1
00:00:14,539 --> 00:00:40,539
الاسماعيلية 2007
zeyadsalem@gmail.com
ترجمة:زياد ابراهيم

2
00:00:40,540 --> 00:00:42,540
:تعديل التوقيت
Sewar - سوار

3
00:01:50,540 --> 00:01:52,700
المقبلات هذا المساء

4
00:01:52,780 --> 00:01:55,260
فطائر الحبار الملفوفة مع مرقة عشب الليمون الثخينة

5
00:01:55,339 --> 00:01:59,380
مع معجنات جبن الماعز
و ايضا سلطة سيزار بالاورجيولا

6
00:01:59,460 --> 00:02:02,699
اما الطبق الرئيسي هذا المساء
رغيف لحم سمكة السيف مع مربى البصل

7
00:02:02,779 --> 00:02:05,939
صدر الحجل المحمر في
صوص التوت ومعجنات بالحماض

8
00:02:06,019 --> 00:02:09,098
مع الارنب المشوي
مع البطاطس المقلية بالعشب

9
00:02:09,178 --> 00:02:12,778
المقبلات هذا المساء فطائر الحبار الملفوفة
مع مرقة عشب الليمون الثخينة

10
00:02:17,098 --> 00:02:21,137
ياالهي انا اكره هذا المكان..انه مكان للنساء
لماذا نحن لسنا في "دورسيا"؟

11
00:02:21,217 --> 00:02:23,136
لأن بايتمان لن يقوم بالدفع لنا

12
00:02:25,897 --> 00:02:28,016
هل هذا ريد روبنسون الذي هناك؟

13
00:02:28,096 --> 00:02:31,017
هل تتعاطى شيئا ام ماذا؟ انه ليس روبنسون
اذن من هو؟

14
00:02:31,096 --> 00:02:33,936
انه بول الين
انه ليس بول الين

15
00:02:34,015 --> 00:02:36,296
بول الين في الجانب الاخر من الغرفة

16
00:02:36,375 --> 00:02:38,295
مع من ؟
مع احدهم من "كيكر بيبودي"

17
00:02:38,375 --> 00:02:40,135
لايوجد عندهم حمام جيد لتعاطي الكوكايين

18
00:02:40,215 --> 00:02:42,974
هل انت متأكد ان الذي هناك ليس بول الين؟
نعم ماك-غبي .انا متأكد

19
00:02:43,055 --> 00:02:45,454
انه يقوم بصفقة فيشر
الوغد المحظوظ

20
00:02:45,535 --> 00:02:49,774
الوغد اليهودي المحظوظ
ياللمسيح.ماكدرمت,ماعلاقة هذا بأي شيء؟

21
00:02:49,854 --> 00:02:51,693
انا رأيت ذلك الوغد جالسا في مكتبه

22
00:02:51,774 --> 00:02:53,774
يتحدث في الهاتف الى المديرين التنفيذيين
وهو يقوم بلف الشمعدان السباعي

23
00:02:53,853 --> 00:02:56,213
ليس شمعدانا سباعيا
بل النحلة اليهودية

24
00:02:56,293 --> 00:02:58,133
اوه,بايتمان,ياالهي

25
00:02:58,214 --> 00:03:01,093
هل تريدني ان اقلي لك بعض فطائر البطاطا اللعينة؟

26
00:03:01,173 --> 00:03:04,692
لا..ولكن بردها بالملاحظات المعادية للسامية

27
00:03:04,773 --> 00:03:08,731
اوه لقد نسيت ..بايتمان يواعد شخصا
من الاتحاد الامريكي للحريات المدنية

28
00:03:08,812 --> 00:03:11,572
انه صوت العقل
جارك الذي يسكن بجانبك

29
00:03:11,652 --> 00:03:14,971
بمناسبة المعقول--
فقط 570 دولار

30
00:03:15,051 --> 00:03:17,890
هذا ليس سيئا

31
00:03:17,970 --> 00:03:19,931
هذا شيء من اجل حقيبة النقود

32
00:03:20,010 --> 00:03:21,851
اعطها ال50

33
00:03:59,086 --> 00:04:01,206
ستولي بالثلج

34
00:04:01,286 --> 00:04:04,486
هذه لم يعد لها نفع
انه بار نقدي

35
00:04:04,566 --> 00:04:06,766
هذا سيكون 25 دولار

36
00:04:09,925 --> 00:04:11,765
انتي عاهرة سافلة قبيحة

37
00:04:11,845 --> 00:04:14,364
انا اود ان اطعنك حتى الموت

38
00:04:14,405 --> 00:04:16,885
وألهو في دمك

39
00:04:27,404 --> 00:04:29,243
ماذا تريدان انتما الاثنان؟

40
00:04:53,000 --> 00:04:54,960
انا أعيش في بناية الحدائق الامريكية

41
00:04:55,001 --> 00:04:57,439
غرب شارع 81في الطابق الحادي عشر

42
00:04:57,520 --> 00:05:00,519
انا اسمي باتريك بايتمان

43
00:05:00,599 --> 00:05:02,440
عمري 27 سنة

44
00:05:03,799 --> 00:05:05,679
اؤمن بالاعتناء بنفسي

45
00:05:05,719 --> 00:05:10,479
من خلال حمية متوازنة و تمارين يومية قاسية

46
00:05:10,519 --> 00:05:12,838
في الصباح لو وجدت وجهي منتفخ

47
00:05:12,918 --> 00:05:15,878
أضع كمادات الثلج
اثناء قيامي بتمارين البطن

48
00:05:15,957 --> 00:05:17,797
يمكنني القيام بألف منها الان

49
00:05:34,316 --> 00:05:38,475
بعد نزع كمادات الثلج
استخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد.

50
00:05:38,555 --> 00:05:41,674
اثناء الاستحمام اقوم باستخدام جيل مائي منظف

51
00:05:43,874 --> 00:05:46,115
بعد ذلك استخدم صنفرة للجسم بالعسل و اللوز

52
00:05:46,194 --> 00:05:49,795
وعلى الوجه صنفرة جيل مقشر

53
00:05:58,953 --> 00:06:01,313
بعد ذلك اضع على الوجه قناع من النعناع

54
00:06:01,353 --> 00:06:05,232
والذي اتركه لمدة 10دقائق
اثناء تحضيري لبقية نظامي اليومي

55
00:06:07,273 --> 00:06:11,552
دائما استخدم لوشن مابعد الحلاقة
يحتوي على القليل او لا يحتوي على كحول على الاطلاق

56
00:06:11,592 --> 00:06:15,271
لأن الكحول يقوم بتجفيف وجهك
ويجعلك تبدو اكبر من سنك الحقيقي

57
00:06:15,311 --> 00:06:17,231
بعد ذلك مرطب

58
00:06:17,311 --> 00:06:19,191
ثم مرهم مضاد لتجاعيد العين

59
00:06:19,271 --> 00:06:22,631
يتبع بطبقة نهائية من لوشن مرطب حامي للوجه

60
00:06:23,790 --> 00:06:27,110
يوجد فكرة عن باتريك بايتمان

61
00:06:27,189 --> 00:06:31,149
شيء مجرد
ولكن لا يوجد أنا حقيقي

62
00:06:31,229 --> 00:06:34,029
مجرد شيء
شيء وهمي

63
00:06:34,069 --> 00:06:36,549
ومع اني يمكن ان اخفي نظرتي المحدقة الباردة

64
00:06:36,589 --> 00:06:39,669
ويمكن ان تصافحني
وتحس بلحمي يضغط لحمك

65
00:06:39,749 --> 00:06:44,349
ومن الممكن ان تجد ان
اساليب حياتنا متشابهة

66
00:06:44,428 --> 00:06:47,587
ببساطة.....انا لست موجود

67
00:07:09,625 --> 00:07:11,505
صباح الخير

68
00:07:11,546 --> 00:07:14,624
صباح الخير هاميلتون
سمرة لطيفة

69
00:07:20,265 --> 00:07:23,024
انت متأخر
الايروبيكس ..أسف...هل هناك اي رسائل؟

70
00:07:23,104 --> 00:07:26,463
ريكي هاريسون ألغى
لم يقل ماذا ألغى أو لماذا

71
00:07:26,543 --> 00:07:29,783
احيانا ألعب معه الملاكمة
في نادي هارفارد. هل هناك اخرون؟

72
00:07:29,864 --> 00:07:32,943
سبنسر يريد ان يتناول معك الشراب في فلوتيس رصيف17
متى؟

73
00:07:33,023 --> 00:07:35,943
بعد السادسة
ألغي الموعد
ماذا أقول؟

74
00:07:36,023 --> 00:07:39,701
فقط قولي لا
فقط لا؟

75
00:07:39,782 --> 00:07:41,422
حسنايا جين

76
00:07:41,502 --> 00:07:43,902
اريد حجوزات لثلاثة أشخاص
في كامولس الساعة 12.30

77
00:07:43,981 --> 00:07:45,821
ولو لم ينفع
جربي كرايونز

78
00:07:45,901 --> 00:07:48,301
جيد؟
نعم سيدي

79
00:07:48,381 --> 00:07:53,540
أوه انتظري و اريد حجز
لشخصين في أركاديا الساعة الثامنة يوم الخميس

80
00:07:53,620 --> 00:07:55,460
لقاء رومانسي؟

81
00:07:56,541 --> 00:07:58,499
لا

82
00:07:58,579 --> 00:08:01,900
سخيف.انسي سأقوم انا بالحجوزات بنفسي

83
00:08:01,979 --> 00:08:03,859
لا.سأقوم بها
لا,لا

84
00:08:03,900 --> 00:08:07,940
احضري لي مياه معدنية ..حاضر؟
شكلك لطيف اليوم

85
00:08:08,019 --> 00:08:10,499
لا ترتدي هذا الزي ثانية

86
00:08:10,579 --> 00:08:12,459
ماذا؟ لم أسمعك جيدا

87
00:08:12,538 --> 00:08:15,059
قلت لاترتدي هذا
الزي ثانية

88
00:08:15,099 --> 00:08:18,018
ارتدي فستان او جيب او شيء من هذا القبيل
انت لايعجبك هذا..سأقبل ذلك

89
00:08:18,097 --> 00:08:21,217
هيا..انتي اجمل من ذلك

90
00:08:21,297 --> 00:08:24,577
شكرا باتريك
- انا لست هنا

91
00:08:24,658 --> 00:08:29,216
وحذاء ذو كعب عالي
أحب الكعب العالي

92
00:08:56,414 --> 00:08:58,933
وأريد
مئات بل ألاف الورود

93
00:08:59,014 --> 00:09:01,253
والكثير من حلوى الشيكولاته الناعمة

94
00:09:01,333 --> 00:09:03,612
شيكولاته جوديفا و محار في نصف قشرة

95
00:09:03,693 --> 00:09:06,493
انا احاول ان استمع
الى شريط روبرت بالمر الجديد

96
00:09:06,532 --> 00:09:10,812
ولكن ايفيلين,خطيبتي المفترضة
لا تكف عن الكلام في اذني

97
00:09:10,852 --> 00:09:14,132
أني ليبوفيتز,,يجب ان نحضر اني ليبوفيتز

98
00:09:14,172 --> 00:09:16,412
ويجب ان نحضر
احدا لتصوير الفيديو

99
00:09:16,492 --> 00:09:19,531
باتريك..يجب أن نفعلها

100
00:09:19,571 --> 00:09:22,891
نفعل ماذا؟
نتزوج,نقيم حفل زفاف

101
00:09:22,931 --> 00:09:25,050
لا.لايمكنني أن أترك العمل الأن

102
00:09:25,130 --> 00:09:27,449
أباك يمتلك الشركة فعليا
يمكنك ان تقوم بأي شيء أيها السخيف

103
00:09:27,531 --> 00:09:30,130
لا أريد أن أتكلم عن ذلك
أنا اكره هذه الوظيفة على أية حال

104
00:09:30,210 --> 00:09:32,050
أنا لاأعرف لماذا لا تستقيل

105
00:09:32,130 --> 00:09:36,448
لأنني اريد أن أنسجم

106
00:09:46,568 --> 00:09:49,127
حفلة ويليامز

107
00:09:49,167 --> 00:09:52,047
كنت على وشك البكاء
بمجرد وصولنا الى اسباس

108
00:09:52,127 --> 00:09:54,967
وبما أنني متفائل
لن نجد طاولة جيدة

109
00:09:55,047 --> 00:09:59,366
ولكننا وجدنا,وغمرتني الراحة
بموجة عاتية

110
00:09:59,407 --> 00:10:03,526
باتريك هذه ابنة عمي فاندن
وصديقها ستاش

111
00:10:03,566 --> 00:10:05,766
انهما فنانان
القائمة مكتوبة بطريقة بريل

112
00:10:05,845 --> 00:10:09,245
أرى أنك قابلت الجميع
تبدين بشعة

113
00:10:09,326 --> 00:10:12,445
نعم.جيد

114
00:10:12,485 --> 00:10:14,485
انا متأكد

115
00:10:14,564 --> 00:10:17,845
ان تيموثي برايس و ايفيلين
على علاقة ببعضهما

116
00:10:17,925 --> 00:10:20,644
تيموثي هو الشخص الوحيد الذي أعرفه يثير اهتمامي

117
00:10:20,724 --> 00:10:24,044
انا ايضا لست متأكد اذا
كانت ايفيلين تعرف أني

118
00:10:24,083 --> 00:10:28,963
أقيم علاقة مع كورتني رولنسون
أقرب أصدقائها

119
00:10:29,003 --> 00:10:30,923
كورتني تقريبا كاملة الاوصاف

120
00:10:31,003 --> 00:10:34,403
وهي تتعاطى
نوع او اكثر من الادوية النفسية

121
00:10:34,483 --> 00:10:36,802
الليلة أعتقد أنه زاناكس
اممم..اوه

122
00:10:36,842 --> 00:10:39,882
الاكثر ازعاجامن تعاطيها للأدوية
حقيقة أنها مرتبطة

123
00:10:39,961 --> 00:10:43,362
ب"لويس كاروثورس
أكبرغبي في العمل.

