1
00:02:04,649 --> 00:02:06,511
انه جاهز

2
00:02:07,011 --> 00:02:09,880
انها تلعب
لم نخبرها بعد

3
00:02:11,326 --> 00:02:14,174
لورا ستكون سعيدة جدا فى منزلها الجديد

4
00:02:14,463 --> 00:02:17,981
لا تقلق
أراك بعد الظهيرة

5
00:02:42,306 --> 00:02:45,892
أصدقاءك
سيفتقدونك كثيرا يا لورا

6
00:02:51,457 --> 00:02:53,425
نلت منك !

7
00:03:57,296 --> 00:03:58,393
أمى!

8
00:04:00,217 --> 00:04:01,556
أمى!

9
00:04:02,294 --> 00:04:03,614
أمى!

10
00:04:04,141 --> 00:04:05,514
أمى!

11
00:04:08,921 --> 00:04:09,926
أمى!

12
00:04:10,727 --> 00:04:13,611
-سأذهب
انه دورى

13
00:04:17,366 --> 00:04:18,565
أمى!

14
00:04:18,780 --> 00:04:20,662
-أنا فى طريقى

15
00:04:38,172 --> 00:04:38,979
- سيمون

16
00:04:41,044 --> 00:04:43,923
- انهم بالخارج , ألا تسمعهم ؟

17
00:04:47,223 --> 00:04:48,968
- أذهب للنوم.

18
00:04:50,663 --> 00:04:53,015
أسف حبيبى ,لا.

19
00:04:54,133 --> 00:04:57,108
بالتأكيد واطسون و بيبى كانوا يلعبون

20
00:04:57,301 --> 00:04:58,452
بالخارج حتى وقت متأخر

21
00:04:58,773 --> 00:05:00,713
و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟

22
00:05:01,362 --> 00:05:03,360
تعال بالداخل.

23
00:05:05,428 --> 00:05:08,385
ألا تعتقد أنك كبير
على القيام بهذه الأشياء

24
00:05:08,534 --> 00:05:12,073
- عندما كنتى صغيرة و تعيشين هنا-
ألم تكونى خائفة ؟

25
00:05:12,257 --> 00:05:14,142
- لا لم يكن هناك داعى
أن أكون خائفة فى هذا المنزل,

26
00:05:14,335 --> 00:05:16,254
كان هناك الكثير من الأطفال
فى الغرفة -

27
00:05:16,480 --> 00:05:17,650
- و كانت المنارة تضىء
الغرفة طوال الليل.

28
00:05:17,843 --> 00:05:18,899
- هل كان هناك منارة ؟

29
00:05:19,155 --> 00:05:21,709
- انها مازالت هناك و لكنها
لا تعمل يا بنى.

30
00:05:21,933 --> 00:05:23,249
غدا عندما نذهب للشاطىء
سأريك

31
00:05:23,442 --> 00:05:25,554
- و لماذا لم تعد تضىء هذة المنارة ؟

32
00:05:27,958 --> 00:05:30,007
-هل تحتفظ بالسر ؟

33
00:05:30,200 --> 00:05:32,216
- نعم

34
00:05:32,825 --> 00:05:35,896
- فى الحقيقة انها تعمل
و لكن الضوء غير مرئى, ...

35
00:05:36,185 --> 00:05:37,912
و يحمينا من كل الأخطار.

36
00:05:38,030 --> 00:05:39,850
- كيف يكون الضوء غير مرئى ؟

37
00:05:40,184 --> 00:05:41,512
- أنظر , سأريك

38
00:05:43,311 --> 00:05:45,215
أنظر خلال النافذة
هناك

39
00:05:45,785 --> 00:05:47,861
هناك
لاتتحرك

40
00:05:56,488 --> 00:05:58,412
هل ترى ذلك ؟

41
00:06:01,082 --> 00:06:02,786
ماذا ؟
هل رأيت ذلك ؟

42
00:06:03,003 --> 00:06:04,952
- الأطفال الذين سيأتون هنا,...

43
00:06:05,241 --> 00:06:08,121
لماذا لا يبقوا
فى المنزل ؟

44
00:06:08,374 --> 00:06:09,806
- حبيبى , انهم أطفال مميزون جدا,

45
00:06:09,998 --> 00:06:11,918
يحتاجون الكثير من العناية الخاصة ...الكثير

46
00:06:12,227 --> 00:06:14,124
و لا يستطيعون المجىء
و الذهاب كل يوم,

47
00:06:14,509 --> 00:06:15,564
لأنهم يعيشون بعيدا جدا ,
هل تفهم ؟

48
00:06:18,067 --> 00:06:20,136
هل أستطيع النوم فى فراشك الليلة ؟

49
00:06:22,986 --> 00:06:25,537
- يالك من طفل مزعج!
حسنا.

50
00:07:18,077 --> 00:07:20,451
- هل سيأتى أبى معنا الى الشاطىء؟

51
00:07:20,644 --> 00:07:22,275
- لماذا لا تذهب مع واطسون و بيبى ؟

52
00:07:23,448 --> 00:07:24,113
- لا يستطيعون الذهاب.

53
00:07:24,306 --> 00:07:26,410
مع كل هذة الضوضاء الليلة لم يغمض لهم جفن ؟

54
00:07:26,649 --> 00:07:28,130
-- هراء !

55
00:07:28,427 --> 00:07:30,194
يبدو لى أنك تذكر أصدقاءك...

