1
00:00:10,484 --> 00:00:58,484
(((Translated by alaa koura)))

2
00:00:56,967 --> 00:01:01,438
ما هو الوضع ريتشارد ؟ -
يجب ان نمر فوق انجلترا بعد 15 دقيقة -

3
00:01:01,527 --> 00:01:04,758
بهذا الحمل اثناء عودتنا -
هذة رحلة جيدة -

4
00:01:04,847 --> 00:01:07,725
فقط ثق في الـ ار اية اف ياسيدى -

5
00:01:41,967 --> 00:01:45,118
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
انة صوت اشتعال المكوك -

6
00:01:59,767 --> 00:02:03,999
اختفي -
ماذا حدث للمون ريكر ؟ -

7
00:02:06,087 --> 00:02:08,078
يالهي -

8
00:02:09,527 --> 00:02:13,122
نعم بالطبع ايها الوزير حالا -

9
00:02:18,607 --> 00:02:21,963
مونبيني -
هل عاد 007 من تلك المهمة الافريقية ؟ -

10
00:02:22,047 --> 00:02:23,924
انة فى مرحلتة الآخيرة سيدي -

11
00:02:31,087 --> 00:02:34,602
ليس لاعلي سيد بوند -

12
00:02:38,527 --> 00:02:41,564
لم اعتقد انني ساطير ابدا مع اي شخص آخر

13
00:02:41,647 --> 00:02:44,241
انت محق تماما سيد بوند -

14
00:02:51,807 --> 00:02:55,561
هنا حيث سنتركك سيد بوند -
هذا سابق لاوانة الى حدا ما,اليس كذلك ؟ -

15
00:03:00,367 --> 00:03:02,437
تمتع بطيرانك -

16
00:05:48,047 --> 00:06:28,047
(((Translated by alaa koura)))

17
00:08:35,727 --> 00:08:39,800
صباح الخير ,مونيبيني -
جيمس . لماذا تآخرت ؟ -

18
00:08:39,887 --> 00:08:43,118
سقطت من الطائرة بدون مظلة -

19
00:08:43,207 --> 00:08:46,324
من هناك ؟ -
كيو ووزير الدفاع -

20
00:08:46,407 --> 00:08:49,558
انتى لا تصدقيني ,اليس كذلك ؟ -
وانت يجب ان تذهب حالا -

21
00:08:49,647 --> 00:08:51,638
حسنا مونيبيني -

22
00:08:54,607 --> 00:08:58,202
آخيرا . 007 -
صباح الخير سيدي -

23
00:08:58,287 --> 00:09:01,324
اعتقد انك تعرف فريدريك جراي -
قائد -

24
00:09:01,407 --> 00:09:03,796
سيدي الوزير يا كيو -
007 -

25
00:09:06,527 --> 00:09:08,279
مونريكر -

26
00:09:08,367 --> 00:09:12,326
ماذا تعرف عنة ؟ -
اعرف ما قراتة في الصحف -

27
00:09:12,407 --> 00:09:17,845
مكوك مونريكر قد تم طيرانة هنا علي سبيل الاعارة -
على ظهر السفينة رقم 747 -

28
00:09:17,927 --> 00:09:22,125
والذي تحطم في يوكون -
الطائرة والمكوك حطاما -

29
00:09:22,207 --> 00:09:26,200
هذا في الجرايد فقط -
ان الحقيقة مزعجة اكثر من ذلك 007 -

30
00:09:26,287 --> 00:09:28,278
انظر الي هذا -

31
00:09:33,727 --> 00:09:39,518
هذا موقع الصدام -
انتشر الحطام في كل مكان -
هذا هيكل الطائرة -

32
00:09:39,607 --> 00:09:43,759
فتشناة جيدا -
لكن ليس هناك اشارة لمون ريكر -

33
00:09:43,847 --> 00:09:48,523
لذا هل تم اختطاف المكوك فى الجو ؟ -
هذا ما ستكتشفة 007 -

34
00:09:48,607 --> 00:09:52,202
لقد تم بناءة في كاليفورنيا عن طريق شركة دراكس للصناعات -
نعم

35
00:09:52,287 --> 00:09:55,836
نحن كنا مسئولون عن تآمين ذلك المكوك , ايها القائد -

