1
00:00:00,620 --> 00:00:28,600
<font color="#ffff00">ترجمة © محمد علي
tamed@dvd4arab.com</font>

2
00:00:52,600 --> 00:00:57,600
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">((... ســيــن جــيــم 7 ...))</font></font>

3
00:01:44,571 --> 00:01:46,004
!صباح الخير يا سيدي

4
00:02:05,391 --> 00:02:07,154
!(ديكي شو)

5
00:02:09,229 --> 00:02:12,027
انظر إلى نفسك
مغطى بالقاذورات

6
00:02:12,232 --> 00:02:14,393
...أنا -
!لا تتحرك -

7
00:02:15,135 --> 00:02:17,160
ولا تخبرني بنفس الأعذار

8
00:02:18,037 --> 00:02:20,096
لمَ أنت متسخ دائماً؟

9
00:02:20,373 --> 00:02:21,840
ما الأمر يا سيد (كاو)؟

10
00:02:22,041 --> 00:02:23,008
!اشرح موقفك

11
00:02:23,309 --> 00:02:25,277
دعني أتكلم معه

12
00:02:28,314 --> 00:02:31,249
كيف توسخت يا (ديكي)؟

13
00:02:31,784 --> 00:02:34,617
حسنا، وأنا في طريقي إلى المدرسة
إنزلقت وسقطت

14
00:02:35,121 --> 00:02:37,681
ألا يأتي بك أبوك أو أمك إلى المدرسة؟

15
00:02:37,991 --> 00:02:40,926
ماتت أمي منذ وقت طويل
وأبي مشغول جدا

16
00:02:41,728 --> 00:02:43,423
ماذا يعمل أبوك؟

17
00:02:43,663 --> 00:02:44,925
إنه عامل

18
00:02:52,839 --> 00:02:56,104
أود أن ألتقي به يوماً ما
هل يمكن ذلك؟

19
00:02:56,676 --> 00:02:58,644
لا أعتقد أنه يملك الوقت

20
00:02:59,746 --> 00:03:03,204
حين يمكنه ذلك
هل ستعلمني بذلك؟

21
00:03:03,416 --> 00:03:05,475
إذهب وتنظف
قبل أن بداية الدروس

22
00:03:05,685 --> 00:03:07,482
(شكرا يا آنسة (يين

23
00:03:12,659 --> 00:03:15,321
أريد أن أكون نجمةً

24
00:03:15,528 --> 00:03:18,088
مثل من؟ -
(نيكول كيدمان) -

25
00:03:18,364 --> 00:03:21,458
تحصل على 20
مليون دولار للفلم

26
00:03:21,668 --> 00:03:23,727
لا مانع لدي أن أكون مثلها أيضاً

27
00:03:24,504 --> 00:03:26,267
أريد أن أكون مقاولاً

28
00:03:26,806 --> 00:03:27,830
في أي مجال؟

29
00:03:28,041 --> 00:03:31,306
أياً كان، طالما يكون كبيراً جدا

30
00:03:31,511 --> 00:03:33,775
تدفع الشركات الكبرى بسخاء دائما

31
00:03:34,681 --> 00:03:36,171
لم لا؟

32
00:03:44,324 --> 00:03:46,417
أريد أن أكون شخصاً فقيراً

33
00:03:51,497 --> 00:03:52,691
!كفى

34
00:03:54,300 --> 00:03:57,326
...يقول أبي أنك لو كنت نزيهاً

35
00:03:57,570 --> 00:04:00,698
بدون كذب ولا شجار ...
...وتدرس بجد

36
00:04:00,907 --> 00:04:04,001
حينها سيحترمك الناس ...
حتى لو كنت فقيراً

37
00:04:20,093 --> 00:04:21,526
...لا

38
00:04:24,430 --> 00:04:25,795
!لا تقترب من هنا

39
00:04:28,101 --> 00:04:29,295
!ضعه أرضاً

40
00:04:32,739 --> 00:04:33,899
!عد إلى مقعدك

41
00:05:58,524 --> 00:06:03,826
اسم هذا الكلب
(المدهش هو (سين جيم 1

42
00:06:04,263 --> 00:06:08,996
طُور من قبل العلماء
الأمريكيين والفرنسيين والألمان معاً

43
00:06:09,202 --> 00:06:11,727
!تخيلوا! طوروه معا

44
00:06:12,438 --> 00:06:14,599
هل تريد أن تجرب؟ -
نعم، رجاء -

45
00:06:14,807 --> 00:06:16,672
!تراجع أيها الخاسر

46
00:06:17,343 --> 00:06:21,279
هناك فقط إثنان في العالم

47
00:06:21,481 --> 00:06:25,645
الآخر عند
بنت الرئيس الأمريكي

48
00:06:26,886 --> 00:06:28,751
ماذا تفعل؟ -
آكل معكرونة -

49
00:06:28,955 --> 00:06:31,423
!انهض

50
00:06:31,958 --> 00:06:36,759
مهما أكثرت من الأكل
فستبقى قزماً

51
00:06:36,963 --> 00:06:38,590
!ابتعد الآن

52
00:06:38,798 --> 00:06:43,462
تسوء نوعية الطلاب
في هذا المكان كل يوم

53
00:06:43,669 --> 00:06:47,867
ماذا لدينا هنا، فضائي آخر؟

54
00:06:48,875 --> 00:06:50,866
ماذا تفعلين؟ -
آكل الرزّ -

55
00:06:51,077 --> 00:06:54,171
أنت مثل وعاء كبير
من شحم الخنزير

56
00:06:54,380 --> 00:06:56,678
ربما يجب أن
تزوري الطبيب

57
00:06:56,883 --> 00:07:00,478
تأكلين بكثرة
!هذا فظيع

58
00:07:00,686 --> 00:07:05,055
ليتصل أحد بالشرطة
!لتقتل هذا الوحش

59
00:07:05,258 --> 00:07:08,022
!كلي إلى أن تموتي
!أيها الوحش العملاق

60
00:07:08,227 --> 00:07:09,285
ماذا تفعلون؟

61
00:07:17,937 --> 00:07:20,428
!أشقياء
الأبطال لا يضربون النساء

62
00:07:20,640 --> 00:07:22,972
!ليس أنت ثانية

63
00:07:23,176 --> 00:07:24,575
أهملوه

64
00:07:25,111 --> 00:07:28,877
إبتعد أيها الولد الفقير
لا نريدك هنا

65
00:07:29,282 --> 00:07:31,250
إبتعد أيها الولد الفقير

66
00:07:46,933 --> 00:07:48,230
مرحباً

67
00:07:48,434 --> 00:07:49,765
مرحباً

68
00:07:52,405 --> 00:07:53,929
هل أُبعدتِ من الملعب أيضا؟

69
00:07:54,307 --> 00:07:56,002
نعم

70
00:07:57,710 --> 00:07:59,701
هل نسيت حذائك الرياضي؟

71
00:08:00,112 --> 00:08:03,513
جلبته
لكني لم ألبسه عمدا

72
00:08:03,716 --> 00:08:04,944
لماذا؟

73
00:08:05,318 --> 00:08:07,047
لأني أردت أن أكون معك

74
00:08:16,162 --> 00:08:18,528
هل كل أحذيتك هكذا؟

75
00:08:18,764 --> 00:08:23,531
نعم، صحيح
يأتي بها أبي من مكب القمامة

76
00:08:23,769 --> 00:08:25,703
أبوك لطيف جدا

77
00:08:25,905 --> 00:08:27,304
إنه في الواقع كذلك

78
00:08:28,341 --> 00:08:31,799
لكني أتمنى
...زوجاً جديداً بشدة

79
00:08:32,011 --> 00:08:34,138
لأني أحب الرياضة كثيراً ...

