1
00:00:03,040 --> 00:00:20,040
تمت الترجمة بواسطة
(X-Man)
X___men@msn.com

2
00:00:40,120 --> 00:00:47,240
الشاولين كان أصل الفنون القتالية

3
00:00:47,800 --> 00:00:56,120
مفخرته كانت فريدة بمرور الوَقت

4
00:00:56,720 --> 00:01:03,760
على أية حال ، سلالة (تشينج) أرادت
وضعه تحت السيطرة

5
00:01:04,200 --> 00:01:12,160
لقد أجمعوا قوة لكي يحطموا معبد الشاولين

6
00:01:12,560 --> 00:01:22,600
رهبان الشاولين قُتلوا في المشهد

7
00:01:22,960 --> 00:01:29,520
بعضهم هربوا بصعوبة

8
00:01:30,440 --> 00:01:35,280
لكن السلالة لن تمنحهم أي فرصة

9
00:01:35,760 --> 00:01:41,960
شاي) حاول قتل رهبان الشاولين)

10
00:01:42,280 --> 00:01:46,200
قاتل أصيل

11
00:01:46,880 --> 00:01:51,840
قد قتل الكثير من رهبان الشاولين

12
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
.هيا بنا

13
00:02:10,040 --> 00:02:11,040
.إذهب يا معلمي

14
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
(شاي)

15
00:03:44,400 --> 00:03:47,520
شاي) يعلم بأنه مكروه كثيراً)

16
00:03:47,880 --> 00:03:53,560
لذا بالإضافة إلي تدريبه ، حراسه الثمان

17
00:03:54,120 --> 00:03:57,560
كانوا يعلمون يومياً لمدة عشر سنوات

18
00:03:57,760 --> 00:04:01,320
" و أتقنوا حركات " قضبة أوزة

19
00:04:01,520 --> 00:04:06,360
ظللنا مختبؤن لكل هذه السنوات

20
00:04:08,720 --> 00:04:16,000
متي سنحصل علي هاربنا ؟

21
00:04:17,120 --> 00:04:19,760
أرجوك دعنا نذهب يا معلمي

22
00:04:19,840 --> 00:04:24,040
(علينا النيل من (شاي

23
00:04:25,240 --> 00:04:30,120
ليس بتلك السهولة

24
00:04:30,680 --> 00:04:34,400
علينا أن نكون بارعون جداً

25
00:04:34,960 --> 00:04:37,320
لكي نقترب منه

26
00:04:37,400 --> 00:04:40,760
قد لا نكون بارعون بما فيه الكفاية

27
00:04:41,080 --> 00:04:44,880
لكننا يمكننا أن نجمع مقاتلون آخرون

28
00:04:44,960 --> 00:04:47,680
و نفوقه عدداً

29
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
إني أقدر حماسك هذا

30
00:04:56,160 --> 00:04:58,160
لكن بينكم

31
00:04:58,560 --> 00:05:01,840
(شخص واحد فقط يمكنه هزيمة (شاي

32
00:05:31,560 --> 00:05:37,840
يد الموت " "

33
00:05:40,000 --> 00:05:41,440
اللكمات الجنوبية

34
00:07:16,480 --> 00:07:17,960
الركلات الشمالية

35
00:07:35,520 --> 00:07:37,360
نادي نمر وسيف تنين

36
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
! رائع

37
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
إنحني

38
00:10:08,560 --> 00:10:13,800
ين في) ، لقد نجحت في الإختبارات)

39
00:10:14,120 --> 00:10:18,640
(يمكنك أن تقلع رأس (شاي

40
00:10:40,000 --> 00:10:42,400
أقسم لله

41
00:10:42,600 --> 00:10:45,000
لن أعود بيداي فارغتان

42
00:10:58,840 --> 00:11:01,760
(قبل أن تقتل (شاي

43
00:11:01,840 --> 00:11:04,920
إكسر مؤامرته أولاً -
مؤامرة ؟ -

44
00:11:05,200 --> 00:11:08,840
إن الثوريين يخطتون
علي قيام ثورة

45
00:11:09,040 --> 00:11:12,040
سيتقابلون علي الحدود

46
00:11:12,320 --> 00:11:18,600
أتشانج) ، سأحصل علي خريطة)
قواعد (مانشو) العسكرية