36
00:09:55,927 --> 00:09:58,839
الحكومة الامريكية تتعلق بهذا الامر ايضا -

37
00:09:58,927 --> 00:10:02,602
انا اتخيل -
ان كاليفورنيا يجب ان تكون البداية -

38
00:10:02,687 --> 00:10:05,565
انا اوافق -
لا ترتكب اي اخطاء 007 -

39
00:10:05,647 --> 00:10:09,083
هذة الحالة حرجة -
يجب ان نجد ذلك المكوك -

40
00:10:09,167 --> 00:10:11,158
حسنا سيدي -

41
00:10:11,247 --> 00:10:14,842
حسنا هذا كل شىء ايها السادة المحترمون -
دقيقة فقط 007 -

42
00:10:14,927 --> 00:10:17,077
عندي شىء لك -

43
00:10:18,807 --> 00:10:21,958
ارفع كمك الايمن , ايمكنك -

44
00:10:22,047 --> 00:10:25,039
هذا يصدر كاجهزة قياسية -

45
00:10:25,127 --> 00:10:28,119
اربطة علي رسغك -

46
00:10:30,887 --> 00:10:34,277
وهى تعمل بالنبضات العصبية التى تصدر من الرسغ -

47
00:10:34,367 --> 00:10:35,959
مثل هذا ؟ -

48
00:10:37,967 --> 00:10:40,197
اوة شكرا لك 007 -

49
00:10:40,287 --> 00:10:42,676
كن حذرا ايمكنك ؟ -
حسنا كيو -

50
00:10:42,767 --> 00:10:45,725
خمسة اسهم زرقاء مخترقة للدروع -

51
00:10:45,807 --> 00:10:49,880
وخمسة اخرى حمراء مكسوة بالسيانيد تسبب الموت المفاجيء فى خلال 30 ثانية -

52
00:10:49,967 --> 00:10:53,642
يجب ان تحصل عليهم فى المخازن لعيد الميلاد -

53
00:10:53,727 --> 00:10:56,002
صباح الخير ايها السادة -

54
00:11:07,087 --> 00:11:10,841
مرحبا بك فى كاليفورنيا سيد بوند -
انا احبها بالفعل -

55
00:11:21,407 --> 00:11:26,322
اسمي كورين دوفور -
هل انتي ستقومي معي بجولة ؟ -

56
00:11:26,407 --> 00:11:30,320
لا انا مجرد طيار لشركة دراكس -

57
00:11:40,247 --> 00:11:45,480
هذا مبني دراكس -
كل ما تراة ملك السيد دراكس -

58
00:11:46,127 --> 00:11:49,676
انة يمتلك الكثير -
ما لايمتلكة لا يريدة -

59
00:11:54,127 --> 00:11:56,322
نحن نقترب من المحطة الرئيسية -

60
00:11:58,887 --> 00:12:01,765
هنا حيث صنع مونريكر ؟
اليس كذلك -

61
00:12:01,847 --> 00:12:07,319
الورش , الحظائر , التصميم والكتل التجريبية , كل شيء -

62
00:12:07,407 --> 00:12:09,284
رائع جدا -

63
00:12:18,807 --> 00:12:22,959
انا اسمع ان هيوجو دراكس مهووس بغزو الفضاء -

64
00:12:23,047 --> 00:12:25,686
الآن يمكنني ان اصدق هذا -

65
00:12:25,767 --> 00:12:27,166
جيد لورد -

66
00:12:34,967 --> 00:12:40,041
مكان اقامة دراكس -
كل حجر فية تم احضارة من فرنسا -

67
00:12:40,127 --> 00:12:43,005
لطيف اليس كذلك ؟ -
رائع -

68
00:12:43,087 --> 00:12:48,207
لماذا لم يشتري برج ايفل ايضا ؟ -
لقد اشتراة , لكن قد تم رفض رخصة التصدير -

69
00:13:04,967 --> 00:13:08,084
انظر هناك -
اولئك رواد الفضاء المتدربيين -

70
00:13:08,167 --> 00:13:13,241
السيد دراكس يمول كافة البرنامج من جيبة الخاص -

71
00:13:13,327 --> 00:13:16,000
يبدو انة مستثمر جيد -

72
00:13:35,127 --> 00:13:39,006
السيد دراكس سيرى السيد بوند في غرفة الرسم -
آنسة دوفور -

73
00:13:39,087 --> 00:13:42,921
شكرا لك كافيندش -
من هذا الطريق لو سمحت سيدى -

74
00:14:18,927 --> 00:14:20,918
مستر بوند سيدي -

75
00:14:24,607 --> 00:14:27,519
سيد بوند -
سيد دراكس -

76
00:14:27,607 --> 00:14:33,955
دعني اقدم السيدة لوبنسكى -
والسيدة فيكتوريا ديفون -
السيد بوند -

