1
00:02:00,194 --> 00:02:02,206
ترجمة SHASSO2000 WWW.ZAMALEK.TV
دار أيتام الراعى الأمين, مرحبا

2
00:02:04,349 --> 00:02:06,211
انه جاهز

3
00:02:06,711 --> 00:02:09,580
انها تلعب
لم نخبرها بعد

4
00:02:11,026 --> 00:02:13,874
لورا ستكون سعيدة جدا فى منزلها الجديد

5
00:02:14,163 --> 00:02:17,681
لا تقلق
أراك بعد الظهيرة

6
00:02:42,006 --> 00:02:45,592
أصدقاءك
سيفتقدونك كثيرا يا لورا

7
00:02:51,157 --> 00:02:53,125
نلت منك !

8
00:03:56,996 --> 00:03:58,093
أمى!

9
00:03:59,917 --> 00:04:01,256
أمى!

10
00:04:01,994 --> 00:04:03,314
أمى!

11
00:04:03,841 --> 00:04:05,214
أمى!

12
00:04:08,621 --> 00:04:09,626
أمى!

13
00:04:10,427 --> 00:04:13,311
-سأذهب
انه دورى

14
00:04:17,066 --> 00:04:18,265
أمى!

15
00:04:18,480 --> 00:04:20,362
-أنا فى طريقى

16
00:04:37,872 --> 00:04:38,679
- سيمون

17
00:04:40,744 --> 00:04:43,623
- انهم بالخارج , ألا تسمعهم ؟

18
00:04:46,923 --> 00:04:48,668
- أذهب للنوم.

19
00:04:50,363 --> 00:04:52,715
أسف حبيبى ,لا.

20
00:04:53,833 --> 00:04:56,808
بالتأكيد واطسون و بيبى كانوا يلعبون

21
00:04:57,001 --> 00:04:58,152
بالخارج حتى وقت متأخر

22
00:04:58,473 --> 00:05:00,413
و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟

23
00:05:01,062 --> 00:05:03,060
تعال بالداخل.

24
00:05:05,128 --> 00:05:08,085
ألا تعتقد أنك كبير
على القيام بهذه الأشياء

25
00:05:08,234 --> 00:05:11,773
- عندما كنتى صغيرة و تعيشين هنا-
ألم تكونى خائفة ؟

26
00:05:11,957 --> 00:05:13,842
- لا لم يكن هناك داعى
أن أكون خائفة فى هذا المنزل,

27
00:05:14,035 --> 00:05:15,954
كان هناك الكثير من الأطفال
فى الغرفة -

28
00:05:16,180 --> 00:05:17,350
- و كانت المنارة تضىء
الغرفة طوال الليل.

29
00:05:17,543 --> 00:05:18,599
- هل كان هناك منارة ؟

30
00:05:18,855 --> 00:05:21,409
- انها مازالت هناك و لكنها
لا تعمل يا بنى.

31
00:05:21,633 --> 00:05:22,949
غدا عندما نذهب للشاطىء
سأريك

32
00:05:23,142 --> 00:05:25,254
- و لماذا لم تعد تضىء هذة المنارة ؟

33
00:05:27,658 --> 00:05:29,707
-هل تحتفظ بالسر ؟

34
00:05:29,900 --> 00:05:31,916
- نعم

35
00:05:32,525 --> 00:05:35,596
- فى الحقيقة انها تعمل
و لكن الضوء غير مرئى, ...

36
00:05:35,885 --> 00:05:37,612
و يحمينا من كل الأخطار.

37
00:05:37,730 --> 00:05:39,550
- كيف يكون الضوء غير مرئى ؟

38
00:05:39,884 --> 00:05:41,212
- أنظر , سأريك

39
00:05:43,011 --> 00:05:44,915
أنظر خلال النافذة
هناك

40
00:05:45,485 --> 00:05:47,561
هناك
لاتتحرك

41
00:05:56,188 --> 00:05:58,112
هل ترى ذلك ؟

42
00:06:00,782 --> 00:06:02,486
ماذا ؟
هل رأيت ذلك ؟

43
00:06:02,703 --> 00:06:04,652
- الأطفال الذين سيأتون هنا,...

44
00:06:04,941 --> 00:06:07,821
لماذا لا يبقوا
فى المنزل ؟

45
00:06:08,074 --> 00:06:09,506
- حبيبى , انهم أطفال مميزون جدا,

46
00:06:09,698 --> 00:06:11,618
يحتاجون الكثير من العناية الخاصة ...الكثير

47
00:06:11,927 --> 00:06:13,824
و لا يستطيعون المجىء
و الذهاب كل يوم,

48
00:06:14,209 --> 00:06:15,264
لأنهم يعيشون بعيدا جدا ,
هل تفهم ؟

49
00:06:17,767 --> 00:06:19,836
هل أستطيع النوم فى فراشك الليلة ؟

50
00:06:22,686 --> 00:06:25,237
- يالك من طفل مزعج!
حسنا.

51
00:07:17,777 --> 00:07:20,151
- هل سيأتى أبى معنا الى الشاطىء؟

52
00:07:20,344 --> 00:07:21,975
- لماذا لا تذهب مع واطسون و بيبى ؟

53
00:07:23,148 --> 00:07:23,813
- لا يستطيعون الذهاب.

54
00:07:24,006 --> 00:07:26,110
مع كل هذة الضوضاء الليلة لم يغمض لهم جفن ؟

55
00:07:26,349 --> 00:07:27,830
-- هراء !

56
00:07:28,127 --> 00:07:29,894
يبدو لى أنك تذكر أصدقاءك...

57
00:07:30,086 --> 00:07:31,046
...فقط عندما تكون مهتم

58
00:07:31,267 --> 00:07:32,707
هيا
خذ دوائك.

59
00:07:38,105 --> 00:07:39,715
-- حرف السين اختصار لسيمون.

60
00:07:41,806 --> 00:07:43,703
-حسنا , اصعد لغرفتك
و أحضر حقيبتك

61
00:07:43,992 --> 00:07:45,720
... أبى سيقابلنا فى الشاطىء لاحقا

62
00:07:45,965 --> 00:07:46,943
حسنا

63
00:07:49,091 --> 00:07:50,587
فى هذة الأيام يجب أن يتكلم كلانا معه...

64
00:07:51,442 --> 00:07:53,968
- بخصوص أصدقائة الغير مرئيين

65
00:07:54,161 --> 00:07:56,014
- انه شىء عادى لطفل فى مثل سنه
لا تقلقى

66
00:07:56,523 --> 00:07:57,562
انه فقط يشعر بالملل و الوحدة

67
00:07:58,255 --> 00:08:00,183
فقط انتظرى حتى يأتى الأطفال الأخرين هنا

68
00:08:00,568 --> 00:08:02,487
حينئذ سينسى أصدقاءة الغيرمرئيين

69
00:08:11,120 --> 00:08:12,095
كل شىء سيكون على ما يرام

70
00:08:12,384 --> 00:08:14,414
سننشىء دار أيتام جميل

71
00:08:17,301 --> 00:08:19,890
أنا سعيد جدا لأننا هنا معا

72
00:08:29,235 --> 00:08:30,146
- قرصان

73
00:08:30,301 --> 00:08:31,265
- قرصان

74
00:08:31,361 --> 00:08:32,327
- كهف

75
00:08:32,327 --> 00:08:33,466
- كهف

76
00:08:33,664 --> 00:08:34,441
- و منارة

77
00:08:34,651 --> 00:08:37,762
- و منارة , دعنا نرى.
فى يوم من الأيام كان هناك قرصان شرير

78
00:08:38,736 --> 00:08:41,742
...أخفى كنوزة فى كهف بجوار المنارة

79
00:08:42,127 --> 00:08:43,087
- و أى كنوز ؟

80
00:08:43,817 --> 00:08:46,737
- الكنوز التى سرقها
و لكن ليدخل الكهف...

81
00:08:46,930 --> 00:08:48,946
لا تعتقد أنه كان من السهل الدخول للكهف
هو

82
00:08:49,139 --> 00:09:02,289
(ترجمة shasso2000 www.zamalek.tv)

83
00:09:55,447 --> 00:09:56,231
- مرحبا

84
00:09:58,697 --> 00:09:59,560
مرحبا

85
00:10:01,928 --> 00:10:02,811
مرحبا

86
00:10:19,474 --> 00:10:20,928
- سيمون

87
00:10:24,407 --> 00:10:26,492
سيمون هيا نذهب

88
00:10:38,070 --> 00:10:39,060
سيمون

89
00:10:41,626 --> 00:10:42,760
-ما اسمك ؟

90
00:10:44,487 --> 00:10:46,943
أنا سيمون
هل تريد اللعب معى ؟

91
00:10:51,727 --> 00:10:55,455
حسنا , هل تريد المجىء و اللعب فى بيتى ؟

92
00:10:57,088 --> 00:10:59,950
- سيمون
ما الذى تفعلة هناك ؟

93
00:11:00,188 --> 00:11:01,760
- اننا نلعب

94
00:11:02,049 --> 00:11:03,524
- و لكن واطسون و بيبى لم يأتوا
الى الشاطىء معنا.

95
00:11:03,750 --> 00:11:05,199
- ليس هم , انه صبى أخر

96
00:11:05,392 --> 00:11:07,897
-حسنا , العب هذة اللعبة فى مكان اخر
انه خطر جدا هنا

97
00:11:08,171 --> 00:11:10,288
هيا , هيا.

98
00:11:13,375 --> 00:11:16,216
- هل تأتى للمنزل لتلعب ؟

99
00:11:17,677 --> 00:11:19,000
- اممم

100
00:11:53,664 --> 00:11:55,986
- لماذا تلقى بالمحارات  هكذا ؟

101
00:11:56,257 --> 00:11:58,593
- انه مسار لصديقى لكى يعرف الطريق...