47
00:11:18,880 --> 00:11:20,040
هل (شاي) يعلم ؟

48
00:11:21,200 --> 00:11:26,120
(أكيد . (تشانج) سيعبر بلد (شاي

49
00:11:26,320 --> 00:11:28,400
ليصل إلي الحدود

50
00:11:28,520 --> 00:11:32,080
شاي) جاهز ليضع له كمين)

51
00:11:33,160 --> 00:11:36,400
لابد أن أجد (تشانج) لأحميه

52
00:11:36,480 --> 00:11:40,920
إذهب إلي بلد (شاي) لتجد
(مقاتل الشاولين (تشو كو

53
00:11:41,000 --> 00:11:43,200
(هو) يعلم مكان (تشانج)

54
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
.حسناً

55
00:11:46,880 --> 00:11:49,560
بلدة (شاي) لا تخلو من المخاطر

56
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
أكثر من الرجل هذا

57
00:11:52,640 --> 00:11:54,880
عليك أن تكون حذراً

58
00:11:56,280 --> 00:11:58,080
.سأكون

59
00:11:58,320 --> 00:12:02,080
ينبغي علي الفنون القتالية أن تدافع عن العدالة
(سأنال من (شاي

60
00:12:02,600 --> 00:12:05,040
حتي لو كان هذا سيكلفني حياتي

61
00:12:05,800 --> 00:12:07,120
إنك رجل جيد

62
00:12:08,120 --> 00:12:10,720
شاي) أكثر خبرة منك)

63
00:12:11,440 --> 00:12:13,520
لكنك أكثر ذكاء

64
00:12:14,280 --> 00:12:18,320
لذا فلتستخدم دماغك لتتغلب عليه

65
00:12:18,420 --> 00:12:19,360
.حاضر يا معلمي

66
00:12:20,160 --> 00:12:21,200
خذ حذرك

67
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
.شكراً لك

68
00:14:27,920 --> 00:14:28,800
من أنت ؟

69
00:14:29,680 --> 00:14:31,600
أنا فتي توصيل الطلبات

70
00:14:32,400 --> 00:14:34,320
هل رأيت أحداً غريباً علي الطريق ؟

71
00:14:35,000 --> 00:14:35,880
لا

72
00:14:40,880 --> 00:14:41,800
من هذا ؟

73
00:14:42,200 --> 00:14:43,920
...إني أخي ، لا

74
00:14:44,640 --> 00:14:46,080
.إنه عمي

75
00:14:46,640 --> 00:14:51,480
هل ستنهض ؟

76
00:15:01,600 --> 00:15:03,080
! أحمق

77
00:15:12,880 --> 00:15:14,400
.تحرك -
حاضر سيدي -

78
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
تعال

79
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
.ساعدني

80
00:16:23,680 --> 00:16:26,840
من هذا ؟ -
لابد أنه مقاتل شاولين -

81
00:16:39,120 --> 00:16:40,160
هل أنت هارب ؟

82
00:16:40,960 --> 00:16:41,840
.لا

83
00:16:43,040 --> 00:16:44,040
مقاتل ؟

84
00:16:45,720 --> 00:16:46,880
من أنت إذاً ؟

85
00:16:48,000 --> 00:16:49,120
مقاتل شاولين

86
00:16:56,280 --> 00:16:58,280
.شكراً لمساعدتي الآن

87
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
ماذا تفعل ؟

88
00:17:43,840 --> 00:17:49,800
قد تأكل النسور جثته

89
00:17:52,120 --> 00:17:54,000
.مهلاً

90
00:17:55,440 --> 00:17:59,000
إستمع ، بعض الناس يُقتلون بسهولة

91
00:17:59,600 --> 00:18:01,200
و هم الفضوليين

92
00:18:02,040 --> 00:18:04,880
و مقاتلون الشاولين

93
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
... أنت

94
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
.تعال هنا

95
00:19:50,760 --> 00:19:51,760
.تعال

96
00:19:53,520 --> 00:20:00,440
تشو كو) ستقطع رأسه هنا)