56
00:07:30,386 --> 00:07:31,346
...فقط عندما تكون مهتم

57
00:07:31,567 --> 00:07:33,007
هيا
خذ دوائك.

58
00:07:38,405 --> 00:07:40,015
-- حرف السين اختصار لسيمون.

59
00:07:42,106 --> 00:07:44,003
-حسنا , اصعد لغرفتك
و أحضر حقيبتك

60
00:07:44,292 --> 00:07:46,020
... أبى سيقابلنا فى الشاطىء لاحقا

61
00:07:46,265 --> 00:07:47,243
حسنا

62
00:07:49,391 --> 00:07:50,887
فى هذة الأيام يجب أن يتكلم كلانا معه...

63
00:07:51,742 --> 00:07:54,268
- بخصوص أصدقائة الغير مرئيين

64
00:07:54,461 --> 00:07:56,314
- انه شىء عادى لطفل فى مثل سنه
لا تقلقى

65
00:07:56,823 --> 00:07:57,862
انه فقط يشعر بالملل و الوحدة

66
00:07:58,555 --> 00:08:00,483
فقط انتظرى حتى يأتى الأطفال الأخرين هنا

67
00:08:00,868 --> 00:08:02,787
حينئذ سينسى أصدقاءة الغيرمرئيين

68
00:08:11,420 --> 00:08:12,395
كل شىء سيكون على ما يرام

69
00:08:12,684 --> 00:08:14,714
سننشىء دار أيتام جميل

70
00:08:17,601 --> 00:08:20,190
أنا سعيد جدا لأننا هنا معا

71
00:08:29,535 --> 00:08:30,446
- قرصان

72
00:08:30,601 --> 00:08:31,565
- قرصان

73
00:08:31,661 --> 00:08:32,627
- كهف

74
00:08:32,627 --> 00:08:33,766
- كهف

75
00:08:33,964 --> 00:08:34,741
- و منارة

76
00:08:34,951 --> 00:08:38,062
- و منارة , دعنا نرى.
فى يوم من الأيام كان هناك قرصان شرير

77
00:08:39,036 --> 00:08:42,042
...أخفى كنوزة فى كهف بجوار المنارة

78
00:08:42,427 --> 00:08:43,387
- و أى كنوز ؟

79
00:08:44,117 --> 00:08:47,037
- الكنوز التى سرقها
و لكن ليدخل الكهف...

80
00:08:47,230 --> 00:08:49,246
لا تعتقد أنه كان من السهل الدخول للكهف
هو

81
00:09:55,747 --> 00:09:56,531
- مرحبا

82
00:09:58,997 --> 00:09:59,860
مرحبا

83
00:10:02,228 --> 00:10:03,111
مرحبا

84
00:10:19,774 --> 00:10:21,228
- سيمون

85
00:10:24,707 --> 00:10:26,792
سيمون هيا نذهب

86
00:10:38,370 --> 00:10:39,360
سيمون

87
00:10:41,926 --> 00:10:43,060
-ما اسمك ؟

88
00:10:44,787 --> 00:10:47,243
أنا سيمون
هل تريد اللعب معى ؟

89
00:10:52,027 --> 00:10:55,755
حسنا , هل تريد المجىء و اللعب فى بيتى ؟

90
00:10:57,388 --> 00:11:00,250
- سيمون
ما الذى تفعلة هناك ؟

91
00:11:00,488 --> 00:11:02,060
- اننا نلعب

92
00:11:02,349 --> 00:11:03,824
- و لكن واطسون و بيبى لم يأتوا
الى الشاطىء معنا.

93
00:11:04,050 --> 00:11:05,499
- ليس هم , انه صبى أخر

94
00:11:05,692 --> 00:11:08,197
-حسنا , العب هذة اللعبة فى مكان اخر
انه خطر جدا هنا

95
00:11:08,471 --> 00:11:10,588
هيا , هيا.

96
00:11:13,675 --> 00:11:16,516
- هل تأتى للمنزل لتلعب ؟

97
00:11:17,977 --> 00:11:19,300
- اممم

98
00:11:53,964 --> 00:11:56,286
- لماذا تلقى بالمحارات  هكذا ؟

99
00:11:56,557 --> 00:11:58,893
- انه مسار لصديقى لكى يعرف الطريق...

100
00:11:59,181 --> 00:12:01,293
...و يأتى للمنزل ليلعب

101
00:12:01,625 --> 00:12:03,515
- محارات فى منتصف الطريق

102
00:12:04,172 --> 00:12:08,019
- اذا استمرت الأمور على هذا المنوال
لن يكون هناك غرف لأطفال أخرين

103
00:12:35,924 --> 00:12:36,315
- مرحبا

104
00:12:37,165 --> 00:12:38,295
- مساء الخير

105
00:12:38,680 --> 00:12:40,481
أسفة لأنى أتيت بدون موعد ...

106
00:12:40,805 --> 00:12:43,357
و لكن كان من غير الممكن الاتصال بك هاتفيا

107
00:12:45,057 --> 00:12:49,485
اسمى بينينا اسكوبيدو
أعمل أمينة اجتماعية

108
00:12:49,702 --> 00:12:52,493
- حسنا , أعتقد انك قمت
بهذه الرحلة دون جدوى

109
00:12:52,780 --> 00:12:54,989
... ليس لدينا أى مقابلات للعمل اليوم.