124
00:10:43,402 --> 00:10:45,602
أخبرني ياستاش

125
00:10:45,682 --> 00:10:49,081
هل تعتقد أن سوهو اصبحت أكثر ابتذالا؟

126
00:10:49,161 --> 00:10:52,321
نعم.لقد قرأت عن ذلك
أوه من يهتم بذلك؟

127
00:10:52,401 --> 00:10:54,281
هاي..ذلك يؤثر علينا

128
00:10:54,361 --> 00:10:58,160
حسن,وماذا عن المذابح في سريلانكا,عزيزتي؟
هل هذا لايؤثر علينا أيضا؟

129
00:10:58,240 --> 00:11:00,079
هل تعرفين أي شيء عن سريلانكا؟

130
00:11:00,160 --> 00:11:02,160
ماذا عن السيخ,مثلا,وهم يقتلون
الألاف من الاسرائليين هناك؟

131
00:11:02,239 --> 00:11:04,160
أوه يا برايس

132
00:11:04,240 --> 00:11:07,399
يوجد الكثير من المشكلات
أكبر من سريلانكا لنهتم بها

133
00:11:07,479 --> 00:11:10,919
مثل ماذا؟
حسنا,يجب أن ننهي الحصار ولو لمرة واحدة

134
00:11:10,999 --> 00:11:16,118
ونحد من سباق التسلح النووي
ونوقف الارهاب و الجوع في العالم

135
00:11:16,198 --> 00:11:19,838
يجب ان نوفر الغذاء والمأوى
للمشردين

136
00:11:19,918 --> 00:11:23,998
ونقف ضد التمييز العنصري
وندافع عن الحقوق المدنية

137
00:11:24,038 --> 00:11:26,758
وندافع ايضا عن حقوق المرأة

138
00:11:26,837 --> 00:11:29,117
ويجب ان نشجع الى العودة

139
00:11:29,157 --> 00:11:31,717
للعادات والقيم الأخلاقية

140
00:11:31,797 --> 00:11:34,076
والأهم

141
00:11:34,156 --> 00:11:38,276
يجب أن نشجع
على الاهتمام الاجتماعي

142
00:11:38,356 --> 00:11:42,076
والتقليل من النزعة المادية
عند الشباب

143
00:11:42,116 --> 00:11:45,755
باتريك
كم هذا مثير للأحاسيس

144
00:12:20,671 --> 00:12:22,551
أهلا

145
00:12:24,310 --> 00:12:26,190
أهلا

146
00:12:43,388 --> 00:12:46,029
تبييض؟هل تحاولي ان تقولي أن تقواي تبييض؟

147
00:12:46,109 --> 00:12:47,948
أوه ياالهي
هناك شيئان

148
00:12:48,028 --> 00:12:49,868
أولا :لايمكن أن تبيضي شيروتي
غير قابل المناقشة

149
00:12:49,947 --> 00:12:52,748
ثانيا:يمكنني ان احصل على هذه
فقط في سانتا فيه

150
00:12:52,788 --> 00:12:54,707
انها ملاءات غالية جدا
واريد ها فعلا أن تنظف

151
00:12:54,787 --> 00:12:58,147
ياأمرأة لو لم تقفلي فمك
اللعين,سوف أقوم بقتلك

152
00:12:58,227 --> 00:12:59,708
والان,اسمعي

153
00:12:59,787 --> 00:13:02,227
عندي اجتماع غداء في هيوبرت
خلال 20 دقيقة مع رونالد هاريسون

154
00:13:02,307 --> 00:13:04,147
واريد هذه الملاءات نظيفة ظهر اليوم

155
00:13:04,226 --> 00:13:07,426
اسمعي لاأستطيع أن أفهمك
هذا جنون أنتي بلهاء

156
00:13:07,506 --> 00:13:09,386
لا يمكنني أن اتعامل مع هذه العاهرة الغبية

157
00:13:09,466 --> 00:13:11,866
هل فهمتي؟ ياالهي
باتريك؟

158
00:13:11,945 --> 00:13:14,305
أهلا باتريك

159
00:13:14,345 --> 00:13:17,385
لقد ظننت انه أنت
أهلا هذا

160
00:13:17,464 --> 00:13:20,664
أليس هذا غريبا؟الحضور كل هذه المسافة الى هنا
انهم فعلا الافضل

161
00:13:20,705 --> 00:13:22,665
اذن لماذا لايمكنهم ازالة هذه البقع؟

162
00:13:22,745 --> 00:13:26,024
أعني هل من الممكن أن تقومي بالتحدث اليهم
لأنني لا أستطيع الوصول معهم لاي  شيء

163
00:13:26,104 --> 00:13:28,943
أوه..وماهذه البقع؟
حسنا انها

164
00:13:29,023 --> 00:13:32,063
عصير توت...توتفاح.
حقا؟

165
00:13:32,103 --> 00:13:34,783
اسمعي لو تحدثتي الهم سأكون مقدرا لكي

166
00:13:34,823 --> 00:13:37,823
أنا فعلا متأخر.عندي ميعاد غداء
في هيوبرت في غضون 15 دقيقة

167
00:13:37,862 --> 00:13:40,102
هيوبرت؟ لقد قامو بنقله الى شمال المدينة..أليس كذلك؟
أوه ياالهي

168
00:13:40,182 --> 00:13:42,341
اسمعي يجب أن أذهب
شكرا لكي فكتوريا

169
00:13:42,422 --> 00:13:44,302
من الممكن ان نتناول الغداء
يوما ما السبوع المقبل

170
00:13:44,382 --> 00:13:47,822
انا دائما في وسط البلد ..ماذا عن السبت؟
نا دائما مشغول بالعمل

171
00:13:49,101 --> 00:13:51,340
السبت القادم؟ لا أستطيع للأسف..أكيـد

172
00:13:51,421 --> 00:13:53,500
عندي حفلة ماتينيه
أسمعي يجب فعلا أن أذهب

173
00:13:53,541 --> 00:13:57,261
أوه يالهي
سأتصل بك.حاضر.أكيد.سأفعل

174
00:13:57,341 --> 00:13:59,261
اسمعي انتي تواعدين لويس
هو الان في اريزونا

175
00:13:59,340 --> 00:14:01,180
انتي تعبثين بي,
ولم نقوم بأية خطط بعد

176
00:14:01,260 --> 00:14:03,019
ماذا يمكن ان يكون عندك الليلة؟

177
00:14:03,099 --> 00:14:05,820
توقف..أنا..
تعاطيت الكثير من الليثيوم؟

178
00:14:05,899 --> 00:14:09,060
انتظر حتى يتصل بي لويس
قال أنه سيتصل الليلة

179
00:14:09,099 --> 00:14:12,579
يقطينتي؟ يقطينتي...انت تواعدين أحمقا

180
00:14:12,659 --> 00:14:16,298
يقطينتي...أنت تواعدين أكبر
مدمن حشيش في نيويورك

181
00:14:16,378 --> 00:14:20,338
يقطينتي.انت تواعدين
مدمن حشيش مسطول

182
00:14:20,418 --> 00:14:23,377
باتريك..توقف عن مناداتي
بيقطينتي..أسمعت؟

183
00:14:23,457 --> 00:14:26,698
يجب أن أذهب
...كورتني؟

184
00:14:26,778 --> 00:14:28,618
اممممم
...عشاء؟

185
00:14:28,697 --> 00:14:31,137
لاأستطيع
أنا أفكر في"دورسيا

186
00:14:33,257 --> 00:14:36,337
دورسيا لطيف
ارتدي شيئا رائعا

187
00:14:36,416 --> 00:14:38,336
اوه نعم

188
00:14:47,335 --> 00:14:50,055
دورسيا

189
00:14:50,134 --> 00:14:52,215
ام نعم انا اعرف انني
متأخر بعض الشيء

190
00:14:52,254 --> 00:14:56,734
ولكن هل من الممكن ان احجز
طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟

191
00:15:13,212 --> 00:15:16,533
وتدليك وجه عند اليزابيث اردن
والذي كان مريح فعلا

192
00:15:16,573 --> 00:15:19,652
وبعد ذلك
الى بيت الفخار

193
00:15:19,732 --> 00:15:22,930
حيث حصلت

194
00:15:22,971 --> 00:15:26,251
على طبق الفطائر المصنوع من الفضة
أليست هذه سيارة دونالد ترامب؟

195
00:15:26,291 --> 00:15:28,250
ياالهي ياباتريك اخرس

196
00:15:28,331 --> 00:15:30,970
هل تعرفين ياكورتني انت جب أن تأخذي
تأخذي المزيد من الليثيوم او تحصلي على حمية الكوكا

197
00:15:31,050 --> 00:15:33,809
بعض الكافيين يمكن ان يخرجك
من هذه الغيبوبة

198
00:15:33,890 --> 00:15:36,489
انا فقط اريد اطفال

199
00:15:36,529 --> 00:15:39,050
مجرد اثنين

200
00:15:39,129 --> 00:15:41,569
كاملي الاوصاف

201
00:15:41,650 --> 00:15:43,889
من الاطفال

202
00:15:47,768 --> 00:15:50,328
هل وصلنا؟
نعم

203
00:15:57,607 --> 00:16:00,847
هل هذا دورسيا؟
نعم عزيزتي

204
00:16:00,927 --> 00:16:03,526
كورتني سوف تحصلين
على حساء زبدة الفول السوداني

205
00:16:03,607 --> 00:16:06,086
مع البط المدخن
و القرع المهروس

206
00:16:06,166 --> 00:16:09,886
مجلة نيويورك ماتينيه أطلقت عليه
الطبق اللعوب الغامض

207
00:16:09,966 --> 00:16:13,646
سوف تحبيه..ثم ستحصلي على سمك النهاش الاحمر
مع زهور البنفسج والصنوبر

208
00:16:13,726 --> 00:16:15,566
أظن ان هذا سيكون لطيفا

209
00:16:15,645 --> 00:16:19,285
امممم شكرا باتريك

210
00:16:25,204 --> 00:16:27,964
باتريك شكرا جزيلا على
اعتنائك بكورتني

211
00:16:28,044 --> 00:16:30,763
دورسيا كم هذا مؤثر

212
00:16:30,843 --> 00:16:32,963
كيف بحفك حصلت على حجز هناك؟

213
00:16:33,003 --> 00:16:35,203
انا محظوظ

214
00:16:35,283 --> 00:16:37,163
هذه بدلة رائعة

215
00:16:37,203 --> 00:16:39,442
لا تقل...لا تقل لي
دعني أخمن

216
00:16:39,522 --> 00:16:42,442
أممم...فالنتينو كورتيور

217
00:16:42,482 --> 00:16:44,522
أممم...أوه

218
00:16:44,562 --> 00:16:47,562
انها تبدو فاخرة
مجاملتك كانت كافية يا لويس

219
00:16:49,321 --> 00:16:54,202
اهلا هالبرسترام..ربطة عنق لطيفة.
كيف حالك بحق الجحيم؟

220
00:16:54,281 --> 00:16:57,440
ألين أخطأني وظن أني
ذلك الوغد ماركوس هالبرسترام

221
00:16:57,521 --> 00:17:00,001
وهذا يبدو منطقيا
ماركوس ايضا يعمل في بي&بي

222
00:17:00,080 --> 00:17:02,440
وفي الحقيقة يقوم بنفس
العمل الذي اقوم به

223
00:17:02,480 --> 00:17:06,320
هو ايضا من هواة بدلات فالانتينو
ونظارات أوليفر بيبولس

224
00:17:06,400 --> 00:17:08,240
حتى انا و ماركوس نذهب
لنفس مصفف الشعر

225
00:17:08,319 --> 00:17:10,439
مع انني امتلك قصة شعر
أفضل قليلا

226
00:17:10,479 --> 00:17:13,719
ماأخبار صفقة رانسوم,ماركوس؟
انها,اه,على مايرام

227
00:17:13,799 --> 00:17:16,038
حقا؟هذا مثير
انها ليست,ليست جيدة

228
00:17:16,079 --> 00:17:18,678
اوه حسنا أنت تعرف
ماأخبار سيسليا؟

229
00:17:18,758 --> 00:17:21,317
انها فتاة رائعة
أوه نعم أنا محظوظ جدا

230
00:17:21,398 --> 00:17:24,358
أممم
ألين...تهانينا على صفقة فيشر

231
00:17:24,438 --> 00:17:27,757
شكرا لك باكستر
أسمع.بول.اسكواش

232
00:17:31,757 --> 00:17:34,796
اتصل بي.
ماذا عن الجمعة؟

233
00:17:34,876 --> 00:17:39,116
لاأستطيع
عندي حجز في دورسيا الساعة8.30

234
00:17:39,156 --> 00:17:42,516
سلطة طحالب البحر الأعظم الحامضة

235
00:17:42,596 --> 00:17:44,516
دورسيا مساء الجمعة؟
كيف حصل عليه؟

236
00:17:44,596 --> 00:17:46,515
أعتقد أنه يكذب

237
00:17:48,875 --> 00:17:52,075
هل هذا جرام؟
بطاقة جديدة

238
00:17:52,155 --> 00:17:54,914
مارأيك؟

239
00:17:54,994 --> 00:17:57,474
ووه
لطيف جدا

240
00:17:57,553 --> 00:18:01,314
انظر اليها لقد احضرتها
من المطبعة أمس فقط

241
00:18:01,394 --> 00:18:03,234
لون جيد
هذا عظمي

242
00:18:03,314 --> 00:18:05,753
والخط نوع يطلق عليه
Silian Rail.

243
00:18:05,793 --> 00:18:09,153
رائع جدا بايتمان
ولكن هذا لاشيء.. انظر الى هذه

244
00:18:09,232 --> 00:18:11,513
هذا لطيف فعلا

245
00:18:11,552 --> 00:18:15,352
قشر البيض مع خط روماليان
مارأيك؟

246
00:18:15,392 --> 00:18:18,152
لطيف

247
00:18:18,231 --> 00:18:22,511
ياللمسيح.هذا رائع فعلا
كيف لأبله مثلك أن يكون له مثل هذا الذوق؟

248
00:18:22,591 --> 00:18:24,991
لاأستطيع أن أصدق أن برايس

249
00:18:25,070 --> 00:18:27,871
يفضل بطاقة فان باتين على بطاقتي

250
00:18:27,952 --> 00:18:30,711
لكن انتظر.
انكم لم تروا شيئا بعد

251
00:18:32,391 --> 00:18:37,750
حروف بارزة
محاطة بهالة شاحبة بيضاء

252
00:18:37,829 --> 00:18:40,269
مؤثر
لطيف جدا

253
00:18:40,350 --> 00:18:42,309
همممم

254
00:18:42,389 --> 00:18:44,509
دعنا نرى بطاقة بول أليـن

255
00:18:58,507 --> 00:19:00,267
انظروا لهذا اللون المصقول
القريب من الابيض

256
00:19:00,307 --> 00:19:03,107
السماكة المميزة لها

257
00:19:03,186 --> 00:19:06,306
أوه ياالهي
انها ايضا تحتوي على علامة مائية

258
00:19:10,866 --> 00:19:13,266
هل هناك شيء؟
باتريك؟

259
00:19:13,346 --> 00:19:15,225
انت تعرق بشدة

260
00:19:42,422 --> 00:19:45,062
اهلا انا بات بايتمان

261
00:19:45,143 --> 00:19:47,062
هل تريد شيئا؟ مالا؟

262
00:19:47,141 --> 00:19:48,981
بعض الطعام؟

263
00:19:51,221 --> 00:19:53,661
هل هذا ماتريد؟
انا ..انا جائع

264
00:19:53,701 --> 00:19:55,582
نعم
والجو بارد ايضا..أليس كذلك؟

265
00:20:00,221 --> 00:20:03,381
لماذا لاتحل على وظيفة؟
اذا كنت جائع هكذا..لماذا لا تحصل على وظيفة؟

266
00:20:03,421 --> 00:20:05,340
لقد فقدت وظيفتي

267
00:20:05,379 --> 00:20:07,299
لماذا؟ هل تشرب الخمر؟

268
00:20:07,420 --> 00:20:10,900
هل فقدتها بسبب خيانة داخلية؟

269
00:20:10,979 --> 00:20:13,099
انا أمزح فقط

270
00:20:13,139 --> 00:20:16,139
اسمع.ماسمك؟
أل

271
00:20:16,219 --> 00:20:18,098
همم؟ارفع صوتك
هيا أل

272
00:20:18,138 --> 00:20:20,298
احصل لنفسك على وظيفة لعينة

273
00:20:20,379 --> 00:20:23,377
موقفك سلبي
هذا الذي يوقفك

274
00:20:23,458 --> 00:20:26,858
يحب أن تجمع شتات نفسك
أنا سأساعدك

275
00:20:26,938 --> 00:20:30,577
انت طيب ايها السيد
انت طيب --رجل طيب

276
00:20:30,657 --> 00:20:32,457
هذا حسن
انا اعرف

277
00:20:32,537 --> 00:20:35,737
من فضلك يجب ان تخبرني
ماذا أفعل يجب أن تساعدني

278
00:20:35,817 --> 00:20:38,657
ان احس بالبرد الشديد وجائع جدا

279
00:20:38,697 --> 00:20:41,216
هل تعرف كم هي فظيعة رائحتك؟

280
00:20:41,256 --> 00:20:44,256
انت برميل من القاذورات
هل تعرف ذلك؟

281
00:20:44,336 --> 00:20:47,535
أل

282
00:20:47,616 --> 00:20:50,495
انا اسف
انه مجرد ان...