102
00:11:58,881 --> 00:12:00,993
...و يأتى للمنزل ليلعب

103
00:12:01,325 --> 00:12:03,215
- محارات فى منتصف الطريق

104
00:12:03,872 --> 00:12:07,719
- اذا استمرت الأمور على هذا المنوال
لن يكون هناك غرف لأطفال أخرين

105
00:12:35,624 --> 00:12:36,015
- مرحبا

106
00:12:36,865 --> 00:12:37,995
- مساء الخير

107
00:12:38,380 --> 00:12:40,181
أسفة لأنى أتيت بدون موعد ...

108
00:12:40,505 --> 00:12:43,057
و لكن كان من غير الممكن الاتصال بك هاتفيا

109
00:12:44,757 --> 00:12:49,185
اسمى بينينا اسكوبيدو
أعمل أمينة اجتماعية

110
00:12:49,402 --> 00:12:52,193
- حسنا , أعتقد انك قمت
بهذه الرحلة دون جدوى

111
00:12:52,480 --> 00:12:54,689
... ليس لدينا أى مقابلات للعمل اليوم.

112
00:12:55,179 --> 00:12:58,582
- مقابلات عمل ؟
أنا هنا بسبب سيمون

113
00:13:03,155 --> 00:13:05,610
- يا لها من غرفة جميلة
انه منزل رائع

114
00:13:07,530 --> 00:13:09,313
- كيف وجدته ؟

115
00:13:10,005 --> 00:13:12,578
ترعرعت هنا , انه كان دار أيتام صغير

116
00:13:12,867 --> 00:13:14,249
رغبت دائما فى العودة

117
00:13:14,442 --> 00:13:16,112
لذا أتينا و فكرنا بالاقامة

118
00:13:16,260 --> 00:13:17,516
- الاقامة ؟

119
00:13:17,623 --> 00:13:19,364
- الاقامة للأطفال ذوى الحاجة.

120
00:13:19,365 --> 00:13:20,722
اعتقدت أنه كان سبب قيامك بالمجىء

121
00:13:20,957 --> 00:13:22,435
- ستحتاجين العديد من الأشياء
لعمل مثل هذا

122
00:13:22,629 --> 00:13:23,818
حتى تستطيعين التعامل مع كل شىء

123
00:13:24,011 --> 00:13:25,814
- انه ليس هذا النوع من السكن الذى يدور بمخيلتك

124
00:13:26,041 --> 00:13:28,934
مع 5 أو 6 أطفال سنكون سعداء

125
00:13:29,223 --> 00:13:31,923
- و الا , سيصبح الأمر أكثر تعقيد
أليس كذلك ؟

126
00:13:35,076 --> 00:13:37,148
- ماذا بخصوص سيمون أتيت لأجلة ؟

127
00:13:37,245 --> 00:13:39,221
- نعم نعم , بالطبع

128
00:13:40,551 --> 00:13:42,805
- بالأمس استلمت هذا الملف

129
00:13:43,094 --> 00:13:44,963
و فكرت أن أقوم بالزيارة

130
00:13:45,255 --> 00:13:48,355
و أقدم نفسى , فى حالة احتياجك لأى شىء

131
00:13:49,586 --> 00:13:52,008
هل تخططين للقيام بتغييرات
عديدة بالمنزل ؟

132
00:13:52,201 --> 00:13:54,817
- أسفة , ولكننى لا زلت لا أفهم ما سبب هذة الزيارة

133
00:14:04,128 --> 00:14:05,449
- هذة المعلومة قديمة

134
00:14:05,642 --> 00:14:07,733
- أعرف و لكننى استلمتها للتو

135
00:14:07,984 --> 00:14:09,772
هناك أساليب علاج جديدة

136
00:14:09,965 --> 00:14:11,405
هناك برنامج تجريبى

137
00:14:11,885 --> 00:14:13,288
تحتاجين لملء استمارة و ...

138
00:14:13,537 --> 00:14:16,044
أعتقدت أنه ربما كنتى مهتمة

139
00:14:16,977 --> 00:14:18,619
- زوجى طبيب كما تعلمين

140
00:14:18,812 --> 00:14:20,453
و نلم بأحدث الأساليب...

141
00:14:20,655 --> 00:14:22,406
الخاصة بعلاج مرض سيمون

142
00:14:22,582 --> 00:14:24,649
و الأن يجب أن أطلب منك المغادرة

143
00:14:24,842 --> 00:14:26,762
سيمون لا يعلم أنه طفل متبنى

144
00:14:26,931 --> 00:14:28,392
و لا يعلم أى شىء بخصوص مرضة

145
00:14:28,393 --> 00:14:29,759
بالاضافة,أننى أفضل الحديث اليه
فى هذه المواضيع بنفسى

146
00:14:30,342 --> 00:14:31,587
عندما يكون زوجى بالمنزل

147
00:14:40,669 --> 00:14:42,877
"تغيير محل الاقامة"

148
00:14:44,796 --> 00:14:46,716
"تحليل ايجابى لمرض الايدز"

149
00:15:53,844 --> 00:15:57,357
- أنا ذاهب
انه دورى.

150
00:16:13,284 --> 00:16:14,730
- من هناك

151
00:17:36,307 --> 00:17:37,998
(ترجمة shasso2000 www.zamalek.tv)

152
00:17:39,176 --> 00:17:40,301
ماذا تفعل هنا ؟

153
00:17:56,443 --> 00:17:57,822
كارلوس!
كارلوس!

154
00:17:59,381 --> 00:18:00,369
- ما الأمر ؟

155
00:18:05,894 --> 00:18:08,787
- ستقومين بضرب السيدة العجوز على رأسها بعصا

156
00:18:25,000 --> 00:18:26,257
نم الليلة
مع سيمون

157
00:18:27,138 --> 00:18:30,265
اذا رأيناها حول المنزل ثانية سأبلغ البوليس

158
00:18:40,927 --> 00:18:42,250
- أمى,أمى

159
00:18:42,539 --> 00:18:46,666
هل أستطيع الاستيقاظ الأن
هل أستطيع الاستيقاظ ؟

160
00:18:51,125 --> 00:18:53,046
هل أستطيع الاستيقاظ الأن ؟

161
00:18:58,805 --> 00:19:02,222
- أنت مستيقظ الأن
تستطيع النهوض الأن , حبيبى.

162
00:20:06,627 --> 00:20:08,471
- هل ويندى ستصبح عجوزا و تموت ؟

163
00:20:08,856 --> 00:20:11,274
- ويندى أصبحت عجوزا و لكن بيتر بان يأتى كل سنة ....

164
00:20:11,463 --> 00:20:13,147
... ليأخد بنتها الى نيفرلاند

165
00:20:13,362 --> 00:20:15,410
-و لماذا لا تذهب ويندى معهم ؟

166
00:20:16,632 --> 00:20:17,592
- لأن ..

167
00:20:17,881 --> 00:20:20,472
- و اذا أتى بيتر بان لى
هل ستأتين معى حينئذ؟

168
00:20:21,959 --> 00:20:23,870
لا أنا كبيرة على الذهاب الى نيفرلاند يا بنى

169
00:20:24,063 --> 00:20:25,973
- كم عمرك ؟

170
00:20:26,631 --> 00:20:27,815
- 37.

171
00:20:28,993 --> 00:20:31,352
- فى أى عدد من السنين ستموتين اذن ؟

172
00:20:31,545 --> 00:20:33,712
أى نوع من الأسئلة هذا ؟

173
00:20:34,843 --> 00:20:36,868
حسنا,سيمر زمن طويل قبل أن أموت.

174
00:20:37,061 --> 00:20:38,022
عندما تكونين عجوزا أكثر

175
00:20:38,636 --> 00:20:40,247
- لن أصبح عجوزا

176
00:20:41,563 --> 00:20:43,736
لن أكبر

177
00:20:46,127 --> 00:20:47,026
-هل تريد أن تكون مثل بيتر بن ؟

178
00:20:48,261 --> 00:20:50,142
- مثل أصدقائى الجدد

179
00:20:52,092 --> 00:20:53,338
-الأن,لديك أكثر من واحد

180
00:20:53,530 --> 00:20:54,490
- هناك ستة

181
00:20:54,739 --> 00:20:55,990
- و لن يكبروا أيضا

182
00:20:56,183 --> 00:20:57,431
- لا يستطيعوا أن يكبروا

183
00:21:31,866 --> 00:21:33,665
-ما هذة الأشياء التى يحملونها ؟

184
00:21:33,858 --> 00:21:35,657
- انها كنوزهم التى يلعبون بها

185
00:21:36,709 --> 00:21:39,391
- أصدقاءك الغير مرئيين يلعبون معك أيضا

186
00:21:39,488 --> 00:21:41,592
- بالطبع,انهم يأخذون كنزى بعيدا

187
00:21:41,897 --> 00:21:44,575
شىء تحبة كثيرا
ثم عليك أن تجدة.

188
00:21:44,839 --> 00:21:46,493
- اذن هذة هى اللعبة أن تخفى كنزك

189
00:21:46,782 --> 00:21:48,435
نعم و أن أجد ما أخذوه

190
00:21:48,724 --> 00:21:49,728
...عن طريق تتبع العلامات.

191
00:21:49,925 --> 00:21:51,844
و اذا وجدته يمنحونى أمنية.