80
00:08:35,181 --> 00:08:37,513
أود منك أن تبقي حذائك القديم

81
00:08:37,717 --> 00:08:38,911
لماذا؟

82
00:08:39,452 --> 00:08:42,250
لكي نعاقب سوية
إلى الأبد

83
00:09:02,542 --> 00:09:03,941
خذ ذلك اللوح إلى هناك

84
00:09:04,210 --> 00:09:05,268
!بسرعة

85
00:09:06,445 --> 00:09:08,174
أنت، أسرع

86
00:09:21,327 --> 00:09:24,296
لم أعد بحاجتك
عد إلى البيت

87
00:09:24,964 --> 00:09:26,295
يا رئيس؟

88
00:09:27,199 --> 00:09:31,033
بسبب سخونة الجو الآن
إبني لا يستطيع النوم

89
00:09:31,237 --> 00:09:32,966
يجب أن اشتري مروحة كهربائية

90
00:09:33,172 --> 00:09:34,469
أيمكنك أن تبقيني؟

91
00:09:34,674 --> 00:09:37,666
ألا يجب أن ترد لي
مالي بدلا من ذلك

92
00:09:37,877 --> 00:09:41,574
دفعت كل الفواتير
عندما مرضت زوجتك وماتت

93
00:09:41,781 --> 00:09:44,409
إنظر إلى نفسك
ستموت قبل أن ترد ديونك

94
00:09:44,617 --> 00:09:47,586
تجوع نفسك لكي يستطيع إبنك
أن يدرس بتلك المدرسة الفاخرة

95
00:09:47,787 --> 00:09:51,348
إن كان إبني يدرس بالمدرسة العمومية
لمَ لا يفعل إبنك؟

96
00:09:51,557 --> 00:09:54,549
حسنا، أريده
أن يحصل على فرص

97
00:09:54,760 --> 00:09:56,523
لا أريده أن يكون مثلي

98
00:09:56,729 --> 00:09:58,890
لكنك يجب أن تقدر على ذلك

99
00:09:59,098 --> 00:10:00,429
إنه قادر جدا على ذلك

100
00:10:00,633 --> 00:10:02,066
أتحدث عنك، وليس عنه

101
00:10:02,935 --> 00:10:05,904
لا تملك إلا عملاً عادياً
بدون إمكانيات

102
00:10:06,105 --> 00:10:07,402
كيف ستتحمل الأمر؟

103
00:10:08,040 --> 00:10:10,031
أستطيع تدبر الأمر -
!لا تستطيع تدبر الأمر -

104
00:10:10,543 --> 00:10:13,341
أستطيع -
!لا تستطيع -

105
00:10:15,114 --> 00:10:16,775
أستطيع تدبر الأمر

106
00:10:19,151 --> 00:10:20,448
عظيم
الوحدة "باء"، الأساسات

107
00:10:20,886 --> 00:10:22,080
شكراً

108
00:10:22,455 --> 00:10:25,424
إن كنت تريد الموت، فلا أستطيع منعك
عار عليك

109
00:11:19,945 --> 00:11:21,003
لقد عدت

110
00:11:21,447 --> 00:11:22,971
هل يمكن أن نتعشى؟ أنا جائع

111
00:11:23,182 --> 00:11:24,410
تراجع قليلا فقط

112
00:11:28,888 --> 00:11:30,913
ماذا يجري؟ -
إستدر -

113
00:11:42,068 --> 00:11:43,501
تعال هنا

114
00:11:44,136 --> 00:11:45,626
ماذا؟

115
00:11:45,838 --> 00:11:47,772
!مروحة كهربائية

116
00:11:47,973 --> 00:11:50,373
هذا رائع جدا! هل هي حقيقية؟

117
00:11:50,576 --> 00:11:52,271
!أخيراً لدينا مروحة

118
00:11:52,478 --> 00:11:55,345
اجلس الآن ودعني أشغلها -
!بسرعة يا أبي -

119
00:12:01,520 --> 00:12:04,216
أبي، هل وجدتها
في مكب القمامة؟

120
00:12:04,423 --> 00:12:06,118
لا، بل إشتريتها

121
00:12:06,759 --> 00:12:08,192
إن ثمنها كبير

122
00:12:08,394 --> 00:12:09,691
!لقد خدعت

123
00:12:09,895 --> 00:12:12,796
لا، كانت تعمل عندما إشتريتها

124
00:12:12,998 --> 00:12:15,330
كيف لا تعمل الآن إذن؟

125
00:12:15,534 --> 00:12:18,731
متخلف
إستخدم عقلك في المرة القادمة

126
00:12:18,938 --> 00:12:20,906
متخلف"؟"
من أين عرفت تلك الكلمة؟

127
00:12:21,107 --> 00:12:22,335
من ولد في صفي

128
00:12:22,541 --> 00:12:24,475
حقا؟ حسنا، دعني أخبرك

129
00:12:24,744 --> 00:12:27,144
قد نكون فقراء ...
لكننا لا نستعمل كلاما بذيئاً

130
00:12:27,346 --> 00:12:30,076
لا نسرق، لا نسلب

131
00:12:30,282 --> 00:12:33,547
لا نأخذ الأشياء
التي ليست لنا

132
00:12:33,786 --> 00:12:37,586
يجب أن تركز
على دراستك

133
00:12:39,091 --> 00:12:44,085
لم أدرس مطلقاً حين كنت شاباً
وانظر كيف أصبح حالي

134
00:13:09,955 --> 00:13:11,217
ألدينا تفاحة اليوم؟

135
00:13:11,423 --> 00:13:12,617
نعم، لدينا

136
00:13:13,959 --> 00:13:15,221
لكن ضعها الآن

137
00:13:16,929 --> 00:13:18,920
أنه عشائك أولا

138
00:13:20,399 --> 00:13:22,697
أب، تمزق حذائي الرياضي مجدداً

139
00:13:22,902 --> 00:13:24,130
هل ستشتري لي واحداً آخر؟

140
00:13:24,336 --> 00:13:27,396
أريد منك أن تشتري لي زوجاً أفضل
أو سأُبعد من الملعب مجدداً

141
00:13:27,973 --> 00:13:30,441
لك ذلك، لاتقلق

142
00:13:35,414 --> 00:13:39,646
!ما زلت تأكل
دعك من الصرصور

143
00:13:40,486 --> 00:13:42,420
يمكنك ذلك بعد أن تنتهى

144
00:14:18,824 --> 00:14:21,657
جميل، لقد تحسنت

145
00:14:26,866 --> 00:14:28,731
لا بأس

146
00:15:03,102 --> 00:15:07,163
شوهدت عدة مرات مؤخرا صحون طائرة
أو أجسام طائرة غير معروفة

147
00:15:08,107 --> 00:15:09,404
ماذا حدث للرسوم المتحركة؟

148
00:15:09,608 --> 00:15:11,872
ستعود بعد قليل

149
00:15:13,112 --> 00:15:15,512
هل يمكن رجاء أن تخبرنا
بمَ حدث؟

150
00:15:15,714 --> 00:15:17,238
رأيت جسما طائراً

151
00:15:17,449 --> 00:15:20,509
طار من هنا إلى هناك
"مع صوت "ويو

152
00:15:23,055 --> 00:15:24,579
هل يمكن أن تصف الجسم
بتفصيل أكثر؟

153
00:15:24,790 --> 00:15:26,485
!يمكن لذلك الجسم أن يطير حقا

154
00:15:26,692 --> 00:15:28,523
مع أنه ترنح قليلا

155
00:15:28,727 --> 00:15:30,160
أشك أنه قد تحطم قبل ذلك

156
00:15:30,362 --> 00:15:31,329
تحطم؟

157
00:15:31,530 --> 00:15:34,226
نعم، مثل حادث سيارة
قد يكون تحطم

158
00:15:34,433 --> 00:15:36,264
إلتقطت صورة له

159
00:15:44,143 --> 00:15:46,168
أي آلة تصوير إستعملت؟

160
00:15:46,378 --> 00:15:50,280
كانت غالية
لكني لا أستطيع إخبارك عن النوع

161
00:15:51,083 --> 00:15:52,948
هل أحدث هذا الجسم الطائر صوتاً؟

162
00:15:53,152 --> 00:15:57,020
"أحدث صوتاً مثل "ويو
كما أخبرتك، "ويو" أتسمعني؟