110
00:12:55,479 --> 00:12:58,882
- مقابلات عمل ؟
أنا هنا بسبب سيمون

111
00:13:03,455 --> 00:13:05,910
- يا لها من غرفة جميلة
انه منزل رائع

112
00:13:07,830 --> 00:13:09,613
- كيف وجدته ؟

113
00:13:10,305 --> 00:13:12,878
ترعرعت هنا , انه كان دار أيتام صغير

114
00:13:13,167 --> 00:13:14,549
رغبت دائما فى العودة

115
00:13:14,742 --> 00:13:16,412
لذا أتينا و فكرنا بالاقامة

116
00:13:16,560 --> 00:13:17,816
- الاقامة ؟

117
00:13:17,923 --> 00:13:19,664
- الاقامة للأطفال ذوى الحاجة.

118
00:13:19,665 --> 00:13:21,022
اعتقدت أنه كان سبب قيامك بالمجىء

119
00:13:21,257 --> 00:13:22,735
- ستحتاجين العديد من الأشياء
لعمل مثل هذا

120
00:13:22,929 --> 00:13:24,118
حتى تستطيعين التعامل مع كل شىء

121
00:13:24,311 --> 00:13:26,114
- انه ليس هذا النوع من السكن الذى يدور بمخيلتك

122
00:13:26,341 --> 00:13:29,234
مع 5 أو 6 أطفال سنكون سعداء

123
00:13:29,523 --> 00:13:32,223
- و الا , سيصبح الأمر أكثر تعقيد
أليس كذلك ؟

124
00:13:35,376 --> 00:13:37,448
- ماذا بخصوص سيمون أتيت لأجلة ؟

125
00:13:37,545 --> 00:13:39,521
- نعم نعم , بالطبع

126
00:13:40,851 --> 00:13:43,105
- بالأمس استلمت هذا الملف

127
00:13:43,394 --> 00:13:45,263
و فكرت أن أقوم بالزيارة

128
00:13:45,555 --> 00:13:48,655
و أقدم نفسى , فى حالة احتياجك لأى شىء

129
00:13:49,886 --> 00:13:52,308
هل تخططين للقيام بتغييرات
عديدة بالمنزل ؟

130
00:13:52,501 --> 00:13:55,117
- أسفة , ولكننى لا زلت لا أفهم ما سبب هذة الزيارة

131
00:14:04,428 --> 00:14:05,749
- هذة المعلومة قديمة

132
00:14:05,942 --> 00:14:08,033
- أعرف و لكننى استلمتها للتو

133
00:14:08,284 --> 00:14:10,072
هناك أساليب علاج جديدة

134
00:14:10,265 --> 00:14:11,705
هناك برنامج تجريبى

135
00:14:12,185 --> 00:14:13,588
تحتاجين لملء استمارة و ...

136
00:14:13,837 --> 00:14:16,344
أعتقدت أنه ربما كنتى مهتمة

137
00:14:17,277 --> 00:14:18,919
- زوجى طبيب كما تعلمين

138
00:14:19,112 --> 00:14:20,753
و نلم بأحدث الأساليب...

139
00:14:20,955 --> 00:14:22,706
الخاصة بعلاج مرض سيمون

140
00:14:22,882 --> 00:14:24,949
و الأن يجب أن أطلب منك المغادرة

141
00:14:25,142 --> 00:14:27,062
سيمون لا يعلم أنه طفل متبنى

142
00:14:27,231 --> 00:14:28,692
و لا يعلم أى شىء بخصوص مرضة

143
00:14:28,693 --> 00:14:30,059
بالاضافة,أننى أفضل الحديث اليه
فى هذه المواضيع بنفسى

144
00:14:30,642 --> 00:14:31,887
عندما يكون زوجى بالمنزل

145
00:14:40,969 --> 00:14:43,177
"تغيير محل الاقامة"

146
00:14:45,096 --> 00:14:47,016
"تحليل ايجابى لمرض الايدز"

147
00:15:54,144 --> 00:15:57,657
- أنا ذاهب
انه دورى.

148
00:16:13,584 --> 00:16:15,030
- من هناك

149
00:17:39,476 --> 00:17:40,601
ماذا تفعل هنا ؟

150
00:17:56,743 --> 00:17:58,122
كارلوس!
كارلوس!

151
00:17:59,681 --> 00:18:00,669
- ما الأمر ؟

152
00:18:06,194 --> 00:18:09,087
- ستقومين بضرب السيدة العجوز على رأسها بعصا

153
00:18:25,300 --> 00:18:26,557
نم الليلة
مع سيمون

154
00:18:27,438 --> 00:18:30,565
اذا رأيناها حول المنزل ثانية سأبلغ البوليس

155
00:18:41,227 --> 00:18:42,550
- أمى,أمى

156
00:18:42,839 --> 00:18:46,966
هل أستطيع الاستيقاظ الأن
هل أستطيع الاستيقاظ ؟

157
00:18:51,425 --> 00:18:53,346
هل أستطيع الاستيقاظ الأن ؟

158
00:18:59,105 --> 00:19:02,522
- أنت مستيقظ الأن
تستطيع النهوض الأن , حبيبى.

159
00:20:06,927 --> 00:20:08,771
- هل ويندى ستصبح عجوزا و تموت ؟

160
00:20:09,156 --> 00:20:11,574
- ويندى أصبحت عجوزا و لكن بيتر بان يأتى كل سنة ....