77
00:14:34,047 --> 00:14:36,038
كيف حالكم ؟ -

78
00:14:38,287 --> 00:14:42,644
حسنا زميلي العزيز سمعتك تسبقك بالطبع -

79
00:14:42,727 --> 00:14:46,686
انا سعيد ان حكومتك -
ارسلتك لمهمة حساسة جدا -

80
00:14:46,767 --> 00:14:48,120
حساسة مستر دراكس -

81
00:14:48,207 --> 00:14:52,485
للأعتذار شخصيا لخسارة مكوكي الفضائي -

82
00:14:53,567 --> 00:14:56,764
كيف يضع اوسكار وايلد هذا في الاعتبار ؟ -

83
00:14:56,847 --> 00:15:00,920
لفقد طائرة واحدة -
قد يعتبر سوء حظ -

84
00:15:02,007 --> 00:15:05,044
لفقد اثنان يبدو انة اهمال -

85
00:15:08,167 --> 00:15:11,876
الاعتذار سوف يكون -
للحكومة الامريكية , مستر دراكس -

86
00:15:11,967 --> 00:15:15,596
عندما نكتشف لماذا ؟ -
لم يكن مونريكر فى ذلك الحطام -

87
00:15:15,687 --> 00:15:19,600
ولائك يستحق الاحترام سيد بوند -

88
00:15:21,247 --> 00:15:23,966
لقد وصلت الي لحظة مواتية -

89
00:15:24,047 --> 00:15:29,041
متوافق مع مساهمة بلادك للحضارة الغربية -

90
00:15:30,167 --> 00:15:32,283
شاي بعد الظهر -

91
00:15:32,367 --> 00:15:34,881
هل لي ان اضغط عليك من اجل سندوتش خيار ؟ -

92
00:15:34,967 --> 00:15:37,083
شكرا لك , لا . لاشىء علي الاطلاق -

93
00:15:37,167 --> 00:15:39,806
هل صنع المكوك بالكامل هنا في كالفورنيا ؟ -

94
00:15:39,887 --> 00:15:44,597
لا , امتلك عدد من الشركات -
حول العالم تنتج مكونات

95
00:15:44,687 --> 00:15:50,444
ان غزو الفضاء استثمار -
فى مستقبل الجنس البشرى سيد بوند

96
00:15:50,527 --> 00:15:54,679
لذا فهو منطقي للبحث -
عن افضل ما عند كل امة -

97
00:15:55,967 --> 00:15:59,357
هل انت تشير الى الناس ام المهارات ؟ -

98
00:15:59,967 --> 00:16:02,356
كليهما مستر بوند -

99
00:16:10,767 --> 00:16:14,237
هل انا مبكرة جدا ؟ -
لا علي للاطلاق -

100
00:16:14,327 --> 00:16:17,637
انا متآكد ان السيد بوند متلهف لبدء جولتة -

101
00:16:17,727 --> 00:16:21,197
الآنسة دوفور سترافقك -
للدكتور جوهيد سوف في جولة -

102
00:16:21,287 --> 00:16:23,323
بامكانك السؤال عن اي شيء تريدة

103
00:16:23,407 --> 00:16:27,366
شكرا لكونك متعاون جدا -
بكل سرور -

104
00:16:36,527 --> 00:16:39,280
اعتني بالسيد بوند -

105
00:16:39,367 --> 00:16:42,757
انت تري بان هناك بعض الاذي قد حدث لة

106
00:16:45,807 --> 00:16:49,083
ستجد الدكتور جودهيد اول حجرة علي اليمين -

107
00:16:49,167 --> 00:16:53,160
شكرا عي الجولة -
استدعيني اذاى احتجت اى شىء -

108
00:17:15,447 --> 00:17:17,915
مساء الخير -
هل استطيع مساعدتك ؟ -

109
00:17:18,007 --> 00:17:21,841
اسمي بوند . جيمس بوند -
انا ابحث عن الدكتور جودهيد -

