1
00:00:24,484 --> 00:00:54,086
منتديات الليالي العربية
www.lialey.com

2
00:00:55,422 --> 00:01:23,097
ترجمة
miro08

3
00:01:44,479 --> 00:01:45,898
صباح الخير يا سيدي

4
00:02:05,300 --> 00:02:07,063
"ديكي شو"

5
00:02:09,139 --> 00:02:11,936
أنظر لنفسك
أنت مغطى بالقاذورات

6
00:02:12,141 --> 00:02:14,302
...... أنا -
لا تقترب -

7
00:02:15,044 --> 00:02:17,070
ولا تبدأ بالكلام المعتاد

8
00:02:17,947 --> 00:02:20,006
لماذا تبدو غير مهندم دائماً؟

9
00:02:20,283 --> 00:02:21,750
ما الأمر يا سيد "كو"؟

10
00:02:21,950 --> 00:02:22,918
تكلم

11
00:02:23,219 --> 00:02:25,187
دعني أتحدث إليه

12
00:02:28,224 --> 00:02:31,159
من أين أتت كل هذه القاذورات يا "ديكي"؟

13
00:02:31,694 --> 00:02:34,527
لقد سقطت في طريقي للمدرسة

14
00:02:35,031 --> 00:02:37,592
ألا يحضرك أحد والديك؟

15
00:02:37,902 --> 00:02:40,837
أمي ماتت منذ مدة طويلة
وأبي مشغول جداً

16
00:02:41,639 --> 00:02:43,334
ماذا يعمل والدك؟

17
00:02:43,574 --> 00:02:44,835
إنه عتال

18
00:02:52,751 --> 00:02:56,016
أريد مقابلته في يوم ما
أهذا ممكن؟

19
00:02:56,587 --> 00:02:58,556
لا أظنه لديه وقت لهذا

20
00:02:59,658 --> 00:03:03,116
أيمكن أن تخبرني عندما يمكن هذا؟

21
00:03:03,327 --> 00:03:05,387
إذهب ونظف نفسك قبل دخول الفصل

22
00:03:05,597 --> 00:03:07,394
"شكراً يا آنسة "يون

23
00:03:12,571 --> 00:03:15,233
أريد أن أكون نجمة سنيما

24
00:03:15,441 --> 00:03:18,001
مثل من؟ -
"مثل "نيكول كيدمان -

25
00:03:18,276 --> 00:03:21,371
...إنها تتقاضى 20 مليون دولار في الفيلم

26
00:03:21,581 --> 00:03:23,640
كلنا نتمنى أن نكون مثلها...

27
00:03:24,417 --> 00:03:26,180
أريد أن أكون رجل أعمال

28
00:03:26,719 --> 00:03:27,743
أي نوع من الأعمال؟

29
00:03:27,954 --> 00:03:31,219
أي نوع
المهم أن يكون كبيراً جداً

30
00:03:31,424 --> 00:03:33,688
الأعمال الكبيرة تدر أرباحاً كبيرة

31
00:03:34,594 --> 00:03:36,085
لم لا؟

32
00:03:44,238 --> 00:03:46,331
أريد أن أكون شخصاً فقيراً

33
00:03:51,412 --> 00:03:52,606
كفى

34
00:03:54,214 --> 00:03:57,240
:والدي يقول
...لو أنك تعتز بنفسك

35
00:03:57,484 --> 00:04:00,613
فلا تسب ولا تتعارك...
...واجتهد في دراستك

36
00:04:00,821 --> 00:04:03,916
عندها سيحترمك الآخرون...
ولو كنت فقيراً

37
00:04:20,009 --> 00:04:21,441
لا. ابتعد

38
00:04:24,346 --> 00:04:25,711
لا تقترب مني

39
00:04:28,017 --> 00:04:29,211
ضعه على الأرض

40
00:04:32,656 --> 00:04:33,816
عد لمكانك

41
00:05:58,444 --> 00:06:03,746
هذا الكلب المدهش
"اسمه "س.ج.1

42
00:06:04,184 --> 00:06:08,917
وقد طوره مجموعة علماء مشتركة
"من "أمريكا" و"فرنسا" و"ألمانيا