283
00:20:50,535 --> 00:20:52,415
لا أعرف

284
00:20:53,615 --> 00:20:55,895
لايوجد بيننا أي شيء مشترك

285
00:21:03,814 --> 00:21:06,333
أوه شكرا ايها ا لسيد
شكرا لك

286
00:21:06,413 --> 00:21:09,413
انا أحس بالبرد هنا

287
00:21:09,493 --> 00:21:11,332
هل تعرف كم أنت فاشل؟
ماذا؟

288
00:21:35,850 --> 00:21:38,490
كم جميلة هي بشرتك
سيد.بايتمان

289
00:21:38,569 --> 00:21:41,690
رائعة جدا
ناعمة جدا

290
00:21:48,969 --> 00:21:51,328
انا امتلك كل خواص البشر

291
00:21:51,368 --> 00:21:54,848
لحم ودم و بشرة وشعر

292
00:21:54,888 --> 00:21:58,008
ولكن من دون اية عاطفة واحدة واضحة

293
00:21:58,048 --> 00:22:01,367
ماعدا الطمع و الاحتقار

294
00:22:01,407 --> 00:22:03,967
شيء رهيب
يحدث بداخلي

295
00:22:04,046 --> 00:22:05,886
ولاأعرف لماذا

296
00:22:07,327 --> 00:22:10,885
شهوتي الليلية للدم
ازدادت هذه الايام

297
00:22:10,967 --> 00:22:14,526
احس انني مميت
على شفا النوبة الجنونية

298
00:22:14,605 --> 00:22:17,685
احس ان قناعي الادمي
على وشك الانسلاخ

299
00:22:29,565 --> 00:22:32,364
هاي مكلوي
مارأيك؟

300
00:22:32,444 --> 00:22:34,804
هاي هاميلتون
كريسماس سعيد عليك

301
00:22:34,884 --> 00:22:38,963
هل مازال ألين يتولى صفقة فيشر؟
طبعا.ومن غيره؟

302
00:22:39,043 --> 00:22:41,883
انذار النباتات المتطفلة
كريسماس سعيد باتريك

303
00:22:41,963 --> 00:22:44,403
كريسماس سعيد هاري
كريسماس سعيد

304
00:22:44,443 --> 00:22:46,642
انت متأخر يا عزيزي
أوه نعم أنتي التي متأخرة ولست أنا

305
00:22:46,682 --> 00:22:49,682
انا هنا طوال الوقت وانتي لم تريني

306
00:22:49,763 --> 00:22:53,682
رحب بسنوبول
سنوبول يقول :كريسماس سعيد باتريك

307
00:22:53,761 --> 00:22:57,082
ماهذا؟
انه خنزير رضيع لطيف..أليس كذلك؟

308
00:22:57,122 --> 00:22:59,481
انه خنزير فيتنامي

309
00:22:59,561 --> 00:23:01,801
عندهم حيوانات اليفة رائعة..الا تظن ذلك؟

310
00:23:01,881 --> 00:23:04,080
ألا تظن كذلك؟

311
00:23:04,160 --> 00:23:07,120
كفاك كآبة ياباتريك
يالك من سارق للفرحة!!

312
00:23:07,200 --> 00:23:09,280
وماذا يريد السيد سارق الفرح
هذا الكريسماس؟

313
00:23:09,359 --> 00:23:11,519
ولاتقول
زراعة الثديين مرة أخرى

314
00:23:13,879 --> 00:23:16,879
الين...ماركوس
كريسماس سعيد

315
00:23:16,959 --> 00:23:19,919
كيف أنت؟ مدمن عمل..أفترض ذلك؟
لم أرك من فترة

316
00:23:19,999 --> 00:23:23,918
هاي هاميلتون..نحن ذاهبون الى نيلز
الليموزين في انتظارنا في الخارج

317
00:23:23,958 --> 00:23:27,118
يجب أن نتناول العشاء
يمكنك أن تحضر معك ...

318
00:23:27,198 --> 00:23:29,958
سيسليا؟
نعم..سيسيليا

319
00:23:30,037 --> 00:23:32,237
أوه..سيسيليا سوف يعجبها ذلك

320
00:23:32,277 --> 00:23:34,837
حسنا,
دعنا نقوم بذلك,ماركوس

321
00:23:34,917 --> 00:23:36,837
حفلة عظيمة
شكرا

322
00:23:36,916 --> 00:23:38,997
باتريك,لماذا
يناديك باسم ماركوس

323
00:23:39,076 --> 00:23:41,596
انذار النباتات المتطفلة!!

324
00:23:49,516 --> 00:23:51,956
ماركوس هالبرسترام
لأثنين الساعة 7 مساء

325
00:23:54,036 --> 00:23:57,475
لا ,اريدك أن تعرف,حسنا؟
انا آتى هنا من أجل جراد البحر الجامبو بالبقدونس

326
00:23:57,515 --> 00:24:00,994
والذي يعتبر العذر الوحيد
للفرد للتواجد في هذا المطعم

327
00:24:01,074 --> 00:24:03,394
والذي بالمناسبة
يعتبر خالي تقريبا

328
00:24:03,434 --> 00:24:06,794
انا آسف جدا .سيدي
جي&بي فورا, و كورونا

329
00:24:06,873 --> 00:24:09,473
هل تريد أن تستمع...
مارتيني مزدوج

330
00:24:09,554 --> 00:24:11,513
نعم.سيدي
هل تريد أن تعرف أطباقنا المميزة؟

331
00:24:11,592 --> 00:24:13,913
هذا لو لا تريد الاحتفاظ بطحالك

332
00:24:17,273 --> 00:24:20,752
هذا نشاط كخلية نحل ,هالبرسترام.
هذا المكان حار

333
00:24:20,832 --> 00:24:24,551
حار جدا
اسمع شوربة الطين! و سلطة الفحم!

334
00:24:24,591 --> 00:24:26,471
رائعين هنا

335
00:24:26,511 --> 00:24:28,752
حسنا أنت متأخر
أنا طفل الطلاق.

336
00:24:28,831 --> 00:24:31,271
سامحني

337
00:24:31,311 --> 00:24:36,390
أرى أنهم ألغوا فخذ الخنزير
مع جيلي الليمون
كان يجب أن نذهب الى دورسيا

338
00:24:36,430 --> 00:24:39,030
كان من الممكن أن آتي لنا بطاولة
لم يعد أحد يذهب الى هناك

339
00:24:40,749 --> 00:24:43,589
هل هذه ايفانا ترامب؟

340
00:24:43,630 --> 00:24:47,389
أوه باتريك أه أعني ماركوس
بماذا تفكر؟

341
00:24:47,469 --> 00:24:51,069
لماذا ايفانا تتوجد
في تيكس آركانا؟

342
00:24:51,149 --> 00:24:54,988
حسنا..ألم يكن روتشايلد أساسا
متوليا صقة فيشر؟

343
00:24:55,069 --> 00:24:59,468
كيف حصلت عليها
حسنا.من الممكن أن أقول لك...هابرسترام

344
00:24:59,547 --> 00:25:01,787
ولكن حينها يجب أن أقتلك

345
00:25:08,187 --> 00:25:11,907
أنا أحب أن أشطر البنات الى نصفين
هل تعرف انني مجنون كليا؟

346
00:25:14,746 --> 00:25:16,985
سمرة رائعة,ماركوس
أعني انها رائعة فعلا

347
00:25:17,066 --> 00:25:18,786
أين تحصل عليها؟
"صالون"

348
00:25:18,825 --> 00:25:21,025
عندي سرير تشمس في البيت
يجب أن تلقي نظرة عليه

349
00:25:21,066 --> 00:25:24,225
و..سيسليا..

350
00:25:24,305 --> 00:25:26,504
كيف هي؟
أين هي الليلة؟

351
00:25:26,584 --> 00:25:29,385
سيسليا,,
حسنا أنت تعرف سيسليا

352
00:25:29,465 --> 00:25:32,025
أعتقد أنها تتناول العشاء
مع ايفيلين ويليامز

353
00:25:32,104 --> 00:25:34,784
ايفيلين
مؤخرة عظيمة

354
00:25:34,864 --> 00:25:38,384
تخرج مع ذلك الفاشل باتريك بايتمان
ياله من فاشل

355
00:25:38,464 --> 00:25:41,463
مارتيني آخر,بول؟

356
00:25:46,942 --> 00:25:48,822
هل تحب
فرقة"هوي لويس آند ذا نيوز"؟

357
00:25:48,862 --> 00:25:50,982
ام,,لابأس بهم

358
00:25:52,942 --> 00:25:56,541
أعمالهم الأولى كانت
جديدة على ذوقي

359
00:25:56,622 --> 00:25:59,462
ولكن عندما أصدروا
Sports
في 1983

360
00:25:59,542 --> 00:26:02,421
أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم
تجاريا و فنيا

361
00:26:05,540 --> 00:26:08,141
الألبوم يحتوي على
صوت جيد وواضح و قوي

362
00:26:08,221 --> 00:26:10,780
ولمسة جديدة
من الاحترافية المتكاملة

363
00:26:10,860 --> 00:26:13,939
وهذا يصعد بالأغاني
للقمة

364
00:26:22,858 --> 00:26:25,219
لقد قورن
بألفيس كاستيللو

365
00:26:25,298 --> 00:26:29,777
ولكني أعتقد أن "هوي" يمتلك صوتا أكثر حزنا
وروح السخرية المريرة أكبر

366
00:26:29,818 --> 00:26:31,698
هي..هالبرسترام؟
نعم...ألين

367
00:26:31,738 --> 00:26:34,537
ما كل هذه النسخ من قسم الأناقة
في كل الانحاء؟

368
00:26:34,617 --> 00:26:39,257
هل..هل تمتلك كلب؟
كلب تشاو صغير أو أي شيء من هذا القبيل؟

369
00:26:39,296 --> 00:26:42,096
لا.ألين
هل هذا معطف مطر؟

370
00:26:42,137 --> 00:26:44,335
نعم,,هو كذلك

371
00:26:44,376 --> 00:26:46,857
في 1987,أصدر هذه الاغنية

372
00:26:46,937 --> 00:26:48,776
Fore,
البومهم الوحيد المنجز ببراعة

373
00:26:48,855 --> 00:26:52,415
أعتقد أن قطعتهم الفنية الكاملة بدون نقاش
"Hip To Be Square."

374
00:26:52,496 --> 00:26:55,135
الاغنية تشد الأذن , ومعظم الناس
لايستمعون غالبا الى كلمات الأغنية

375
00:26:55,215 --> 00:26:57,574
ولكن يجب عليهم
لأنها ليست فقط عن

376
00:26:57,654 --> 00:27:00,415
متعة التناغم
وأهمية الاتجاهات و النزعات الفردية

377
00:27:00,495 --> 00:27:04,534
ولكنها أيضا رسالة شخصية
عن الفرقة نفسها.هاي...بول

378
00:27:09,733 --> 00:27:12,733
حاول أن تحصل على حجز
في دورسيا الآن

379
00:27:12,813 --> 00:27:15,773
ايها الوغد الغبي الحقير

380
00:27:15,852 --> 00:27:19,652
ايها الوغد الحقير

381
00:28:16,446 --> 00:28:19,885
وكان عاريا تماما
و كان واقفا على الطاولة

382
00:28:19,965 --> 00:28:22,325
كان من دون أية ملابس
أيا كان...وكان هو

383
00:28:22,406 --> 00:28:24,205
باتريك؟
باتريك

384
00:28:24,285 --> 00:28:26,764
هل هذا أنت؟

385
00:28:26,844 --> 00:28:29,964
لا يا لويس لست أنا
أنت خاطىء

386
00:28:30,045 --> 00:28:32,044
هذا أعز أصدقائي
باتريك بايتمان

387
00:28:32,124 --> 00:28:36,124
الى أين أنت ذاهب؟ نحن ذاهبون الى نيلز
والد جويندولين سوف يشتريه

388
00:28:36,164 --> 00:28:38,844
أوه

389
00:28:40,323 --> 00:28:42,163
من أين حصلت على هذه
الحقيبة للأغراض الليلية؟ ?

390
00:28:44,603 --> 00:28:46,443
جان بول-جولتييه

391
00:28:57,242 --> 00:28:59,081
لما وصلت الى منزل بول ألين

392
00:28:59,162 --> 00:29:01,041
قمت باستخدام المفاتيح التي أخذتها من جيبه

393
00:29:01,121 --> 00:29:03,040
قبل التخلص من الجثة

394
00:29:03,121 --> 00:29:06,121
هناك لحظة من
الفزع الخالص

395
00:29:06,200 --> 00:29:10,361
عندما ادرك أن شقة بول الين تطل على الحديقة

396
00:29:10,440 --> 00:29:13,000
وانها بوضوح أغلى من شقتي

397
00:29:16,120 --> 00:29:18,719
أهدئ نفسي
واتحرك الى غرفة النوم,

398
00:29:18,799 --> 00:29:21,839
حيث اجد حقيبته
وأقوم بتعبئتها بالملابس

399
00:29:21,879 --> 00:29:24,599
حان الوقت لبول
أن يقوم برحلة قصيرة

400
00:29:27,398 --> 00:29:29,558
أين أرسل الوغد؟

401
00:29:29,598 --> 00:29:31,558
دلاس؟

402
00:29:31,597 --> 00:29:34,037
باريس؟ سنغافورة؟

403
00:29:34,118 --> 00:29:37,117
لندن؟سأرسل
الوغد الى لندن

404
00:29:41,956 --> 00:29:45,277
أهلا هذا بول

405
00:29:45,317 --> 00:29:47,356
لقد استدعيت
الى لندن لبضعة أيام

406
00:29:47,396 --> 00:29:50,556
ميريديث..سأتصل بك عندما أرجع
Hasta la vista, baby.

407
00:30:15,073 --> 00:30:16,953
ماذا هناك؟

408
00:30:16,993 --> 00:30:20,553
باتريك
نعم جين؟

409
00:30:20,632 --> 00:30:23,673
السيد دونالد كيمبال هنا يريد رؤيتك
من؟

410
00:30:23,752 --> 00:30:26,232
المحقق دونالد كيمبال

411
00:30:29,151 --> 00:30:31,112
قولي له أنني أتناول غدائي

412
00:30:31,191 --> 00:30:35,471
باتريك؟انها الساعة 10.30
أعتقد انه يعرف أنك هنا

413
00:30:35,551 --> 00:30:37,790
حسنا..دعيه يدخل

414
00:30:44,510 --> 00:30:48,229
حسنا جون ..يجب أن ترتدي ملابس
متناسقة مع هيئتك الخارجية

415
00:30:48,310 --> 00:30:51,989
هناك مجموعة من الاشياء التي يجب أن تقوم بها ,واشياء يجب الا تقوم بها,ياعزيزي
عند ارتدائك قميص مخطط

416
00:30:52,029 --> 00:30:54,309
القميص المخطط
يجب أن تختار له ألوان سادة

417
00:30:54,389 --> 00:30:56,708
من البدل و رابطات العنق المنتقاة بعناية والمتوافقة

418
00:30:56,789 --> 00:31:00,028
ودائما ادفع بقشيش لمصمم الازياء
نسبة 15 بالمائة

419
00:31:00,108 --> 00:31:03,708
أسمع جون يجب أن أذهب
تي.بونز بيكينز دخل الان لتوه

420
00:31:03,787 --> 00:31:08,267
أمزح فقط.لا..لاتعطي بقشيش
لصاحب المحل

421
00:31:08,347 --> 00:31:10,187
فهمت,جون؟ حسنا

422
00:31:10,267 --> 00:31:13,347
وصلت
آسف على هذا

423
00:31:13,387 --> 00:31:15,906
لا  أنا الذي يجب أن أأسف
كان يجب علي أن آخذ موعدا

424
00:31:15,946 --> 00:31:17,825
هل كان هذا شيئا مهما؟

425
00:31:17,866 --> 00:31:20,826
أوه هذا؟
فقط التفكير في مشاغل العمل

426
00:31:20,906 --> 00:31:25,106
الفرص المتاحة والشائعات المتبادلة
والكلام المنتشر هنا و هناك