110
00:17:21,927 --> 00:17:24,566
لقد وجدتها بالفعل -

111
00:17:24,647 --> 00:17:26,444
آمرأة -

112
00:17:26,527 --> 00:17:30,202
انت قوي الملاحظة -
الاتصدق ذلك سيد بوند -

113
00:17:30,287 --> 00:17:33,085
جيمس , اصدقائي فقط يدعوني بة -

114
00:17:33,167 --> 00:17:34,566
هولي جودهيد -

115
00:17:35,527 --> 00:17:38,041
هل تتدربي لتصبحي رائدة فضاء ؟ -

116
00:17:38,127 --> 00:17:43,918
انا متدربة بالكامل , ومستعارة من وكالة ناسا -
ادارة الفضاء -

117
00:17:44,007 --> 00:17:47,204
حسنا سيد بوند -
اقترح انة من الافضل ان نبدأ -

118
00:17:47,287 --> 00:17:52,281
انت لاتريد خسارة في الوقت -
بالاضافة الى خسارة مكوك الفضاء , اليس كذلك ؟ -

119
00:17:58,487 --> 00:18:02,685
هذا هو مونريكر . قادر علي -
ان يطلق فى الفضاء -

120
00:18:02,767 --> 00:18:07,761
ويدخل المجال الجوي -
وينزل مثل اي طائرة تقليدية -

121
00:18:13,047 --> 00:18:15,436
هذا مركز التدريب  -

122
00:18:16,207 --> 00:18:20,997
انة يحاكي قوة الجازبية -
التى تشعري بها عند اطلاقة في الفضاء -

123
00:18:25,127 --> 00:18:30,520
والسرعة نسيطر عليها من هناك -
لما لا نجربة ؟ -

124
00:18:31,847 --> 00:18:33,838
لما لا ؟

125
00:18:39,567 --> 00:18:42,286
اربط نفسك بحزم -

126
00:18:42,367 --> 00:18:44,085
حسنا يا دكتور -

127
00:18:44,927 --> 00:18:49,762
والآن زراعيك . هذا يمنعك -
من ان توقع نفسك -

128
00:18:49,847 --> 00:18:51,599
فهمت -

129
00:18:58,047 --> 00:19:01,039
ماهي سرعة قيامة -

130
00:19:02,087 --> 00:19:04,999
فى حدود 20 جي اس -
لكن ذلك سيكون قاتل -

131
00:19:05,087 --> 00:19:10,559
ضغط الاقلاع 3 جي اس -
اكثر الناس يغمي عليهم عند 7 -

132
00:19:10,647 --> 00:19:13,286
انتي ستكوني بائعة عظيمة -

133
00:19:13,367 --> 00:19:17,155
ليس من الضروري ان تقلق -
هذا ما ندعوة مفتاح الدجاجة -

134
00:19:17,247 --> 00:19:23,641
اللحظة التى ستكون فيها الضغط اكثر من اللازم -
اضغط علي الزر والكهرباء ستنقطع -

135
00:19:23,727 --> 00:19:26,719
مثل ذلك ؟ -
هيا سيد بوند -

136
00:19:26,807 --> 00:19:29,401
اى شخص بعمر 70 سنة يمكنة يمكنة المرور من ثلاثة جي اس -

137
00:19:29,487 --> 00:19:33,036
المشكلة انة ليس هناك -
من هو بعمر 70 سنة حولك عندما تحتاجة -

138
00:19:39,607 --> 00:19:42,360
هل تريدني ؟ -
السيد دراكس يريدك ان تتصلي بة -

139
00:19:42,447 --> 00:19:47,726
حسنا ساتصل بة من مكتبي -
انت اكمل . وانا ساعود اليك -

140
00:19:47,807 --> 00:19:53,006
المدرب سيشرف على الجلسة -
تمتع بوقتك -

141
00:19:59,967 --> 00:20:02,720
نعم نحن سنعتني بة كثيرا -

142
00:22:26,367 --> 00:22:29,757
لا اعرف ماذا حدث -

143
00:22:29,847 --> 00:22:33,442
لابد وان يكون هناك شيء خطأ حدث -
بازرار التحكم -

144
00:22:47,087 --> 00:22:49,681
دعني اساعدك -

145
00:23:19,047 --> 00:23:22,960
امي اعطتني قائمة اشياء -
لا يجب ان افعلها عند اول لقاء -

146
00:23:23,047 --> 00:23:26,596
ربما انتي لن تحتاجيها -
ليس هذا الذي جئت من اجلة -