192
00:21:52,614 --> 00:21:53,574
- أنا أفهم

193
00:21:54,377 --> 00:21:55,995
و هل لديك كنز ؟

194
00:21:56,185 --> 00:21:59,817
-وجدت عملات,تركها رجل عجوز بالحديقة

195
00:22:00,010 --> 00:22:02,970
أعتقد أنها من الذهب,قيمة جدا

196
00:22:04,101 --> 00:22:05,691
هل تريدين رؤيتها ؟

197
00:22:12,722 --> 00:22:13,917
لا تنظرى بعد ؟

198
00:22:16,568 --> 00:22:17,743
- من أين حصلت على كل هذا ؟

199
00:22:18,320 --> 00:22:19,472
- وجدتها.

200
00:22:19,917 --> 00:22:21,012
- و هذا

201
00:22:21,205 --> 00:22:25,372
-هذا من أول أيس كريم
حصلت عليه بعد قيامى بعملية اللوز

202
00:22:28,122 --> 00:22:29,395
- صندوقى السحرى

203
00:22:31,460 --> 00:22:32,446
- هذة ليست عملات

204
00:22:32,639 --> 00:22:35,065
...انها أسنانك اللبنية
كيف حصلت عليها

205
00:22:35,296 --> 00:22:37,507
- ألا تفهمين ؟
انها العلامة الأولى

206
00:22:37,699 --> 00:22:39,139
لقد أخذوا عملاتى

207
00:22:40,225 --> 00:22:41,563
- هل تريد لعب البحث عن الكنز ؟

208
00:22:42,488 --> 00:22:44,463
- لا,اللعبة بدأت بالفعل

209
00:22:44,656 --> 00:22:47,783
يجب أن تتذكرى أين كانت أسنانى اللبنية

210
00:22:48,015 --> 00:22:50,718
اذا وجدت كنزى , هل أستطيع تمنى أمنية

211
00:23:02,465 --> 00:23:03,893
- رمل, أين من الممكن ايجاد رمل ؟

212
00:23:05,526 --> 00:23:06,799
- لقد أعددت كل شىء,أليس كذلك؟

213
00:23:08,856 --> 00:23:10,057
على الشاطىء؟

214
00:23:10,489 --> 00:23:11,862
- لا لا,من المفترض أن يكون بالمنزل

215
00:23:26,460 --> 00:23:27,183
- و هذا ؟

216
00:23:29,718 --> 00:23:30,961
- صندوق الخياطة ؟

217
00:23:32,846 --> 00:23:33,869
- سيمون,انتظر.

218
00:23:49,407 --> 00:23:50,655
هيا,اجرى
تعال

219
00:24:13,361 --> 00:24:16,769
أنا أعرف هذا المفتاح أعرفة
انه مفتاح درج المطبخ

220
00:24:25,996 --> 00:24:26,983
- كنزى !

221
00:24:27,247 --> 00:24:28,410
- تلك أشياء أبى

222
00:24:28,518 --> 00:24:31,425
الأن وجدت الكنز
و أطلب أمنية

223
00:24:31,935 --> 00:24:33,317
- سيمون !

224
00:24:33,510 --> 00:24:34,758
هذه حاجات والدك و حاجاتى

225
00:24:34,950 --> 00:24:36,716
و لا يجب عليك أن تخفى أى منهم
هل هذا واضح ؟

226
00:24:36,873 --> 00:24:38,465
- لم يكن أنا
انهم الأخرين

227
00:24:39,573 --> 00:24:41,070
-لا تخبرنى بالأكاذيب
لا أحب ذلك

228
00:24:41,263 --> 00:24:42,281
- لم أكذب !

229
00:24:42,559 --> 00:24:43,805
أنت كذاب

230
00:24:44,094 --> 00:24:46,011
أنت تقولين أنك أمى و أنت لست أمى ؟

231
00:24:48,050 --> 00:24:49,107
- ماذا تعنى ؟

232
00:24:49,396 --> 00:24:50,547
- أنك لست أمى ؟

233
00:24:51,072 --> 00:24:52,389
- من أخبرك بذلك ؟

234
00:24:52,583 --> 00:24:53,735
- أصدقائى أخبرونى

235
00:24:53,916 --> 00:24:54,918
- من هو صديقك الذى أخبرك ؟

236
00:24:55,111 --> 00:24:56,475
- توماس , توماس قال لى الحقيقة

237
00:24:56,668 --> 00:24:57,840
أننى مثلهم

238
00:24:58,237 --> 00:24:59,444
ليس لدى أب أو أم

239
00:25:00,021 --> 00:25:00,980
و أننى سأموت

240
00:25:01,172 --> 00:25:04,297
أنت لست أمى
أنتى كاذبة

241
00:25:19,113 --> 00:25:21,057
-أردنا أن ننتظر حتى تصبح أكبر قليلا

242
00:25:21,346 --> 00:25:23,580
....لنتحدث بخصوص أشياء معينة

243
00:25:24,075 --> 00:25:26,042
- اذا كان هناك شىء تريد
أن تسأل بخصوصة,أيا كان ...

244
00:25:28,341 --> 00:25:31,677
- ماذا بخصوص بابا نويل
هل هو كذبة أيضا؟

245
00:25:32,548 --> 00:25:36,567
- سيمون,اسمع :أنت سمعتنى بالصدفة
و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية:

246
00:25:36,832 --> 00:25:38,785
لقد رأيت ما فى المظروف
و اخترعت هذة القصة

247
00:25:39,017 --> 00:25:41,371
لأنك كنت خائفا أن تسأل
عن الذى اكتشفتة.

248
00:25:43,735 --> 00:25:44,904
- ماذا سيحدث اذا لم أخذهم
فى يوم من الأيام ؟

249
00:25:45,193 --> 00:25:46,440
- لن يحدث شىء

250
00:25:48,052 --> 00:25:51,954
و لكن كم سيمر من الوقت
اذا لم أخذهم حتى أموت ؟

251
00:25:52,266 --> 00:25:54,954
- أيام كثيرة كثير و أسابيع كثيرة

252
00:25:55,189 --> 00:25:58,124
لا تقلق سنعتنى بك دائما

253
00:25:58,347 --> 00:26:00,270
... و لن تمرض و تموت وحيدا

254
00:26:01,213 --> 00:26:02,141
حسنا ؟

255
00:26:26,988 --> 00:26:28,059
سيمون,تعال يالأسفل الأن

256
00:26:43,248 --> 00:26:43,692
سيمون

257
00:26:45,311 --> 00:26:48,271
- سيمون,أسرع
الطفل الأول أتي

258
00:26:48,464 --> 00:26:50,464
- لا نستطيع الذهاب للأسفل الأن

259
00:26:50,623 --> 00:26:51,930
يجب أن أريك شيئا مهما

260
00:26:52,270 --> 00:26:53,596
- حقا؟ماذا لديك لترينى

261
00:26:53,789 --> 00:26:54,921
- توماس,منزل صغير

262
00:26:55,113 --> 00:26:56,053
- ليس الأن يا عزيزى

263
00:26:56,246 --> 00:26:57,857
غدا عندما يرحل اللأطفال,حسنا؟

264
00:26:58,093 --> 00:26:58,780
- لا

265
00:26:58,979 --> 00:27:00,089
- ليس لدينا وقت الأن,سيمون

266
00:27:00,282 --> 00:27:00,953
- الأن!

267
00:27:01,284 --> 00:27:02,712
- اذهب تحت الأن
أنا أأمرك

268
00:27:02,905 --> 00:27:03,948
- و لكنى لا أريد

269
00:27:04,143 --> 00:27:04,510
- اذهب الأن!

270
00:27:04,703 --> 00:27:07,566
- أنا أقول أنك يجب أن تأتى
و ترى منزل توماس

271
00:27:11,710 --> 00:27:16,506
- حسنا,اذا لم ترد المجىء بالأسفل
أبق فوق لن يجبرك أحد على المجىء.

272
00:27:50,246 --> 00:27:53,383
-أترى القناع
هل يعجبك؟

273
00:28:30,648 --> 00:28:31,775
سيمون!

274
00:28:35,873 --> 00:28:36,813
سيمون!

275
00:28:46,771 --> 00:28:47,749
سيمون!

276
00:28:52,290 --> 00:28:53,130
حبيبى!

277
00:28:58,651 --> 00:28:59,533
حبيبى!

278
00:29:05,507 --> 00:29:06,209
سيمون!

279
00:29:48,006 --> 00:29:49,013
سيمون!

280
00:29:49,927 --> 00:29:51,444
سيمون!عزيزى

281
00:29:57,527 --> 00:29:59,816
(shasso2000 www.zamalek.tv)

282
00:30:22,561 --> 00:30:24,230
(صراخ)

283
00:30:25,746 --> 00:30:26,435
كارلوس!

284
00:30:34,007 --> 00:30:35,432
ماذا يحدث

285
00:30:35,894 --> 00:30:37,201
حبيبى

286
00:30:42,334 --> 00:30:43,214
سيمون

287
00:30:45,013 --> 00:30:48,058
(shasso2000 www.zamalek.tv)

288
00:30:50,264 --> 00:30:51,105
سيمون!

289
00:30:53,908 --> 00:30:54,823
سيمون!

290
00:30:58,573 --> 00:30:59,771
سيمون!

291
00:31:23,336 --> 00:31:24,159
سيمون!

292
00:31:29,601 --> 00:31:30,892
سيمون!

293
00:31:34,268 --> 00:31:35,285
سيمون!

294
00:31:39,097 --> 00:31:39,939
سيمون!

295
00:31:40,478 --> 00:31:41,583
سيمون!

296
00:31:43,502 --> 00:31:44,261
سيمون!

297
00:31:45,798 --> 00:31:46,758
سيمووووون!

298
00:31:50,551 --> 00:31:51,554
سيمووووون!

299
00:31:51,770 --> 00:31:52,504
سيمووووون!

