1
00:00:02,174 --> 00:00:05,511
الأطفال ... الراشدون ...

2
00:00:05,552 --> 00:00:08,638
أريد منكم أن تهيئوا أنفسكم
إلى نزهة

3
00:00:08,680 --> 00:00:11,766
تخيلوا أنفسكم هناك مع عائلاتكم وأصدقائكم ...

4
00:00:11,808 --> 00:00:13,309
إن كنتم تودون

5
00:00:13,351 --> 00:00:16,145
ستسمعون إلى ثلاث نغمات موسيقية
وعليكم أن تخبروني ...

6
00:00:16,187 --> 00:00:19,941
بما قد تمثله إن تخيلتموها كنزهة

7
00:00:19,982 --> 00:00:21,817
النغمات الثلاث الأولى يا رجال

8
00:00:27,322 --> 00:00:28,407
نعم يا (تود)

9
00:00:28,448 --> 00:00:29,950
أعرف ذلك يا (جيمي)

10
00:00:29,991 --> 00:00:33,370
عندي طبقة إنحدار مطلق
وذلك سيكون " إيه دي إي "

11
00:00:33,411 --> 00:00:35,295
وذلك يمثل شراب الليمون

12
00:00:35,330 --> 00:00:37,749
للـ250 نقطة
النغمة القادمة من فضلكم

13
00:00:42,795 --> 00:00:46,673
كان ذلك " ب .. ي .. ض "
وتمثل البيضة

14
00:00:46,715 --> 00:00:50,135
للـ500 نقطة
المجموعة الثالثة من النغمات، رجال؟

15
00:00:54,305 --> 00:00:55,890
ألا تريدين بعض الماء؟

16
00:00:55,932 --> 00:00:57,725
كلا، أنا فقط ...

17
00:00:57,767 --> 00:00:59,685
أنا منهارة تماماً الآن يا (ألان)

18
00:00:59,727 --> 00:01:01,604
هناك الكثير جداً من الأمور

19
00:01:01,645 --> 00:01:03,314
هل أنت تحت تأثير المخدرات الآن؟

20
00:01:03,355 --> 00:01:07,150
إن أخبرتك ببعض الأشياء
أنت محامي، صحيح؟

21
00:01:07,192 --> 00:01:09,069
يمكنك أن تقول أي شيء
يمكنك أن تخبر أي أحد

22
00:01:09,111 --> 00:01:10,820
إنه كالإمتياز بين المحامي وموكله

23
00:01:10,855 --> 00:01:12,739
- أتفهمني؟
- ليس تماماً

24
00:01:12,781 --> 00:01:13,865
كالطبيب النفساني

25
00:01:13,907 --> 00:01:15,783
إن ذهبت لمقابلة الطبيب النفساني
فأنا تحت الحماية

26
00:01:15,825 --> 00:01:17,702
يمكنني أن أقول الأشياء ...
تباً

27
00:01:17,744 --> 00:01:19,537
لا أعرف ما أفعل

28
00:01:19,579 --> 00:01:22,331
ليندا، أنت بأمان، حسناً؟
لا بأس

29
00:01:22,373 --> 00:01:25,376
أنت صديقتي
أنت و(إيرل) عملائي

30
00:01:25,417 --> 00:01:27,294
أياً كان ما تريدين قوله
فلن يغادر هذه الغرفة

31
00:01:27,336 --> 00:01:29,671
ألديك ما تودين إخباري به؟

32
00:01:31,923 --> 00:01:35,635
علي أن أخبرك بشيء
عندي ما أخبرك به

33
00:01:35,670 --> 00:01:37,512
أريد أن أغير وصيته

34
00:01:37,595 --> 00:01:39,430
هل أستطيع أن أغير وصيته
أحتاج لذلك

35
00:01:39,513 --> 00:01:43,225
كلا، لا تستطيعين أن تغيري وصيته
(إيرل) وحده يستطيع

36
00:01:43,267 --> 00:01:46,979
كلا، أترى
لم أحبه قط

37
00:01:47,014 --> 00:01:48,904
لم أحب (إيرل) قط

38
00:01:48,939 --> 00:01:53,026
حينما قابلته، عاشرته ثم تزوجت منه

39
00:01:53,068 --> 00:01:55,486
لأني أردت أمواله، أتفهم؟

40
00:01:55,528 --> 00:01:57,196
أنا أخبرك بذلك ...

41
00:01:57,238 --> 00:01:59,448
لم أخبر أحداً
لم أحبه قط

42
00:01:59,490 --> 00:02:02,785
الآن، أعرف أن لي نصيباً بهذه الوصية

43
00:02:02,827 --> 00:02:04,662
لقد قمنا بذلك الشيء اللعين
وسوف أحصل على المال بأكمله

44
00:02:04,703 --> 00:02:07,330
لا أريده لأنني أحبه كثيراً الآن

45
00:02:07,365 --> 00:02:09,958
لقد وقعت في حبه الآن وهو يحتضر

46
00:02:10,000 --> 00:02:12,002
أنظر إليه وهو على وشك الرحيل يا (ألان)

47
00:02:12,043 --> 00:02:13,343
... في هذه اللحظة

48
00:02:13,378 --> 00:02:16,673
أعتنيت به خلال ذلك
ماذا الآن، وبعد الآن؟

49
00:02:16,708 --> 00:02:17,882
دعونا نستمع

50
00:02:17,924 --> 00:02:20,593
مرحباً يا (ماري)
كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟

51
00:02:20,634 --> 00:02:22,344
كما سمعتي الآن ...

52
00:02:22,386 --> 00:02:24,221
نحن واثقون بأننا أعطينا ذلك البابا
الحق ليدير أمواله

53
00:02:24,972 --> 00:02:26,105
(ميم) ؟

54
00:02:26,140 --> 00:02:28,433
كان ذلك (روبرت إي لي)

55
00:02:28,475 --> 00:02:32,270
وكانت زوجته (ماري بارك كوستيس)
أعرف بأن كان لديه سبعة أطفال

56
00:02:32,354 --> 00:02:35,064
وكان يتحدث عن البابا ...

57
00:02:35,106 --> 00:02:37,025
الذي هُزم في معركة " ماناساس "

58
00:02:37,066 --> 00:02:40,111
محقة تماماً يا آنسة (ميم)
السؤال التالي

59
00:02:41,028 --> 00:02:43,906
هيا، تشجع يا رجل

60
00:02:43,948 --> 00:02:45,657
هيا يا (ستانلي)

61
00:02:46,658 --> 00:02:47,826
صباح الخير يا (جوسيفين)

62
00:02:47,868 --> 00:02:50,829
الآن، أنا في مصر

63
00:02:50,871 --> 00:02:51,955
نعم يا (ميم)

64
00:02:51,997 --> 00:02:54,582
كان ذلك (نابليون) يتحدث إلى (جوسيفين)

65
00:02:54,624 --> 00:02:58,002
محقة تماماً
الجملة القادمة للـ 500 نقطة

66
00:02:59,086 --> 00:03:01,338
لا أريد له الموت

67
00:03:01,380 --> 00:03:03,549
لم أحبه حينما تقابلنا ...

68
00:03:03,591 --> 00:03:06,385
وفعلت به العديد من الأمور الفظيعة
حيث لا يعرف

69
00:03:06,420 --> 00:03:07,886
أمور أريد أن أعترف له بها

70
00:03:07,928 --> 00:03:10,479
لكني الآن أحبه بحق

71
00:03:10,514 --> 00:03:12,640
ليندا، ما نوع الدواء الذي تعاطيتيه؟

72
00:03:12,682 --> 00:03:14,684
لم أتعاطى أي دواء لعين

73
00:03:14,726 --> 00:03:17,770
هل بوسعك أن تعطيني شيئاً؟
فأنت لديك سُلطة في المحاماة

74
00:03:17,812 --> 00:03:21,065
هل يمكنك أن تدخل إلى اللحظات النهائية
وتغير الوصية؟

75
00:03:21,107 --> 00:03:23,108
لا أريد أي مالاً

76
00:03:23,150 --> 00:03:26,778
لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها
لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة

77
00:03:26,820 --> 00:03:29,906
كنت أعبث معه
وقد خنته بحق الجحيم

78
00:03:29,948 --> 00:03:32,534
أنت محاميه .. محامينا

79
00:03:32,575 --> 00:03:35,119
وأنا زوجته
وقد أخللت بعقد الزواج

80
00:03:35,161 --> 00:03:36,996
لقد خنته العديد من المرات

81
00:03:37,038 --> 00:03:39,123
خنته مع العديد من الرجال الآخرين

82
00:03:39,165 --> 00:03:41,000
الزنا ليس ضد القانون

83
00:03:41,042 --> 00:03:43,961
هذا ليس بشيء يمكنك إستخدامه في المحكمة
لتكذيب الوصية

84
00:03:44,003 --> 00:03:46,296
- إهدأي يا (ليندا)
- لا أستطيع

85
00:03:46,338 --> 00:03:48,340
ليس عليكِ أن تغيري الوصية

86
00:03:48,382 --> 00:03:51,718
إن كنت لا تريدين شيئاً
فيمكنك أن تتخلي عن الوصية عندما يحين الوقت

87
00:03:51,760 --> 00:03:53,678
ما معني ذلك؟
إلى أين سيذهب المال؟

88
00:03:53,720 --> 00:03:55,471
يذهب إلى أقرب الأقرباء

89
00:03:55,513 --> 00:03:58,516
ما هذا؟
أتقصد (فرانك) ؟

90
00:03:58,558 --> 00:04:00,893
كلا، هذا لا يمكن أن يحدث

91
00:04:00,935 --> 00:04:02,144
(إيرل) لا يريده أن يأخذ شيئاً

92
00:04:02,186 --> 00:04:03,479
هذا ما سيحدث

93
00:04:03,520 --> 00:04:05,147
هذا دمار، لا يمكنني أن أردعه

94
00:04:05,189 --> 00:04:06,273
(ليندا) ، كفى

95
00:04:06,315 --> 00:04:09,568
الآن، إهدأي للحظة
تنفسي ...

96
00:04:09,609 --> 00:04:11,493
وكل شيء بأوانه

97
00:04:11,528 --> 00:04:13,905
- إخرس بحق الجحيم
- أتريدينني أن أساعدك؟

98
00:04:13,947 --> 00:04:16,324
- إخرس بحق الجحيم، إخرس بحق الجحيم
- تحتاجين أن تفيقي

99
00:04:16,366 --> 00:04:18,701
الآن، يجب عليك حقاً أن تخرس بحق الجحيم

100
00:04:18,736 --> 00:04:20,244
من فضلك إخرس بحق الجحيم

101
00:04:20,286 --> 00:04:22,413
علي أن أذهب

102
00:04:22,496 --> 00:04:25,499
- دعيني أستدعي لكِ سيارة يا (ليندا)
- إخرس بحق الجحيم

103
00:04:25,534 --> 00:04:29,252
الآن، تخيلوا بأنكم تحضرون حفلة ملئية ...

104
00:04:29,294 --> 00:04:31,588
بالملحنين الكلاسيكيين ...

105
00:04:31,630 --> 00:04:35,925
وجميعهم لديه ترتيب
للـ " الهمس الكلاسيكي المفضل "

106
00:04:35,967 --> 00:04:39,178
الآن، عندنا هنا ثلاثي هارمونيكا العالم الجديدة ...

107
00:04:39,220 --> 00:04:42,062
التي سنعزفها

108
00:04:42,097 --> 00:04:46,602
ثلاثة ألحان متنوعة ...

109
00:04:46,643 --> 00:04:50,605
لثلاثة ملحنين كلاسيكيين قد يكونوا لحنوها

110
00:04:50,640 --> 00:04:54,192
إذاً، عليكم أن تعرفوا الملحن الأول

111
00:04:54,234 --> 00:04:55,360
رجال

112
00:05:07,871 --> 00:05:08,955
نعم يا (تود)

113
00:05:08,997 --> 00:05:10,582
يبدو ذلك مثل (برامز)

114
00:05:10,624 --> 00:05:13,251
يبدو مثل "رقصته الهنغارية رقم ستة"

115
00:05:13,293 --> 00:05:16,462
أحسنت يا (تود)
الملحن القادم يا رجال

116
00:05:42,611 --> 00:05:43,821
(ستانلي) هو الرجل

117
00:05:44,988 --> 00:05:47,491
لا أعرف الجواب

118
00:05:47,532 --> 00:05:50,494
هذا ليس صحيحاً

119
00:05:50,535 --> 00:05:52,891
هذا ليس صحيحاً يا (ستانلي)

120
00:05:52,926 --> 00:05:55,248
الجواب الصحيح هو " رافيل "

121
00:05:56,457 --> 00:05:57,708
" رافيل "

122
00:05:59,001 --> 00:06:04,465
والآن عند صافراتنا الثلاثة ...

123
00:06:04,506 --> 00:06:08,302
أرجوكم أن تقدموا اللحن الموسيقي القادم ...

124
00:06:08,343 --> 00:06:11,471
كانت هناك ثلاثة أقسام موسيقية هنا ...

125
00:06:11,513 --> 00:06:15,183
وسيكون ذلك القسم الثالث عند الصافرات ...

126
00:06:15,218 --> 00:06:18,728
وسوف يعزفون المقطوعة التي ...