147
00:23:26,687 --> 00:23:29,679
لا ؟ اذن ماذا تريد ؟ -

148
00:23:32,087 --> 00:23:36,603
استكون مشاعرك محطمة -
اذا قلت معلومات -

149
00:23:36,687 --> 00:23:40,885
لماذا يجب ان اخبرك اي شيء ؟ -
لماذا حقا ؟ -

150
00:23:46,007 --> 00:23:48,396
اتعرض بهذا صفقة عظيمة سيد بوند -

151
00:24:04,087 --> 00:24:09,764
ما الذى يجري هنا بالاضافة الي مونريكر -
و برنامج رائد الفضاء -

152
00:24:09,847 --> 00:24:14,284
هناك المختبرات -
لكن منهم الكثير الآن -

153
00:24:14,367 --> 00:24:15,846
لا ؟ -

154
00:24:15,927 --> 00:24:21,001
كانوا يعملون على شىء -
سري جدا لكن كل شىء انتقل -

155
00:24:21,087 --> 00:24:23,476
الى اين ؟ -

156
00:24:24,967 --> 00:24:27,356
لا اعرف -

157
00:24:32,607 --> 00:24:36,361
ماذا عن قائمة امك ؟

158
00:24:36,447 --> 00:24:39,439
انا لم اتعلم القراءة -

159
00:25:34,527 --> 00:25:37,087
ماذا تفعل ؟ -

160
00:25:37,167 --> 00:25:40,523
اثرتي شهيتي للمعلومات -

161
00:25:40,607 --> 00:25:42,802
هل هذا آمن ؟ -

162
00:25:43,247 --> 00:25:45,238
شكرا لك -

163
00:25:46,647 --> 00:25:48,205
جيمس لا -

164
00:26:29,007 --> 00:26:31,077
مدهش -

165
00:26:32,727 --> 00:26:35,924
ها انت كما تري -
عندك قلب من ذهب -

166
00:26:36,007 --> 00:26:37,679
18 قيراط -

167
00:27:13,567 --> 00:27:17,082
يجب ان تذهب -
اذهب انت اولا . وانا سااطفيء الانوار -

168
00:27:22,327 --> 00:27:24,716
شكرالك -

169
00:27:31,207 --> 00:27:34,404
احترس لنفسك -
وانت كذلك -

170
00:29:07,767 --> 00:29:14,400
اة عزيزي بوند . هذة آنسة -
ديلادير و سيجنورينا ديل -

171
00:29:14,487 --> 00:29:17,684
سيداتي -
اراكم على الغداء -

172
00:29:20,047 --> 00:29:23,676
شيء يدعو للاسف انك ستتركنا ولا تشترك فى مثل هذة الرياضة الجيدة -

173
00:29:23,767 --> 00:29:26,759
الا اذا كنت مدعو لها -
اوة حفا سيد بوند -

174
00:29:26,847 --> 00:29:29,680
خذ بندقيتي . من الممكن الطائر الهدف يطير لاعلي -

175
00:29:29,767 --> 00:29:35,797
انا أتيت لاشكرك علي حسن ضيافتك -

176
00:29:37,167 --> 00:29:39,158
هيا الآن -

177
00:29:56,807 --> 00:30:01,835
اشك انني في مستواك -
انت متواضع جدا سيد بوند -

178
00:30:08,327 --> 00:30:10,158
هناك -

179
00:30:17,367 --> 00:30:20,245
لقد اخطأت سيد بوند -

180
00:30:21,607 --> 00:30:23,802
هل فعلت ذلك ؟ -

181
00:30:24,687 --> 00:30:28,680
كما قلت , يا لها من رياضة جميلة -

182
00:30:50,767 --> 00:30:53,520
هل ارسلت فى طلبي سيد دراكس ؟ -

183
00:30:53,607 --> 00:30:56,679
انت كنتي مع بوند الليلة الماضية -
انا لا -

184
00:30:56,767 --> 00:30:58,917
لقد ارتية الخزانة -
انا لم افعل -

185
00:30:59,007 --> 00:31:04,286
انا اعفيكي من وظيفتك -
ستغادرين حالا -

186
00:32:30,087 --> 00:32:33,079
فرانكو , انا ساتصل بك كي اخبرك اين سنتقابل -

187
00:32:53,167 --> 00:32:57,718
هل يمكن ان اثير اهتمامك بشيء ؟ -
انا مغري بالقول نعم فورا -

188
00:32:57,807 --> 00:33:03,086
لكني افضل ان القي نظرة حول المكان -
رجاء اذهب الي اي مكان تريدة -