43
00:06:09,123 --> 00:06:11,649
إنه إنتاج مشترك
تخيلوا

44
00:06:12,359 --> 00:06:14,520
أتريد كلباً؟ -
نعم. من فضلك -

45
00:06:14,728 --> 00:06:16,593
إبتعد أيها الفاشل

46
00:06:17,265 --> 00:06:21,200
يوجد منه إثنان في العالم

47
00:06:21,403 --> 00:06:25,566
الآخر تملكه إبنة الرئيس الأمريكي

48
00:06:26,808 --> 00:06:28,673
ماذا تفعل؟ -
آكل المكرونة -

49
00:06:28,877 --> 00:06:31,345
قيام

50
00:06:31,880 --> 00:06:36,682
لا يهم كمية طعامك
فإنك ملعون وستبقى قزماً

51
00:06:36,886 --> 00:06:38,512
والآن
إبتعد

52
00:06:38,720 --> 00:06:43,385
مستوى الطلاب في هذا المكان
يتدنى بشكل مستمر

53
00:06:43,592 --> 00:06:47,790
ماذا لدينا هنا؟
كائن فضائي آخر؟

54
00:06:48,798 --> 00:06:50,789
ماذا تفعلين؟ -
آكل الأرز -

55
00:06:51,000 --> 00:06:54,095
أنتِ ضخمة بما يكفي
لا تريدين المزيد من الدهون

56
00:06:54,303 --> 00:06:56,601
ربما يجب أن تزوري طبيباً

57
00:06:56,806 --> 00:07:00,401
أنتِ تأكلين كثيراً وهذا سيء

58
00:07:00,610 --> 00:07:04,979
ليطلب أحدكم الشرطة
لتقتل هذا الوحش

59
00:07:05,182 --> 00:07:07,946
كلي حتى الموت
أيتها الوحش الضخم

60
00:07:08,151 --> 00:07:09,209
ماذا تفعل؟

61
00:07:17,861 --> 00:07:20,353
أيها الشرير
الأبطال لا يضربون النساء

62
00:07:20,565 --> 00:07:22,897
أنت ثانية؟

63
00:07:23,100 --> 00:07:24,500
تجاهلوه

64
00:07:25,036 --> 00:07:28,802
إبتعد أيها الفتى الفقير
لا نريدك أن تفترب منا

65
00:07:29,207 --> 00:07:31,175
إبتعد أيها الفتى الفقير

66
00:07:46,859 --> 00:07:48,156
مرحباً

67
00:07:48,359 --> 00:07:49,691
مرحباً

68
00:07:52,331 --> 00:07:53,856
هل طردتِ من الملعب أيضاً؟

69
00:07:54,233 --> 00:07:55,928
نعم

70
00:07:57,636 --> 00:07:59,628
هل نسيتِ حذائك؟

71
00:08:00,038 --> 00:08:03,439
لقد أحضرته
لكني تعمدت عدم ارتدائه

72
00:08:03,643 --> 00:08:04,871
لماذا؟

73
00:08:05,245 --> 00:08:06,974
لأني أردت أن أكون معك

74
00:08:16,089 --> 00:08:18,455
هل كل أحذيتك مثل هذا؟

75
00:08:18,691 --> 00:08:23,459
نعم
أبي يشتريهم مستعملين

76
00:08:23,697 --> 00:08:25,631
والدك لطيف جداً

77
00:08:25,833 --> 00:08:27,232
إنه كذلك في الواقع

78
00:08:28,269 --> 00:08:31,727
لكني أريد حذاءً جديداً

79
00:08:31,939 --> 00:08:34,067
لأني أحب الرياضة جداً

80
00:08:35,109 --> 00:08:37,442
أريدك أن تحتفظ بالحذاء القديم

81
00:08:37,645 --> 00:08:38,839
لماذا؟

82
00:08:39,380 --> 00:08:42,179
لكي نعاقب معاً دائماً

83
00:09:02,472 --> 00:09:03,871
أحضر المجموعة كلها هنا

84
00:09:04,139 --> 00:09:05,198
بسرعة

85
00:09:06,374 --> 00:09:08,104
أنت
أسرع

86
00:09:21,258 --> 00:09:24,227
لم نعد بحاجة لك
عد لبيتك

87
00:09:24,894 --> 00:09:26,225
أيها الرئيس

88
00:09:27,129 --> 00:09:30,964
البيت حار جداً الآن
إبني لا يمكنه النوم

89
00:09:31,168 --> 00:09:32,897
أريد أن أشتري مروحة كهربائية

90
00:09:33,103 --> 00:09:34,400
ألا يمكنني البقاء؟

91
00:09:34,605 --> 00:09:37,597
المفروض أن تدفع لي أنت تعويضاً

92
00:09:37,808 --> 00:09:41,506
لقد دفعت مصاريف مرض ووفاة زوجتك

93
00:09:41,713 --> 00:09:44,340
أنظر لنفسك
ستموت قبل أن تسدد دينك

94
00:09:44,548 --> 00:09:47,518
أنت تجوع نفسك
حتى يذهب إبنك لمدرسة راقية

95
00:09:47,719 --> 00:09:51,279
مادام إبني يذهب للمدرسة الحكومية
لماذا لا يفعل إبنك؟

96
00:09:51,489 --> 00:09:54,481
أريده أن يحصل على فرص أكبر

97
00:09:54,692 --> 00:09:56,455
لا أريده أن يصبح مثلي

98
00:09:56,661 --> 00:09:58,822
لكنك يجب أن تكون قادراً على هذا

99
00:09:59,031 --> 00:10:00,362
إنه قادر على هذا

100
00:10:00,565 --> 00:10:01,998
أنا أتحدث عنك
لا عنه

101
00:10:02,867 --> 00:10:05,837
كل ما لديك هو عمل موسمي
ليس له أي ضمانة

102
00:10:06,038 --> 00:10:07,334
كيف ستتدبر الأمر؟

103
00:10:07,973 --> 00:10:09,964
يمكنني تدبر الأمر -
لا يمكنك هذا -

104
00:10:10,476 --> 00:10:13,274
يمكنني -
لا -

105
00:10:15,047 --> 00:10:16,708
يمكنني تدبره

106
00:10:19,084 --> 00:10:20,381
حسناً المبنى "ب" الأساسات

107
00:10:20,820 --> 00:10:22,014
شكراً

108
00:10:22,388 --> 00:10:25,358
لو كنت تريد الموت
فلن يمكنني إيقافك

109
00:11:19,881 --> 00:11:20,939
لقد عدت

110
00:11:21,383 --> 00:11:22,908
ألدينا عشاء؟
أنا جائع

111
00:11:23,119 --> 00:11:24,346
فقط عد للوراء

112
00:11:28,825 --> 00:11:30,850
ماذا يحدث؟ -
إستدر -

113
00:11:42,005 --> 00:11:43,439
تعالَ هنا

114
00:11:44,073 --> 00:11:45,564
ماذا؟

115
00:11:45,776 --> 00:11:47,710
مروحة كهربائية

116
00:11:47,911 --> 00:11:50,311
هذا رائع جداً
إنها حقيقية

117
00:11:50,514 --> 00:11:52,209
أخيراً

118
00:11:52,416 --> 00:11:55,283
والآن إجلس ودعني أشغلها -
بسرعة يا أبي -

119
00:12:01,458 --> 00:12:04,155
هل أحضرتها من القمامة يا أبي؟

120
00:12:04,362 --> 00:12:06,056
لا لقد اشتريتها

121
00:12:06,698 --> 00:12:08,130
وقد كلفتني الكثير

122
00:12:08,332 --> 00:12:09,630
هل هي معطلة

123
00:12:09,834 --> 00:12:12,735
لا. لقد كانت بخير حين أحضرتها

124
00:12:12,937 --> 00:12:15,269
لماذا لا تعمل؟

125
00:12:15,473 --> 00:12:18,670
إستعمل رأسك في المرة القادمة
أيها الغبي

126
00:12:18,877 --> 00:12:20,845
غبي؟
من أين تعلمت هذه الكلمة؟

127
00:12:21,046 --> 00:12:22,274
من فتى في فصلي

128
00:12:22,480 --> 00:12:24,414
حقاً؟
...دعني أخبرك إذاً

129
00:12:24,684 --> 00:12:27,084
قد نكون فقراء...
لكننا لا نستخدم كلمات سيئة

130
00:12:27,286 --> 00:12:30,015
لا نسرق
لا نسطو على أحد

131
00:12:30,222 --> 00:12:33,487
لا نأخذ أشياء ليست ملكنا

132
00:12:33,726 --> 00:12:37,526
يجب أن تركز في مذاكرتك

133
00:12:39,031 --> 00:12:44,025
أنا لم أكن أذاكر وأنا صغير
وأنظر أين أصبحت

134
00:13:09,897 --> 00:13:11,159
سيكون لدينا تفاحة غداً

135
00:13:11,364 --> 00:13:12,559
نعم هذا صحيح

136
00:13:13,901 --> 00:13:15,163
ضعها الآن

137
00:13:16,871 --> 00:13:18,862
أنهِ عشائك أولاً

138
00:13:20,342 --> 00:13:22,640
حذائي الرياضي إنقطع مرة أخرى يا أبي

139
00:13:22,844 --> 00:13:24,072
هل ستشتري لي غيره؟

140
00:13:24,278 --> 00:13:27,338
أريدك أن تشتري لي حذاء أفضل
وإلا سأطرد من الملعب ثانية

141
00:13:27,916 --> 00:13:30,384
فهمت
لا تقلق

142
00:13:35,356 --> 00:13:39,589
أنت تأكل
لماذا قتلت الصرصار؟

143
00:13:40,429 --> 00:13:42,363
كان يجب أن تفعل بعدما تأكل

144
00:14:18,769 --> 00:14:21,602
رائع. أنت تتحسن

145
00:14:26,812 --> 00:14:28,676
ليس سيئاً

146
00:15:03,049 --> 00:15:07,111
توجد مؤخراً عدة مشاهدات
لأجسام طائرة غريبة

147
00:15:08,055 --> 00:15:09,352
أين الرسوم المتحركة؟

148
00:15:09,555 --> 00:15:11,820
ستعود بعد قليل

149
00:15:13,059 --> 00:15:15,459
أيمكنك أن تخبرنا ماذا حدث من فضلك؟

150
00:15:15,662 --> 00:15:17,186
لقد رأيت شيئاً طائراً

151
00:15:17,397 --> 00:15:20,457
لقد طار من هنا إلى هناك
وكان له صوت حاد

152
00:15:23,003 --> 00:15:24,527
أيمكنك أن تذكر تفاصيل أكثر؟

153
00:15:24,738 --> 00:15:26,434
هذا الشيء يمكنه الطيران فعلاً

154
00:15:26,641 --> 00:15:28,471
كان يتمايل قليلاً

155
00:15:28,676 --> 00:15:30,109
أظنه إصطدم من قبل

156
00:15:30,310 --> 00:15:31,278
إصطدم؟

157
00:15:31,478 --> 00:15:34,175
نعم. مثل إصطدام السيارات
لابد أن شيئاً به إنكسر

158
00:15:34,382 --> 00:15:36,213
لقد أخذت له صورة

159
00:15:44,092 --> 00:15:46,118
ما نوع الكاميرا التي استخدمتها؟

160
00:15:46,327 --> 00:15:50,229
إنها غالية لكن لا يمكنني أن أخبرك باسمها

161
00:15:51,032 --> 00:15:52,898
هل أحدث هذا الجسم الطائر صوتاً؟

162
00:15:53,102 --> 00:15:56,970
لقد كان له صوت حاد
كما أخبرتك من قبل. "حاد" أتسمعني؟