161
00:20:11,763 --> 00:20:13,447
... ليأخد بنتها الى نيفرلاند

162
00:20:13,662 --> 00:20:15,710
-و لماذا لا تذهب ويندى معهم ؟

163
00:20:16,932 --> 00:20:17,892
- لأن ..

164
00:20:18,181 --> 00:20:20,772
- و اذا أتى بيتر بان لى
هل ستأتين معى حينئذ؟

165
00:20:22,259 --> 00:20:24,170
لا أنا كبيرة على الذهاب الى نيفرلاند يا بنى

166
00:20:24,363 --> 00:20:26,273
- كم عمرك ؟

167
00:20:26,931 --> 00:20:28,115
- 37.

168
00:20:29,293 --> 00:20:31,652
- فى أى عدد من السنين ستموتين اذن ؟

169
00:20:31,845 --> 00:20:34,012
أى نوع من الأسئلة هذا ؟

170
00:20:35,143 --> 00:20:37,168
حسنا,سيمر زمن طويل قبل أن أموت.

171
00:20:37,361 --> 00:20:38,322
عندما تكونين عجوزا أكثر

172
00:20:38,936 --> 00:20:40,547
- لن أصبح عجوزا

173
00:20:41,863 --> 00:20:44,036
لن أكبر

174
00:20:46,427 --> 00:20:47,326
-هل تريد أن تكون مثل بيتر بن ؟

175
00:20:48,561 --> 00:20:50,442
- مثل أصدقائى الجدد

176
00:20:52,392 --> 00:20:53,638
-الأن,لديك أكثر من واحد

177
00:20:53,830 --> 00:20:54,790
- هناك ستة

178
00:20:55,039 --> 00:20:56,290
- و لن يكبروا أيضا

179
00:20:56,483 --> 00:20:57,731
- لا يستطيعوا أن يكبروا

180
00:21:32,166 --> 00:21:33,965
-ما هذة الأشياء التى يحملونها ؟

181
00:21:34,158 --> 00:21:35,957
- انها كنوزهم التى يلعبون بها

182
00:21:37,009 --> 00:21:39,691
- أصدقاءك الغير مرئيين يلعبون معك أيضا

183
00:21:39,788 --> 00:21:41,892
- بالطبع,انهم يأخذون كنزى بعيدا

184
00:21:42,197 --> 00:21:44,875
شىء تحبة كثيرا
ثم عليك أن تجدة.

185
00:21:45,139 --> 00:21:46,793
- اذن هذة هى اللعبة أن تخفى كنزك

186
00:21:47,082 --> 00:21:48,735
نعم و أن أجد ما أخذوه

187
00:21:49,024 --> 00:21:50,028
...عن طريق تتبع العلامات.

188
00:21:50,225 --> 00:21:52,144
و اذا وجدته يمنحونى أمنية.

189
00:21:52,914 --> 00:21:53,874
- أنا أفهم

190
00:21:54,677 --> 00:21:56,295
و هل لديك كنز ؟

191
00:21:56,485 --> 00:22:00,117
-وجدت عملات,تركها رجل عجوز بالحديقة

192
00:22:00,310 --> 00:22:03,270
أعتقد أنها من الذهب,قيمة جدا

193
00:22:04,401 --> 00:22:05,991
هل تريدين رؤيتها ؟

194
00:22:13,022 --> 00:22:14,217
لا تنظرى بعد ؟

195
00:22:16,868 --> 00:22:18,043
- من أين حصلت على كل هذا ؟

196
00:22:18,620 --> 00:22:19,772
- وجدتها.

197
00:22:20,217 --> 00:22:21,312
- و هذا

198
00:22:21,505 --> 00:22:25,672
-هذا من أول أيس كريم
حصلت عليه بعد قيامى بعملية اللوز

199
00:22:28,422 --> 00:22:29,695
- صندوقى السحرى

200
00:22:31,760 --> 00:22:32,746
- هذة ليست عملات

201
00:22:32,939 --> 00:22:35,365
...انها أسنانك اللبنية
كيف حصلت عليها

202
00:22:35,596 --> 00:22:37,807
- ألا تفهمين ؟
انها العلامة الأولى

203
00:22:37,999 --> 00:22:39,439
لقد أخذوا عملاتى

204
00:22:40,525 --> 00:22:41,863
- هل تريد لعب البحث عن الكنز ؟

205
00:22:42,788 --> 00:22:44,763
- لا,اللعبة بدأت بالفعل

206
00:22:44,956 --> 00:22:48,083
يجب أن تتذكرى أين كانت أسنانى اللبنية

207
00:22:48,315 --> 00:22:51,018
اذا وجدت كنزى , هل أستطيع تمنى أمنية

208
00:23:02,765 --> 00:23:04,193
- رمل, أين من الممكن ايجاد رمل ؟

209
00:23:05,826 --> 00:23:07,099
- لقد أعددت كل شىء,أليس كذلك؟

210
00:23:09,156 --> 00:23:10,357
على الشاطىء؟

211
00:23:10,789 --> 00:23:12,162
- لا لا,من المفترض أن يكون بالمنزل

212
00:23:26,760 --> 00:23:27,483
- و هذا ؟

213
00:23:30,018 --> 00:23:31,261
- صندوق الخياطة ؟

214
00:23:33,146 --> 00:23:34,169
- سيمون,انتظر.