97
00:20:00,920 --> 00:20:05,120
(لمحاولة إغتيال القائد (شاي

98
00:20:05,400 --> 00:20:06,680
جميع الإرهابيون

99
00:20:06,880 --> 00:20:08,840
سيحدث معهم نفس الشيء

100
00:20:14,240 --> 00:20:15,200
(تشو كو) ؟

101
00:20:16,880 --> 00:20:19,400
قائد الثوريين

102
00:20:21,680 --> 00:20:23,080
من هذان الرجلان ؟

103
00:20:23,520 --> 00:20:24,880
لابد أنهم جائوا لينقذونه

104
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
و الذين بالأسفل ؟

105
00:20:31,600 --> 00:20:33,000
.حراس (شاي) الثمان

106
00:20:33,080 --> 00:20:35,360
! ياللهول
ما الحطب ؟

107
00:21:04,960 --> 00:21:05,760
.لنهرب

108
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
.إنهم محاصرون

109
00:21:42,760 --> 00:21:44,520
!المنشاويين ماكرون

110
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
!يا إلهي ، فليرحمهم الله

111
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
!إبحثوا بالجوار -
حسناً -

112
00:22:25,360 --> 00:22:27,800
من هذا ؟
من أنت ؟

113
00:22:35,080 --> 00:22:36,640
أدخله من هنا

114
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
.تعال

115
00:22:47,560 --> 00:22:50,200
!إفتح الباب

116
00:22:52,400 --> 00:22:53,800
لماذا تأخرت ؟

117
00:22:54,080 --> 00:22:55,960
آسف سيدي

118
00:23:01,600 --> 00:23:02,720
طاب يومك يا سيدي

119
00:23:05,480 --> 00:23:07,680
هل دخل هنا شخص مجروح ؟

120
00:23:08,080 --> 00:23:10,560
كلا يا سيدي

121
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
!فتشوا -
حسناً -

122
00:23:22,120 --> 00:23:24,600
.لا أكذب يا سيدي

123
00:23:33,000 --> 00:23:34,760
لقد عكرتوا مزاجي أيها البلهاء

124
00:23:46,960 --> 00:23:47,920
.تراجعوا

125
00:23:54,480 --> 00:23:58,080
هل لي أن أعرف اسمك ؟

126
00:23:58,280 --> 00:23:59,160
"لا احد"

127
00:24:00,360 --> 00:24:05,800
لقد إنتظرت العديد من السنوات
لكي أقابل مقاتل بارع مثلك