163
00:15:58,040 --> 00:16:00,008
غير معقول

164
00:16:21,097 --> 00:16:22,587
لا تبتعد هكذا ثانية

165
00:16:22,799 --> 00:16:25,768
هذا "س ج 1" يا أبي

166
00:16:26,304 --> 00:16:28,271
كل فتى بالمدرسة لديه واحداً
إنه رائع

167
00:16:28,472 --> 00:16:29,438
حقاً؟

168
00:16:31,308 --> 00:16:32,776
لنعد للبيت
ضعه مكانه

169
00:16:45,723 --> 00:16:47,247
ما الأمر؟

170
00:16:47,792 --> 00:16:49,351
لماذا لا يمكنني الحصول عليه؟

171
00:16:49,560 --> 00:16:51,620
سنشتريه بعدما أقبض راتبي الشهر القادم

172
00:16:51,829 --> 00:16:52,956
الآن ضعه مكانه

173
00:17:01,340 --> 00:17:03,103
لنذهب

174
00:17:07,446 --> 00:17:10,745
ألم تسمعني؟
لا نملك مالاً

175
00:17:12,018 --> 00:17:16,921
لو اشتريت لي هذا
لن أطلب منك شيئاً آخراً

176
00:17:17,122 --> 00:17:18,613
أتوسل إليك

177
00:17:20,593 --> 00:17:23,653
ماذا عن هذا؟
ما هي إمكاناته؟

178
00:17:25,999 --> 00:17:27,626
دعه

179
00:17:30,003 --> 00:17:31,596
دعه

180
00:17:36,276 --> 00:17:37,833
دعه

181
00:17:41,348 --> 00:17:42,679
دعه

182
00:17:44,552 --> 00:17:45,610
عُد

183
00:17:47,054 --> 00:17:49,614
سيدي؟
أتريد أن تشتري هذا؟

184
00:18:04,472 --> 00:18:07,202
"لا تبكِ يا "ديكي

185
00:18:07,410 --> 00:18:09,343
توقف عن البكاء

186
00:18:09,545 --> 00:18:11,012
الفتى الجيد لا يبكي

187
00:18:11,212 --> 00:18:12,372
"ديكي"

188
00:18:13,315 --> 00:18:14,543
أأنت السيد "شو"؟

189
00:18:14,749 --> 00:18:17,378
"أنا آنسة "يون" مدرسة "ديكي
سررت بمقابلتك

190
00:18:17,586 --> 00:18:19,986
"سررت بمقابلتك يا آنسة "يون

191
00:18:20,256 --> 00:18:22,690
هل سلوك "ديكي" جيد بالمدرسة؟

192
00:18:22,892 --> 00:18:24,951
نعم
جيد جداً

193
00:18:25,494 --> 00:18:27,156
إن مزاجه سيء جداً الآن

194
00:18:27,363 --> 00:18:29,957
أعرف
الأطفال يرغبون في كل لعبة يرونها

195
00:18:30,166 --> 00:18:31,133
هذا صحيح

196
00:18:31,334 --> 00:18:35,202
.....ما حدث أني ليس معي مالاً اليوم لذا

197
00:18:36,373 --> 00:18:37,634
"إذهب لوالدك يا "ديكي

198
00:18:38,075 --> 00:18:39,201
تعالَ هنا

199
00:18:40,944 --> 00:18:43,412
"آسفة يا سيد "شو -
لا تقلقي إنه يحب هذا -

200
00:18:43,847 --> 00:18:46,475
في الحقيقة أريد أن أزور بيتكما

201
00:18:46,684 --> 00:18:49,516
لقد أخبرني
لكني مشغول جداً في العمل

202
00:18:49,719 --> 00:18:52,916
أنا أؤمن أن التعليم الجيد
لا يقع على عاتق المدرس فقط

203
00:18:53,124 --> 00:18:55,422
إنما عليك جزء أيضاً

204
00:18:55,626 --> 00:18:57,183
سيكون هذا في صالحه

205
00:18:57,528 --> 00:18:59,223
نعم
فهمت

206
00:18:59,697 --> 00:19:01,597
"يجب أن أذهب الآن يا "ديكي

207
00:19:03,367 --> 00:19:06,768
لا تكن سيئاً
ونفذ ما يقوله والدك

208
00:19:07,738 --> 00:19:09,171
إتفقنا؟

209
00:19:11,977 --> 00:19:13,103
يجب أن أذهب -
حسناً -

210
00:19:13,311 --> 00:19:14,870
وداعاً الآن -
وداعاً الآن -

211
00:21:51,043 --> 00:21:52,203
"ديكي"

212
00:21:52,411 --> 00:21:53,936
أنظر إلي

213
00:21:56,216 --> 00:21:59,777
"لدي شيء أفضل من "س ج 1

214
00:21:59,985 --> 00:22:01,419
أتريد أن تراه؟

215
00:22:09,663 --> 00:22:11,426
أأنت متأكد؟

216
00:22:12,966 --> 00:22:17,426
حستاً لو أردت رؤيته
سأتركه وأعود للعمل

217
00:23:02,017 --> 00:23:03,143
وداعاً يا سيدي

218
00:23:03,353 --> 00:23:04,411
وداعاً

219
00:23:06,456 --> 00:23:07,684
"فاني"

220
00:23:07,890 --> 00:23:11,485
أين تلك اللعبة المدهشة؟

221
00:23:11,694 --> 00:23:12,956
أنظري

222
00:23:18,401 --> 00:23:20,369
ما المدهش فيها؟

223
00:23:20,570 --> 00:23:22,835
إنها لطيفة
أنظري

224
00:23:23,906 --> 00:23:27,172
لا تبدو لي لطيفة

225
00:23:27,411 --> 00:23:28,469
ما رأيك؟

226
00:23:29,012 --> 00:23:31,538
في الحقيقة أوافقكِ
أنها ليست لطيفة

227
00:23:32,917 --> 00:23:36,045
لا يهم أراك غداً

228
00:23:39,724 --> 00:23:41,885
ما هذا الشيء الذي تحمله؟

229
00:23:42,093 --> 00:23:43,457
لا شيء

230
00:23:43,661 --> 00:23:44,889
إنه يبدو كالقمامة

231
00:23:46,264 --> 00:23:48,391
أتعرف؟

232
00:23:48,600 --> 00:23:52,001
"هذا الشيء أفضل من "س ج 1

233
00:23:52,338 --> 00:23:54,465
ما اسمه إذاً؟

234
00:23:57,042 --> 00:23:59,475
"إنه "س ج 7

235
00:23:59,845 --> 00:24:01,744
إنها قمامة

236
00:24:01,946 --> 00:24:05,576
لقد أحضرها والدك من القمامة

237
00:24:06,018 --> 00:24:08,486
لا تتحدث عن أبي هكذا
سأضربك

238
00:24:08,888 --> 00:24:10,720
حقاً

239
00:24:26,106 --> 00:24:27,403
مرحباً

240
00:25:05,614 --> 00:25:07,445
كم مرة يجب أن أخبرك؟

241
00:25:07,649 --> 00:25:10,641
قد نكون فقراء لكننا لا نتعارك

242
00:25:11,286 --> 00:25:12,651
لقد خيبت ظني

243
00:25:12,856 --> 00:25:16,121
أنظر لهذا
لقد تمزق زيك تماماً

244
00:25:16,658 --> 00:25:18,149
ما سبب التعارك؟

245
00:25:19,995 --> 00:25:21,326
كانوا يسخرون مني

246
00:25:21,698 --> 00:25:22,995
وما السبب

247
00:25:29,138 --> 00:25:31,072
حسناً؟

248
00:25:40,484 --> 00:25:41,643
حسناً

249
00:25:43,420 --> 00:25:45,284
...إذا كنت لن تخبرني

250
00:25:49,960 --> 00:25:51,860
فلن يكون لدي خيار آخر...