163
00:15:58,090 --> 00:16:00,058
لا يصدق

164
00:16:21,146 --> 00:16:22,636
لا تهرب هكذا

165
00:16:22,848 --> 00:16:25,817
(أبي، يسمى هذا (سين جيم 1

166
00:16:26,352 --> 00:16:28,320
إنه لدى الجميع في المدرسة
!إنه رائع

167
00:16:28,520 --> 00:16:29,487
حقا؟

168
00:16:31,357 --> 00:16:32,824
لنذهب إلى البيت، أعده

169
00:16:45,771 --> 00:16:47,295
ما الأمر؟

170
00:16:47,840 --> 00:16:49,398
لمَ لا أستطيع الحصول عليه؟

171
00:16:49,608 --> 00:16:51,667
سنشتريه
بعد أن أتقاضى راتب الشهر القادم

172
00:16:51,877 --> 00:16:53,003
الآن، ضعه

173
00:17:01,387 --> 00:17:03,150
!أفلت

174
00:17:07,493 --> 00:17:10,792
أسمعتني؟
ليس معي مال

175
00:17:12,064 --> 00:17:16,967
إن إشتريت لي هذا
لن أطلب منك أي شيء آخر أبداً

176
00:17:17,169 --> 00:17:18,659
أرجوك

177
00:17:20,639 --> 00:17:23,699
ماذا عن هذا؟
بمَ يتميز؟

178
00:17:26,045 --> 00:17:27,672
أتركه

179
00:17:30,049 --> 00:17:31,641
!أتركه

180
00:17:36,321 --> 00:17:37,879
!أتركه

181
00:17:41,393 --> 00:17:42,724
!أتركه

182
00:17:44,596 --> 00:17:45,654
!عد

183
00:17:47,099 --> 00:17:49,659
سيدي؟ هل تريد أن تشتري هذا؟

184
00:18:04,516 --> 00:18:07,246
هيا يا (ديكي)، لا تبك

185
00:18:07,453 --> 00:18:09,387
توقف عن البكاء الآن

186
00:18:09,588 --> 00:18:11,055
أحسنت، توقف عن البكاء

187
00:18:11,256 --> 00:18:12,416
(ديكي)

188
00:18:13,358 --> 00:18:14,586
هل أنت السيد (تشو)؟

189
00:18:14,793 --> 00:18:17,421
(أنا الآنسة (يين)، مُدرسة (ديكي
سعدت بالتعرف عليك

190
00:18:17,629 --> 00:18:20,029
الآنسة (يين)، سعيد بالتعرف عليك أيضا

191
00:18:20,299 --> 00:18:22,733
(ألا بأس بسلوك (ديكي
في المدرسة؟

192
00:18:22,935 --> 00:18:24,994
نعم، إنه جيد جدا

193
00:18:25,537 --> 00:18:27,198
إنه في مزاج سيئ جدا الآن

194
00:18:27,406 --> 00:18:30,000
أعرف
يريد الأطفال كل لعبة يرونها

195
00:18:30,209 --> 00:18:31,176
صحيح

196
00:18:31,376 --> 00:18:35,244
لم أجلب معي
...أي نقود اليوم، لذا

197
00:18:36,415 --> 00:18:37,677
ديكي)، اذهب إلى أبيك)

198
00:18:38,117 --> 00:18:39,243
تعال هنا

199
00:18:40,986 --> 00:18:43,454
(أنا آسفة يا سيد (تشو -
لا عليك، إنها من صفاته -

200
00:18:43,889 --> 00:18:46,517
في الواقع، أود أن أقوم بزيارة منزلية

201
00:18:46,725 --> 00:18:49,558
لقد أخبرني
...لكني مشغول جداً في العمل

202
00:18:49,761 --> 00:18:52,958
أومن أن أي تعليم جيد
لا يعتمد على المدرس فحسب

203
00:18:53,165 --> 00:18:55,463
لذلك أود أن أشركك

204
00:18:55,667 --> 00:18:57,225
سيكون مفيداً له

205
00:18:57,569 --> 00:18:59,264
نعم، فهمت

206
00:18:59,738 --> 00:19:01,638
ديكي)، يجب أن أذهب الآن)

207
00:19:03,408 --> 00:19:06,809
لا تكن حاد الطبع كثيراً
واستمع إلى أبيك، موافق؟

208
00:19:07,779 --> 00:19:09,212
موافق؟

209
00:19:12,017 --> 00:19:13,143
يجب أن أذهب -
حسنٌ -

210
00:19:13,352 --> 00:19:14,910
مع السلامة، الآن -
مع السلامة، الآن -

211
00:21:51,076 --> 00:21:52,236
(ديكي)

212
00:21:52,444 --> 00:21:53,968
انظر إلي

213
00:21:56,248 --> 00:21:59,809
لدي شيء
(أفضل بكثير من (سين جيم 1

214
00:22:00,018 --> 00:22:01,451
هل تريد رؤيته؟

215
00:22:09,695 --> 00:22:11,458
هل أنت متأكد؟

216
00:22:12,998 --> 00:22:17,458
في هذه الحالة، سأرميه
وأعود للعمل

217
00:23:02,047 --> 00:23:03,173
مع السلامة يا سيدي

218
00:23:03,382 --> 00:23:04,440
مع السلامة

219
00:23:06,485 --> 00:23:07,713
(فاني)

220
00:23:07,919 --> 00:23:11,514
فأين هي اللعبة المدهشة إذن؟

221
00:23:11,723 --> 00:23:12,985
!انظري

222
00:23:18,430 --> 00:23:20,398
أين تكمن روعة هذه؟

223
00:23:20,599 --> 00:23:22,863
!إنها مسلية، انظري

224
00:23:23,935 --> 00:23:27,200
لا تبدو مسلية بالنسبة لي

225
00:23:27,439 --> 00:23:28,497
ما رايك؟

226
00:23:29,040 --> 00:23:31,565
في الواقع، أنا موافق، ليست مسلية

227
00:23:32,944 --> 00:23:36,072
لا عليك، أراك غدا

228
00:23:39,751 --> 00:23:41,912
ما هذا الشيء الذي تحمله؟

229
00:23:42,120 --> 00:23:43,485
لا شيء

230
00:23:43,688 --> 00:23:44,916
يبدو كنفاية

231
00:23:46,291 --> 00:23:48,418
من قال ذلك؟

232
00:23:48,627 --> 00:23:52,028
(هذا أفضل بكثير من (سين جيم 1

233
00:23:52,364 --> 00:23:54,491
لذا، ماذا يطلق عليه؟

234
00:23:57,068 --> 00:23:59,502
(يطلق عليه (سين جيم 7

235
00:23:59,871 --> 00:24:01,771
مجرد نفاية بلا أي قيمة

236
00:24:01,973 --> 00:24:05,602
وجدها في أبوك في القمامة

237
00:24:06,044 --> 00:24:08,512
!لا تتحدث عن أبي بهذه الطريقة
سأضربك

238
00:24:08,914 --> 00:24:10,745
حقاً؟

239
00:24:26,131 --> 00:24:27,428
مرحبا

240
00:25:05,637 --> 00:25:07,468
كم مرة
علي أن أخبرك؟

241
00:25:07,672 --> 00:25:10,664
قد نكون فقراء
لكننا لا نتشاجر

242
00:25:11,309 --> 00:25:12,674
لقد خيبت أملي حقا

243
00:25:12,878 --> 00:25:16,143
انظر إلى هذا
زيك المدرسي، ممزق

244
00:25:16,681 --> 00:25:18,171
ما كان سبب الشجار؟

245
00:25:20,018 --> 00:25:21,349
كانوا يسخرون مني

246
00:25:21,720 --> 00:25:23,017
بسبب ماذا؟

247
00:25:29,160 --> 00:25:31,094
حسنا؟

248
00:25:40,505 --> 00:25:41,665
لا بأس

249
00:25:43,441 --> 00:25:45,306
...إن كنت لن تخبرني

250
00:25:49,981 --> 00:25:51,881
فلا خيار أمامي إذن ...

