1
00:00:23,503 --> 00:00:27,857
sord
www.arabdz.com

2
00:03:25,133 --> 00:03:26,133
<i>بعد ستة سنوات </i>

3
00:03:30,179 --> 00:03:34,179
بداية اود ان اشكر
كل ضيوفنا

4
00:03:34,923 --> 00:03:39,275
لانضمامهم الينا في حفل
عيد ميلاد كريستيان ال25

5
00:03:39,304 --> 00:03:40,742
...نحن بوركنا

6
00:03:40,743 --> 00:03:43,934
وحصلنا على الحظ
الاكثر من المتوقع

7
00:03:43,935 --> 00:03:45,971
وسوف نستمتع كل لحظة

8
00:03:45,972 --> 00:03:50,775
ولكن بما ان التخرج قد اوشك

9
00:03:50,776 --> 00:03:54,355
والانتقال من المدرسة

10
00:03:54,356 --> 00:03:58,275
نأمل ان نتشارك معك
بكل ما تعلمناه

11
00:03:58,276 --> 00:04:03,696
وان تفهم انه بامكانك
عمل ما ترغبه

12
00:04:04,097 --> 00:04:06,555
...والاهم

13
00:04:06,556 --> 00:04:10,078
انت تملك حب ودعم
كل من بالغرفة

14
00:04:10,679 --> 00:04:13,910
عيد سعيد يا كريستان

15
00:04:19,612 --> 00:04:24,205
يحبان مثلنا

16
00:04:28,069 --> 00:04:31,465
عيد سعيد

17
00:04:37,840 --> 00:04:40,240
سهل جداً

18
00:04:40,241 --> 00:04:41,719
انه يغش

19
00:04:41,720 --> 00:04:43,785
الديك ستة بطاقات ؟

20
00:04:43,786 --> 00:04:46,860
عد الاوراق

21
00:04:51,453 --> 00:04:51,886
ايمكننا الذهاب الان ؟

22
00:04:51,887 --> 00:04:54,321
نحن فقط بالبداية يا عزيزتي

23
00:04:54,322 --> 00:04:56,097
لا بد انك تمزح

24
00:04:56,098 --> 00:04:58,285
لقد اكتفيت بوكر لليلة

25
00:04:58,286 --> 00:05:01,032
لذا يمكنك اخذنا للبيت

26
00:05:01,033 --> 00:05:07,026
انت رأيت الارقام يا ايفان
انها فرصة عظيمة

27
00:05:07,027 --> 00:05:09,146
انا اتفق معك كلياً

28
00:05:09,147 --> 00:05:10,644
لكن تلك الاشياء تستغرق وقت

29
00:05:10,645 --> 00:05:12,818
تعلم ما يقولونه بشأن روما

30
00:05:12,819 --> 00:05:14,414
نحن لا نبني امبراطورية هنا

31
00:05:14,415 --> 00:05:16,622
على رسلك يا بين

32
00:05:16,623 --> 00:05:18,448
ما زال هناك وقت لنفكر بهذا

33
00:05:18,449 --> 00:05:23,033
ولا اعتقد ان تقاعدي سوف يؤثر

34
00:05:23,034 --> 00:05:26,625
كما ان لدينا كل العطلة
الاسبوعية لنتحدث بها

35
00:05:26,626 --> 00:05:28,961
وفر ذلك الى بيزمو

36
00:05:28,962 --> 00:05:30,181
اتشرب ؟

37
00:05:30,182 --> 00:05:31,019
بالتأكيد -
نعم -

38
00:05:32,847 --> 00:05:34,499
اعتقد اني سابقى

39
00:05:34,500 --> 00:05:37,028
اريد تعلم المزيد من لعب الورق

40
00:05:37,029 --> 00:05:39,567
ثقي بي يا عزيزتي
لا تفعلي, تعالي معي

41
00:05:39,568 --> 00:05:41,250
اين تذهبون يا فتيات ؟

42
00:05:42,900 --> 00:05:45,582
اليس تلك السيدات يردن
ان تكوني معهن ؟

43
00:05:45,852 --> 00:05:49,345
انت وغد

44
00:05:49,346 --> 00:05:52,543
جميعكم اوغاد , لنذهب

45
00:05:57,192 --> 00:05:57,962
وداعاً

46
00:05:57,963 --> 00:05:59,567
...وذهبوا

47
00:06:00,268 --> 00:06:02,486
سعدت بمقابلتك

48
00:06:02,487 --> 00:06:06,238
اتمنى لك قيادة امنة

49
00:06:10,928 --> 00:06:11,889
حان الوقت

50
00:06:11,890 --> 00:06:13,946
اين تعتقد انك ذاهب ؟

51
00:06:13,947 --> 00:06:15,836
معكم يا رجال

52
00:06:15,837 --> 00:06:17,151
لا اعتقد ذلك

53
00:06:17,152 --> 00:06:18,529
هيا , لنذهب

54
00:06:21,725 --> 00:06:23,070
انتم مغادرون ايضاً ؟

55
00:06:23,071 --> 00:06:25,186
نعم , وانت قادم معنا

56
00:06:25,187 --> 00:06:27,574
نعم, مدير السجن يطلب

57
00:06:27,575 --> 00:06:30,159
يمكنك الحصول على وقت
حر ان تصرفت جيداً

58
00:06:30,160 --> 00:06:31,498
لا

59
00:06:31,499 --> 00:06:34,494
جيد انكم اتيتم

60
00:06:37,095 --> 00:06:40,624
بالواقع سيدي كنا نريد
ان نستعير فتاك

61
00:06:40,625 --> 00:06:45,314
لبضعة ساعات, للامن
والتفاعل مع العالم الخارجي

62
00:06:45,315 --> 00:06:48,342
اي نوع من التفاعل
يدور في عقلك ؟

63
00:06:48,343 --> 00:06:50,322
لن اكذب عليك يا سيدي

64
00:06:50,323 --> 00:06:53,042
خسارة الارواح قد تحدث

65
00:06:53,043 --> 00:06:55,735
لكن ليس ذلك الرجل

66
00:06:55,736 --> 00:06:58,344
ابي , انه ميلاده

67
00:06:58,345 --> 00:06:59,954
هايدن , كن حذراً

68
00:07:04,104 --> 00:07:05,042
ايمكن ان اعتمد عليك ؟

69
00:07:05,043 --> 00:07:07,101
باتخاذ القرارات الصحيحة
هناك

70
00:07:07,102 --> 00:07:08,613
بالطبع يا ابي

71
00:07:10,775 --> 00:07:11,291
حسناً

72
00:07:11,292 --> 00:07:13,528
خذ اصدقائك من هنا

73
00:07:13,529 --> 00:07:16,447
قبل ان يوقظوا الحي باكمله

74
00:07:24,657 --> 00:07:25,542
انت وغد احياناً

75
00:07:25,543 --> 00:07:28,097
من يهتم
انت ستذهب الليلة

76
00:07:28,098 --> 00:07:30,151
ستحصل على وقت ممتع

77
00:07:30,152 --> 00:07:31,618
اين سنذهب ؟

78
00:07:31,619 --> 00:07:32,676
ستكتشف بنفسك

79
00:07:32,677 --> 00:07:36,770
xxxxx

80
00:08:12,994 --> 00:08:16,294
ان بروك رائعة
افهم هذا

81
00:08:17,495 --> 00:08:21,056
وانت تريدني ان اكون
اقل اضطراباً ؟

82
00:08:22,457 --> 00:08:26,216
انت تقول ذلك
لانك تريد تركها

83
00:08:26,217 --> 00:08:28,135
هذه الحقيقة

84
00:08:32,236 --> 00:08:34,282
انظر لهذا الدوران

85
00:08:34,983 --> 00:08:37,934
نقطة جيدة

86
00:08:37,935 --> 00:08:40,366
شيء يمكنك تعلمه من اخيك

87
00:08:40,467 --> 00:08:43,543
كريستيان لديه من الحركة
اكثر مما حصلت عليه بحياتي