189
00:33:44,367 --> 00:33:49,646
عندما تمت السيطرة علية عن طريق صناعات دراكس -

190
00:33:49,727 --> 00:33:54,403
هنا عندنا بعض من اندر امثلة -
فى نفخ الزجاج -

191
00:33:54,487 --> 00:33:58,366
كما تعلم , كل شىء صنع -
عن طريق اليد بالتآكيد -

192
00:33:58,447 --> 00:34:03,396
هنا زهرية تم صنعها بواسطة لورينزو جرازياتي -
مابين عام 1850 و عام 1860 وهنا .... -

193
00:34:03,487 --> 00:34:06,684
اذا احببت المزيد اتبعني هنا -

194
00:34:08,247 --> 00:34:14,436
هذا الوعاء الرائع صمم -
تقريبا عام 1520 اي قبل اكثر من 450 سنة -

195
00:34:14,527 --> 00:34:19,396
اذا عرض للبيع بالسوق فسيكون -
سعرة اكثر من مليون دولار -

196
00:34:20,407 --> 00:34:22,796
لكن اذا كان اى منكم يفكر ان يأخذة  -

197
00:34:24,967 --> 00:34:29,279
وهنا عندنا صحن بميدالية زمردية من اوائل القرن السابع عشر -

198
00:34:29,367 --> 00:34:33,758
وهنا عندنا شيء -
مثير جدا جدا -

199
00:34:33,847 --> 00:34:39,046
هذا السيف المعالج بالزجاج -
الوحيد من نوعة فى هذا العالم -

200
00:34:39,127 --> 00:34:43,678
كان ملك الجنرال مينوتي في اواخر القرن -
الثامن عشر وصنع فى -

201
00:35:15,807 --> 00:35:17,798
القرن الرابع عشر -

202
00:35:21,367 --> 00:35:22,766
دكتورة جوهيد -

203
00:35:23,527 --> 00:35:28,555
اتمني ان يكون حضورك مصادفة -
اكرة ان اكون مراقبة -

204
00:35:28,647 --> 00:35:31,320
اليس كلنا كذلك -

205
00:35:31,407 --> 00:35:35,116
هل ستبقي في دانيلي ؟ -
نعم كيف عرفت ؟ -

206
00:35:35,207 --> 00:35:38,358
احب ان اكون مطلع علي التطورات -

207
00:35:38,447 --> 00:35:41,644
هل يمكن ان اسألكي ماذا تفعلي في البندقية ؟ -

208
00:35:41,727 --> 00:35:44,924
انا القي بمحاضرة -
بلجنة الفضاء الاوربية -

209
00:35:45,007 --> 00:35:47,043
المادة الذكية -

210
00:35:47,127 --> 00:35:51,006
ثانية استمر بالنسيان بانكي اكثر من -
آمرأة جميلة -

211
00:35:52,607 --> 00:35:55,599
اذا كنت تحاول ان تتقرب مني -
فلا تتعب نفسك -

212
00:35:55,687 --> 00:35:57,882
عندي اشياء اكثر اهمية فى بالي -

213
00:35:57,967 --> 00:36:00,925
ذلك كنت ما اود التحدث عنة -
علي العشاء هذا المساء -

214
00:36:01,007 --> 00:36:03,521
هذا المساء سالقي محاضرتي -

215
00:36:03,607 --> 00:36:06,997
هل يمكنك ان تفكر بسبب -
لعدم شرب شيئا بعد ذلك ؟ -

216
00:36:07,087 --> 00:36:11,319
ليس في الحال . لكن انا متأكدة انة يمكنني -

217
00:36:14,207 --> 00:36:16,198
فرانكو -

218
00:47:01,567 --> 00:47:03,319
اعزفها ثانية سام -

219
00:47:34,047 --> 00:47:37,005
بحق الجحيم ماذا تفعل هنا ؟ -
اتماثل للشفاء -

220
00:47:37,087 --> 00:47:40,716
صديقك شانج حاول قتلي حالا -

221
00:47:40,807 --> 00:47:47,155
اتعتقد ان لي علاقة بهذا الموضوع ؟ -
لقد مر بخاطري هذا -

222
00:47:47,247 --> 00:47:52,640
ماذا تفعل دراكس بذلك المختبر ؟ -
لماذا لا تسألة بنفسك ؟ -

