هل تريدهم ان يجدونا

79
00:09:22,310 --> 00:09:22,870
اهدا

80
00:09:23,110 --> 00:09:25,030
-- كم؟\-- 1125...

81
00:09:27,070 --> 00:09:28,990
وبالاضافة الى هذا... هذا.

82
00:09:31,790 --> 00:09:34,910
-- افترض انكم تعلمون ان هذا ليس لنا.\-- هناك ما يكفي.

83
00:09:35,310 --> 00:09:37,930
-- ماذا ستفعل بهذا\-- لماذا تريد ان تعرف؟

84
00:09:38,270 --> 00:09:40,790
-- ومن الضروري ان تقرر\-- انا لم امت بعد,

85
00:09:41,910 --> 00:09:43,830
-- انها جيدة مع العالم كله.\-- تعال هنا

86
00:09:48,390 --> 00:09:50,410
حسنا, هل يمكننا الذهاب الان

87
00:09:51,270 --> 00:09:53,290
هل ستتركنا

88
00:09:53,430 --> 00:09:55,350
ثم نغادر.

89
00:10:05,950 --> 00:10:07,870
حظا سعيدا, سامي.

90
00:10:22,990 --> 00:10:27,170
لقد قررت السلطات عقابكم كل محتجز سياتي هنا سيقدم اوراقه لتحديد الهوية.

91
00:10:38,510 --> 00:10:42,430
سنذهب اسرع بهذا\اذا كنت لا تريد الاسراع

92
00:10:48,470 --> 00:10:50,390
-- اغلق فمك\-- اسرع,

93
00:10:53,190 --> 00:10:55,110
لا تلمسني!

94
00:10:55,310 --> 00:10:57,230
-- الا يمكنك ان تسرع قليلا\-- هذا يكفي!

95
00:11:04,070 --> 00:11:05,990
تمسك

96
00:11:07,310 --> 00:11:09,230
انها

97
00:11:09,280 --> 00:11:10,910
يا ملعون...

98
00:11:21,590 --> 00:11:23,510
كل شيء سيكون على ما يرام.

99
00:11:24,070 --> 00:11:25,620
تمسك.. سامي

100
00:11:25,670 --> 00:11:28,790
-- ما حدث؟\-- ساعدنا..من فضلك, اني أتوسل اليكم.

101
00:11:29,790 --> 00:11:33,910
-- ما حدث؟\-- الم تكن تعلم ان هذه المدينة في مرمي النار

102
00:11:36,230 --> 00:11:38,150
-- الآن ساعود.\-- سريعا.

103
00:11:45,510 --> 00:11:47,430
تمسك.

104
00:11:48,270 --> 00:11:50,190
ياس

105
00:11:50,630 --> 00:11:53,150
انا ساهتم به.

106
00:11:54,110 --> 00:11:56,530
دعوا الطفل يولد

107
00:12:00,830 --> 00:12:02,750
هل يستحق هذا...

108
00:12:02,910 --> 00:12:04,830
كونها الأم... دون مستقبل؟

109
00:12:05,190 --> 00:12:08,310
اللعنه لهم جميعا, انها ليست مشكلتهم.\انها حياتك.

110
00:12:16,710 --> 00:12:18,630
احبك, سامي.

111
00:12:18,990 --> 00:12:20,910
احبك كثيرا...

112
00:12:21,310 --> 00:12:23,230
احبك,

113
00:12:23,710 --> 00:12:25,630
أحبك.

114
00:12:28,270 --> 00:12:30,190
انهم قادمون

115
00:12:34,110 --> 00:12:35,220
اهرب بسرعة.

116
00:12:35,270 --> 00:12:39,490
-- لن أتركك هنا\-- هل لديك شيئا هام هنا

117
00:12:41,150 --> 00:12:43,070
ولن أغادر بدونك\لا, لا...

118
00:12:46,270 --> 00:12:48,190
اذهب...

119
00:12:51,470 --> 00:12:53,390
أنت!

120
00:12:54,630 --> 00:12:58,650
ارجوك, علي ان أسألك بعض الاسئله.

121
00:12:59,230 --> 00:13:01,010
توقف او سنلقي القبض عليك!

122
00:13:01,060 --> 00:13:02,790
توقف!

123
00:13:06,270 --> 00:13:08,190
تم الامر

124
00:13:08,240 --> 00:13:08,660
تحرك!

125
00:13:08,710 --> 00:13:11,430
-- ما حدث هناك؟\-- تحرك

126
00:13:13,110 --> 00:13:14,610
توقف!

127
00:13:14,660 --> 00:13:16,110
اللعنة

128
00:13:18,470 --> 00:13:19,940
لقد اوشكوا علي امساكك

129
00:13:19,990 --> 00:13:23,910
أخوك سوف سيفرح\نحن الان في ورطة

130
00:13:23,950 --> 00:13:25,990
سامي لن يخوننا.

131
00:13:26,030 --> 00:13:27,390
وقد توفي, اليكس!

132
00:13:32,710 --> 00:13:35,630
اريدكم الذهاب الى بيتي.

133
00:13:36,790 --> 00:13:38,710
اتوسل اليكم

134
00:13:39,870 --> 00:13:41,790
لن اقول اي شيء, أقسم بذلك

135
00:13:43,470 --> 00:13:47,690
لم اتفق علي ذلك\لا يمكننا التراجع الان

136
00:13:56,430 --> 00:13:58,850
-- انا بالفعل هادئ.\-- انا ايضا.

137
00:13:59,870 --> 00:14:02,790
ونحن جيدون ايضا

138
00:14:15,390 --> 00:14:17,810
هذه لا تبدو فرنسا المعهودة

139
00:14:17,850 --> 00:14:19,260
نعم,

140
00:14:19,310 --> 00:14:22,430
هل هناك اي مكان امن أكثر من هذا؟

141
00:14:24,710 --> 00:14:28,430
هل تريدون البقاء في المدينة؟

142
00:14:29,470 --> 00:14:31,390
ربما.

143
00:14:31,430 --> 00:14:35,550
أود أن ذهبت الى جنازه والدي  مع بلودي

144
00:14:35,590 --> 00:14:36,520
لكني تاخرت...

145
00:14:36,550 --> 00:14:39,670
وأنا لم استطع مغادرة المنطقة فى الوقت المناسب.

146
00:14:40,070 --> 00:14:44,090
لقد فكرت بانني اذا كنت هناك الان\لن ارجع الي هذه البلد ثانية

147
00:14:47,230 --> 00:14:49,270
لم ينتظرني احد

148
00:14:49,300 --> 00:14:51,310
ولا حتى صديقتي؟

149
00:14:52,750 --> 00:14:54,340
غبي.

150
00:14:54,390 --> 00:14:56,780
لا يوجد اي فتيات هنا.

151
00:14:59,590 --> 00:15:02,710
-- لماذا نتوقف؟\-- اخرس.

152
00:15:02,750 --> 00:15:03,430
-- ماذا\-- اخرج.

153
00:15:05,110 --> 00:15:07,030
لماذا؟

154
00:15:08,430 --> 00:15:10,350
اخرج

155
00:15:11,150 --> 00:15:15,370
-- اسف, ولكن المال يبقى معي.\-- ما هي؟

156
00:15:17,550 --> 00:15:20,370
-- ولكن لماذا؟\- قلت لك اخرج

157
00:15:23,950 --> 00:15:26,970
اريد ان تسترخي في مقعدك!

158
00:15:27,910 --> 00:15:29,500
إن ذلك يؤلمني.