300
00:31:57,245 --> 00:31:58,269
سيمووووون!

301
00:31:58,906 --> 00:31:59,990
عزيزى !

302
00:32:00,707 --> 00:32:01,523
سيمووووون!

303
00:32:02,690 --> 00:32:03,588
سيمووووون!

304
00:32:04,674 --> 00:32:05,568
لورااااااا

305
00:32:09,843 --> 00:32:10,684
لااااااااااااا

306
00:32:13,055 --> 00:32:13,428
سيمووووون!

307
00:32:17,519 --> 00:32:18,273
سيمووووون!

308
00:32:20,221 --> 00:32:23,191
لاااااا  سيموووون

309
00:32:24,683 --> 00:32:25,561
سيمووووون!

310
00:32:26,816 --> 00:32:27,913
- ها هو, كارلوس

311
00:32:28,309 --> 00:32:29,567
- ليس هناك أحد, لورا

312
00:32:29,856 --> 00:32:32,020
أنا أقول لك
لا يوجد أحد هناك

313
00:32:32,213 --> 00:32:33,417
لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول

314
00:32:34,038 --> 00:32:37,679
- انه ابنى
سيم

315
00:33:09,497 --> 00:33:11,633
كارلوس هنا
لقد تحدث مع البوليس

316
00:33:11,634 --> 00:33:13,675
و الأن يريد التحدث اليك

317
00:33:14,062 --> 00:33:15,516
اذ كنت تشعرين بأنك تستطيعى التحدث

318
00:33:23,088 --> 00:33:24,116
- كيف حالك ؟

319
00:33:26,974 --> 00:33:27,983
لم يكن فى الكهف

320
00:33:29,007 --> 00:33:30,389
- و لكننى رأيت شخصا ما,كارلوس

321
00:33:31,350 --> 00:33:34,268
- لابد أنك تخيلت هذا من تأثير الحادثة

322
00:33:35,331 --> 00:33:36,889
استريحى و تأكدى  أن ابنك لم يكن هناك

323
00:33:38,932 --> 00:33:40,042
اسمى بيلار

324
00:33:41,338 --> 00:33:43,373
أعلم ما تمرين به و لكن .....

325
00:33:43,566 --> 00:33:44,929
يجب أن تعلمى أننا نفعل كل شىء

326
00:33:45,378 --> 00:33:46,946
- نفعل كل ما فى استطاعتنا

327
00:33:46,947 --> 00:33:48,611
لايجاد اببنك على وجه السرعة

328
00:33:48,927 --> 00:33:51,639
-بيلار طبيبة نفسية
انها تعمل مع الشرطة

329
00:33:51,832 --> 00:33:54,258
انهم يعملون بجد لايجاد سيمون

330
00:33:54,737 --> 00:33:58,470
- أود أن أسأل عن بعض الأشياء.

331
00:33:58,663 --> 00:34:02,204
زوجك أخبرنى عن التبنى

332
00:34:02,429 --> 00:34:03,544
و عن مرض ابنك

333
00:34:04,448 --> 00:34:05,627
منذ أن تبنيتم سيمون ...

334
00:34:06,011 --> 00:34:08,700
...كانت هناك احتمالات,
لا نستطيع اغفالها

335
00:34:09,738 --> 00:34:10,853
- مثل ماذا؟

336
00:34:11,046 --> 00:34:13,407
-احتمال اختطافة من أقاربة
الذين يعملون فى البيولوجيا

337
00:34:15,150 --> 00:34:17,480
أنا أتفهم أنه فى ليلة اكتشفت...

338
00:34:17,673 --> 00:34:18,660
... امرأة تحوم حول منزلك

339
00:34:20,292 --> 00:34:21,987
-- بينينا اسكوبيدو
من الخدمات الاجتماعية.

340
00:34:22,180 --> 00:34:23,683
ظهرت فى منزلنا من أيام قليلة

341
00:34:24,425 --> 00:34:27,501
- ليس هناك امرأة بهذا الاسم
فى الخدمات الاجتماعية

342
00:34:27,982 --> 00:34:30,194
هل تصفى لى هذة المرأة؟

343
00:34:34,120 --> 00:34:38,536
- انها تبلغ حوالى 70 سنة
ذات شعر أبيض و عيون زرقاء

344
00:34:39,305 --> 00:34:41,417
... و نظارات سميكة جدا

345
00:34:44,290 --> 00:34:46,206
- تأكدى أننا سنجد هذة المرأة

346
00:34:46,399 --> 00:34:48,410
لا شك فى ذلك

347
00:35:14,779 --> 00:35:16,271
- من سيجعلنى أعتنى بطفله,...

348
00:35:16,560 --> 00:35:18,531
... اذا لم أستطع أن أعتنى بطفلى

349
00:35:24,363 --> 00:35:25,384
-يجب أن نفعل شىء

350
00:35:26,057 --> 00:35:28,360
خذى هذة الميدالية للقديس أنتونى انها لجدتى

351
00:35:28,541 --> 00:35:29,892
أنت تعرفين كم أحبها

352
00:35:30,085 --> 00:35:32,293
انها تعويذة للحظ

353
00:35:33,700 --> 00:35:34,702
- و لكنك لا تؤمن بهذة الأشياء.

354
00:35:34,991 --> 00:35:37,624
- نعم,بالتأكيد,لذلك سيكون تأثيرها أقوى معك

355
00:35:38,059 --> 00:35:39,812
انها ليست هبة
انها سلفة

356
00:35:40,101 --> 00:35:43,004
عندما نستعيد سيمون
أعيديها لى

357
00:36:20,683 --> 00:36:22,038
صراخ

358
00:36:59,485 --> 00:37:00,341
كارلوس

359
00:37:06,389 --> 00:37:07,445
(shasso2000 zamalek.tv)

360
00:37:09,310 --> 00:37:10,180
كارلوس

361
00:37:59,862 --> 00:38:01,358
<i> كلما مر الوقت ...</i>

362
00:38:01,551 --> 00:38:02,663
<i>شعر والدى الصغير سيمون سانشيز </i>

363
00:38:02,900 --> 00:38:03,998
<i> باليأس أكثر و أكثر </i>

364
00:38:04,575 --> 00:38:07,839
<i>بلأمس مر ستة أشهر ... </i>

365
00:38:08,031 --> 00:38:08,745
<i> منذ اختفى الطفل ذو السبع سنوات </i>

366
00:38:08,938 --> 00:38:10,666
<i> من منزلة بدون أى أثر.</i>

367
00:38:10,929 --> 00:38:12,445
<i> الوضع أصبح أكثر خطورة </i>

368
00:38:12,638 --> 00:38:15,112
<i> لأن سيمون مريض </i>

369
00:38:15,305 --> 00:38:16,457
<i>و يحتاج لرعاية طبية يومية .</i>

370
00:38:16,742 --> 00:38:17,643
<i> والدى الطفل ...</i>

371
00:38:18,303 --> 00:38:21,689
لورا:ابنى اختفى منذ ستة أشهر
اسمة سيمون

372
00:38:26,861 --> 00:38:28,675
هناك ملصقات فى كل المدينة

373
00:38:28,676 --> 00:38:30,490
من المحتمل أنك رأيت صورتة

374
00:38:31,481 --> 00:38:34,460
جربنا كل شىء
ليس هناك دليل

375
00:38:34,461 --> 00:38:37,441
حتى دليل صغير

376
00:38:47,029 --> 00:38:49,535
ابنى لديه أصدقاء خياليين
كان يلعب معهم

377
00:38:55,433 --> 00:38:57,055
لم نأخذ الموضوع بجدية

378
00:39:03,592 --> 00:39:05,887
لدى احساس أنهم فى منزلنا

379
00:39:11,532 --> 00:39:17,250
-رأيت ابنتى بعد سنة من موتها

380
00:39:22,954 --> 00:39:24,771
كان ليلا و كنا نائمين

381
00:39:27,919 --> 00:39:33,153
استيقظت و بدون أى سبب ذهبت لغرفتها

382
00:39:40,022 --> 00:39:41,536
و هناك رأيتها

383
00:39:46,231 --> 00:39:48,209
مبتسمة و هادئة

384
00:39:52,965 --> 00:39:56,101
و أعتقد أن ذلك طريقتها لتقول لى :

385
00:39:56,293 --> 00:39:58,180
أنا بخير أنا فى أمان

386
00:40:01,527 --> 00:40:02,795
لا تعانى لأجلى

387
00:40:05,156 --> 00:40:08,063
-- انه ليس شىء غير عادى:
بطريقة أو بأخرى...

388
00:40:08,831 --> 00:40:10,667
أن تشعر بوجود من تحب...

389
00:40:10,860 --> 00:40:12,121
بعد موته

390
00:40:12,546 --> 00:40:15,016
أى من هؤلاء الذين يمرون بفترة حداد

391
00:40:15,209 --> 00:40:17,200
... يستطيعون اخباركم بقصص مشابهة

392
00:40:30,179 --> 00:40:33,028
- أنتم لا تدركون.

393
00:40:33,701 --> 00:40:35,109
أن ابنى لم يمت.

394
00:40:35,877 --> 00:40:37,990
أصدقاءة غير المرئيين أخذوة..

395
00:40:38,213 --> 00:40:39,973
رأيت واحدا بنفسى فى نفس يوم اختفاءة

396
00:40:40,376 --> 00:40:41,418
كان فى المنزل.

397
00:40:42,379 --> 00:40:44,299
و سأفعل ما بوسعى...