215
00:23:49,707 --> 00:23:50,955
هيا,اجرى
تعال

216
00:24:13,661 --> 00:24:17,069
أنا أعرف هذا المفتاح أعرفة
انه مفتاح درج المطبخ

217
00:24:26,296 --> 00:24:27,283
- كنزى !

218
00:24:27,547 --> 00:24:28,710
- تلك أشياء أبى

219
00:24:28,818 --> 00:24:31,725
الأن وجدت الكنز
و أطلب أمنية

220
00:24:32,235 --> 00:24:33,617
- سيمون !

221
00:24:33,810 --> 00:24:35,058
هذه حاجات والدك و حاجاتى

222
00:24:35,250 --> 00:24:37,016
و لا يجب عليك أن تخفى أى منهم
هل هذا واضح ؟

223
00:24:37,173 --> 00:24:38,765
- لم يكن أنا
انهم الأخرين

224
00:24:39,873 --> 00:24:41,370
-لا تخبرنى بالأكاذيب
لا أحب ذلك

225
00:24:41,563 --> 00:24:42,581
- لم أكذب !

226
00:24:42,859 --> 00:24:44,105
أنت كذاب

227
00:24:44,394 --> 00:24:46,311
أنت تقولين أنك أمى و أنت لست أمى ؟

228
00:24:48,350 --> 00:24:49,407
- ماذا تعنى ؟

229
00:24:49,696 --> 00:24:50,847
- أنك لست أمى ؟

230
00:24:51,372 --> 00:24:52,689
- من أخبرك بذلك ؟

231
00:24:52,883 --> 00:24:54,035
- أصدقائى أخبرونى

232
00:24:54,216 --> 00:24:55,218
- من هو صديقك الذى أخبرك ؟

233
00:24:55,411 --> 00:24:56,775
- توماس , توماس قال لى الحقيقة

234
00:24:56,968 --> 00:24:58,140
أننى مثلهم

235
00:24:58,537 --> 00:24:59,744
ليس لدى أب أو أم

236
00:25:00,321 --> 00:25:01,280
و أننى سأموت

237
00:25:01,472 --> 00:25:04,597
أنت لست أمى
أنتى كاذبة

238
00:25:19,413 --> 00:25:21,357
-أردنا أن ننتظر حتى تصبح أكبر قليلا

239
00:25:21,646 --> 00:25:23,880
....لنتحدث بخصوص أشياء معينة

240
00:25:24,375 --> 00:25:26,342
- اذا كان هناك شىء تريد
أن تسأل بخصوصة,أيا كان ...

241
00:25:28,641 --> 00:25:31,977
- ماذا بخصوص بابا نويل
هل هو كذبة أيضا؟

242
00:25:32,848 --> 00:25:36,867
- سيمون,اسمع :أنت سمعتنى بالصدفة
و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية:

243
00:25:37,132 --> 00:25:39,085
لقد رأيت ما فى المظروف
و اخترعت هذة القصة

244
00:25:39,317 --> 00:25:41,671
لأنك كنت خائفا أن تسأل
عن الذى اكتشفتة.

245
00:25:44,035 --> 00:25:45,204
- ماذا سيحدث اذا لم أخذهم
فى يوم من الأيام ؟

246
00:25:45,493 --> 00:25:46,740
- لن يحدث شىء

247
00:25:48,352 --> 00:25:52,254
و لكن كم سيمر من الوقت
اذا لم أخذهم حتى أموت ؟

248
00:25:52,566 --> 00:25:55,254
- أيام كثيرة كثير و أسابيع كثيرة

249
00:25:55,489 --> 00:25:58,424
لا تقلق سنعتنى بك دائما

250
00:25:58,647 --> 00:26:00,570
... و لن تمرض و تموت وحيدا

251
00:26:01,513 --> 00:26:02,441
حسنا ؟

252
00:26:27,288 --> 00:26:28,359
سيمون,تعال يالأسفل الأن

253
00:26:43,548 --> 00:26:43,992
سيمون

254
00:26:45,611 --> 00:26:48,571
- سيمون,أسرع
الطفل الأول أتي

255
00:26:48,764 --> 00:26:50,764
- لا نستطيع الذهاب للأسفل الأن

256
00:26:50,923 --> 00:26:52,230
يجب أن أريك شيئا مهما

257
00:26:52,570 --> 00:26:53,896
- حقا؟ماذا لديك لترينى

258
00:26:54,089 --> 00:26:55,221
- توماس,منزل صغير

259
00:26:55,413 --> 00:26:56,353
- ليس الأن يا عزيزى

260
00:26:56,546 --> 00:26:58,157
غدا عندما يرحل اللأطفال,حسنا؟

261
00:26:58,393 --> 00:26:59,080
- لا

262
00:26:59,279 --> 00:27:00,389
- ليس لدينا وقت الأن,سيمون

263
00:27:00,582 --> 00:27:01,253
- الأن!

264
00:27:01,584 --> 00:27:03,012
- اذهب تحت الأن
أنا أأمرك

265
00:27:03,205 --> 00:27:04,248
- و لكنى لا أريد

266
00:27:04,443 --> 00:27:04,810
- اذهب الأن!

267
00:27:05,003 --> 00:27:07,866
- أنا أقول أنك يجب أن تأتى
و ترى منزل توماس

268
00:27:12,010 --> 00:27:16,806
- حسنا,اذا لم ترد المجىء بالأسفل
أبق فوق لن يجبرك أحد على المجىء.