159
00:15:29,550 --> 00:15:30,990
توقف,

160
00:15:31,030 --> 00:15:35,350
-- انه آخر مرة اطلب منك المغادرة\-- حسنا, ساخرج

161
00:15:37,350 --> 00:15:40,470
لا تقلق, انها نكتة.

162
00:15:40,500 --> 00:15:41,550
سنرتاح هنا.

163
00:15:41,580 --> 00:15:42,590
ابله.

164
00:15:42,630 --> 00:15:44,340
لا تبكي, عليك ان تكون رجل.

165
00:15:45,590 --> 00:15:48,480
هل كنت خائف؟

166
00:15:48,510 --> 00:15:51,370
قليلا,

167
00:15:51,390 --> 00:15:53,310
مرحبا؟

168
00:15:53,510 --> 00:15:55,430
توم, أنه انا

169
00:15:56,750 --> 00:16:00,170
نحن في الطريق.

170
00:16:01,590 --> 00:16:04,710
لا, انه بخير.\قالوا انه سوف يبقي على قيد الحياة.

171
00:16:04,870 --> 00:16:07,110
أين أنت؟

172
00:16:07,150 --> 00:16:09,470
لا تزال ثلاث ساعات.

173
00:16:09,750 --> 00:16:11,670
وحتى ذلك الحين.

174
00:16:12,230 --> 00:16:14,150
لماذا لم تقل ذلك لهم؟

175
00:16:15,590 --> 00:16:17,270
ليست هناك حاجة الى مزيد من التعقيدات.

176
00:16:17,310 --> 00:16:20,230
انت لست وحدك,\نحن كلنا معك

177
00:16:23,310 --> 00:16:25,930
اشعر بالمرض.

178
00:16:26,230 --> 00:16:27,880
انا ذاهب الى الحمام

179
00:16:27,920 --> 00:16:29,540
اعتقد انني ساغادر

180
00:16:29,590 --> 00:16:32,310
-- حقا؟\-- والدتي سوف تفرح

181
00:16:32,670 --> 00:16:35,490
سوف تعتقد انني نضجت.

182
00:16:39,390 --> 00:16:41,310
-- أنني بحاجة الى النوم.\-- انا ايضا.

183
00:16:42,830 --> 00:16:45,390
-- ماذا يوجد هنا؟\-- "غرف".

184
00:16:45,420 --> 00:16:47,950
هناك دائما شيئا مجاني في هذه المدن

185
00:16:48,750 --> 00:16:51,470
الحدود\باك فيل  2.5 كم

186
00:17:36,950 --> 00:17:40,570
انه مكلف

187
00:17:40,750 --> 00:17:44,870
-- هذه ليست بنما.\-- هذا هو المكان المثالي..

188
00:17:51,710 --> 00:17:55,930
موقع جيد.

189
00:17:59,750 --> 00:18:01,790
مساء الخير.

190
00:18:01,830 --> 00:18:06,050
هل هناك أي غرفة شاغرة

191
00:18:06,080 --> 00:18:10,670
هنا كل شيء ممكن.

192
00:18:14,510 --> 00:18:20,930
-- غرف خالية.\-- فاننا سنكون زوارك.

193
00:18:20,960 --> 00:18:21,500
وكم لديكم؟

194
00:18:21,530 --> 00:18:22,030
الكثير.

195
00:18:22,070 --> 00:18:24,390
سناخذ اثنين آخرين.

196
00:18:26,950 --> 00:18:29,370
-- هل من الممكن غرفة ثانية؟\-- ثلاثة.

197
00:18:33,190 --> 00:18:35,610
لا بد ان اسجلكم اولا

198
00:18:35,950 --> 00:18:37,590
جوتز, زبائن

199
00:18:37,630 --> 00:18:40,350
-- لا استطيع الوقوف عليه.\-- اهدأ

200
00:18:41,670 --> 00:18:44,390
هل انت نائم أو ماذا؟

201
00:19:05,350 --> 00:19:07,110
ماذا يجري هنا؟

202
00:19:07,150 --> 00:19:09,570
هل رقم 2 جاهزة

203
00:19:10,790 --> 00:19:12,710
كم المدة

204
00:19:12,830 --> 00:19:14,750
ليلة

205
00:19:19,110 --> 00:19:22,430
حسنا, يمكنك البقاء.\يا بنات, اعتنوا بهم

206
00:19:24,230 --> 00:19:26,100
شكرا.

207
00:19:26,150 --> 00:19:28,970
-- اتريد شراب؟\-- سيكون رائع

208
00:19:32,510 --> 00:19:36,830
لن يصدقوننا اننا وجدنهم

209
00:19:39,110 --> 00:19:41,030
أنت... لا تصدق.

210
00:19:41,830 --> 00:19:43,460
رقيقه جدا.

211
00:19:43,510 --> 00:19:45,430
ما بك

212
00:19:45,630 --> 00:19:46,900
, وهذا نادر الحدوث...

213
00:19:46,950 --> 00:19:50,370
انت جذابين جدا\انت هدية من السماء.

214
00:19:54,350 --> 00:19:59,070
هل لديك شيئ لنا؟\نحن نضيع الوقت.

215
00:19:59,100 --> 00:19:59,470
هل نسيتم

216
00:20:00,230 --> 00:20:04,050
هنا يأتي ناس متزوجون,\ولكن ارى ان انت عاطفيا جدا

217
00:20:05,310 --> 00:20:07,220
افترض انه الزعيم

218
00:20:07,260 --> 00:20:10,060
فريد, لا تسخف المواضيع.

219
00:20:11,350 --> 00:20:13,370
انتم على حق

220
00:20:13,830 --> 00:20:15,750
انا التسرع في ذلك.

221
00:20:15,990 --> 00:20:17,910
انا متسرع...

222
00:20:19,230 --> 00:20:21,150
وهنا أيضا.

223
00:20:31,390 --> 00:20:34,010
لا تخجل

224
00:20:34,470 --> 00:20:36,690
لا, لا.\عندي صديقة.

225
00:20:40,430 --> 00:20:42,710
ماذا يجري هنا؟\لابد ان نتمتع بحياتنا

226
00:20:42,750 --> 00:20:45,670
تذطر ان عليك القيادة غدا طوال  اليوم...

227
00:20:45,700 --> 00:20:47,770
كفى هراء!\هذا شيء للبالغين.

228
00:20:48,190 --> 00:20:50,110
وما زلنا نفعل؟

229
00:20:54,390 --> 00:20:56,310
ارى ان انت لا تحصل بالملل.

230
00:20:58,270 --> 00:21:00,550
على الاقل انهم ليسوا الهرات.

231
00:21:00,590 --> 00:21:03,010
, خذها الى الغرفة.

232
00:21:05,230 --> 00:21:07,150
النهاية هناك.

233
00:21:07,510 --> 00:21:09,430
-- نحن ذاهبون؟\-- انا

234
00:21:09,790 --> 00:21:12,410
اردت النهاية.

235
00:21:12,440 --> 00:21:14,210
كلوديا, اهتمي بالاخرين...

236
00:21:14,250 --> 00:21:15,990
سنقي وقتا حسناا معا.

237
00:21:16,040 --> 00:21:17,500
نذهب معا

238
00:21:17,550 --> 00:21:19,470
لا, سذاهب الى لمكالمة صديقتي

239
00:21:21,150 --> 00:21:23,070
لقد وعدتها.

240
00:21:23,990 --> 00:21:26,410
انت لا تعرف ماذا سخسر.