427
00:31:25,185 --> 00:31:28,225
أهلا

428
00:31:28,305 --> 00:31:31,144
انا دونالد كيمبال
أهلا..بات بايتمان

429
00:31:31,185 --> 00:31:33,345
سعيد بمقابلتك..آسف لاقتحامي عليك مكتبك
بهذه الطريقة

430
00:31:33,384 --> 00:31:35,344
أنا أعرف كم أنتم مشغولون

431
00:31:37,943 --> 00:31:41,824
حسنا,وماهو موضوع المناقشة؟

432
00:31:41,903 --> 00:31:44,263
لقد أستأجرت
من قبل ميريديث باول

433
00:31:44,343 --> 00:31:47,263
لأحقق في اختفاء
بول ألين

434
00:31:49,102 --> 00:31:51,422
أرى ذلك
أختفاء بول ..نعم

435
00:31:51,462 --> 00:31:53,502
أنه ليس شيئا رسميا

436
00:31:53,542 --> 00:31:56,622
عندي فقط بعض الأسئلة عن بول ألين وعنك
هل تريد قهوة؟

437
00:31:56,702 --> 00:31:58,742
لا.انا بخير.
مياه فوارة؟

438
00:31:58,821 --> 00:32:00,701
لا أنا بخير

439
00:32:00,781 --> 00:32:03,221
هل من الممكن أن تحضري للسيد

440
00:32:03,300 --> 00:32:05,862
كيمبال..لا أنا بخير
السيد كيمبال...زجاجة من المياه الفوارة

441
00:32:05,902 --> 00:32:07,940
لا مشكلة

442
00:32:10,180 --> 00:32:12,540
حسنا.ماهو موضوع المناقشة؟

443
00:32:12,620 --> 00:32:15,220
اختفاء بول ألين

444
00:32:15,300 --> 00:32:18,779
اه,اوه,حسنا
حسن,امم,أنا لم

445
00:32:20,619 --> 00:32:23,299
لم أسمع أي شيء عن اختفاء أي شيء

446
00:32:23,379 --> 00:32:25,459
ليس على الصفحة السادسة عل ماأعتقد

447
00:32:25,538 --> 00:32:29,058
اعتقد أن عائلته تريد الابقاء على هذا الأمر سرا
مفهوم...زيزفون؟

448
00:32:29,099 --> 00:32:32,977
..حقا أنا بخير
متأكد؟ يمكنني دائما أن آتي لك بزيزفون

449
00:32:33,057 --> 00:32:35,938
فقط مجرد أسئلة تمهيدية أحتاجها
من اجل ملفاتي..حسنا؟

450
00:32:36,018 --> 00:32:37,898
اضرب

451
00:32:37,938 --> 00:32:40,337
ماعمرك؟
سبعة وعشرون

452
00:32:40,417 --> 00:32:42,257
الى أي جامعة ذهبت؟
هارفارد

453
00:32:42,337 --> 00:32:44,897
بعد ذلك مدرسة هارفارد للأعمال
عنونك؟

454
00:32:44,977 --> 00:32:47,057
بناية الحدائق الأمريكية
غرب شارع 81

455
00:32:47,137 --> 00:32:50,496
لطيف..لطيف جدا
شكرا

456
00:32:50,576 --> 00:32:54,135
ماذا يمكنك أن تخبرني عن بول ألين؟
أنا تائه

457
00:32:54,216 --> 00:32:56,976
كان جزءا من موضوع ييل
موضوع جامعة ييل؟

458
00:32:57,055 --> 00:32:59,775
نعم ..موضوع جامعة ييل
ماذا تعني بموضوع جامعة ييل؟

459
00:32:59,815 --> 00:33:03,615
حسن..أظن أنه كان من المحتمل شاذ حمامات

460
00:33:03,694 --> 00:33:05,574
يتعاطى الكثير من الكوكايين

461
00:33:05,615 --> 00:33:07,614
هذا موضوع جامعة ييل

462
00:33:07,694 --> 00:33:11,733
أي نوع من الرجال كان هو
بجانب المعلومات التي أعطيتها لي للتو؟

463
00:33:11,814 --> 00:33:14,493
أخشى أنه يراد الايقاع بي هنا
- هل تحس بذلك؟

464
00:33:14,533 --> 00:33:16,574
لا..لا حقيقة

465
00:33:18,492 --> 00:33:20,332
أين كان بول يتسكع؟

466
00:33:20,412 --> 00:33:22,252
يتسكع؟
نعم,أنت تعرف, يتسكع

467
00:33:22,333 --> 00:33:26,332
دعني أفكر
أم,,نيو بورت,هاريز

468
00:33:26,412 --> 00:33:28,292
فلوتيز,اندوشين

469
00:33:28,332 --> 00:33:30,212
نيلز,نادي كورنيل

470
00:33:30,252 --> 00:33:32,572
نادي يخوت نيويورك
كان عنه يخت؟

471
00:33:32,612 --> 00:33:36,411
لا,كان يتسكع هناك فقط
وما المدرسة التي ذهب اليها؟

472
00:33:36,490 --> 00:33:38,850
الا تعرف أنت هذه؟

473
00:33:38,930 --> 00:33:40,810
أريد فقط أن أعرف اذا كنت تعرف

474
00:33:44,730 --> 00:33:47,689
قبل ييل,أتذكر
سانت بول

475
00:33:47,770 --> 00:33:50,610
اسمع أن فقط
أنا فقط اريد المساعدة

476
00:33:50,650 --> 00:33:53,569
أتفّهم ذلك

477
00:33:55,929 --> 00:33:57,809
هل وجدت أية شهود
أو بصمات أصابع؟

478
00:33:57,849 --> 00:34:01,808
حسن,هناك رسالة على آلة الرسائل الخاصة
به تقول انه ذهب الى لندن

479
00:34:01,887 --> 00:34:04,328
حسنا,يمكن أن يكون قد فعلها,هه؟
- صديقته لاتظن ذلك

480
00:34:04,408 --> 00:34:06,447
-هل رآه أي أحد في لندن؟
-في الحقيقة .نعم

481
00:34:06,528 --> 00:34:09,647
هممم..لقد مريت بوقت عصيب
لأحصل على تأكيد

482
00:34:09,728 --> 00:34:13,407
أحدهم يدعى ستيفن هيوز قال أنه
رآه في مطعم هناك

483
00:34:13,488 --> 00:34:15,327
لقد تحريت
والذي وجدته

484
00:34:15,406 --> 00:34:17,646
أنه رأى هربرت اينسورث بالخطأ
بدلا من بول..لذلك

485
00:34:17,686 --> 00:34:20,846
هل تم السطو على شقته؟
- في الحقيقة..لا

486
00:34:20,927 --> 00:34:24,326
فقدت بعض ادوات الحمام.وبدلة
وبعض الأمتعة هذا كل شيء

487
00:34:24,405 --> 00:34:26,725
أعني أنه لم يتم التعامل مع القضية
بواسطة فريق مكافحة جرائم القتل أو أي أحد آخر

488
00:34:26,805 --> 00:34:29,164
لا ..ليس بعد
كما قلت نحن لسنا متأكدين بعد

489
00:34:29,204 --> 00:34:31,485
الأساس أنه لم يرى أو يسمع احد أي شيء

490
00:34:31,564 --> 00:34:34,205
نموذجي جدا..أليس كذلك؟
انه غريب

491
00:34:34,285 --> 00:34:36,725
يوما ما
أحدهم يمشي في الشارع,

492
00:34:36,805 --> 00:34:39,204
ذاهب الى العمل ,ينبض بالحياة
وبعد ذلك

493
00:34:39,284 --> 00:34:41,603
لا شيء

494
00:34:41,684 --> 00:34:43,564
الناس تختفي

495
00:34:43,604 --> 00:34:47,162
فقط الأرض
تنفتح و تقوم ببلعهم

496
00:34:48,444 --> 00:34:51,363
غريب جدا
غريب جدا فعلا

497
00:34:56,762 --> 00:34:58,841
اسمع يجب أن تعذرني.

498
00:34:58,922 --> 00:35:03,002
عندي اجتماع غداء مع كليف هوكستابل
في"الفور سيزونز" خلال 20دقيقة

499
00:35:03,081 --> 00:35:06,881
الفور سيزونز؟
أليس هذا عيد قليلاعلى أطراف المدينة؟

500
00:35:06,961 --> 00:35:10,200
أعني..ألن تتأخر؟
لا.... يوجد فرع هنا

501
00:35:10,280 --> 00:35:12,641
فعلا؟ لم أكن أعرف ذلك
نعم انه جيد جدا

502
00:35:12,721 --> 00:35:16,680
اسمع أي شيء يحدث
أو أي معلومات

503
00:35:16,760 --> 00:35:19,319
مؤكد,,أنا معك مائة بالمائة
عظيم

504
00:35:19,400 --> 00:35:22,879
وشكرا لوقتك
سيد بايتمان

505
00:35:26,639 --> 00:35:28,518
مع السلامة
الى اللقاء

506
00:36:25,593 --> 00:36:28,632
أنا لم أرك هنا من قبل
أنت كنت تبحث فقط

507
00:36:28,672 --> 00:36:32,912
هل تريدي أن تري شقتي؟
-ليس من المفترض أن أقوم بذلك

508
00:36:34,551 --> 00:36:36,391
هل تريدي أ تأتي لشقتي أم لا؟

509
00:36:38,751 --> 00:36:42,711
ليس ذلك من المفترض
ولكن يمكنني أن أقوم باستثناء

510
00:36:44,351 --> 00:36:46,231
هل تتعاملين ببطاقة الفيزا؟

511
00:36:46,270 --> 00:36:48,790
أنا أمزح

512
00:36:48,830 --> 00:36:50,750
هيا,اركبي

513
00:37:00,908 --> 00:37:02,828
أريد فتاة
أوائل العشرينات

514
00:37:02,909 --> 00:37:06,187
شقراء وتقوم بالأزواج
أزواج

515
00:37:06,268 --> 00:37:10,507
ولاأريد أ ن أؤكد
شقراء بما فيه الكفاية.شقراء.

516
00:37:12,067 --> 00:37:15,067
انا بول

517
00:37:15,107 --> 00:37:18,227
اسمي بول ألين
هل فهمتي ذلك؟

518
00:37:18,306 --> 00:37:22,066
انتي كريستي
ولا تردي الا على كريستي

519
00:37:22,146 --> 00:37:23,986
هل هذا واضح؟

520
00:37:33,664 --> 00:37:35,544
هذا خمر عنب أبيض فاخر جدا
الذي تشربينه

521
00:37:35,584 --> 00:37:38,264
أريدك أن تقومي
بتنظيف مهبلك

522
00:37:46,943 --> 00:37:49,944
لا,من الخلف
اركعي على ركبتيك

523
00:37:49,984 --> 00:37:52,703
جسمك جميل جدا

524
00:38:02,781 --> 00:38:04,782
ممم...هممم؟؟

525
00:38:04,862 --> 00:38:07,421
شكرا,أرسلها فوق.

526
00:38:09,940 --> 00:38:12,941
كريستي
اخرجي و نظفي نفسك

527
00:38:13,021 --> 00:38:15,780
اختاري روب
ليس البيجان

528
00:38:15,860 --> 00:38:20,140
وتعالي قابليني أنا وضيفي
في غرفة المعيشة من أجل تناول المشروبات

529
00:38:26,699 --> 00:38:28,699
أنتي وصلتي
كم هذا لطيف

530
00:38:28,779 --> 00:38:30,618
دعيني أتولى معطفك

531
00:38:30,698 --> 00:38:33,339
أنا بول
كم هو جيد منك أن تأتي

532
00:38:37,939 --> 00:38:39,817
لست شقراء تماما
أليس كذلك؟

533
00:38:39,857 --> 00:38:41,737
شقراء قذرة أخرى

534
00:38:41,777 --> 00:38:44,177
سوف أناديكي سابرينا

535
00:38:44,257 --> 00:38:46,256
أنا بول ألين

536
00:39:04,295 --> 00:39:06,654
حسنا

537
00:39:06,694 --> 00:39:08,615
ألا تريدون أن تعرفوا ماذا أعمل؟

538
00:39:12,375 --> 00:39:15,293
لا
في الحقيقة لا

539
00:39:16,654 --> 00:39:19,853
حسنا,,أنا اعمل في شارع وول ستريت

540
00:39:19,933 --> 00:39:22,093
لشركة بيرس و بيرس

541
00:39:22,172 --> 00:39:24,173
هل سمعتم بها من قبل؟

542
00:39:32,892 --> 00:39:35,572
أنت تمتلك مكان رائع هنا يا بول

543
00:39:35,652 --> 00:39:37,531
كم دفعت فيه؟

544
00:39:37,611 --> 00:39:39,572
حسنا,في الحقيقة

545
00:39:39,651 --> 00:39:42,371
هذا ليس من شأنك
كريستي

546
00:39:42,411 --> 00:39:46,091
ولكن يمكن أن أؤكد لك
انه لم يكن رخيصا

547
00:39:46,131 --> 00:39:48,330
لا,,لا تدخين
ليس هنا

548
00:39:50,850 --> 00:39:52,689
حلوى فاردا؟

549
00:39:55,089 --> 00:39:57,289
لاأريدكم أن تصبحوا مخمورين

550
00:39:57,369 --> 00:40:00,529
ولكنه خمر عنب أبيض فاخر جدا الذي لاتشربونه

551
00:40:07,648 --> 00:40:10,208
هل تحبون فيل كولينز؟

552
00:40:10,248 --> 00:40:12,408
أنا من أكبر المعجبين بفرقة
Genesis
منذ صدور.....

553
00:40:12,487 --> 00:40:16,327
ألبومهم في 1980
Duke.

554
00:40:16,408 --> 00:40:20,927
قبل ذلك لم أكن أفهم فعلا
أيا من أعمالهم

555
00:40:21,006 --> 00:40:23,926
كانت مصطنعة
وتأملية اكثر من اللازم

556
00:40:24,006 --> 00:40:26,605
ولكن في
Duke

557
00:40:26,686 --> 00:40:29,486
أصبح وجود فيل كولينز
أكثر وضوحا

558
00:40:32,085 --> 00:40:36,765
أعتقد أن
Invisible Touch
رائعة الفرقة الغير قابلة للمنافسة

559
00:40:39,405 --> 00:40:43,003
انها ملحمة تأملية
في الأشياء التى لاتدرك

560
00:40:45,804 --> 00:40:48,523
في نفس الوقت
انها تقوم بتعميق و اثراء

561
00:40:48,604 --> 00:40:51,843
المعنى للثلاث
الالبومات اللاحقة

562
00:40:51,922 --> 00:40:54,804
كريستي
اخلعي الروب

563
00:40:56,642 --> 00:40:58,762
اسمعوا للعزف الجماعي
الرائع لكل من

564
00:40:58,842 --> 00:41:01,363
بانكس وكولينز
ورذرفورد

565
00:41:01,442 --> 00:41:05,601
يمكنكم أن تسمعوا فعلا
الأصوات الدقيقة لكل الآلات

566
00:41:05,681 --> 00:41:07,522
سابرينا اخلعي الفستان

567
00:41:09,161 --> 00:41:12,481
بسبب الحرفية في الكلمات
والكتابة الغنائية الخالصة

568
00:41:12,560 --> 00:41:15,441
ارتقى هذا الألبوم لأفاق
جديدة من الاحترافية

569
00:41:15,520 --> 00:41:17,841
سابرينا ,,لماذا لا تقومي
بالرقص قليلا

570
00:41:19,280 --> 00:41:21,679
خذواعندكم مثلا كلمات
أرض الفوضى

571
00:41:21,760 --> 00:41:23,799
في هذه الأغنية
فيل كولينز

572
00:41:23,839 --> 00:41:27,759
يتحدث عن مشاكل
اساءة استخدام السلطة

573
00:41:29,319 --> 00:41:33,279
"In Too Deep"
الأغنية الأفضل المثيرة للمشاعر في الثمانينات

574
00:41:33,359 --> 00:41:36,518
تتحدث عن الزواج الأحادي و الألتزام

575
00:41:36,598 --> 00:41:39,758
يوجد في الأغنية روح عالية جدا

576
00:41:39,798 --> 00:41:43,077
كلمات الأغنية
ايجابية

577
00:41:43,158 --> 00:41:47,198
كأي,,أي شيء سمعته في موسيقى الروك

578
00:41:50,676 --> 00:41:52,636
كريستي
اركعي على ركبتيك

579
00:41:52,717 --> 00:41:55,636
حتى يمكن لسابرينا أن ترى فتحة مؤخرتك

580
00:41:55,715 --> 00:41:58,276
مشوار فيل كولينز الفردي

581
00:41:58,356 --> 00:42:01,076
يبدوا تجاريا أكثر

582
00:42:01,156 --> 00:42:04,155
وأكثر ارضاءا
من ناحية معينة

583
00:42:04,235 --> 00:42:08,595
وخاصة أغاني مثل
"In the Air Tonight" و "Against All Odds."