127
00:06:18,769 --> 00:06:21,981
إنها مميزة جداً
في الحقيقة هي لـ(شوبين)

128
00:06:22,022 --> 00:06:27,527
وهي مأخوذة من أسلوب
" مارش ميليتير "

129
00:06:27,569 --> 00:06:30,447
إنها مقطوعة مميزة جداً

130
00:06:30,489 --> 00:06:33,825
إذاً، من فضلكم
إستمعوا إلى ذلك

131
00:06:33,908 --> 00:06:37,954
وأنا واثق أنكم ستستطيعون
التعرف على الـ ...

132
00:06:37,995 --> 00:06:39,956
يبدو أني سأعطيكم الجواب

133
00:06:39,997 --> 00:06:42,875
إنه (شوبين)
لا أقصد أن أعطيكم الجواب

134
00:06:42,910 --> 00:06:45,794
بل مجرد ... أرجوكم ..

135
00:06:45,836 --> 00:06:49,256
حسناً، غنوا لنا الإنشودة يا رجال
إنشودة (شوبين)

136
00:06:49,297 --> 00:06:52,634
غنوا لنا إنشودة (شوبين)
لا أستطيع ...

137
00:06:54,594 --> 00:06:56,387
ضعوا الواجهة

138
00:06:56,429 --> 00:06:57,889
ضعوا الواجهة، هيا

139
00:06:57,930 --> 00:06:59,974
ضعوا الواجهة

140
00:07:07,314 --> 00:07:08,482
لقد عدت

141
00:07:08,523 --> 00:07:11,026
ككأس غير حديث
هذا كأساً جيداً من القهوة

142
00:07:11,067 --> 00:07:13,945
شكراً لك
عم تريد أن تتحدث؟

143
00:07:16,322 --> 00:07:18,866
لا أدري

144
00:07:18,908 --> 00:07:20,076
أتريدين التحدث؟

145
00:07:20,493 --> 00:07:21,660
أجل

146
00:07:21,952 --> 00:07:24,913
ما إسمك؟

147
00:07:24,955 --> 00:07:26,463
(جيم كورينغ)

148
00:07:26,498 --> 00:07:29,543
أطلبوا النجدة
- أظنني تعرضت لنوبة

149
00:07:29,584 --> 00:07:31,586
لا، لا، أنا بخير

150
00:07:31,628 --> 00:07:33,671
أريد أن أنهي العرض وحسب

151
00:07:33,713 --> 00:07:36,299
لا، يجب أن نستدعي سيارة الإسعاف

152
00:07:36,334 --> 00:07:38,217
أبعد يديك اللعينتين عني

153
00:07:38,252 --> 00:07:39,844
دع الرجل يساعدك

154
00:07:39,885 --> 00:07:41,429
سأخبركم بما حدث

155
00:07:41,470 --> 00:07:43,187
أطلبي النجدة حالاً يا (ماري)

156
00:07:43,222 --> 00:07:45,015
لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة
لكني بخير الآن

157
00:07:45,050 --> 00:07:46,225
أبعد يديك اللعينتين عن

158
00:07:54,899 --> 00:07:57,110
- هل تبولت بسروالك؟
- أسكت، أسكت

159
00:07:57,193 --> 00:07:59,403
- ماذا يجري هنا؟
- لا شيئ، إرحلي

160
00:07:59,445 --> 00:08:00,863
لا تخبرني بأن أرحل يا ستانلي

161
00:08:00,905 --> 00:08:03,657
أنا المنظمة
وأنت سوف تجيب على أي سؤال أسئلك

162
00:08:06,451 --> 00:08:07,911
الآن، ماذا يجري؟

163
00:08:07,953 --> 00:08:10,455
- ما المشكلة؟
- لم يحدث شيئاً، أنا بخير

164
00:08:10,497 --> 00:08:11,706
لماذا لم تجب على تلك الأسئلة؟

165
00:08:11,748 --> 00:08:14,042
- لم أعرف الأجوبة
- هراء

166
00:08:14,083 --> 00:08:15,543
أنت تعرف الجواب لجميع الأسئلة اللعينة

167
00:08:15,585 --> 00:08:18,462
أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك

168
00:08:18,504 --> 00:08:19,922
إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟

169
00:08:19,964 --> 00:08:22,904
لقد تبول في سرواله

170
00:08:22,939 --> 00:08:25,844
هل .. تبولت في سروالك؟

171
00:08:25,886 --> 00:08:27,262
كلا، لم أفعل
أنا بخير

172
00:08:27,304 --> 00:08:28,472
قِف

173
00:08:28,513 --> 00:08:29,931
- أخبرتك أني بخير
- قِف

174
00:08:29,973 --> 00:08:33,643
رباه يا (ستانلي)
لما فعلت ذلك بحق الجحيم؟

175
00:08:33,685 --> 00:08:36,813
لقد أردت أن أواصل المسابقة فحسب
سأواصل المسابقة، أنا بخير

176
00:08:36,854 --> 00:08:38,231
هذا رائع

177
00:08:38,272 --> 00:08:42,234
أتعرفون أن ذلك يسعد المقدم كثيراً؟

178
00:08:42,276 --> 00:08:45,070
هذا يثبت بأنكم تحبونه
وأنا واثق بأنه يقدر ذلك

179
00:08:45,105 --> 00:08:46,745
كل شيء على ما يرام
إهدأوا

180
00:08:46,780 --> 00:08:48,240
إهدأ يا عزيزي
كل شيء على ما يرام

181
00:08:49,658 --> 00:08:51,368
أنا بخير

182
00:08:51,409 --> 00:08:53,661
أنا بخير، أترى؟
أنا بخير

183
00:08:53,696 --> 00:08:55,913
إنها حماقة، أليس كذلك؟

184
00:08:55,955 --> 00:08:57,457
يا إلهي

185
00:08:57,498 --> 00:08:59,458
بم سيفكرون بحق الجحيم؟

186
00:08:59,500 --> 00:09:01,460
لا بد أنهم يسخرون

187
00:09:01,502 --> 00:09:03,379
أخبرهم بأن ركبتي ضعيفة أو أي شيء لعين

188
00:09:03,414 --> 00:09:05,839
هذا أمر مضحك بحق الجحيم

189
00:09:05,881 --> 00:09:08,592
ماذا تريد أن تفعل؟
فقط ما أخبرتك به

190
00:09:13,012 --> 00:09:15,306
هل سنستمر في هذه المسابقة؟

191
00:09:15,341 --> 00:09:16,731
أجل

192
00:09:16,766 --> 00:09:18,809
أنظر إلي

193
00:09:18,851 --> 00:09:21,854
أنت على بعد خطوتين من الرقم القياسي

194
00:09:21,896 --> 00:09:23,230
لم يفعل أحد ذلك قط

195
00:09:23,272 --> 00:09:26,024
واصل ذلك
وسأحضر لك كل ما شئ تريد

196
00:09:26,108 --> 00:09:28,193
عليك فقط أن تواصل ذلك

197
00:09:30,195 --> 00:09:32,412
الآن، تحمل يا صاح

198
00:09:32,447 --> 00:09:37,577
أعتذر عن ضغطي على ذراعك
أنا أحبك

199
00:09:37,618 --> 00:09:40,413
هل سنقوم بذلك؟
غباء لعين

200
00:09:40,454 --> 00:09:41,622
لما لا نستدعي الأطباء؟

201
00:09:41,664 --> 00:09:43,874
- يجب ألا أعارضه
- لا تدعه يقوم بذلك

202
00:09:43,916 --> 00:09:45,125
إنه يقوم بذلك منذ ثلاثون عاماً

203
00:09:45,160 --> 00:09:46,502
أنت لا تعرف مدى شدة مرضه

204
00:09:46,543 --> 00:09:48,045
إنها مجرد مسابقة يا (ماري)

205
00:09:54,300 --> 00:09:56,219
أتسمع ذلك؟

206
00:09:58,888 --> 00:10:00,598
أيؤلمك؟

207
00:10:00,633 --> 00:10:01,390
لا

208
00:10:04,101 --> 00:10:07,562
- ما هذا؟
- إنه من أذني

209
00:10:07,604 --> 00:10:10,315
إنها " تي إم جي "

210
00:10:10,357 --> 00:10:13,234
هكذا تدعى، تقنياً

211
00:10:13,276 --> 00:10:17,405
ماذا إن دعوه بـ" طقطقة الفك " ؟

212
00:10:17,447 --> 00:10:20,199
الفك المتألم، أجل
ماذا عن ذلك؟

213
00:10:20,234 --> 00:10:22,034
أسهل كي يظل بالذاكرة

214
00:10:22,118 --> 00:10:23,786
أجل

215
00:10:23,827 --> 00:10:27,206
أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت مصابة به
في الحقيقة

216
00:10:32,043 --> 00:10:34,379
(15 .. ل .. 27)
أنا رقم سبعة حالياً

217
00:10:34,414 --> 00:10:36,297
أنا آسف، هذا عملي

218
00:10:36,339 --> 00:10:37,840
(15 .. ل .. 27)
نداء

219
00:10:43,262 --> 00:10:46,098
كنا على وشك أن نشعر بالدفا

220
00:10:46,133 --> 00:10:48,892
أجل، يجب أن أذهب

221
00:10:48,934 --> 00:10:51,102
حسناً، إذا ظهر ذلك الوغد ثانيةً ...

222
00:10:51,186 --> 00:10:53,459
أو أذا رفعتي صوت الموسيقى خاصتك ...

223
00:10:53,494 --> 00:10:55,732
ربما نتناول قدحاً آخراً من القهوة

224
00:10:55,773 --> 00:10:57,567
إن لم تأتي من أجل الـ 187

225
00:10:57,608 --> 00:11:01,028
لا، لا تمزحي بهذا الشأن

226
00:11:02,196 --> 00:11:03,447
حسناً؟

227
00:11:03,697 --> 00:11:05,616
لقد رأيت العديد من تلك الحالات

228
00:11:05,657 --> 00:11:07,284
أنا آسفة

229
00:11:07,326 --> 00:11:08,660
لا بأس، كنتِ تمزحين

230
00:11:08,695 --> 00:11:09,786
لا بأس

231
00:11:12,664 --> 00:11:13,748
حسناً

232
00:11:13,790 --> 00:11:17,001
إنتبهي لنفسك
وأخفضي صوت الموسيقى خاصتك، حسناً؟

233
00:11:17,043 --> 00:11:19,378
أجل، سأفعل
تشرفت بمقابلتك أيها الضابط (جيم)

234
00:11:19,413 --> 00:11:21,338
- (جيم) وحسب
- حسناً

235
00:11:21,380 --> 00:11:23,674
إلى اللقاء يا (كلوديا)

236
00:11:24,800 --> 00:11:26,176
إلى اللقاء

237
00:11:50,615 --> 00:11:52,033
نعم، ما الأمر؟
هل نسيت شيئاً؟

238
00:11:52,117 --> 00:11:54,494
كلا، أنا ...

239
00:11:54,536 --> 00:11:57,413
كنت أتسائل ...

240
00:11:57,455 --> 00:11:59,874
رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك ...

241
00:11:59,915 --> 00:12:01,542
منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون ...

242
00:12:01,584 --> 00:12:03,377
في هذا الموقف وكل شيء ...

243
00:12:03,419 --> 00:12:04,461
لكني أشعر أني سأكون أحمقاً ...

244
00:12:04,503 --> 00:12:05,963
إن لم أفعل شيئاً ما
أريد حقاً أن أفعله ...

245
00:12:06,004 --> 00:12:07,256
وهو أن أطلب منكِ موعداً

246
00:12:07,297 --> 00:12:09,508
أتريد أن تخرج معي بموعد؟

247
00:12:09,549 --> 00:12:11,183
من فضلك

248
00:12:11,218 --> 00:12:13,553
- حسناً، هل هذا قانوني؟
- نوعاً ما

249
00:12:13,595 --> 00:12:15,888
إذاً، أود الذهاب
ماذا تريد أن تفعل حياله؟

250
00:12:15,930 --> 00:12:19,607
لا أدري، لم أفكر بالأمر

251
00:12:19,642 --> 00:12:21,352
هذا ليس صحيحاً
كنت أفكر بالأمر

252
00:12:21,394 --> 00:12:23,938
كنت أفكر بالأمر
منذ أن فتحت الباب

253
00:12:23,973 --> 00:12:25,154
حقاً؟

254
00:12:25,189 --> 00:12:27,649
ظننتك كنت تغازلني قليلاً

255
00:12:27,691 --> 00:12:29,192
أتريد الذهاب الليلة؟

256
00:12:29,234 --> 00:12:31,444
أجل، الليلة

257
00:12:31,486 --> 00:12:34,489
- في أي وقت؟
- الثامنة

258
00:12:34,531 --> 00:12:36,824
- لا أنتهي من عملي قبل العاشرة
- العاشرة

259
00:12:37,492 --> 00:12:38,868
حسناً

260
00:12:39,035 --> 00:12:39,952
أجل، حسناً

261
00:12:39,994 --> 00:12:42,121
إلى اللقاء

262
00:12:43,455 --> 00:12:46,792
(فرانك) ، أنا حقاً لا أحاول مهاجمتك هنا

263
00:12:46,833 --> 00:12:51,504
أعتقد أن ثمة شيئاً يحتاج للتوضيح

264
00:12:55,967 --> 00:12:58,386
سمعت بأن أباك هو (إيرل بارتريدج)

265
00:12:58,427 --> 00:13:01,597
سمعت بأنه تركك أنت وأمك

266
00:13:01,639 --> 00:13:04,933
وأنك إعتنيت بأمك أثناء مرضها

267
00:13:04,975 --> 00:13:08,270
أنك إعتنيت بأمك بينما كانت تقاوم السرطان ...