241
00:22:06,990 --> 00:22:08,910
اللعنة

242
00:22:21,310 --> 00:22:23,630
اللعنه, انهم جمال جدا

243
00:22:24,270 --> 00:22:26,590
تعال هنا, سوف اداويك

244
00:22:30,030 --> 00:22:31,950
أنا مستعد...

245
00:22:36,230 --> 00:22:38,150
تعال...

246
00:22:40,030 --> 00:22:42,350
عندي صديقة!

247
00:22:48,630 --> 00:22:50,650
رجل, اللعنه عليها

248
00:22:52,790 --> 00:22:54,710
اتركني

249
00:22:57,550 --> 00:22:59,770
كن رجلا

250
00:23:16,670 --> 00:23:18,100
ماذا يجري؟

251
00:23:18,150 --> 00:23:21,870
لم اكن اعتقد اننا  سنحصل علي هذا...

252
00:23:21,900 --> 00:23:23,530
انه تدعى "الضيافة".

253
00:23:34,350 --> 00:23:36,270
شكرا.

254
00:23:36,630 --> 00:23:39,250
دعونا نرى ما قمتم به في المطبخ

255
00:23:39,280 --> 00:23:41,870
سيكون من الجيد استرداد القوة

256
00:23:43,030 --> 00:23:44,950
حقا؟

257
00:23:58,990 --> 00:24:00,910
لذيذه, ما هو؟

258
00:24:04,870 --> 00:24:07,030
لن تتجمد هذه الليلة.

259
00:24:07,070 --> 00:24:10,070
سوف تكون جيدة بالنسبة لك,

260
00:24:10,110 --> 00:24:12,830
عذرا, لكنني لا آكل لحم الخنزير.\الدين لا يسمح.

261
00:24:15,190 --> 00:24:17,110
هل أنت يهودي؟

262
00:24:17,150 --> 00:24:20,270
لا, انا مسلم.\انا لا احب لحم الخنزير.

263
00:24:21,550 --> 00:24:24,070
الفتيات ساعدوني.

264
00:24:27,030 --> 00:24:29,550
كلوديا, افتح فمها.

265
00:24:31,030 --> 00:24:32,380
ابتعد

266
00:24:32,430 --> 00:24:35,250
-- امي, تبذل جهدا.\-- تعال!

267
00:24:36,990 --> 00:24:38,910
امي, افتحي فمك.

268
00:24:42,950 --> 00:24:44,870
هل انت تغشنا؟

269
00:24:45,670 --> 00:24:48,990
اذا كنت لا تفتح, لن نساعدك.

270
00:24:49,670 --> 00:24:51,590
هل فهمت؟

271
00:24:52,670 --> 00:24:55,690
ساغضب الان

272
00:24:58,190 --> 00:25:00,910
-- الم يعجبها الطعام\-- ماذا كان يجري هنا

273
00:25:03,110 --> 00:25:05,470
إنت تعامل أمك  كانها دميه.

274
00:25:05,510 --> 00:25:08,730
يجب علينا ان نساعد أمي,\او انها سوف تفقد شهيتها...

275
00:25:09,030 --> 00:25:12,750
حسنا.\جيد, جيد.

276
00:25:13,270 --> 00:25:16,490
هل أنت متعب؟\لا احب الاجتماعات,

277
00:25:20,670 --> 00:25:23,290
-- ابق هنا\-- ماذا يحدث؟

278
00:25:23,910 --> 00:25:26,630
لقد كنت على حق, فريد.\انهم عاهرات

279
00:25:27,750 --> 00:25:30,370
لا, لا, عفوا... انها نكتة.

280
00:25:30,510 --> 00:25:32,550
انه لا يعرف ما يقول.

281
00:25:32,590 --> 00:25:35,510
ما الأمر ؟\هل انت مريض ام ماذا؟

282
00:25:41,490 --> 00:25:43,030
وقالت انها تريد حتى أكثر من ذلك.

283
00:25:43,980 --> 00:25:46,000
قلت لك انهم عاهرات.

284
00:25:46,430 --> 00:25:48,070
دعنا نذهب من هنا

285
00:25:48,100 --> 00:25:52,220
ان هذا يؤذيني\قالت لي كان يهم.

286
00:25:55,500 --> 00:25:58,520
سوف يقتلوننا.\من الافضل الا تقول شئ

287
00:26:00,470 --> 00:26:01,670
حقا؟

288
00:26:01,710 --> 00:26:04,100
ماذا يجري هناك؟\لن نصل الا قبل ساعتين.

289
00:26:05,350 --> 00:26:07,270
جيد جدا.\ماذا عنك؟

290
00:26:08,820 --> 00:26:10,740
كل شيء كان خطأ.

291
00:26:11,070 --> 00:26:13,790
لدينا مشاكل في المستشفى.

292
00:26:15,630 --> 00:26:16,980
أفهم.

293
00:26:17,030 --> 00:26:19,580
-- اين انت؟\-- فى فندق صغير, وفقا لما اتفقنا عليه..

294
00:26:20,740 --> 00:26:23,260
سارسل اليكم العنوان في رسالة

295
00:26:23,780 --> 00:26:26,300
لا تقول أي شيء لفريد.

296
00:26:26,340 --> 00:26:27,410
فهمت.

297
00:26:27,460 --> 00:26:29,380
اراكم لاحقا

298
00:26:32,540 --> 00:26:34,550
لماذا تهمس؟

299
00:26:34,590 --> 00:26:37,410
-- لماذا انت خائف؟\-- لهؤلاء

300
00:26:38,550 --> 00:26:40,190
اللعنه.

301
00:26:40,240 --> 00:26:41,830
ملعونه

302
00:26:59,510 --> 00:27:01,430
هذه.

303
00:27:02,860 --> 00:27:04,780
ماذا يجري؟

304
00:27:05,500 --> 00:27:07,420
لا شيء.

305
00:27:11,980 --> 00:27:14,060
وزير الداخلية رسميا\مرشح لرئاسة الجمهورية,

306
00:27:15,620 --> 00:27:18,030
انه موضوع الاحتجاجات.

307
00:27:18,070 --> 00:27:20,690
عدم الاستقرار في البلد\اثناء الحملة الرئاسيه السابقة.

308
00:27:22,220 --> 00:27:25,340
الشرطة لا تزال في حالة هلع باقصي درجة.

309
00:27:29,030 --> 00:27:31,650
ساخنقهم

310
00:27:32,580 --> 00:27:33,990
لهم.

311
00:27:34,020 --> 00:27:35,390
البلد من الفاشيين.

312
00:27:35,420 --> 00:27:40,040
فرنسا والولايات المتحدة...\بوش يحكم هنا لمدة عشر سنوات.

313
00:27:42,300 --> 00:27:44,390
ماذا تريد؟

314
00:27:44,420 --> 00:27:46,840
لا شيء.\شخص ما يريد ان يراك

315
00:27:49,980 --> 00:27:52,000
مساء الخير.

316
00:27:52,780 --> 00:27:56,580
مساء الخير.

317
00:27:59,460 --> 00:28:01,980
-- هل تعرف لماذا انا هنا؟\-- ليس بعد.

318
00:28:03,940 --> 00:28:05,860
من أين أنت؟

319
00:28:06,020 --> 00:28:08,240
من باريس.