584
00:42:10,475 --> 00:42:12,355
سابرينا ,لاتحدقي فيها
كليها

585
00:42:14,634 --> 00:42:17,194
أظن أيضا أن فيل كولينز
يعمل أفضل

586
00:42:17,274 --> 00:42:21,153
في محيط الفرقة
أكثر من العمل الفردي

587
00:42:21,234 --> 00:42:24,473
وأود أن أركز على كلمة الفنان

588
00:42:28,312 --> 00:42:30,152
هذه ساسوديو

589
00:42:30,233 --> 00:42:33,112
أغنية عظيمة جدا
من أغانيّ المفضلة

590
00:42:43,511 --> 00:42:48,950
أنظري الى الكاميرا

591
00:43:21,307 --> 00:43:25,387
كريستي,انظري الى الكاميرا

592
00:43:39,985 --> 00:43:41,825
لا تلمسي الساعة

593
00:44:03,102 --> 00:44:04,982
هل يمكننا ان نذهب الآن؟

594
00:44:05,022 --> 00:44:06,862
لم ننتهي بعد

595
00:44:24,059 --> 00:44:27,300
لو أنهم يمتلكون شخصية جيدة
وشكلهم ليس جميلا,عندها من يهتم؟

596
00:44:27,380 --> 00:44:29,220
دعنا نقول
افتراضيا,حسن؟

597
00:44:29,299 --> 00:44:31,459
ماذا لو أنهم يمتلكون شخصية جيدة؟

598
00:44:31,499 --> 00:44:34,499
أعرف أعرف

599
00:44:34,578 --> 00:44:37,058
لايوجد فتيات بشخصيات جيدة

600
00:44:37,138 --> 00:44:39,857
الشخصية الجيدة تتكون
من فتاة بجسم بصحة جيدة

601
00:44:39,937 --> 00:44:41,777
والتي تقوم بأشباع كل الرغبات الجنسية

602
00:44:41,858 --> 00:44:43,698
من غير أن تكون هائجة جنسيا عن الحد المطلوب

603
00:44:43,778 --> 00:44:45,618
والتي في الأساس سوف تبقي
فمها اللعين الغبي مغلقا

604
00:44:45,697 --> 00:44:47,577
البنات الوحيدة التى تمتلك شخصية جيدة

605
00:44:47,657 --> 00:44:50,736
والتي تفكر جيدا,أو مرحة قليلا
اوذكية أو نصف موهوبة

606
00:44:50,817 --> 00:44:53,577
على الرغم من أن الله هو الذي يعلم معنى ذلك
هم البنات القبيحات

607
00:44:53,656 --> 00:44:55,856
أكيد..وذلك بسبب
أنهن يجب أن يعرفن

608
00:44:55,936 --> 00:44:57,656
كم هم قبيحات لعينات

609
00:44:57,736 --> 00:45:00,816
هل تعرف ماذا قال "اد جين" عن النساء؟
-رئيس طاقم بار دي كنال؟

610
00:45:00,896 --> 00:45:04,695
لا.قاتل متسلسل.ويسكونسن.الخمسينات
- وماذا قال اد؟

611
00:45:04,775 --> 00:45:07,735
قال عندما أرى سيدة جميلة
في الشارع,أفكر في شيئين

612
00:45:07,815 --> 00:45:10,135
جزء مني يريد أن
يتودد اليها ويتكلم معها

613
00:45:10,215 --> 00:45:12,615
ويكون لطيفا وحلو الكلام
ويعاملها بطيبة

614
00:45:12,694 --> 00:45:15,015
- وبماذا يفكر الجزئ الآخر منه؟

615
00:45:15,054 --> 00:45:17,574
ماذا سيكون شكل رأسها على عمود خشبي

616
00:45:22,094 --> 00:45:25,333
اهلا يارفاق
اريد رأيكم في شيء ما

617
00:45:26,653 --> 00:45:28,933
انها بطاقتي

618
00:45:28,973 --> 00:45:32,292
لقد قررت أن
أحصل على واحدة أيضا

619
00:45:33,772 --> 00:45:35,612
أوه..انها

620
00:45:35,692 --> 00:45:37,532
لطيف جدا يا لويس

621
00:45:39,091 --> 00:45:40,851
شكرا لك

622
00:45:54,130 --> 00:45:56,170
اسمعوا ماذا عن العشاء؟

623
00:45:56,210 --> 00:45:58,930
هل هذا كل مايهمك يا فان باتين؟
ماذا عن العشاء اللعين؟

624
00:45:59,009 --> 00:46:01,928
هون عليك بايتمان,ماالأمر؟
ألا يوجد تدليك هذا الصباح؟

625
00:46:01,968 --> 00:46:05,129
استمر في لمسي هكذا وسوف
ترجع مشوها
هدئ من نفسك ياصديقي

626
00:46:05,169 --> 00:46:07,049
اسمحوا لي

627
00:46:41,964 --> 00:46:45,685
يالهي باتريك
لماذا هنا؟

628
00:46:45,765 --> 00:46:48,284
لقد لا حظت أنك تنظر اليّ

629
00:46:48,324 --> 00:46:51,443
ولقد لاحظت

630
00:46:51,523 --> 00:46:54,042
جسدك الرائع

631
00:46:54,083 --> 00:46:56,043
لا تكن خجولا

632
00:46:56,123 --> 00:46:58,203
لا يمكنك أن تتخيل
كم تمنيت هذا

633
00:46:58,243 --> 00:47:00,802
منذ حفلة الكريسماس
في أريزونا206

634
00:47:00,883 --> 00:47:04,003
أنت تعرف رابطة العنق الارماني
الحمراء المخططة والمصنوعة من صوف البيسلي التي كنت ترتديها

635
00:47:07,561 --> 00:47:11,162
أنا أريدك
وانا أريدك أيضا

636
00:47:11,202 --> 00:47:13,082
باتريك..ماذا هناك؟

637
00:47:13,121 --> 00:47:16,121
ال أين أنت ذاهب؟

638
00:47:16,161 --> 00:47:18,881
يجب أن أقوم
بارجاع بعض شرائط الفيديو؟

639
00:47:26,079 --> 00:47:29,040
باتريك!!

640
00:47:51,357 --> 00:47:53,476
حسنا..لندن

641
00:47:53,557 --> 00:47:56,276
لندن,هممم,هناك حجز
هل يوجد أي حجز باسم بول ألين؟

642
00:47:56,357 --> 00:47:58,636
لا, لاحجز ولكن
كيمبال!

643
00:47:58,716 --> 00:48:00,756
كنت أريد التحدث اليك
تعالى الى مكتبي

644
00:48:00,836 --> 00:48:02,675
جاكت رائع يا جين
ماتوستا؟

645
00:48:02,755 --> 00:48:06,556
هل تتذكر أين كنت ليلة
اختفاء بول ألين؟

646
00:48:06,595 --> 00:48:08,475
والتي كانت في العشرين من ديسمبر؟

647
00:48:08,515 --> 00:48:10,475
ياالهي

648
00:48:10,555 --> 00:48:13,514
أخمن أنني كنت أقوم
بأرجاع بعض شرائط الفيديو

649
00:48:16,835 --> 00:48:18,714
كان عندي لقاء
مع فتاة تدعى فيرونيكا

650
00:48:18,753 --> 00:48:21,154
هذا غير الذي حصلت عليه
ماذا؟

651
00:48:21,234 --> 00:48:23,513
هذه ليست المعلومات التي وصلتني

652
00:48:23,554 --> 00:48:25,794
حسن,,انا--انتظر

653
00:48:25,834 --> 00:48:28,713
ماهي المعلومات التي وصلتك؟
- دعني أرى

654
00:48:28,793 --> 00:48:31,512
حسنا

655
00:48:31,552 --> 00:48:33,432
انت كنت هناك
حسن من الممكن أن اكون خطأ

656
00:48:33,473 --> 00:48:36,952
متى كانت آخر مرة
كنت فيها مع بول ألين؟

657
00:48:37,031 --> 00:48:39,191
كنا قد ذهبنا الى نادي موسيقي جديد

658
00:48:39,231 --> 00:48:42,671
يدعى أفريقيا
افريقيا الشجاعة

659
00:48:42,752 --> 00:48:45,750
كانت حفلة عربدة
هذا كل شيء

660
00:48:45,830 --> 00:48:49,071
أعتقد أننا تناولنا العشاء في أورسو..لا بيتوس
لا.. أرسو

661
00:48:49,151 --> 00:48:52,270
آمل أنني كنت مفيدا لك
يوم طويل مشتت قليلا

662
00:48:52,351 --> 00:48:54,230
أنا أيضا مرهق قليلا الآن

663
00:48:54,310 --> 00:48:57,310
ولكن ماذا عن تناول الغداء
خلال اسبوع

664
00:48:57,350 --> 00:48:59,549
عندما أقوم بترتيب كل هذه المعلومات؟

665
00:48:59,589 --> 00:49:01,469
عظيم
نعم أود ذلك

666
00:49:01,509 --> 00:49:04,629
واذا كان يمكنك أن تكتب
أين كنت

667
00:49:04,709 --> 00:49:08,189
ليلة اختفاء بول ألين
سوف تسهل مهمتي كثيرا

668
00:49:08,229 --> 00:49:10,428
مؤكد
انا معك في هذا

669
00:49:13,908 --> 00:49:15,747
هوي لويس آند ذا نيوز؟

670
00:49:18,307 --> 00:49:21,427
رائع جدا..لقد اشتريتها قبل مجيئي الى هنا
هل سمعته؟

671
00:49:22,708 --> 00:49:26,306
أبدا,اعني
أنني لاأحب المغنيين اطلاقا

672
00:49:26,386 --> 00:49:29,746
لست من معجبي الموسيقى..هه؟
لا أنا أحب الموسيقى

673
00:49:29,786 --> 00:49:34,306
فقط ..أنهم
هوي كئيب فقط بالنسبة لي

674
00:49:34,386 --> 00:49:36,346
كل شخص وله ذوقه الخاص

675
00:49:38,345 --> 00:49:40,465
حسنا,,الغداء الأسبوع القادم؟

676
00:49:40,505 --> 00:49:42,385
سوف أكون هناك

677
00:49:51,064 --> 00:49:53,023
أوه

678
00:49:53,104 --> 00:49:55,024
أوه

679
00:50:16,580 --> 00:50:20,101
هل ستتصل بي قبل عيد الفصح؟
ربما

680
00:50:23,620 --> 00:50:25,500
بماذا ستقوم  الليلة؟

681
00:50:25,539 --> 00:50:28,259
عشاء في ريفر كافيه

682
00:50:28,299 --> 00:50:31,500
بعد ذلك ,ربما,أو- بار
هذا لطيف

683
00:50:33,340 --> 00:50:36,059
لم أكن أعرف أنك تدخن

684
00:50:36,100 --> 00:50:37,980
أنت لم تلاحظ أبدا

685
00:50:41,099 --> 00:50:43,298
اسمع,باتريك

686
00:50:43,418 --> 00:50:45,138
هل من الممكن أن نتكلم؟

687
00:50:50,937 --> 00:50:53,217
أنتي تبدين رائعة

688
00:50:55,137 --> 00:50:57,017
لايوجد أي شيء يقال

689
00:50:57,056 --> 00:51:00,495
ستقومين بالزواج من لويس
أليس هذا رائعا؟

690
00:51:01,976 --> 00:51:03,816
باتريك؟

691
00:51:08,136 --> 00:51:10,015
نعم.كورتني؟

692
00:51:12,535 --> 00:51:15,135
اذا لم أرك قبل عيد الفصح

693
00:51:15,215 --> 00:51:17,214
تمتع به,,حسنا؟

694
00:51:22,014 --> 00:51:23,894
وأنت أيضا

695
00:51:29,413 --> 00:51:31,853
باتريك؟

696
00:51:31,933 --> 00:51:33,773
نعم؟

697
00:51:34,973 --> 00:51:39,452
لا شيء

698
00:52:04,449 --> 00:52:06,329
الآن..هناك هذه النظرية
اسمعني

699
00:52:06,369 --> 00:52:08,248
هناك تلك النظرية التي تقول أنه
يمكنك أن تصاب الايدز

700
00:52:08,328 --> 00:52:11,609
بممارسة الجنس مع شخص مصاب بالعدوى
وعندها يمكنك أن تصاب بأي شيء

701
00:52:11,649 --> 00:52:14,848
الزهايمر..ضمور العضلات
النزف الدموي,

702
00:52:14,928 --> 00:52:17,527
سرطان الدم,السكر
عدم القدرة على القراءة

703
00:52:17,607 --> 00:52:20,207
انا لست متأكد,ولكني لاأعتقد أن
فقدان القدرة على القراءة يعتبر فيروسا

704
00:52:20,287 --> 00:52:22,566
ولكن من يدري؟
انهم لايعرفون ذلك

705
00:52:22,647 --> 00:52:24,486
أثبت ذلك

706
00:52:35,605 --> 00:52:37,445
أوه ياالهي
ماذا هناك؟

707
00:52:37,526 --> 00:52:40,844
انه ميلليجرام لعين من المحلّي.
اريد أن أحس بالمخدر اكثر من ذلك

708
00:52:40,925 --> 00:52:43,125
بدلا من نثرها على وجبة الشعير اللعينة

709
00:52:43,165 --> 00:52:45,245
انه ضعيف جدا ولكني أعتقد أننا لو اخذنا كمية
مناسبة منه سوف نصبح بخير

710
00:52:45,324 --> 00:52:48,644
هل يمكنكم أن تهدأوا قليلا؟
أنا أحاول أن أتعاطى

711
00:52:48,725 --> 00:52:50,964
عليك اللعنة
أهدأ ..دعنا نقوم بها على أية حال

712
00:52:51,004 --> 00:52:52,924
هذا صحيح

713
00:52:53,004 --> 00:52:54,884
هذا اذا كان الشاذ الذي في الحمام
المجاور يظن انه بخير

714
00:52:54,964 --> 00:52:56,803
عليك اللعنة!
هاي..عليك اللعنة

715
00:52:59,163 --> 00:53:01,443
آسف ياصديقي,منشطات

716
00:53:01,523 --> 00:53:03,803
حسن..دعنا نفعلها

717
00:53:22,881 --> 00:53:25,560
أين ذهب كريج؟

718
00:53:25,640 --> 00:53:28,921
حسنا,جورباتشوف بالأسفل
ماكدورمت ذهب ليوقع اتفاقية سلام

719
00:53:29,000 --> 00:53:30,839
بين الولايات المتحدة الأمريكية و روسيا

720
00:53:30,919 --> 00:53:33,560
انه الرجل وراء سياسة الأنفتاح في روسيا

721
00:53:33,640 --> 00:53:36,958
هو قال أنه في شركة الاندماجات و الاكتسابات
أنت لست مشوشة,أليس كذلك؟