268
00:13:08,312 --> 00:13:10,772
وأن الآنسة (سيمز) أصبحت ولية أمرك ...

269
00:13:10,814 --> 00:13:13,191
بعدما توفت أمك أخيراً

270
00:13:15,443 --> 00:13:18,196
هل يمكنك أن تتكلم عن أمك يا (فرانك) ؟

271
00:13:20,698 --> 00:13:22,950
لا، لا، ليس صحيحاً
أتعرف شيئاً؟

272
00:13:22,992 --> 00:13:24,410
حتى إن لم تستطع أن تسحبها ...

273
00:13:24,451 --> 00:13:27,537
ما زلت تحتاج أن تنمي معلوماتك
بشأن مساواة الجنسين

274
00:13:27,572 --> 00:13:28,955
سأفعل

275
00:13:28,997 --> 00:13:30,415
يجب أن تفعل ذلك
معك (دوك)

276
00:13:30,457 --> 00:13:36,254
- (دوك) ، أنا (جانيت)
- ما الأمر يا (جانيت) ؟

277
00:13:36,260 --> 00:13:36,290
(إنه يجري مقابلة يا (جانيت
قاطعها

278
00:13:36,295 --> 00:13:38,381
صلني به على الهاتف في الحال

279
00:13:38,422 --> 00:13:39,507
ماذا حدث؟

280
00:13:39,548 --> 00:13:41,884
(دوك) ، صلني بـ(فرانك) على الهاتف في الحال

281
00:13:43,677 --> 00:13:46,513
هيا يا (فرانك)

282
00:13:46,555 --> 00:13:48,015
ماذا تفعل؟

283
00:13:50,767 --> 00:13:52,018
ماذا أفعل؟

284
00:13:56,731 --> 00:13:59,859
أحاكمك بهدوء

285
00:14:01,110 --> 00:14:05,697
خمسة .. أربعة .. ثلاثة ..
إثنين ..

286
00:14:10,035 --> 00:14:12,287
يا إلهي، يا له من يوم
يا لها من جولة

287
00:14:12,329 --> 00:14:14,038
عودوا إلي وإلى ...

288
00:14:14,122 --> 00:14:16,582
جولة (الرجل لرجل) النهائية

289
00:14:16,624 --> 00:14:18,834
لنحدد من الفائز اليوم

290
00:14:18,876 --> 00:14:22,379
دعونا نتفحص لوحة النتيجة
هلا فعلنا؟

291
00:14:22,421 --> 00:14:25,215
حسناً، رصيد الأطفال هو الألفين نقطة

292
00:14:25,257 --> 00:14:29,386
ورصيد الراشدون قد تخطى الأربعة آلاف وسبعمائة

293
00:14:29,428 --> 00:14:31,388
لكن هذا لا يعني أن المسابقة ...

294
00:14:31,429 --> 00:14:34,724
... باتت بعيدة المنال للأطفال

295
00:14:34,766 --> 00:14:37,185
أيها الشيوخ
من سعيد الحظ من بينكم؟

296
00:14:37,220 --> 00:14:39,520
هذه أنا يا (جيمي)

297
00:14:39,562 --> 00:14:41,105
تعالي إلى هنا يا (ميم)

298
00:14:42,481 --> 00:14:45,317
لا أريد الذهاب
لا أستطيع هذه المرة

299
00:14:45,359 --> 00:14:47,402
عم تتحدث بحق الجحيم؟

300
00:14:47,444 --> 00:14:50,113
يجب أن تصعد يا (ستانلي)
أنت الأذكى بيننا

301
00:14:50,197 --> 00:14:53,199
لا أريد الذهاب
لما لا يستطيع أحدكم أن يفعلها؟

302
00:14:53,241 --> 00:14:55,118
إن لم تقف وتصعد إلى هناك
بحق الجحيم ...

303
00:14:55,153 --> 00:14:57,036
سأبرحك ضرباً

304
00:14:57,120 --> 00:15:00,623
لقد سئمت من كوني أنا
من أقوم بكل شيء

305
00:15:00,664 --> 00:15:02,583
لا أريد أن أكون كذلك

306
00:15:02,625 --> 00:15:04,710
الأطفال، ليس علي حتى أن أسأل

307
00:15:04,752 --> 00:15:06,461
(ستانلي) ، تعال إلى هنا

308
00:15:13,676 --> 00:15:15,893
أنا مريض

309
00:15:15,928 --> 00:15:17,388
أنا مريض الآن

310
00:15:18,890 --> 00:15:22,476
أحياناً أكون مشوشاً من الكآبة والحزن

311
00:15:22,518 --> 00:15:24,151
أترى؟

312
00:15:24,186 --> 00:15:25,813
لماذا لا تركض بعيداً يا صديقي؟

313
00:15:25,854 --> 00:15:27,648
الحلوى خاصتك ستبرد

314
00:15:27,689 --> 00:15:30,567
- أنا مريض
- أسلك ذلك الطريق

315
00:15:30,609 --> 00:15:32,360
أنا مريض وعاشقاً

316
00:15:32,402 --> 00:15:35,989
تبدو كالنوع من الرجال
الذي يتشوش من الأمرين

317
00:15:36,030 --> 00:15:37,865
هذا صحيح

318
00:15:37,907 --> 00:15:40,534
المرة الأولى حيث تكون محقاً

319
00:15:40,576 --> 00:15:43,412
أنا مشوش من الأمرين ولا أبالي

320
00:15:47,708 --> 00:15:50,627
أحبك

321
00:15:50,669 --> 00:15:52,462
أحبك وأنا مريض

322
00:15:52,504 --> 00:15:54,797
سأكلمك بالغد

323
00:15:54,839 --> 00:15:56,632
سأخضع لعلاج فمي بالجراحة غداً ...

324
00:15:56,674 --> 00:15:58,551
لأسناني

325
00:15:58,593 --> 00:15:59,969
أحبك يا (براد)

326
00:16:00,011 --> 00:16:01,429
(براد) ، عامل البار

327
00:16:01,470 --> 00:16:03,806
إن كنت تريد أن تبادلني الحب
فسأكون مناسباً لك

328
00:16:03,847 --> 00:16:05,599
فسأكون مناسباً لك بشدة

329
00:16:05,641 --> 00:16:08,643
لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك

330
00:16:08,685 --> 00:16:11,041
لن أعاقبك إن كان جوابك خاطئاً

331
00:16:11,076 --> 00:16:13,398
يمكنني أن أعلمك وأن أخبرك ...

332
00:16:13,440 --> 00:16:16,192
لديك عاشق سري مميز هنا
على ما أظن

333
00:16:16,275 --> 00:16:18,361
لا تعامله بغاية اللطف
فقد يتأذى

334
00:16:18,402 --> 00:16:20,071
أسكت، تدبر أمورك الخاصة

335
00:16:20,106 --> 00:16:21,197
تهذب يا بني

336
00:16:21,238 --> 00:16:22,656
(براد) ، أعرف أنك لا تحبني الآن

337
00:16:22,698 --> 00:16:26,834
أمر خطير أن تشوش الأطفال الأبرياء

338
00:16:26,869 --> 00:16:29,955
أتودون معرفة العنصر المشترك
بين المجموعة بأكملها؟

339
00:16:29,996 --> 00:16:32,415
سأخبركم بالجواب
لأني سؤلت ذلك السؤال

340
00:16:32,457 --> 00:16:34,292
سؤلت ذلك السؤال

341
00:16:34,334 --> 00:16:37,503
" كاربين " ، " كاربين "

342
00:16:37,545 --> 00:16:39,630
بالقلم الرصاص في المقدمة
على هيئة غرافايت

343
00:16:39,672 --> 00:16:42,675
بالفحم، ومخلوط بشوائب أخرى

344
00:16:42,716 --> 00:16:45,677
وفي الماس
كان على هيئة جسم صلب

345
00:16:45,719 --> 00:16:49,806
جميعنا بحق أراد معرفة العنصر المشترك ...

346
00:16:49,848 --> 00:16:51,600
لكن شكراً لكم على كل هذه
المعرفة الغير ضرورية

347
00:16:51,641 --> 00:16:54,727
عقول الأطفال مليئة بالمعرفة
العديمة الفائدة

348
00:16:54,769 --> 00:16:56,104
شكراً لكم، شكراً لكم

349
00:16:57,647 --> 00:16:59,982
والكتاب يقول: " قد نكون تخلصنا من الماضي ...

350
00:17:00,024 --> 00:17:03,235
... لكن الماضي لم يتخلص منا "

351
00:17:03,277 --> 00:17:05,028
وأيضاً ...

352
00:17:05,070 --> 00:17:07,281
كلا، إنه ليس أمر خطير ...

353
00:17:07,322 --> 00:17:09,449
... أن تشوش الأطفال الأبرياء

354
00:17:23,003 --> 00:17:26,715
أجل، هذا ما كنت أنتظره

355
00:17:26,757 --> 00:17:30,135
كنت أنتظر هذه النداءات
كنت أنتظر وأصلي

356
00:17:30,170 --> 00:17:32,759
وأحياناً يرزقني الله ...

357
00:17:32,794 --> 00:17:35,348
جيم، لدي مفاجأةً لك اليوم

358
00:17:35,390 --> 00:17:37,892
أريدك أن تقابل هذه الشابة، حسناً؟

359
00:17:37,934 --> 00:17:40,686
وبعد ذلك، لك مطلق الحرية فيما سيحدث

360
00:17:40,728 --> 00:17:43,314
ولا أعتقد أنك ستفسد الأمر

361
00:17:43,355 --> 00:17:46,191
وأنا أخبرك الآن يا ربي ...

362
00:17:46,275 --> 00:17:48,110
أني لن أفسد الأمر

363
00:17:48,193 --> 00:17:49,743
لقد منحتني الفرصة

364
00:17:49,778 --> 00:17:51,488
سأعامل هذه الشابة كما يجب

365
00:17:51,529 --> 00:17:54,574
أنا شرطي سعيد

366
00:17:54,616 --> 00:17:57,785
ها هو (جاي) يسير، تمهل

367
00:18:27,104 --> 00:18:29,397
سأتنحى يا (جيمي)

368
00:18:29,439 --> 00:18:32,400
(ستانلي) ، سيتنحى إلى أحد الأطفال الآخرين

369
00:18:33,818 --> 00:18:36,321
نريد أن يذهب (ستانلي) يا (جيمي)

370
00:18:37,613 --> 00:18:40,533
لا أريد الذهاب

371
00:18:40,574 --> 00:18:42,409
أنا متجه نحو المصعد يا (جانيت)

372
00:18:42,451 --> 00:18:44,119
حسناً يا (فيل)
هل لا زلت هناك؟

373
00:18:44,154 --> 00:18:45,204
أجل، أنا هنا

374
00:18:45,245 --> 00:18:46,622
أريد أن أسألك سؤالاً واحداً

375
00:18:46,663 --> 00:18:49,332
(فيل) ، هل تحدثت إلى أي أحد آخر
بذلك الأمر؟

376
00:18:49,374 --> 00:18:50,292
كلا، لم أفعل

377
00:18:50,333 --> 00:18:52,210
حسناً، دعنا نبقي الأمر هكذا، حسناً؟

378
00:18:52,245 --> 00:18:54,584
رجال الأمن وما إلى ذلك
أتفهم؟

379
00:18:54,619 --> 00:18:56,923
هذا وضع حساس لـ(فرانك) وللعائلة

380
00:18:56,964 --> 00:18:58,257
ماذا يجري يا (جانيت) ؟

381
00:18:58,299 --> 00:18:59,634
(دوك) ، هذا ليس من شأنك

382
00:18:59,675 --> 00:19:01,594
(فيل) ، إنتظر دقيقة واحدة

383
00:19:01,635 --> 00:19:04,054
معي مكالمة آخرى

384
00:19:04,138 --> 00:19:05,264
هل إقتربت يا (دوك) ؟

385
00:19:05,305 --> 00:19:11,228
(ريتشارد) ، (جوليا) ، أيها الأطفال؟
ماذا يجري؟

386
00:19:11,269 --> 00:19:13,730
أحتاج لمتسابق هنا لجولة " الرجل لرجل "

387
00:19:13,772 --> 00:19:18,109
نحن نريد (ستانلي) أن يذهب يا (جيمي)
ولا نعرف لماذا لا يريد

388
00:19:18,192 --> 00:19:20,903
أنا دائماً أجيب الأسئلة

389
00:19:20,945 --> 00:19:22,530
ولا أريد أن أفعل ذلك ثانيةً

390
00:19:22,571 --> 00:19:26,116
ماذا يفعل بحق الجحيم؟
ما باله؟

391
00:19:26,200 --> 00:19:27,534
ليس لدي فكرة

392
00:19:30,871 --> 00:19:32,747
أنا أخرج من المصعد يا (جانيت)

393
00:19:32,789 --> 00:19:35,541
حسناً، أحسنت

394
00:19:35,583 --> 00:19:38,920
أسير نحو الردهة

395
00:20:25,963 --> 00:20:30,258
هذا الطفل اللعين لا ينهض
ليس لدينا عرضاً

396
00:20:30,293 --> 00:20:32,302
بث مباشر أيها السيدات والسادة

397
00:20:32,344 --> 00:20:33,928
الوغد الصغير

398
00:20:33,970 --> 00:20:36,222
ما هذه، نقطة؟
مسابقة؟

399
00:20:36,257 --> 00:20:38,474
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

400
00:20:38,516 --> 00:20:42,394
إنهض بحق الجحيم أيها الطفل
هيا

401
00:20:47,107 --> 00:20:48,358
إنتهى الوقت

402
00:20:50,110 --> 00:20:52,946
إذاً، أهذا ما تفعله؟
تجلس ساكناً؟

403
00:20:54,280 --> 00:20:58,034
أردتي البعض من وقتي
وقد منحتك إياه

404
00:20:58,117 --> 00:21:01,245
نعتني بالكاذب ووجهتي لي الإتهامات

405
00:21:01,287 --> 00:21:06,041
وتقولين: " حسناً، إن كنت أعرف لما سألت "

406
00:21:06,124 --> 00:21:08,502
" إذاً فهي ليست مهاجمة "

407
00:21:08,543 --> 00:21:12,672
لا أريد أن أكون ذلك النوع من الأشخاص
الذين لا يلتزمون بكلماتهم

408
00:21:12,714 --> 00:21:14,966
لذلك قد أعطيتك وقتي أيها الساقطة

409
00:21:15,001 --> 00:21:16,134
الآن، إنصرفي ...