223
00:47:53,847 --> 00:47:58,637
لقد تركت لي رقم هاتفك ؟ -
لا افهم غرضك -

224
00:47:59,647 --> 00:48:02,207
أة الآن افهم -

225
00:48:03,567 --> 00:48:06,957
ليس ما اريد ان ابتلي بة الليلة -

226
00:48:08,167 --> 00:48:11,557
جيمس لماذا -
لا تصب لنفسك شراب ؟ -

227
00:48:11,647 --> 00:48:13,638
شكرا لكي -

228
00:48:16,487 --> 00:48:18,523
مفكرة يومية -

229
00:48:23,367 --> 00:48:26,359
مفكرة قاتلة جدا -

230
00:48:27,327 --> 00:48:32,117
بولينجر . اذا كان 69 -
فانت كنت تتوقع مجيئي -

231
00:48:49,847 --> 00:48:52,441
عطر قوي جدا -

232
00:49:01,247 --> 00:49:06,640
الاجهزة القياسية لوكالة المخابرات المركزية الامريكية -
وقد وضعوك للعمل فى دراكس اصحيح ؟ -

233
00:49:06,727 --> 00:49:11,323
انة لذكاء منك جيمس -
ليس فى الواقع . عندي اصدقاء فى مراكز صغيرة -

234
00:49:11,407 --> 00:49:15,878
يمكن ان تكون هذة اللحظة -
لنا هي لحظة العمل سويا ؟ -

235
00:49:15,967 --> 00:49:18,322
ويمكن ان تحدد موقفها من التعويضات -

236
00:49:31,927 --> 00:49:34,566
الي اي مكان تخطط -
للذهاب الية من هنا ؟ -

237
00:49:34,647 --> 00:49:37,480
لا اخطط الذهاب الي اي مكان -

238
00:49:39,367 --> 00:49:43,599
افترض بانكي محقة هولي -
سنكون افضل اذا عملنا سويا -

239
00:49:43,687 --> 00:49:47,123
السلام ؟ -
موافقة -

240
00:49:47,207 --> 00:49:49,960
التفاهم ؟ -
من المحتمل -

241
00:49:50,927 --> 00:49:53,919
التعاون ؟ -
لربما -

242
00:49:54,527 --> 00:49:57,041
الثقة ؟ -
امر مستبعد -

243
00:50:29,567 --> 00:50:32,035
ارسل البواب لحمل -
حقائبي لو سمحت -

244
00:50:39,327 --> 00:50:43,206
اتمنى ان تعرف ما تفعلة بوند -
لقد لعبت البريدج مع دراكس -

245
00:50:43,287 --> 00:50:46,882
007 لا يضغط زر الطواريء -
مالم يكن شيء جدي -

246
00:50:46,967 --> 00:50:48,719
انا يجب ان اتمني لا -

247
00:50:48,807 --> 00:50:52,595
اري انك امنت كل شيء -
مع اصدقائنا الايطاليين -

248
00:51:04,367 --> 00:51:06,358
هل هذا هو ؟ -
نعم سيدي -

249
00:51:09,847 --> 00:51:14,045
اقنعة غاز -
لا تستطيع المخاطرة باي شيء -

250
00:51:47,007 --> 00:51:49,760
فردريك جراي . يا لها من مفاجأة -

251
00:51:49,847 --> 00:51:54,557
وفي الشركة البارزة -
كل اقنعة الغاز ملبوسة -

252
00:51:54,647 --> 00:52:00,916
لعدم كونك انجليزى , اجد احيانا -
طبعكم اللطيف صعب ان يتبع -

253
00:52:05,087 --> 00:52:09,080
بالنيابة عن الحكومة الانجليزية -
اعتذر -

254
00:52:10,647 --> 00:52:14,401
اعتقد بانك تديننا بتفسبر 007 -

255
00:52:14,487 --> 00:52:17,559
انا ماسبق ان اذللت مثل هذا في حياتي -

256
00:52:17,647 --> 00:52:22,767
رجلك يجب ان يترك المهمة -
ساراك بالقنصلية -

257
00:52:22,847 --> 00:52:25,202
يجب ان افعل ما يقول -

258
00:52:25,287 --> 00:52:30,077
قبل ان تفعل ذلك سيدي -
هل يمكن لكيو عمل تحليل هذا ؟ -

259
00:52:30,887 --> 00:52:36,359
اخذتة من المختبر . اخبرة -
بتوخى الحذر انة قاتل -

260
00:52:37,367 --> 00:52:40,359
اذن كان هناك مختبر -

261
00:52:41,607 --> 00:52:45,600
انت من الافضل ان تأخذ اجازة اسبوعيين 007 -

262
00:52:45,687 --> 00:52:51,717
اي افكار عن اي مكان انت ذاهب الية ؟ -
كان عندي دائما اشتياق للذهاب الي ريو -