251
00:26:05,043 --> 00:26:06,010
آخر فرصة

252
00:26:12,217 --> 00:26:13,616
إنها تتحرك

253
00:26:43,350 --> 00:26:44,374
توجد أشباح

254
00:26:44,585 --> 00:26:45,882
أشباح؟
أين؟

255
00:26:46,853 --> 00:26:47,945
هناك
في الكرة

256
00:26:48,155 --> 00:26:51,090
لا تغير الموضوع

257
00:26:51,792 --> 00:26:56,559
تظن أن بإمكانك إلهائي؟
لكنك لست بهذا الذكاء

258
00:26:56,763 --> 00:27:00,723
لقد تمزق زيك
ماذا سترتدي في المدرسة غداً

259
00:27:03,037 --> 00:27:05,437
سأضطر للبحث عن غيره

260
00:27:05,907 --> 00:27:07,840
سأتعامل معك فيما بعد

261
00:27:24,258 --> 00:27:26,523
يوجد شبح مشنوق هناك

262
00:27:27,262 --> 00:27:29,787
النجدة. شبح
ساعدوني

263
00:27:29,999 --> 00:27:32,297
يوجد شبح أحمر مشتوق هناك

264
00:27:33,469 --> 00:27:36,734
مشنوق؟
هذا مرعب جداً

265
00:27:36,939 --> 00:27:38,304
إهدأ

266
00:27:38,842 --> 00:27:40,867
إنه مصباح مكسور
ألا ترى؟

267
00:27:50,620 --> 00:27:51,882
ليس ثانية

268
00:27:52,088 --> 00:27:53,555
أنت شبح أيضاً

269
00:27:53,758 --> 00:27:58,388
توقف عن الصراخ
سأتركك بالخارج لو لم تتوقف

270
00:28:38,404 --> 00:28:40,497
هل تعاطيت شيئاً؟

271
00:28:44,343 --> 00:28:46,675
ماذا تفعل؟

272
00:28:46,878 --> 00:28:48,540
أرجوك لا تغلق علي

273
00:28:48,748 --> 00:28:51,842
يوجد شبح
يجب أن تصدقني

274
00:28:52,051 --> 00:28:54,144
دعني أخرج

275
00:28:54,353 --> 00:28:59,655
أرجوك دعني أخرج

276
00:29:12,873 --> 00:29:15,068
ساعدني يا إلهي

277
00:31:03,822 --> 00:31:06,451
هل تعلمت الدرس الآن؟ -
نعم يا أبي -

278
00:31:06,659 --> 00:31:07,921
هل ستحسن التصرف؟

279
00:31:08,126 --> 00:31:09,788
سأفعل
أقسم لك

280
00:31:10,395 --> 00:31:12,489
يجب أن أعود للعمل

281
00:31:12,832 --> 00:31:15,528
حسناً
إلى اللقاء

282
00:31:54,276 --> 00:31:56,176
أأنت من الفضاء الخارجي؟

283
00:31:59,848 --> 00:32:01,976
هل جئت لتغزو الأرض؟

284
00:32:40,223 --> 00:32:45,457
أظنك كلب لعبة فضائي

285
00:33:09,421 --> 00:33:10,615
"إسمي "ديكي

286
00:33:10,823 --> 00:33:12,984
أيمكنني أن أدعوك "س ج 7"؟

287
00:33:14,660 --> 00:33:16,890
لو هززن ذيلك فمعنى ذلك أنك توافق

288
00:33:17,329 --> 00:33:18,796
"س ج 7"

289
00:34:14,321 --> 00:34:16,381
التفاح في بيتنا
فاسد دائماً

290
00:34:16,590 --> 00:34:18,320
كيف أصبحت هذه سليمة؟

291
00:34:18,527 --> 00:34:19,893
أتعرف السحر؟

292
00:34:25,267 --> 00:34:28,168
إنها لذيذة جداً
أنت تعرف السحر فعلاً

293
00:34:28,437 --> 00:34:30,735
سأصبح ثرياً

294
00:34:47,857 --> 00:34:52,022
...لو استطعت ضرب كلب شرس من الأرض

295
00:34:52,228 --> 00:34:56,598
ستكون كلب فضائي حقاً...

296
00:34:56,799 --> 00:34:57,824
إذهب

297
00:35:24,263 --> 00:35:26,127
يا إلهي

298
00:35:46,752 --> 00:35:50,746
لدي إختبار اليوم
وكنت ألعب معك وتركت المذاكرة

299
00:35:50,956 --> 00:35:54,255
لكني يجب أن أحصل على درجة كبيرة
أتستطيع مساعدتي؟

300
00:36:14,014 --> 00:36:15,277
ماذا تفعل؟

301
00:36:22,456 --> 00:36:24,151
"ديكي شو"

302
00:36:25,359 --> 00:36:27,623
لماذا ترتدي هذه النظارة؟

303
00:36:27,828 --> 00:36:29,729
عيني مصابة
أتريد أن تلقي نظرة؟

304
00:36:29,931 --> 00:36:33,060
لا أريد
إجلس

305
00:36:35,870 --> 00:36:39,170
إبدأوا الكتابة الآن

306
00:37:04,194 --> 00:37:10,199
miro80

307
00:37:56,288 --> 00:37:58,849
آسف يا سيدي
كانت هناك ذبابة

308
00:37:59,191 --> 00:38:00,988
ذبابة؟

309
00:38:04,363 --> 00:38:07,025
آسفة يا سيدي
كانت هناك ذبابة

310
00:38:18,845 --> 00:38:21,335
معي الآن نتائج إختبار اليوم

311
00:38:21,548 --> 00:38:24,346
ولأول مرة
حصل "ديكي شو" على الدرجة النهائية

312
00:38:31,392 --> 00:38:33,052
شكراً لك يا سيدي -
إنتظر دقيقة -

313
00:38:34,595 --> 00:38:37,063
أريد رؤية هذه النظارة

314
00:38:55,917 --> 00:38:58,716
تلك النظارة الفائقة كانت ممتازة

315
00:38:58,921 --> 00:39:02,482
سأحتاج حذاء رياضة فائق

316
00:39:12,535 --> 00:39:14,059
هذا ممتع جداً

317
00:39:19,942 --> 00:39:23,071
...القفز الطويل

318
00:39:23,279 --> 00:39:24,906
...يتطلب مهارة واجتهاد...

319
00:39:25,115 --> 00:39:27,413
...تدريب ونوم جيد بالليل...

320
00:39:27,617 --> 00:39:29,551
وأخيراً...
إحترام معلمك

321
00:39:29,753 --> 00:39:31,381
هذا رقمي الشخصي

322
00:39:31,588 --> 00:39:34,022
حتى الآن لم يكسره أحد

323
00:39:42,333 --> 00:39:45,131
لدي حذاء جديد اليوم يا سيدي

324
00:39:47,506 --> 00:39:50,565
لقد حطم رقمك يا سيدي

325
00:39:57,849 --> 00:40:03,151
ليس من الطبيعي
"أن يقفز طفل لهذا الارتفاع يا "ديكي

326
00:40:04,022 --> 00:40:05,956
هيا إفعلها ثانية

327
00:41:28,210 --> 00:41:30,576
ما هذا الحذاء الذي ترتديه يا "ديكي شو"؟

328
00:41:30,780 --> 00:41:32,178
هذا لا يعنيك

329
00:41:32,381 --> 00:41:33,746
هذا كثير جداً

330
00:41:33,950 --> 00:41:35,814
أنت دفعتني لهذا

331
00:41:36,018 --> 00:41:37,007
إهبط

332
00:41:59,544 --> 00:42:02,377
هل جننت يا "ديكي"؟ -
......أنا -

333
00:42:02,813 --> 00:42:05,077
ها هو
أمسكوه

334
00:42:05,716 --> 00:42:07,843
"عُد لعقلك يا "ديكي

335
00:42:08,252 --> 00:42:12,916
"المرارة واسعة كالبحر يا آنسة "يون

336
00:42:15,893 --> 00:42:16,917
"ديكي"