320
00:28:08,620 --> 00:28:11,540
أنت واحد من أولئك الذين يحرقون السيارات؟

321
00:28:13,700 --> 00:28:16,320
هل سوف تفعل الشيء نفسه هنا؟

322
00:28:16,660 --> 00:28:18,350
من اين ظللت طريقك؟

323
00:28:18,380 --> 00:28:20,800
-- نريد الذهاب الى هولندا...\-- انا لا اتحدث اليك,

324
00:28:22,780 --> 00:28:25,110
ماذا نفعل الآن؟

325
00:28:25,140 --> 00:28:27,460
انه يقول الحقيقة, نحن سنذهب الى امستردام\الى بعض الاصدقاء.

326
00:28:28,580 --> 00:28:30,070
و...

327
00:28:30,100 --> 00:28:31,920
ماذا تريد

328
00:28:31,950 --> 00:28:34,610
كنت ابحث عن بعض ****

329
00:28:34,640 --> 00:28:37,260
وجئت هنا...

330
00:28:38,060 --> 00:28:39,980
هل تعتقد ان هذا بيت للد***

331
00:28:41,500 --> 00:28:43,420
لا, انتظر...

332
00:28:44,340 --> 00:28:47,160
نحن مجرد أناس عاديين...

333
00:28:48,980 --> 00:28:52,200
-- هل تعني ان اخواتي هم عا***\-- لا, لا...

334
00:28:53,020 --> 00:28:56,140
-- لقد وصلت الى النهاية؟\-- ماذا؟

335
00:28:56,700 --> 00:29:00,020
هل فهمت السؤال؟

336
00:29:00,060 --> 00:29:03,420
هل اجبت عن هذا؟

337
00:29:05,740 --> 00:29:09,960
نعم

338
00:29:11,660 --> 00:29:14,310
ارفع يدك

339
00:29:14,340 --> 00:29:16,950
بسرعة

340
00:29:16,980 --> 00:29:18,310
ماذا فعلنا؟

341
00:29:18,340 --> 00:29:22,250
-- اخبرني ان لديك حقيبة المال.\-- هذا جنون.

342
00:29:22,290 --> 00:29:23,270
كذاب!

343
00:29:23,300 --> 00:29:25,620
-- انه هناك.\--, ماذا تقول؟!

344
00:29:25,900 --> 00:29:28,420
هذه ملابسنا, وكما ترون...

345
00:29:28,740 --> 00:29:29,850
جوتز

346
00:29:29,900 --> 00:29:32,920
لقد هلكنا... بسرعة

347
00:29:38,180 --> 00:29:39,730
توم!

348
00:29:39,780 --> 00:29:42,700
توقف والا ساطلق النار عليك

349
00:29:44,460 --> 00:29:46,380
قف

350
00:29:51,820 --> 00:29:53,740
قلت لك توقف!

351
00:29:57,300 --> 00:30:01,320
-- ساعد الامتعه.\-- توقف!

352
00:30:05,020 --> 00:30:06,660
توم, اخي

353
00:30:06,710 --> 00:30:08,300
لا تتحرك!

354
00:30:11,580 --> 00:30:14,200
جوتز, لقد قلته

355
00:30:27,740 --> 00:30:30,060
امسكهم

356
00:30:34,580 --> 00:30:37,100
بسرعة, الى السياره!

357
00:30:39,660 --> 00:30:42,580
انهم يطلقون النار!

358
00:30:55,140 --> 00:30:57,060
انهم خلفنا

359
00:30:58,020 --> 00:30:59,940
انهم خلفنا

360
00:31:10,420 --> 00:31:12,340
بسرعة

361
00:31:16,660 --> 00:31:18,580
بسرعة

362
00:31:26,220 --> 00:31:28,840
بسرعة, دوس علي البنزين

363
00:31:38,420 --> 00:31:40,640
اسرع!

364
00:31:42,980 --> 00:31:45,800
انهم بجانبنا\اسرع!

365
00:31:46,660 --> 00:31:48,780
احترس

366
00:32:12,420 --> 00:32:14,340
-- ماذا الآن؟\-- الى اليسار.

367
00:32:33,580 --> 00:32:35,500
ثم ماذا؟

368
00:32:37,460 --> 00:32:41,280
تركوا الطريق الي اسفل الجسر.

369
00:32:41,460 --> 00:32:43,880
وقد اغتنمت هذه.

370
00:32:46,060 --> 00:32:47,980
كلوديا!

371
00:33:07,260 --> 00:33:09,280
فريد, ساعدني.

372
00:33:11,420 --> 00:33:13,340
فريد, ساعدني.

373
00:33:15,620 --> 00:33:17,540
فريد, اتوسل اليك,  ببطء...

374
00:33:30,820 --> 00:33:32,740
قف,  بعناية.

375
00:33:38,100 --> 00:33:40,620
ببطء.

376
00:33:42,380 --> 00:33:44,300
بعناية.

377
00:33:44,980 --> 00:33:47,500
بهدوء

378
00:33:53,900 --> 00:33:55,920
أين نحن؟

379
00:34:19,820 --> 00:34:22,040
هل انت موافق؟

380
00:34:30,060 --> 00:34:31,940
-- مساء الخير.\-- مساء الخير.

381
00:34:31,990 --> 00:34:35,320
بعض اقاربنا توقفوا هنا.

382
00:34:35,340 --> 00:34:38,060
اسرة توم وفريد؟

383
00:34:38,100 --> 00:34:39,070
هل هم هنا؟

384
00:34:39,100 --> 00:34:42,920
لا  حقا,\ذهبوا الى فندق آخر.

385
00:34:43,340 --> 00:34:48,160
-- لماذا لا نبقى هنا؟\-- ليست لدينا غرف شاغرة.

386
00:34:48,200 --> 00:34:49,940
هل يمكن أن توضح لنا الطريق؟

387
00:34:49,980 --> 00:34:52,030
يمكنك متابعتي.

388
00:34:52,060 --> 00:34:56,180
كلوديا, الن تنضمي الينا,\انتظر.

389
00:34:58,660 --> 00:35:00,390
تعال.

390
00:35:00,420 --> 00:35:03,130
لماذا تعطيني اوامر؟!

391
00:35:03,170 --> 00:35:03,710
لا استطيع ان اقف!

392
00:35:03,740 --> 00:35:07,630
-- أطيعوا جليبرتو\-- انا لست هي خادمها

393
00:35:07,660 --> 00:35:11,510
تمسك قليلا!\قريبا سنحتل الموقع

394
00:35:18,660 --> 00:35:21,610
كارل!

395
00:35:21,660 --> 00:35:24,270
لقد سددت الطريق.

396
00:35:24,300 --> 00:35:28,120
عود سريعا, ابي لا يحب الانتظار

397
00:35:41,260 --> 00:35:44,480
أين نحن؟\الى اين نحن ذاهبون؟

398
00:35:44,520 --> 00:35:46,920
انا لا اصمد امام هذه الرائحه..

399
00:35:48,060 --> 00:35:50,480
فقط انتظر

400
00:35:51,780 --> 00:35:54,900
ينبغي ان نعود

401
00:36:00,740 --> 00:36:03,500
الى أين؟ الى الجحيم؟

402
00:36:03,540 --> 00:36:06,260
سنحاول عبوره.

403
00:36:06,300 --> 00:36:07,540
ستذهب اولا؟

404
00:36:07,580 --> 00:36:09,140
تعال.

405
00:36:11,580 --> 00:36:13,500
1,2,3...

406
00:36:15,940 --> 00:36:17,860
هل انت موافق؟

407
00:36:21,540 --> 00:36:23,460
هناك ما هو؟

408
00:36:28,620 --> 00:36:30,940
أرى بعض الأضواء!

