1
00:00:01,565 --> 00:00:03,880
اذهب واختبئ

2
00:00:04,048 --> 00:00:07,246
تصافحنا كأصدقاء

3
00:00:07,541 --> 00:00:09,056
وعندما استدرت للرحيل

4
00:00:09,266 --> 00:00:11,833
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى

5
00:00:12,086 --> 00:00:15,200
وخرجت الرصاصة من هنا

6
00:00:16,673 --> 00:00:17,893
وماذا فعلت انت ؟

7
00:00:18,103 --> 00:00:20,123
انا كرهت ستانلى بعد ذلك

8
00:00:22,185 --> 00:00:25,594
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته

9
00:00:27,740 --> 00:00:31,359
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا

10
00:00:44,489 --> 00:00:45,877
أعذرني

11
00:00:49,033 --> 00:00:50,633
أعذروني

12
00:00:51,558 --> 00:00:54,672
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى ؟

13
00:00:54,883 --> 00:00:56,271
اهذه هى الخطة ؟

14
00:00:59,596 --> 00:01:02,247
ماذا ستفعلى الليلة ؟
لا شئ -

15
00:01:03,131 --> 00:01:04,015
اتريدين مساعدتنا ؟

16
00:01:04,646 --> 00:01:05,698
وانا وفرانكى فيجس ؟

17
00:01:07,676 --> 00:01:09,696
انتظر هل تعرض على عمل ؟

18
00:01:11,211 --> 00:01:12,431
اذا كنتى مهتمة

19
00:01:13,904 --> 00:01:18,322
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق

20
00:01:18,533 --> 00:01:19,374
من الهدف ؟

21
00:01:20,973 --> 00:01:22,152
جانى جوجو

22
00:01:23,162 --> 00:01:24,593
جانى جوجو

23
00:01:29,222 --> 00:01:30,779
افرص ذراعى اوز

24
00:01:34,061 --> 00:01:35,155
هاتفك أخافني

25
00:01:36,291 --> 00:01:37,848
انه يرن ثانية

26
00:01:39,447 --> 00:01:41,594
ماذا بك ؟ -
لاا عرف -

27
00:01:48,958 --> 00:01:50,767
نعم  جيد اراك قريبا

28
00:01:51,651 --> 00:01:53,839
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -

29
00:01:54,260 --> 00:01:58,426
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى

30
00:01:59,184 --> 00:02:00,025
زوجتك؟

31
00:02:01,077 --> 00:02:02,045
لماذا؟

32
00:02:02,214 --> 00:02:05,117
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى

33
00:02:05,244 --> 00:02:08,021
ماذا ستفعل ؟
هل ستنقذها ؟

34
00:02:08,526 --> 00:02:10,167
لا أريدها ميتة ايضا

35
00:02:10,546 --> 00:02:11,850
حقا ؟

36
00:02:12,271 --> 00:02:13,239
اهناك مشكلة ؟

37
00:02:13,407 --> 00:02:14,796
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها

38
00:02:15,006 --> 00:02:16,816
انا لا اصدق

39
00:02:17,111 --> 00:02:21,277
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة

40
00:02:21,445 --> 00:02:24,349
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى

41
00:02:24,017 --> 00:02:25,935
انا لن استمع الى ذلك اكثر

42
00:02:27,103 --> 00:02:30,189
اتعرف ماذا سافعل ؟

43
00:02:30,731 --> 00:02:32,191
.....سـ

44
00:02:32,775 --> 00:02:34,276
سأذهب

45
00:02:38,613 --> 00:02:40,281
هل هو منحشر ؟

46
00:03:15,687 --> 00:03:17,104
أجب ذلك

47
00:03:21,775 --> 00:03:23,652
ذلك هاتفي، شكراً لك

48
00:03:30,991 --> 00:03:32,826
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -

49
00:03:32,993 --> 00:03:34,161
اتنتظريين مكالمة

50
00:03:34,995 --> 00:03:36,746
وضح لى عملك

51
00:03:37,414 --> 00:03:38,915
إحصل على حقيبتِها

52
00:03:39,457 --> 00:03:41,250
الطاشئة منتظرة وانا لا

53
00:04:19,825 --> 00:04:21,118
أوه، ياللهي

54
00:04:29,042 --> 00:04:30,710
لا تحب نوع والتر ؟

55
00:04:30,918 --> 00:04:34,296
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -

56
00:04:34,546 --> 00:04:35,422
حقا ؟

57
00:04:35,631 --> 00:04:37,549
لازالت احب النوع الامريكى

58
00:04:52,478 --> 00:04:54,981
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك

59
00:04:55,231 --> 00:04:59,359
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك

60
00:04:59,860 --> 00:05:02,070
ذلك ليس قصدى ؟ -
ما قصدك -

61
00:05:02,320 --> 00:05:03,988
انت ستقتل زوجتك

62
00:05:10,577 --> 00:05:13,330
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى

63
00:05:14,873 --> 00:05:17,875
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى

64
00:05:19,460 --> 00:05:20,378
ماذا اذا قلت لا ؟

65
00:05:21,462 --> 00:05:24,339
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك ؟