269
00:27:50,546 --> 00:27:53,683
-أترى القناع
هل يعجبك؟

270
00:28:30,948 --> 00:28:32,075
سيمون!

271
00:28:36,173 --> 00:28:37,113
سيمون!

272
00:28:47,071 --> 00:28:48,049
سيمون!

273
00:28:52,590 --> 00:28:53,430
حبيبى!

274
00:28:58,951 --> 00:28:59,833
حبيبى!

275
00:29:05,807 --> 00:29:06,509
سيمون!

276
00:29:48,306 --> 00:29:49,313
سيمون!

277
00:29:50,227 --> 00:29:51,744
سيمون!عزيزى

278
00:30:22,861 --> 00:30:24,530
(صراخ)

279
00:30:26,046 --> 00:30:26,735
كارلوس!

280
00:30:34,307 --> 00:30:35,732
ماذا يحدث

281
00:30:36,194 --> 00:30:37,501
حبيبى

282
00:30:42,634 --> 00:30:43,514
سيمون

283
00:30:50,564 --> 00:30:51,405
سيمون!

284
00:30:54,208 --> 00:30:55,123
سيمون!

285
00:30:58,873 --> 00:31:00,071
سيمون!

286
00:31:23,636 --> 00:31:24,459
سيمون!

287
00:31:29,901 --> 00:31:31,192
سيمون!

288
00:31:34,568 --> 00:31:35,585
سيمون!

289
00:31:39,397 --> 00:31:40,239
سيمون!

290
00:31:40,778 --> 00:31:41,883
سيمون!

291
00:31:43,802 --> 00:31:44,561
سيمون!

292
00:31:46,098 --> 00:31:47,058
سيمووووون!

293
00:31:50,851 --> 00:31:51,854
سيمووووون!

294
00:31:52,070 --> 00:31:52,804
سيمووووون!

295
00:31:57,545 --> 00:31:58,569
سيمووووون!

296
00:31:59,206 --> 00:32:00,290
عزيزى !

297
00:32:01,007 --> 00:32:01,823
سيمووووون!

298
00:32:02,990 --> 00:32:03,888
سيمووووون!

299
00:32:04,974 --> 00:32:05,868
لورااااااا

300
00:32:10,143 --> 00:32:10,984
لااااااااااااا

301
00:32:13,355 --> 00:32:13,728
سيمووووون!

302
00:32:17,819 --> 00:32:18,573
سيمووووون!

303
00:32:20,521 --> 00:32:23,491
لاااااا  سيموووون

304
00:32:24,983 --> 00:32:25,861
سيمووووون!

305
00:32:27,116 --> 00:32:28,213
- ها هو, كارلوس

306
00:32:28,609 --> 00:32:29,867
- ليس هناك أحد, لورا

307
00:32:30,156 --> 00:32:32,320
أنا أقول لك
لا يوجد أحد هناك

308
00:32:32,513 --> 00:32:33,717
لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول

309
00:32:34,338 --> 00:32:37,979
- انه ابنى
سيم

310
00:33:09,797 --> 00:33:11,933
كارلوس هنا
لقد تحدث مع البوليس

311
00:33:11,934 --> 00:33:13,975
و الأن يريد التحدث اليك

312
00:33:14,362 --> 00:33:15,816
اذ كنت تشعرين بأنك تستطيعى التحدث

313
00:33:23,388 --> 00:33:24,416
- كيف حالك ؟

314
00:33:27,274 --> 00:33:28,283
لم يكن فى الكهف

315
00:33:29,307 --> 00:33:30,689
- و لكننى رأيت شخصا ما,كارلوس

316
00:33:31,650 --> 00:33:34,568
- لابد أنك تخيلت هذا من تأثير الحادثة

317
00:33:35,631 --> 00:33:37,189
استريحى و تأكدى  أن ابنك لم يكن هناك

318
00:33:39,232 --> 00:33:40,342
اسمى بيلار

319
00:33:41,638 --> 00:33:43,673
أعلم ما تمرين به و لكن .....

320
00:33:43,866 --> 00:33:45,229
يجب أن تعلمى أننا نفعل كل شىء

321
00:33:45,678 --> 00:33:47,246
- نفعل كل ما فى استطاعتنا

322
00:33:47,247 --> 00:33:48,911
لايجاد اببنك على وجه السرعة

323
00:33:49,227 --> 00:33:51,939
-بيلار طبيبة نفسية
انها تعمل مع الشرطة

324
00:33:52,132 --> 00:33:54,558
انهم يعملون بجد لايجاد سيمون

325
00:33:55,037 --> 00:33:58,770
- أود أن أسأل عن بعض الأشياء.

326
00:33:58,963 --> 00:34:02,504
زوجك أخبرنى عن التبنى

327
00:34:02,729 --> 00:34:03,844
و عن مرض ابنك

328
00:34:04,748 --> 00:34:05,927
منذ أن تبنيتم سيمون ...

329
00:34:06,311 --> 00:34:09,000
...كانت هناك احتمالات,
لا نستطيع اغفالها

330
00:34:10,038 --> 00:34:11,153
- مثل ماذا؟

331
00:34:11,346 --> 00:34:13,707
-احتمال اختطافة من أقاربة
الذين يعملون فى البيولوجيا

332
00:34:15,450 --> 00:34:17,780
أنا أتفهم أنه فى ليلة اكتشفت...