410
00:21:22,431 --> 00:21:23,515
إنها (جانيت)

411
00:21:23,557 --> 00:21:25,184
وترغب بالحديث معك على الهاتف

412
00:21:46,662 --> 00:21:49,664
الطفل متردد أيها السيدات والسادة

413
00:22:00,925 --> 00:22:03,615
هذا ليس مضحكاً

414
00:22:03,650 --> 00:22:06,305
هذا ليس ظريفاً

415
00:22:06,346 --> 00:22:08,265
أترون، كيف تنظرون إلي؟

416
00:22:10,684 --> 00:22:13,186
لأني لست لعبة

417
00:22:13,228 --> 00:22:14,771
لست دمية

418
00:22:14,812 --> 00:22:18,691
الطريقة التي تنظرون بها إلينا
لأنكم تطنوننا لطفاء؟

419
00:22:18,733 --> 00:22:20,574
وما السبب؟

420
00:22:20,609 --> 00:22:23,445
هل علي أن أشعر أني غريب الأطوار ...

421
00:22:23,570 --> 00:22:25,405
إن أجبت عن الأسئلة

422
00:22:25,440 --> 00:22:27,241
أم أني ذكي ...

423
00:22:29,409 --> 00:22:31,953
أم أن علي الذهاب إلى المرحاض؟

424
00:22:33,121 --> 00:22:35,790
ما هذا يا (جيمي) ؟

425
00:22:35,832 --> 00:22:37,583
ما هذا؟

426
00:22:37,625 --> 00:22:40,176
أنا أسئلك عن ذلك

427
00:22:40,211 --> 00:22:43,005
لست واثقاً يا (ستانلي)

428
00:23:21,749 --> 00:23:24,543
(15 .. ل .. 27)
أحتاج للمساعدة

429
00:23:24,585 --> 00:23:25,961
أتعرض لطلق ناري

430
00:23:30,298 --> 00:23:34,225
إنه (هامليت) إلى (كلوديوس)

431
00:23:34,260 --> 00:23:37,138
" ذنوب الأب يدفع ثمنها الأبناء "

432
00:23:37,180 --> 00:23:38,973
" تاجر البندقية "

433
00:23:39,015 --> 00:23:43,227
لكن مستعار من
" النزوح الجماعي الخامس والعشرون "

434
00:23:43,262 --> 00:23:44,311
أنا آسفة يا (فرانك)

435
00:23:44,353 --> 00:23:46,396
لم أعرف ماذا أيضاً أردتني أن أفعل

436
00:23:46,438 --> 00:23:48,899
سألته كل الأسئلة الصحيحة

437
00:23:48,940 --> 00:23:51,568
هو وممرضه
إنه يجلس هناك معه

438
00:23:51,610 --> 00:23:53,611
سمعت صوت أبيك في الخلفية

439
00:23:53,653 --> 00:23:56,739
مهلاً، مهلاً
أهو هناك ببيتهم؟

440
00:23:56,781 --> 00:23:58,115
إنهم بالبيت

441
00:23:58,199 --> 00:24:02,578
طلبت منه العنوان المضبوط
وقد أعطاني إياه

442
00:24:02,620 --> 00:24:05,789
أعرف أن هذا صعب عليك الآن

443
00:24:05,831 --> 00:24:09,418
إن كنتي تريدين إعطائي شيئاً يا (جانيت)
فإعطيني المعلومات

444
00:24:09,459 --> 00:24:12,003
أريد المعلومات، هذا ما أريده

445
00:24:12,045 --> 00:24:13,296
ماذا قال؟

446
00:24:13,338 --> 00:24:14,506
لأني لن أعتني به

447
00:24:14,547 --> 00:24:16,716
ماذا يريد؟

448
00:24:16,758 --> 00:24:20,177
(فرانك) ، ماذا تريدني أن أفعل بحق الجحيم؟

449
00:24:20,261 --> 00:24:21,887
ما أريدك أن تفعليه يا (جانيت) ...

450
00:24:21,929 --> 00:24:24,807
أن تقومي بعملك اللعين

451
00:24:24,848 --> 00:24:28,018
أنا أقوم بعملي اللعين يا (فرانك)

452
00:24:28,101 --> 00:24:30,437
وها أنا أحدثك على الهاتف اللعين

453
00:24:37,485 --> 00:24:39,362
لست دميةً
لست سخيفاً ولطيفاً

454
00:24:39,403 --> 00:24:40,988
أنا ذكي،
ألا يجعل ذلك مني شيئاً؟

455
00:24:41,030 --> 00:24:44,033
شيئاً ليستطيع الناس أن يروا كم أنا ذكياً

456
00:24:44,116 --> 00:24:45,659
أعرف الكثير من الأمور

457
00:24:45,701 --> 00:24:47,703
أعرف .. أعرف ..

458
00:24:47,744 --> 00:24:51,539
أعرف أني أريد الذهاب إلى المرحاض
وقد طلبت ذلك

459
00:24:51,581 --> 00:24:53,917
إقطع الإرسال، وأعرض النهاية

460
00:24:53,958 --> 00:24:55,918
إعرضوا النهاية

461
00:24:55,960 --> 00:24:58,212
يا إلهي
سحقاً لك أيها اللعين

462
00:24:58,247 --> 00:25:00,131
تباً، تباً، تباً

463
00:25:00,214 --> 00:25:01,674
(ستانلي) ، لا تفعل بي ذلك

464
00:25:22,860 --> 00:25:24,862
يجب أن أعثر على ذلك المسدس

465
00:25:24,903 --> 00:25:26,363
أين هو الآن؟

466
00:25:27,739 --> 00:25:28,990
أين هو؟

467
00:25:31,910 --> 00:25:34,204
حسناً، هيا بنا

468
00:25:34,287 --> 00:25:36,456
أين هو؟
أعثر عليه

469
00:25:38,499 --> 00:25:39,792
أعثر عليه

470
00:25:41,419 --> 00:25:43,045
أعثر على المسدس يا (جيم)

471
00:26:17,201 --> 00:26:20,579
ماذا تريدني أن أقول أيضاً
بحق الجحيم؟

472
00:26:20,621 --> 00:26:23,102
يجب أن تتخذ قرارك

473
00:26:23,137 --> 00:26:25,584
أمهليني ثانية وحسب

474
00:26:26,543 --> 00:26:28,295
أمهليني ثانية

475
00:26:34,884 --> 00:26:36,719
ما الأمر يا (فرانك) ؟

476
00:26:36,761 --> 00:26:39,013
ماذا تريدني أن أفعل؟

477
00:27:07,497 --> 00:27:11,042
- ماذا تفعل؟
- وصلت إلى (فرانك) ، إبن (إيرل)

478
00:27:11,126 --> 00:27:13,545
- أغلق سماعة الهاتف
- لا، لقد طلب مني ...

479
00:27:13,586 --> 00:27:15,046
أغلق سماعة الهاتف اللعينة

480
00:27:15,129 --> 00:27:16,381
- أغلقها
- لا أستطيع

481
00:27:16,422 --> 00:27:20,801
(فرانك) ، هل أنت معي؟

482
00:27:20,843 --> 00:27:23,137
أريد منك أن تتحدث معه

483
00:27:31,102 --> 00:27:32,854
سأضعك معه على الخط

484
00:27:32,896 --> 00:27:35,315
أغلقها ولا تفعل ذلك

485
00:27:35,356 --> 00:27:37,156
لا تتصل به، أنت لا تعرف

486
00:27:37,191 --> 00:27:39,860
لا تتدخل في شئون عائلته .. بل عائلتي

487
00:27:39,902 --> 00:27:42,780
هذه هي العائلة، أنا وهو
أتفهم؟

488
00:27:42,815 --> 00:27:44,990
لا أحد آخر، لا أحد آخر

489
00:27:45,032 --> 00:27:48,327
هذا الرجل، هذا الرجل الطيب

490
00:27:48,368 --> 00:27:52,205
لا وجود لأبنه
إبنه قد مات

491
00:27:52,288 --> 00:27:54,207
من طلب منك أن تفعل ذلك؟

492
00:27:54,242 --> 00:27:56,542
- (إيرل)
- هراء

493
00:27:56,584 --> 00:27:58,377
هراء، لم يطلب منك ذلك

494
00:27:58,419 --> 00:28:00,796
لا يريد الحديث معه

495
00:28:00,838 --> 00:28:02,923
تباً لك إن كنت تقول بأنه طلب ذلك

496
00:28:02,965 --> 00:28:07,135
لا أحد إلا أنا وهو، لا أحد

497
00:28:07,219 --> 00:28:10,145
لقد طلب مني

498
00:28:10,180 --> 00:28:13,349
أنا آسف، أنا آسف

499
00:28:34,536 --> 00:28:38,122
(ماري) ، أخرجيني من هنا
يجب أن أعد للبيت إلى (روز)

500
00:28:38,206 --> 00:28:39,290
(ماري) ، خذيه للبيت

501
00:28:39,332 --> 00:28:41,750
- إنهضوا
- هل فزنا أم خسرنا؟

502
00:28:41,792 --> 00:28:43,127
لا أعرف يا (ريتشارد)

503
00:28:43,210 --> 00:28:45,838
خسرتم، سيتم الإعتماد على النتيجة
التي إنتهى الوقت عندها

504
00:28:45,879 --> 00:28:47,464
هذه ليست قاعدة رسمية يا (لويس)

505
00:28:47,506 --> 00:28:49,716
" هذه ليست قاعدة رسمية "
بل هي قاعدة رسمية يا عزيزي

506
00:28:49,758 --> 00:28:50,967
هذا هراء وأنت تعرف ذلك

507
00:28:51,009 --> 00:28:52,969
من قال ذلك؟
بأي كتاب؟

508
00:28:53,011 --> 00:28:54,345
هذا الوضع مختلف
إنها مسابقة تلفزيونية

509
00:28:54,387 --> 00:28:56,264
لا يعتمدوا على قواعد الألعاب الرياضية اللعينة

510
00:28:56,299 --> 00:28:58,391
(ريتشارد) ، أغلق فمك وأسكت

511
00:28:58,432 --> 00:29:00,101
إن لم يتبول في سرواله ...

512
00:29:00,136 --> 00:29:01,644
لكنا فزنا، ذلك الوغد

513
00:29:02,811 --> 00:29:05,856
ماذا فعلتم بطفلي اللعين يا (بيرت) ؟

514
00:29:05,898 --> 00:29:09,359
أبعد يديك اللعينتين عني
أنت منتج فاشل

515
00:29:09,401 --> 00:29:12,821
يا إلهي، لما يحدث لي هذا؟

516
00:29:13,905 --> 00:29:16,449
ساعدني يا ربي

517
00:29:16,491 --> 00:29:18,284
فأنا ضائع هنا

518
00:29:19,744 --> 00:29:22,204
لا أدري لما يحدث هذا يا رب

519
00:29:22,239 --> 00:29:23,789
أرجوك يا رب

520
00:29:26,792 --> 00:29:28,627
أياً كان ما فعلته
فسوف أصلحه

521
00:29:28,662 --> 00:29:30,295
سأفعل الصواب

522
00:29:30,337 --> 00:29:32,130
أرجوك يا رب
ساعدني لأجد المسدس

523
00:31:27,486 --> 00:31:29,071
إسمع يا (فيل)

524
00:31:32,532 --> 00:31:34,909
أنا آسفة

525
00:31:34,951 --> 00:31:39,497
آسفة أني صفعت وجهك

526
00:31:39,538 --> 00:31:41,999
لا أدري ما أفعل

527
00:31:42,041 --> 00:31:44,293
لا أدري كيف فعلت ذلك

528
00:31:46,336 --> 00:31:48,296
فأنا أفسد الكثير من الأمور

529
00:31:50,048 --> 00:31:51,716
أنا أخفق

530
00:31:53,134 --> 00:31:55,511
هلا سامحتني؟

531
00:31:55,553 --> 00:31:57,889
لا بأس

532
00:32:03,769 --> 00:32:07,070
هلا أخبرته بأني آسفة ...

533
00:32:07,105 --> 00:32:10,775
عن الأشياء التي فعلتها
وعن خيانتي؟

534
00:32:10,817 --> 00:32:13,194
أنا آسفة

535
00:32:13,278 --> 00:32:15,780
سأستدير وأنصرف ...