722
00:53:37,039 --> 00:53:38,999
لا..لست كذلك

723
00:53:39,078 --> 00:53:41,798
جورباتشوف ليس بالأسفل
كارين محقة

724
00:53:41,878 --> 00:53:44,438
جورباتشوف ليس بالأسفل
انه في تانيل

725
00:53:44,518 --> 00:53:46,358
اسأليني سؤال

726
00:53:47,678 --> 00:53:49,558
حسنا..ماذا تعمل؟

727
00:53:49,598 --> 00:53:52,917
أنا,اه,حسنا,أعمل في شركة الجرائم
والاعدامات غالبا

728
00:53:52,997 --> 00:53:56,677
هل تحب عملك؟
-حسنا هذا يعتمد على أشياء,,لماذا؟

729
00:53:56,757 --> 00:54:01,797
حسنا معظم الرجال الذين أعرفهم يعملون في الاندماجات
والاكتسابات لايحبون عملهم

730
00:54:04,116 --> 00:54:07,556
حسن,,وأين تعملي أنت؟

731
00:54:10,156 --> 00:54:12,555
انت تعتقد أني غبية
أليس كذلك؟

732
00:54:12,596 --> 00:54:15,594
ماذا؟
تعتقد أني غبية
تعتقد أن كل العارضات أغبياء

733
00:54:15,675 --> 00:54:18,394
لا
في الحقيقة لا أظن ذلك

734
00:54:18,475 --> 00:54:21,114
هذا جيد
أنا لاأمانع

735
00:54:21,194 --> 00:54:23,033
يوجد شيء جميل فيكي

736
00:54:48,391 --> 00:54:50,270
تحل الكلمات المتقاطعة؟

737
00:54:55,110 --> 00:54:57,270
هل تحتاج أي مساعدة؟

738
00:55:06,949 --> 00:55:09,709
جين؟
- نعم,باتريك؟

739
00:55:09,749 --> 00:55:12,989
هل تحبي أن ترافقيني الى العشاء؟

740
00:55:13,028 --> 00:55:15,828
هذا اذا
لم تكوني مشغولة بشيء ما

741
00:55:15,868 --> 00:55:18,549
لا,,لا,,
لايوجد لدي أي خطط؟

742
00:55:20,707 --> 00:55:22,587
حسنا

743
00:55:24,666 --> 00:55:26,667
أليست هذه مصادفة؟

744
00:55:26,747 --> 00:55:28,946
اسمعي,اى أين يجب أن نذهب؟
أي مكان تريده

745
00:55:28,986 --> 00:55:31,867
دعينا لانفكر في ما أريد
ماذا عن أي مكان أنت تريدنه؟

746
00:55:33,746 --> 00:55:36,266
لاأعرف يا باتريك
لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار

747
00:55:36,345 --> 00:55:39,905
هيا
أين تريدين أن تذهبي؟

748
00:55:39,986 --> 00:55:44,625
أي مكان تريدين,,فقط قولي
يمكن أن أحجز لنا أي مكان

749
00:55:44,665 --> 00:55:46,545
ماذا عن

750
00:55:54,383 --> 00:55:56,223
دورسيا؟

751
00:56:02,383 --> 00:56:04,623
حسنا

752
00:56:04,662 --> 00:56:07,102
دورسيا هو اذن المكان
الذي تريد "جين" الذهاب اليه

753
00:56:07,183 --> 00:56:10,663
حسنا أنا لاأعرف
سوف نذهب الى أي مكان تريده أنت

754
00:56:10,742 --> 00:56:12,581
دورسيا لا بأس به

755
00:56:18,701 --> 00:56:20,541
دورسيا..نعم؟

756
00:56:20,621 --> 00:56:24,621
حسنا هل يمكنك أن تحجزطاولة لاثنين الليلة,
دعنا نقول على الساعة التاسعة؟
نحن محجوزون كلية

757
00:56:24,661 --> 00:56:26,541
فعلا؟ هذا رائع

758
00:56:26,581 --> 00:56:29,980
لا..قلت لك نحن محجوزون كلية
اثنان الساعة التاسعة؟عظيم

759
00:56:30,059 --> 00:56:31,980
اراك حينها

760
00:56:34,579 --> 00:56:36,819
حسنا؟

761
00:56:36,859 --> 00:56:40,178
أنت تلبسين جيدا

762
00:56:40,219 --> 00:56:44,298
لم تعطيهم اسم
- انهم يعرفوني

763
00:56:45,418 --> 00:56:48,897
لماذا لاتقابليني في شقتي
الساعة السابعة؟

764
00:56:48,978 --> 00:56:51,257
من أجل تناول المشروبات

765
00:56:51,337 --> 00:56:53,177
و..يا جين

766
00:56:53,257 --> 00:56:55,178
سوف تحتاجي أن تغيري ملابسك
قبل أن نخرج

767
00:57:03,257 --> 00:57:05,256
باتريك..انه فاخر فعلا

768
00:57:05,296 --> 00:57:07,256
ياله من منظر رئع

769
00:57:07,336 --> 00:57:09,655
حين

770
00:57:09,736 --> 00:57:11,535
آيس كريم؟

771
00:57:13,095 --> 00:57:15,295
شكرا باتريك
أريد البعض فعلا

772
00:57:21,134 --> 00:57:24,734
هل تريد قطعة؟
أنا أتبع حمية,,ولكن شكرا لك على أي حال

773
00:57:24,814 --> 00:57:28,134
أنت لاتحتاج لفقدان أي وزن
أنت تمزح..أليس كذلك؟

774
00:57:28,214 --> 00:57:30,173
أنت تبدو رائعا
متناسق جدا

775
00:57:31,414 --> 00:57:34,412
يمكن دائما أن تبدو أنحف
منظر أفضل

776
00:57:34,492 --> 00:57:38,772
حسنا..ربما لايجب أ ننذهب للعشاء اليوم
أنالا أريد أن أحطم ارادتك

777
00:57:38,853 --> 00:57:41,492
لا.أنا بخير

778
00:57:41,571 --> 00:57:44,852
أنا لست جيدا في التحكم
فيها على أية حال

779
00:57:47,411 --> 00:57:49,291
حسنا اسمعي

780
00:57:49,331 --> 00:57:52,291
ماذا تريدين أن تفعلي في حياتك؟

781
00:57:52,371 --> 00:57:54,530
ملخص فقط ,اختصري

782
00:57:54,570 --> 00:57:57,330
ولاتقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال...حسنا؟

783
00:57:57,409 --> 00:58:01,610
حسنا أنا أحب أن أسافر
وممكن أن أعود للدراسة

784
00:58:01,649 --> 00:58:04,489
ولكن حقيقة أنا لاأعرف

785
00:58:04,570 --> 00:58:08,769
انا الان في محطة في حياتي
حيث يوجد الكثير من الاحتمالات

786
00:58:08,889 --> 00:58:12,209
ولكن أنا-- لاأعرف--
أنا فقط لست متأكدة

787
00:58:15,528 --> 00:58:18,127
هل عندك صديق؟

788
00:58:18,208 --> 00:58:21,847
لا..في الحقيقة لا
مثير

789
00:58:21,888 --> 00:58:25,408
هل تقابل أحدا؟
أنا أعني..شيء جدّي؟

790
00:58:25,487 --> 00:58:27,727
ربما

791
00:58:27,808 --> 00:58:30,806
لاأعرف
حقيقة لا

792
00:58:33,806 --> 00:58:35,646
جين,

793
00:58:35,726 --> 00:58:38,285
هل تحسين أنك .مرضية؟

794
00:58:38,366 --> 00:58:40,885
أعني ..في حياتك؟

795
00:58:40,925 --> 00:58:43,805
أعتقد أني كذلك. لوقت طويل
كنت أركز في عملي فقط

796
00:58:43,845 --> 00:58:48,764
ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي..أنت تعرف

797
00:58:48,845 --> 00:58:51,244
تطوير و نمو

798
00:58:51,325 --> 00:58:54,404
نمو
أنا سعيد لسماع هذا

799
00:58:56,604 --> 00:59:00,803
هل تعرفي أن أول كلب ل"تيد باندي" من

800
00:59:00,883 --> 00:59:03,923
نوع الكوليّ كان اسمه لاسي.؟

801
00:59:03,963 --> 00:59:07,283
هل سمعتي بهذا؟
ومن هو تيد باندي؟

802
00:59:09,083 --> 00:59:11,402
انسي

803
00:59:11,483 --> 00:59:14,002
ماهذا؟

804
00:59:14,082 --> 00:59:18,841
شريط لاصق,أستخدمه في
لصق الأشياء

805
00:59:23,881 --> 00:59:26,280
باتريك

806
00:59:26,360 --> 00:59:29,040
هل أردت يوما
أن تجعل أحدا سعيدا؟

807
00:59:29,080 --> 00:59:31,400
ماذا؟لا!!
ضعيها في اللعبة

808
00:59:33,720 --> 00:59:35,920
آسفة

809
00:59:35,960 --> 00:59:37,639
جيـن؟

810
00:59:39,519 --> 00:59:43,918
ماذا؟
اه...تجعل أحدا سعيدا؟

811
00:59:45,199 --> 00:59:47,479
هل أردت ذلك مرة؟

812
00:59:49,678 --> 00:59:52,078
أنا أتطلع الى

813
00:59:55,757 --> 00:59:58,878
أعتقد أنك يمكن أن تقولي أنني أريد
أن أقيم علاقة هادفة

814
00:59:58,957 --> 01:00:02,636
مع شخص مميز
همم

815
01:00:09,997 --> 01:00:13,235
باتريك؟ باتريك؟
أنا أعرف أنك موجود

816
01:00:13,315 --> 01:00:15,435
ارفع السماعة أيها الولد الشقي

817
01:00:15,475 --> 01:00:19,435
ماذا ستفعل الليلة؟
انه أنا لاتحاول أن تختبىء

818
01:00:19,475 --> 01:00:23,554
آمل ألا تكون مع احد التقطه
لأنك مستر بايتمان ملكي

819
01:00:23,635 --> 01:00:26,155
فتاي الذي هو بجانبي

820
01:00:26,234 --> 01:00:28,555
على أي حال لم تتصل بي
وقلت أنك ستفعل

821
01:00:28,634 --> 01:00:31,034
وسأترك لك رسالة مع جيـن
عن هذا الموضوع لتذكرك أيضا

822
01:00:31,114 --> 01:00:33,393
ولكننا سنتناول العشاء
مع ميلينيا و تايلور

823
01:00:33,433 --> 01:00:35,633
أنت تعرف ميلينيا
كانت في سويت براير

824
01:00:35,713 --> 01:00:37,873
وسنتقابل في
في نادي كورنيل

825
01:00:37,913 --> 01:00:39,833
سوف أتصل بك
غدا صباحا ياعزيزي

826
01:00:39,913 --> 01:00:42,193
اوبس.آسفة
أعرف أنك تكره هذا.

827
01:00:42,273 --> 01:00:47,512
باي باتريك
مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول

828
01:00:50,711 --> 01:00:53,551
هل كانت هذه ايفيلين؟

829
01:00:56,311 --> 01:00:58,631
هل مازلت تراها؟

830
01:01:02,590 --> 01:01:05,709
أنا آسفة
ليس من حقي أن أسأل

831
01:01:10,389 --> 01:01:12,749
هل تريدني أن أذهب؟

832
01:01:12,828 --> 01:01:14,668
نعم

833
01:01:16,629 --> 01:01:19,268
لاأعتقد أنه يمكنني أن أتحكم في نفسي

834
01:01:21,388 --> 01:01:25,988
أنا أعرف..يجب أن أذهب..أنا أعرف أنني أمتلك نزعة
للتورط مع رجال غير متاحين

835
01:01:28,427 --> 01:01:30,267
أعني

836
01:01:31,507 --> 01:01:34,146
هل تريدني أن أذهب فعلا؟

837
01:01:34,227 --> 01:01:37,067
اعتقد أنكي لو بقيت

838
01:01:37,146 --> 01:01:39,706
شيء سيء سوف يحدث

839
01:01:40,985 --> 01:01:42,825
أعتقد أنني من الممكن أن اؤذيكي

840
01:01:44,226 --> 01:01:46,505
أنت لاتريدين أن تصابي بمكروه..اليس كذلك؟

841
01:01:46,585 --> 01:01:48,785
لا لا أعتقد لا

842
01:01:50,065 --> 01:01:52,625
لاأريد أن أحصل على كدمات

843
01:01:54,424 --> 01:01:57,304
أنت على حق
يجب أن أذهب

844
01:02:02,744 --> 01:02:07,463
و لاتنسى ميعاد الغداء
غدا مع دونالد كيمبال في مطعم سميث و فولينسكي

845
01:02:08,503 --> 01:02:10,742
شكرا

846
01:02:10,823 --> 01:02:13,023
لقد نسيته تماما

847
01:02:31,261 --> 01:02:35,099
حسنا..في الليلة التي اختفى فيها

848
01:02:35,179 --> 01:02:37,819
أي أقوال جديدة عن أين كنت في تلك الليلة؟

849
01:02:39,699 --> 01:02:43,020
لست متأكدا
كنت أستحم

850
01:02:43,099 --> 01:02:44,939
وبعض الايس كريم

851
01:02:45,019 --> 01:02:46,978
أعتقد أنك خلطت تواريخك ببعضها

852
01:02:47,058 --> 01:02:48,898
ولكن كيف؟

853
01:02:48,978 --> 01:02:51,898
أين وجدت بول تلك الليلة؟

854
01:02:51,979 --> 01:02:55,337
طبقا لدفتر مواعيده وهذاا
مؤكد بواسطة سكرتيرته

855
01:02:55,418 --> 01:02:58,257
تناول العشاء مع ماركوس هالبرسترام

856
01:02:58,337 --> 01:03:00,457
و..؟
لقد استجوبته

857
01:03:00,536 --> 01:03:04,616
- ماركوس؟ نعم وقد أنكر ,,مع أنه
في البداية لم يكن متأكدا

858
01:03:04,657 --> 01:03:07,496
ولكنه أنكر
نعم

859
01:03:08,656 --> 01:03:10,656
حسنا هل يمتلك ماركوس
حجة غيابية؟

860
01:03:10,736 --> 01:03:14,055
نعم..
هل يمتلك؟ هل أنت متأكد؟

861
01:03:14,135 --> 01:03:15,975
لقد بحثت ذلك
أنه نظيف

862
01:03:19,935 --> 01:03:23,214
والآن أين كنت أنت؟

863
01:03:23,294 --> 01:03:25,294
أين كان ماركوس؟

864
01:03:25,374 --> 01:03:27,454
هو لم يكن مع بول ألين

865
01:03:27,533 --> 01:03:29,574
مع من كان هو؟
كان في

866
01:03:29,653 --> 01:03:32,013
اتلانتس ....مع

867
01:03:32,093 --> 01:03:35,973
كريج ماكدورمت, فريدريك ديبل,
هاري نيومان, وجورج باتنر...