337
00:42:17,128 --> 00:42:20,223
كيف تقفز لهذا الارتفاع يا "ديكي"؟
إهبط حالاً

338
00:42:56,502 --> 00:42:59,562
كيف تنام هكذا؟

339
00:43:00,174 --> 00:43:02,438
إستقيظ
لقد إقترب موعد المدرسة

340
00:43:05,179 --> 00:43:08,512
ماذا أفعل لأجعلك تستيقظ في الصباح؟

341
00:43:10,017 --> 00:43:11,143
كان الأمر مجرد حلم؟

342
00:43:16,890 --> 00:43:18,415
أنت حقيقي

343
00:43:18,793 --> 00:43:20,920
سأستعد حالاً

344
00:43:23,965 --> 00:43:26,832
سأحصل على الدرجة النهائية
في اختبار اليوم يا أبي

345
00:43:27,235 --> 00:43:28,202
ماذا؟

346
00:43:28,403 --> 00:43:29,802
الدرجة النهائية

347
00:43:30,005 --> 00:43:31,029
حقاً؟

348
00:43:31,239 --> 00:43:35,471
نعم الدرجة النهائية لي

349
00:43:36,578 --> 00:43:39,207
هذا رائع

350
00:43:51,360 --> 00:43:55,627
...لو أمكنك هزيمة كلب أرضي شرس

351
00:43:55,831 --> 00:44:00,064
فستكون كلب فضائي فعلاً...

352
00:44:00,270 --> 00:44:01,294
هيا

353
00:44:25,563 --> 00:44:26,893
أركض

354
00:44:49,788 --> 00:44:51,722
ما الذي حدث هناك؟

355
00:44:55,627 --> 00:44:58,289
يفترض أن تكون كلب خارق من الفضاء

356
00:44:58,498 --> 00:45:00,590
لا تخبرني أنك كنت تتظاهر فقط

357
00:45:00,800 --> 00:45:03,530
أنا جاد

358
00:45:03,736 --> 00:45:06,262
يجب أن أحصل على الدرجة النهائية

359
00:45:06,473 --> 00:45:10,433
أريدك أن تقوم بسحرك معي

360
00:45:12,011 --> 00:45:14,639
هيا أرجوك
أنا لا أمزح

361
00:45:18,085 --> 00:45:19,643
يجب أن تعطيني أسلحة سحرية

362
00:46:27,024 --> 00:46:28,048
إنتهى الوقت

363
00:46:28,258 --> 00:46:30,954
ماذا؟
لكني لم أبدأ بعد

364
00:46:33,697 --> 00:46:35,359
ما هذه القذارة؟

365
00:46:36,601 --> 00:46:38,329
قذارة؟
إنها ليست كذلك

366
00:46:38,535 --> 00:46:40,366
لنرَ إن كنت محقاً

367
00:46:51,015 --> 00:46:53,245
لقد خذلتني

368
00:46:57,021 --> 00:46:59,649
سأقتلك

369
00:47:03,929 --> 00:47:06,090
أعطني الأسلحة السحرية الآن

370
00:47:16,776 --> 00:47:19,040
......لماذا

371
00:47:23,983 --> 00:47:25,211
.....أيها الـ

372
00:47:44,338 --> 00:47:46,238
أيمكنني أن أقول شيئاً من فضلك يا سيدي؟

373
00:47:46,440 --> 00:47:47,906
لا

374
00:47:49,510 --> 00:47:51,102
أيها الطالب الفقير

375
00:47:51,312 --> 00:47:53,940
أنت دائماً قذر
ومظهرك كريه

376
00:47:54,148 --> 00:47:56,582
أنت تشوه منظر المدرسة

377
00:47:56,784 --> 00:47:58,581
لم يعد هناك ما يقال

378
00:47:59,020 --> 00:48:00,647
نظفوه الآن

379
00:48:12,034 --> 00:48:13,592
س ج 7"؟"

380
00:48:13,936 --> 00:48:15,995
أرجوك تعالَ

381
00:48:17,372 --> 00:48:19,670
لماذا غضبت منك؟

382
00:48:19,943 --> 00:48:22,138
نحن صديقان

383
00:48:22,378 --> 00:48:25,814
القذارة لم تكن مشكلة

384
00:48:26,114 --> 00:48:28,275
لقد رأيت مثلها من قبل

385
00:48:28,618 --> 00:48:33,021
دعنا ننسى كل ما حدث
إتفقنا؟

386
00:48:33,456 --> 00:48:37,620
أنا أحبك جداً في الحقيقة
أتعرف هذا؟

387
00:48:40,531 --> 00:48:42,863
"تعالَ يا "س ج 7

388
00:48:44,467 --> 00:48:46,368
أقرب

389
00:48:57,047 --> 00:48:58,982
سأطعنك حتى الموت

390
00:49:05,590 --> 00:49:09,650
يا قذارة الفضاء
أنت غير متقدم وممل

391
00:49:09,861 --> 00:49:13,729
لقد سخروا مني وسبوني بسببك

392
00:49:13,932 --> 00:49:17,993
لو أنك مجرد حيوان فلتقل هذا
لكن لا تتظاهر أن لك قوى سحرية

393
00:49:19,839 --> 00:49:22,398
لكنه لم يقل هذا

394
00:49:23,541 --> 00:49:25,567
هل أخطأت الفهم؟

395
00:49:30,182 --> 00:49:31,513
هل أخطأت؟

396
00:49:31,717 --> 00:49:33,810
أنا متأكد أني أخطأت

397
00:49:48,235 --> 00:49:49,668
إنتظر

398
00:49:49,869 --> 00:49:53,169
إنتظر

399
00:49:53,540 --> 00:49:55,770
إنتظر

400
00:50:08,656 --> 00:50:09,748
ماذا حدث يا "ديكي"؟

401
00:50:09,957 --> 00:50:12,084
"لقد إختفى "س ج 7

402
00:50:17,465 --> 00:50:18,864
أنظر

403
00:50:24,472 --> 00:50:25,439
س ج 7"؟"

404
00:50:27,476 --> 00:50:29,273
آسف
لقد إفتقدتك بشدة

405
00:50:29,478 --> 00:50:32,378
ظننت أني لن أراك ثانية

406
00:50:36,685 --> 00:50:39,052
لا تغضب مني

407
00:50:42,425 --> 00:50:44,620
هل تقابلتما من قبل؟

408
00:50:47,897 --> 00:50:49,330
أهو لعبة؟

409
00:50:49,531 --> 00:50:50,624
نعم

410
00:50:53,169 --> 00:50:55,069
ويمكنه ان يتحرك ويحرك عيناه

411
00:50:55,270 --> 00:50:56,568
من أين حصلت عليه؟

412
00:50:56,773 --> 00:50:58,400
أعارني إياه أحد زملائي

413
00:51:01,444 --> 00:51:03,003
أين الغطاء؟

414
00:51:03,713 --> 00:51:05,341
أين توضع البطاريات؟

415
00:51:05,549 --> 00:51:08,244
لا يحتاج بطاريات
إنها تكنولوجيا متقدمة

416
00:51:08,619 --> 00:51:12,180
لم أرَ شيئاً مثله من قبل

417
00:51:17,428 --> 00:51:18,554
هل رأيت هذا؟

418
00:51:18,762 --> 00:51:19,751
نعم

419
00:51:19,964 --> 00:51:21,898
إنه قابل للثني

420
00:51:22,233 --> 00:51:24,759
لا تفعل
يجب أن أعيده قريباً

421
00:51:24,970 --> 00:51:26,198
لا بأس

422
00:51:26,403 --> 00:51:28,894
ماذا تفعل يا أبي؟ -
لا شيء -

423
00:51:41,653 --> 00:51:45,214
ألم أخبرك أنه لا مشكلة
لقد عاد كما كان

424
00:51:45,458 --> 00:51:46,755
هذا ممتع

425
00:51:46,958 --> 00:51:50,224
لا تعتصره ثانية
يكفي هذا

426
00:51:50,662 --> 00:51:53,063
كل شيء متقدم تكنولوجياً هذه الأيام

427
00:51:53,266 --> 00:51:57,794
لا مستقبل للأشخاص غير المثقفين مثلنا

428
00:51:58,905 --> 00:52:03,205
لا أريد أن أكذب عليك يا أبي

429
00:52:03,409 --> 00:52:06,572
لقد خرج "س ج 7" من الكرة
التي أعطيتني إياها

430
00:52:06,779 --> 00:52:09,077
إنه من الفضاء الخارجي

431
00:52:10,751 --> 00:52:12,742
كم مرة يجب أن أخبرك؟

432
00:52:12,953 --> 00:52:16,719
...قد نكون فقراء لكننا لا نكذب

433
00:52:16,924 --> 00:52:18,653
...لا نتعارك...