536
00:32:15,822 --> 00:32:18,908
ولن أنظر إليه
ولن أرى رجلي، عزيزي (إيرل)

537
00:32:18,950 --> 00:32:21,744
وأخبره ...

538
00:32:21,785 --> 00:32:24,997
أني سأكون بخير

539
00:32:26,206 --> 00:32:28,709
أخبره أني شاكره لما فعله من أجلي

540
00:32:31,002 --> 00:32:35,048
وأن كل أموري ستكون بخير

541
00:32:35,131 --> 00:32:36,424
وأنا أعرف ذلك

542
00:32:59,236 --> 00:33:01,572
مرحباً بكم مرة أخرى بعد الإستراحة

543
00:33:04,825 --> 00:33:07,661
كيف أحوالكم أيها الرجال؟

544
00:33:09,204 --> 00:33:11,956
لم تأتوا هنا من أجل الطعام اللعين

545
00:33:11,998 --> 00:33:16,711
أنتم هنا كي أنوركم وأعلمكم ...

546
00:33:16,753 --> 00:33:20,339
لأرسلكم إلى المستقبل الغير مجهول

547
00:33:20,381 --> 00:33:22,216
إذاً، تعالوا معي

548
00:33:22,258 --> 00:33:25,135
" كيف تتظاهر بأنك لطيف وحنون "

549
00:33:25,170 --> 00:33:27,304
لا ، لا أريد مكبر الصوت

550
00:33:27,346 --> 00:33:29,181
الآن، هذا ...

551
00:33:29,222 --> 00:33:31,349
هذا الفصل بغاية الأهمية ...

552
00:33:31,391 --> 00:33:33,768
كما سترون

553
00:33:33,810 --> 00:33:35,103
لكن دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية

554
00:33:35,186 --> 00:33:38,606
دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية أيها الفتيان
دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية

555
00:33:38,648 --> 00:33:42,193
الرجال هم فضلات

556
00:33:43,694 --> 00:33:49,032
ماذا؟
الرجال هم فضلات

557
00:33:49,116 --> 00:33:51,082
أليس هذا ما يقلنه؟

558
00:33:51,117 --> 00:33:52,619
لأننا نفعل أشياء سيئة
أليس كذلك؟

559
00:33:52,660 --> 00:33:58,291
نفعل أشياء فظيعة وشنيعة وكريهة

560
00:33:58,332 --> 00:34:03,962
أشياء لا تفعلها إمرأة قط

561
00:34:04,004 --> 00:34:06,882
لا إمرأة، فهن لا يكذبن

562
00:34:06,924 --> 00:34:08,925
لا، فالنساء لا تخون

563
00:34:08,967 --> 00:34:11,636
السناء لا تحتال علينا

564
00:34:13,763 --> 00:34:17,058
أترون إلام أتطرق؟

565
00:34:17,100 --> 00:34:18,768
أترون ما يفعله المجتمع؟

566
00:34:18,809 --> 00:34:22,438
أيها الشباب،
يا للهول، إنها إمرأة

567
00:34:24,398 --> 00:34:25,816
لقد تعلمنا أن نعتذر

568
00:34:25,858 --> 00:34:27,484
أنا آسف

569
00:34:27,526 --> 00:34:30,195
أنا آسف يا حبيبتي
أنا في غاية الأسف

570
00:34:33,907 --> 00:34:36,117
ما هذا ...

571
00:34:36,200 --> 00:34:38,578
إلام نحتاج؟

572
00:34:38,619 --> 00:34:42,831
هل هو أجسادهن، أم حبهن؟

573
00:34:42,873 --> 00:34:44,666
أمي لا تسمح لي بلعب كرة القدم

574
00:34:44,708 --> 00:34:48,962
وأبي ضربني
إذاً، هذه حقيقتي

575
00:34:49,004 --> 00:34:51,214
لذلك أفعل ما أفعله

576
00:34:51,256 --> 00:34:53,341
هراءات لعينة

577
00:34:57,804 --> 00:35:01,974
لن أعتذر عمن أنا

578
00:35:02,057 --> 00:35:05,602
لن أعتذر عما أحتاج

579
00:35:05,644 --> 00:35:10,815
لن أعتذر عما أريد

580
00:35:11,441 --> 00:35:12,324
حسناً

581
00:35:12,359 --> 00:35:13,735
إفتحوا كتيباتكم الزرقاء الآن

582
00:35:13,776 --> 00:35:17,613
أريد منكم أن تفتحوا الكتيبات الزرقاء
عند الصفحة الثامنة عشر

583
00:35:18,948 --> 00:35:23,118
هذه هراءات لعينة

584
00:35:23,202 --> 00:35:26,705
أريد منكم أن تفتحوا كتبكم البيضاء

585
00:35:26,747 --> 00:35:29,040
هذا ما أريد منكم أن تفعلوه

586
00:35:29,124 --> 00:35:31,334
إفتحوا الصفحة الثالثة والعشرون
بكتبكم البيضاء

587
00:35:32,877 --> 00:35:36,506
" كيف تتظاهر بأنك شخص لطيف وحنون "

588
00:35:40,968 --> 00:35:42,970
(فيل)
(فيل)

589
00:35:43,345 --> 00:35:46,473
تعال هنا

590
00:35:51,311 --> 00:35:53,646
أنا ...

591
00:35:53,688 --> 00:35:56,649
سأحاول الكلام

592
00:35:56,691 --> 00:35:58,651
سأحاول ...

593
00:35:58,686 --> 00:36:00,611
أن أقول شيئاً

594
00:36:02,404 --> 00:36:05,449
أتعرف (ليلي) يا (فيل)؟
أتعرفها؟

595
00:36:05,484 --> 00:36:06,658
كلا

596
00:36:06,909 --> 00:36:07,951
(ليلي) ؟

597
00:36:08,035 --> 00:36:09,953
كلا، لا أعرفها

598
00:36:10,036 --> 00:36:15,208
إنها حبي، حياتي
حب حياتي

599
00:36:15,250 --> 00:36:17,460
في المدرسة ...

600
00:36:17,502 --> 00:36:21,422
كنت في الثانية عشر من عمري
في الصف السادس

601
00:36:21,464 --> 00:36:22,965
رأيتها

602
00:36:24,216 --> 00:36:27,386
لم أكن أرتاد تلك المدرسة ...

603
00:36:28,804 --> 00:36:31,556
لكننا تقابلنا

604
00:36:31,598 --> 00:36:34,267
صديقي كان يعرفها

605
00:36:34,309 --> 00:36:37,151
فقلت ...

606
00:36:37,186 --> 00:36:39,939
" من هذه الفتاة؟
كيف حال (ليلي)؟ "

607
00:36:40,022 --> 00:36:44,318
" إنها شريرة وتنام مع الرجال "

608
00:36:44,360 --> 00:36:48,113
هذا ما قاله
لكن بعد ذلك ببعض الوقت ...

609
00:36:48,196 --> 00:36:51,283
إنتقلت إلى مدرسة أخرى
أترى

610
00:36:51,324 --> 00:36:55,036
لكن بعد ذلك ...

611
00:36:55,119 --> 00:36:57,788
عند نهاية المدرسة الثانوية
ماذا يدعى؟

612
00:36:57,830 --> 00:37:00,499
ماذا تدعى النهاية؟

613
00:37:00,534 --> 00:37:01,667
التخرج

614
00:37:01,709 --> 00:37:04,336
لا، لا، الصف
ماذا يكون الصف؟

615
00:37:04,378 --> 00:37:08,590
الثاني عشر

616
00:37:08,632 --> 00:37:13,136
إذاً، إنتقلت إلى مدرستها بذلك الصف

617
00:37:13,171 --> 00:37:16,055
بالصف الثاني عشر

618
00:37:16,139 --> 00:37:18,057
وتقابلنا

619
00:37:19,433 --> 00:37:20,559
كانت ...

620
00:37:22,269 --> 00:37:24,646
... أشبة بدمية لعينة

621
00:37:26,356 --> 00:37:29,693
دمية خزفية جميلة

622
00:37:29,728 --> 00:37:31,569
وساقيها ...

623
00:37:31,611 --> 00:37:33,780
سيقان الأطفال
أتعرف ذلك؟

624
00:37:33,822 --> 00:37:35,114
أعرف

625
00:37:35,198 --> 00:37:38,409
بغاية الجمال

626
00:37:43,956 --> 00:37:45,833
وقد خنتها

627
00:37:45,874 --> 00:37:51,713
مراراً وتكراراً

628
00:37:51,755 --> 00:37:54,132
لأني كنت أريد أن أكون رجلاً

629
00:37:54,215 --> 00:37:57,844
ولم أرد لها أن تكون إمرأة ...

630
00:37:57,885 --> 00:38:05,476
ذكية وحرة وأن تكون شيئاً

631
00:38:05,559 --> 00:38:07,728
كان عقلي اللعين

632
00:38:10,272 --> 00:38:12,190
بغاية الغباء، ذلك العقل

633
00:38:12,225 --> 00:38:14,084
غبي

634
00:38:14,119 --> 00:38:15,943
يا إلهي

635
00:38:17,570 --> 00:38:19,287
بم كنت أفكر؟

636
00:38:19,322 --> 00:38:22,283
هل فكرت فيما فعلت؟

637
00:38:23,951 --> 00:38:27,329
كانت زوجتي لثلاث وعشرون سنة ...

638
00:38:27,371 --> 00:38:32,292
وقد خنتها مراراً وتكراراً

639
00:38:32,327 --> 00:38:33,626
أنا وغد لعين

640
00:38:33,668 --> 00:38:36,671
كنت أخرج وأعبث ...

641
00:38:36,713 --> 00:38:40,424
ثم أعد للبيت لأنام بفراشها ...

642
00:38:40,466 --> 00:38:44,845
وأقول: " أحبك "

643
00:38:44,887 --> 00:38:47,868
هذه أم (جاك)

644
00:38:47,903 --> 00:38:50,850
أمه، (ليلي)

645
00:38:50,892 --> 00:38:52,268
كلاهما ...

646
00:38:54,395 --> 00:38:55,605
كان معي

647
00:38:58,316 --> 00:38:59,859
وقد فقدتهما

648
00:39:02,403 --> 00:39:06,615
هذا هو الندم الذي تشعر به

649
00:39:08,033 --> 00:39:09,576
هذا هو ...

650
00:39:12,620 --> 00:39:16,457
... الندم الذي تحصل عليه
والشي الذي تناله

651
00:39:16,492 --> 00:39:20,294
والكثير من الثرثرة

652
00:39:20,336 --> 00:39:22,129
الشيء .. الشيء ..

653
00:39:25,215 --> 00:39:26,425
أعطني سيغارة

654
00:39:54,033 --> 00:39:55,952
أخطاء كهذه ...

655
00:39:57,286 --> 00:39:58,871
يجب ألا تقترفها

656
00:40:00,456 --> 00:40:02,208
أحياناً ...

657
00:40:03,959 --> 00:40:07,045
تقترف البعض وتكون بخير

658
00:40:08,463 --> 00:40:12,801
وأحياناً لا تكون بحير
وتقترف أخطاء أخرى

659
00:40:14,969 --> 00:40:17,054
وتعلم أنك يجب أن تكون أفضل

660
00:40:20,349 --> 00:40:22,309
أحببت (ليلي)

661
00:40:25,187 --> 00:40:27,230
وخنتها

662
00:40:29,566 --> 00:40:32,277
كانت زوجتي لثلاث وعشرون سنة

663
00:40:36,197 --> 00:40:38,491
ولدي إبناً

664
00:40:38,533 --> 00:40:40,201
وهي أصيبت بالسرطان

665
00:40:41,577 --> 00:40:43,579
ولم أكن هناك

666
00:40:43,621 --> 00:40:47,207
وهو كان مرغماً أن يعتني بأمه

667
00:40:48,291 --> 00:40:50,961
كان في الرابعة عشر من عمره

668
00:40:54,756 --> 00:40:58,342
وكان عليه أن يعتني بأمه ...

669
00:40:58,384 --> 00:41:01,554
ويراها تموت أمامه

670
00:41:03,055 --> 00:41:08,101
ذلك الطفل الصغير
وأنا لم أكن هناك

671
00:41:11,438 --> 00:41:13,273
وهي تموت

672
00:41:19,695 --> 00:41:21,655
أحببتها كثيراً

673
00:41:23,198 --> 00:41:25,367
وكانت تعلم بما فعلت

674
00:41:25,409 --> 00:41:29,329
كانت تعرف بجميع الحماقات التي إرتكبتها

675
00:41:31,539 --> 00:41:34,174
لكن الحب ...

676
00:41:34,209 --> 00:41:37,044
كان أقوى من أي شيء يمكنك التفكير به

677
00:41:38,754 --> 00:41:40,881
الندم اللعين

678
00:41:42,508 --> 00:41:44,134
الندم اللعين

679
00:41:51,099 --> 00:41:53,226
وأنا سأموت

680
00:41:53,268 --> 00:41:58,814
الآن سأموت، وسأخبرك بشيء ...

681
00:41:58,856 --> 00:42:01,484
أكبر ندم في حياتي ...

682
00:42:05,320 --> 00:42:07,197
أني تخليت عن حبي

683
00:42:08,490 --> 00:42:10,825
ماذا فعلت؟

684
00:42:13,203 --> 00:42:15,121
أنا في الخامسة والستون من عمري

685
00:42:16,622 --> 00:42:18,833
وأنا خجلان

686
00:42:20,042 --> 00:42:22,127
منذ ملايين السنين ...