409
00:36:34,020 --> 00:36:35,940
اعتقد انني ساذهب خلفكم.

410
00:36:38,300 --> 00:36:40,520
ماذا؟

411
00:36:55,540 --> 00:36:57,460
اذهب, تعال.

412
00:37:06,740 --> 00:37:08,660
-- تعال.\-- لا استطيع التنفس.

413
00:37:08,940 --> 00:37:10,860
لا استطيع.\تعال.

414
00:37:12,180 --> 00:37:14,100
انا لا استطيع التنفس.

415
00:37:18,540 --> 00:37:20,460
اكثر قليلا!

416
00:37:31,860 --> 00:37:33,780
توم, وصلنا تقريبا.

417
00:37:36,220 --> 00:37:38,140
علي الذهاب.

418
00:37:52,620 --> 00:37:55,540
-- لقد انتهي, وأنا  عالق\-- وصلنا تقريبا.

419
00:37:55,900 --> 00:37:57,910
-- لن اعطيك المزيد من النصائح\-- وانا ايضا

420
00:37:57,940 --> 00:38:00,660
-- توم جرب!\-- قلت لك أنا عالق

421
00:38:02,020 --> 00:38:04,440
انا عالق... اللعنة

422
00:38:08,580 --> 00:38:10,500
امي, اين انت؟

423
00:38:13,180 --> 00:38:15,100
أمي, أنا اموت...

424
00:38:15,260 --> 00:38:17,180
أمي!

425
00:38:19,100 --> 00:38:21,620
توم,  قليلا.

426
00:38:22,460 --> 00:38:24,380
لا!

427
00:38:25,460 --> 00:38:27,580
اللعنه, انك ستكون رجلا ام لا

428
00:38:27,620 --> 00:38:29,370
انا عالق

429
00:38:29,420 --> 00:38:31,340
هيا... سيمون\حاول

430
00:38:31,390 --> 00:38:33,220
, الى الأمام!

431
00:38:33,540 --> 00:38:35,670
-- الي الامام توم!\-- نكاد نصل...

432
00:38:37,100 --> 00:38:39,020
تعال!

433
00:38:39,340 --> 00:38:41,260
تعال!

434
00:38:51,620 --> 00:38:53,200
توم...

435
00:38:53,250 --> 00:38:54,010
اسرع

436
00:38:54,060 --> 00:38:55,980
اسرع,

437
00:38:56,030 --> 00:38:58,100
سريعه!

438
00:39:00,820 --> 00:39:02,740
هناك شخص ما وراءنا!

439
00:39:03,300 --> 00:39:04,410
تعال!

440
00:39:04,460 --> 00:39:06,380
اللعنه!

441
00:39:20,500 --> 00:39:22,420
اخرج, توم.

442
00:39:48,220 --> 00:39:51,340
-- فى نهاية الطريق,\-- في الحفرة

443
00:39:52,740 --> 00:39:55,460
كانت هذه مناجم\كانت مغلقة منذ بداية القرن.

444
00:40:34,020 --> 00:40:35,420
لا تستعجل

445
00:40:35,460 --> 00:40:37,380
سوف احذركم بقدوم اي احد

446
00:41:44,060 --> 00:41:45,980
لا!

447
00:41:46,060 --> 00:41:47,980
انصرف!

448
00:41:48,030 --> 00:41:49,660
لا!

449
00:42:02,500 --> 00:42:05,420
لا تعطيها اهتماما\انها مريضة.

450
00:42:05,450 --> 00:42:07,140
مساء الخير.

451
00:42:07,540 --> 00:42:09,460
مساء الخير.

452
00:42:10,780 --> 00:42:12,700
اجلس.

453
00:42:13,660 --> 00:42:15,580
شكرا.

454
00:42:21,900 --> 00:42:24,320
كلوديا, اغلي بعض الماء.

455
00:42:32,620 --> 00:42:34,420
هذا لاجل الصيادين.

456
00:42:34,460 --> 00:42:37,350
انهم صيادين محترفين

457
00:42:37,380 --> 00:42:39,970
أين أنت متوجها

458
00:42:40,000 --> 00:42:41,020
نحو هولندا.

459
00:42:41,060 --> 00:42:43,180
لدينا بعض الاعمال التجارية هناك.

460
00:42:43,210 --> 00:42:45,300
هل لديك منشفه, من فضلك؟

461
00:42:45,330 --> 00:42:46,820
نعم.

462
00:42:50,980 --> 00:42:52,900
ساحضر لك

463
00:42:59,780 --> 00:43:02,600
-- هل انت متزوج؟\-- اننا لم نعد معا.

464
00:43:04,060 --> 00:43:07,180
هناك باب صغير.

465
00:43:14,780 --> 00:43:17,000
موسوعه جراحية

466
00:43:55,140 --> 00:43:58,060
هل أنت جائع؟\هل تريد ان تشرب شيئا؟

467
00:43:58,090 --> 00:43:59,860
لا.\شكرا.

468
00:44:19,860 --> 00:44:21,780
تعال هنا!

469
00:44:21,830 --> 00:44:23,380
هدوء!

470
00:44:30,460 --> 00:44:31,530
انه قادم

471
00:44:31,580 --> 00:44:34,460
كلوديا, ساعديني.

472
00:44:34,500 --> 00:44:37,180
-- من قادم\-- ابي

473
00:44:37,220 --> 00:44:41,140
ابقي مستقيما\انه يكره الهادئين

474
00:44:58,940 --> 00:45:04,260
اننا نرحب بك,

475
00:45:26,380 --> 00:45:29,500
ما اسمك؟

476
00:45:29,900 --> 00:45:33,220
ياسمين.

477
00:45:36,940 --> 00:45:39,360
يدك.

478
00:46:06,540 --> 00:46:08,760
إذهب بعيدا...

479
00:46:09,780 --> 00:46:11,700
توم!

480
00:46:16,500 --> 00:46:18,420
اخرج من هنا...

481
00:46:50,660 --> 00:46:52,580
اجري...

482
00:46:56,460 --> 00:46:59,180
لا تقف عند هذا الحد...

483
00:47:20,100 --> 00:47:22,650
-- ماذا يحدث؟\-- قف

484
00:47:22,690 --> 00:47:23,140
-- ما ذا\-- سوف نغادر.

485
00:47:23,180 --> 00:47:26,900
-- ما حدث؟\-- دعنا نذهب الى السياره.

486
00:47:26,930 --> 00:47:27,420
ما هذا؟

487
00:47:27,460 --> 00:47:30,280
-- حسنا. هذا يكفي صديقنا قتل هناك.

488
00:47:31,580 --> 00:47:33,040
اليكس!

489
00:47:33,080 --> 00:47:34,510
نعم

490
00:47:34,560 --> 00:47:36,060
كارل!

491
00:47:53,300 --> 00:47:57,120
ضعه بجانب الفتاه واقتلهم

492
00:48:08,500 --> 00:48:11,120
أسمع ...

493
00:48:12,500 --> 00:48:15,120
يجب علينا ان نجدد دمائنا

494
00:48:20,820 --> 00:48:23,640
ولكن تساورني شكوك.

495
00:48:25,780 --> 00:48:28,500
لست ادري اذا كانت مناسبة.

496
00:48:28,820 --> 00:48:31,340
لديها شئ غامض لا اعرفه

497
00:48:34,020 --> 00:48:37,340
ذلك الشعر, والعيون...