66
00:05:29,802 --> 00:05:32,680
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة

67
00:05:32,972 --> 00:05:36,183
ل عرفت لماذا لم استطع قتله ؟
انا احبه -

68
00:05:38,059 --> 00:05:38,935
تعال

69
00:05:39,352 --> 00:05:42,480
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل

70
00:05:42,647 --> 00:05:44,607
واشرب كوب اخر من المارتينى

71
00:05:46,108 --> 00:05:50,028
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا

72
00:05:50,278 --> 00:05:51,863
وانت ستساعدنى

73
00:05:52,030 --> 00:05:53,281
اساعدك

74
00:05:53,531 --> 00:05:55,199
نعم انت ستساعدنى

75
00:05:55,408 --> 00:05:59,244
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا

76
00:05:59,453 --> 00:06:03,206
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو

77
00:06:03,415 --> 00:06:04,749
ونحن لا نريد ذلك

78
00:06:06,626 --> 00:06:09,003
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر

79
00:06:09,170 --> 00:06:10,171
و

80
00:06:11,755 --> 00:06:14,216
انا اخبرك بذلك كصديق

81
00:06:14,383 --> 00:06:16,217
لانك اذا افسدت ذلك

82
00:06:17,177 --> 00:06:18,303
انا سوف اكره

83
00:06:21,347 --> 00:06:23,724
انا ساكره ان اقتلك

84
00:06:24,725 --> 00:06:26,059
اكره ذلك

85
00:06:26,601 --> 00:06:29,437
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز

86
00:06:29,604 --> 00:06:33,024
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -

87
00:06:33,274 --> 00:06:36,110
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت

88
00:06:36,318 --> 00:06:39,821
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك

89
00:06:40,113 --> 00:06:43,199
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه

90
00:06:44,242 --> 00:06:47,536
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى ؟

91
00:06:48,787 --> 00:06:53,083
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى

92
00:06:53,291 --> 00:06:55,084
أَنا هنا  منذ يومان
وحصلت على طماطم

93
00:06:55,335 --> 00:06:56,627
أوه، ياللهي

94
00:07:07,261 --> 00:07:09,639
لماذا توقفتى ؟ -
هل ستفعلها الليلة -

95
00:07:09,847 --> 00:07:12,141
الليلة لا يهم لا تتوقفى

96
00:07:12,308 --> 00:07:13,267
مقابل عشرة الالاف ؟

97
00:07:13,433 --> 00:07:16,353
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة

98
00:07:16,603 --> 00:07:17,729
غيرت رأيي

99
00:07:17,979 --> 00:07:21,274
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر

100
00:07:23,651 --> 00:07:25,903
اسمعى لما لا تدفعى

101
00:07:26,236 --> 00:07:27,195
12.500

102
00:07:28,029 --> 00:07:31,241
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى

103
00:07:31,449 --> 00:07:32,575
لن يكون موجودا

104
00:07:32,992 --> 00:07:33,993
أعدك

105
00:07:35,786 --> 00:07:37,996
لابد انكى -
جيل كلير -

106
00:07:38,163 --> 00:07:39,915
واريد ان اقول سيد فيك

107
00:07:40,165 --> 00:07:42,500
اعتقد ان عملك على كيفن فينست

108
00:07:42,959 --> 00:07:46,587
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا

109
00:07:46,837 --> 00:07:47,796
. . . قطعة الفنية

110
00:07:48,005 --> 00:07:51,842
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -

111
00:07:53,093 --> 00:07:55,845
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -

112
00:07:56,012 --> 00:07:59,557
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله

113
00:08:02,851 --> 00:08:05,186
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -

114
00:08:14,987 --> 00:08:16,530
وقت اللهو

115
00:09:18,083 --> 00:09:19,626
اتعرف كان لدى نفس السيارة

116
00:09:19,918 --> 00:09:21,294
حقا -
لا -

117
00:09:46,691 --> 00:09:48,526
حسنا لا احد يتحرك

118
00:09:51,987 --> 00:09:53,739
هدوء كل شخصِ

119
00:10:17,301 --> 00:10:19,261
يالهى كم احب ذلك

120
00:10:21,930 --> 00:10:23,306
والان ماذا ؟

121
00:10:23,514 --> 00:10:25,641
سنتنظر حتى

122
00:10:28,477 --> 00:10:29,728
ينام

123
00:11:00,755 --> 00:11:02,506
احلاما سعيدة جيمى

124
00:11:03,507 --> 00:11:05,384
دعونا نبدأُ

125
00:11:28,195 --> 00:11:28,987
لدينا صحبة

126
00:11:36,285 --> 00:11:37,662
اتعرفين احد ؟

127
00:11:38,120 --> 00:11:39,747
زوجة اوز ومعها رجل

128
00:11:40,372 --> 00:11:43,291
القاتل الجديد

129
00:11:44,376 --> 00:11:47,128
حسنا لانستطيع فعل شئ الان

130
00:11:47,420 --> 00:11:49,046
ساقوم بمراقبتهم

131
00:11:49,964 --> 00:11:51,715
احب الملابس التى عليك

132
00:11:52,466 --> 00:11:54,635
هل زوجك شخص سئ ؟

133
00:11:56,886 --> 00:11:59,889
فى الحقيقة كل شخص يحبه

134
00:12:00,640 --> 00:12:03,225
وهذا اكثر شئ اكرهه فيه

135
00:12:03,893 --> 00:12:05,811
دعينا نتنظر قليلا

136
00:12:06,019 --> 00:12:07,229
لماذا ؟

137
00:12:07,437 --> 00:12:09,939
للتاكد ان كل شئ جيد

138
00:12:10,148 --> 00:12:12,233
اتريدين طريقة معينة لقتله ؟

139
00:12:12,608 --> 00:12:13,985
لماذا ساهتم ؟

140
00:12:14,193 --> 00:12:17,529
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة

141
00:12:20,365 --> 00:12:22,325
ايها الطبيب اغلق الستائر

142
00:12:27,121 --> 00:12:28,289
اليوم

143
00:12:48,348 --> 00:12:49,307
أوه، يالهى

144
00:12:49,682 --> 00:12:50,891
طوال الوقت

145
00:12:53,185 --> 00:12:54,394
انت متزوج اليس كذلك ؟

146
00:12:54,645 --> 00:12:56,813
هل زوجتك عندها اى ....؟

147
00:12:57,772 --> 00:12:58,732
منتجات انثوية

148
00:12:59,440 --> 00:13:00,441
نعم لديها

149
00:13:00,650 --> 00:13:03,527
هم هناك دعينى اريك الطريق

150
00:13:06,238 --> 00:13:07,906
لا تطول

151
00:13:08,490 --> 00:13:10,033
لا اطول -
لا تتاخر -

152
00:13:10,241 --> 00:13:11,493
فهمت

153
00:13:12,785 --> 00:13:16,455
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك

154
00:13:16,664 --> 00:13:19,791
فتقتله فهمت ؟ -
هل فهمتنى

155
00:13:20,334 --> 00:13:21,585
جزء ميت؟

156
00:13:21,793 --> 00:13:24,629
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة

157
00:13:24,837 --> 00:13:26,422
وتعود الى تلك السيارة

158
00:13:26,589 --> 00:13:29,675
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا

159
00:13:29,883 --> 00:13:32,511
حتى تدفعى لى 5000 دولار

160
00:13:32,719 --> 00:13:35,055
امى تنتظر هناك بالنقود

161
00:13:35,597 --> 00:13:37,724
اتعرف امك ذلك ؟

162
00:13:37,932 --> 00:13:40,851
امى تريد حدوث ذلك مثلى

163
00:13:41,435 --> 00:13:44,229
وانا اريد ذلك حقا

164
00:13:47,065 --> 00:13:48,149
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -

165
00:13:48,316 --> 00:13:49,317
ماذا؟

166
00:13:49,525 --> 00:13:54,071
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك

167
00:13:54,279 --> 00:13:55,405
ذلك

168
00:13:58,450 --> 00:14:01,452
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره

169
00:14:01,661 --> 00:14:03,537
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه

170
00:14:03,746 --> 00:14:04,663
شركاء -
نعم -

171
00:14:04,914 --> 00:14:07,958
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -

172
00:14:08,166 --> 00:14:10,877
لكن اسمعى لدى خطة

173
00:14:14,380 --> 00:14:17,091
حان الوقت
انتما ابقيا هنا

174
00:14:28,434 --> 00:14:30,227
اتعرفين هولاء الرجال ؟ -
لا -

175
00:14:33,814 --> 00:14:34,648
من هولاء ؟

176
00:14:39,610 --> 00:14:41,904
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -

177
00:14:42,279 --> 00:14:43,155
لابد انه هو

178
00:14:43,280 --> 00:14:45,699
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق

179
00:14:46,825 --> 00:14:48,576
جيمى الزنبق
اللعنة

180
00:14:48,827 --> 00:14:50,620
ابقى هنا

181
00:15:02,880 --> 00:15:03,673
من هذا

182
00:15:04,674 --> 00:15:05,549
لا اعرف

183
00:15:06,967 --> 00:15:08,719
رائحتك جميلة

184
00:15:11,429 --> 00:15:12,514
إضرب

185
00:15:13,681 --> 00:15:17,184
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا

186
00:15:17,393 --> 00:15:18,435
إقتلْه، يارئيسي

187
00:15:18,686 --> 00:15:21,355
نعم اقتله

188
00:15:21,521 --> 00:15:23,648
اريه كيف لا تخاف الموت

189
00:15:23,857 --> 00:15:25,024
إضرب

190
00:15:33,865 --> 00:15:36,534
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد

191
00:15:40,329 --> 00:15:42,790
عليك الضحك عندما يكون شئ مضحك

192
00:15:42,998 --> 00:15:46,293
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله

193
00:15:57,136 --> 00:15:59,888
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد

194
00:16:10,981 --> 00:16:11,815
مرحبا جانى

195
00:16:12,691 --> 00:16:13,525
رأقب راسك

196
00:16:29,205 --> 00:16:33,250
هل تتسلل الى منزلى لقتلى

197
00:16:34,793 --> 00:16:37,587
انتم رائعون حقا

198
00:16:38,505 --> 00:16:39,339
الى اللقاء جانى

199
00:17:06,112 --> 00:17:07,113
ماذا يجري؟

200
00:17:07,279 --> 00:17:10,324
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج

201
00:17:10,532 --> 00:17:12,409
ساعتنى به

202
00:17:13,410 --> 00:17:14,953
عليك ارتداء بعض الملابس

203
00:17:15,161 --> 00:17:18,039
اتعرفين ؟
لماذا لاتبقين هكذا

204
00:17:18,247 --> 00:17:21,083
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة

205
00:17:25,879 --> 00:17:26,963
عمل رائع

206
00:17:27,505 --> 00:17:29,048
شكراً، جيمي

207
00:17:31,008 --> 00:17:32,301
سأعود بعد قليل

208
00:17:33,552 --> 00:17:38,139
لا استطيع التفكير فى شئ افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس

209
00:17:38,348 --> 00:17:40,600
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟

210
00:17:41,642 --> 00:17:42,852
لا تفكر فى شئ

211
00:17:45,437 --> 00:17:47,606
اراك فيما بعد

212
00:17:55,321 --> 00:17:56,530
هل تريد مساعدة

213
00:18:12,419 --> 00:18:13,879
الان يمكنك ارتداء ملابسك

214
00:18:30,518 --> 00:18:33,062
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -

215
00:18:41,069 --> 00:18:43,362
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى

216
00:18:43,904 --> 00:18:47,116
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -

217
00:18:47,866 --> 00:18:49,785
الان هذا شئ سئ

218
00:18:53,413 --> 00:18:55,873
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب

219
00:18:57,750 --> 00:19:00,043
ربما استطيع التفاهم معه

220
00:19:00,252 --> 00:19:01,878
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟

221
00:19:02,087 --> 00:19:05,882
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له ؟ -

222
00:19:07,508 --> 00:19:09,677
لا اريد معرفة ما حدث له

223
00:19:12,596 --> 00:19:13,930
انه جهاز استدعاء

224
00:19:15,056 --> 00:19:16,349
أَعرف

225
00:19:18,309 --> 00:19:19,143
انه جيمي

226
00:19:21,854 --> 00:19:22,813
جيمي، انه أنا

227
00:19:25,107 --> 00:19:28,693
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا

228
00:19:28,943 --> 00:19:32,446
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها

229
00:19:32,697 --> 00:19:35,657
ماذا تعنى ؟
لا علاقة لك بها

230
00:19:36,700 --> 00:19:37,826
جيمى انا احبها

231
00:19:40,203 --> 00:19:41,621
انا لا

232
00:19:44,832 --> 00:19:45,791
ماذا قلت؟

233
00:19:46,167 --> 00:19:47,126
انا احبها

234
00:19:51,755 --> 00:19:54,632
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو

235
00:19:55,049 --> 00:19:57,301
يقول انه يحب سينثيا -
لا -

236
00:19:57,510 --> 00:19:59,053
انها هى -
هى ماذا -

237
00:19:59,261 --> 00:20:02,389
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -

238
00:20:04,766 --> 00:20:06,226
زوجتي؟

239
00:20:08,227 --> 00:20:10,312
هل نمت مع زوجتى ؟

240
00:20:10,729 --> 00:20:14,941
هذا ليس ماحدث بالضبط

241
00:20:15,192 --> 00:20:16,526
دعنى استوضح

242
00:20:16,735 --> 00:20:20,154
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى

243
00:20:20,363 --> 00:20:22,323
هل هذا ما تقصده

244
00:20:22,573 --> 00:20:23,741
هل هذا ؟

245
00:20:23,949 --> 00:20:25,867
اذها قليلا -
اقسم بالله -

246
00:20:26,535 --> 00:20:29,621
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف

247
00:20:29,829 --> 00:20:31,497
أخبرني أين أنت

248
00:20:32,081 --> 00:20:34,542
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه

249
00:20:34,750 --> 00:20:35,542
هذا جنون

250
00:20:35,793 --> 00:20:36,960
انت لعوب

251
00:20:37,169 --> 00:20:38,503
سيصبح لعوب ميت

252
00:20:40,046 --> 00:20:42,674
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها

253
00:20:42,882 --> 00:20:45,509
هل لديكم اجساد ميتة

254
00:20:45,718 --> 00:20:47,428
نعم لدينا
احدها لشرطى

255
00:20:49,179 --> 00:20:50,389
ماذا يقول ؟

256
00:20:50,597 --> 00:20:51,765
ماذا يقول ؟

257
00:20:52,933 --> 00:20:55,435
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه

258
00:20:55,643 --> 00:20:59,605
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك

259
00:21:05,235 --> 00:21:07,612
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان

260
00:21:11,157 --> 00:21:12,908
هل عنيت ما قلت ؟

261
00:21:13,409 --> 00:21:14,785
الذى قلته

262
00:21:15,410 --> 00:21:17,245
حول ماذا
حبك ؟

263
00:21:17,579 --> 00:21:19,789
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك

264
00:21:21,124 --> 00:21:22,208
لاننا تطارحنا الحب

265
00:21:23,125 --> 00:21:26,295
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -

266
00:21:29,756 --> 00:21:31,966
هل تظنين من اجل ذلك

267
00:21:33,593 --> 00:21:35,970
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك

268
00:21:36,136 --> 00:21:39,681
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك

269
00:21:39,890 --> 00:21:43,143
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

270
00:21:47,480 --> 00:21:48,981
حسنا انا معجبة بك

271
00:21:51,149 --> 00:21:51,983
لكن

272
00:21:56,154 --> 00:21:58,197
ولكن من يعرف بما ؟

273
00:21:58,614 --> 00:22:01,492
ربما ذلك الشعور فى معدتى

274
00:22:03,035 --> 00:22:04,327
ربما يكون الحب

275
00:22:06,162 --> 00:22:07,122
جهاز استدعائك

276
00:22:08,456 --> 00:22:09,665
أَعرف

277
00:22:15,587 --> 00:22:16,463
أنه أنا

278
00:22:18,006 --> 00:22:20,133
ساخبرك شئ
لقد جذبت اهتمامى

279
00:22:20,341 --> 00:22:21,759
حسنا

280
00:22:22,343 --> 00:22:24,345
جيل اخبرتنى بخطتك

281
00:22:30,725 --> 00:22:32,185
واعتقد انها تستحق المحاولة

282
00:22:35,354 --> 00:22:37,523
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -

283
00:22:39,650 --> 00:22:41,860
أَنا خائب الأمل

284
00:22:42,485 --> 00:22:44,529
انا بطريقة كبيرة

285
00:22:44,696 --> 00:22:46,197
. . . خائب الأمل فيك

286
00:22:46,405 --> 00:22:50,117
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله

287
00:22:50,325 --> 00:22:53,286
لكن كل شئ فعلته
كان من اجل الحب

288
00:22:55,330 --> 00:22:56,456
نعم، مهما يكن

289
00:22:59,208 --> 00:23:00,376
اراك فى عيادتك

290
00:23:00,709 --> 00:23:02,002
حسنا اعطينى ساعة

291
00:23:02,211 --> 00:23:04,546
و لا تنسى الجثث

292
00:23:15,013 --> 00:23:17,224
شكرا لك سيد بولز

293
00:23:21,394 --> 00:23:22,478
ابقى على المركب

294
00:23:22,687 --> 00:23:25,523
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى

295
00:23:25,731 --> 00:23:28,066
اختفى
اتركى البلاد

296
00:23:32,570 --> 00:23:33,946
كن حذرا

297
00:23:38,284 --> 00:23:40,035
انا السيد الحذر

298
00:24:19,277 --> 00:24:21,446
كنت اريد التاكد من انه انت

299
00:24:21,821 --> 00:24:23,448
كلهم بالداخل

300
00:24:23,906 --> 00:24:27,368
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى

301
00:24:34,999 --> 00:24:37,585
اوز العظيم

302
00:24:40,754 --> 00:24:42,422
بمن نبدا

303
00:26:11,666 --> 00:26:13,209
حتى الآن، جيد جداً

304
00:26:19,506 --> 00:26:21,258
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -

305
00:26:25,344 --> 00:26:26,721
فرانكي، شريط لاصاق

306
00:26:41,108 --> 00:26:42,192
لقد فعلناها

307
00:26:44,528 --> 00:26:45,362
أعتقد اننا نجحنا

308
00:26:49,032 --> 00:26:49,949
الشواء؟

309
00:26:50,158 --> 00:26:51,033
الشواء

310
00:27:07,130 --> 00:27:09,049
انها حقا ليلة جميلة

311
00:27:15,846 --> 00:27:16,889
سأعود بعد قليل

312
00:27:22,394 --> 00:27:24,395
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -

313
00:27:34,696 --> 00:27:35,905
حسنا

314
00:28:11,186 --> 00:28:12,103
دكتور

315
00:28:12,312 --> 00:28:14,063
هولاء السادة يريدون رويتك

316
00:28:16,607 --> 00:28:17,817
أعذرني

317
00:28:18,651 --> 00:28:20,444
من هنا ياسادة

318
00:28:23,029 --> 00:28:26,491
الدكتور  اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان

319
00:28:26,699 --> 00:28:28,075
وهذا الضابط موريس

320
00:28:29,452 --> 00:28:31,495
حسنا ماذا تريد ؟

321
00:28:34,831 --> 00:28:38,042
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء

322
00:28:38,251 --> 00:28:41,587
ارقامها 959

323
00:28:41,837 --> 00:28:43,797
هل هناك مشكلة

324
00:28:43,964 --> 00:28:46,133
اتعرف اين سيارتك

325
00:28:46,508 --> 00:28:47,968
اعرتها الى جارى

326
00:28:48,385 --> 00:28:49,469
هذا الجارِ

327
00:28:50,136 --> 00:28:51,345
اتعرف اسمه ؟

328
00:28:52,722 --> 00:28:53,597
جيمي جونز

329
00:28:57,100 --> 00:28:59,853
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله

330
00:29:00,437 --> 00:29:03,940
سيارتك وجدت فى الميناء القديم

331
00:29:04,148 --> 00:29:06,650
داخلها جسمان محترقان

332
00:29:08,569 --> 00:29:12,489
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة

333
00:29:12,739 --> 00:29:14,407
لذا استدعنا بسجلات الاسنان

334
00:29:14,657 --> 00:29:17,702
وبالاستعانة بها اكتشفنا

335
00:29:17,910 --> 00:29:20,496
ان احدى الجثث لجانى جوجولك

336
00:29:20,662 --> 00:29:23,039
والاخرى لجيمس تودسكى

337
00:29:23,248 --> 00:29:27,335
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو

338
00:29:28,836 --> 00:29:30,504
وأنت تعتقد أن جيمس

339
00:29:30,671 --> 00:29:31,589
تودسكى

340
00:29:32,047 --> 00:29:33,340
هو جيمى الذى اعرفه

341
00:29:33,549 --> 00:29:36,343
ذلك ما ننوى معرفته

342
00:29:47,727 --> 00:29:50,188
اليست هذه سيارة هانسن ؟

343
00:29:51,564 --> 00:29:53,065
اذهب والقى نظرة

344
00:29:56,151 --> 00:29:57,778
من هانسن؟

345
00:29:57,986 --> 00:29:59,362
أحد رجالنا

346
00:29:59,654 --> 00:30:02,157
هو كان فى مهمة سرية

347
00:30:02,365 --> 00:30:06,118
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح

348
00:30:22,007 --> 00:30:24,134
اتعرف امك حول ذلك

349
00:30:24,342 --> 00:30:26,845
امى تريد حدوث ذلك مثلى

350
00:30:27,095 --> 00:30:29,889
وانا اريد حدوث ذلك حقا

351
00:30:36,061 --> 00:30:39,397
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له

352
00:30:39,689 --> 00:30:41,649
لكني وجدت  شريط

353
00:30:53,618 --> 00:30:57,287
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك

354
00:30:57,496 --> 00:31:00,624
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا ؟

355
00:31:02,667 --> 00:31:04,961
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك

356
00:31:05,253 --> 00:31:09,006
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك

357
00:31:10,090 --> 00:31:10,924
قاتل ؟

358
00:31:12,634 --> 00:31:13,969
أوه، ياللهي

359
00:31:21,475 --> 00:31:23,435
ممنوع التدخين هنا

360
00:31:31,275 --> 00:31:33,652
اين هو سيدة اوزلنسكى

361
00:31:33,944 --> 00:31:35,320
لابد ان تكون لديك اجابة

362
00:31:35,529 --> 00:31:36,780
مرحبا امى

363
00:31:39,407 --> 00:31:42,785
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى

364
00:31:42,994 --> 00:31:46,497
تكلمت معه
ليس لديه شئ يفعله من اجلك

365
00:31:47,289 --> 00:31:50,917
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به ؟

366
00:31:51,126 --> 00:31:52,460
لم اكن انا

367
00:31:52,669 --> 00:31:55,421
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة

368
00:31:55,671 --> 00:31:59,007
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك

369
00:31:59,758 --> 00:32:01,384
حاول الترجع ؟

370
00:32:01,802 --> 00:32:04,429
حاول التراجع وانتى قتلتيه

371
00:32:04,637 --> 00:32:07,473
لم يكن هذا ليحدث لو  الفتاة اتمت مهمتها

372
00:32:08,015 --> 00:32:11,101
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -

373
00:32:13,770 --> 00:32:16,481
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -

374
00:32:16,814 --> 00:32:18,066
هى قاتلة

375
00:32:25,405 --> 00:32:27,699
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة

376
00:32:28,032 --> 00:32:29,742
اتريد التحدث اليها

377
00:32:32,203 --> 00:32:33,746
لا لا اريد

378
00:32:33,996 --> 00:32:35,539
لا الومك

379
00:32:36,456 --> 00:32:38,542
اتعرفون محامى طلاق جيد

380
00:32:39,167 --> 00:32:41,836
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى

381
00:32:50,010 --> 00:32:53,054
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية

382
00:32:53,263 --> 00:32:55,973
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -

383
00:32:56,182 --> 00:32:58,017
يجب الا تقابليه ثانية

384
00:32:58,350 --> 00:33:01,853
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف

385
00:33:02,020 --> 00:33:03,438
جيمي في متحف؟

386
00:33:03,647 --> 00:33:07,024
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شئ هناك

387
00:33:08,693 --> 00:33:10,027
إذا كان هذا رأيك

388
00:33:22,538 --> 00:33:23,872
اين سينثيا؟

389
00:33:26,083 --> 00:33:27,751
أنت وأنا سنرحل

390
00:33:32,588 --> 00:33:36,383
سارن على  سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى

391
00:33:36,675 --> 00:33:38,844
استمع اليه
السيد المخطط البارع

392
00:33:39,386 --> 00:33:40,428
انا حذر

393
00:33:40,595 --> 00:33:42,055
أَنا  طبيب أسنان

394
00:33:47,726 --> 00:33:49,728
العبوا جيدا ياولاد

395
00:33:54,691 --> 00:33:56,109
خذنا إلى متحف الفن

396
00:33:58,360 --> 00:34:02,531
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف ؟

397
00:34:22,381 --> 00:34:25,384
اتمنى انك لا تريد شئ خاص فى امتحف

398
00:34:25,759 --> 00:34:26,593
لماذا؟

399
00:34:26,802 --> 00:34:30,054
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا

400
00:34:30,638 --> 00:34:31,472
مارينا

401
00:34:32,932 --> 00:34:36,602
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى ؟

402
00:34:43,066 --> 00:34:44,067
ارايت ؟

403
00:34:44,734 --> 00:34:46,402
أنا حذر أيضا

404
00:35:28,772 --> 00:35:29,606
هل انتى جيل ؟

405
00:35:31,941 --> 00:35:33,192
سعيدة لمقابلتك ؟

406
00:35:34,860 --> 00:35:35,986
أين سلاحك؟

407
00:35:36,654 --> 00:35:38,572
لماذا تظنين ان معى سلاح

408
00:35:51,124 --> 00:35:52,042
إرميه في البحر

409
00:35:59,715 --> 00:36:01,050
هل لديك الشهادات

410
00:36:03,135 --> 00:36:04,177
دعينا ننجز الاعمال المصرفية

411
00:36:10,474 --> 00:36:13,644
كل شئ تمام
اين تريدين ارسال المال

412
00:36:13,811 --> 00:36:16,813
إلى  مصرف في كايمس
ورقم الحساب

413
00:36:17,022 --> 00:36:18,398
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك ؟

414
00:36:19,232 --> 00:36:20,024
بالطبع

415
00:36:20,275 --> 00:36:21,109
شكراً

416
00:36:21,359 --> 00:36:22,902
ساكون هناك

417
00:36:30,742 --> 00:36:32,660
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك

418
00:36:33,286 --> 00:36:36,038
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار

419
00:36:42,294 --> 00:36:43,628
أذن؟ ما رأيك؟

420
00:36:50,592 --> 00:36:51,885
أعتقد

421
00:36:52,844 --> 00:36:55,305
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز

422
00:36:55,513 --> 00:36:56,973
وماذا يهمنا ؟

423
00:37:03,770 --> 00:37:05,605
أنت رجل  محظوظ

424
00:37:06,523 --> 00:37:07,524
لماذا تقول ذلك؟

425
00:37:08,274 --> 00:37:11,819
انت ستكتشف اذا الماة التى تحبها
تحبك حقا

426
00:37:12,278 --> 00:37:13,070
بيرة؟

427
00:37:15,239 --> 00:37:16,615
لو كنت انا

428
00:37:16,823 --> 00:37:18,533
في موقعها

429
00:37:19,117 --> 00:37:20,702
سأخذ المال واهرب

430
00:37:24,163 --> 00:37:25,289
على ماذا تراهن؟

431
00:37:26,790 --> 00:37:28,292
أُراهن على الحب

432
00:37:29,584 --> 00:37:31,711
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى

433
00:37:32,587 --> 00:37:35,923
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك

434
00:37:50,060 --> 00:37:51,645
متى ستقتله؟

435
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا

436
00:37:57,025 --> 00:37:59,193
لكن هل ستقتله حقا ؟

437
00:38:01,821 --> 00:38:03,405
جيمي، أسمع

438
00:38:03,656 --> 00:38:04,615
أنه كان هناك

439
00:38:05,115 --> 00:38:07,617
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى

440
00:38:07,909 --> 00:38:09,786
ألان انا اعرف انك معجب به

441
00:38:11,204 --> 00:38:12,788
نعم انا كذلك

442
00:38:13,080 --> 00:38:14,582
لكن عليه ان يذهب

443
00:38:14,832 --> 00:38:18,085
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا

444
00:38:19,669 --> 00:38:22,255
دعنا لا ننسى الى من تتحدث

445
00:38:24,173 --> 00:38:26,175
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا

446
00:38:26,425 --> 00:38:29,094
لكنه لم يمت تماما
أفهمت ؟

447
00:38:30,762 --> 00:38:32,097
سعيد لسماع ذلك

448
00:38:33,473 --> 00:38:34,933
فقط قم بقيادة المركب

449
00:38:39,687 --> 00:38:43,982
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا

450
00:38:44,274 --> 00:38:45,984
هل اوز يساوى ذلك ؟

451
00:38:49,111 --> 00:38:50,613
هناك شئ

452
00:38:53,157 --> 00:38:54,199
اعتقد انى أحبه

453
00:38:54,408 --> 00:38:55,784
تعتقدى ؟

454
00:38:56,034 --> 00:38:59,078
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة

455
00:39:02,540 --> 00:39:03,374
أَنا

456
00:39:04,958 --> 00:39:06,460
أنا اسفة

457
00:39:07,335 --> 00:39:08,461
لكنى أحبه

458
00:39:09,796 --> 00:39:10,630
حقا

459
00:39:12,048 --> 00:39:13,382
هذه هى ألاجابة الصحيحة

460
00:39:13,549 --> 00:39:14,884
هاى انت عد الى هنا

461
00:39:35,568 --> 00:39:37,153
حصلنا على المال

462
00:39:42,324 --> 00:39:43,241
أوز مع السلامة

463
00:39:46,286 --> 00:39:47,245
لكن

464
00:39:56,211 --> 00:39:57,712
آسف فرانكي

465
00:39:58,963 --> 00:40:00,006
انا كنت معجب بك دائما

466
00:40:02,508 --> 00:40:04,260
لماذا قتلته ؟

467
00:40:05,010 --> 00:40:06,845
كل على قتل احدكما

468
00:40:09,389 --> 00:40:12,183
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح

469
00:40:15,978 --> 00:40:18,397
لماذا كان عليك قتله

470
00:40:23,026 --> 00:40:26,028
أذا ل اقتلك كان هو سيقتلك

471
00:40:29,615 --> 00:40:32,034
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا

472
00:40:32,534 --> 00:40:34,953
فيأتى خلفى والمال

473
00:40:39,457 --> 00:40:40,708
أذن

474
00:40:42,543 --> 00:40:43,418
ماذا بشأني؟

475
00:40:45,087 --> 00:40:47,505
اريد ان ترسل المال الى ذلك الحساب

476
00:40:48,381 --> 00:40:51,133
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب

477
00:40:51,300 --> 00:40:55,053
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى

478
00:40:55,262 --> 00:40:56,471
واحد مليون

479
00:40:56,680 --> 00:40:57,514
ماذا؟

480
00:40:58,014 --> 00:40:59,766
هدية زفاف من جيمى

481
00:41:02,643 --> 00:41:03,936
ليس جيمي هذا

482
00:41:06,063 --> 00:41:08,857
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى ؟ -
بالطبع -

483
00:41:09,107 --> 00:41:10,192
شكراً -
.....انا سا -

484
00:41:15,529 --> 00:41:16,322
هل هذا حقيقى

485
00:41:16,572 --> 00:41:18,282
نعم
لكن للحصول على المال

486
00:41:18,532 --> 00:41:22,827
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم

487
00:41:23,745 --> 00:41:25,163
جيمى قام بطلاقى

488
00:41:25,371 --> 00:41:29,125
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات

489
00:41:36,005 --> 00:41:38,216
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت

490
00:41:38,383 --> 00:41:39,550
فقط قولى
(أقبل )

491
00:41:43,178 --> 00:41:47,140
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع

492
00:41:47,390 --> 00:41:49,851
لا تصعب الامور عليك

493
00:41:51,727 --> 00:41:52,728
أَو

494
00:41:53,562 --> 00:41:54,813
أنا لا أَعرف

495
00:41:55,647 --> 00:41:57,899
لربما تغيرت منذ موتِي

496
00:41:59,901 --> 00:42:01,653
أنا لا أعتقد ذلك

497
00:42:01,986 --> 00:42:03,112
ماذا تعني؟

498
00:42:05,614 --> 00:42:07,408
انت تحبها أليس كذلك ؟

499
00:42:07,658 --> 00:42:08,909
سينثيا ؟

500
00:42:26,215 --> 00:42:29,051
سينثيا  بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين

501
00:42:33,430 --> 00:42:35,724
قل مرحبا الى أرملتى

502
00:42:38,142 --> 00:42:39,685
أعتن بنفسك

503
00:43:00,370 --> 00:43:01,663
تزوجيني

504
00:43:07,710 --> 00:43:08,919
جيمي أخبرك

505
00:43:10,545 --> 00:43:11,379
ماذا ؟

506
00:43:14,966 --> 00:43:16,342
لم يفعل أليس كذلك ؟

507
00:43:20,137 --> 00:43:21,472
أنت فقط

508
00:43:22,014 --> 00:43:23,557
تريد الزواج بى ؟

509
00:43:26,768 --> 00:43:28,394
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك

510
00:43:30,062 --> 00:43:33,398
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد

511
00:43:33,607 --> 00:43:35,358
فى العالم

512
00:43:39,654 --> 00:43:42,156
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك

513
00:43:43,866 --> 00:43:44,867
اننى احبك

514
00:43:57,544 --> 00:43:58,587
وأقول نعم

515
00:44:01,923 --> 00:44:03,549
انا احب الزواج بك

516
00:44:03,758 --> 00:44:08,178
الا تعترضين على قضاء بقية حياتى
مع طبيب أسنان فقير

517
00:44:09,930 --> 00:44:12,349
شئ يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك

518
00:44:15,734 --> 00:44:27,737
تم ضبط الوقت بواسطة
كريم الحباك
kimopiko@hotmail.com