88
00:08:43,544 --> 00:08:45,688
هذه حقيقة

89
00:08:45,689 --> 00:08:47,416
انا لا اتحدث عن الحجم

90
00:08:50,317 --> 00:08:54,006
عيد ميلاد سعيد

91
00:09:24,386 --> 00:09:27,286
مرحباً كريستيان

92
00:09:27,287 --> 00:09:28,551
مرحباً

93
00:09:28,552 --> 00:09:31,120
اسمي ابريل

94
00:09:31,821 --> 00:09:34,548
ما رأيك ان تترك اولئك
الفاشلين وتأتي معي ؟

95
00:09:34,549 --> 00:09:37,728
تعلمين, انا بخير
لا ,اشكرك

96
00:09:37,729 --> 00:09:40,323
اذهب معها

97
00:09:55,454 --> 00:09:56,595
انت هادىء

98
00:09:56,596 --> 00:09:59,852
ساعتبر هذا الجواب نعم

99
00:10:04,553 --> 00:10:06,910
هل هو حقاً عيد ميلادك ؟

100
00:10:06,911 --> 00:10:10,099
نعم

101
00:10:36,785 --> 00:10:38,885
عادة عندما اقوم بهذا

102
00:10:41,007 --> 00:10:42,492
يكون الرجال متلهفين علي

103
00:10:46,162 --> 00:10:48,362
ماذا هناك ؟

104
00:10:48,363 --> 00:10:49,565
لا شيء

105
00:10:58,566 --> 00:11:01,083
اتعلم, ان كنت شاذاً

106
00:11:01,084 --> 00:11:03,932
يمكنني ان اطلب من
جوان ان يأتي لهنا ليساعدك

107
00:11:03,933 --> 00:11:06,117
...لا , انه فقط

108
00:11:08,156 --> 00:11:08,620
لا تتوقفي

109
00:11:14,980 --> 00:11:16,954
يا رجل -
نعم -

110
00:11:16,955 --> 00:11:19,294
يا رجل -
نعم -

111
00:11:19,295 --> 00:11:22,077
لن نذهب للبيت الان

112
00:11:22,078 --> 00:11:23,093
ولماذا ؟

113
00:11:23,894 --> 00:11:26,580
لاننا ذاهبون للاحتفال
عند الشاطىء الليلة

114
00:11:26,581 --> 00:11:27,935
وانت قادم معي

115
00:11:27,936 --> 00:11:32,016
انها عدة ساعات, ان لم
تكن جيدة نغادر

116
00:11:32,017 --> 00:11:32,744
هناك متعريات

117
00:11:32,745 --> 00:11:34,719
الشيء الاكيد

118
00:11:34,720 --> 00:11:36,693
هناك الكثير من الاوشام

119
00:11:36,694 --> 00:11:37,922
انه جازم

120
00:11:37,923 --> 00:11:40,975
هيا , انا جاد

121
00:11:40,976 --> 00:11:43,289
لا , انت سمعت والدي

122
00:11:43,290 --> 00:11:47,702
تباً لوالدك , حسناً ؟

123
00:11:47,703 --> 00:11:48,783
تباً للوالد ؟

124
00:11:48,784 --> 00:11:50,096
توقف عن اخذ تلك الامور بجدية

125
00:11:50,097 --> 00:11:51,003
الا استمع لوالدي ؟

126
00:11:51,004 --> 00:11:52,685
نعم , ليست مشكلة

127
00:11:52,686 --> 00:11:54,441
انها ليلة احتفال

128
00:11:54,442 --> 00:11:56,050
اخرج من المدينة

129
00:11:56,051 --> 00:11:57,620
تباً للوالد -
تباً للوالد -

130
00:11:57,621 --> 00:11:58,792
تباً له

131
00:11:58,793 --> 00:11:59,595
بالتأكيد لا

132
00:11:59,596 --> 00:12:00,424
لا اهتم

133
00:12:00,425 --> 00:12:01,850
جيد

134
00:12:01,851 --> 00:12:03,619
احبك وانت تفكر كذلك

135
00:12:03,620 --> 00:12:04,818
حسناً , حسناً

136
00:12:04,819 --> 00:12:06,787
لا اعرف بماذا افكر الان
لاكون صريحاً

137
00:12:06,788 --> 00:12:07,856
تعلم اني احبك

138
00:12:07,857 --> 00:12:08,678
نعم , اعلم

139
00:12:08,679 --> 00:12:11,895
اعدك انك ستستمع

140
00:12:14,796 --> 00:12:17,189
توقف عن التفكير ب بروك للحظة

141
00:12:17,190 --> 00:12:19,264
حسناً

142
00:12:19,265 --> 00:12:22,130
هناك الكثير من الناس
لنذهب

143
00:12:44,807 --> 00:12:45,340
انا ذاهب لاحضر شراب
اتريد ؟

144
00:12:45,341 --> 00:12:46,379
نعم

145
00:13:04,968 --> 00:13:07,568
نخبك

146
00:13:15,769 --> 00:13:17,737
هيا , هيا

147
00:13:17,738 --> 00:13:21,427
تبدو جيداً

148
00:13:21,428 --> 00:13:23,543
ما الذي نفعله هنا ؟

149
00:13:23,544 --> 00:13:25,260
ليس تلك الفتيات اللواتي
تحدثت عنهن

150
00:13:25,261 --> 00:13:26,492
اتمازحني ؟

151
00:13:26,493 --> 00:13:28,512
انها لا تصدق

152
00:13:28,513 --> 00:13:29,720
انها بمكان ما

153
00:13:34,426 --> 00:13:36,826
تباً

154
00:13:39,629 --> 00:13:40,869
اين تذهبين ؟

155
00:13:40,870 --> 00:13:41,832
عودي لهنا

156
00:13:41,833 --> 00:13:42,765
لا اريدك

157
00:13:42,766 --> 00:13:44,926
ما الذي تنظرون اليه ؟

158
00:13:44,927 --> 00:13:47,861
هل هذا مثل سؤال الخدعة ؟

159
00:13:47,862 --> 00:13:49,316
اين انت ؟

160
00:14:16,617 --> 00:14:18,913
لا اصدق هذا

161
00:14:30,609 --> 00:14:33,509
هذه لك

162
00:14:33,510 --> 00:14:38,288
لا , اشكرك

163
00:14:38,989 --> 00:14:41,980
اذاً انتم من جماعة
وول ستريت ؟

164
00:14:42,281 --> 00:14:44,786
ليس بالحقيقة

165
00:14:44,821 --> 00:14:46,591
حقاً ؟

166
00:14:46,592 --> 00:14:49,001
وكيف وجدت هذا المكان ؟

167
00:14:49,002 --> 00:14:51,581
احضرني اخي لهنا

168
00:14:51,582 --> 00:14:55,941
اتعلم عشيقتك انك هنا ؟

169
00:14:59,443 --> 00:15:00,388
اذاً ماذا تفعلين هنا ؟

170
00:15:03,478 --> 00:15:04,271
اية عشيقة ؟

171
00:15:04,272 --> 00:15:08,151
التي تنتظرك بالبيت
الكبير كالجحيم

172
00:15:08,152 --> 00:15:12,317
الوااحدة المفترض انك تحبها حتى الموت

173
00:15:14,307 --> 00:15:16,353
انا اعرف بما تفكر الان

174
00:15:16,354 --> 00:15:18,794
حقاً ؟

175
00:15:18,795 --> 00:15:21,076
بماذا افكر ؟

176
00:15:24,521 --> 00:15:26,388
سيكون افضل ؟

177
00:15:26,389 --> 00:15:28,132
ماذا تفعلين بالضبط ؟

178
00:15:28,133 --> 00:15:31,785
استمع , من الافضل
ان تغادر

179
00:15:31,786 --> 00:15:33,051
لان هذا لن يحدث

180
00:15:33,052 --> 00:15:35,194
حسناً

181
00:15:35,195 --> 00:15:37,259
ما هو الافضل ؟

182
00:15:45,460 --> 00:15:47,991
الخط في العقل

183
00:15:59,992 --> 00:16:03,025
انا لست بذلك الشاب
السيء عندما تعرفينني

184
00:16:03,026 --> 00:16:04,465
حقاً ؟

185
00:16:04,466 --> 00:16:07,236
لا اعتقد ان سباستيان يصدق

186
00:16:07,237 --> 00:16:09,601
من سباستيان ؟

187
00:16:09,697 --> 00:16:10,997
انا سباسيتان

188
00:16:13,963 --> 00:16:16,963
بين برايس , سعدت بمقابلتك

189
00:16:16,964 --> 00:16:20,014
هذا لطيف , اسمك الكامل

190
00:16:20,015 --> 00:16:22,831
كريسيتان برايس

191
00:16:22,832 --> 00:16:25,670
هذا انا

192
00:16:25,671 --> 00:16:28,365
انا سباستيان
يو سي ال ايه

193
00:16:28,366 --> 00:16:33,189
اسف يا رجل , لا اذكرك

194
00:16:33,190 --> 00:16:34,716
لا تذكرني ؟

195
00:16:38,317 --> 00:16:40,930
انها حفلتي, هيا
ساريك الجوار

196
00:16:40,931 --> 00:16:42,923
حسناً

197
00:16:42,924 --> 00:16:46,652
شكراً لجعلك ايلي دافئة لي

198
00:16:46,653 --> 00:16:49,745
لا مشكلة

199
00:16:58,846 --> 00:17:01,376
ما الامر يا اولاد

200
00:17:03,577 --> 00:17:06,165
كريستيان

201
00:17:06,166 --> 00:17:08,099
جوفان

202
00:17:08,100 --> 00:17:09,820
انتونيو , هذا كريستيان

203
00:17:09,821 --> 00:17:10,830
كريستان

204
00:17:10,831 --> 00:17:12,079
من دواعي سروري

205
00:17:14,978 --> 00:17:15,504
شراب ؟

206
00:17:15,605 --> 00:17:17,178
ماذا لدينا هنا

207
00:17:17,179 --> 00:17:22,596
منذ متى تعرف ابريل ؟

208
00:17:22,597 --> 00:17:25,081
بالواقع قابلتها للتو

209
00:17:25,082 --> 00:17:26,543
اعتقد هذا كافي

210
00:17:26,544 --> 00:17:28,228
لست من ذلك النوع

211
00:17:28,229 --> 00:17:32,487
انه انجاز , اهدأ

212
00:17:32,488 --> 00:17:36,316
بتلك الحالة , شكراً

213
00:17:39,717 --> 00:17:43,250
ماذا حدث , انهيت
المدرسة والتحقت بشيء ما

214
00:17:43,251 --> 00:17:46,377
شيء كهذا

215
00:17:46,378 --> 00:17:48,644
بالواقع انا بالفصل الاخير

216
00:17:49,745 --> 00:17:52,394
بعدها ساذهب لمدرسة
الحقوق , ان كنت محظوظ

217
00:17:52,429 --> 00:17:54,402
مدرسة الحقوق
يبدو ذلك الحظ

218
00:17:54,437 --> 00:17:57,264
هذا يذكرني

219
00:17:57,265 --> 00:18:00,187
لدي ذلك الدرس بالصباح

220
00:18:00,188 --> 00:18:02,173
علي الذهاب

221
00:18:02,274 --> 00:18:04,740
هيا , ابقى لفترة قصيرة

222
00:18:04,741 --> 00:18:07,059
اتمنى لو استطعت
...لكن

223
00:18:07,060 --> 00:18:10,844
لا بأس , اذهب
لقد كان رائعاً اني شاهدتك

224
00:18:10,845 --> 00:18:12,236
وانا ايضاً

225
00:18:12,271 --> 00:18:13,201
واحد اخر

226
00:18:13,202 --> 00:18:17,141
اراكم لاحقاً ياشباب

227
00:18:22,203 --> 00:18:24,407
صديقك جميل

228
00:18:26,508 --> 00:18:29,125
مرحباً

229
00:18:29,126 --> 00:18:29,941
مرحباً

230
00:18:29,942 --> 00:18:31,471
اقضيت وقت ممتع ؟

231
00:18:31,472 --> 00:18:32,472
نعم

232
00:18:32,473 --> 00:18:35,572
تريد ان تقضي وقت افضل ؟

233
00:18:35,573 --> 00:18:38,223
ربما

234
00:18:46,119 --> 00:18:48,419
ثق بي

235
00:19:31,767 --> 00:19:34,267
الديك افكار ؟

236
00:19:34,268 --> 00:19:35,609
بشأن ماذا ؟

237
00:19:35,610 --> 00:19:38,323
كيف تصبح افضل

238
00:20:35,422 --> 00:20:37,422
مرحباً

239
00:20:38,023 --> 00:20:41,104
اسفة يا عزيزي
لم ادرك انك بالصف الان

240
00:20:41,105 --> 00:20:44,410
لم اسمعك حتى تغادر
اتعلم اين اخاك ؟

241
00:20:45,611 --> 00:20:48,094
لا , لا اراه

242
00:20:48,095 --> 00:20:51,180
حسناً , اهتم بنفسك
اراك حينما تعود

243
00:20:51,181 --> 00:20:52,812
احبك

244
00:20:52,871 --> 00:20:54,771
احبك ايضاً يا امي

245
00:21:30,838 --> 00:21:32,838
ما الامر ؟

246
00:21:32,839 --> 00:21:34,949
افضل طريقة لمعالجة الثمالة

247
00:22:37,906 --> 00:22:40,606
لا اصدق اني ما زلت هنا

248
00:22:40,607 --> 00:22:43,809
انا لا اصدق انك لم
تفعل هذا من قبل

249
00:22:44,744 --> 00:22:47,121
وقت جيد

250
00:22:47,122 --> 00:22:49,569
وانا ايضاً

251
00:22:49,570 --> 00:22:51,263
لنمضي يا فتى

252
00:22:51,264 --> 00:22:53,430
الفتيات سيذهبن معنا الليلة

253
00:22:53,431 --> 00:22:54,937
الى اين ؟

254
00:22:54,938 --> 00:22:56,347
شيء جيد , لنذهب

255
00:23:32,678 --> 00:23:34,878
تباً

256
00:23:34,879 --> 00:23:37,983
لا بد ان اتفاقية سيئة تعقد

257
00:23:39,284 --> 00:23:41,866
ما الامر يا رجل ؟

258
00:23:41,867 --> 00:23:43,107
ماذا هناك يا جيمي ؟

259
00:23:43,108 --> 00:23:44,542
ما هو الشيء الجيد يا رجل ؟

260
00:24:01,673 --> 00:24:04,473
الكلمة في الشارع
سباستيان

261
00:24:04,474 --> 00:24:05,818
اليست دايسون ؟

262
00:24:05,819 --> 00:24:08,273
لا تصدق كل ما تسمعه

263
00:24:08,274 --> 00:24:11,357
جاي فوجن يلعب مثل اسود

264
00:24:12,558 --> 00:24:15,629
اعتقد ذلك سيء
ومستعد لسحب الزناد

265
00:24:15,630 --> 00:24:19,937
امي اعطتني الاسم ايها الوغد

266
00:24:19,938 --> 00:24:20,938
احذر يا فتى

267
00:24:20,939 --> 00:24:23,243
على الرحب دائماً يا جيمي

268
00:25:34,605 --> 00:25:38,105
ايها الوغد , اعتقدت
انك لن تراني ثانية ؟

269
00:25:38,106 --> 00:25:40,450
تحاول بيعي مخدرات سيئة

270
00:25:40,451 --> 00:25:42,348
هذا سيء لك يا فتى

271
00:25:44,560 --> 00:25:45,852
لقد كانت مزيفة

272
00:25:45,853 --> 00:25:49,593
هذا لن يحدث
وسوف اقتلكما كلاكما

273
00:25:49,594 --> 00:25:51,984
واستعيد نقودي اللعينة

274
00:25:51,985 --> 00:25:53,780
هذا ما سيحدث

275
00:26:00,181 --> 00:26:02,190
هل لديك ايصال ؟

276
00:26:02,191 --> 00:26:06,119
تعتقد انك مضحك ؟

277
00:26:06,120 --> 00:26:08,800
تعتقد انه يفترض
بك ان تكون كوميدياً او ما شابه ؟