333
00:34:17,973 --> 00:34:18,960
... امرأة تحوم حول منزلك

334
00:34:20,592 --> 00:34:22,287
-- بينينا اسكوبيدو
من الخدمات الاجتماعية.

335
00:34:22,480 --> 00:34:23,983
ظهرت فى منزلنا من أيام قليلة

336
00:34:24,725 --> 00:34:27,801
- ليس هناك امرأة بهذا الاسم
فى الخدمات الاجتماعية

337
00:34:28,282 --> 00:34:30,494
هل تصفى لى هذة المرأة؟

338
00:34:34,420 --> 00:34:38,836
- انها تبلغ حوالى 70 سنة
ذات شعر أبيض و عيون زرقاء

339
00:34:39,605 --> 00:34:41,717
... و نظارات سميكة جدا

340
00:34:44,590 --> 00:34:46,506
- تأكدى أننا سنجد هذة المرأة

341
00:34:46,699 --> 00:34:48,710
لا شك فى ذلك

342
00:35:15,079 --> 00:35:16,571
- من سيجعلنى أعتنى بطفله,...

343
00:35:16,860 --> 00:35:18,831
... اذا لم أستطع أن أعتنى بطفلى

344
00:35:24,663 --> 00:35:25,684
-يجب أن نفعل شىء

345
00:35:26,357 --> 00:35:28,660
خذى هذة الميدالية للقديس أنتونى انها لجدتى

346
00:35:28,841 --> 00:35:30,192
أنت تعرفين كم أحبها

347
00:35:30,385 --> 00:35:32,593
انها تعويذة للحظ

348
00:35:34,000 --> 00:35:35,002
- و لكنك لا تؤمن بهذة الأشياء.

349
00:35:35,291 --> 00:35:37,924
- نعم,بالتأكيد,لذلك سيكون تأثيرها أقوى معك

350
00:35:38,359 --> 00:35:40,112
انها ليست هبة
انها سلفة

351
00:35:40,401 --> 00:35:43,304
عندما نستعيد سيمون
أعيديها لى

352
00:36:20,983 --> 00:36:22,338
صراخ

353
00:36:59,785 --> 00:37:00,641
كارلوس

354
00:37:09,610 --> 00:37:10,480
كارلوس

355
00:38:00,162 --> 00:38:01,658
<i> كلما مر الوقت ...</i>

356
00:38:01,851 --> 00:38:02,963
<i>شعر والدى الصغير سيمون سانشيز </i>

357
00:38:03,200 --> 00:38:04,298
<i> باليأس أكثر و أكثر </i>

358
00:38:04,875 --> 00:38:08,139
<i>بلأمس مر ستة أشهر ... </i>

359
00:38:08,331 --> 00:38:09,045
<i> منذ اختفى الطفل ذو السبع سنوات </i>

360
00:38:09,238 --> 00:38:10,966
<i> من منزلة بدون أى أثر.</i>

361
00:38:11,229 --> 00:38:12,745
<i> الوضع أصبح أكثر خطورة </i>

362
00:38:12,938 --> 00:38:15,412
<i> لأن سيمون مريض </i>

363
00:38:15,605 --> 00:38:16,757
<i>و يحتاج لرعاية طبية يومية .</i>

364
00:38:17,042 --> 00:38:17,943
<i> والدى الطفل ...</i>

365
00:38:18,603 --> 00:38:21,989
لورا:ابنى اختفى منذ ستة أشهر
اسمة سيمون

366
00:38:27,161 --> 00:38:28,975
هناك ملصقات فى كل المدينة

367
00:38:28,976 --> 00:38:30,790
من المحتمل أنك رأيت صورتة

368
00:38:31,781 --> 00:38:34,760
جربنا كل شىء
ليس هناك دليل

369
00:38:34,761 --> 00:38:37,741
حتى دليل صغير

370
00:38:47,329 --> 00:38:49,835
ابنى لديه أصدقاء خياليين
كان يلعب معهم

371
00:38:55,733 --> 00:38:57,355
لم نأخذ الموضوع بجدية

372
00:39:03,892 --> 00:39:06,187
لدى احساس أنهم فى منزلنا

373
00:39:11,832 --> 00:39:17,550
-رأيت ابنتى بعد سنة من موتها

374
00:39:23,254 --> 00:39:25,071
كان ليلا و كنا نائمين

375
00:39:28,219 --> 00:39:33,453
استيقظت و بدون أى سبب ذهبت لغرفتها

376
00:39:40,322 --> 00:39:41,836
و هناك رأيتها

377
00:39:46,531 --> 00:39:48,509
مبتسمة و هادئة

378
00:39:53,265 --> 00:39:56,401
و أعتقد أن ذلك طريقتها لتقول لى :

379
00:39:56,593 --> 00:39:58,480
أنا بخير أنا فى أمان

380
00:40:01,827 --> 00:40:03,095
لا تعانى لأجلى

381
00:40:05,456 --> 00:40:08,363
-- انه ليس شىء غير عادى:
بطريقة أو بأخرى...

382
00:40:09,131 --> 00:40:10,967
أن تشعر بوجود من تحب...