687
00:42:24,630 --> 00:42:30,969
وهذا الندم اللعين والشعور بالذنب
وهذه الأمور

688
00:42:31,052 --> 00:42:34,597
لا تدع أحد يخبرك أبداً ...

689
00:42:34,639 --> 00:42:36,974
بأنك لا يجب أن تندم على أي شيء

690
00:42:37,058 --> 00:42:40,457
لا تفعل ذلك

691
00:42:40,492 --> 00:42:43,856
إندم كما تشاء

692
00:42:43,897 --> 00:42:46,400
إستخدم ذلك
إستخدم ذلك

693
00:42:46,441 --> 00:42:50,487
إستخدم ذلك الندم في أي شيء
بأي طريقة تريد

694
00:42:50,528 --> 00:42:52,405
يمكنك أن تستخدمه، حسناً؟

695
00:42:54,657 --> 00:42:56,117
يا إلهي

696
00:42:58,744 --> 00:43:04,333
إنه طريق طويل أن تمضي فيه
بلا أية وخزة

697
00:43:04,375 --> 00:43:07,836
إنها عبرة ...

698
00:43:07,878 --> 00:43:09,212
أقول بأنها قصة

699
00:43:12,048 --> 00:43:14,259
الحب

700
00:43:15,218 --> 00:43:16,677
الحب

701
00:43:17,637 --> 00:43:19,472
الحب

702
00:43:20,598 --> 00:43:23,058
هذه الحياة اللعينة ...

703
00:43:27,813 --> 00:43:30,023
إنها شاقة بحق الحجحيم

704
00:43:30,106 --> 00:43:32,484
طويلة جداً

705
00:43:33,693 --> 00:43:36,195
الحياة ليست قصيرة
بل طويلة

706
00:43:38,489 --> 00:43:41,575
إنها طويلة، لعنها الله

707
00:43:41,617 --> 00:43:44,578
اللعنة

708
00:43:48,498 --> 00:43:51,042
ماذا فعلت؟

709
00:43:53,169 --> 00:43:54,754
ماذا فعلت؟

710
00:43:55,963 --> 00:43:57,715
ماذا فعلت؟

711
00:43:59,717 --> 00:44:01,434
ماذا فعلت؟

712
00:44:01,469 --> 00:44:05,514
(فيل) ، (فيل) ، ساعدني

713
00:44:09,267 --> 00:44:11,186
ماذا فعلت؟

714
00:44:19,944 --> 00:44:22,071
(جوان) ، كيف حالك؟

715
00:44:22,106 --> 00:44:23,238
كيف حالك؟

716
00:44:23,280 --> 00:44:26,116
أظنني سأبقى
إذهب أنت

717
00:44:26,151 --> 00:44:28,000
هل أنت واثق؟

718
00:44:28,035 --> 00:44:29,327
حسناً، طابت ليلتك

719
00:45:42,645 --> 00:45:44,313
أنت بغاية الغباء

720
00:45:46,440 --> 00:45:49,943
هل الحب ...

721
00:45:50,026 --> 00:45:52,695
ما فكرت به؟

722
00:45:54,280 --> 00:45:57,116
حينما ...

723
00:45:57,151 --> 00:46:00,178
تبدأ

724
00:46:00,213 --> 00:46:03,205
تحصل ...

725
00:46:04,581 --> 00:46:07,209
على ما تريد

726
00:46:08,585 --> 00:46:13,840
بالكاد يمكنك أن تردعه

727
00:46:13,882 --> 00:46:17,510
أما الآن، فأنت تعرف ...

728
00:46:17,552 --> 00:46:21,472
أنه لن يتوقف

729
00:46:21,514 --> 00:46:27,853
إنه لن يتوقف

730
00:46:29,813 --> 00:46:35,693
إنه لن يتوقف

731
00:46:35,735 --> 00:46:40,031
حتى تفيق

732
00:46:44,743 --> 00:46:47,037
فتكون واثقاً ...

733
00:46:48,372 --> 00:46:50,707
بأن هناك علاج

734
00:46:52,459 --> 00:46:59,048
وأنك أخيراً وجدته

735
00:46:59,131 --> 00:47:01,634
فتظن ...

736
00:47:03,052 --> 00:47:05,262
أن شراباً واحداً

737
00:47:06,888 --> 00:47:09,850
سيعالجك حتى ...

738
00:47:09,891 --> 00:47:13,853
بعد أن تكون بالأسفل تحت الأرض

739
00:47:13,895 --> 00:47:19,191
لكنه لن يتوقف

740
00:47:20,651 --> 00:47:26,198
إنه لن يتوقف

741
00:47:28,116 --> 00:47:32,537
إنه لن يتوقف

742
00:47:32,572 --> 00:47:36,958
حتى تفيق

743
00:47:43,213 --> 00:47:46,633
أكتب قائمة بما تحتاج

744
00:47:46,675 --> 00:47:50,178
قبل أن توقع على الوثيقة

745
00:47:50,262 --> 00:47:55,475
لأنه لن يتوقف

746
00:47:57,185 --> 00:48:02,690
إنه لن يتوقف

747
00:48:04,608 --> 00:48:10,363
إنه لن يتوقف

748
00:48:10,405 --> 00:48:13,825
حتى تفيق

749
00:48:13,950 --> 00:48:17,662
لا، إنه لن يتوقف

750
00:48:17,703 --> 00:48:21,248
حتى تفيق

751
00:48:21,290 --> 00:48:24,626
لا، إنه لن يتوقف

752
00:48:24,668 --> 00:48:28,130
لذا، إستسلم وحسب

753
00:48:52,193 --> 00:48:58,241
تنظيف الأمطار، بعض الرياح ليلاً

754
00:49:08,458 --> 00:49:10,710
تعرف، تعرف، تعرف

755
00:49:10,794 --> 00:49:13,463
إذهب، إذهب، إذهب

756
00:49:15,256 --> 00:49:16,424
عزيزي، عزيزي

757
00:49:17,258 --> 00:49:20,177
مرحباً يا عزيزتي
أحتاج صنيعاً

758
00:49:31,980 --> 00:49:33,773
حسناً، حسناً

759
00:49:34,816 --> 00:49:37,944
حسناً، تراجع يا (ماكس)

760
00:49:37,979 --> 00:49:39,528
تراجع يا (مايلز)

761
00:49:41,489 --> 00:49:44,199
مرحباً، أنت (فرانك) ؟
(جاك)، صحيح؟

762
00:49:44,234 --> 00:49:46,458
هل أنت (فيل) ؟

763
00:49:46,493 --> 00:49:49,371
حاولت الإتصال بك
لكنني لم أستطع

764
00:49:49,412 --> 00:49:53,625
إبق بالداخل يا (ماكس)
هيا، من فضلك

765
00:49:53,666 --> 00:49:56,259
- وصلتني الرسالة
- لم أستطع العثور عليك

766
00:49:56,294 --> 00:49:58,462
(إيرل) طلب مني ذلك
لذا، فقد بحثت بدفاتر العنوانين

767
00:49:58,497 --> 00:50:00,881
ولم أجد رقماً
لم أجد شيئاً

768
00:50:02,258 --> 00:50:04,218
هل هي .. ماذا تدعى؟

769
00:50:04,259 --> 00:50:07,220
(ليندا) ؟
لا، لقد خرجت، هي ليست هنا

770
00:50:07,262 --> 00:50:09,306
أنا آسف

771
00:50:09,347 --> 00:50:11,391
لا أعرف ماذا أفعل هنا

772
00:50:11,474 --> 00:50:13,685
طلب مني أبيك أن أتصل بك

773
00:50:13,726 --> 00:50:16,152
ولم يكن لدي الرقم

774
00:50:16,187 --> 00:50:18,613
فطلبت الرقم
أتود الدخول؟

775
00:50:18,648 --> 00:50:20,823
- أجل، مرحباً يا .. (فيل) ؟
- أجل

776
00:50:20,858 --> 00:50:24,111
سأركل هذه الكلاب اللعينة
إن إقتربت مني

777
00:50:24,194 --> 00:50:25,821
حسناً

778
00:50:26,697 --> 00:50:29,366
هذا (بلايك) وهذا (مايلز)

779
00:50:29,407 --> 00:50:31,951
أفسح لي المجال

780
00:50:34,120 --> 00:50:36,226
حسناً، إنه بالداخل

781
00:50:36,261 --> 00:50:38,332
إذاً، سندخل جميعاً

782
00:50:38,367 --> 00:50:40,126
أتريد الدخول؟

783
00:50:41,293 --> 00:50:45,339
كلا، سأقف هنا لثانية يا (فيل)

784
00:51:14,199 --> 00:51:15,283
سيدتي

785
00:51:16,868 --> 00:51:19,036
سيدتي

786
00:51:34,217 --> 00:51:35,385
سيدتي

787
00:51:36,219 --> 00:51:37,011
سيدتي

788
00:51:37,136 --> 00:51:38,638
إستيقظي

789
00:51:40,097 --> 00:51:41,640
سيدتي

790
00:51:41,891 --> 00:51:43,392
ما خطبك؟

791
00:52:16,339 --> 00:52:17,507
تفضل

792
00:52:30,101 --> 00:52:32,020
كيف سنقوم بذلك إذاً؟

793
00:52:34,189 --> 00:52:36,649
حسناً، سنقوم بها وحسب

794
00:52:36,691 --> 00:52:39,909
سنقوم بها، سنكتشف الأمر

795
00:52:39,944 --> 00:52:42,196
أظننا سنقوم بها على قدر ما نستطيع

796
00:52:44,031 --> 00:52:45,699
أتحبينني يا (روز) ؟

797
00:52:46,783 --> 00:52:48,952
أنت رجلي الوسيم

798
00:52:50,954 --> 00:52:52,705
أنا شخص سيء

799
00:52:53,498 --> 00:52:55,124
كلا

800
00:52:55,625 --> 00:52:57,376
أقصد ...

801
00:52:57,418 --> 00:53:00,302
أنا أخبرك بذلك الآن ...

802
00:53:00,337 --> 00:53:03,632
لأني أريد لكل شيء أن يكون
واضحاً ونظيفاً ...

803
00:53:03,674 --> 00:53:07,344
وأود الإعتذار لكِ عن كل الحماقات التي إرتكبتها

804
00:53:10,180 --> 00:53:11,890
لقد خنتك

805
00:53:14,267 --> 00:53:18,688
لقد خنتك، وهذا يقتلني

806
00:53:18,729 --> 00:53:21,857
وشعوري بالذنب لما فعلت ...

807
00:53:21,941 --> 00:53:24,193
لا أريدك أن تعتقدي بأنك ...

808
00:53:26,195 --> 00:53:27,696
ربما كنتِ تعرفين

809
00:53:29,030 --> 00:53:30,699
أعتقد أنك ربما كنتِ تعرفين

810
00:53:31,783 --> 00:53:35,370
لذلك، آمل ألا يكون ذلك من أجلي فقط ...

811
00:53:35,411 --> 00:53:39,123
من أجلي كي يرتاح شعوري عما فعلت ...

812
00:53:39,206 --> 00:53:42,042
وإنما من أجلك
كي لا تشعرين أنك كنتِ تجلسين هناك ...

813
00:53:42,126 --> 00:53:43,961
كالحمقاء

814
00:53:44,044 --> 00:53:46,463
أنت الأفضل بيننا

815
00:53:46,498 --> 00:53:47,964
أتفهمين؟

816
00:53:49,049 --> 00:53:53,219
هل خرجت قط مع شخص ما
وكنت تكذب ...

817
00:53:53,261 --> 00:53:56,020
سؤال تلو الآخر؟

818
00:53:56,055 --> 00:53:58,558
ربما تحاول أن تجعل نفسك تبدو أهدأ ...

819
00:53:58,641 --> 00:54:00,976
أو أفضل مما أنت عليه
أو أياً كان ...

820
00:54:01,011 --> 00:54:02,954
أذكى وأهدأ

821
00:54:02,989 --> 00:54:04,897
ثم أنت ...

822
00:54:06,732 --> 00:54:08,025
لا تكذب بالفعل ...

823
00:54:08,108 --> 00:54:10,819
بل ربما لا تقول كل شيء وحسب

824
00:54:10,854 --> 00:54:13,071
هذا أمر طبيعي

825
00:54:13,113 --> 00:54:17,241
تعرفين، شخصان يخرجان بموعد أو ما شابه

826
00:54:17,276 --> 00:54:19,118
يريدون إثارة إعجاب الناس ...

827
00:54:19,153 --> 00:54:20,953
الشخص الآخر

828
00:54:21,036 --> 00:54:22,955
أو يخافان أن يقولا شيئاً ما ...

829
00:54:23,038 --> 00:54:25,874
قد يجعل الشحص الآخر لا يحبه

830
00:54:27,459 --> 00:54:29,294
- شكراً
- شكراً

831
00:54:30,503 --> 00:54:32,130
إذاً، أفعلتها؟

832
00:54:34,132 --> 00:54:36,259
لا أتواعد في أغلب الأحيان

833
00:54:36,294 --> 00:54:37,385
لم لا؟

834
00:54:39,261 --> 00:54:43,119
لم ألتقي بشخص ما قد أود مواعدته

835
00:54:43,154 --> 00:54:46,977
أراهن بأنك تقول ذلك لجميع الفتيات

836
00:54:50,564 --> 00:54:53,316
أتريد أن تعقد معي صفقة؟

837
00:54:53,566 --> 00:54:54,776
حسناً

838
00:54:54,859 --> 00:54:56,319
ما قلته تواً ...