278
00:26:09,821 --> 00:26:12,766
هل من مشكلة هنا ؟

279
00:26:12,767 --> 00:26:14,881
نعم , هناك مشكلة

280
00:26:14,882 --> 00:26:16,735
هذا الرجل باعني مخدرات مغشوشة

281
00:26:16,736 --> 00:26:19,579
ما الذي ستفعله ؟

282
00:26:19,580 --> 00:26:23,216
بدون ايصال , لا اعادة

283
00:26:23,217 --> 00:26:25,235
ماذا ؟

284
00:26:25,236 --> 00:26:27,394
لا يوجد اعادة ايها الوغد

285
00:26:27,395 --> 00:26:29,296
انا سوف استعيد نقودي

286
00:26:29,297 --> 00:26:30,338
عليك تصديق ذلك

287
00:26:30,339 --> 00:26:31,549
طابت ليلتك

288
00:26:31,550 --> 00:26:32,576
ماذا ؟

289
00:26:48,877 --> 00:26:51,655
ماذا حدث ؟
هل كانت ليلة جيدة ؟

290
00:26:51,656 --> 00:26:52,882
نعم

291
00:26:52,883 --> 00:26:54,835
حصلت على ليلة رائعة

292
00:26:54,836 --> 00:26:56,433
وانت ؟

293
00:26:56,434 --> 00:26:57,396
نعم

294
00:27:11,297 --> 00:27:13,522
اتذكرنا ايها الوغد ؟

295
00:27:13,523 --> 00:27:14,345
اخرج من هنا

296
00:27:14,346 --> 00:27:16,296
لدي ايصال الان ايها الوغد

297
00:27:20,497 --> 00:27:23,295
لا تتحدث الي وانا اتبول

298
00:27:23,296 --> 00:27:25,842
اتريد رؤية قضيبي
او ما شابه ؟

299
00:27:25,843 --> 00:27:26,843
ماذا ؟

300
00:27:31,000 --> 00:27:33,095
ما الذي تحاول قوله ؟
نحن شواذ ؟

301
00:27:39,330 --> 00:27:41,929
ان قلت الحقيقة فانتم كذلك

302
00:28:20,931 --> 00:28:22,931
هيا

303
00:28:57,031 --> 00:28:59,331
لماذا فعلت هذا ؟

304
00:28:59,332 --> 00:29:00,585
لا تقلق لهذا

305
00:29:00,586 --> 00:29:01,651
فقط غادر المكان

306
00:29:01,752 --> 00:29:02,946
تعالي معي

307
00:29:21,625 --> 00:29:25,225
غريزة البقاء, بعض الناس
تملكها وبعضهم لا

308
00:29:25,226 --> 00:29:26,990
وانت يا صديقي تملكها

309
00:29:26,991 --> 00:29:31,599
طورت غريزتي بالطريقة الصعبة

310
00:29:31,600 --> 00:29:34,885
حاولت دائماً النظر الى كتفي
لم استرح ابداً

311
00:29:34,886 --> 00:29:38,490
لو لم اهتم لظهري
ولو للحظة لكنت ميت الان

312
00:29:38,491 --> 00:29:42,185
بالحديث عن هذا
يجب ان يكون لديك مسدس

313
00:29:42,186 --> 00:29:43,700
ماذا ؟

314
00:29:43,701 --> 00:29:45,042
اعني لماذا ؟

315
00:29:45,043 --> 00:29:46,998
تعتقد انهم يطاردونني الان؟

316
00:29:46,999 --> 00:29:49,096
لا , انهم اوغاد

317
00:29:49,097 --> 00:29:50,490
لكنك لا تعلم

318
00:29:50,491 --> 00:29:55,192
انظر تحت الطاولة

319
00:29:55,193 --> 00:30:00,592
انا اضع هذا بكل مكان

320
00:30:00,593 --> 00:30:02,303
عندي رشاش تحت
طاولة البلياردو

321
00:30:02,304 --> 00:30:03,408
وفي غرفة النوم

322
00:30:03,409 --> 00:30:04,665
وفي الحمام

323
00:30:04,666 --> 00:30:06,768
لدي اسلحة بكل المكان

324
00:30:07,557 --> 00:30:10,257
اتعلم, لدي مفاجأة
صغيرة لك

325
00:30:10,258 --> 00:30:13,100
هذا هو احتياطي الخاص

326
00:30:13,101 --> 00:30:16,526
لن تجده في حفلات اخوة الجامعة

327
00:30:16,527 --> 00:30:20,851
نقي مائة بالمائة

328
00:30:20,852 --> 00:30:25,276
اقدر لك هذا , لكني لا اريد

329
00:30:25,277 --> 00:30:27,051
يمكنك ان تخدعني

330
00:30:28,452 --> 00:30:31,472
لديك بقية حياة
ستكون مملة

331
00:30:31,473 --> 00:30:32,473
انت كنت ستموت الليلة

332
00:30:32,474 --> 00:30:37,768
لنغتنم تلك الفرصة انا وانت
ونحتفل بالحياة

333
00:30:37,769 --> 00:30:43,178
نعم

334
00:30:54,679 --> 00:30:56,853
تباً

335
00:30:56,854 --> 00:30:58,376
ما الذي اخبرتك به ؟

336
00:30:58,377 --> 00:30:59,396
هذا جيد

337
00:31:03,397 --> 00:31:05,515
لنذهب للبيت

338
00:31:05,516 --> 00:31:09,040
لا بأس

339
00:31:09,041 --> 00:31:10,949
استمتع وحسب

340
00:31:10,950 --> 00:31:11,950
اليس لديك دروس غداً ؟

341
00:31:11,951 --> 00:31:16,629
ربما

342
00:31:16,630 --> 00:31:19,826
علينا العودة الاثنين
تعلم ذلك

343
00:31:22,727 --> 00:31:24,698
حسناً , انا ذاهب

344
00:31:24,699 --> 00:31:25,924
انا مغادر

345
00:31:25,959 --> 00:31:27,049
حسناً

346
00:31:27,084 --> 00:31:28,692
افعل ما تريد

347
00:31:28,693 --> 00:31:29,705
اعطني المفاتيح

348
00:31:29,706 --> 00:31:33,811
استمتع بوقتك

349
00:31:33,812 --> 00:31:36,009
حان دورك

350
00:32:47,260 --> 00:32:50,160
ما زلت نائماً ؟

351
00:32:50,161 --> 00:32:53,591
شخص ما نام جيداً

352
00:32:53,592 --> 00:32:55,235
ماذا ؟

353
00:32:55,236 --> 00:33:00,307
هل كان احلام
ام انها دراسة نهاية الاسبوع ؟

354
00:33:00,308 --> 00:33:04,454
لا , كنت احلم

355
00:33:04,455 --> 00:33:05,828
حسناً

356
00:33:17,529 --> 00:33:20,245
يبدو ان هيدن سيأخذ القارب

357
00:33:20,246 --> 00:33:21,246
حقاً ؟

358
00:33:21,247 --> 00:33:24,080
هل انت متأكد انك بخير ؟

359
00:33:24,081 --> 00:33:26,107
نعم , انا بخير

360
00:33:34,408 --> 00:33:36,142
ماذا ؟

361
00:33:36,143 --> 00:33:39,739
لا شيء

362
00:33:39,740 --> 00:33:44,048
اتعلمين, انتظري قليلاً

363
00:33:44,049 --> 00:33:45,786
ساعود حالاً

364
00:33:56,387 --> 00:33:58,476
صباح الخير

365
00:33:58,477 --> 00:33:59,429
مرحباً يا بطل

366
00:33:59,430 --> 00:34:00,430
كنا نتحدث عنك

367
00:34:00,431 --> 00:34:03,435
حقاً ؟

368
00:34:07,436 --> 00:34:10,289
ماذا تفعل هنا ؟

369
00:34:10,290 --> 00:34:13,607
نسيت محفظتك
في شقتي ليلة امس

370
00:34:13,608 --> 00:34:18,238
عزيزي, كيف حدث انك
لم تعرفنا على سباستيان ؟

371
00:34:18,239 --> 00:34:22,301
اعتقد فقط اني نسيت

372
00:34:25,202 --> 00:34:28,327
يا صديقي, ايمكن ان
اتحدث اليك قليلاً

373
00:34:28,362 --> 00:34:30,469
نعم

374
00:34:30,470 --> 00:34:31,760
سعدت بمقابلتك سيدي

375
00:34:31,761 --> 00:34:33,321
وانا ايضاً

376
00:34:33,322 --> 00:34:35,499
شكراً لاحضارك المحفظة

377
00:34:35,500 --> 00:34:38,141
وارجوك ان تأتي
في اي وقت

378
00:34:38,142 --> 00:34:39,167
شكراً سيدتي

379
00:34:39,168 --> 00:34:41,331
اتمانعون لو استخدمت الحمام؟

380
00:34:41,332 --> 00:34:44,375
بالطبع, انه هناك بالممر

381
00:34:44,376 --> 00:34:46,097
اشكرك

382
00:34:46,098 --> 00:34:49,420
ما الخطب يا كريستان ؟

383
00:34:49,421 --> 00:34:53,413
لا شيء , لا شيء

384
00:34:53,414 --> 00:34:56,015
كيف الخليج ؟

385
00:34:56,016 --> 00:34:57,310
حار

386
00:34:57,311 --> 00:34:59,446
قال سباستيان انك
فعلت الكثير هذه العطلة

387
00:35:05,235 --> 00:35:06,053
مع الامتحان

388
00:35:06,088 --> 00:35:07,886
نعم

389
00:35:08,487 --> 00:35:10,856
كانت مساعدة كبيرة

390
00:35:42,874 --> 00:35:44,281
مرحباً

391
00:35:44,316 --> 00:35:45,688
مرحباً

392
00:35:45,689 --> 00:35:46,689
سباستيان

393
00:35:46,690 --> 00:35:48,021
بروك

394
00:35:48,022 --> 00:35:49,407
هل انت صديق هيدن ؟

395
00:35:49,408 --> 00:35:51,440
لا , بالواقع صديق كريستيان

396
00:35:51,441 --> 00:35:54,666
هذا غريب
انه لم يذكرك ابداً

397
00:35:54,667 --> 00:35:56,591
لقد تحدث كثيراً عنك

398
00:35:56,592 --> 00:35:59,232
واضح انه قلل كثيراً
من تقدير جمالك

399
00:35:59,233 --> 00:36:03,827
مراجعة بالكلاسيكية

400
00:36:03,828 --> 00:36:05,147
شيء كهذا

401
00:36:06,851 --> 00:36:09,118
مرحباً -
مرحباً عزيزي -

402
00:36:09,119 --> 00:36:10,298
ارى انك تعرفت على سباستيان

403
00:36:10,299 --> 00:36:12,652
نعم , اين كنت تخفيه

404
00:36:16,597 --> 00:36:18,597
ايمكننا التحدث ؟

405
00:36:18,657 --> 00:36:19,957
نعم

406
00:36:19,958 --> 00:36:21,920
سوف نعود حالاً

407
00:36:21,921 --> 00:36:23,189
سعدت بمقابلتك

408
00:36:29,790 --> 00:36:31,851
ماذا حدث ؟

409
00:36:31,852 --> 00:36:33,268
كيف وصلت للبيت ليلة امس ؟

410
00:36:33,269 --> 00:36:35,037
انت فقدت الوعي

411
00:36:35,038 --> 00:36:38,863
انت تحدثت شيء عن الامتحان
وانه ذهب

412
00:36:38,864 --> 00:36:41,724
انا و جاي اخذناك للاعلى

413
00:36:41,725 --> 00:36:43,948
انا مسرور ان احد لم يستيقظ

414
00:36:43,949 --> 00:36:45,489
كان يمكن ان يكون
شيء مزعج

415
00:36:45,490 --> 00:36:48,014
جيد انك تجنبت ذلك

416
00:36:48,015 --> 00:36:50,176
هل استمتعت ؟

417
00:36:51,977 --> 00:36:53,608
نعم

418
00:36:53,643 --> 00:36:55,239
نعم

419
00:36:55,240 --> 00:36:57,082
هذا جيد

420
00:37:06,276 --> 00:37:08,776
شكراً لمجيئك

421
00:37:08,777 --> 00:37:10,488
ننتظرك بالبيت الليلة

422
00:37:11,523 --> 00:37:14,673
بالواقع لدي خطط مع
بروك الليلة

423
00:37:15,774 --> 00:37:18,206
احضرها معك

424
00:37:18,207 --> 00:37:20,030
يمكنك تقديمها ل ابريل

425
00:37:21,031 --> 00:37:22,288
نعم

426
00:37:22,289 --> 00:37:24,977
وداعاً

427
00:37:42,413 --> 00:37:44,326
اشتقت لهذا

428
00:37:45,127 --> 00:37:47,351
نعم, وانا ايضاً

429
00:37:47,352 --> 00:37:50,469
تود ان يكون كذلك
كل ليلة ؟

430
00:37:50,470 --> 00:37:52,031
بالطبع

431
00:37:52,032 --> 00:37:53,525
حقاً ؟

432
00:37:53,526 --> 00:37:55,632
اكيد

433
00:37:56,433 --> 00:37:58,528
جيد

434
00:38:03,510 --> 00:38:06,210
ماذا عن القارب هذا الاسبوع

435
00:38:06,279 --> 00:38:07,379
قادمون ؟

436
00:38:07,380 --> 00:38:08,807
لا استطيع لدي تدريب

437
00:38:08,808 --> 00:38:11,776
يريد اللعب بخصياته

438
00:38:11,777 --> 00:38:13,611
افضل ان يلعب بخاصتي ايضاً

439
00:38:13,612 --> 00:38:17,159
اين كنت عطلة هذا الاسبوع؟

440
00:38:17,160 --> 00:38:18,398
لم اشاهدك بالصف

441
00:38:18,399 --> 00:38:21,406
لم اكن بخير
لهذا لم اتي لايام

442
00:38:21,407 --> 00:38:22,922
اشتقنا لك

443
00:38:30,385 --> 00:38:32,585
ساعود حالاً

444
00:38:36,634 --> 00:38:38,634
ما الامر ؟

445
00:38:38,635 --> 00:38:40,829
افتقدناك تلك الليلة

446
00:38:40,830 --> 00:38:42,586
تعلم واجبي تجاه عشيقتي

447
00:38:43,187 --> 00:38:45,771
اذاً , ما الذي احضرك لهنا ؟

448
00:38:45,772 --> 00:38:47,297
لدي هدية لك

449
00:38:47,298 --> 00:38:48,879
وما هي ؟

450
00:38:48,880 --> 00:38:51,365
انها ليست هنا , هيا

451
00:38:51,366 --> 00:38:56,029
هيا يا رجل
اصعد وحسب

452
00:38:56,030 --> 00:38:57,794
حسناً

453
00:39:05,378 --> 00:39:07,778
اين نذهب ؟

454
00:39:07,779 --> 00:39:10,199
هل ستقتلني ام ماذا ؟

455
00:39:10,437 --> 00:39:12,537
هل تحميني ؟

456
00:39:12,538 --> 00:39:15,002
احميك

457
00:39:15,003 --> 00:39:17,986
نعم, انا احميك

458
00:39:17,987 --> 00:39:22,129
اخرج

459
00:39:22,130 --> 00:39:23,962
هل انت جاد ؟

460
00:39:23,963 --> 00:39:25,588
اخرج من السيارة

461
00:39:25,989 --> 00:39:28,591
انا كنت امزح يا سباستيان

462
00:39:28,592 --> 00:39:29,837
انا اسف

463
00:39:29,838 --> 00:39:32,192
انا لم اعني شيء بهذا

464
00:39:33,693 --> 00:39:36,809
نعم, انا احميك
يمكنك الثقة بي

465
00:39:44,510 --> 00:39:47,512
لماذا تعطيني هذا ؟

466
00:39:47,713 --> 00:39:51,215
كما قلت لك سابقاً
لا احد يعرف

467
00:39:51,216 --> 00:39:54,107
بالاضافة الى اني
اريد استعادة شيء

468
00:39:54,508 --> 00:39:58,132
ساذهب لاجتماع تلك الليلة
ولا يمكنني اخذ جوفان معي

469
00:39:58,133 --> 00:39:59,607
لم لا ؟

470
00:39:59,608 --> 00:40:01,037
انه وغد معقد , حسناً ؟

471
00:40:02,138 --> 00:40:05,584
لا اريد البقاء في هذا العمل
لا اريد تلك الحياة اكثر

472
00:40:05,585 --> 00:40:08,451
لذا اريد الانتهاء من هذا

473
00:40:08,452 --> 00:40:09,452
نعم

474
00:40:09,453 --> 00:40:12,880
نعم ,. مهما تريد

475
00:40:13,781 --> 00:40:15,818
جيد

476
00:40:32,594 --> 00:40:35,194
ماذا يفترض ان افعل بهذا ؟

477
00:40:35,395 --> 00:40:37,911
اضعه في بنطالي ؟

478
00:40:37,912 --> 00:40:40,749
يمكنك ان تفعل ما تشاء
فانت لن تحتاجه

479
00:40:40,750 --> 00:40:42,580
ولماذا احمله ؟

480
00:40:42,581 --> 00:40:45,471
الافضل ان تسير به
من لا شيء

481
00:40:45,472 --> 00:40:46,967
كل ما عليك فعله

482
00:40:46,968 --> 00:40:48,716
...ان تدخل وتجلس

483
00:40:48,717 --> 00:40:50,862
وان تتصرف وكأنك لن
تتبول في سروالك

484
00:40:50,863 --> 00:40:52,637
هل انت مستعد ؟

485
00:40:52,638 --> 00:40:55,043
لا

486
00:41:06,560 --> 00:41:09,060
اتمنى ان لا تمانعوا
ايها السادة

487
00:41:09,061 --> 00:41:10,573
علينا تفتيشكم من اجل الاسلحة

488
00:41:18,802 --> 00:41:21,102
لدينا رفقة

489
00:41:23,277 --> 00:41:26,577
انه ليس افضل
من الاغبياء

490
00:41:26,578 --> 00:41:29,388
هل تستنزف المواد دايسون؟

491
00:41:30,989 --> 00:41:33,037
مهما كان

492
00:41:34,338 --> 00:41:37,181
سيد بروك, ان كان
هذا بخصوص تلك الليلة

493
00:41:37,716 --> 00:41:40,745
ابقي فمك مغلقاً
يا سباستيان

494
00:41:41,246 --> 00:41:43,310
حصان ؟

495
00:41:43,311 --> 00:41:44,672
ماذا ؟

496
00:41:44,673 --> 00:41:46,326
لماذا الوجه الطويل ؟

497
00:41:46,327 --> 00:41:48,127
اتريد شراب ؟

498
00:41:51,395 --> 00:41:53,895
لا , اشكرك

499
00:41:57,027 --> 00:41:59,227
الان

500
00:41:59,228 --> 00:42:01,289
العمل

501
00:42:03,390 --> 00:42:06,912
لماذا حصلت على مشاكل
مع اولئك الاولاد بالنادي ؟