434
00:52:18,859 --> 00:52:22,056
ولا نأخذ أشياء لا تخصنا...

435
00:52:22,330 --> 00:52:26,493
إجتهد في مذاكرتك
ستكون شخص جيد في المستقبل

436
00:52:38,479 --> 00:52:40,970
الجو حار جداً

437
00:54:36,236 --> 00:54:39,296
أنحن محظوظان لهذه الدرجة؟
لقد عملت في أكثر الليالي حرارة

438
00:54:39,506 --> 00:54:40,495
سأذهب للمدرسة الآن

439
00:54:40,708 --> 00:54:42,643
هل أخذت صندوق غدائك؟ -
نعم أخذته -

440
00:54:42,843 --> 00:54:45,243
كيف كان الاختبار؟

441
00:54:50,585 --> 00:54:53,611
لماذا إحمر لون رأسك؟

442
00:54:54,189 --> 00:54:55,986
أنت لا تبدو بخير اليوم

443
00:54:56,191 --> 00:54:58,659
ألم تنم جيداً بالأمس؟

444
00:55:02,997 --> 00:55:04,658
أدخل ونم

445
00:55:05,534 --> 00:55:07,467
أنت
توقف

446
00:55:07,670 --> 00:55:09,398
ما هذا الشيء في حقيبتك؟

447
00:55:09,604 --> 00:55:10,901
لا شيء

448
00:55:11,840 --> 00:55:13,308
أريد تفتيش حقيبتك

449
00:55:15,009 --> 00:55:16,271
لماذا؟

450
00:55:16,479 --> 00:55:18,640
لا يجب أن أخبرك

451
00:55:23,319 --> 00:55:25,311
دعها

452
00:55:33,296 --> 00:55:34,354
ما هذا؟

453
00:55:34,965 --> 00:55:36,193
دعني أر

454
00:55:36,400 --> 00:55:38,300
أعطني إياه
دعني أراه أولاً

455
00:55:38,502 --> 00:55:41,630
أعطني إياه
لا تدفعني

456
00:55:45,575 --> 00:55:46,633
أمسكوه

457
00:56:05,863 --> 00:56:07,160
ما هذا الشيء الغريب؟

458
00:56:07,365 --> 00:56:09,299
لا تلمسه
أعده إلي

459
00:56:09,500 --> 00:56:10,934
أحضروا صندوق العدة

460
00:56:14,506 --> 00:56:15,734
إفتحه ولننظر بداخله

461
00:56:15,940 --> 00:56:16,965
خذ

462
00:56:18,276 --> 00:56:20,837
دعوه يذهب

463
00:56:21,713 --> 00:56:22,941
لا تفعل هذا

464
00:56:23,148 --> 00:56:24,615
جرب هذا

465
00:56:27,052 --> 00:56:29,748
لا
لا تفعل

466
00:56:30,189 --> 00:56:31,247
إنه لا يعمل

467
00:56:31,458 --> 00:56:32,823
كيف؟

468
00:56:47,240 --> 00:56:48,639
لا يجب أن تفعل هذا بأشيائي

469
00:56:48,843 --> 00:56:50,208
ماذا؟
هل ستضربني؟

470
00:56:50,410 --> 00:56:52,674
أنت لا تعرف ما الذي قد يضربك

471
00:57:01,355 --> 00:57:04,222
دعه

472
00:57:13,034 --> 00:57:14,058
قلت دعه

473
00:57:14,269 --> 00:57:15,997
دعيني أذهب أولاً

474
00:58:01,718 --> 00:58:03,515
لا أريد أن أتعارك

475
00:58:24,142 --> 00:58:25,803
لا تدفعني لأقاتلك

476
00:58:51,670 --> 00:58:52,728
أأنت بخير؟

477
00:58:52,939 --> 00:58:55,305
أنا بخير
أشكركِ

478
00:58:55,841 --> 00:58:56,933
لا بأس

479
00:58:57,142 --> 00:58:58,576
ما الذي يحدث هنا؟

480
00:59:00,747 --> 00:59:03,307
لماذا تتقاتلون؟
أخبروني

481
00:59:04,651 --> 00:59:07,518
ستبقون واقفين هنا حتى تخبروني

482
00:59:12,593 --> 00:59:13,890
"س ج 7"

483
00:59:17,464 --> 00:59:19,092
كنت أعرف أنك بخير

484
00:59:19,300 --> 00:59:20,790
توقف لا تفعل هذا

485
00:59:21,001 --> 00:59:21,969
توقف

486
00:59:22,168 --> 00:59:24,467
ما هذا الشيء

487
00:59:24,672 --> 00:59:26,469
أنظر
"إجلس يا "س ج 7

488
00:59:28,844 --> 00:59:30,106
هذا لطيف

489
00:59:30,311 --> 00:59:32,007
ماذا يفعل أيضاً؟

490
00:59:32,214 --> 00:59:33,612
وجه سعيد يا
"س ج 7"

491
00:59:34,516 --> 00:59:35,813
غاضب

492
00:59:36,785 --> 00:59:37,752
حزين

493
00:59:40,789 --> 00:59:41,813
ترى فتاة جميلة

494
00:59:43,558 --> 00:59:45,116
شقتك تحترق

495
00:59:46,828 --> 00:59:48,421
ربحت اليانصيب

496
00:59:49,465 --> 00:59:51,329
يا إلهي
لقد ماتت العائلة كلها

497
00:59:53,069 --> 00:59:54,900
حصلت على درجة نهائية

498
00:59:58,040 --> 00:59:59,372
هذا مؤذٍ

499
00:59:59,575 --> 01:00:00,599
أنظر

500
01:00:06,482 --> 01:00:09,417
ألعاب نارية

501
01:00:10,953 --> 01:00:12,750
من أين حصلت عليه؟

502
01:00:12,955 --> 01:00:14,548
أريد واحداً

503
01:00:14,758 --> 01:00:16,055
لا يمكنني أن أخبركم

504
01:00:16,259 --> 01:00:19,423
لكني أريد أن أشكركم
"لأنكم لم تخبروا السيد "كو

505
01:00:19,629 --> 01:00:20,619
بالطبع

506
01:00:20,830 --> 01:00:23,265
نحن لا نشرك البالغين في أمورنا

507
01:00:23,467 --> 01:00:24,764
وعد؟ -
وعد؟ -

508
01:00:27,271 --> 01:00:30,799
أنتِ رائعة
أتريدين الإنضمام لفريق الـ"جودو"؟

509
01:00:31,009 --> 01:00:32,943
سيسخرون مني

510
01:00:33,144 --> 01:00:34,804
لن يجرؤوا

511
01:00:35,012 --> 01:00:36,775
هل ستسخرون منها؟

512
01:00:56,501 --> 01:00:59,665
أنظر لهذا
لقد حصل ابني على الدرجة النهائية

513
01:00:59,871 --> 01:01:00,929
إنه طفل رائع

514
01:01:01,139 --> 01:01:02,334
نعم

515
01:01:04,610 --> 01:01:06,339
أنظر -
إبتعد -

516
01:01:06,545 --> 01:01:08,274
الدرجة النهائية

517
01:01:09,983 --> 01:01:13,850
لقد حصل ابني
على الدرجة النهائية يا سيدي

518
01:01:14,321 --> 01:01:16,083
لقد غش إذاً

519
01:01:19,960 --> 01:01:21,359
لماذا تقول هذا؟

520
01:01:21,561 --> 01:01:24,462
إبني ذكي جداً
لكنه لا ينجح بدون غش

521
01:01:24,664 --> 01:01:27,462
فكيف يحصل إبنك على هذه الدرجة؟
يصعب تصديق هذا أيها الغبي