251
00:26:05,063 --> 00:26:06,030
!آخر فرصة

252
00:26:12,237 --> 00:26:13,636
!إنها تتحرك

253
00:26:43,368 --> 00:26:44,392
إنها أشباح

254
00:26:44,603 --> 00:26:45,900
أشباح؟ أين؟

255
00:26:46,871 --> 00:26:47,963
هناك، في الكرة

256
00:26:48,173 --> 00:26:51,108
!لا تغير الموضوع

257
00:26:51,810 --> 00:26:56,577
أتعتقد أنك يمكن أن تخدعني
لكنك لست ذكياً كما تعتقد

258
00:26:56,781 --> 00:27:00,740
زيك المدرسي ممزق
ماذا ستلبس إلى المدرسة غدا؟

259
00:27:03,054 --> 00:27:05,454
هل يجب أن
أذهب لصيد واحد آخر؟

260
00:27:05,924 --> 00:27:07,858
سأتعامل معك لاحقا

261
00:27:24,275 --> 00:27:26,539
!إنه شبح
!يوجد هناك

262
00:27:27,278 --> 00:27:29,803
!النجدة! شبح! إنه فظيع

263
00:27:30,015 --> 00:27:32,313
!يوجد شبح أحمر هناك

264
00:27:33,485 --> 00:27:36,750
!هناك! فظيع جدا

265
00:27:36,955 --> 00:27:38,320
!اهدأ

266
00:27:38,857 --> 00:27:40,882
إنه مصباح مكسور، ألا تراه؟

267
00:27:50,635 --> 00:27:51,897
!ليس مجدداً

268
00:27:52,103 --> 00:27:53,570
أنت أيضا شبح

269
00:27:53,772 --> 00:27:58,402
توقف عن الصياح! سأرسلك خارجا
إن لم تتوقف! فهمت؟

270
00:28:38,416 --> 00:28:40,509
هل تعاطيت مخدرات أو ما شابه؟

271
00:28:44,355 --> 00:28:46,687
ماذا تفعل؟

272
00:28:46,891 --> 00:28:48,552
!لا تقفل علي، أرجوك

273
00:28:48,760 --> 00:28:51,854
إنه شبح
يجب أن تصدقني

274
00:28:52,063 --> 00:28:54,156
!دعني أخرج

275
00:28:54,365 --> 00:28:59,667
!أرجوك دعني أخرج

276
00:29:12,884 --> 00:29:15,079
ساعدني يا إلهي

277
00:31:03,828 --> 00:31:06,456
هل تعلمت الدرس الآن؟ -
نعم يا أبي -

278
00:31:06,664 --> 00:31:07,926
هل ستحسن التصرف الآن؟

279
00:31:08,132 --> 00:31:09,793
سأفعل، أؤكد لك

280
00:31:10,401 --> 00:31:12,494
يجب أن أعود للعمل

281
00:31:12,837 --> 00:31:15,533
حسنٌ! هيا إذهب
!مع السلامة

282
00:31:54,279 --> 00:31:56,179
هل أنت من الفضاء الخارجي؟

283
00:31:59,851 --> 00:32:01,978
هل جئت لغزو الأرض؟

284
00:32:40,224 --> 00:32:45,457
أعتقد أنك قد تكون
لعبة كلب فضائية

285
00:33:09,420 --> 00:33:10,614
(اسمي (ديكي

286
00:33:10,822 --> 00:33:12,983
هل يمكن أن أناديك (سين جيم 7)؟

287
00:33:14,659 --> 00:33:16,889
عندما تهز ذيلك
!فيعني ذلك أنه يعجبك

288
00:33:17,328 --> 00:33:18,795
!(سين جيم 7)

289
00:34:14,318 --> 00:34:16,377
التفاح في بيتنا
متعفن دائما

290
00:34:16,587 --> 00:34:18,316
كيف ليست هذه كذلك إذن؟

291
00:34:18,523 --> 00:34:19,888
أتعرف السحر؟

292
00:34:25,263 --> 00:34:28,164
مرحى! إنها لذيذة جدا
أنت تعرف السحر حقا

293
00:34:28,433 --> 00:34:30,731
!سأكون غنياً

294
00:34:47,852 --> 00:34:52,016
إن كنت تستطيع التغلب على
...أشرس كلب على الأرض

295
00:34:52,223 --> 00:34:56,592
فأنت حقاً ...
كلب خارق من الفضاء

296
00:34:56,794 --> 00:34:57,818
!هيا

297
00:35:24,255 --> 00:35:26,120
!يا إلهي

298
00:35:46,744 --> 00:35:50,737
لدي إختبار اليوم وكنت
ألعب معك بدلا من أن أدرس

299
00:35:50,948 --> 00:35:54,247
لكني أريد حقا أن أحصل على العلامة الكاملة
هل يمكن أن تساعدني؟

300
00:36:14,005 --> 00:36:15,267
ما هذا الذي تصنعه؟

301
00:36:22,446 --> 00:36:24,141
(ديكي تشو)

302
00:36:25,349 --> 00:36:27,613
لمَ تلبس هذه النظارات؟

303
00:36:27,818 --> 00:36:29,718
إني مريض في عيناي
هل تريد إلقاء نظرة؟

304
00:36:29,921 --> 00:36:33,049
لا، لا أريد، اجلس

305
00:36:35,860 --> 00:36:39,159
!ابدؤوا بالكتابة الآن

306
00:37:56,274 --> 00:37:58,834
آسف يا سيدي، كانت هناك ذبابة

307
00:37:59,176 --> 00:38:00,973
ذبابة؟

308
00:38:04,348 --> 00:38:07,010
آسفة يا سيدي، كانت هناك ذبابة

309
00:38:18,829 --> 00:38:21,320
لدي نتائج إختبار اليوم

310
00:38:21,532 --> 00:38:24,330
وللمرة الأولى
حصل (ديكي تشو) على العلامة الكاملة

311
00:38:31,375 --> 00:38:33,036
!شكرا لك يا سيدي -
مهلاً -

312
00:38:34,578 --> 00:38:37,046
أريد أن أرى تلك النظارات

313
00:38:55,900 --> 00:38:58,698
!تلك النظارات الخارقة، كانت رائعة

314
00:38:58,903 --> 00:39:02,464
التربية البدنية بعد قليل
!لذا سأحتاج لحذاء رياضي ممتاز

315
00:39:12,516 --> 00:39:14,040
هذا مثير جدا

316
00:39:19,924 --> 00:39:23,052
...البراعة في القفز العالي

317
00:39:23,260 --> 00:39:24,887
...تتطلب الموهبة، والعمل الشاق ...

318
00:39:25,096 --> 00:39:27,394
والتدريب ...
...وليلة من النوم الهانئ

319
00:39:27,598 --> 00:39:29,532
وأخيرا ...
إحترام مدرسك

320
00:39:29,734 --> 00:39:31,361
هذا رقمي الشخصي

321
00:39:31,569 --> 00:39:34,003
حتى الآن، لم يتمكن أحد من تحسينه

322
00:39:42,313 --> 00:39:45,111
عندي حذاء رياضي
جديد اليوم يا سيدي

323
00:39:47,485 --> 00:39:50,545
سيدي! لقد حطم رقمك القياسي

324
00:39:57,828 --> 00:40:03,130
ديكي)، لا يبدو مناسباً)
أن يقفز طفل هذا العلو

325
00:40:04,001 --> 00:40:05,935
كن ولداً مطيعاً وأعد الكرة

326
00:41:28,185 --> 00:41:30,551
(ديكي تشو)
ما هذا الحذاء الذي تلبسه؟

327
00:41:30,754 --> 00:41:32,153
!إنه ليس من شأنك

328
00:41:32,356 --> 00:41:33,721
لقد بالغت كثيراً

329
00:41:33,924 --> 00:41:35,789
أوصلتني إلى هذا

330
00:41:35,993 --> 00:41:36,982
!انزل

331
00:41:59,517 --> 00:42:02,350
ديكي)! هل فقدت عقلك؟) -
...أنا -

332
00:42:02,786 --> 00:42:05,050
!هناك، أمسكوا به

333
00:42:05,689 --> 00:42:07,816
(عد إلى صوابك يا (ديكي

334
00:42:08,225 --> 00:42:12,889
آنسة (يين)، المرارة كالبحر
غير محدودة

335
00:42:15,866 --> 00:42:16,890
!(ديكي)