502
00:42:06,913 --> 00:42:09,145
اعلم هذا النوع

503
00:42:10,346 --> 00:42:12,565
اشتريته منك مرة

504
00:42:12,966 --> 00:42:15,873
يريدون اعادته بخصوص النوعية

505
00:42:15,874 --> 00:42:18,324
هذا ما يبحثون عنه ؟

506
00:42:18,325 --> 00:42:20,242
اشكرك

507
00:42:22,743 --> 00:42:25,367
لدينا بعض التغييرات في التنظيم

508
00:42:27,168 --> 00:42:29,758
دايسون

509
00:42:29,759 --> 00:42:32,082
سوف يدير العمليات في كاليفورنيا

510
00:42:32,083 --> 00:42:34,848
انت ترسل له التقارير

511
00:42:34,849 --> 00:42:36,169
وترسل لي

512
00:42:36,170 --> 00:42:38,024
ونكون عائلة سعيدة

513
00:42:38,025 --> 00:42:39,837
ماذا عن الاحترام

514
00:42:39,872 --> 00:42:41,649
...الاحترام

515
00:42:41,650 --> 00:42:43,625
عليك ان تقول شكراً

516
00:42:43,626 --> 00:42:46,471
من اين اتت الاوامر

517
00:42:46,472 --> 00:42:47,613
اتت مني

518
00:42:47,614 --> 00:42:50,435
مباشرة لك

519
00:42:50,436 --> 00:42:52,983
كلوث

520
00:42:52,984 --> 00:42:54,745
رافقهم للباب

521
00:43:01,820 --> 00:43:04,120
تهانئي

522
00:43:15,268 --> 00:43:17,768
هل كان ذلك جيد ام سيء ؟

523
00:43:23,169 --> 00:43:26,259
في هذا العمل
عليك القراءة ما بين السطور

524
00:43:51,120 --> 00:43:53,120
مرحباً ؟

525
00:43:53,121 --> 00:43:54,551
مرحباً عزيزتي

526
00:43:54,552 --> 00:43:56,714
ما الذي يحدث ؟

527
00:43:56,715 --> 00:44:01,275
اردت فقط سماع صوتك

528
00:44:01,276 --> 00:44:04,354
اين انت ؟

529
00:44:41,714 --> 00:44:45,014
انا اسف
اتريد اللعب ؟

530
00:44:47,915 --> 00:44:50,347
انت وغد جبان

531
00:44:50,348 --> 00:44:52,316
حقاً ؟

532
00:44:52,317 --> 00:44:54,217
هل نسيت ؟

533
00:44:54,218 --> 00:44:57,300
سلع الغذاء المهربة

534
00:44:57,301 --> 00:44:59,782
مجموعة من الرجال
يلعبون بخصيتهم امامك

535
00:44:59,783 --> 00:45:04,566
ثلاثة وعشرون ساعة في الزنزانة

536
00:45:04,567 --> 00:45:06,919
اتذكر ذلك ؟

537
00:45:09,667 --> 00:45:13,167
تريد العودة لما تريد فعله ؟

538
00:45:13,168 --> 00:45:14,988
انا اذكر

539
00:45:15,989 --> 00:45:18,766
ولا يهمني المشاعر نحوه

540
00:45:18,767 --> 00:45:19,899
او نحوك

541
00:45:19,900 --> 00:45:22,198
غداً ننتهي

542
00:45:28,294 --> 00:45:31,294
هل هذا سيحل اي من المشاكل

543
00:45:31,295 --> 00:45:34,746
اغلقي فمك قبل
ان ادخل به هذه

544
00:45:52,755 --> 00:45:54,755
مرحباً ؟

545
00:45:54,756 --> 00:45:55,756
ماذا ؟

546
00:45:57,657 --> 00:46:00,520
انها حوالي الثانية صباحا

547
00:46:00,521 --> 00:46:03,423
اين انت ؟

548
00:46:08,457 --> 00:46:10,957
ما الامر ؟

549
00:46:10,958 --> 00:46:12,484
ماذا تفعلون هنا ؟

550
00:46:12,485 --> 00:46:14,980
لقد حان الوقت

551
00:46:14,981 --> 00:46:16,162
حان لماذا ؟

552
00:46:16,163 --> 00:46:18,096
ستتعلم عن العدالة الليلة

553
00:46:18,131 --> 00:46:19,879
اكثر من اربع سنوات
في كلية الحقوق

554
00:46:19,914 --> 00:46:22,187
بالواقع كلية الحقوق
ثلاثة سنوات

555
00:46:22,188 --> 00:46:23,990
اغلق فمك ولا تتحاذق

556
00:46:25,091 --> 00:46:29,154
انا لا اتحاذق, لكنني لن اذهب
لمكان الان, والداي سيغضبان

557
00:46:29,155 --> 00:46:32,973
والداك سوف يغضبان؟ ما
هذا الشيء هناك, دجاجة ؟

558
00:46:32,974 --> 00:46:35,219
لذا ادخل بالسيارة

559
00:46:35,220 --> 00:46:37,146
قبل ان اوقظ كل الحي

560
00:46:37,147 --> 00:46:39,133
حسناً , حسناً

561
00:46:42,134 --> 00:46:44,911
هل ستخبرني اين سنذهب؟

562
00:46:55,612 --> 00:46:57,627
اين نحن ؟

563
00:48:10,946 --> 00:48:12,146
لا

564
00:48:12,147 --> 00:48:13,809
ما الذي تفعله ؟

565
00:48:13,810 --> 00:48:16,634
الا ترى انها ليلة اجازتي ؟

566
00:48:16,635 --> 00:48:21,610
ان اردت التحدث عن الاعمال
نتحدث غداً

567
00:48:21,611 --> 00:48:24,019
واتركوا الان البيت

568
00:48:24,020 --> 00:48:25,748
لا اريد التحدث اكثر

569
00:48:25,749 --> 00:48:27,646
وانت لن تتحدث

570
00:48:27,647 --> 00:48:29,172
انت تحدثت كثيراً

571
00:48:29,173 --> 00:48:31,370
اصبحت شجاعاً فجأة

572
00:48:31,371 --> 00:48:34,862
اتعلم, ساغفر لك

573
00:48:38,363 --> 00:48:42,299
ساعتبره رد فعل
لما حصل ليلة امس

574
00:48:43,300 --> 00:48:45,838
سادعكم تعيشون

575
00:48:45,839 --> 00:48:50,728
لكن عليك اقناعي

576
00:48:56,029 --> 00:48:59,852
افضل لك ان تخبر ذلك
الوغد ان يبعد السلاح عن وجهي