498
00:48:39,740 --> 00:48:42,360
ليس لديها دم نقي

499
00:48:44,140 --> 00:48:46,660
ولكن ليس امامنا خيار اخر.

500
00:48:48,420 --> 00:48:51,040
انت تحتاج الى زوجه الان

501
00:48:52,300 --> 00:48:54,920
ستكون زوجتك.

502
00:48:59,860 --> 00:49:03,080
تذكر حمايه السباق.

503
00:49:57,060 --> 00:50:00,680
ايف, اضربيه, سوف اقتاه في وقت لاحق.

504
00:52:23,410 --> 00:52:26,130
-- ساري ما يحدث هناك.\-- انهم أطفال.

505
00:53:34,810 --> 00:53:38,330
هل اولادك نجوا من الالغام مرة اخري, أليس كذلك؟

506
00:53:38,410 --> 00:53:40,700
سنري ما يحدث

507
00:53:40,730 --> 00:53:43,150
انهم لحوم جيده

508
00:53:47,250 --> 00:53:49,170
ساذهب معكم, كلوديا.

509
00:54:03,690 --> 00:54:05,610
اجذب!

510
00:54:23,370 --> 00:54:25,290
توقف!

511
00:54:27,530 --> 00:54:29,450
اسرع

512
00:54:38,890 --> 00:54:40,810
اللعنة

513
00:54:54,330 --> 00:54:56,250
توقف!

514
00:54:58,130 --> 00:55:01,150
انظر في غرفة المحركات.

515
00:55:14,010 --> 00:55:16,530
قليلا, اين انت؟

516
00:55:21,610 --> 00:55:25,030
اين كنت مختبأ, قليلا

517
00:55:25,070 --> 00:55:29,270
اللعنه عليك,

518
00:55:41,240 --> 00:55:46,560
لن أتركك يا اليكس.

519
00:55:47,090 --> 00:55:49,330
اطلب المساعدة.

520
00:55:49,360 --> 00:55:52,180
-- اطلب المساعدة!\-- لا!

521
00:55:52,220 --> 00:55:53,690
لا!

522
00:55:55,120 --> 00:55:57,040
اذهب!

523
00:55:57,690 --> 00:55:58,910
اذهب بعيدا!

524
00:55:58,960 --> 00:56:01,480
قلت لك اذهب.

525
00:56:01,520 --> 00:56:03,080
بسرعة!

526
00:56:07,970 --> 00:56:09,890
بسرعة!

527
00:56:33,640 --> 00:56:35,560
ابتعد.

528
00:56:38,920 --> 00:56:40,840
اعبر

529
00:57:19,240 --> 00:57:21,160
افتح

530
00:57:21,480 --> 00:57:24,100
افتحه!

531
00:57:38,120 --> 00:57:40,040
ابعد

532
00:57:40,400 --> 00:57:43,120
ماذا بك؟

533
00:57:43,160 --> 00:57:44,840
بسرعة!

534
00:57:53,200 --> 00:57:55,120
أحبك.

535
00:57:56,240 --> 00:57:58,260
اهرب بسرعة.

536
00:57:58,480 --> 00:58:00,400
قلت لك اهرب

537
00:58:08,320 --> 00:58:10,240
ليس بعد.

538
00:58:11,520 --> 00:58:13,440
اذهب.

539
00:58:14,080 --> 00:58:15,190
اذهب الآن!

540
00:58:15,240 --> 00:58:17,660
بسرعة! لا تخاف!\اذهب واطلب المساعدة

541
00:58:41,800 --> 00:58:45,520
انت لا تواجه احد هنا

542
00:59:15,000 --> 00:59:16,920
افتح!

543
00:59:17,760 --> 00:59:19,680
افتح!

544
01:00:08,040 --> 01:00:09,960
ابعد, تحرك!

545
01:00:23,440 --> 01:00:25,450
اين الفتاة؟

546
01:00:25,490 --> 01:00:27,460
عليك اللعنة,ايها  النازي الملعون

547
01:00:30,400 --> 01:00:33,220
ماذا تقول؟\بسرعة!

548
01:00:33,260 --> 01:00:36,200
اعطني الكماشة

549
01:00:36,960 --> 01:00:38,930
لا...

550
01:00:38,960 --> 01:00:41,380
ماذا ستفعل بها؟

551
01:00:42,400 --> 01:00:45,320
لن تمشي مرة اخرى.

552
01:00:56,000 --> 01:00:57,920
امسكه

553
01:00:59,800 --> 01:01:01,720
حتى...

554
01:01:04,480 --> 01:01:08,300
في افريقيا, فعل الحراس الشيء نفسه مع جامعي الماس

555
01:01:08,840 --> 01:01:15,160
لضمان عدم هروبهم

556
01:01:24,800 --> 01:01:32,720
ببعض الافعال البسيطة كهذه

557
01:01:32,760 --> 01:01:33,250
ليس بعد...

558
01:01:33,280 --> 01:01:33,820
تقريبا...

559
01:01:34,920 --> 01:01:37,540
انتهى.

560
01:01:38,600 --> 01:01:40,450
هذا هو الوقت الألم...

561
01:01:40,480 --> 01:01:44,800
واللصوص كانت لا تزال تعمل.

562
01:01:44,840 --> 01:01:49,540
وهم يعملون!

563
01:01:51,000 --> 01:01:56,220
وهم يعملون مجانا!

564
01:03:15,920 --> 01:03:17,840
توقف!

565
01:03:24,120 --> 01:03:26,090
اتوسل اليكم ان تساعدوني!

566
01:03:26,130 --> 01:03:28,060
لا بد ان اتصل بالشرطه!

567
01:03:28,520 --> 01:03:30,840
تعالي,يا سيدتي

568
01:03:59,840 --> 01:04:02,660
هذا الطريق خطأ.

569
01:04:02,720 --> 01:04:05,040
لا.\ساخذك الي المنزل.

570
01:04:06,960 --> 01:04:08,880
لا!

571
01:04:11,200 --> 01:04:13,120
هدوء!

572
01:04:14,000 --> 01:04:15,920
تعالي

573
01:04:16,680 --> 01:04:18,600
اتركها مغلقه!

574
01:04:19,560 --> 01:04:21,480
أخرس!

575
01:04:27,720 --> 01:04:29,640
لا...

576
01:04:51,080 --> 01:04:53,000
هانز!

577
01:05:05,280 --> 01:05:07,200
Yas!

578
01:05:07,240 --> 01:05:09,760
رائع.

579
01:05:15,440 --> 01:05:18,560
هل لديك اخيرة

580
01:05:18,840 --> 01:05:21,160
تحدث

581
01:05:22,080 --> 01:05:24,800
اقتلني

582
01:05:36,440 --> 01:05:38,760
من اجل الاسرة!

583
01:05:48,360 --> 01:05:50,280
ابعد ذلك

584
01:05:53,160 --> 01:05:55,580
لقد نجحت في اغضابي حقا

585
01:06:02,040 --> 01:06:04,460
خذه  هانز ... من اجل المحادثة

586
01:07:04,320 --> 01:07:07,040
دعنا نغسلها.

587
01:07:27,320 --> 01:07:29,740
انت حامل.

588
01:07:31,080 --> 01:07:34,000
ذلك عظيم...

589
01:08:32,600 --> 01:08:35,720
هذا سوف يعطيك حراره.

590
01:08:37,200 --> 01:08:41,920
ستكونين قريبا عضو في الاسرة.