336
00:42:17,101 --> 00:42:20,195
ديكي تشو)! كيف تقفز)
!إلى هذا العلو؟ انزل الآن

337
00:42:56,473 --> 00:42:59,533
كيف تستطيع أن تنام هكذا؟

338
00:43:00,144 --> 00:43:02,408
إستيقظ، إنه تقريبا وقت المدرسة

339
00:43:05,149 --> 00:43:08,482
ماذا يجب أن أفعله
لإيقاظك في الصباح؟

340
00:43:09,987 --> 00:43:11,113
أكان مجرد حلم؟

341
00:43:16,860 --> 00:43:18,384
أنت حقيقي

342
00:43:18,762 --> 00:43:20,889
!سأجهز حالاً

343
00:43:23,934 --> 00:43:26,801
أبي، سأحصل اليوم على
العلامة الكاملة في الإمتحان

344
00:43:27,204 --> 00:43:28,171
ماذا؟

345
00:43:28,372 --> 00:43:29,771
!سأحصل على العلامة الكاملة

346
00:43:29,974 --> 00:43:30,998
حقا؟

347
00:43:31,208 --> 00:43:35,440
!نعم! لوحدي! العلامة الكاملة

348
00:43:36,547 --> 00:43:39,175
هذا عظيم

349
00:43:51,328 --> 00:43:55,594
إن كنت تستطيع التغلب على
...أشرس كلب على الأرض

350
00:43:55,799 --> 00:44:00,031
فأنت حقاً ...
كلب خارق من الفضاء

351
00:44:00,237 --> 00:44:01,261
!هيا

352
00:44:25,529 --> 00:44:26,860
!أهرب

353
00:44:49,753 --> 00:44:51,687
لذا، ماذا حدث هناك؟

354
00:44:55,592 --> 00:44:58,254
يفترض أن تكون كلباً
خارقاً من الفضاء

355
00:44:58,462 --> 00:45:00,555
لا تخبرني
كنت تتظاهر فحسب

356
00:45:00,764 --> 00:45:03,494
بجدية

357
00:45:03,701 --> 00:45:06,226
يجب أن أحصل
على 100 في الإمتحان

358
00:45:06,437 --> 00:45:10,396
أريد منك أن
تستخدم سحرك من أجلي

359
00:45:11,975 --> 00:45:14,603
!هيا من فضلك
لا أمزح

360
00:45:18,048 --> 00:45:19,606
يجب أن تعطيني
الأسلحة السحرية

361
00:46:26,984 --> 00:46:28,008
إنتهى الوقت

362
00:46:28,218 --> 00:46:30,914
ماذا؟
لكني لم أبدأ بعد

363
00:46:33,657 --> 00:46:35,318
لمَ هذا الروث؟

364
00:46:36,560 --> 00:46:38,289
!روث؟ إنه ليس ذلك

365
00:46:38,495 --> 00:46:40,326
!أرني مدى معرفتك

366
00:46:50,974 --> 00:46:53,204
!أوقعت بي

367
00:46:56,980 --> 00:46:59,608
!سأقتلك

368
00:47:03,887 --> 00:47:06,048
!أعطني الأسلحة السحرية حالاً

369
00:47:16,733 --> 00:47:18,997
...لماذا، قمت

370
00:47:23,941 --> 00:47:25,169
...أنت

371
00:47:44,294 --> 00:47:46,194
رجاء يا سيدي، هل يمكن أن أقول شيئاً؟

372
00:47:46,396 --> 00:47:47,863
لا، لا تستطيع

373
00:47:49,466 --> 00:47:51,058
أنت طالب فقير

374
00:47:51,268 --> 00:47:53,896
قذر دائما
وشرير جدا

375
00:47:54,104 --> 00:47:56,538
تُسيء إلى المدرسة

376
00:47:56,740 --> 00:47:58,537
لا شيء آخر لقوله

377
00:47:58,976 --> 00:48:00,603
!نظفاه الآن

378
00:48:11,989 --> 00:48:13,547
سين جيم 7)؟)

379
00:48:13,891 --> 00:48:15,950
اخرج من فضلك

380
00:48:17,327 --> 00:48:19,625
لماذا سأكون غاضباً عليك؟

381
00:48:19,897 --> 00:48:22,092
نحن صديقين جيدين

382
00:48:22,332 --> 00:48:25,768
لم يكن الروث ذا أهمية

383
00:48:26,069 --> 00:48:28,230
سبق وأن رأيته

384
00:48:28,572 --> 00:48:32,975
دعنا ننسى ما حدث
موافق؟

385
00:48:33,410 --> 00:48:37,574
في الواقع، أحبك كثيرا
هل تعرف ذلك؟

386
00:48:40,484 --> 00:48:42,816
سين جيم 7)؟ تعال هنا)

387
00:48:44,421 --> 00:48:46,321
!أقرب

388
00:48:57,000 --> 00:48:58,934
!سأطعنك حتى الموت

389
00:49:05,542 --> 00:49:09,603
كلب قمامة من الفضاء
أنت مجرد تقنية بسيطة ومملة

390
00:49:09,813 --> 00:49:13,681
تعرضت للوم والسخرية بسببك

391
00:49:13,884 --> 00:49:17,945
!لو كنت مجرد حيوان، فقل ذلك
!لا تدعي أن تكون لديك قوى سحرية

392
00:49:19,790 --> 00:49:22,350
لكن هل قال ذلك؟

393
00:49:23,493 --> 00:49:25,518
هل أخطأت الفهم؟

394
00:49:30,133 --> 00:49:31,464
هل أرتكبت خطأ؟

395
00:49:31,668 --> 00:49:33,761
!أعرف بأني أرتكبت خطأ

396
00:49:48,185 --> 00:49:49,618
!إنتظر

397
00:49:49,820 --> 00:49:53,119
!إنتظر

398
00:49:53,490 --> 00:49:55,720
!إنتظر

399
00:50:08,605 --> 00:50:09,697
ديكي)! ماذا يحدث؟)

400
00:50:09,906 --> 00:50:12,033
(إختفى (سين جيم 7

401
00:50:17,414 --> 00:50:18,813
انظر

402
00:50:24,421 --> 00:50:25,388
سين جيم 7)؟)

403
00:50:27,424 --> 00:50:29,221
أنا آسف، إشتقت إليك كثيرا

404
00:50:29,426 --> 00:50:32,327
ظننت أني لن أراك ثانية

405
00:50:36,633 --> 00:50:38,999
ولست غاضباً مني

406
00:50:42,372 --> 00:50:44,567
هل سبق وأن إلتقيتما؟

407
00:50:47,844 --> 00:50:49,277
هل هو لعبة؟

408
00:50:49,479 --> 00:50:50,571
نعم، هو كذلك

409
00:50:53,116 --> 00:50:55,016
وهل يمكن أن يمشي ويحرك عينيه؟

410
00:50:55,218 --> 00:50:56,515
من أين حصلت عليه؟

411
00:50:56,720 --> 00:50:58,347
أعارنيه أحدهم في المدرسة

412
00:51:01,391 --> 00:51:02,949
أين العلبة؟

413
00:51:03,660 --> 00:51:05,287
أين توضع البطاريات؟

414
00:51:05,495 --> 00:51:08,191
ليس بحاجة إليها
إنه عالي التقنية

415
00:51:08,565 --> 00:51:12,126
لم أرَ أبداً أي
شئ مثله من قبل

416
00:51:17,374 --> 00:51:18,500
هل رأيت هذا؟

417
00:51:18,708 --> 00:51:19,697
نعم، رأيته

418
00:51:19,910 --> 00:51:21,844
إنه مرن بالكامل

419
00:51:22,179 --> 00:51:24,704
لا! يجب أن أعيده قريبا

420
00:51:24,915 --> 00:51:26,143
إنه بخير

421
00:51:26,349 --> 00:51:28,840
ماذا تفعل يا أبي؟ -
!لا شيء -

422
00:51:41,598 --> 00:51:45,159
انظر، أخبرتك أنه سيكون بخير
!إنه يستعيد شكله، انظر

423
00:51:45,402 --> 00:51:46,699
هذا مسلٍ

424
00:51:46,903 --> 00:51:50,168
!لا تعتصره أكثر من هذا
!هذا كافٍ

425
00:51:50,607 --> 00:51:53,007
كل شيء عالي التقنية
في وقتنا الحاضر

426
00:51:53,210 --> 00:51:57,738
لا مستقبل أساسا
لغير المتعلمين من أمثالنا

427
00:51:58,849 --> 00:52:03,149
أبي، لا أريد
...أن أكذب عليك، لذا

428
00:52:03,353 --> 00:52:06,516
فقد خرج (سين جيم 7) من الكرة
التي أعطيتَنيها

429
00:52:06,723 --> 00:52:09,021
جاء من الفضاء الخارجي

430
00:52:10,694 --> 00:52:12,685
كم مرة
علي أن أخبرك؟

431
00:52:12,896 --> 00:52:16,662
قد نكون فقراء
...لكننا لا نكذب

432
00:52:16,867 --> 00:52:18,596
...ولا نتشاجر ...