577
00:49:07,116 --> 00:49:09,716
ما الذي تنظرون اليه ؟

578
00:49:09,717 --> 00:49:11,833
هذه حفلة

579
00:49:17,969 --> 00:49:20,569
ايها الوغد

580
00:49:26,823 --> 00:49:29,123
هيا

581
00:49:37,819 --> 00:49:40,319
تفقد الاعلى

582
00:49:41,601 --> 00:49:44,101
وقت جيد يا رجل

583
00:49:47,215 --> 00:49:49,715
تباً لك

584
00:49:49,716 --> 00:49:52,089
لقد اصبت الفتى الابيض

585
00:49:53,190 --> 00:49:55,531
الزنجي سينال منك

586
00:49:55,532 --> 00:49:58,976
نعم, لكن اولاً انا سانال منك

587
00:49:59,977 --> 00:50:01,954
كريستان

588
00:50:03,333 --> 00:50:05,333
ماذا ؟

589
00:50:05,334 --> 00:50:06,793
تعال لهنا

590
00:50:18,460 --> 00:50:20,460
اللحظة قد بدأت

591
00:50:20,461 --> 00:50:22,875
اطلق على الوغد في رأسه

592
00:50:22,876 --> 00:50:27,479
اقتله

593
00:50:27,480 --> 00:50:32,090
هذا الوغد متطفل

594
00:50:32,991 --> 00:50:35,438
اطلق عليه في رأسه الان

595
00:50:37,639 --> 00:50:40,235
هيا يا كريستان
فقط اضغط على الزناد

596
00:50:42,338 --> 00:50:44,438
هيا

597
00:50:46,833 --> 00:50:48,833
قم بذلك

598
00:50:54,855 --> 00:50:57,055
انه فتى ذكي

599
00:50:57,456 --> 00:50:59,890
اذهب للسيارة

600
00:51:02,678 --> 00:51:05,978
انت لست الوغد الذكي
على الرغم من هذا

601
00:51:40,212 --> 00:51:43,212
ما الذي تفعله بالسيارة
لقد فوت كل شيء

602
00:51:45,461 --> 00:51:47,961
تباً , انت جبان

603
00:51:49,329 --> 00:51:52,329
يا الهي
تنفست الصعداء

604
00:51:52,407 --> 00:51:53,707
ابقه معك

605
00:52:12,197 --> 00:52:14,997
هل يعلمونكم ذلك
في مدرسة الحقوق

606
00:52:15,510 --> 00:52:17,510
لا , محتمل لا

607
00:52:19,475 --> 00:52:21,275
على اية حال

608
00:52:21,278 --> 00:52:23,078
انت فوت افضل جزء يا رجل

609
00:52:23,879 --> 00:52:27,522
اولئك الفتيات
كانوا خجولات بالبداية

610
00:52:27,523 --> 00:52:30,485
لكن عندما حصلوا على المتعة

611
00:52:31,186 --> 00:52:34,018
اولئك الفتيات جيدات

612
00:52:45,797 --> 00:52:47,797
استمع يا كريستان

613
00:52:47,798 --> 00:52:50,450
لا توقظ والديك

614
00:53:51,962 --> 00:53:53,962
ابي ؟

615
00:54:02,142 --> 00:54:04,342
ما زلت مستيقظاً ؟

616
00:54:06,220 --> 00:54:09,420
ارجوك ان تخبرني انهم
لن يعودوا لهنا ثانية

617
00:54:13,047 --> 00:54:15,547
خلال كل هذا العمل
الشاق الذي قمت به

618
00:54:19,779 --> 00:54:22,279
الانضمام, ام الانفصال

619
00:54:22,880 --> 00:54:25,319
هذه خياراتي

620
00:54:26,820 --> 00:54:29,084
عمل جيد

621
00:54:29,085 --> 00:54:31,698
انا احاول ان اعطيك
افضل حياة

622
00:54:31,699 --> 00:54:33,642
اي نوع من الحياة هذا ؟

623
00:54:38,343 --> 00:54:41,416
انا محتجز هنا لا
يمكنني التنفس

624
00:54:43,020 --> 00:54:45,720
انا بالخامسة والعشرون من عمري

625
00:54:45,721 --> 00:54:47,522
اذاً تصرف بهذا العمر

626
00:55:35,959 --> 00:55:37,959
ما الامر ؟

627
00:55:38,059 --> 00:55:40,009
ما الامر يا رجل ؟

628
00:55:40,410 --> 00:55:42,951
تبدو بحالة مزرية
لننضم معاً

629
00:55:42,952 --> 00:55:44,013
اشكرك

630
00:55:53,162 --> 00:55:55,562
تباً للكوكايين

631
00:55:58,500 --> 00:56:00,500
مرحباً

632
00:56:00,501 --> 00:56:02,061
كيف حالك ؟

633
00:56:03,562 --> 00:56:05,578
انا بخير

634
00:56:17,448 --> 00:56:19,448
مرحباً

635
00:56:19,449 --> 00:56:21,175
انا اعرفك

636
00:56:21,476 --> 00:56:23,354
سباستيان ؟

637
00:56:23,355 --> 00:56:25,656
لديك ذاكرة جيدة

638
00:56:25,657 --> 00:56:27,366
ماذا تفعل بهذا
الجانب من البلدة ؟

639
00:56:27,367 --> 00:56:29,765
لدي بعض الاعمال اهتم بها

640
00:56:29,766 --> 00:56:31,442
واقضي وقتي

641
00:56:31,443 --> 00:56:32,534
اين تتجهين ؟

642
00:56:32,535 --> 00:56:34,336
اتريدين السير لغرفة
الصف ؟

643
00:56:34,337 --> 00:56:35,556
نعم , بالتأكيد

644
00:56:36,457 --> 00:56:38,937
هل انهيت ذلك الكتاب ؟

645
00:56:38,938 --> 00:56:41,259
نعم , لقد فعلت

646
00:56:43,838 --> 00:56:46,460
يعجبني الكتاب
لكن لم تعجبني النهاية

647
00:56:48,983 --> 00:56:52,683
اعتقدت ان مانديغو
حصل عليها بسهولة

648
00:56:53,584 --> 00:56:56,090
كان عليه ان يجعله يعاني

649
00:56:56,091 --> 00:56:58,046
حسناً , هو قتله

650
00:56:58,047 --> 00:56:59,976
ماذا يوجد اسوأ من ذلك ؟

651
00:57:01,177 --> 00:57:03,804
هناك اشياء اسوأ من الموت

652
00:57:10,686 --> 00:57:12,786
سباستيان ؟

653
00:57:13,387 --> 00:57:15,921
ماذا حدث ل كريستيان بالسنة الاولى؟

654
00:57:16,722 --> 00:57:20,146
لا اعرف اي من اصدقائه
حينها

655
00:57:20,347 --> 00:57:22,611
باستثنائك على ما اعتقد

656
00:57:23,512 --> 00:57:26,076
سيخبرك كريستيان
عندما يحين الوقت

657
00:57:26,480 --> 00:57:28,780
...لا اعلم لكنه يبدو

658
00:57:28,815 --> 00:57:31,915
انه كمن ينظر من خلالي

659
00:57:31,950 --> 00:57:34,453
اعلم كيف يبدو ذلك

660
00:57:34,454 --> 00:57:35,454
لقد كان ابي

661
00:57:35,455 --> 00:57:38,274
انا ايضاً

662
00:57:38,275 --> 00:57:42,136
كل شيء سيكون
على ما يرام يا بروك

663
00:57:45,197 --> 00:57:47,197
ثقي بي

664
00:57:52,252 --> 00:57:54,252
علي الذهاب

665
00:57:54,253 --> 00:57:55,312
حسناً

666
00:57:56,213 --> 00:57:58,681
سعدت بمقابلتك

667
00:57:58,682 --> 00:58:00,256
نعم , وانا ايضاً

668
00:58:00,257 --> 00:58:02,626
بالواقع قد نراك هذا المساء

669
00:58:02,627 --> 00:58:05,286
دعاني برايس للعشاء الليلة

670
00:58:05,287 --> 00:58:09,006
سوف انهي بعض الاشياء
واحضر اليكم

671
00:58:09,007 --> 00:58:10,672
اراك الليلة

672
00:58:28,338 --> 00:58:30,438
هل انت بخير ؟

673
00:58:30,439 --> 00:58:32,574
نعم

674
00:58:32,575 --> 00:58:34,369
امتأكد ؟

675
00:58:46,359 --> 00:58:48,559
مرحباً

676
00:58:48,660 --> 00:58:50,664
انت

677
00:58:50,665 --> 00:58:51,704
ايها المغفل

678
00:58:52,505 --> 00:58:55,130
انظر لانفك وعليه المخدرات

679
00:58:55,131 --> 00:58:56,519
انت مخدر

680
00:58:56,520 --> 00:58:57,942
نعم , انهض

681
00:58:57,943 --> 00:58:59,424
اخاك يريد التحدث اليك

682
00:58:59,425 --> 00:59:00,875
هيدن ؟

683
00:59:00,876 --> 00:59:02,347
نعم , هيدن

684
00:59:02,348 --> 00:59:03,419
اين ؟

685
00:59:03,620 --> 00:59:07,046
بالخارج, لم يدخل
يبدو انه غاضب

686
00:59:25,560 --> 00:59:27,760
مرحباً يا اخي

687
00:59:28,664 --> 00:59:30,864
مرحباً

688
00:59:30,865 --> 00:59:31,871
ماذا تفعل هنا ؟

689
00:59:31,872 --> 00:59:34,540
الا تعتقد انه الوقت
لتعود للبيت ؟

690
00:59:34,541 --> 00:59:36,790
امي وابي قلقان عليك

691
00:59:36,791 --> 00:59:41,821
وما عملهما غير القلق
على اشيائك الشخصية

692
00:59:45,999 --> 00:59:46,545
انظر لنفسك يا رجل

693
00:59:46,546 --> 00:59:48,750
هذا هراء

694
00:59:48,751 --> 00:59:51,720
فقط اذهب للبيت
ونظم امورك

695
00:59:51,721 --> 00:59:53,596
لن اذهب لاي مكان

696
00:59:53,597 --> 00:59:55,967
انظر يا كريستيان
كل شيء متزن لك الان

697
00:59:55,968 --> 00:59:58,576
ليس عليك عمل ذلك

698
00:59:58,577 --> 01:00:01,060
انت تخدع بروك

699
01:00:01,061 --> 01:00:03,740
انا لا اخدع بروك

700
01:00:03,741 --> 01:00:04,962
اذاً عد يا كريستيان

701
01:00:04,963 --> 01:00:07,389