398
00:40:44,491 --> 00:40:47,164
... لأستعيد أبنى,أنا لست مجنونة

399
00:40:48,938 --> 00:40:53,016
صدقونى
أنا أعرف ما رأيت

400
00:41:49,599 --> 00:41:50,304
(shasso 2000 www.zamalek.tv)

401
00:41:56,547 --> 00:41:59,159
- انها هى
المرأة التى كانت بمنزلنا

402
00:42:01,598 --> 00:42:02,153
بينينا

403
00:42:05,435 --> 00:42:07,777
(صيحة)

404
00:42:12,023 --> 00:42:13,896
(صراخ)

405
00:42:25,671 --> 00:42:27,037
سيمون

406
00:43:44,901 --> 00:43:46,792
- كنا فى منزل بينينا

407
00:43:46,985 --> 00:43:48,972
و جدنا صور

408
00:43:49,112 --> 00:43:50,355
و 8 أفلام قديمة

409
00:43:50,356 --> 00:43:52,271
أود أن نلقى نظرة عليهم

410
00:43:54,190 --> 00:43:56,546
هل أى من هذة الوجوة مألوف ؟

411
00:43:58,146 --> 00:43:59,824
- هذة أنتونيا ,رئيسة المدرسين,

412
00:43:59,921 --> 00:44:01,408
و حولها أطفال دار الأيتام

413
00:44:01,828 --> 00:44:02,727
كانوا أصدقائى.

414
00:44:03,614 --> 00:44:06,721
هذا مارتن , أحببتة بشكل خاص

415
00:44:06,914 --> 00:44:09,811
ريتا,فكتور, أعتقد هذا الطفل
كان أسمة جويليرمو

416
00:44:10,453 --> 00:44:14,865
كان اسمها ليليانا كانت عمياء ...وهذة أنا

417
00:44:21,125 --> 00:44:22,021
بينينا؟

418
00:44:22,360 --> 00:44:23,468
- نعم,المرأة التى كانت بمنزلى

419
00:44:24,045 --> 00:44:25,537
كانت واحدة من المشرفين فى دار الأيتام.

420
00:44:32,030 --> 00:44:33,650
- و لكن هذا مستحيل
كان يجب أن أتذكرها

421
00:44:33,939 --> 00:44:36,230
- لم تعمل هناك لمدة طويلة

422
00:44:39,395 --> 00:44:41,602
كان لديها ابن ,توماس

423
00:44:43,234 --> 00:44:45,826
من الواضح أن ابنها كان مولودا مشوها

424
00:44:46,451 --> 00:44:48,385
لهذا السبب قامت بفصلة عن الأطفال الأخرين

425
00:44:49,057 --> 00:44:50,305
لم يعرف أحد بأمرة

426
00:44:51,901 --> 00:44:54,157
كانت صدمة كبيرة لأهل المدينة,...

427
00:44:54,350 --> 00:44:56,123
...عندما وجدوا جثتة.

428
00:44:57,102 --> 00:44:58,106
- ماذا تعنين؟

429
00:44:58,856 --> 00:45:01,772
- من الواضح أنه اختفى عندما كان يلعب ...

430
00:45:01,868 --> 00:45:04,171
...فى كهف على الشاطىء

431
00:45:04,364 --> 00:45:06,415
هذا حدث بعد فترة قصيرة
من قيام أحد الأشخاص بتبنيكى.

432
00:45:07,258 --> 00:45:09,206
أحد الأطفال اعترف لاحقا

433
00:45:09,686 --> 00:45:11,730
أنهم قاموا بعمل حيلة مضحكة معه

434
00:45:12,069 --> 00:45:14,469
ذهبوا مع توماس بداخل الكهف...

435
00:45:14,662 --> 00:45:17,541
و قاموا بخلع الكيس من عليه
ليروا اذ كان يجرؤ على الخروج بدونة..

436
00:45:18,852 --> 00:45:21,100
و لكنه لم يخرج
لقد غرق

437
00:45:21,101 --> 00:45:23,445
و جدوا جثتة عندما انحسر المد على الشاطىء.

438
00:45:25,492 --> 00:45:26,658
لم يتم اتهام الأطفال

439
00:45:26,851 --> 00:45:28,399
بالجريمة,كانوا يقومون باللعب.

440
00:45:31,216 --> 00:45:33,203
- الطفل كان بمنزلى

441
00:45:34,164 --> 00:45:35,589
- سألنا كل شخص كان هناك

442
00:45:35,782 --> 00:45:37,015
... فى افتتاح المهرجان

443
00:45:37,372 --> 00:45:39,292
لم يتذكر أحد رؤية طفل يرتدى
قناع بشكل كيس البطاطس

444
00:45:39,485 --> 00:45:40,926
فى هذة الأثناء بالحفلة.

445
00:47:12,999 --> 00:47:15,780
لورا-لم أعد أعرف طعم النوم خلال الليل

446
00:47:19,452 --> 00:47:20,633
لا أستطيع التوقف عن التفكير.

447
00:47:28,869 --> 00:47:31,715
هل تتذكر عندما رأينا
سيمون أول مرة؟

448
00:47:31,981 --> 00:47:38,927
2 كيلو جرام  زيادة لدى 2 كيلو جرام
هذا ما قلتة هذا كان وزنة.

449
00:47:44,300 --> 00:47:46,998
الأطباء قالوا أنه كان صغيرا جدا عن سنة

450
00:47:49,237 --> 00:47:51,864
و لكن بالطبع كان كافيا لدى و لديك

451
00:47:56,405 --> 00:47:58,457
و كنا نعرف ذلك ...

452
00:47:59,301 --> 00:48:00,847
... لم يكن لديه فرص كثيرة ...

453
00:48:01,040 --> 00:48:02,872
...ليصبح شخص عادى مثلنا.

454
00:48:05,958 --> 00:48:07,773
و لكن عندما بدأنا نعرفة أكثر...

455
00:48:10,949 --> 00:48:14,625
عندما رأينا ابتسامتة لأول مرة
و عيونة, ...

456
00:48:15,286 --> 00:48:17,205
...عندما رأينا عيونة الكبيرة...

457
00:48:21,046 --> 00:48:23,369
سيمون جعلنا أقوياء,كارلوس.

458
00:48:26,800 --> 00:48:29,608
نحن أقوياء معا.

459
00:48:30,031 --> 00:48:31,513
معا.

460
00:48:33,284 --> 00:48:37,224
واذا فقدنا أعصابنا ثانية,
عندما تصبح الأمور صعبة مرة أخرى...

461
00:48:49,660 --> 00:48:51,522
كارلوس,هناك شخص فى الحمام

462
00:49:10,850 --> 00:49:11,697
- ماذا يحدث؟

463
00:49:12,381 --> 00:49:13,357
- شخص كان بالسرير

464
00:49:17,285 --> 00:49:20,195
كارلوس,لا تنظر الى هكذا
تحسسه,انه مازال دافئا

465
00:49:20,435 --> 00:49:22,385
- بالطبع انه دافىء
لقد نهضت منه للتو

466
00:49:24,020 --> 00:49:26,915
-كان هناك شخص بالسرير
أنا متأكدة

467
00:49:33,783 --> 00:49:36,289
هذا ما نص عليه جانج,...

468
00:49:36,290 --> 00:49:38,796
...عندما قال أن اللاوعى هو المكان,...

469
00:49:39,290 --> 00:49:41,576
... الذى يجتمع فيه الأحياء مع الموتى.

470
00:49:43,175 --> 00:49:46,644
فى ألمانيا لديهم اسم أخرلهذا الاتصال:

471
00:49:46,837 --> 00:49:48,195
الازدواج.

472
00:49:48,484 --> 00:49:49,924
انه كائن يبدو كنسخة مطابقة ...

473
00:49:50,456 --> 00:49:54,064
...لنفس الشخص
انه المثيل.

474
00:49:54,303 --> 00:49:56,791
اجتياز الممر للنفس...

475
00:49:56,792 --> 00:49:59,280
...و مقابلة المثيل

476
00:49:59,564 --> 00:50:03,756
...الطريقة التى وصفت بها
هى بدون شك...

477
00:50:03,949 --> 00:50:08,525
... جواز المرور للعالم الأخر.

478
00:50:09,981 --> 00:50:11,630
- كم مر من الوقت على اختفاء ابنك؟

479
00:50:12,495 --> 00:50:13,471
- تسع شهور

480
00:50:16,379 --> 00:50:18,779
أشياء غريبة تحدث فى منزلنا,...

481
00:50:18,971 --> 00:50:20,794
..أشياء تتعلق باختفاء ابنى.

482
00:50:23,418 --> 00:50:25,397
و لم أعد أعرف من يمكننى اللجوء اليه.

483
00:50:25,398 --> 00:50:27,376
-  الأمر ليس بهذة البساطة.

484
00:50:27,544 --> 00:50:30,259
لن تجد مخرج للأرواح فى الاعلانات التجارية.

485
00:50:36,722 --> 00:50:40,190
- هذا من الطفل الذى اختطف ابنى.

486
00:50:40,916 --> 00:50:43,044
البوليس يقول أنه مات من 30 سنة.

487
00:50:45,132 --> 00:50:46,365
شخص ما لديه ابنى.

488
00:50:46,654 --> 00:50:47,518
لا أعرف كيف.

489
00:50:47,613 --> 00:50:49,978
و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر

490
00:50:51,855 --> 00:50:55,003
- هناك شخص بهذا المجال أثق به بشدة

491
00:50:55,868 --> 00:50:58,151
بالطبع ,أنا أتحدث بدون أى موهبة.

492
00:51:00,254 --> 00:51:03,881
هل تقبلين بزيارة من شخص معتدل لمنزلك؟

493
00:51:28,925 --> 00:51:30,563
- هذة لم تكن غرفة نوم الأطفال ...