522
01:01:27,667 --> 01:01:29,533
أنت لست جاداً

523
01:01:32,005 --> 01:01:36,500
أنظر للحبر. لقد حصل على صفر
وحوله إلى مائة. إنه كاذب

524
01:01:37,878 --> 01:01:41,336
إنه لا يفعل هذا
أنا أعرفه جيداً

525
01:01:41,549 --> 01:01:42,777
إبنك غشاش

526
01:01:42,984 --> 01:01:44,884
لا أسمح لك أن تقول هذا -
غشاش -

527
01:01:45,086 --> 01:01:46,849
سأضربك لو قلتها ثانية

528
01:01:47,588 --> 01:01:48,953
إبنك غشاش

529
01:01:49,158 --> 01:01:51,648
تضربني؟
حاول أن تفعل

530
01:02:03,338 --> 01:02:05,670
إبنك غشاش
هل ستضربني؟

531
01:02:05,874 --> 01:02:07,808
أنت مرفود

532
01:02:08,110 --> 01:02:09,737
إبنك غشاش

533
01:02:33,536 --> 01:02:34,868
بسرعة

534
01:02:35,305 --> 01:02:36,567
أدخل

535
01:02:40,544 --> 01:02:43,741
أخبرني بالحقيقة
هل غششت في الإختبار؟

536
01:02:44,114 --> 01:02:45,081
لا
لم أفعل

537
01:02:45,282 --> 01:02:49,446
أظنك حصلت على صفر
وحولته إلى مائة. أهذا صحيح؟

538
01:02:51,989 --> 01:02:53,183
نعم

539
01:02:53,657 --> 01:02:57,388
لكن هذا لا يعتبر غشاً
أردت ألا أخيب ظنك

540
01:02:57,595 --> 01:02:59,086
ماذا حدث لك؟

541
01:02:59,296 --> 01:03:02,232
إرسالك إلى هذه المدرسة صعب جداً

542
01:03:03,568 --> 01:03:04,933
آسف يا أبي

543
01:03:05,270 --> 01:03:07,898
سأقول ثانية
.....رغم أننا فقراء

544
01:03:08,106 --> 01:03:09,471
حسناً أعرف

545
01:03:09,674 --> 01:03:12,768
هذا مزعج جداً
أيمكنك التوقف عن هذا؟

546
01:03:14,779 --> 01:03:17,748
لقد غششت
ما المشكلة؟

547
01:03:36,335 --> 01:03:38,998
لو كنت لا تريد شيئاً آخراً فسأذهب

548
01:03:43,543 --> 01:03:46,239
ماذا تفعل؟

549
01:03:46,445 --> 01:03:47,811
لماذا تأخذ أشيائي؟

550
01:03:48,015 --> 01:03:50,951
لو كنت لن تذاكر
فإنك لن تلعب

551
01:03:51,151 --> 01:03:52,846
أعده لي -
لا -

552
01:03:53,053 --> 01:03:54,680
لماذا تأخذ أشيائي؟

553
01:03:54,888 --> 01:03:58,016
لماذا؟ لأني والدك
ويحق لي هذا

554
01:03:58,225 --> 01:04:01,195
أنت تدفعني لهذا
أنا لا أريد أباً مثلك

555
01:04:01,395 --> 01:04:03,829
دائماً تحصل على صفر
لا أريد إبناً مثلك

556
01:04:04,032 --> 01:04:05,693
أتركني وحدي

557
01:04:05,900 --> 01:04:07,127
قلها ثانية

558
01:04:07,335 --> 01:04:09,633
أتركني وحدي للأبد

559
01:04:09,837 --> 01:04:11,202
حسناً

560
01:04:12,140 --> 01:04:15,701
لو أمكنك الحصول على
...أكثر من ستين بمجهودك

561
01:04:15,910 --> 01:04:17,605
فسأتركك وحدك للأبد...

562
01:04:17,812 --> 01:04:19,337
إتفقنا -
إتفقنا -

563
01:04:19,581 --> 01:04:22,276
سأحصل على هذا

564
01:04:22,484 --> 01:04:25,714
سنرى أيها الصفر

565
01:04:25,921 --> 01:04:29,186
هذا ليس عدلاً
سأريك

566
01:04:29,391 --> 01:04:31,791
لا تزعجني ثانية

567
01:04:36,532 --> 01:04:38,159
علام تنظر؟

568
01:04:49,746 --> 01:04:51,213
"سيد "شو -
"آنسة "يون -

569
01:04:51,414 --> 01:04:53,507
أحدث شيء؟ -
لا أشكركِ -

570
01:04:53,717 --> 01:04:56,811
لقد نسي "ديكي" صندوق غدائه
أيمكنكِ أن تعطيه إياه؟

571
01:04:57,020 --> 01:04:59,215
بالطبع
دعني أطلب من أحدهم أن يفتح الباب

572
01:04:59,422 --> 01:05:03,415
لا أرجوكِ. لو رآني أحد زملائه
فلن أتحمل هذا

573
01:05:03,626 --> 01:05:04,593
كيف هذا؟

574
01:05:04,794 --> 01:05:06,353
يجب أن أذهب -
إنتظر -

575
01:05:07,698 --> 01:05:10,189
لقد أخبرني "ديكي" بكل شيء

576
01:05:10,401 --> 01:05:12,494
إن مزاجه متقلب فقط

577
01:05:12,703 --> 01:05:15,832
لو تسمح له فسآخذه
لبيتي بعد المدرسة

578
01:05:16,040 --> 01:05:17,905
وسنتحدث عما حدث

579
01:05:18,243 --> 01:05:21,109
كما أن هناك إختيار غداً ويمكنني
مساعدته في المراجعة

580
01:05:21,313 --> 01:05:22,507
ما رأيك؟

581
01:05:23,014 --> 01:05:24,140
شكراً لكِ
شكراً لكِ

582
01:05:24,348 --> 01:05:27,318
لا بأس. لا شكر على واجب -
أنا أقدر لكِ هذا -

583
01:05:27,519 --> 01:05:30,283
هذا شيء بسيط -
لا تقولي هذا -

584
01:05:30,489 --> 01:05:31,615
...الأمر أني

585
01:05:31,823 --> 01:05:35,453
أني لا أمنحه الكثير...
وهذا يشعرني بالذنب

586
01:05:35,660 --> 01:05:39,791
ولو ساعدته في مذاكرته
فلن يمكنني أن أدفع لكِ

587
01:05:40,166 --> 01:05:43,101
لا عليك
هذا أقل ما يمكنني تقديمه

588
01:05:44,103 --> 01:05:45,730
سأتركه في يديكِ إذاً

589
01:05:46,171 --> 01:05:47,969
بالتأكيد
أتركه لي

590
01:05:48,340 --> 01:05:50,935
أشكركِ -
لا بأس -

591
01:06:25,947 --> 01:06:27,938
كيف يشعر الرئيس اليوم؟

592
01:06:28,149 --> 01:06:29,514
هل تجرؤ على العودة؟

593
01:06:29,716 --> 01:06:31,184
أنا مضطر
بجب أن آكل

594
01:06:53,309 --> 01:06:56,836
أعرف أن لساني طويل
لكن أطننا نفهم بعضنا

595
01:06:57,047 --> 01:06:58,036
ماذا؟

596
01:06:58,248 --> 01:07:02,047
ما كان يجب أن أقول هذا عن إبنك
دعنا ننسَ ما حدث. خذ