383
00:40:11,160 --> 00:40:12,421
بعد موته

384
00:40:12,846 --> 00:40:15,316
أى من هؤلاء الذين يمرون بفترة حداد

385
00:40:15,509 --> 00:40:17,500
... يستطيعون اخباركم بقصص مشابهة

386
00:40:30,479 --> 00:40:33,328
- أنتم لا تدركون.

387
00:40:34,001 --> 00:40:35,409
أن ابنى لم يمت.

388
00:40:36,177 --> 00:40:38,290
أصدقاءة غير المرئيين أخذوة..

389
00:40:38,513 --> 00:40:40,273
رأيت واحدا بنفسى فى نفس يوم اختفاءة

390
00:40:40,676 --> 00:40:41,718
كان فى المنزل.

391
00:40:42,679 --> 00:40:44,599
و سأفعل ما بوسعى...

392
00:40:44,791 --> 00:40:47,464
... لأستعيد أبنى,أنا لست مجنونة

393
00:40:49,238 --> 00:40:53,316
صدقونى
أنا أعرف ما رأيت

394
00:41:56,847 --> 00:41:59,459
- انها هى
المرأة التى كانت بمنزلنا

395
00:42:01,898 --> 00:42:02,453
بينينا

396
00:42:05,735 --> 00:42:08,077
(صيحة)

397
00:42:12,323 --> 00:42:14,196
(صراخ)

398
00:42:25,971 --> 00:42:27,337
سيمون

399
00:43:45,201 --> 00:43:47,092
- كنا فى منزل بينينا

400
00:43:47,285 --> 00:43:49,272
و جدنا صور

401
00:43:49,412 --> 00:43:50,655
و 8 أفلام قديمة

402
00:43:50,656 --> 00:43:52,571
أود أن نلقى نظرة عليهم

403
00:43:54,490 --> 00:43:56,846
هل أى من هذة الوجوة مألوف ؟

404
00:43:58,446 --> 00:44:00,124
- هذة أنتونيا ,رئيسة المدرسين,

405
00:44:00,221 --> 00:44:01,708
و حولها أطفال دار الأيتام

406
00:44:02,128 --> 00:44:03,027
كانوا أصدقائى.

407
00:44:03,914 --> 00:44:07,021
هذا مارتن , أحببتة بشكل خاص

408
00:44:07,214 --> 00:44:10,111
ريتا,فكتور, أعتقد هذا الطفل
كان أسمة جويليرمو

409
00:44:10,753 --> 00:44:15,165
كان اسمها ليليانا كانت عمياء ...وهذة أنا

410
00:44:21,425 --> 00:44:22,321
بينينا؟

411
00:44:22,660 --> 00:44:23,768
- نعم,المرأة التى كانت بمنزلى

412
00:44:24,345 --> 00:44:25,837
كانت واحدة من المشرفين فى دار الأيتام.

413
00:44:32,330 --> 00:44:33,950
- و لكن هذا مستحيل
كان يجب أن أتذكرها

414
00:44:34,239 --> 00:44:36,530
- لم تعمل هناك لمدة طويلة

415
00:44:39,695 --> 00:44:41,902
كان لديها ابن ,توماس

416
00:44:43,534 --> 00:44:46,126
من الواضح أن ابنها كان مولودا مشوها

417
00:44:46,751 --> 00:44:48,685
لهذا السبب قامت بفصلة عن الأطفال الأخرين

418
00:44:49,357 --> 00:44:50,605
لم يعرف أحد بأمرة

419
00:44:52,201 --> 00:44:54,457
كانت صدمة كبيرة لأهل المدينة,...

420
00:44:54,650 --> 00:44:56,423
...عندما وجدوا جثتة.

421
00:44:57,402 --> 00:44:58,406
- ماذا تعنين؟

422
00:44:59,156 --> 00:45:02,072
- من الواضح أنه اختفى عندما كان يلعب ...

423
00:45:02,168 --> 00:45:04,471
...فى كهف على الشاطىء

424
00:45:04,664 --> 00:45:06,715
هذا حدث بعد فترة قصيرة
من قيام أحد الأشخاص بتبنيكى.

425
00:45:07,558 --> 00:45:09,506
أحد الأطفال اعترف لاحقا

426
00:45:09,986 --> 00:45:12,030
أنهم قاموا بعمل حيلة مضحكة معه

427
00:45:12,369 --> 00:45:14,769
ذهبوا مع توماس بداخل الكهف...

428
00:45:14,962 --> 00:45:17,841
و قاموا بخلع الكيس من عليه
ليروا اذ كان يجرؤ على الخروج بدونة..

429
00:45:19,152 --> 00:45:21,400
و لكنه لم يخرج
لقد غرق

430
00:45:21,401 --> 00:45:23,745
و جدوا جثتة عندما انحسر المد على الشاطىء.

431
00:45:25,792 --> 00:45:26,958
لم يتم اتهام الأطفال

432
00:45:27,151 --> 00:45:28,699
بالجريمة,كانوا يقومون باللعب.

433
00:45:31,516 --> 00:45:33,503
- الطفل كان بمنزلى

434
00:45:34,464 --> 00:45:35,889
- سألنا كل شخص كان هناك

435
00:45:36,082 --> 00:45:37,315
... فى افتتاح المهرجان

436
00:45:37,672 --> 00:45:39,592
لم يتذكر أحد رؤية طفل يرتدى
قناع بشكل كيس البطاطس

437
00:45:39,785 --> 00:45:41,226
فى هذة الأثناء بالحفلة.