591
01:08:50,440 --> 01:08:56,860
عليك النوم في الغرفة الهادئه حتى تستعدي

592
01:08:56,900 --> 01:08:57,480
هل هو بخير؟

593
01:08:58,560 --> 01:09:02,980
ما رأيك؟

594
01:09:02,560 --> 01:09:02,560
أنا أعلم...

595
01:09:02,600 --> 01:09:08,920
عندي شيء يمكن ان يساعد.

596
01:09:12,240 --> 01:09:16,080
ونحن ايضا

597
01:09:16,120 --> 01:09:20,040
الأب سعيد...انت حامل.

598
01:09:22,080 --> 01:09:25,100
اشربي

599
01:09:26,520 --> 01:09:31,240
كل شىء ستكون بخير

600
01:09:31,270 --> 01:09:32,360
اشربي

601
01:09:32,400 --> 01:09:36,320
هذا كان يساعدني عندما كنت مثلك

602
01:09:41,800 --> 01:09:43,250
اعطوني.

603
01:09:43,290 --> 01:09:45,680
هي قوية, اليس كذلك

604
01:09:47,600 --> 01:09:50,320
خذ.

605
01:09:54,920 --> 01:09:58,340
-- أكثر, وبسرعة.\-- لا

606
01:09:58,440 --> 01:10:02,360
في حالتك هذه لابد ان تعتني بنفسك

607
01:10:32,280 --> 01:10:38,200
إنه جميل.

608
01:10:38,400 --> 01:10:41,220
لابد ان تقطعه

609
01:10:44,160 --> 01:10:48,280
ابي لا يحب الشعر اسود.

610
01:10:55,360 --> 01:10:58,680
وقال ابي اننا اسرة فريدة من نوعها

611
01:10:59,840 --> 01:11:04,660
لقد وصلنا الى هنا بعد الحرب العالمية الثانية.

612
01:11:05,880 --> 01:11:09,720
لقد خطفت من والدي عندما كنت صغيرة..

613
01:11:09,760 --> 01:11:17,380
ووعدوني ان والدي سيأتي اذا كنت مطيعا.

614
01:11:17,800 --> 01:11:26,220
أبي يريد منك هذا الطفل.

615
01:11:26,250 --> 01:11:26,250
الآن انا عروس هانز.

616
01:11:27,200 --> 01:11:30,520
اطفالنا يولدون مرضى.

617
01:11:31,080 --> 01:11:33,480
مشوهون

618
01:11:33,520 --> 01:11:36,240
انا اتوقع ان الرابع  ولكن ابي قال انه لا يوجد امل

619
01:11:38,200 --> 01:11:41,920
لماذا لا تهربي؟

620
01:11:42,000 --> 01:11:47,020
وما زلت آمل ان والدي يأتي وياخذني

621
01:11:50,440 --> 01:11:52,080
لقد وعدوني

622
01:11:52,110 --> 01:11:53,720
وأنا أعلم انهم قادمون

623
01:11:53,960 --> 01:11:57,080
الاطفال الجيدون لا يتركوا

624
01:11:57,110 --> 01:11:59,080
أنا أعرف ما أتحدث عنه.

625
01:11:59,120 --> 01:12:01,940
احب الاطفال.

626
01:12:06,640 --> 01:12:09,560
ابي يريد التخلص من منهم في غرفة الغاز.

627
01:12:10,080 --> 01:12:13,160
قبل ابي فعلت ذلك انا  وهانز

628
01:12:13,200 --> 01:12:18,020
الآن يعيشون في نفق في الجانب من المزرعه.

629
01:12:18,200 --> 01:12:22,800
أحيانا أقوم بزيارتهم.

630
01:12:22,840 --> 01:12:28,960
ساموت بدونهم.

631
01:13:25,280 --> 01:13:32,200
ها هو ضيفنا.

632
01:13:37,680 --> 01:13:45,100
نحن نطلب منك ان تجلس.

633
01:13:45,130 --> 01:13:45,340
أجلسوا جميعكم

634
01:14:01,880 --> 01:14:05,080
للام الجديدة,

635
01:14:05,120 --> 01:14:08,640
ونحن سعداء لهذه الاسرة الرائعه

636
01:14:10,320 --> 01:14:13,540
والحدث المقبل السعيد..

637
01:14:15,280 --> 01:14:17,560
للميلاد.

638
01:14:17,600 --> 01:14:20,220
لو كانت طفلة  سأسميها  ليلي

639
01:14:21,400 --> 01:14:24,220
اذا كان ولد سيكون اسمه كارل,\مثل والده,

640
01:14:26,920 --> 01:14:33,540
من الآن سوف نضم جهودنا الى العزيزه والجميلة ياسمين.

641
01:14:37,360 --> 01:14:43,580
هذا فيل تكون هذه سنة جيدة من الانجازات العظيمة.

642
01:14:45,320 --> 01:14:51,340
كل يوم عليك ان ستسمع صوت النصر.

643
01:14:54,120 --> 01:14:58,840
لقد حان الوقت لاعلن انني قررت نقل رعايه اسرتنا

644
01:15:02,560 --> 01:15:08,880
الى ابني الوحيد,\انني فخور  به, كارل فون

645
01:15:10,040 --> 01:15:13,400
اطلب منك ان تقف

646
01:15:13,440 --> 01:15:19,160
أشكرك  يا أبي\هذا شرف عظيم.

647
01:15:20,360 --> 01:15:25,880
من الآن وصاعدا,\سوف تطيعون اوامره كلها

648
01:15:28,000 --> 01:15:33,620
قبل أخيك, ابني, كارل.

649
01:15:34,200 --> 01:15:43,400
كلكم لابد ان تساعدوا  ابنتي الحبيبة  جيلبرت

650
01:15:45,400 --> 01:15:49,020
وهذا ينطبق خصوصا لك,

651
01:15:50,160 --> 01:15:52,080
هانز.

652
01:16:30,600 --> 01:16:34,920
لقد كنت صديق جيد

653
01:16:39,160 --> 01:16:41,600
أنت مريض

654
01:16:41,640 --> 01:16:44,760
يبدو انك بحاجة الى مزيد من المساعدة اكثر مني

655
01:16:55,720 --> 01:16:59,400
ابنتي الحبيبة  جيلبرت

656
01:16:59,440 --> 01:17:05,060
هل يمكن ان توضحي للسيدة لامصير الذي ينتظرها

657
01:17:07,840 --> 01:17:11,060
كما قلت, نحن ننتظر طفل هذه السيدة

658
01:17:14,640 --> 01:17:17,460
وكدليل على ذلك

659
01:17:20,320 --> 01:17:22,030
الى جانب ذلك,

660
01:17:22,080 --> 01:17:25,100
انه الوحيد الذي لم يولد من عائلتنا

661
01:17:35,280 --> 01:17:38,920
بأي حال من الاحوال.

662
01:17:38,960 --> 01:17:41,880
لكي تحبي أبي... انت بحاجة الى احترامه

663
01:17:41,910 --> 01:17:44,520
لن تعلميني ماذا افعل!

664
01:17:45,640 --> 01:17:48,660
ويا له من سلطة كبيرة للقائد الجديد.

665
01:17:48,840 --> 01:17:51,060
جوتز

666
01:18:01,320 --> 01:18:03,540
كارل!

667
01:18:03,760 --> 01:18:06,380
اقول لها ان تقف

668
01:18:07,640 --> 01:18:13,020
قفي

669
01:18:15,080 --> 01:18:18,100
والآن...