839
00:54:56,360 --> 00:54:59,864
الناس تخشي أن تقول الأشياء ...

840
00:54:59,947 --> 00:55:04,034
لا يملكون الشجاعة ليقولوا حقيقتهم
أو ما شابه ...

841
00:55:04,118 --> 00:55:04,952
نعم

842
00:55:05,119 --> 00:55:06,787
لا تفعل ذلك

843
00:55:06,828 --> 00:55:11,624
لا تفعل ذلك
حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً

844
00:55:14,544 --> 00:55:16,212
دعينا نعقد صفقة

845
00:55:16,379 --> 00:55:17,338
حسناً

846
00:55:17,505 --> 00:55:21,842
أنا أخبرك بكل شيء
وأنت تخبرني بكل شيء ...

847
00:55:21,884 --> 00:55:24,970
وربما سيمكننا أن نتغلب على كل
الهراءات اللعينة والأكاذيب ...

848
00:55:25,005 --> 00:55:27,139
التي تقتل الأشخاص الآخرين

849
00:55:30,725 --> 00:55:32,310
يا للهول

850
00:55:33,770 --> 00:55:35,188
" الهراءات اللعينة "

851
00:55:35,229 --> 00:55:36,397
ماذا؟

852
00:55:36,481 --> 00:55:40,276
تستخدمين عبارات قوية

853
00:55:40,317 --> 00:55:42,632
أنا آسفة

854
00:55:42,667 --> 00:55:44,947
كلا، لا بأس

855
00:55:45,030 --> 00:55:48,033
لم أقصد ...
أبدو وقحة، أعرف ذلك

856
00:55:48,116 --> 00:55:49,458
- لا بأس
- أنا آسفة

857
00:55:49,493 --> 00:55:50,750
إنها لا شيء، بل أنا الآسف

858
00:55:50,785 --> 00:55:56,290
سأذهب إلى المرحاض لدقيقة
ربما ...

859
00:55:56,874 --> 00:55:57,708
حسناً

860
00:56:37,286 --> 00:56:40,039
" يُبقى الباب مغلقاً في جميع الأوقات "

861
00:57:27,457 --> 00:57:29,751
حسناً

862
00:57:30,210 --> 00:57:33,428
سأدخل، هل الكلاب بالداخل؟

863
00:57:33,463 --> 00:57:35,596
أجل، لكنهم يجلسون بجانب النافذة

864
00:57:35,631 --> 00:57:39,218
أريد منك أن تدخل معي
وأريد منك أن تبقى بعيداً عني

865
00:57:39,253 --> 00:57:40,970
أريدك أن تكون هناك
لأنه قد يحتاج لأي شيء ...

866
00:57:41,005 --> 00:57:43,972
وأنا لن أساعده

867
00:57:44,056 --> 00:57:47,476
وسأركل الكلاب اللعينة يا (فيل) ...

868
00:57:47,511 --> 00:57:49,102
إن إقتربت مني

869
00:57:49,769 --> 00:57:50,562
حسناً

870
00:58:10,580 --> 00:58:13,208
(إيرل)

871
00:58:15,460 --> 00:58:17,378
لا تبدو حالتك بهذه السوء

872
00:58:32,976 --> 00:58:34,644
أيها الوغد

873
00:58:40,274 --> 00:58:42,860
" التافه "، هذا ما كنت تحب
أن تقوله دائماً، أليس كذلك؟

874
00:58:42,943 --> 00:58:44,111
" التافه "

875
00:58:46,280 --> 00:58:48,281
لكنك تافهاً يا (إيرل)

876
00:58:49,783 --> 00:58:51,493
تتألم، أليس كذلك؟

877
00:58:54,495 --> 00:58:56,372
أتشعر بالكثير من الألم؟

878
00:58:58,457 --> 00:59:00,668
وهي كانت تشعر بالكثير من الألم

879
00:59:02,878 --> 00:59:06,381
وبخاصة في النهاية
كانت تشعر بالكثير من الألم

880
00:59:08,842 --> 00:59:11,052
أعرف ذلك لأني كنت هناك يا (إيرل)

881
00:59:11,087 --> 00:59:13,263
أنت لم تحب المرض، أليس كذلك؟

882
00:59:22,313 --> 00:59:23,939
كنت هناك

883
00:59:28,819 --> 00:59:31,946
كانت تنتظر إتصالك

884
00:59:35,783 --> 00:59:37,326
تنتظر قدومك

885
00:59:44,875 --> 00:59:48,128
لن أبكي

886
00:59:48,211 --> 00:59:51,965
لن أبكي من أجلك

887
00:59:57,678 --> 01:00:00,806
أيها التافه، أعرف أنك تستطيع سماعي

888
01:00:00,848 --> 01:00:05,185
أريدك أن تعرف أني أمقتك أيها اللعين

889
01:00:05,227 --> 01:00:09,272
يمكنك أن تموت أيها اللعين

890
01:00:09,314 --> 01:00:12,192
وأتمنى أن تتألم
أتمنى أن تتألم بحق الجحيم

891
01:00:54,272 --> 01:00:56,447
معدل تنفسها ينخفض

892
01:00:56,482 --> 01:00:58,818
أحضروا النقالة إلى هنا

893
01:00:58,859 --> 01:01:00,778
أنظروا إلى هذا!

894
01:01:00,820 --> 01:01:02,383
أخرج منه

895
01:01:02,418 --> 01:01:03,912
المعلم

896
01:01:03,947 --> 01:01:05,324
سأعلمك عن الديدان

897
01:01:05,365 --> 01:01:07,659
التي إتضحت في النهاية أنها دمار

898
01:01:07,694 --> 01:01:09,953
بالرقبة المضطهدة منذ قديم الزمان

899
01:01:09,988 --> 01:01:11,496
وهو يركض من الشيطان

900
01:01:11,538 --> 01:01:13,289
لكن الدين دائماً يكسب

901
01:01:13,331 --> 01:01:14,916
وإن كان يستحق الألم

902
01:01:14,951 --> 01:01:16,501
فهو يستحق أن يؤلم

903
01:01:36,269 --> 01:01:40,648
أتشعر بتحسن الآن بعد أن قلت ذلك؟

904
01:01:40,683 --> 01:01:42,191
لا أدري

905
01:01:43,817 --> 01:01:46,486
حسناً، أنا لست غاضبة

906
01:01:50,574 --> 01:01:53,785
أنا غاضبة لكني .. لست ..

907
01:01:53,826 --> 01:01:55,036
تعرف

908
01:01:58,122 --> 01:02:00,416
أحبك كثيراً يا (روز)

909
01:02:00,458 --> 01:02:02,960
لم أنتهي من أسألتي

910
01:02:07,798 --> 01:02:12,844
لماذا لا تتحدث (كلوديا) معك يا (جيمي) ؟

911
01:02:14,345 --> 01:02:15,722
لماذا؟

912
01:02:16,722 --> 01:02:19,475
لأننا ..

913
01:02:19,517 --> 01:02:22,019
كلانا لا يعرف،
ماذا تقصدين؟

914
01:02:22,054 --> 01:02:24,271
لا، أظنك تعرف

915
01:02:24,313 --> 01:02:25,522
ربما ...

916
01:02:27,316 --> 01:02:28,692
لا أعرف

917
01:02:30,193 --> 01:02:32,695
قلها يا (جيمي)

918
01:02:40,786 --> 01:02:42,371
أردت أن أفعل ذلك

919
01:02:42,413 --> 01:02:43,504
حسناً ...

920
01:02:43,539 --> 01:02:46,625
شعرت بالإرتياح أن أفعل ما أريد

921
01:02:48,126 --> 01:02:50,712
هل لي أن أخبرك بشيء؟

922
01:02:50,795 --> 01:02:52,714
بالتأكيد

923
01:02:52,797 --> 01:02:56,259
أنا متوترة كثيراً لأنك ستكرهني قريباً

924
01:02:56,300 --> 01:02:59,220
ستكتشف عني بعض الأمور وستكرهني

925
01:02:59,261 --> 01:03:01,347
لا، مثل ماذا؟
ماذا تقصدين؟

926
01:03:01,388 --> 01:03:05,475
لديك الكثير
الكثير من الأمور الطيبة ...

927
01:03:05,510 --> 01:03:07,442
وتبدو متماسكاً

928
01:03:07,477 --> 01:03:08,985
أنت ضابط بالشرطة ...

929
01:03:09,020 --> 01:03:12,816
تبدو مستقيماً ومتماسكاً
بلا أية مشاكل

930
01:03:12,857 --> 01:03:15,360
- فقدت مسدسي اليوم
- ماذا؟

931
01:03:15,401 --> 01:03:17,111
فقدت مسدسي اليوم بعد أن تركتك ...

932
01:03:17,195 --> 01:03:20,031
وأصبحت أضحوكة الكثير من الناس

933
01:03:20,114 --> 01:03:22,783
أردت أن أخبرك
أردتك أن تعرفي

934
01:03:22,818 --> 01:03:24,750
إنه في بالي

935
01:03:24,785 --> 01:03:26,787
يجعلني أشعر كأني أحمق

936
01:03:26,822 --> 01:03:28,705
وأشعر بأني أحمق

937
01:03:31,666 --> 01:03:34,210
طلبتي أن أخبرك بكل شيء ...

938
01:03:34,294 --> 01:03:37,338
نقول ما نفكر به
ولا نكذب بشأن أي شيء

939
01:03:37,380 --> 01:03:40,508
يمكنني أن أخبرك أني فقدت مسدسي اليوم

940
01:03:40,549 --> 01:03:42,468
لست شرطي صالحاً

941
01:03:42,509 --> 01:03:45,053
أنظر إلى ذلك وأتيقن ...

942
01:03:45,137 --> 01:03:48,557
وأخشى أنك تعرفين ذلك ولا تحبينني

943
01:03:51,851 --> 01:03:53,728
(جيم) ، كان هذا رائعاً

944
01:03:53,811 --> 01:03:55,480
أنا آسف

945
01:03:55,521 --> 01:03:58,858
ما قلته للتو

946
01:04:01,110 --> 01:04:04,655
لم أواعد أحداً منذ أن كنت متزوجاً ...

947
01:04:04,690 --> 01:04:07,914
وكان ذلك منذ ثلاث سنوات

948
01:04:07,949 --> 01:04:10,035
(كلوديا) ، أياً كان ما تريدين إخباري به ...

949
01:04:10,118 --> 01:04:12,954
أياً كان ما تفكرين بأنه سيخيفني
فلن يخيفني

950
01:04:12,989 --> 01:04:14,921
سأصغي إليكِ

951
01:04:14,956 --> 01:04:17,542
سأكون كلي أذاناً صاغية
إن كان هذا ما تريدين

952
01:04:17,625 --> 01:04:20,092
ولن أحكم عليكِ

953
01:04:20,127 --> 01:04:22,671
أعرف أني أفعل ذلك أحياناً
لكني لن أفعل

954
01:04:22,713 --> 01:04:26,049
ويمكنني أن أصغي

955
01:04:26,133 --> 01:04:29,344
وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك

956
01:04:29,469 --> 01:04:34,641
وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به

957
01:04:34,682 --> 01:04:37,018
قولي ما تشائين وحسب
وأنا سأصغي

958
01:04:37,101 --> 01:04:38,603
أنت لا تعرف مدى حماقتي

959
01:04:38,638 --> 01:04:38,769
لا بأس

960
01:04:38,936 --> 01:04:40,187
لا تعرف مدى جنوني

961
01:04:40,222 --> 01:04:41,272
لا بأس

962
01:04:41,313 --> 01:04:42,815
لدي الكثير من المشاكل، حسناً؟

963
01:04:42,856 --> 01:04:44,858
سأنظر إلى الجانب المشرق لكل الأمور
سأصغي لكل ما تقولين

964
01:04:44,942 --> 01:04:46,944
أنا من بدأت بذلك، أليس كذلك؟
اللعنة

965
01:04:47,027 --> 01:04:48,487
أياً كان، قوليه وحسب

966
01:04:48,528 --> 01:04:49,946
سترين

967
01:04:50,030 --> 01:04:51,489
أتريد أن تقبلتي يا (جيم) ؟

968
01:04:51,524 --> 01:04:52,866
أجل، أريد

969
01:04:55,576 --> 01:04:58,537
قلها يا (جيمي)

970
01:05:00,706 --> 01:05:03,125
أظنها تعتقد ...

971
01:05:03,160 --> 01:05:05,544
أني قد أكون آذيتها

972
01:05:07,379 --> 01:05:10,966
تعتقد أن أشياء فظيعة ..
بطريقة ما قد سيطرت على عقلها ...

973
01:05:11,001 --> 01:05:12,932
أني قد أكون فعلتها

974
01:05:12,967 --> 01:05:17,054
أخبرتني بذلك للمرة الأخيرة حينما كانت ...