263
00:52:51,807 --> 00:52:54,605
اعتقد انة يمكنني ان اتذكر هذا 007 -

264
00:52:54,687 --> 00:53:00,683
لا اخطاء او سنكون في مشكلة -

265
00:53:05,847 --> 00:53:08,645
الازمة البسيطة تم تفاديها -

266
00:53:08,727 --> 00:53:13,562
لا لاشيء جدى , لكن كل البضاعة -
سيعاد توجيهها ابتداء من اليوم -

267
00:53:14,287 --> 00:53:19,884
الآن بخصوص بديل لشانج -
الديك شخص ما فى مخيلتك ؟ -

268
00:53:19,967 --> 00:53:23,004
اوة نعم حسنا اذا كان بامكانك ان تحضرة بالطبع -

269
00:53:23,087 --> 00:53:29,083
الطائرة بي اية 128 الي ريو دى جانيرو التوجة الي باب 7 -

270
00:54:00,967 --> 00:54:03,197
مرحبا بك في ريو سيد بوند -

271
00:54:43,367 --> 00:54:45,358
جناح الرئيس -

272
00:54:45,447 --> 00:54:50,965
حقا ؟ لا تزعج نفسك بعرض البقية -
اذا ضللت ساخذ سيارة اجرة -

273
00:55:08,167 --> 00:55:11,716
هل تآتي مع الجناح ؟ -
يعتمد هذا علي من يؤجرة -

274
00:55:11,807 --> 00:55:14,685
مارتيني فودكا مهزوز وليس بحالة -

275
00:55:16,327 --> 00:55:20,161
لماذا كنتي تتبعيني ؟ -
كنت احاول ان اقابلك -

276
00:55:20,247 --> 00:55:25,480
انا مانويلا . اعمل لمحطة في اتش -
لقد طلب منا مساعدتك -

277
00:55:25,567 --> 00:55:28,320
ام يفكر بكل شيء -

278
00:55:28,407 --> 00:55:31,763
اخبرينى , الاحرف سي و دبليو تعني شيء لكي ؟ -

279
00:55:31,847 --> 00:55:34,441
سي و دبليو ؟ نعم -

280
00:55:34,527 --> 00:55:38,281
كارلوس و ويلمسبيرج -
انهم مستوردين كبار جدا فى ريو -

281
00:55:38,367 --> 00:55:43,919
شركة تابعة لمجموعة دراكس , اعتقد ذلك -
عندهم مخزن على طريق كاريوكا -

282
00:55:44,007 --> 00:55:48,319
اود ان اقوم بزيارة سرية الليلة -
الليلة ؟ -

283
00:55:48,407 --> 00:55:50,637
اعتقد ان ستجد هذا صعب الي حد ما -

284
00:55:50,727 --> 00:55:55,243
صعب او بليس صعب -
انة شيء يجب ان نفعلة -

285
00:55:55,327 --> 00:56:01,926
في هذة الاثناء كيف تمضي خمس ساعات -
في ريو اذ لم تكن راقص سامبا -

286
00:56:27,171 --> 00:56:31,130
هناك المخزن -
ولا توجد حيوية حولة -

287
00:56:31,211 --> 00:56:34,965
اعتقد ان هناك طريق خلفة -
تفكير جيد -

288
00:57:06,651 --> 00:57:09,040
هذا هو

289
00:57:09,131 --> 00:57:12,726
لا تتكلمي الي رجال غرباء الي ان اعود -

290
00:59:57,211 --> 01:00:01,841
هل انتي بخير ؟ -
نعم لكني افضل ان ارقص معك -

291
01:00:01,931 --> 01:00:05,924
لقد اخبرتك -
ان لا تتكلمي مع رجال غرباء -

292
01:00:06,011 --> 01:00:08,241
هل وجدت اي شيء هناك ؟ -

293
01:00:08,331 --> 01:00:10,322
هذا فقط -

294
01:00:11,371 --> 01:00:12,599
شحن دراكس الجوي -

295
01:00:12,691 --> 01:00:17,560
اتعرفي اي مطار يشحنون منة ؟ -
نعم , ساوبدرو . هل اخذك الي هناك ؟ -

296
01:00:17,651 --> 01:00:21,166
لا اعتقد بانكي تحتاجي بعض الاستراحة -

297
01:00:21,251 --> 01:00:22,650
هيا -