670
01:18:24,920 --> 01:18:28,140
هذا سيكون اسرتك الجديدة والوحيدة,

671
01:18:30,120 --> 01:18:33,540
لذا ضع حدا لهذه المنازعات التي لا داعي لها.

672
01:19:15,440 --> 01:19:24,420
للحفاظ علي نقاء الدم

673
01:19:40,120 --> 01:19:42,540
لابد ان اذهب!

674
01:19:43,910 --> 01:19:46,630
-- اتركه!\-- لابد ان اذهب!

675
01:19:48,680 --> 01:19:52,600
لا تقترب ةالا ساقطع رقبتها

676
01:19:52,630 --> 01:19:53,840
افتح ذلك الباب

677
01:19:53,880 --> 01:19:57,020
-- وضع البندقيه بعيدا!\-- سوف اقتلكم جميعا

678
01:19:57,050 --> 01:20:00,120
سوف اجعلك تنزف وتموت مثل الخنزير!

679
01:20:00,440 --> 01:20:04,580
هانز,اخفض السلاح\انه أمر!

680
01:20:04,610 --> 01:20:07,160
افعل ذلك, هانز؟

681
01:20:07,200 --> 01:20:09,720
هانز, ابله!\اخفض السلاح, انا أمرك بذلك

682
01:20:11,280 --> 01:20:14,300
- اخفضوا السلاح,والا ساقطعها\- هانز, اسمعنى

683
01:20:17,790 --> 01:20:21,310
انا لست خائفا منك,

684
01:20:34,240 --> 01:20:36,360
هانز, لا!

685
01:20:37,200 --> 01:20:39,620
لا تموت.

686
01:20:47,470 --> 01:20:49,490
اقتلها!

687
01:20:54,070 --> 01:20:56,190
كارل, هنا!

688
01:21:21,030 --> 01:21:23,950
-- سنفعل ذلك بالطريقة الثانية\-- انتظر عند المدخل الرئيسي.

689
01:23:51,230 --> 01:23:53,550
ايها الملاعين

690
01:23:59,310 --> 01:24:01,730
استطيع ان أشعر بك.

691
01:24:07,030 --> 01:24:09,750
اظهر نفسك

692
01:24:11,190 --> 01:24:13,610
ايها الملعونة...

693
01:24:24,510 --> 01:24:26,830
اين انت؟

694
01:24:35,150 --> 01:24:37,870
سوف اقطعك

695
01:24:52,430 --> 01:24:54,500
هل تريد مني ان اقطعك قطعا صغيرة

696
01:24:54,530 --> 01:24:56,560
هل تريد مني ان اقتلك؟!

697
01:24:56,600 --> 01:24:57,440
تعال هنا!

698
01:24:57,470 --> 01:25:00,690
لماذا تريدين مني ان اذيك؟\لانك زوجة قائدنا,

699
01:25:01,390 --> 01:25:04,010
عليك ان تقرري  الآن, اليس كذلك

700
01:25:04,710 --> 01:25:07,730
اخبرني ماذا افعل!

701
01:25:12,550 --> 01:25:15,170
يا متخلفة

702
01:25:20,510 --> 01:25:22,930
انا اكثر اهمية منك!

703
01:25:22,970 --> 01:25:24,120
انا

704
01:25:24,150 --> 01:25:26,570
الآن ساعتمد عليك

705
01:25:26,610 --> 01:25:28,630
الللعنة

706
01:25:48,110 --> 01:25:50,730
من الذي اختارك

707
01:25:56,950 --> 01:25:59,470
أنا!

708
01:26:00,430 --> 01:26:02,550
أنا!

709
01:26:07,910 --> 01:26:10,640
يجب عليك ان تطيعيني

710
01:26:10,670 --> 01:26:14,390
عودي هنا!\انا أمرك بذلك

711
01:26:14,830 --> 01:26:16,720
الا تسمعي ما اقول

712
01:26:16,750 --> 01:26:19,770
الرجل العجوز  اخترع كل شيء...\لماذا لا تقرري من يعطي الاوامر

713
01:26:20,790 --> 01:26:23,710
انه واضح من يعطي الاوامر\انا!

714
01:26:24,110 --> 01:26:26,410
أنا الامر الناهي هنا

715
01:26:26,440 --> 01:26:27,680
هل تفهمي ذلك

716
01:26:27,710 --> 01:26:31,030
من كلفك بذلك\لماذا اختاره

717
01:26:31,790 --> 01:26:34,410
أنا القائد, أنا!

718
01:26:35,430 --> 01:26:37,850
لذا يجب عليك اظهار الاحترام!

719
01:26:38,230 --> 01:26:40,650
انظري لي عندما أكلمك

720
01:26:41,110 --> 01:26:43,330
انظري لي!

721
01:26:43,790 --> 01:26:46,210
عاهره!

722
01:29:31,430 --> 01:29:34,220
ارميه, هل تسمعني؟

723
01:29:34,260 --> 01:29:37,010
قلت ارميه,

724
01:30:03,150 --> 01:30:05,170
هذا ما أردت...

725
01:30:34,190 --> 01:30:36,810
اولا.. اريد مساعدتك...

726
01:30:37,910 --> 01:30:40,530
-- ايف, تعالي معي.\-- لا

727
01:30:40,550 --> 01:30:43,270
لا استطيع التخلي عن اطفالي

728
01:30:43,310 --> 01:30:44,100
اهربي

729
01:30:44,150 --> 01:30:46,780
انهم يبحثون عنك\ساقول انني لم اراك.

730
01:30:46,820 --> 01:30:48,350
اذهبي\بسرعة

731
01:32:15,150 --> 01:32:17,980
كلوديا, انها هنا!

732
01:32:57,470 --> 01:32:59,660
كلوديا!

733
01:32:59,690 --> 01:33:01,840
الاثنان معا!

734
01:33:14,310 --> 01:33:16,730
هل هذا يكفي!

735
01:33:17,390 --> 01:33:20,510
اذهبي

736
01:35:01,070 --> 01:35:04,890
هل هذه النهاية؟

737
01:35:06,950 --> 01:35:09,390
انها بمثابة نهاية العالم؟

738
01:35:09,430 --> 01:35:12,350
-- اذهبي\-- لا تفعلي هذا!

739
01:35:12,390 --> 01:35:15,190
-- ابتعدي!\-- لا!

740
01:35:15,220 --> 01:35:17,820
ايف, ابتعدي!

741
01:35:17,850 --> 01:35:20,410
-- لا!\-- معتوه!

742
01:35:22,630 --> 01:35:23,550
على ركبتيك

743
01:35:35,470 --> 01:35:36,490
-- لا تفعل هذا!\-- أنت ميت!

744
01:37:18,390 --> 01:37:18,510
-- سنقوم نغادر\-- لا

745
01:37:20,350 --> 01:37:21,070
هنا اطفالي.

746
01:38:07,550 --> 01:38:11,310
الاضطرابات ذات الصلة بالجولة الثانية من الانتخابات الرئاسيه

747
01:38:11,340 --> 01:38:15,070
فروستيت وصل الى السلطة\لقد كان مرشح اليمين المتطرف.

748
01:38:16,950 --> 01:38:21,670
وظهر امس, بعد اعلان النتائج,\لقد كانت واضحة على وجهه.

749
01:38:21,700 --> 01:38:24,790
الشرطة لا تزال في حالة من التأهب\باقصي درجة..

750
01:39:48,990 --> 01:39:54,800
عذرا,\انا لا اتكلم الالمانيه.

751
01:39:57,990 --> 01:40:37,800