975
01:05:18,472 --> 01:05:21,065
منذ عشر سنوات خرجت من الباب

976
01:05:21,100 --> 01:05:23,310
قالت: " أعرف أنك كنت تلمسني بطريقة خاطئة "

977
01:05:23,560 --> 01:05:29,816
بعض الأفكار المجنونة برأسها

978
01:05:31,109 --> 01:05:32,819
هل لمستها قط؟

979
01:05:38,950 --> 01:05:40,284
لا أدري

980
01:05:44,538 --> 01:05:45,747
(جيمي)

981
01:05:46,123 --> 01:05:48,125
حقاً لا أدري

982
01:05:50,460 --> 01:05:52,545
لكنك لا تستطيع الجزم

983
01:05:54,714 --> 01:05:57,341
لا أعرف ماذا فعلت

984
01:05:57,376 --> 01:05:59,969
بلى، تعرف، تعرف

985
01:06:02,805 --> 01:06:04,723
لكنك لا تستطيع الجزم

986
01:06:04,807 --> 01:06:06,808
لا أدري

987
01:06:06,850 --> 01:06:09,728
ماذا؟
أرجوكِ، أرجوكِ

988
01:06:10,937 --> 01:06:14,190
تستحق الموت وحيداً جزاءاً لما فعلت

989
01:06:14,274 --> 01:06:16,109
لا أعرف ماذا فعلت

990
01:06:16,144 --> 01:06:18,194
بلى، تعرف

991
01:06:18,277 --> 01:06:21,197
(روز) ، إن قلت أني أعرف
هل ستبقين؟

992
01:06:22,197 --> 01:06:24,491
لكني لا أعرف ماذا فعلت

993
01:06:24,526 --> 01:06:27,619
يجدر بك أن تعرف

994
01:06:33,875 --> 01:06:37,628
الآن بعدما قابلتك،
هل تمانع ألا تراني ثانيةً؟

995
01:06:37,663 --> 01:06:39,213
ماذا؟

996
01:06:39,255 --> 01:06:40,381
وافق وحسب

997
01:06:40,464 --> 01:06:44,218
لن أوافق
مهلاً يا (كلوديا)

998
01:06:44,259 --> 01:06:46,136
- ما الأمر؟ أرجوكِ
- دعني أذهب

999
01:06:46,171 --> 01:06:48,055
ما الأمر؟
أرجوكِ

1000
01:07:09,699 --> 01:07:12,827
لماذا لم تتصل؟

1001
01:07:27,215 --> 01:07:30,135
أكرهك بحق الجحيم

1002
01:07:32,637 --> 01:07:37,058
لعنك الله أيها الوغد

1003
01:07:40,811 --> 01:07:43,022
رباه، أيها الوغد

1004
01:07:43,105 --> 01:07:46,608
لا تمت أيها الوغد

1005
01:07:46,643 --> 01:07:50,076
لا تمت أيها الوغد

1006
01:07:50,111 --> 01:07:55,116
يا إلهي، لا تمت أيها الوغد

1007
01:08:10,880 --> 01:08:13,133
ماذا أفعل؟

1008
01:08:13,216 --> 01:08:16,344
ماذا أفعل بحق الجحيم؟

1009
01:08:17,553 --> 01:08:19,138
ماذا أفعل بحق الجحيم؟

1010
01:10:30,634 --> 01:10:32,052
اللعنة

1011
01:10:52,821 --> 01:10:55,656
ماذا؟

1012
01:10:58,701 --> 01:11:00,619
ماذا تفعل يا عزيزي؟

1013
01:11:01,871 --> 01:11:03,497
رباه

1014
01:13:09,946 --> 01:13:12,991
ثمة ضفادع تسقط من السماء

1015
01:15:15,395 --> 01:15:17,647
هيا، هيا

1016
01:15:35,371 --> 01:15:37,832
(كلوديا) ، هذه أمك
إفتحي الباب يا عزيزتي

1017
01:15:39,417 --> 01:15:41,835
(كلوديا) ، هل أنت بالداخل؟

1018
01:15:41,877 --> 01:15:44,379
أمي، أمي، أمي

1019
01:15:44,463 --> 01:15:45,964
حسناً، حسناً

1020
01:15:46,006 --> 01:15:48,383
لا بأس، كل الأمور على ما يرام الآن

1021
01:15:48,467 --> 01:15:50,427
لا بأس، سنكون بخير

1022
01:15:50,510 --> 01:15:52,303
" لكنها تحدث "

1023
01:16:02,479 --> 01:16:04,565
إنه يحدث

1024
01:16:04,648 --> 01:16:06,525
هذا شيء يحدث

1025
01:16:11,446 --> 01:16:13,031
شيء يحدث

1026
01:17:24,304 --> 01:17:27,349
أما الآن

1027
01:17:27,808 --> 01:17:32,103
وهناك عملية شنق لثلاثة رجال ...

1028
01:17:32,138 --> 01:17:33,893
والغواص ...

1029
01:17:33,928 --> 01:17:35,648
وإنتحار

1030
01:17:44,490 --> 01:17:48,410
هناك قصصاً عن الصدفة والفرصة ...

1031
01:17:48,493 --> 01:17:51,391
وتقاطعات وأشياء غريبة تروى

1032
01:17:51,426 --> 01:17:54,290
وما الفرق بينهما
ومن يعرف؟

1033
01:17:59,211 --> 01:18:00,379
نقول عامةً: ...

1034
01:18:00,463 --> 01:18:04,007
" إن كان ذلك في فيلم، لم أكن لأصدقه "

1035
01:18:04,049 --> 01:18:06,969
شخص ما يقابل شخصاً أخر ...

1036
01:18:07,004 --> 01:18:08,602
إلى ما لا نهاية

1037
01:18:08,637 --> 01:18:11,681
وفي رأي الراوي المتواضع ...

1038
01:18:11,723 --> 01:18:14,100
أن الأشياء الغريبة تحدث طوال الوقت

1039
01:18:14,135 --> 01:18:16,269
وتحدث وتحدث

1040
01:18:16,310 --> 01:18:18,104
ويقول الكتاب: ...

1041
01:18:18,187 --> 01:18:20,189
" قد نكون تخلصنا من الماضي ...

1042
01:18:20,272 --> 01:18:22,691
... لكن الماضي لم يتخلص منا "

1043
01:18:26,862 --> 01:18:29,162
أنا آسف يا (جاك)

1044
01:18:29,197 --> 01:18:31,866
إنه إتصال من المشفى بشأن (ليندا)

1045
01:18:31,901 --> 01:18:32,951
من؟

1046
01:18:32,992 --> 01:18:35,168
(ليندا) ، إنها في المشفى

1047
01:18:35,203 --> 01:18:38,831
أعتقدت أن عليك أن تتكلم معهم
بما أنك هنا

1048
01:18:40,791 --> 01:18:41,584
مرحباً

1049
01:18:49,674 --> 01:18:52,802
هل ستكون بخير؟

1050
01:18:56,973 --> 01:19:02,269
هلا أخبرتني بموقعكم من فضلك؟

1051
01:19:19,201 --> 01:19:21,871
هل أنت معنا يا (ليندا) ؟

1052
01:19:21,954 --> 01:19:23,622
إسمك (ليندا) ، أليس كذلك؟

1053
01:19:28,126 --> 01:19:30,962
إهدأى وحسب
ليس إلا

1054
01:19:33,131 --> 01:19:34,465
لقد تغلبتي على ذلك

1055
01:19:45,893 --> 01:19:47,102
أبي

1056
01:19:49,896 --> 01:19:51,898
أبي

1057
01:19:54,817 --> 01:19:57,320
أبي، يجب أن تحسن معاملتي

1058
01:19:58,821 --> 01:20:00,531
أخلد إلى النوم

1059
01:20:02,324 --> 01:20:04,827
يجب أن تحسن معاملتي يا أبي

1060
01:20:08,330 --> 01:20:09,789
أخلد إلى النوم

1061
01:20:17,380 --> 01:20:21,383
أعرف أني إرتكبت الكثير من الحماقات

1062
01:20:21,467 --> 01:20:23,635
بغاية الغباء

1063
01:20:23,677 --> 01:20:26,263
أن أضع تقويماً لأسناني

1064
01:20:26,305 --> 01:20:27,472
ظننت ...

1065
01:20:29,391 --> 01:20:31,309
ظننت أنه سيحبني

1066
01:20:31,351 --> 01:20:34,479
أن أضع تقويماً لأسناني

1067
01:20:34,514 --> 01:20:35,646
لماذا؟

1068
01:20:35,688 --> 01:20:38,941
من أجل شيئ لا أعرف حتى ...

1069
01:20:41,527 --> 01:20:44,404
لا أعرف أين أضع الأشياء

1070
01:20:47,824 --> 01:20:50,619
أنا حقاً أحب العطاء

1071
01:20:50,660 --> 01:20:53,246
أنا لا أعرف أين أضعها

1072
01:21:03,047 --> 01:21:06,633
الكثير من الناس يعتقدون أن ما تذهب إليه
هو مجرد وظيفة

1073
01:21:08,218 --> 01:21:11,388
خذ إستراحة غداء لمدة ساعة
وينتهي العمل

1074
01:21:11,471 --> 01:21:12,639
شيء من هذا القبيل

1075
01:21:14,974 --> 01:21:16,976
لكنه خدمة 24 ساعة

1076
01:21:19,353 --> 01:21:20,980
لا إختلاف عليه

1077
01:21:22,481 --> 01:21:25,317
وما لا يراه معظم الناس ...

1078
01:21:27,235 --> 01:21:30,780
هو كم من الصعب أن تفعل الصواب

1079
01:21:33,783 --> 01:21:35,785
يعتقد الناس أني إن قمت بدعوة قضائية ...

1080
01:21:35,827 --> 01:21:38,704
فإن ذلك حكماً عليهم
لكن ذلك ليس ما أفعله

1081
01:21:40,623 --> 01:21:42,833
وذلك ليس ما يجب أن يحدث

1082
01:21:44,668 --> 01:21:47,379
يجب أن آخذ كل شيء ...

1083
01:21:47,462 --> 01:21:49,381
وألعبها كما يجب

1084
01:21:53,801 --> 01:21:56,888
أحياناً يحتاج الناس إلى القليل
من المساعدة

1085
01:22:04,311 --> 01:22:07,189
أحياناً يحتاج الناس إلى التسامح

1086
01:22:13,486 --> 01:22:16,030
لكنهم أحياناً يحتاجون لدخول السجن

1087
01:22:17,323 --> 01:22:20,201
أخبرني عن الرجل ذو الأسنان، حسناً؟

1088
01:22:21,202 --> 01:22:24,413
وهذا شيئاً يصعب علي ...

1089
01:22:25,789 --> 01:22:27,374
إجراء ذلك البلاغ

1090
01:22:31,336 --> 01:22:34,339
أعني أن القانون هو القانون

1091
01:22:34,380 --> 01:22:36,799
وتباً لي إن كنت سأخالفه

1092
01:22:44,098 --> 01:22:45,974
يمكنك أن تسامح شخص ما

1093
01:22:53,022 --> 01:22:54,565
هذا هو الجزء القاسي

1094
01:23:00,696 --> 01:23:02,489
بم يمكننا أن نسامح؟

1095
01:23:13,541 --> 01:23:15,209
الجزء القاسي من العمل

1096
01:23:18,963 --> 01:23:21,215
الجزء القاسي من السير إلى نهاية الشارع

1097
01:24:16,390 --> 01:24:18,309
أردت أن آتي إلى هنا ...

1098
01:24:19,810 --> 01:24:22,416
أن آتي إلى هنا
وأقول شيئاً ما ...

1099
01:24:22,451 --> 01:24:25,023
أقول شيئاً هاماً قد قلتيه سابقاً ...

1100
01:24:26,483 --> 01:24:29,653
قلتي بأن علينا أن نقول أشياءاً
وأن نقوم بأشياء

1101
01:24:29,694 --> 01:24:33,114
لا للكذب، لا لكتمان الأشياء ...

1102
01:24:33,149 --> 01:24:35,366
هذه الأمور التي تحزن الناس

1103
01:24:35,408 --> 01:24:38,084
سوف أفعل ذلك

1104
01:24:38,119 --> 01:24:41,830
سأفعل كما قلتي يا (كلوديا)

1105
01:24:41,872 --> 01:24:43,957
لا يمكنني أن أتخلى عن ذلك

1106
01:24:46,877 --> 01:24:48,545
لا يمكنني أن أتخلى عنك

1107
01:24:53,341 --> 01:24:54,634
الآن، أنت ...

1108
01:24:55,968 --> 01:24:58,638
أنت تصغين إلي

1109
01:25:00,848 --> 01:25:02,641
أنت إمرأة طيبة

1110
01:25:05,185 --> 01:25:07,875
أنت إمرأة طيبة وجميلة

1111
01:25:07,910 --> 01:25:10,565
ولن أدعك تتركينني

1112
01:25:12,692 --> 01:25:15,194
ولن أدعك تقولي تلك الأشياء ...

1113
01:25:15,236 --> 01:25:18,948
تلك الأمور عن كونك غبية
وما إلى ذلك

1114
01:25:20,032 --> 01:25:21,784
لن أسمح بذلك

1115
01:25:24,411 --> 01:25:27,039
تريدين أن تكوني معي

1116
01:25:28,999 --> 01:25:32,043
إذاً، فلتكوني معي

1117
01:25:33,711 --> 01:25:34,837
أترين؟

1118
01:25:45,310 --> 01:25:50,435
:ترجمة الثنائي
Brad Pitt II & J_R_Lupin

1119
01:25:55,655 --> 01:26:03,655
J_R_Lupin:  SSDD_A@hotmail.com
Brad Pitt II:  kingoffilms@yahoo.com