494
00:51:30,564 --> 00:51:32,202
...عندما كان دارا للأيتام
,أليس كذلك؟

495
00:51:32,361 --> 00:51:34,359
- لا,غرفة نوم الأطفال
كانت بالخلف هناك.

496
00:51:37,386 --> 00:51:40,074
- اذن من الأفضل أن نبدأ من هناك
انريكى!

497
00:51:41,107 --> 00:51:42,487
- ممتاز,سأكون جاهز فى خلال ساعة

498
00:51:45,230 --> 00:51:47,239
--أرغب فى شىء قديم من هذا المنزل

499
00:51:47,432 --> 00:51:49,249
شىء له علاقة بالماضى.

500
00:51:49,466 --> 00:51:54,187
و اذا كان ممكنا,
قطعة من الملابس من نفس الفترة.

501
00:51:57,543 --> 00:51:59,285
لسنا وحدنا

502
00:51:59,958 --> 00:52:01,877
(جرس)

503
00:52:04,824 --> 00:52:06,663
-- هناك طبيبة نفسية تعمل مع الشرطة,

504
00:52:06,864 --> 00:52:09,850
بيلار, وترغب بحضور المقابلة,

505
00:52:10,139 --> 00:52:12,260
اذ كان ذلك حسنا.

506
00:52:13,954 --> 00:52:16,500
- ممتاز,ممتاز البوليس هة

507
00:52:33,629 --> 00:52:35,480
--هل فسرت,لماذا تحتاج هذة الدمية؟

508
00:52:36,222 --> 00:52:40,228
- أوروا تحتاج الى شىء حتى يغشى عليها ؟.

509
00:52:40,277 --> 00:52:42,098
الملابس و الأشياء الأخرى تساعدها على التركيز,

510
00:52:42,195 --> 00:52:43,919
حتى تستطيع أن تعود بالزمن.

511
00:52:44,120 --> 00:52:45,183
- ارتداد ؟

512
00:52:45,342 --> 00:52:47,429
تضرع العقل.
الماضى,الحاضر.....

513
00:52:47,429 --> 00:52:49,515
...و المستقبل
تخطى حواجز الزمن.

514
00:52:50,116 --> 00:52:52,781
ستكون شيئا مثل رحلة الى الماضى.

515
00:52:52,974 --> 00:52:54,295
أعرف أنه يبدو كالسحر,

516
00:52:54,668 --> 00:52:56,419
و لكن أؤكد لكى أنه ليس..

517
00:52:56,612 --> 00:52:57,978
... ادراك حسى متطابق.

518
00:52:58,555 --> 00:52:59,994
اذا كان هناك شىء
أورورا ستراة.

519
00:53:01,240 --> 00:53:03,760
-اذا كان هناك شىء
أتمنى أن نراة كلنا

520
00:53:05,525 --> 00:53:06,616
- اننا جاهزين ,انريكى.

521
00:53:10,745 --> 00:53:12,316
- يمكننا البدء,اذا رغبت.

522
00:53:33,381 --> 00:53:34,484
- أورورا,أتستطيعين سماعى؟

523
00:53:34,677 --> 00:53:35,779
- نعم,بدقة.

524
00:53:36,155 --> 00:53:36,949
- دعنا نبدأ

525
00:53:45,138 --> 00:53:49,052
كل شىء حولك
سيبدأ فى التلاشى

526
00:53:49,052 --> 00:53:52,967
الظلام سيشكل دائرة حولك

527
00:53:53,735 --> 00:53:55,642
...و سيقترب و يقترب

528
00:53:56,602 --> 00:53:58,618
كل شىء يتلاشى.

529
00:53:58,906 --> 00:54:00,154
لم نعد موجودين هنا.

530
00:54:01,112 --> 00:54:05,042
الأن كلنا وحدنا فى وسط الظلام.

531
00:54:05,331 --> 00:54:08,876
الظلام يبدأ فى الاختفاء.

532
00:54:10,652 --> 00:54:15,421
سأبدأ فى العد التنازلى من الرقم 10

533
00:54:15,422 --> 00:54:20,190
و عندما أنتهى يمكنك الذهاب لأى مكان.

534
00:54:21,001 --> 00:54:27,256
يمكنك رؤية أى شخص يختفى فى هذا المنزل

535
00:54:28,663 --> 00:54:39,845
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...

536
00:54:40,134 --> 00:54:49,060
5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1

537
00:54:51,179 --> 00:54:52,273
يمكنك فتح عينيكى.

538
00:54:59,513 --> 00:55:07,298
- ... الجو بارد
النافذة مفتوحة.

539
00:55:17,286 --> 00:55:20,091
-أورورا,أريدك أن تنظرى حولك.

540
00:55:20,092 --> 00:55:22,898
هل هناك شخص أخر فى هذة الغرفة؟

541
00:55:24,574 --> 00:55:25,773
<i> - أسمع شخص .</i>

542
00:55:28,744 --> 00:55:29,556
<i> أسمع .</i>

543
00:55:50,867 --> 00:55:51,871
<i>أسمع شيئا .</i>

544
00:56:00,148 --> 00:56:02,158
<i> أسمع شيئا .</i>

545
00:56:04,380 --> 00:56:05,836
<i> الصوت يأتى و يذهب .</i>

546
00:56:16,050 --> 00:56:16,828
<i>الأن أنا أسمع  .</i>

547
00:56:20,637 --> 00:56:21,793
<i> يبدو أننى فقدتة.</i>

548
00:56:31,869 --> 00:56:34,060
<i> أسمع شيئا .</i>

549
00:56:36,565 --> 00:56:42,625
(صوت همهمة)

550
00:56:44,067 --> 00:56:45,443
<i> أنا متأكدة من وجود أطفال هنا </i>

551
00:56:48,786 --> 00:56:53,155
<i> ...فى الجانب الأخر من الصالة
أعتقد أنه فى الجانب الأخر .</i>

552
00:57:09,607 --> 00:57:10,429
<i>لا أستطيع فتح الباب. .</i>

553
00:57:11,675 --> 00:57:12,880
<i> انه مغلق .</i>

554
00:57:16,728 --> 00:57:17,583
<i>و لكن هناك شخص ما .</i>

555
00:57:18,514 --> 00:57:20,283
(بكاء طفل)

556
00:57:20,559 --> 00:57:21,678
<i> - لماذا تبكى؟ </i>

557
00:57:21,805 --> 00:57:23,873
- نحن مرضى ....

558
00:57:24,066 --> 00:57:24,834
<i> من أنت؟ </i>

559
00:57:26,351 --> 00:57:29,354
<i> - لم أأتى لأؤذيك
لا تكن خائفا .</i>

560
00:57:29,546 --> 00:57:34,083
<i> افتح الباب لا تخف
افتح الباب .</i>

561
00:57:34,582 --> 00:57:36,516
(SHASSO2000 WWW.ZAMALEK.TV)

562
00:57:38,583 --> 00:57:40,037
- أريد الخروج

563
00:57:41,492 --> 00:57:45,826
(بكاء طفل)

564
00:57:52,739 --> 00:57:53,851
<i> ماذا فعلت؟ </i>

565
00:57:56,925 --> 00:58:00,312
(صراخ أطفال)

566
00:58:03,837 --> 00:58:06,270
- أورورا,أحتاج لمعرفة ماذا ترين

567
00:58:08,935 --> 00:58:15,730
<i> - الأطفال مرضى للغاية,انهم يبكون
أوة,ماذا حدث؟ </i>

568
00:58:22,060 --> 00:58:24,039
<i> - أوة ,من يستطيع فعل شىء كهذا؟ </i>

569
00:58:27,609 --> 00:58:31,165
سيتم قتلنا

570
00:58:31,230 --> 00:58:33,012
- هل ابنى هناك؟

571
00:58:34,241 --> 00:58:36,462
- أورورا,هل سيمون معك؟

572
00:58:39,163 --> 00:58:41,126
<i> - أورورا: هل سيمون هنا </i>

573
00:58:51,504 --> 00:58:53,424
<i>لقد أتيت ل...</i>

574
00:58:57,264 --> 00:59:00,162
- أورورا أورورا,هل تستطيعين سماعى؟

575
00:59:00,547 --> 00:59:03,252
أوروا,من الضرورى أن تبقى فى منتصف الغرفة؟.

576
00:59:03,971 --> 00:59:06,416
سأبدأ العد من عشرة.

577
00:59:07,556 --> 00:59:14,115
10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ...

578
00:59:14,404 --> 00:59:22,467
5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1

579
00:59:34,080 --> 00:59:37,588
- كنت فى هذا المنزل
و لكنه كان مختلف جدا.

580
00:59:37,877 --> 00:59:40,904
الأسرة,الألعاب,الديكور...

581
00:59:41,291 --> 00:59:42,203
... كل شىء كان أقدم.

582
00:59:44,750 --> 00:59:48,103
ضوء المنارة كان يأتى عبر النافذة

583
00:59:51,499 --> 00:59:52,788
- و لم ترى سيمون فى أى مكان؟

584
00:59:54,614 --> 00:59:56,541
- المكان كان مظلما جدا,أسفة

585
00:59:56,926 --> 00:59:59,909
لم أستطع التعرف على أحد
ولكن كان هناك أطفال

586
01:00:00,263 --> 01:00:02,165
- اذن رأيتى أطفال,هل هذا صحيح؟

587
01:00:02,358 --> 01:00:03,126
- نعم صحيح

588
01:00:03,322 --> 01:00:05,664
- اذن أنتى تقولى أن هناك أشباح هنا

589
01:00:05,857 --> 01:00:08,295
- ما هو الشبح,كارلوس؟

590
01:00:08,506 --> 01:00:10,973
هناك شىء فى هذا المنزل
و كلنا رأيناة اليوم

591
01:00:12,723 --> 01:00:14,700
- عندما يحدث شىء رهيب ...