...لا تدعني اخبرها

702
01:00:07,390 --> 01:00:09,675
لا تخبرها باي شيء

703
01:00:09,676 --> 01:00:10,788
اخرجه من رأسك يا رجل

704
01:00:11,089 --> 01:00:13,224
انت بحالة مزرية

705
01:00:13,225 --> 01:00:15,296
هيا

706
01:00:15,297 --> 01:00:17,552
انا اقول ذلك لاني احبك

707
01:00:17,553 --> 01:00:19,940
لا يعجبني ان
اراك هكذا يا رجل

708
01:00:20,841 --> 01:00:24,202
ربما كان ابي محق بشأنك

709
01:00:25,703 --> 01:00:27,781
استمع

710
01:00:27,782 --> 01:00:29,464
انسي ذلك

711
01:00:29,465 --> 01:00:30,544
هيدن

712
01:00:43,083 --> 01:00:45,483
انا اسف لاجلك يا رجل

713
01:00:46,684 --> 01:00:48,699
هل انت بخير ؟

714
01:00:48,700 --> 01:00:49,778
انا بخير

715
01:00:49,779 --> 01:00:51,918
شاهدت سباستيان
بحرم الجامعة

716
01:00:52,119 --> 01:00:54,557
مع عشيقتك

717
01:01:03,902 --> 01:01:06,102
تباً لك يا هيدن

718
01:01:06,503 --> 01:01:08,587
تباً لك

719
01:01:12,607 --> 01:01:15,107
انه لم يتصرف هكذا
من قبل

720
01:01:16,108 --> 01:01:19,220
حتى بالكلية, يحتفل
ويقوم بتلك الاشياء

721
01:01:19,421 --> 01:01:21,899
لكنه خارج السيطرة

722
01:01:22,200 --> 01:01:25,229
سباستيان لديه تأثير على الناس

723
01:01:25,730 --> 01:01:28,855
لماذا تبقين ؟

724
01:01:32,056 --> 01:01:34,632
اين نذهب ؟

725
01:01:34,833 --> 01:01:37,772
اعتقدت ان علينا تغيير
المكان

726
01:01:37,773 --> 01:01:38,864
هذا كل ما بالامر

727
01:01:46,055 --> 01:01:47,755
خذ

728
01:01:47,756 --> 01:01:49,721
انت تركته على الاريكة

729
01:01:52,018 --> 01:01:54,318
انت فتى رائع

730
01:01:54,319 --> 01:01:56,446
هذا عظيم

731
01:01:57,447 --> 01:02:00,203
ليس بتلك الطريقة

732
01:02:00,904 --> 01:02:03,413
واية طريقة تلك ؟

733
01:02:03,614 --> 01:02:06,239
...بطريقة

734
01:02:06,440 --> 01:02:09,151
جزء مني يريد العودة اليه

735
01:02:11,359 --> 01:02:13,953
والجزء الاخر

736
01:02:13,954 --> 01:02:16,728
يريد ان يبقى معك

737
01:02:19,785 --> 01:02:22,285
انسى امرها

738
01:02:22,286 --> 01:02:23,427
هيا

739
01:02:23,428 --> 01:02:25,001
انا هنا الان

740
01:02:25,002 --> 01:02:26,493
هيا

741
01:02:44,241 --> 01:02:46,241
خذ

742
01:04:24,201 --> 01:04:26,201
استلقي

743
01:04:26,202 --> 01:04:27,407
استرح

744
01:04:35,757 --> 01:04:38,557
لا اعلم ماذا حدث لي

745
01:04:43,921 --> 01:04:46,421
هذا يجعل الحياة تشتعل

746
01:05:02,413 --> 01:05:04,213
تباً

747
01:05:06,214 --> 01:05:09,256
لديكم اثارة

748
01:05:09,257 --> 01:05:10,463
تبا

749
01:05:10,464 --> 01:05:12,093
اخرج

750
01:05:17,069 --> 01:05:19,169
هل استمتعت ؟

751
01:05:19,470 --> 01:05:21,521
انظر يا رجل

752
01:05:25,033 --> 01:05:27,133
هيدن , هيدن

753
01:05:28,134 --> 01:05:30,664
اعلم ما تحب عزيزتي

754
01:05:31,465 --> 01:05:34,388
...السؤال لك هو

755
01:05:35,889 --> 01:05:38,327
تحاول ان تثبت وجودك ؟

756
01:05:38,328 --> 01:05:40,333
بدلاً من الذهاب للبيت

757
01:05:40,334 --> 01:05:41,373
او ماذا ؟

758
01:05:41,574 --> 01:05:44,162
هذا لن يكون صحيح

759
01:05:44,963 --> 01:05:47,101
او تريد اللعب معي ؟

760
01:05:47,302 --> 01:05:50,313
تذهبين مع شخص
لا تعرفي من اين اتى

761
01:05:54,087 --> 01:05:58,077
انت لم تتعودي
على تلك القذارة

762
01:06:10,078 --> 01:06:12,595
انت وغد مريض

763
01:06:13,596 --> 01:06:16,061
اخرسي

764
01:06:55,229 --> 01:06:56,829
تباً

765
01:06:56,830 --> 01:06:59,125
انت ارتكبت خطأ كبير

766
01:06:59,126 --> 01:07:02,843
وتعتقد ان لديك الحق

767
01:07:03,844 --> 01:07:07,196
ربما بالبيت امك وابيك
يعطونك ما تريد

768
01:07:07,397 --> 01:07:10,496
لكنك هنا بالطبيعة

769
01:07:11,097 --> 01:07:13,542
وهناك نتائج للاعمال

770
01:07:14,643 --> 01:07:17,074
بدأنا العمل معاً

771
01:07:17,075 --> 01:07:20,364
مما يعني ان ما لي
هو لي

772
01:07:20,365 --> 01:07:21,805
اترى تلك السمكة على الارض؟

773
01:07:23,106 --> 01:07:26,513
كل الفتيات بالبيت لي

774
01:07:26,914 --> 01:07:29,370
حتى اخاك المغفل

775
01:07:29,371 --> 01:07:32,082
هو لي ايضاً

776
01:07:32,083 --> 01:07:33,716
لذا اخرس

777
01:07:36,121 --> 01:07:38,121
ولا تجربني

778
01:07:41,986 --> 01:07:43,986
هل جرحت ؟

779
01:07:43,987 --> 01:07:45,387
انت بخير

780
01:07:46,188 --> 01:07:49,203
دعني احضر شيء ما

781
01:08:05,145 --> 01:08:07,145
بروك

782
01:08:10,357 --> 01:08:12,857
انتظري يا بروك

783
01:08:14,672 --> 01:08:16,972
بروك

784
01:08:23,931 --> 01:08:26,131
تباً

785
01:08:55,583 --> 01:08:58,183
بروك , انا اسف , حسناً

786
01:08:59,529 --> 01:09:01,529
بايلي ؟

787
01:09:02,630 --> 01:09:05,181
على رسلك ؟

788
01:09:05,182 --> 01:09:06,263
ما الذي يحدث ؟

789
01:09:08,141 --> 01:09:10,441
برايس, هيدن برايس

790
01:09:11,675 --> 01:09:13,675
اية غرفة ؟

791
01:09:32,678 --> 01:09:34,678
تباً

792
01:09:42,092 --> 01:09:44,092
هل هو بخير ؟

793
01:09:45,491 --> 01:09:47,191
انه محطم

794
01:09:51,871 --> 01:09:53,871
ماذا حدث ؟

795
01:09:53,872 --> 01:09:55,874
انها غلطتي

796
01:09:56,275 --> 01:09:58,626
اشك بذلك

797
01:10:03,990 --> 01:10:05,990
انه جيفان

798
01:10:06,191 --> 01:10:08,067
نعم

799
01:10:09,068 --> 01:10:11,257
اين سباستيان ؟

800
01:10:11,258 --> 01:10:13,313
لا اعلم

801
01:10:22,676 --> 01:10:25,176
لا اظنه بالشيء المهم

802
01:10:25,777 --> 01:10:28,799
خصوصاً ان تمردوا
بشكل محدد

803
01:10:40,832 --> 01:10:42,832
عذراً

804
01:10:42,833 --> 01:10:44,253
هل رأيت والدي ؟

805
01:10:44,454 --> 01:10:46,837
نعم , اعتقد انه بالخلف

806
01:10:46,838 --> 01:10:48,080
اشكرك

807
01:10:56,498 --> 01:10:58,498
مرحباً سيدة برايس

808
01:10:58,499 --> 01:11:00,567
جيد ان اراك

809
01:11:00,568 --> 01:11:02,217
كيف حالك هذا المساء ؟
جيدة , اشكرك -

810
01:11:02,418 --> 01:11:04,564
هذه اليسون

811
01:11:04,608 --> 01:11:05,808
اليسون

812
01:11:05,809 --> 01:11:06,992
سعدت بلقائك

813
01:11:06,993 --> 01:11:08,023
وانا ايضاً

814
01:11:08,024 --> 01:11:09,500
اعتقد انه هاتفك

815
01:11:09,501 --> 01:11:10,514
هلا عذرتني للحظة ؟

816
01:11:10,515 --> 01:11:11,659
بالطبع

817
01:11:11,660 --> 01:11:12,731
اشكرك

818
01:11:19,509 --> 01:11:21,909
هنا 911 , ما حالتك الطارئة ؟

819
01:11:33,642 --> 01:11:35,642
هيا اجيبي يا بروك

820
01:11:35,643 --> 01:11:37,499
اللعنة

821
01:11:39,900 --> 01:11:41,958
بروك

822
01:11:42,359 --> 01:11:44,687
مرحباً , هذا انت

823
01:11:44,688 --> 01:11:46,905
هل انت بخير ؟

824
01:11:55,999 --> 01:11:58,199
عذراً

825
01:11:58,200 --> 01:11:59,538
مرحباً

826
01:11:59,539 --> 01:12:00,770
كريستيان

827
01:12:00,771 --> 01:12:02,057
اين انت ؟

828
01:12:02,058 --> 01:12:03,413
ليس لدي وقت للشرح

829
01:12:03,414 --> 01:12:04,677
هل بروك هناك ؟

830
01:12:05,278 --> 01:12:08,123
اعتقد اني شاهدتها مع سباستيان

831
01:12:08,124 --> 01:12:09,793
ما الذي يفعله هناك ؟

832
01:12:10,194 --> 01:12:12,451
هذا شيء فظ

833
01:12:12,452 --> 01:12:13,957
حتى اباك الذي يلعن مؤخراً

834
01:12:13,958 --> 01:12:14,975
حسناً , حسناً

835
01:12:14,976 --> 01:12:17,188