433
00:52:18,802 --> 00:52:21,999
ولا نأخذ الأشياء ...
التي ليست لنا

434
00:52:22,272 --> 00:52:26,436
ادرس بجد وكن شخصاً مفيداً
في المستقبل

435
00:52:38,421 --> 00:52:40,912
الجو حار جداً

436
00:54:36,172 --> 00:54:39,232
حسنا، أكثر الليالي سخونة
ثم تشتغل، أحظ أم ماذا؟

437
00:54:39,442 --> 00:54:40,431
سأذهب للمدرسة الآن

438
00:54:40,644 --> 00:54:42,578
هل أخذت غدائك؟ -
نعم، أخذته -

439
00:54:42,779 --> 00:54:45,179
كيف كان الإمتحان؟

440
00:54:50,520 --> 00:54:53,546
كيف أصبح رأسك أحمر؟

441
00:54:54,124 --> 00:54:55,921
لا تبدو بحالة جيدة اليوم

442
00:54:56,126 --> 00:54:58,594
هل نمت ليلة أمس؟

443
00:55:02,932 --> 00:55:04,593
ادلُف للداخل ونم

444
00:55:05,468 --> 00:55:07,402
!أنت! توقف

445
00:55:07,604 --> 00:55:09,333
ما هذا الشيء في محفظتك؟

446
00:55:09,539 --> 00:55:10,836
لا شيء

447
00:55:11,775 --> 00:55:13,242
!لا بد أن أفتش محفظتك

448
00:55:14,944 --> 00:55:16,206
لأجل ماذا؟

449
00:55:16,413 --> 00:55:18,574
ليس من الضروري أن أخبرك بذلك

450
00:55:23,253 --> 00:55:25,244
!أفلت

451
00:55:33,229 --> 00:55:34,287
ما هذا؟

452
00:55:34,898 --> 00:55:36,126
دعني أرى

453
00:55:36,333 --> 00:55:38,233
!أعطه لي! دعني أراه أولا

454
00:55:38,435 --> 00:55:41,563
!أعطوه لي! لا تسحبوا

455
00:55:45,508 --> 00:55:46,566
!عليكم به

456
00:56:05,795 --> 00:56:07,092
ما هذا الشيء الغريب؟

457
00:56:07,297 --> 00:56:09,231
!لا تلمسه
!أعده لي

458
00:56:09,432 --> 00:56:10,865
!إليّ بصندوق العدة

459
00:56:14,437 --> 00:56:15,665
افتحه وإنظر داخله

460
00:56:15,872 --> 00:56:16,896
تفضل

461
00:56:18,208 --> 00:56:20,768
!دعوه وشأنه

462
00:56:21,644 --> 00:56:22,872
لا أستطيع فتحه

463
00:56:23,079 --> 00:56:24,546
جرب هذا

464
00:56:26,983 --> 00:56:29,679
!لا! لا تفعل ذلك

465
00:56:30,120 --> 00:56:31,178
لا يعمل

466
00:56:31,388 --> 00:56:32,753
كيف يمكن هذا؟

467
00:56:47,170 --> 00:56:48,569
!لن تفعل به أي شيء

468
00:56:48,772 --> 00:56:50,137
ثم ماذا؟ هل ستضربني؟

469
00:56:50,340 --> 00:56:52,604
!لن تعرف مالذي سيضربك

470
00:57:01,284 --> 00:57:04,151
!اتركه

471
00:57:12,962 --> 00:57:13,986
اتركه أنت

472
00:57:14,197 --> 00:57:15,926
اتركني أنت أولاً

473
00:58:01,644 --> 00:58:03,441
لا أريد الشجار

474
00:58:24,067 --> 00:58:25,728
!لا تجبرني على هذا

475
00:58:51,594 --> 00:58:52,652
هل أنت بخير؟

476
00:58:52,862 --> 00:58:55,228
أنا بخير، شكرا لك

477
00:58:55,765 --> 00:58:56,857
العفو

478
00:58:57,066 --> 00:58:58,499
ماذا يجري هنا؟

479
00:59:00,670 --> 00:59:03,230
!لماذا تشاجرتم؟ أخبروني

480
00:59:04,574 --> 00:59:07,441
ستقفون هنا
!حتى تخبرونني

481
00:59:12,515 --> 00:59:13,812
!(سين جيم 7)

482
00:59:17,387 --> 00:59:19,014
!كنت أعرف أنك ستكون بخير

483
00:59:19,222 --> 00:59:20,712
توقف، لا تفعل

484
00:59:20,924 --> 00:59:21,891
أحسنت

485
00:59:22,091 --> 00:59:24,389
ما هذا الشيء؟

486
00:59:24,594 --> 00:59:26,391
!انظر! (سين جيم 7)، اجلس

487
00:59:28,765 --> 00:59:30,027
هذا رائع

488
00:59:30,233 --> 00:59:31,928
ماذا يفعل أيضاً؟

489
00:59:32,135 --> 00:59:33,534
!سين جيم 7)، وجه سعيد)

490
00:59:34,437 --> 00:59:35,734
!وجه غاضب

491
00:59:36,706 --> 00:59:37,673
!وجه حزين

492
00:59:40,710 --> 00:59:41,734
!رأيت سيدة جميلة

493
00:59:43,479 --> 00:59:45,037
شقتك تحترق

494
00:59:46,749 --> 00:59:48,341
!لكنك قد ربحت اليانصيب

495
00:59:49,385 --> 00:59:51,250
ويحك! ماتت عائلتك بكاملها

496
00:59:52,989 --> 00:59:54,820
حصلت على العلامة
!الكاملة في الإمتحان

497
00:59:57,961 --> 00:59:59,292
بارع

498
00:59:59,495 --> 01:00:00,519
!انظروا

499
01:00:06,402 --> 01:00:09,337
!ألعاب نارية

500
01:00:10,873 --> 01:00:12,670
من أين حصلت عليه؟

501
01:00:12,875 --> 01:00:14,467
أريد واحد أيضا

502
01:00:14,677 --> 01:00:15,974
لا أستطيع إخبارك بذلك

503
01:00:16,179 --> 01:00:19,342
لكني أريد أن أشكرك
على عدم إخبار السيد (كاو) بهذا

504
01:00:19,549 --> 01:00:20,538
!بالطبع لا

505
01:00:20,750 --> 01:00:23,184
لا نناقش
شؤوننا مع الكبار

506
01:00:23,386 --> 01:00:24,683
!أعدك بذلك -
!أعدك بذلك -

507
01:00:27,190 --> 01:00:30,717
أنت مدهشة
هل تريدين أن تشتركي في فريق الجودو؟

508
01:00:30,927 --> 01:00:32,861
سيستهزؤون بي

509
01:00:33,062 --> 01:00:34,723
لن يتجرؤوا

510
01:00:34,931 --> 01:00:36,694
هل كنت لتسخر منها؟

511
01:00:56,419 --> 01:00:59,582
إنظر إلى هذا
حصل إبني على العلامة الكاملة في إمتحانه

512
01:00:59,789 --> 01:01:00,847
!هذا فتى رائع

513
01:01:01,057 --> 01:01:02,251
!نعم

514
01:01:04,527 --> 01:01:06,256
!انظر -
!ارحل -

515
01:01:06,462 --> 01:01:08,191
حصل على العلامة الكاملة

516
01:01:09,899 --> 01:01:13,767
يا رئيس
حصل طفلي على العلامة الكاملة في إمتحانه

517
01:01:14,237 --> 01:01:16,000
فقد غش إذن

518
01:01:19,876 --> 01:01:21,275
لماذا تقول ذلك؟

519
01:01:21,477 --> 01:01:24,378
إبني ذكي جدا، لكن حتى
هو لا يستطيع النجاح دون غش