592
01:00:15,085 --> 01:00:17,926
... أحيانا يترك أثار أقدام

593
01:00:19,064 --> 01:00:23,644
جرح يبدو كرابط بين فترتين من الزمن

594
01:00:25,411 --> 01:00:29,615
يبدو يبدو كصدى صوت يتكرر مرارا...

595
01:00:29,712 --> 01:00:31,344
... ينتظر أن يسمعه أحد

596
01:00:32,186 --> 01:00:34,479
كقطرة دم
أوة, سامحونى

597
01:00:35,440 --> 01:00:40,420
كعلامة من لسعة تنتظر من يلطفها

598
01:00:44,301 --> 01:00:45,199
لورا ...

599
01:00:47,887 --> 01:00:51,726
نحن بشر,اننا قريبون من الموت ...

600
01:00:52,015 --> 01:00:55,119
...و نحن معرضين لاستقبال هذا النوع من الرسائل.

601
01:00:58,512 --> 01:01:01,609
- اذن أنت تحاول اخبارى أن ابنى
كان قادرا على رؤية هؤلاء الأطفال...

602
01:01:05,257 --> 01:01:06,312
...لأنه كان

603
01:01:06,584 --> 01:01:08,660
-حسنا,لورا,أعتقد ان هذا كفاية

604
01:01:08,853 --> 01:01:11,887
احضرى أغراضك و اذهبى من فضلك

605
01:01:12,485 --> 01:01:14,643
-و لكن,كارلوس,لا نستطيع انكار أن
هؤلاء الأشخاص قاموا بعمل جيد

606
01:01:14,836 --> 01:01:16,608
- لورا,انها مسرحية هزلية

607
01:01:16,820 --> 01:01:17,758
... عرض خداعى

608
01:01:17,982 --> 01:01:20,040
- لا أصدق هذا, و لماذا؟

609
01:01:20,328 --> 01:01:22,003
ما الغرض الذى لديهم؟

610
01:01:22,296 --> 01:01:23,376
ما قالوه كان الحقيقة,أليس كذلك؟

611
01:01:23,569 --> 01:01:24,649
و لم يطلبوا مال

612
01:01:24,838 --> 01:01:26,024
- ليس الأن,لا

613
01:01:26,121 --> 01:01:27,385
- اذن ,ماذا تقترح؟

614
01:01:27,578 --> 01:01:29,130
دعينا نرى, أخبرينى ما علينا عملة

615
01:01:29,267 --> 01:01:31,375
كل هذا الوقت البوليس
لم يستطع ايجاد علامة واحدة...

616
01:01:31,716 --> 01:01:33,550
...و لا شخص واحد يتصل ليخبر اذا كان ابنى ...

617
01:01:33,743 --> 01:01:34,808
... حى أو ميت

618
01:01:35,001 --> 01:01:36,537
ماذا يجب على عملة؟

619
01:01:36,702 --> 01:01:37,437
فقط أجلس و أنتظر

620
01:01:37,630 --> 01:01:38,939
ماذا سيحدث اذا استمعت
الى هؤلاء الناس؟

621
01:01:39,129 --> 01:01:40,093
- لورا,أرجوكى,قلت لكى كفى

622
01:01:40,094 --> 01:01:40,577
- لا, أتركنى بسلام

623
01:01:41,227 --> 01:01:44,058
أتركينى وحدى بيلار,كم عدد
القضايا المشابهة.....

624
01:01:44,476 --> 01:01:46,323
التى تعاملت معها بالفعل؟

625
01:01:47,436 --> 01:01:48,975
ابحثى عن عمل أخر
اذا كان هذا مملا

626
01:01:49,168 --> 01:01:50,802
لم يعد مرحبا بكى هنا

627
01:01:57,332 --> 01:01:59,722
- ماذا على أن أفعلة؟

628
01:01:59,914 --> 01:02:04,032
-أنت أم قوية
حبك يمنحك القوة

629
01:02:04,225 --> 01:02:09,032
فقط أنتى تقررى...

630
01:02:09,225 --> 01:02:12,687
...الى أى مدة تريدى الوصول
لتجدى ابنك

631
01:02:13,367 --> 01:02:14,852
- لا أعرف ماذا أفعل الأن

632
01:02:15,237 --> 01:02:17,680
- ستسمعين و لن يستمع اليكى

633
01:02:17,969 --> 01:02:19,889
ليست الرؤية قبل الايمان,

634
01:02:20,086 --> 01:02:21,454
... و لكن الايمان قبل أن تستطيعى الرؤية

635
01:02:23,280 --> 01:02:27,023
أمنى و ستشاهدى.

636
01:02:44,082 --> 01:02:45,261
- ماذا تفعل؟

637
01:02:55,569 --> 01:02:58,003
- لا أعتقد أنه ينبغى علينا البقاء هنا أكثر

638
01:02:58,484 --> 01:03:00,343
يجب أن نغادر
على الأقل لفترة

639
01:03:03,222 --> 01:03:04,677
-- و لكن الأطفال هنا

640
01:03:04,870 --> 01:03:06,805
أورورا رأتهم
لا أستطيع أن أتركهم

641
01:03:07,568 --> 01:03:08,631
استمعتى لأصواتهم ,أيضا

642
01:03:08,992 --> 01:03:10,320
- هذا الشخص,انريكى,...

643
01:03:10,417 --> 01:03:11,935
... كان مشغولا لساعة يعبث بأسلاكة

644
01:03:12,141 --> 01:03:13,768
ألا تدركين أن كل شىء
يمكن أن يكون خدعة؟

645
01:03:14,573 --> 01:03:16,515
- هذة نظرية بيلار,أليس كذلك؟
أن كل شىء كان فبركة

646
01:03:16,804 --> 01:03:17,787
هل هذة هى نظريتك العلمية؟

647
01:03:17,976 --> 01:03:19,175
- بيلار تحاول فقط أن تحمينا

648
01:03:20,726 --> 01:03:22,105
- تحمينا من ماذا؟

649
01:03:22,298 --> 01:03:23,388
- من أشياء مثل التى حدثت الليلة

650
01:03:24,098 --> 01:03:25,272
أن بعض الأشخاص بالصدفة...

651
01:03:25,273 --> 01:03:26,447
... دخلوا الى منزلنا, ودمروا حياتنا أكثر

652
01:03:26,703 --> 01:03:27,209
تحمينا من ذلك

653
01:03:27,980 --> 01:03:29,184
- و لكنهم أرادوا فقط مساعدتنا

654
01:03:29,376 --> 01:03:30,099
- مساعدتنا كيف؟

655
01:03:30,304 --> 01:03:32,030
ألم تنتبهى الى ما قالوه؟

656
01:03:32,385 --> 01:03:33,820
هل ذكروا....

657
01:03:33,821 --> 01:03:35,160
...أن باستطاعتهنم اعادة سيمون؟

658
01:03:35,343 --> 01:03:36,728
لا! كل مايريده هؤلاء الأشخاص ...

659
01:03:36,920 --> 01:03:38,114
...هو الاتصال بالموتى , لورا

660
01:03:43,666 --> 01:03:44,758
اذا كان سيمون مازال حيا...

661
01:03:44,951 --> 01:03:46,427
... كيف يستطيع هؤلاء الأشخاص مساعدتنا اذن؟

662
01:03:50,100 --> 01:03:52,340
و اذا لم يعد حيا
لن يستطيعوا ارجاعة مرة أخرى

663
01:03:52,629 --> 01:03:54,963
لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى

664
01:03:55,217 --> 01:03:56,741
دعينا نرحل من هنا
أرجوكى

665
01:04:00,427 --> 01:04:02,511
-لا أحد يطلب منى الاستسلام الأن

666
01:04:02,512 --> 01:04:03,923
لا بيلار ولا أى شخص أخر,كارلوس,لا

667
01:04:06,054 --> 01:04:07,803
- لورا,نستطيع اجتياز ذلك

668
01:04:07,804 --> 01:04:09,551
أزواج كثيرون فقدوا طفلهم
و استمروا فى عيش حياتهم.

669
01:04:09,852 --> 01:04:10,977
- أنا فقط...
أريد أن نعود كما كنا معا...

670
01:04:10,978 --> 01:04:12,102
... مع سيمون,ألا تفهم؟

671
01:04:12,310 --> 01:04:13,401
أنا فقط أريد أن اكون معه

672
01:04:13,402 --> 01:04:14,780
اذا أردت الذهاب
لن أمنعك

673
01:04:15,027 --> 01:04:19,029
أنا فقط أريد أن أكون معة

674
01:05:22,769 --> 01:05:25,979
أين أنت الأن؟
لست خائفا

675
01:06:32,613 --> 01:06:33,709
هل تريد اللعب؟

676
01:06:35,734 --> 01:06:37,142
هل تلعب معى؟

677
01:08:56,728 --> 01:08:58,392
بينينا!

678
01:12:22,103 --> 01:12:23,069
- هناك خمسة, صح؟

679
01:12:23,357 --> 01:12:24,029
- نعم

680
01:12:25,391 --> 01:12:30,435
-- كل أصدقائى. مارتن ,ريتا ,أليس,ويليام,فيكتور.

681
01:12:32,444 --> 01:12:33,717
بينينا قتلتهم.

682
01:12:34,167 --> 01:12:36,372
عادت لسفك الدماء
لتتخلص من جثتهم.

683
01:12:37,420 --> 01:12:38,539
كنت أفكر فى ذلك.

684
01:12:38,732 --> 01:12:40,809
الأطفال لعبوا مع توماس
ثم قتلوة.

685
01:12:41,098 --> 01:12:43,018
و الأن يلعبون مع سيمون و معى.