انظري , ساكون هناك

836
01:12:38,654 --> 01:12:41,054
ستكونين بخير
كل شيء سيكون على مايرام

837
01:13:06,937 --> 01:13:09,337
بروك , بروك

838
01:13:11,229 --> 01:13:12,606
هل تمزح معي ؟

839
01:13:12,607 --> 01:13:14,241
اخرج من بيتي

840
01:13:14,542 --> 01:13:17,082
لا تريد اثارة فوضى
يا كريستان

841
01:13:17,083 --> 01:13:18,291
اتعلم ماذا ؟

842
01:13:18,292 --> 01:13:19,353
كريستيان؟

843
01:13:19,388 --> 01:13:21,629
...ما هذا

844
01:13:21,630 --> 01:13:22,754
ماذا تفعل يا كريستيان ؟

845
01:13:23,355 --> 01:13:26,254
والدك يقيم حفلة
لطيفة يا كريستيان

846
01:13:26,255 --> 01:13:27,815
اخرس

847
01:13:28,116 --> 01:13:30,608
اخبرهم

848
01:13:30,609 --> 01:13:32,377
اخبرهم بكل ما فعلت

849
01:13:32,378 --> 01:13:33,882
اوقف هذا فوراً

850
01:13:33,883 --> 01:13:35,446
لا يمكنك التفاهم مع
شخص مجنون

851
01:13:35,447 --> 01:13:36,790
انها المخدرات

852
01:13:36,791 --> 01:13:37,889
يا للهول , ابي

853
01:13:37,890 --> 01:13:39,106
فهمت الكثير

854
01:13:39,107 --> 01:13:40,329
هيدن بالمستشفى

855
01:13:40,330 --> 01:13:42,070
هو اعد لذلك

856
01:13:42,371 --> 01:13:44,626
لماذا تفعل هذا بي ؟

857
01:13:44,627 --> 01:13:46,618
انزل السلاح يا كريستيان

858
01:14:00,170 --> 01:14:02,170
يا الهي

859
01:14:02,471 --> 01:14:04,099
يا الهي

860
01:14:04,100 --> 01:14:05,538
ليستدعي احد الاسعاف

861
01:14:05,539 --> 01:14:07,846
انزل سلاحك

862
01:14:11,147 --> 01:14:13,841
انزل السلاح الان

863
01:14:22,697 --> 01:14:24,497
ابي ؟

864
01:14:25,643 --> 01:14:27,643
ابي ؟

865
01:14:28,706 --> 01:14:31,103
ابي ؟

866
01:15:42,748 --> 01:15:46,151
مرحباً

867
01:15:47,552 --> 01:15:50,645
امل ان لا تجدي ذلك ناقص

868
01:15:53,346 --> 01:15:56,228
امل ان تقبليه

869
01:15:59,029 --> 01:16:01,474
اشكرك

870
01:16:05,269 --> 01:16:07,769
اسفة, هذا حقاً جميل

871
01:16:11,270 --> 01:16:13,599
كنت اود ان ادعوك
..للدخول , لكن

872
01:16:13,600 --> 01:16:16,381
ليس حقاً وقت مناسب

873
01:16:17,382 --> 01:16:19,791
...كنت اتسائل

874
01:16:20,792 --> 01:16:23,320
انت تريدين الخروج من
هنا , اليس كذلك ؟

875
01:16:23,321 --> 01:16:25,411
يمكننا التنزه بمكان ما

876
01:16:26,912 --> 01:16:28,664
...ربما

877
01:16:31,411 --> 01:16:33,411
بالتأكيد

878
01:16:33,412 --> 01:16:35,597
حقاً ؟

879
01:16:35,598 --> 01:16:37,685
دعني احضر حقيبتي

880
01:16:48,499 --> 01:16:50,499
اشكرك

881
01:16:50,500 --> 01:16:52,702
باي وقت

882
01:16:55,503 --> 01:16:58,270
كل شيء اقوم به
...حيثما اذهب

883
01:16:58,271 --> 01:17:00,379
لا استطيع التوقف
عن التفكير به

884
01:17:01,080 --> 01:17:03,467
خصوصاً انك تعرفينه شخصياً

885
01:17:04,668 --> 01:17:07,577
اريد فقط التوقف عن
التفكير به

886
01:17:07,578 --> 01:17:09,893
هو , انا

887
01:17:09,894 --> 01:17:11,737
كل شيء

888
01:17:11,738 --> 01:17:14,165
لدي فكرة

889
01:17:14,166 --> 01:17:16,466
ماذا ؟

890
01:17:19,208 --> 01:17:21,708
انها مفاجأة

891
01:17:21,709 --> 01:17:25,599
حقاً ؟

892
01:17:25,600 --> 01:17:26,640
انا جاد

893
01:17:34,764 --> 01:17:36,764
مرحباً

894
01:17:36,765 --> 01:17:38,103
امي

895
01:17:38,304 --> 01:17:40,199
كريستيان

896
01:17:40,200 --> 01:17:41,379
مرحباً امي

897
01:17:44,080 --> 01:17:46,407
كيف حالك ؟

898
01:17:46,408 --> 01:17:48,705
انا بخير

899
01:17:59,519 --> 01:18:01,519
اردت فقط الاتصال

900
01:18:04,020 --> 01:18:05,780
كيف حال ابي ؟

901
01:18:07,896 --> 01:18:10,296
انه نائم

902
01:18:10,297 --> 01:18:12,496
كان محظوظاً

903
01:18:12,497 --> 01:18:14,697
الرصاصة لم تقتله

904
01:18:16,898 --> 01:18:19,421
هل سيكون بخير ؟

905
01:18:19,422 --> 01:18:20,907
نعم

906
01:18:20,908 --> 01:18:23,426
الطبيب قال انه سيكون بخير

907
01:18:24,927 --> 01:18:27,537
هل تسمعين من بروك ؟

908
01:18:27,538 --> 01:18:29,320
لا

909
01:18:29,321 --> 01:18:30,416
ليس منذ فترة

910
01:18:48,528 --> 01:18:50,128
عزيزي

911
01:18:50,129 --> 01:18:52,564
كان ذلك كريستيان

912
01:18:55,465 --> 01:18:59,412
لا اريد ان اخبرك كيف يبدو
لكنه حقاً محطم

913
01:19:00,413 --> 01:19:03,020
افضل له ان يكون كذلك

914
01:19:04,121 --> 01:19:07,003
سوف اصر على تحميله المسؤولية

915
01:19:07,038 --> 01:19:08,004
ارجوك

916
01:19:10,604 --> 01:19:13,125
انا لا اربي مجرمين

917
01:19:15,926 --> 01:19:18,717
ولا يهمني ما تعتقدين

918
01:19:21,518 --> 01:19:24,362
هذا ليس ابني

919
01:19:26,947 --> 01:19:29,247
الا تستمع لنفسك ؟

920
01:19:29,248 --> 01:19:31,450
لو لم تكن تضفط عليه

921
01:19:31,451 --> 01:19:33,396
لا شيء من هذا حدث

922
01:19:34,197 --> 01:19:36,744
انت فقط تدفعه وتدفعه

923
01:19:36,745 --> 01:19:38,603
حتى لم يبقى شيء

924
01:19:38,604 --> 01:19:40,392
الا ترى ذلك ؟

925
01:19:43,283 --> 01:19:45,083
الهي

926
01:19:45,884 --> 01:19:48,705
ان كنت تنتظر ان يخيب
ظنك الناس دائماً

927
01:19:48,706 --> 01:19:50,331
بالتأكيد سيفعلون

928
01:20:30,663 --> 01:20:32,663
برايس

929
01:20:32,664 --> 01:20:34,254
شخص ما هنا يريد رؤيتك

930
01:20:50,153 --> 01:20:52,153
سيد رايان

931
01:20:52,154 --> 01:20:54,016
اريدك ان تعلم كم انا اسف

932
01:20:54,017 --> 01:20:55,288
اعلم

933
01:20:55,289 --> 01:20:56,299
كيف حال بروك ؟

934
01:20:57,200 --> 01:20:59,833
لهذا السبب انا هنا

935
01:20:59,834 --> 01:21:02,092
لا احد يعثر عليها

936
01:21:02,093 --> 01:21:04,392
ليست في شقتها
ولا تجيب على هاتفها

937
01:21:04,393 --> 01:21:06,362
لكننا سنكتشف ذلك

938
01:21:07,663 --> 01:21:10,790
عليك ان تعلم ان لديهم
سلاح وبصماتك عليه

939
01:21:10,791 --> 01:21:12,020
وليس لديك اي عذر

940
01:21:12,021 --> 01:21:13,823
مما يعني ان لديهم
كل شيء للاتهام

941
01:21:13,824 --> 01:21:16,281
باستثناء الدافع لذلك

942
01:21:17,182 --> 01:21:20,696
بجميع الاحوال انا بريء

943
01:21:21,797 --> 01:21:24,726
هناك ايضاً شأن الفتيات

944
01:21:29,664 --> 01:21:32,279
لماذا تريني ذلك ؟

945
01:21:32,280 --> 01:21:33,989
وجدوا الدي ان ايه لا يتعلق بك

946
01:21:33,990 --> 01:21:36,179
واعتقد انك تعلم من هم

947
01:21:36,180 --> 01:21:39,117
هناك شيء اخر
اخبرك به

948
01:21:39,118 --> 01:21:41,970
مايكل كول

949
01:21:42,371 --> 01:21:44,897
يعرف ايضاً ب سابستيان كول

950
01:21:44,898 --> 01:21:47,619
اعتقد انك تعرفه

951
01:21:47,620 --> 01:21:49,688
لا افهم

952
01:21:49,689 --> 01:21:51,706
اتهم في حادثة
جيمي بيارسون

953
01:21:53,807 --> 01:21:56,299
كان موزع مخدرات

954
01:21:56,500 --> 01:21:59,359
اعلم انك تعرف التفاصيل

955
01:21:59,360 --> 01:22:01,299
كانت قبل عدة سنوات

956
01:22:01,300 --> 01:22:02,829
يا للهول

957
01:22:02,830 --> 01:22:04,602
اعتقد بتلك الطريقة
اعد كل شيء

958
01:22:12,703 --> 01:22:15,731
لا شك انه مع بروك الان

959
01:22:21,527 --> 01:22:24,527
اتذكر ذلك الشيء الذي
اخبرتك به عن السلاسل ؟

960
01:22:24,528 --> 01:22:26,388
نعم

961
01:22:26,389 --> 01:22:28,192
سوف ارميهم لك

962
01:22:28,193 --> 01:22:31,386
لكن تلك ستكون اخر مرة
استطيع بها اتفهم يا كريستيان