597
01:07:03,152 --> 01:07:04,620
.....حسناً

598
01:07:05,155 --> 01:07:07,385
لكنه غش حقاً -
ومن لا يفعل هذا أحياناً؟ -

599
01:07:07,590 --> 01:07:10,185
إنه  فتى ذكي جداً
أعرف أنه سينجح

600
01:07:10,393 --> 01:07:12,554
أسأل الله أن يحقق كلامك

601
01:07:12,762 --> 01:07:14,696
خذ هذا وأشترِ له بعض الحلوى

602
01:07:14,898 --> 01:07:16,195
هذا كثير جداً

603
01:07:16,399 --> 01:07:19,836
إشترِ الكتب أو رسوم المدرسة
لكن هيا إلى العمل الآن

604
01:07:26,176 --> 01:07:27,906
لابد أن اليوم يوم حظي

605
01:07:57,935 --> 01:08:03,940
miro80

606
01:08:57,773 --> 01:09:00,172
ظننتك لن تنجح

607
01:09:02,844 --> 01:09:03,811
جيد

608
01:09:04,513 --> 01:09:05,605
"شكراً يا سيد "كو

609
01:09:05,815 --> 01:09:07,510
ماذا يحدث؟

610
01:09:08,216 --> 01:09:09,650
أين حزام الأمان؟

611
01:09:42,587 --> 01:09:43,883
ما الذي يحدث هنا؟

612
01:09:46,758 --> 01:09:48,885
النجدة

613
01:09:50,428 --> 01:09:52,225
أعطني يدك

614
01:09:52,430 --> 01:09:56,366
هيا
أعطني يدك

615
01:10:00,405 --> 01:10:03,704
لماذا لم يتحرك هذا؟

616
01:10:04,109 --> 01:10:06,475
ماذا حدث؟
ألا تحترسون؟

617
01:10:18,757 --> 01:10:20,419
معذرة

618
01:10:21,628 --> 01:10:24,152
"يجب أن تأتي معي يا "ديكي

619
01:11:40,143 --> 01:11:42,805
أهذا بيتك يا "ديكي"؟

620
01:11:47,350 --> 01:11:49,751
أأنت جائع؟
أتريد طعاماً؟

621
01:12:02,366 --> 01:12:05,824
"سأخبرك بشيء يا "ديكي

622
01:12:14,312 --> 01:12:18,305
لقد وقع حادث مؤسف
ومات والدك

623
01:12:40,206 --> 01:12:44,643
هناك أمور لا يمكننا التحكم بها
أتفهمني؟

624
01:12:45,378 --> 01:12:48,347
لا تتكلمي ثانية يا آنسة
أريد النوم

625
01:12:48,548 --> 01:12:50,242
أرجوكِ
أتركيني

626
01:12:50,784 --> 01:12:53,878
"إفتح الباب يا "ديكي

627
01:12:54,254 --> 01:12:55,243
آسف

628
01:12:55,455 --> 01:12:56,752
...أنا متعب

629
01:12:58,959 --> 01:13:00,688
"يا آنسة "يون...

630
01:13:02,463 --> 01:13:06,193
أريد النوم

631
01:13:08,802 --> 01:13:10,236
"ديكي"

632
01:13:12,138 --> 01:13:15,267
أبي لن يتركني وحدي

633
01:13:17,111 --> 01:13:21,775
سيكون بالبيت عندما أستيقظ

634
01:13:22,984 --> 01:13:25,419
أريد النوم الآن

635
01:13:29,123 --> 01:13:30,522
"ديكي"

636
01:13:44,139 --> 01:13:45,800
أبي

637
01:16:40,524 --> 01:16:42,389
لماذا لم ترتدِ ملابس النوم؟

638
01:16:56,307 --> 01:16:57,570
ماذا يحدث؟

639
01:16:58,710 --> 01:17:02,441
لا تتركني يا أبي

640
01:17:07,286 --> 01:17:09,550
...سأسمع كلامك

641
01:17:09,821 --> 01:17:11,619
...سأذاكر...

642
01:17:11,824 --> 01:17:13,052
...لن أسب...

643
01:17:13,258 --> 01:17:14,691
...لن أتعارك...

644
01:17:14,894 --> 01:17:18,386
وسأكون شخص جيد...
في يوم من الأيام

645
01:17:19,899 --> 01:17:21,263
هذا جيد

646
01:17:41,021 --> 01:17:42,318
"س ج 7"

647
01:17:43,791 --> 01:17:45,486
ماذا حدث؟

648
01:17:51,265 --> 01:17:52,892
ما هذه الضوضاء؟

649
01:17:53,134 --> 01:17:54,896
نعم. ما هذا؟

650
01:17:56,371 --> 01:17:57,770
لماذا أنت متعب يا "س ج 7"؟

651
01:18:51,696 --> 01:18:53,686
ماذا حدث له يا أبي؟

652
01:18:54,198 --> 01:18:55,687
ربما فرغت بطارياته

653
01:18:55,899 --> 01:18:57,799
لا يبدو الأمر هكذا

654
01:18:58,001 --> 01:18:59,799
إنه متقدم جداً

655
01:20:34,970 --> 01:20:36,801
...الفصل الدراسي سيبدأ قريباً

656
01:20:37,005 --> 01:20:39,668
...ولدينا رحلة قبل العودة للمدرسة...

657
01:20:39,875 --> 01:20:42,002
الجميع سعداء...

658
01:20:42,345 --> 01:20:44,643
...الفتى الشرس لم يعد يتعارك

659
01:20:44,847 --> 01:20:47,179
لأنه وقع في الحب...

660
01:20:55,792 --> 01:20:58,158
ماجي" معجبة بي"

661
01:21:06,636 --> 01:21:09,537
"لكتي أحب "فاني

662
01:21:11,575 --> 01:21:13,440
وهي تحبني أيضاً

663
01:21:19,549 --> 01:21:21,483
جوني" مازال يأخذ أشيائي"

664
01:21:21,685 --> 01:21:24,814
ربما يتوقف عندما أخبر المعلم

665
01:21:27,058 --> 01:21:30,152
كل شخص يجد ما يحبه

666
01:21:30,361 --> 01:21:32,329
وكذلك أبي

667
01:21:46,178 --> 01:21:50,512
من المدهش أن أراك ثانية
فقد بدوت ميتاً في المستشفى

668
01:21:50,716 --> 01:21:54,846
كأنني مت. لكني الآن سليم
حتى الأطباء لا يجدون تفسيراً

669
01:21:55,054 --> 01:21:57,249
وكيف حالك من وقتها؟

670
01:21:57,456 --> 01:21:59,254
لدي مشكلة صغيرة

671
01:21:59,458 --> 01:22:00,925
أي نوع من المشاكل؟

672
01:22:01,127 --> 01:22:03,152
إزددت وسامة

673
01:22:06,365 --> 01:22:07,993
هذا مضحك

674
01:22:09,903 --> 01:22:11,370
أنا جاد

675
01:22:14,641 --> 01:22:16,939
ليس من السهل أن تثير إعجاب فتاة

676
01:22:17,143 --> 01:22:19,270
خصوصاً لو لم تكن مرحاً جداً

677
01:22:19,480 --> 01:22:21,072
لكن أبي لا يستسلم
إنه بطلي

678
01:22:21,281 --> 01:22:25,776
ألا تريني وسيماً يا آنسة "يون"؟
لا يمكن أن تكوني جادة

679
01:22:31,659 --> 01:22:33,524
أنا محظوظ جداً أنك
"مازلت معي يا "س ج 7

680
01:22:33,762 --> 01:22:35,558
...كل يوم بعدما تنام

681
01:22:35,764 --> 01:22:38,392
...أغلق عيناي وأعد حتى ثلاثة...

682
01:22:38,599 --> 01:22:42,126
وأتمنى أن تعود عندما أفتحهما...

683
01:22:42,838 --> 01:22:46,296
"أتمنى بشدة أن تعود يا "س ج 7

684
01:22:49,344 --> 01:22:53,110
واحد إثنان
ثلاثة