868
01:03:36,053 --> 01:03:38,493
و...أنت

869
01:03:42,533 --> 01:03:44,373
أوه  حسنا  نعم
بالطبع

870
01:03:44,452 --> 01:03:48,451
نحن أردنا بول ألين أن يأتي معنا

871
01:03:48,491 --> 01:03:50,611
ولكن كان عنده خطط

872
01:03:50,691 --> 01:03:54,491
وأعتقد أنني تناولت العشاء
مع فيكتوريا الليلة التالية

873
01:03:54,571 --> 01:03:56,851
شخصيا أعتقد أن الرجل
جن قليلا

874
01:03:56,930 --> 01:04:01,610
ترك المدينة قليلا. ربما يكون قد ذهب
الى لندن ايا كان للسياحة والشرب

875
01:04:01,690 --> 01:04:05,730
على اي حال أعتقد أنه سيظهر
عاجلا أم آجلا... أعني أن التفكير

876
01:04:05,770 --> 01:04:10,849
أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون
سبب أيا كان سيكون سخيفا

877
01:04:10,889 --> 01:04:13,089
أليس هذا صحيحا باتريك؟

878
01:04:33,087 --> 01:04:35,447
كريستي .كريستي

879
01:04:35,527 --> 01:04:39,127
أنا لست متأكدة من هذا
لقد اضطررت أن أذهب للاسعافات بعد الليلة الماضية

880
01:04:39,207 --> 01:04:41,846
لن يكون هذا مثل الليلة الماضية
هذا وعد

881
01:04:41,926 --> 01:04:44,605
لاأعتقد ذلك

882
01:04:44,645 --> 01:04:47,845
فقط ادخلي الى الليموزين
وتحدثي اليّ دقيقة

883
01:04:47,885 --> 01:04:49,765
السائق هنا
سوف تكوني بأمان

884
01:05:07,842 --> 01:05:10,123
لن يكون هناك شيء مثل الليلة الماضية
هذا وعد

885
01:05:10,203 --> 01:05:12,043
حسـنا

886
01:05:12,122 --> 01:05:15,282
حسنا أنت تبدين رائعة
كيف حالك؟

887
01:05:15,363 --> 01:05:19,041
حسنا لقد احتجت لجراحة بعد المرة الماضية
فعلا؟

888
01:05:19,082 --> 01:05:23,041
أخبرتني صديقتي أنني ربما
أحتاج لمحامي

889
01:05:23,082 --> 01:05:25,681
المحامون معقدين قليلا

890
01:05:25,761 --> 01:05:28,201
لاتفعلي ذلك

891
01:05:28,280 --> 01:05:30,120
هذا شيك

892
01:06:15,955 --> 01:06:19,635
لا ..النصف الآن
النصف بعد ذلك

893
01:06:24,674 --> 01:06:28,034
حسنا .اسمك هو كرستي

894
01:06:28,114 --> 01:06:30,635
سوف نلتقي بصديقة من أصدقائي
اليزابيث

895
01:06:30,714 --> 01:06:34,953
سوف تلحق بنا في شقتي الجديدة
بعد قليل

896
01:06:35,034 --> 01:06:38,313
سوف تحبيها
انها فتاة لطيفة جدا

897
01:06:44,153 --> 01:06:47,632
أنت تبدين مألوفة
هل تذهبين الى دالتون؟

898
01:06:49,952 --> 01:06:52,551
أعتقد أني ألتقيت بك في "سيرف بار" أليس كذلك؟
مع سبايسي؟

899
01:06:52,632 --> 01:06:55,712
حسن.ربما ليس مع سبايسي ولكن
بالتأكيد في "سيرف بار". أنتي تعرفين سيرف بار

900
01:06:55,752 --> 01:06:57,831
على أي حال سيرف بار أصبح سيئا جدا
أنه فظيع

901
01:06:57,912 --> 01:07:02,871
ذهبت الى حفلة عيد ميلاد هناك
لمالكوم فوربس. اوه ياالهي

902
01:07:02,951 --> 01:07:05,390
هذه أروع من شقتك السابقة

903
01:07:07,471 --> 01:07:09,510
اوه ليست بهذه الروعة

904
01:07:13,990 --> 01:07:17,509
أين التقيتما أنتما الأثنان؟
أوه .نحن التقينا

905
01:07:17,588 --> 01:07:21,828
اوه ياالهي.في ديربي كنتاكي
في 85 أو 86

906
01:07:21,868 --> 01:07:25,067
كنت تتسكع مع تلك الفتاة
الغنية أليسون بوول..فتاة ساخنة

907
01:07:25,148 --> 01:07:27,308
ماذا تعنين؟
كانت بالفعل فتاة ساخنة

908
01:07:27,387 --> 01:07:31,787
لو أنك تمتلك البطاقة البلاتينية لكانت لعقت لك عضوك
هذه الفتاة كانت تعمل في صالون تشميس

909
01:07:31,866 --> 01:07:34,307
ماذا تعملين؟

910
01:07:34,388 --> 01:07:38,147
انها ......بنت عمي

911
01:07:38,226 --> 01:07:41,946
أها
انها من .....فرنسا

912
01:07:41,986 --> 01:07:45,226
أين هاتفك؟
يجب أن أتصل بهارفي

913
01:07:48,545 --> 01:07:52,105
أين تذهبي للمصيف؟
في ساوث هامبتون؟

914
01:07:53,225 --> 01:07:56,264
- لا
- أوه ياالهي..انه آلة الرسائل خاصته

915
01:07:56,344 --> 01:08:00,224
انها الثالثة صباحا
انه تاجر مخدرات لعين وهذه ساعات ذروته

916
01:08:00,304 --> 01:08:02,304
لاتخبريه أنكي هنا
لماذا أفعل ذلك؟

917
01:08:02,384 --> 01:08:04,224
هذا مذاقه غريب

918
01:08:04,304 --> 01:08:08,423
هارلي هذه أنا أحتاج الى خدماتك
افهم هذا كيفما تشاء

919
01:08:08,504 --> 01:08:12,102
أنا في...
- شقة بول ألين

920
01:08:12,183 --> 01:08:14,383
من؟
بول ألين

921
01:08:14,462 --> 01:08:18,222
أريد الرقم أيها الغبي..على أي حال...أنا في
شقة بول نورمان و سأحاول الاتصال بك في وقت لاحق

922
01:08:18,302 --> 01:08:21,901
واذا لم ارك غدا ليلا في بار كنال
سوف أقوم بتحريض مصففة شعري عليك

923
01:08:21,981 --> 01:08:23,821
هل تعرف ذلك الرجل الذي اختفى؟

924
01:08:23,901 --> 01:08:26,661
ألم يكن يعمل في بيرس و بيرس؟
هل كان صديقك؟

925
01:08:26,742 --> 01:08:28,581
لا

926
01:08:28,661 --> 01:08:31,421
هل عندك أي من الكوكايين؟
أو هالسيون؟

927
01:08:31,461 --> 01:08:34,380
أود أ ن أتناول بعض الهالسيون
اسمعي

928
01:08:36,021 --> 01:08:38,060
أحب أن أراكما

929
01:08:38,140 --> 01:08:40,540
أنتما الاثنتان
تفعلانها مع بعضكما

930
01:08:40,580 --> 01:08:43,659
ماالخطأ في هذا؟

931
01:08:43,739 --> 01:08:45,899
أنه خالي تماما من الأمراض

932
01:08:47,659 --> 01:08:50,619
باتريك يالك من مجنون
هيا

933
01:08:50,659 --> 01:08:52,898
الا تجدين كريستي مثيرة؟

934
01:08:52,938 --> 01:08:56,578
لا تكون بذيئا..ليس عندي مزاج للدخول
في محادثات بذيئة

935
01:08:56,618 --> 01:08:58,858
هيا

936
01:08:58,938 --> 01:09:02,217
أظن أنها ستكون اثارة
هل يفعل هذا طوال الوقت؟

937
01:09:04,897 --> 01:09:07,456
كريستي أنت لاتشربين مشروبك

938
01:09:08,897 --> 01:09:11,216
هل تقولي انك لم تفعليها
مع أي فتاة من قبل؟

939
01:09:11,296 --> 01:09:14,295
لا أنا لست سحاقية

940
01:09:14,335 --> 01:09:17,096
لماذا تظن أنني
أريد ذلك؟

941
01:09:17,176 --> 01:09:19,256
حسنا أنت ذهبت الى سارة لورانس أولا

942
01:09:19,335 --> 01:09:23,736
هؤلاء رجال سارة لورانس ياباتريك
أنت تجعلني أشعر بالغرابة

943
01:09:28,134 --> 01:09:30,014
هل تعرفون

944
01:09:30,094 --> 01:09:33,414
أن ألبوم ويتني هيوستن الأول

945
01:09:33,494 --> 01:09:36,373
ببساطة كان اسمه ويتني هيوستن؟

946
01:09:36,414 --> 01:09:39,133
وكان يحتوي على أربع أغاني فقط أحتلت كلها المركز الأول؟

947
01:09:40,533 --> 01:09:42,573
هل كنت تعرفي هذا ياكريستي؟

948
01:09:42,653 --> 01:09:45,932
هل تستمع الى ويتني هيوستن؟

949
01:09:46,013 --> 01:09:48,692
هل تمتلك اسطوانة لويتني هيوستن؟

950
01:09:49,972 --> 01:09:53,091
أكثر من واحدة؟

951
01:09:53,172 --> 01:09:56,491
انه من الصعب أن تختار من
بين العديد من الاغاني الرائعة

952
01:09:58,491 --> 01:10:03,091
ولكن أغنية
"Greatest Love Of All"
تعتبر واحدة من أحسن و أقوى الأغاني

953
01:10:03,131 --> 01:10:05,251
التي كتبت

954
01:10:05,331 --> 01:10:07,171
عن حفظ الذات

955
01:10:07,250 --> 01:10:09,370
والكرامة

956
01:10:09,410 --> 01:10:12,889
أنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود

957
01:10:12,929 --> 01:10:15,049
وتعطي الفرد

958
01:10:15,130 --> 01:10:18,570
الامل أنه لم يفت الوقت بعد

959
01:10:18,649 --> 01:10:20,889
للتحسين من أنفسنا

960
01:10:20,929 --> 01:10:24,168
حيث أنه ,يااليزابيث,

961
01:10:24,248 --> 01:10:29,007
من المستحيل في هذا العالم الذي
نعيش فيه أن نتسامح مع الاخرين

962
01:10:29,047 --> 01:10:32,488
يمكننا دائما أن نتسامح مع أنفسنا

963
01:10:32,568 --> 01:10:36,687
أنها رسالة مهمة
مهمة جدا في الحقيقة

964
01:10:39,447 --> 01:10:42,286
وهذه الرسالة مصورة بعناية في لاألبوم

965
01:11:49,359 --> 01:11:51,678
ليس الوجه

966
01:11:51,759 --> 01:11:55,638
ايتها العاهرة..ليس الوجه اللعين
ياقطعة القمامة العاهرة

967
01:13:20,629 --> 01:13:23,189
أريد تأكيدا وثيقا

968
01:13:23,269 --> 01:13:26,748
أعتقد ياايفيلين أننا
فقدنا العلاقة التي بيننا

969
01:13:26,828 --> 01:13:28,667
لماذا؟ما الخطأ؟

970
01:13:31,987 --> 01:13:33,948
حاجتي للتورط
في سلوك اجرامي

971
01:13:34,027 --> 01:13:36,707
على نطاق واسع
لايمكن أن تقوّم

972
01:13:36,788 --> 01:13:39,667
ولكي لاأجد أي طريقة اخرى
لأشباع حاجتي

973
01:13:41,106 --> 01:13:43,907
يجب ان نتحدث
نتحدث عن ماذا يا باتريك؟

974
01:13:43,987 --> 01:13:45,906
لقد انتهى ياايفيلين

975
01:13:45,986 --> 01:13:48,386
لقد انتهى كل شيء

976
01:13:48,466 --> 01:13:51,626
حساس ..حساس
أنا آسفة أنني ذكرت موضوع الزواج

977
01:13:51,666 --> 01:13:55,026
دعنا فقط نتجنب الموضوع
حسنا؟ الان هل سنتناول القهوة؟

978
01:13:55,106 --> 01:13:59,745
انا جاد فعلا. لقد انتهى كل شيء,نحن
هذه ليست نكتة

979
01:13:59,825 --> 01:14:02,584
أعتقد أنه لايجب أن
نرى بعضنا بعد الآن

980
01:14:02,664 --> 01:14:07,704
ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي
وأصدقائي هم اصدقاؤك

981
01:14:07,784 --> 01:14:10,944
أظن أن هذا لن يجدي
أنت عندك شيء

982
01:14:11,023 --> 01:14:16,143
أعرف أن أصدقائك هم اصدقائي
ولقد فكرت في هذا

983
01:14:16,223 --> 01:14:19,142
يمكنك ان تأخذيهم

984
01:14:19,223 --> 01:14:22,583
أنت جاد فعلا...أليس كذلك؟
نعم انا كذلك

985
01:14:25,621 --> 01:14:29,621
ماذا عن الماضي؟ماضينا؟
- لم يكن بيننا ماضي فعليا

986
01:14:29,702 --> 01:14:31,662
أنت لست أنسانا
لا

987
01:14:31,741 --> 01:14:34,741
أنا في لمسة مع البشرية

988
01:14:34,821 --> 01:14:39,061
ايفيلن أنا آسف
انا فقط...أه

989
01:14:39,140 --> 01:14:41,100
أنت لست مهمة جدا بالنسبة لي

990
01:14:41,181 --> 01:14:43,740
أوه...لا

991
01:14:43,820 --> 01:14:45,979
لا لا ياباتريك

992
01:14:46,059 --> 01:14:50,419
أنا أعرف ان سلوكي يمكن أن
يكون غريبا بعض الاحيان

993
01:14:51,739 --> 01:14:54,698
ماذا تريدني أن أفعل ؟
هل هذا ماتريده؟

994
01:14:54,779 --> 01:14:57,978
لو تريدي ان تفعلي شيئا من أجلي
توقفي اذن عن تمثيل هذا المشهد الآن

995
01:14:58,058 --> 01:15:00,857
ياالهي..لاأستطيع تصديق ذلك

996
01:15:00,938 --> 01:15:03,378
أنا راحل. لقد قيّمت الموضوع
وانا ذاهب

997
01:15:03,418 --> 01:15:06,617
الى أين انت ذاهب؟
أنا فقط راحل

998
01:15:06,697 --> 01:15:08,737
ولكن أين؟

999
01:15:09,777 --> 01:15:11,936
يجب أن أقوم بأرجاع بعض شرائط الفيديو

1000
01:15:41,453 --> 01:15:43,213
هاي قطة قطيطة

1001
01:15:58,892 --> 01:16:00,931
اوه يالهي
ماذا تفعل؟

1002
01:16:01,011 --> 01:16:02,932
توقـف

1003
01:16:42,966 --> 01:16:45,286
ارمي السلاح
ارميه الآن

1004
01:16:45,326 --> 01:16:47,286
...انبطح أرضا
ضع يد

1005
01:17:28,641 --> 01:17:30,961
تشتغل كثيرا ليلا؟
سيد سميث؟

1006
01:17:31,041 --> 01:17:33,320
هاي لاتنسى
أن توقع على الدخول

1007
01:18:58,752 --> 01:19:01,791
هاورد انه بايتمان
باتريك بايتمان

1008
01:19:01,871 --> 01:19:04,751
أنت محامي وأظن أنك يجب أن تعرف
أنني قتلت الكثير من الناس

1009
01:19:04,832 --> 01:19:07,511
بعض البنات المرافقات
في شقة على حدود المدينة

1010
01:19:07,591 --> 01:19:10,671
وبعض الناس المشردين
ربما خمسة أو عشرة

1011
01:19:10,750 --> 01:19:13,030
وفتاة من وسط نيويورك قابلتها في سنترال بارك

1012
01:19:13,110 --> 01:19:15,270
وتركتها في ساحة انتظار
خلف متجر معجنات

1013
01:19:15,350 --> 01:19:18,389
وقمت بقتل بيثاني,صديقتي القديمة
بواسطة مسدس لتثبيت المسامير

1014
01:19:18,470 --> 01:19:22,749
و--و--و رجل
م-متشرد عجوز وكلبه

1015
01:19:22,789 --> 01:19:24,909
والاسبوع الماضي

1016
01:19:24,988 --> 01:19:28,349
قتلت فتاة أخرى
بمنشار كهربائي

1017
01:19:31,029 --> 01:19:34,148
كان يجب ان أفعل ذلك
كانت على وشك الهروب

1018
01:19:34,228 --> 01:19:36,068
--و

1019
01:19:36,147 --> 01:19:41,067
وهناك آخرون ..لاأستطيع التذكر
ربما عارضة أزياء-- انها ميتة أيضا