963
01:22:31,387 --> 01:22:33,217
نعم يا سيدي

964
01:22:35,918 --> 01:22:38,980
سوف يستغرقون وقت
لكي يثبتوا انك مسؤول

965
01:22:38,981 --> 01:22:40,773
اعثر على بروك

966
01:22:40,774 --> 01:22:43,534
سوف تكون السيارة بالخارج

967
01:22:43,535 --> 01:22:44,834
اعثر عليها

968
01:22:44,835 --> 01:22:48,055
ثم يمكننا اخفاء
هذا من حيث ينتمي

969
01:22:48,056 --> 01:22:50,168
حسناً

970
01:23:18,809 --> 01:23:21,009
هل انت مجنون

971
01:23:21,810 --> 01:23:24,657
ان سرقتني
فانت تسرق شيء مقدس

972
01:23:24,658 --> 01:23:25,948
هل تسرق شيء مقدس

973
01:23:25,949 --> 01:23:27,102
لا

974
01:23:27,103 --> 01:23:29,477
لكن تعتقد انه
يمكنك ان تسرقني ؟

975
01:23:32,858 --> 01:23:34,558
ايك

976
01:23:56,215 --> 01:23:57,515
هل لدينا موعد ؟

977
01:23:57,550 --> 01:23:59,222
لا

978
01:23:59,223 --> 01:24:00,684
كرايف

979
01:24:00,685 --> 01:24:02,915
لماذا احضرته الى هنا ؟

980
01:24:02,916 --> 01:24:04,242
اتحاول العبث معي ؟

981
01:24:04,243 --> 01:24:09,105
قال ان لديه شيء مهم

982
01:24:10,706 --> 01:24:14,093
بالمرة القادمة عندما يأتيك
شخص ويقول انه مهم

983
01:24:14,594 --> 01:24:17,310
فانا اقرر ان كان مهماً

984
01:24:17,311 --> 01:24:18,397
مفهوم ؟

985
01:24:18,398 --> 01:24:20,140
حسناً

986
01:24:20,141 --> 01:24:22,697
اريد مساعدتك

987
01:24:22,698 --> 01:24:24,899
تريد مساعدتي ؟

988
01:24:24,900 --> 01:24:25,878
نعم

989
01:24:27,479 --> 01:24:29,788
دعني افهم

990
01:24:30,289 --> 01:24:33,062
انت قتلت احد رجالي

991
01:24:33,463 --> 01:24:36,202
لوثت مسكنه

992
01:24:36,403 --> 01:24:38,946
وما زلت تريد خبزي وعسلي

993
01:24:40,247 --> 01:24:42,162
ماذا ؟

994
01:24:42,163 --> 01:24:43,522
النقود

995
01:24:44,523 --> 01:24:47,559
ولديك الشجاعة لتأتي لهنا

996
01:24:47,560 --> 01:24:49,916
وتطلب مني احساناً

997
01:24:50,817 --> 01:24:54,162
لديك ثانيتان لتخبرني
ما يدور في عقلك

998
01:24:54,163 --> 01:24:56,127
اريد مساعدتك لكي اقتل
سباستيان كول

999
01:24:59,528 --> 01:25:03,022
لماذا لم تقل ذلك ؟

1000
01:25:04,623 --> 01:25:07,198
لقد حاول خداعي

1001
01:25:08,399 --> 01:25:10,659
اعلم

1002
01:25:10,660 --> 01:25:13,312
ويهدد بقتلي

1003
01:25:13,313 --> 01:25:15,621
كل ما تحتاجه عادته الشاذة

1004
01:25:16,022 --> 01:25:18,897
ماذا عن تجاوزك رجالي ؟

1005
01:25:18,898 --> 01:25:21,413
وانت تدفن هذا

1006
01:25:21,414 --> 01:25:23,748
دعني اخبرك بهذا

1007
01:25:25,249 --> 01:25:28,025
ان لم تقم بهذا بالشكل الصحيح
فانت ميت

1008
01:25:28,026 --> 01:25:30,754
ان اعتقد الرجال انك ستفسد
...هذا

1009
01:25:30,755 --> 01:25:32,458
فانت ميت

1010
01:25:32,459 --> 01:25:34,523
بالواقع يا صديقي

1011
01:25:34,824 --> 01:25:37,877
سيكون الامر صعباً لتبقى حياً

1012
01:25:37,878 --> 01:25:40,986
افهم ذلك

1013
01:25:40,987 --> 01:25:42,583
الان

1014
01:25:44,184 --> 01:25:47,125
غادر

1015
01:25:51,989 --> 01:25:54,689
خذ هذا

1016
01:26:03,361 --> 01:26:05,361
لبداية جديدة

1017
01:26:08,907 --> 01:26:12,007
اتذكرين عندما سألتني ما
حدث ل كريستيان ؟

1018
01:26:12,008 --> 01:26:13,700
بالسنة الاولى
في اليو سي ال ايه

1019
01:26:13,701 --> 01:26:14,759
لم يعد يهم الان

1020
01:26:14,760 --> 01:26:16,535
لا , عليك ان تعرفي

1021
01:26:16,536 --> 01:26:19,183
لقد واعد تلك الفتاة

1022
01:26:19,184 --> 01:26:21,387
جيمي بيارسون

1023
01:26:21,388 --> 01:26:23,156
فتاة تحب الحفلات

1024
01:26:23,157 --> 01:26:25,934
نوع من الفتيات اللواتي
يفعلن اي شيء

1025
01:26:26,435 --> 01:26:29,448
كريستيان بدأ الاحتفال

1026
01:26:30,549 --> 01:26:33,258
وجيمي تعاطت الكثير من المخدر

1027
01:26:33,259 --> 01:26:34,927
ماتت بجرعة زائدة

1028
01:26:34,928 --> 01:26:36,278
وسقطت على الارض

1029
01:26:36,279 --> 01:26:40,427
يا الهي

1030
01:26:40,828 --> 01:26:43,919
اسف , لم يكن
يعني قتل المزاج

1031
01:26:48,034 --> 01:26:49,059
لماذا تلمسني ؟

1032
01:26:53,317 --> 01:26:55,317
اين سباستيان ؟

1033
01:29:03,511 --> 01:29:05,511
سوف تكونين بخير

1034
01:29:05,512 --> 01:29:07,520
سوف احضر لك المساعدة

1035
01:29:07,521 --> 01:29:09,259
ستكونين بخير

1036
01:29:09,260 --> 01:29:10,735
انا اسفة

1037
01:29:17,565 --> 01:29:19,847
ميناء الرياضة

1038
01:29:19,848 --> 01:29:21,715
ماذا ؟

1039
01:29:21,716 --> 01:29:23,192
انهم بالميناء

1040
01:29:41,278 --> 01:29:43,278
يا الهي

1041
01:30:04,187 --> 01:30:06,787
اتعتقد انه فعل
ما قالوا انه فعله ؟

1042
01:30:08,188 --> 01:30:11,544
لا اعلم, ان كان
...قتل الموزعة

1043
01:30:11,545 --> 01:30:14,331
لكن ما فعله بتلك الفتيات

1044
01:30:14,332 --> 01:30:15,126
اية فتيات ؟

1045
01:30:24,964 --> 01:30:27,964
وجدوا سلاح الجريمة في شقته

1046
01:30:27,965 --> 01:30:30,932
اعتقدت انهم امسكوا
السلاح في يده

1047
01:30:34,133 --> 01:30:37,182
لم لا نتحرك بالقارب

1048
01:30:37,183 --> 01:30:38,264
سوف اعلمك كيف تقودينه

1049
01:30:38,265 --> 01:30:39,641
...لا , بالواقع علي

1050
01:30:39,642 --> 01:30:40,642
لا , سيكون ممتعاً

1051
01:30:40,643 --> 01:30:41,649
سنكون هنا موعد العشاء

1052
01:30:41,950 --> 01:30:44,667
لا , اشكرك جداً
....لكن

1053
01:30:44,668 --> 01:30:45,909
حقاً علي الذهاب

1054
01:30:45,910 --> 01:30:48,054
لا , ليس جيداً بالواقع

1055
01:30:52,216 --> 01:30:54,316
فقط عودي للداخل

1056
01:30:54,317 --> 01:30:55,958
توقف , انت تخيفني

1057
01:30:55,959 --> 01:30:57,089
اتعلمين ؟

1058
01:30:57,090 --> 01:30:58,094
عاهرة

1059
01:30:58,129 --> 01:30:59,099
لنذهب

1060
01:30:59,100 --> 01:31:00,217
ما الذي تفعله ؟

1061
01:31:36,696 --> 01:31:38,696
بروك

1062
01:31:49,572 --> 01:31:51,572
لماذا تفعل هذا ؟

1063
01:32:02,615 --> 01:32:04,615
بروك

1064
01:32:05,716 --> 01:32:07,939
عشيقك هنا

1065
01:32:07,940 --> 01:32:10,149
دعها وشأنها

1066
01:32:16,086 --> 01:32:17,986
تحرك

1067
01:32:17,987 --> 01:32:20,381
هيا

1068
01:32:32,958 --> 01:32:35,758
من سينقذك الان يا
كريستيان ؟

1069
01:32:49,009 --> 01:32:51,009
توقف

1070
01:32:51,010 --> 01:32:53,590
لماذا تفعل هذا ؟

1071
01:32:54,491 --> 01:32:57,565
والده واصدقائه ادخلوني
السجن لخمس سنوات

1072
01:32:59,366 --> 01:33:02,242
ايها الوغد

1073
01:33:27,047 --> 01:33:29,047
ماذا ستفعل ؟

1074
01:33:32,529 --> 01:33:34,629
اشخاص مثلك جبناء

1075
01:33:38,395 --> 01:33:41,095
تباً لك

1076
01:33:42,567 --> 01:33:45,484
ابراهيم العضيدي 
منتديات تنين العرب السينمائية