686
01:12:43,176 --> 01:12:44,217
ألا تفهم؟

687
01:12:46,340 --> 01:12:48,187
سيمون فى خطر,
و أنا لا أعرف قواعد اللعبة.

688
01:12:48,380 --> 01:12:50,899
لا أعرف كيف ألعبها.

689
01:12:51,096 --> 01:12:53,384
-لورا,هل هذة هى القصة التى توصلتى لها؟.

690
01:12:53,601 --> 01:12:54,777
-كارلوس,لقد رأيتها بأم عينى.

691
01:12:55,227 --> 01:12:56,530
كيف تفسر ما حدث اليوم
بعد الظهيرة؟

692
01:12:56,723 --> 01:12:57,930
من وضع كل هذة العلامات؟

693
01:12:58,285 --> 01:13:00,369
-سيمون اخترع هذة اللعبة
ليجذب انتباهك

694
01:13:00,370 --> 01:13:02,454
- من؟أخبرنى
هيا,اخبرنى من.

695
01:13:05,047 --> 01:13:06,788
-- لقد حزمت الحقائب,
لا أريد أن نبقى هنا

696
01:13:09,546 --> 01:13:10,673
- و لكنى لا أستطيع المغادرة.

697
01:13:10,674 --> 01:13:12,280
- لن أبقى فى هذا المنزل لفترة أطول.

698
01:13:14,063 --> 01:13:15,533
و لا تستطيعين البقاء هنا وحدك.

699
01:13:16,229 --> 01:13:17,900
-لا أستطيع أن أترك هنا بصورة مفاجئة .

700
01:13:18,093 --> 01:13:19,476
ذكريات كثيرة يا كارلوس

701
01:13:19,861 --> 01:13:20,917
أحتاج لأن أقول وداعا.

702
01:13:26,862 --> 01:13:29,480
يومين, فحسب

703
01:13:31,880 --> 01:13:33,608
أحتاج لذلك,أرجوك.

704
01:13:35,913 --> 01:13:36,873
أرجوك

705
01:17:07,233 --> 01:17:14,192
(WWW.ZAMALEK.TV SHASSO2000)

706
01:18:21,607 --> 01:18:22,531
ماذا أيضا تريديه منى؟

707
01:18:24,644 --> 01:18:26,622
ماذا بعد يجب أن أقوم به؟
ماذا بعد يجب أن أقوم به؟

708
01:18:28,556 --> 01:18:32,371
ليس لدى وقت. ليس لدى وقت.
ليس لدى وقت  ليس لدى وقت

709
01:18:42,630 --> 01:18:44,758
هل تريد الاستمرار فى اللعب؟صح؟

710
01:18:44,951 --> 01:18:45,966
هذا كل ما أردتة,أيضا

711
01:18:46,159 --> 01:18:47,270
اذن,دعنا نعقد اتفاق.

712
01:18:47,534 --> 01:18:48,568
ألعب أكثر قليلا معك,...

713
01:18:48,569 --> 01:18:49,518
...و حينئذ تخبرنى أين سيمون.

714
01:18:49,711 --> 01:18:50,659
حسنا؟

715
01:18:52,938 --> 01:18:56,149
حسنا؟
حسنا؟

716
01:19:20,384 --> 01:19:24,015
1,2,3, ألمس الحائط

717
01:19:34,114 --> 01:19:37,378
1,2,3, ألمس الحائط

718
01:19:44,670 --> 01:19:45,416
1 ...

719
01:19:51,491 --> 01:19:53,920
1,2,3, ألمس الحائط

720
01:20:08,064 --> 01:20:10,285
1,2,3, ألمس الحائط

721
01:20:22,001 --> 01:20:24,339
1,2,3, لمست الحائط

722
01:20:37,299 --> 01:20:39,828
1,2,3, ألمس الحائط

723
01:20:51,826 --> 01:20:53,831
1,2,3,

724
01:21:05,835 --> 01:21:07,184
انتظر! انتظر! انتظر!

725
01:21:08,442 --> 01:21:09,379
... انتظر,لن أؤذيك

726
01:21:09,637 --> 01:21:11,778
حقا ,أنا أريد أن أجد سيمون.

727
01:25:13,494 --> 01:25:14,470
-سيمون؟

728
01:25:20,408 --> 01:25:21,848
- أمى,لماذا تبكين؟

729
01:25:24,295 --> 01:25:30,009
- أوة,يا عزيزى,هل أنت بخير؟
أنت بارد كقطعة الثلج,يا بنى

730
01:25:31,746 --> 01:25:33,403
لاتخف
لا تقلق...

731
01:25:33,404 --> 01:25:35,061
... سأخرجك من هنا

732
01:25:40,135 --> 01:25:43,506
(صوت أطفال)

733
01:25:43,733 --> 01:25:47,033
- لا تذهب
أبق و العب معنا.

734
01:25:47,226 --> 01:25:49,278
- لا , يا حبى,لانستطيع اللعب الأن

735
01:25:51,017 --> 01:25:51,948
(ضحك أطفال)

736
01:25:55,250 --> 01:25:56,379
سيمون,أريدك أن تفعل ما أقوله لك الأن

737
01:25:57,697 --> 01:25:59,196
أريد أن تتخيل أنه ليس
هناك سوانا هنا,أنا و أنت

738
01:25:59,197 --> 01:26:00,696
حسنا؟

739
01:26:01,921 --> 01:26:03,811
فكر فى الأيام قبل أن ننتقل لهذا المنزل

740
01:26:03,812 --> 01:26:05,701
هل تتذكر ذلك يا بنى؟

741
01:26:06,516 --> 01:26:08,106
حسنا, فكر بها أوك؟

742
01:26:08,107 --> 01:26:09,695
فكر فقط بذلك

743
01:26:11,237 --> 01:26:13,924
فكر بوالدك
و باحتفلات الكريسماس القادمة

744
01:26:13,925 --> 01:26:15,172
و كل الأشياء

745
01:26:15,365 --> 01:26:16,612
...التى مازلنا نريد عملها معا

746
01:26:17,917 --> 01:26:20,492
الكثير من الأشياء,ياحبى,
أغمض عينيك

747
01:26:20,493 --> 01:26:23,069
أغمض عينيك بقوة
بقوة أكثر

748
01:26:24,058 --> 01:26:27,215
فكر ,فكر فيما تتمنى أن تكون عندما تكبر

749
01:26:27,216 --> 01:26:30,372
ماذا تريد أن تصبح
يا حبيبى

750
01:26:31,618 --> 01:26:32,908
و أى جامعة تريد أن تلتحق بها

751
01:26:33,101 --> 01:26:34,391
و الأطفال الذين سيكونون لديك

752
01:26:36,461 --> 01:26:40,317
و... و. .. و فكر فقط للحظة واحدة

753
01:26:40,318 --> 01:26:44,171
... توماس و الأطفال الأخرين كانوا خيال

754
01:26:45,970 --> 01:26:47,553
أن هذا جنو.

755
01:26:47,554 --> 01:26:49,136
أن ذلك ... ذلك كان كحلم سىء

756
01:26:54,731 --> 01:26:56,875
حلم سىء طويل , حسنا؟

757
01:26:56,907 --> 01:27:01,568
أغلق عينيك,أرجوك.
حالا سيرحلون,أرجوك.

758
01:27:25,311 --> 01:27:27,559
أغلق عينيك,يا حبيبى.

759
01:27:27,786 --> 01:27:28,910
استمر باللعب معى,حسنا؟

760
01:27:31,994 --> 01:27:32,990
استمر باللعب,حبيبى

761
01:27:34,140 --> 01:27:34,717
حسنا؟

762
01:28:16,855 --> 01:28:19,422
- ماذا لديك لترينى؟
- منزل توماس

763
01:29:14,714 --> 01:29:18,342
لاااااااااااااااااااا !
لاااااااااااااااااااا !

764
01:29:32,847 --> 01:29:40,255
لاااااااااااااااااااا !
لاااااااااااااااااااا !

765
01:30:17,195 --> 01:30:19,269
لقد وجدتك...
هذا ليس عدلا

766
01:30:24,364 --> 01:30:26,061
لقد وجدتك.

767
01:32:05,983 --> 01:32:07,663
اريد سيمون ثانية.

768
01:33:07,228 --> 01:33:09,180
أمى,أمى,هل أستطيع الاستيقاظ الأن؟

769
01:33:12,687 --> 01:33:14,712
بالطبع يا حبيبى
بالطبع تستطيع

770
01:33:19,731 --> 01:33:23,034
أمى,أمى ,وجدت عملاتى السحرية

771
01:33:23,035 --> 01:33:26,047
الأن أستطيع طلب أمنية

772
01:33:27,790 --> 01:33:30,583
أتمنى,أن تبقى هنا و تعتنى بنا كلنا

773
01:34:24,667 --> 01:34:25,802
لورا

774
01:34:29,747 --> 01:34:30,583
انها لورا

775
01:34:33,960 --> 01:34:35,715
أهلا,لورا.

776
01:34:39,600 --> 01:34:41,775
لقد أصبحت عجوز,
مثل ويندى فى القصة

777
01:34:46,814 --> 01:34:47,593
انها لورا.

778
01:34:54,929 --> 01:34:56,230
تعال بجانبى

779
01:34:59,353 --> 01:35:02,514
المنزل الصغير,الشاطىء
, و الأطفال المفقودين

780
01:35:07,607 --> 01:35:08,430
نعم

781
01:35:09,027 --> 01:35:13,866
فى وقت ما , كان هناك
منزل صغير على الشاطىء

782
01:35:14,059 --> 01:35:15,978
...حيث كانوا يعيشون ...