520
01:01:24,580 --> 01:01:27,378
كيف يحصل إبنك إذن على العلامة الكاملة؟
يصعب تصديق ذلك ايها الغبي

521
01:01:27,583 --> 01:01:29,448
لا بد أنك تمزح

522
01:01:31,921 --> 01:01:36,415
إنظر إلى الحبر، حصل على 0
وغيره إلى 100، إنه كذاب

523
01:01:37,794 --> 01:01:41,252
لكنه لا يكذب
أعرفه أفضل منك

524
01:01:41,464 --> 01:01:42,692
لقد غش إبنك

525
01:01:42,899 --> 01:01:44,799
لا أستطيع أن أسمح لك بقول ذلك -
!لقد غش -

526
01:01:45,001 --> 01:01:46,764
سأضربك إن قلتها مجدداً

527
01:01:47,503 --> 01:01:48,868
لقد غش إبنك

528
01:01:49,072 --> 01:01:51,563
!تضربني؟ جرب فحسب

529
01:02:03,252 --> 01:02:05,584
!لقد غش إبنك
تضربني؟

530
01:02:05,788 --> 01:02:07,722
!أنت مطرود

531
01:02:08,024 --> 01:02:09,651
!لقد غش إبنك

532
01:02:33,449 --> 01:02:34,780
!بسرعة

533
01:02:35,218 --> 01:02:36,480
ادلف للداخل

534
01:02:40,456 --> 01:02:43,653
اصدقني القول
هل غششت في إمتحانك؟

535
01:02:44,026 --> 01:02:44,993
لا، لم أفعل

536
01:02:45,194 --> 01:02:49,358
أعتقد أنك حصلت على 0
ثم غيرته إلى 100، صحيح؟

537
01:02:51,901 --> 01:02:53,095
نعم

538
01:02:53,569 --> 01:02:57,300
لكنه ليس مثل الغش تماما
لم أرد أن يخيب أملك

539
01:02:57,507 --> 01:02:58,997
ما خطبك؟

540
01:02:59,208 --> 01:03:02,143
إنه لصعب جداً
إرسالك إلى تلك المدرسة

541
01:03:03,479 --> 01:03:04,844
أنا آسف يا أبي

542
01:03:05,181 --> 01:03:07,809
سأعيده مجدداً
...بالرغم من أننا فقراء

543
01:03:08,017 --> 01:03:09,382
!موافق! أعرف

544
01:03:09,585 --> 01:03:12,679
أنت مزعج جداً
هلا إكتفيت من هذا؟

545
01:03:14,690 --> 01:03:17,659
غيرته، وماذا في ذلك؟

546
01:03:36,245 --> 01:03:38,907
إن لم ترد مني شيئاً آخر، فسأذهب

547
01:03:43,452 --> 01:03:46,148
ماذا تفعل؟

548
01:03:46,355 --> 01:03:47,720
لماذا تأخذ أغراضي؟

549
01:03:47,924 --> 01:03:50,859
إن لم تبذل جهدك
فلن تستطيع اللعب

550
01:03:51,060 --> 01:03:52,755
!أعده لي -
لا -

551
01:03:52,962 --> 01:03:54,589
لماذا تأخذ أغراضي؟

552
01:03:54,797 --> 01:03:57,925
!لماذا؟ لأني أبوك
!وأنا أستطيع

553
01:03:58,134 --> 01:04:01,103
أنت تضايقني
!لا تشبه أبي

554
01:04:01,304 --> 01:04:03,738
تحصل دائماً على الأصفار
!لا تشبه إبني

555
01:04:03,940 --> 01:04:05,601
!دعني وشأني

556
01:04:05,808 --> 01:04:07,036
!أعد ما قلت

557
01:04:07,243 --> 01:04:09,541
!دعني وشأني للأبد

558
01:04:09,745 --> 01:04:11,110
!موافق

559
01:04:12,048 --> 01:04:15,609
إن كنت تستطيع أن تستخدم عقلك
...للحصول على أكثر من 60

560
01:04:15,818 --> 01:04:17,513
!فسأدعك وشأنك للأبد

561
01:04:17,720 --> 01:04:19,244
!إتفقنا -
!إتفقنا -

562
01:04:19,488 --> 01:04:22,184
سأحصل على تلك العلامة
!راقبني فحسب

563
01:04:22,391 --> 01:04:25,622
!سنرى ذلك أيها البطل صفر

564
01:04:25,828 --> 01:04:29,093
!هذا ليس منصفاً! سأريك

565
01:04:29,298 --> 01:04:31,698
!لا تضايقني بعد الآن

566
01:04:36,439 --> 01:04:38,066
إلامَ تنظر؟

567
01:04:49,652 --> 01:04:51,119
(سيد (تشو -
(آنسة (يين -

568
01:04:51,320 --> 01:04:53,413
أهناك خطب؟ ادخل رجاء -
لن أفعل، شكرا -

569
01:04:53,623 --> 01:04:56,717
لكن (ديكي) نسي غدائه اليوم
هل يمكن أن تحرصي على أن يحصل عليه؟

570
01:04:56,926 --> 01:04:59,121
بالتأكيد، دعني أطلب
من أحد أن يفتح الباب

571
01:04:59,328 --> 01:05:03,321
لا، رجاء لا، إن رآني زملائه
فلن ينسى الأمر أبداً

572
01:05:03,532 --> 01:05:04,499
كيف ذلك؟

573
01:05:04,700 --> 01:05:06,258
يجب أن أذهب -
إنتظر -

574
01:05:07,603 --> 01:05:10,094
أخبرني (ديكي) بكل شيء

575
01:05:10,306 --> 01:05:12,399
إنه متقلب المزاج فحسب

576
01:05:12,608 --> 01:05:15,736
إذا كنت تسمح بذلك، يمكن أن
يأتي إلى بيتي بعد المدرسة

577
01:05:15,945 --> 01:05:17,810
يمكن أن نتحدث عمّ حدث

578
01:05:18,147 --> 01:05:21,014
وهناك إمتحان آخر غداً
لذا يمكن أن أساعده على المراجعة

579
01:05:21,217 --> 01:05:22,411
ما رأيك؟

580
01:05:22,919 --> 01:05:24,045
!شكرا لك، شكرا لك

581
01:05:24,253 --> 01:05:27,222
العفو، إنه شيء لا يذكر -
أقدر هذا كثيرا -

582
01:05:27,423 --> 01:05:30,187
إنه شيء صغير فقط، لا شيء، حقا -
إنه أكثر من ذلك -

583
01:05:30,393 --> 01:05:31,519
...الأمر

584
01:05:31,727 --> 01:05:35,356
أني لا أستطيع أن أوليه الكثير من وقتي
ويجعلني ذلك أشعر بالذنب

585
01:05:35,564 --> 01:05:39,694
لكن إن كنت ستساعديه في دراسته
فلن أستطيع أن أرد لك ذلك أبداً

586
01:05:40,069 --> 01:05:43,004
لا عليك من ذلك
إنه أقل واجب

587
01:05:44,006 --> 01:05:45,633
سأدع أمره لك إذن

588
01:05:46,075 --> 01:05:47,872
بالتأكيد، دع أمر (ديكي) لي

589
01:05:48,244 --> 01:05:50,838
شكرا لك -
العفو -

590
01:06:25,848 --> 01:06:27,839
كيف حال الرئيس هذا اليوم؟

591
01:06:28,050 --> 01:06:29,415
أتتجرأ على العودة؟

592
01:06:29,618 --> 01:06:31,085
لا بد من ذلك، أحتاج أن آكل

593
01:06:53,209 --> 01:06:56,736
أعرف أن فمي كبير
لكني أعتقد أننا نفهم بعضنا

594
01:06:56,946 --> 01:06:57,935
ماذا؟

595
01:06:58,147 --> 01:07:01,947
ما كان يجب أن أقول ذلك
عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل

596
01:07:03,052 --> 01:07:04,519
...حسناً

597
01:07:05,054 --> 01:07:07,284
لكنه قد غش فعلاً -
ومن لا يفعل، أحيانا؟ -

598
01:07:07,490 --> 01:07:10,084
إن الطفل ذكي جدا
أعرف أنه سيكون ناجحاً

599
01:07:10,292 --> 01:07:12,453
أدعو الله أن تكون محقاً

600
01:07:12,661 --> 01:07:14,595
خذه هذا إذن
واشتري له بعض الحلوى

601
01:07:14,797 --> 01:07:16,094
لكن هذا كثير

602
01:07:16,298 --> 01:07:19,734
إستعمله للكتب إذن، أو أجور المدرسة
لكن عد الآن للعمل

603
01:07:26,075 --> 01:07:27,804
لا بد أنه يوم سعدي

604
01:08:57,666 --> 01:09:00,066
ظننت أنك لن تنجح

605
01:09:02,738 --> 01:09:03,705
جيد

606
01:09:04,406 --> 01:09:05,498
(شكراً يا سيد (كاو

607
01:09:05,708 --> 01:09:07,403
ماذا يحدث؟

608
01:09:08,110 --> 01:09:09,543
أين حزام الأمان؟

609
01:09:42,478 --> 01:09:43,775
ماذا يجري هنا؟

610
01:09:46,649 --> 01:09:48,776
!النجدة

611
01:09:50,319 --> 01:09:52,116
!أعطني يدك

612
01:09:52,321 --> 01:09:56,257
!مُد يدك! أعطني يدك

613
01:10:00,296 --> 01:10:03,595
لماذا لم تحرك هذه؟

614
01:10:03,999 --> 01:10:06,365
!ما هذا؟ إحترسوا

615
01:10:18,647 --> 01:10:20,308
آسفة جدا

616
01:10:21,517 --> 01:10:24,042
ديكي)، يجب أن تأتي معي)

617
01:11:40,029 --> 01:11:42,691
أهذا منزلك يا (ديكي)؟

618
01:11:47,236 --> 01:11:49,636
هل أنت جائع؟
هل تريد الأكل؟

619
01:12:02,251 --> 01:12:05,709
ديكي)، سأخبرك بشيء)

620
01:12:14,196 --> 01:12:18,189
وقع حادث فظيع
وتوفى أبوك

621
01:12:40,089 --> 01:12:44,526
تحدث بعض الأشياء التي لا نستطيع
السيطرة عليها، هل تفهم؟

622
01:12:45,260 --> 01:12:48,229
لا مزيد من الكلام، آنستي
أريد النوم

623
01:12:48,430 --> 01:12:50,125
دعيني رجاء

624
01:12:50,666 --> 01:12:53,760
ديكي)، افتح الباب)

625
01:12:54,136 --> 01:12:55,125
أنا آسف

626
01:12:55,337 --> 01:12:56,634
...(يا آنسة (يين

627
01:12:58,841 --> 01:13:00,570
أنا متعب جدا ...

628
01:13:02,344 --> 01:13:06,075
أحتاج للنوم

629
01:13:08,684 --> 01:13:10,117
(ديكي)

630
01:13:12,020 --> 01:13:15,148
لن يتركني أبي لوحدي

631
01:13:16,992 --> 01:13:21,656
سيكون بالمنزل عندما أستيقظ

632
01:13:22,865 --> 01:13:25,299
أحتاج للنوم الآن

633
01:13:29,004 --> 01:13:30,403
(ديكي)

634
01:13:44,019 --> 01:13:45,680
أبي

635
01:16:40,395 --> 01:16:42,260
لمَ لم تنم في مَنامتك؟

636
01:16:56,178 --> 01:16:57,440
أنت، ما الأمر؟

637
01:16:58,580 --> 01:17:02,311
أبي، لا تتركني أبدا

638
01:17:07,155 --> 01:17:09,419
...سأنصت لك

639
01:17:09,691 --> 01:17:11,488
...سأدرس بجد ...

640
01:17:11,693 --> 01:17:12,921
...لن أكذب ...

641
01:17:13,128 --> 01:17:14,561
...لن أتشاجر ...

642
01:17:14,763 --> 01:17:18,255
وذات يوم ...
سأكون شخصاً مفيداً جدا

643
01:17:19,768 --> 01:17:21,133
هذا جيد

644
01:17:40,889 --> 01:17:42,186
!(سين جيم 7)

645
01:17:43,659 --> 01:17:45,354
كيف حالك؟

646
01:17:51,133 --> 01:17:52,760
ما هذا الصوت؟

647
01:17:53,001 --> 01:17:54,764
نعم، ما الأمر؟

648
01:17:56,238 --> 01:17:57,637
لمَ أنت متعب هكذا يا (سين جيم 7)؟

649
01:18:51,560 --> 01:18:53,551
ماذا حدث له يا أبي؟

650
01:18:54,062 --> 01:18:55,552
ربما نفذت البطاريات

651
01:18:55,764 --> 01:18:57,664
!لن يبدو هكذا

652
01:18:57,866 --> 01:18:59,663
لكنه عالي التقنية

653
01:20:34,830 --> 01:20:36,661
سيبدأ الفصل الدراسي
...الجديد عما قريب

654
01:20:36,865 --> 01:20:39,527
ونقوم بنزهة قبل العودة

655
01:20:39,734 --> 01:20:41,861
الجميع سعيد جداً

656
01:20:42,204 --> 01:20:44,502
...لم يعد (تنين العاصفة) يتشاجر

657
01:20:44,706 --> 01:20:47,038
لأنه مغرم ...

658
01:20:55,650 --> 01:20:58,016
...ماجي) معجبة أكثر بي)

659
01:21:06,494 --> 01:21:09,395
(لكن حبي هي (فاني ...

660
01:21:11,433 --> 01:21:13,298
!وهي تحبني أيضاً كثيرا

661
01:21:19,407 --> 01:21:21,341
يأخذ (جوني) دائماً ما هو لي

662
01:21:21,543 --> 01:21:24,671
ربما سيتوقف
عندما أخبر المدرس بشأنه

663
01:21:26,915 --> 01:21:30,009
لكل تلميذ حبه الحقيقي

664
01:21:30,218 --> 01:21:32,186
ولأبي كذلك

665
01:21:46,034 --> 01:21:50,368
إن الأمر لمدهش، عندما رأيناك في
...المستشفى بدوت تماما

666
01:21:50,572 --> 01:21:54,702
ميت، نعم، لكني الآن صحيح معافى
لم يستطع حتى الأطباء شرح ما حصل

667
01:21:54,910 --> 01:21:57,105
وكيف تشعر منذئد؟

668
01:21:57,312 --> 01:21:59,109
حسنا، لدي مشكلة بسيطة

669
01:21:59,314 --> 01:22:00,781
أي مشكلة؟

670
01:22:00,982 --> 01:22:03,007
أنا وسيم جداً

671
01:22:06,221 --> 01:22:07,848
ظريف جداً

672
01:22:09,758 --> 01:22:11,225
أعني ما أقول

673
01:22:14,496 --> 01:22:16,794
...ليس من السهل إقناع فتاة

674
01:22:16,998 --> 01:22:19,125
خصوصاً إن ...
لم تكن ظريفاً

675
01:22:19,334 --> 01:22:20,926
لكن أبي لن يستسلم
إنه بطلي

676
01:22:21,136 --> 01:22:25,630
لا تظنين أني وسيم
يا آنسة (يين)؟ لا يمكن أن تكوني جدية

677
01:22:31,513 --> 01:22:33,378
أنا محظوظ جدا
(لأنك مازلت معي يا (سين جيم 7

678
01:22:33,615 --> 01:22:35,412
...كل يوم، وأنت نائم

679
01:22:35,617 --> 01:22:38,245
أغلق عيْني
...وأعد إلى ثلاثة

680
01:22:38,453 --> 01:22:41,980
وأنا أتمنى أن ...
تستيقظ ثانية حين أنظر

681
01:22:42,691 --> 01:22:46,149
كم أتمنى عودتك بشدة
أين أنت يا (سين جيم 7)؟

682
01:22:49,197 --> 01:22:52,963
...واحد، إثنان، ثلاثة

683
01:24:14,960 --> 01:28:20,918
<font color="#ffff00">Copyright  © محمد علي
tamed@dvd4arab.com</font>