1020
01:19:41,146 --> 01:19:43,587
و..بول ألين

1021
01:19:43,667 --> 01:19:47,346
لقد قتلت بول ألين
بفأس في  وجهه

1022
01:19:47,426 --> 01:19:51,666
جسمه الآن يذوب
في حوض استحمام في مطبخ مطعم هيـل

1023
01:19:51,745 --> 01:19:56,186
لاأريد ان أنسى أحدا او أترك أحدا
أعتقد انني قتلت...20 شخص

1024
01:19:56,225 --> 01:19:59,225
ربما 40

1025
01:19:59,265 --> 01:20:02,545
عندي شرائط فيديو للعديد منهم

1026
01:20:02,625 --> 01:20:05,145
وبعض البنات
شاهدوا هذه الشرائط

1027
01:20:05,224 --> 01:20:07,784
أنا حتى.....أه

1028
01:20:14,543 --> 01:20:16,943
قمت بأكل
بعض من ادمغتهم

1029
01:20:17,023 --> 01:20:20,623
وحولت أن أطبخ قليل منها

1030
01:20:22,903 --> 01:20:25,982
الليلة..انا

1031
01:20:26,062 --> 01:20:29,861
لقد قمت بقتل العديد من الناس

1032
01:20:29,902 --> 01:20:31,981
و..اه

1033
01:20:34,901 --> 01:20:39,821
لست متأكدا أنه يمكنني
أهرب من العقاب ..هذه المرة

1034
01:20:42,539 --> 01:20:45,421
حسن..أعني

1035
01:20:45,500 --> 01:20:48,860
أعتقد

1036
01:20:48,899 --> 01:20:51,459
أنني قليلا

1037
01:20:52,500 --> 01:20:55,379
أعني أعتقد
أنني رجل مريض فعلا

1038
01:20:55,459 --> 01:20:57,938
اذن

1039
01:20:59,459 --> 01:21:02,298
لو رجعت أنت غدا

1040
01:21:02,378 --> 01:21:04,537
يحتمل أن أكون في بار هاريز

1041
01:21:04,618 --> 01:21:07,577
حسن..انت تعرف

1042
01:21:07,658 --> 01:21:09,777
ابقي عينيك مفتوحيتين

1043
01:21:09,857 --> 01:21:12,817
حسنا

1044
01:21:16,696 --> 01:21:18,536
! أوه

1045
01:23:23,403 --> 01:23:25,642
هل أنت رجل الساعة2؟

1046
01:23:25,722 --> 01:23:29,482
لا
هل يمكنني خدمتك؟

1047
01:23:30,602 --> 01:23:34,522
أنا أبحث عن
شقة بول ألين

1048
01:23:35,641 --> 01:23:39,281
ألا يعيش هنا؟
لا

1049
01:23:39,360 --> 01:23:42,160
متأكدة؟

1050
01:23:42,241 --> 01:23:44,480
هل رأيت الاعلان في التايمز؟

1051
01:23:44,560 --> 01:23:47,400
لا..نعم
أعني ..نعم

1052
01:23:47,440 --> 01:23:50,880
في التايمز
لم يكن هناك أي اعلان في التايمز

1053
01:23:52,079 --> 01:23:54,280
أعتقد أنه يجب عليك الذهاب الآن

1054
01:23:54,320 --> 01:23:56,199
ولكني أعتقد

1055
01:23:57,759 --> 01:23:59,919
أريد أن أعرف ماذا حدث هنا

1056
01:23:59,999 --> 01:24:03,118
لاتحدث أي مشاكل ..رجاءا

1057
01:24:03,197 --> 01:24:05,357
أقترح أن تذهب

1058
01:24:16,677 --> 01:24:18,517
لاتعد أبدا

1059
01:24:18,596 --> 01:24:20,676
لن أعود

1060
01:24:20,756 --> 01:24:22,757
لاتخافي

1061
01:24:48,673 --> 01:24:52,673
مكتب باتريك بايتمان

1062
01:24:52,752 --> 01:24:56,313
جين؟ أحتاج المساعدة
باتريك..هل هذا أنت؟

1063
01:24:57,312 --> 01:24:59,792
جيـن..انا لست

1064
01:24:59,911 --> 01:25:04,231
كريج ماكدورمت اتصل..يردي مقابلتك أنت
وديفد فان باتين و تيم برايس في هاريز

1065
01:25:04,312 --> 01:25:08,032
أوه ياالهي ماذا قلتي
أيتها العاهرة الغبية؟

1066
01:25:08,111 --> 01:25:11,831
باتريك..لاأستطيع سماعك
ماذا أنا أفعل؟

1067
01:25:11,911 --> 01:25:13,790
أين أنت ياباتريك؟
ماالخطب؟

1068
01:25:15,830 --> 01:25:20,349
أعتقد أنني لن أقوم .ياجين
بالمجيء

1069
01:25:20,430 --> 01:25:22,270
الى المكتب اليوم

1070
01:25:22,349 --> 01:25:24,189
لماذا؟

1071
01:25:24,269 --> 01:25:28,789
فقط قولي لا
ماالأمر يا باتريك؟ هل أنت بخير؟

1072
01:25:28,869 --> 01:25:32,869
توقفي عن الكلام بهذه
الطريقة اللعينة الحزينة

1073
01:25:32,948 --> 01:25:34,788
!!ياللمسيح

1074
01:26:48,860 --> 01:26:53,100
هذه طاولة لثلاثة
بايتمان..تبدو في عالم آخر..يوم صعب؟

1075
01:26:53,179 --> 01:26:55,979
هاي أنظر برايس رجع لتناول
المياه المعدنية

1076
01:26:56,059 --> 01:26:59,019
أنه رجل جديد فيما عدا انه لا يستطيع حتى الآن
أن يأتي بحجز لانقاذ حياته

1077
01:26:59,099 --> 01:27:01,179
لماذا لاتقوم بتجربة ووستر150

1078
01:27:01,259 --> 01:27:04,618
لن أذهب الى أي مكان
حتى نحصل على حجز

1079
01:27:04,698 --> 01:27:08,338
لو سيرك,فلامنجو ايست ,بار أويستر
هيا أيها المخنثون..دعونا نحصل على حجز

1080
01:27:08,418 --> 01:27:12,057
احتفظ بقميصك
ربما تفقد حمالات البنطال

1081
01:27:12,137 --> 01:27:14,057
نريد حجزا للثامنة والنصف

1082
01:27:14,137 --> 01:27:16,577
اسمحوا لي أيها السادة
سوف أرجع

1083
01:27:16,657 --> 01:27:18,977
العاشرة لن يكون جيدا بأي حال ..لا

1084
01:27:19,057 --> 01:27:22,256
فقط أتصل بهم..أعطني الهاتف
سوف أفعلها أنا
سوف أتصل بك لاحقا

1085
01:27:22,296 --> 01:27:25,576
واجه الحقيقة ..اليابانيين سوف يمتلكون معظم هذه البلاد
بنهاية التسعينات

1086
01:27:25,616 --> 01:27:28,496
أخرس يا كارنس
لن يفعلوها

1087
01:27:29,896 --> 01:27:33,415
حسنا...هارولد
هل استلمت رسالتي؟

1088
01:27:33,495 --> 01:27:37,535
ياللمسيح نعم..كانت مرحة جدا
كان هذا انت..أليس كذلك؟

1089
01:27:37,615 --> 01:27:41,214
نعم حقيقي
بايتمان يقتل ألين والبنات المرافقات

1090
01:27:41,295 --> 01:27:43,135
هذا رائع هذا غني
ماذا تعني بالضبط؟

1091
01:27:43,214 --> 01:27:47,453
الرسالة التي تركتها..بالمناسبة كيف حال سينثيا؟
أنت مازلت تراها ..أليس كذلك؟

1092
01:27:47,534 --> 01:27:49,533
أنتظر يا هارولد
ماذا تعني؟

1093
01:27:49,613 --> 01:27:53,053
أسمح لي..لاشيء
سعدت برؤيتك

1094
01:27:53,133 --> 01:27:55,573
هل هذا ادوارد تاورز؟

1095
01:27:55,652 --> 01:27:57,492
كارنس..انتظر

1096
01:27:57,572 --> 01:28:03,092
دافيس أنا لست هنا لأتكلم على أحد بسوء
مزجتك كانت مسلية

1097
01:28:03,172 --> 01:28:06,931
ولكن بالله عليك يارجل.يوجد خطأ واحد قاتل

1098
01:28:07,011 --> 01:28:09,011
باتيمان شخص أحمق

1099
01:28:09,091 --> 01:28:12,571
مجرد شخص ممل عديم النفع و القيمة

1100
01:28:12,651 --> 01:28:16,331
لو قلت انه برايس أو مكدورمت
خلاف ذلك..كانت مسلية

1101
01:28:16,411 --> 01:28:18,891
والان لو سمحت لي
يجب فعلا أن أذهب

1102
01:28:18,970 --> 01:28:22,330
انتظر..توقف

1103
01:28:23,570 --> 01:28:26,049
لقد فعلتها ياكارنس

1104
01:28:26,129 --> 01:28:28,009
لقد قتلته

1105
01:28:28,050 --> 01:28:30,530
أنا باتريك بايتمان

1106
01:28:33,608 --> 01:28:35,728
لقد قطعت رأس بول ألين اللعين

1107
01:28:36,928 --> 01:28:41,728
الرسالة كلها التي تركتها على آلتك صحيحة

1108
01:28:41,808 --> 01:28:44,568
أعذرني يجب أن أذهب الان

1109
01:28:44,647 --> 01:28:47,687
لا لا اسمع

1110
01:28:47,766 --> 01:28:50,166
ألا تعرف من أنا؟

1111
01:28:50,246 --> 01:28:52,887
أنا لست دافيس
أنا باتريك بايتمان

1112
01:28:55,486 --> 01:28:58,605
نحن نتحدث في الهاتف طيلة الوقت

1113
01:28:58,645 --> 01:29:01,165
ألا تتعرفني؟

1114
01:29:02,486 --> 01:29:05,206
أنت محاميّ

1115
01:29:05,285 --> 01:29:09,685
والان اسمع يا كارنس

1116
01:29:09,764 --> 01:29:11,924
اسمع جيدا

1117
01:29:15,484 --> 01:29:18,684
أنا قتلت بول ألين

1118
01:29:18,763 --> 01:29:20,683
وأحببت ذلك

1119
01:29:20,724 --> 01:29:24,403
لاأستطيع أن أوضح نفسي أكثر من ذلك

1120
01:29:24,443 --> 01:29:28,402
ولك نهذا ببساطة ليس ممكنا
ولاأجد هذا ممتعا على الاطلاق

1121
01:29:28,483 --> 01:29:31,883
لم يكن المقصود منه كذلك
لماذا ليس ممكنا؟

1122
01:29:31,923 --> 01:29:36,042
أنه فقط ليس ممكنا
لماذا ليس ممكنا أيها الوغد الغبي؟

1123
01:29:36,082 --> 01:29:38,281
لأنني تناولت العشاء مع بول ألين

1124
01:29:38,321 --> 01:29:40,801
مرتين في لندن منذ عشرة أيام فقط

1125
01:29:40,882 --> 01:29:42,881
لا.....أنت

1126
01:29:45,521 --> 01:29:48,240
لم تفعل
والآن لو سمحت لي

1127
01:30:27,835 --> 01:30:30,076
ولقد رأينا نتائج عدم الثقة

1128
01:30:30,116 --> 01:30:33,516
في صورة الكذب والافتراضات المسبّقة

1129
01:30:33,596 --> 01:30:37,875
يجب أن نجد طريقة للتعاون..بينما ندرك أن
السياسة الخارجية

1130
01:30:37,915 --> 01:30:40,235
لا تدار بالوكالة

1131
01:30:40,315 --> 01:30:42,674
واعتقد أنه يوجد الآن احساس متنامي

1132
01:30:42,754 --> 01:30:46,514
أنه يمكننا ان ننجز أكثر بالتعاون

1133
01:30:46,554 --> 01:30:50,353
وفي النهاية ربما تكون هذه النعمةالقادمة
في صورة نقمة

1134
01:30:50,433 --> 01:30:52,353
لنخرج من مشكلة ايران - كونترا

1135
01:30:52,433 --> 01:30:55,913
كيف يمكنه أن يكذب هكذا؟

1136
01:30:55,993 --> 01:30:57,872
كيف يمكنه أن يقول هذه القذارة؟
أية قذارة؟

1137
01:30:57,912 --> 01:30:59,952
والآن أين نمتلك حجوزات؟

1138
01:30:59,992 --> 01:31:02,872
حقيقة أنا لست جائعا ولكني أفضل أن
نمتلك حجوزات في أي مكان

1139
01:31:02,953 --> 01:31:05,752
كيف يمكنك أن تكون

1140
01:31:05,832 --> 01:31:08,232
لااعرف ماذا اقول
باردا هكذا؟

1141
01:31:08,311 --> 01:31:11,631
أعتقد أن بعض الاشخاص يولدون باردا

1142
01:31:16,110 --> 01:31:18,190
بايتمان؟؟

1143
01:31:18,270 --> 01:31:23,351
لماذا أنت فرح هكذا عليك اللعنة؟
- أنا فقط رحالة سعيد

1144
01:31:23,430 --> 01:31:25,789
Rockin' and a rollin' !

1145
01:31:25,870 --> 01:31:27,830
اوه أنظر يااخي؟

1146
01:31:27,909 --> 01:31:32,749
انه يقدم نفسه كرجل عجوز ممتع غريب الاطوار
لاضرر منه.....ولكن في الداخل

1147
01:31:32,789 --> 01:31:35,308
.......ولكن في الداخل

1148
01:31:35,388 --> 01:31:38,188
ولكن الداخل لايهم

1149
01:31:38,228 --> 01:31:42,388
الداخل؟صدق أو لا تصدق..برايس
نحن نستمع اليك

1150
01:31:42,467 --> 01:31:44,947
هيا بايتمان
ماذا تظن؟

1151
01:31:47,747 --> 01:31:51,867
أي شيء
- من الذي اقترح الفكرة الغبية بطلب البيرة الجافة؟

1152
01:31:51,947 --> 01:31:53,866
أريد سكوتش

1153
01:32:09,385 --> 01:32:12,305
لا يوجد اي حدود يمكن تجاوزها الان

1154
01:32:12,384 --> 01:32:16,065
كل الصفات-التي أمتلكها- المجنونة و الغير متحكم فيها

1155
01:32:16,144 --> 01:32:19,343
والوحشية  والشريرة
كل التشويه والدمار الي تسببت فيه

1156
01:32:19,384 --> 01:32:21,383
وكل لامبالاتي بهذا

1157
01:32:21,463 --> 01:32:23,943
تجاوزته الان

1158
01:32:26,502 --> 01:32:29,304
ألمي ومعاناتي غير منقطع و قوي

1159
01:32:29,383 --> 01:32:32,862
ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد

1160
01:32:32,942 --> 01:32:37,261
في الحقيقة اريد لعذابي أن ينعكس عل الآخرين

1161
01:32:37,341 --> 01:32:39,822
لاأريد أحدا أن يهرب

1162
01:32:40,902 --> 01:32:43,661
ولكن حتى بعد الاعتراف  بهذا

1163
01:32:43,741 --> 01:32:45,821
لا يوجد أي تطهير

1164
01:32:45,901 --> 01:32:48,541
عقابي يستمر في خداعي و ايهامي

1165
01:32:48,621 --> 01:32:51,700
ولاأكتسب أي معرفة عميقة عن نفسي

1166
01:32:51,780 --> 01:32:55,380
ولا يمكن أن أستخلص أي خبرة جديدة من اعترافي

1167
01:32:55,460 --> 01:32:59,460
هذا الاعتراف كان يعني.......لاشيء

1168
01:33:04,800 --> 01:33:10,800
تمت الترجمة بواسطة:
زيــــــــ2007ـاد ابراهيم-الاسماعيلية
zeyadsalem@hotmail.com

1169
01:33:10,540 --> 01:33:15,540
:تعديل التوقيت
Sewar - سوار