128
00:24:10,080 --> 00:24:12,680
هل تريد عملاً ؟ -
لا ، شكراً -

129
00:24:14,040 --> 00:24:18,040
القائد (شي) يحبني

130
00:24:18,320 --> 00:24:19,880
و أنا أحبك

131
00:24:20,640 --> 00:24:24,640
.لأنك مقاتل بارع

132
00:24:26,120 --> 00:24:29,520
.يمكنني أن أحصل لك علي عمل رائع

133
00:24:31,960 --> 00:24:36,400
أنا (تو تشينج)
.إسأل عني في قسم الشرطة

134
00:24:38,040 --> 00:24:39,000
.هيا بنا

135
00:24:49,320 --> 00:24:52,120
.تعال مرة آخري

136
00:25:12,080 --> 00:25:13,840
كم هو حالته سيئة ؟

137
00:25:17,560 --> 00:25:19,080
.سيكون بخير

138
00:25:20,360 --> 00:25:22,240
.إنه شاب شجاع

139
00:25:23,240 --> 00:25:28,120
يقاتل (المانشو) كالمجنون
.إنه بطل شاولين مثالي

140
00:25:35,760 --> 00:25:37,240
.حظه سيئ رغم ذلك

141
00:25:40,800 --> 00:25:45,600
لماذا أنت هنا ؟

142
00:25:46,560 --> 00:25:48,320
.(لأنال من (شاي

143
00:25:49,920 --> 00:25:50,880
... إذاً أنت

144
00:25:51,720 --> 00:25:53,080
.مقاتل شاولين

145
00:25:54,680 --> 00:25:56,760
.كان علي معرفة ذلك

146
00:25:57,320 --> 00:25:59,800
.أنت قاسي جداً

147
00:26:00,400 --> 00:26:04,880
حتي (تو) يحترمك

148
00:26:06,080 --> 00:26:08,080
.يجب ألا تفشي أسراري

149
00:26:08,600 --> 00:26:11,880
.(بالطبع ، إني أيضاً أكره (شاي

150
00:26:14,600 --> 00:26:21,480
هل من عازف فلوت كان
هنا و حامل سيفاً ؟

151
00:26:21,760 --> 00:26:22,760
من يكون ؟

152
00:26:23,520 --> 00:26:25,800
.ليس مثلك

153
00:26:26,280 --> 00:26:27,680
هو) عديم الفائدة)

154
00:26:28,600 --> 00:26:31,600
لكنه يبدو كمقاتل

155
00:26:35,720 --> 00:26:39,920
إعتاد علي أن يكون مقاتل

156
00:26:41,400 --> 00:26:43,440
مشهور جداً أيضاً

157
00:26:43,840 --> 00:26:47,800
كان بارع منذ سنة

158
00:26:48,200 --> 00:26:53,000
لا احد يعلم اسمه
.(الناس يدعونه (زورو

159
00:26:54,520 --> 00:26:56,320
(سيد (زورو

160
00:26:57,280 --> 00:26:59,200
من فضلك أرينا بعض الحركات
من فضلك

161
00:26:59,720 --> 00:27:02,960
نعلم بأنك أفضل مبارز

162
00:27:41,600 --> 00:27:43,160
(البطل (زورو

163
00:28:49,000 --> 00:28:51,640
.حضورك يغريني يا سيدي

164
00:28:51,920 --> 00:28:56,080
لدينا العديد من الفتيات الحسناوات

165
00:28:59,720 --> 00:29:03,040
إختر فحسب

166
00:29:09,720 --> 00:29:10,720
(تشو يي)

167
00:29:12,240 --> 00:29:15,240
.لكن تم حجزها من قبل

168
00:29:18,120 --> 00:29:20,480
أرشديني إلي الداخل -
حاضر -

169
00:29:33,160 --> 00:29:35,600
(تشو يي)

170
00:29:36,160 --> 00:29:37,160
ما الأمر ؟

171
00:29:42,600 --> 00:29:44,240
القائد (شاي) يريدك

172
00:29:47,600 --> 00:29:48,880
! إعتذر

173
00:29:49,080 --> 00:29:50,040
! كيف تجرؤ

174
00:30:57,840 --> 00:30:59,040
! (إلتقط يا (زورو

175
00:31:14,440 --> 00:31:17,040
(تشو يي)

176
00:31:26,320 --> 00:31:28,680
لم لا نقضي عليه أيضاً ؟

177
00:31:29,920 --> 00:31:33,000
إنه يتألم أكثر و هو حياً

178
00:31:38,800 --> 00:31:42,160
أثرت الحادثة علي (زورو) كثيراً

179
00:31:42,440 --> 00:31:49,680
لم يستخدم سيفه مرة آخري
لكنه يشرب و يتسكع

180
00:31:51,640 --> 00:31:55,520
.كل هذا بسبب إمرأة

181
00:31:56,280 --> 00:31:58,160
! كم هذا إهدار لموهبته

182
00:31:58,960 --> 00:32:02,760
الموهبة لا تهدر

183
00:32:03,040 --> 00:32:06,920
ينبغي أن توضع للإستخدام رغم ذلك

184
00:32:07,200 --> 00:32:08,160
... يا أصدقائي

185
00:32:09,160 --> 00:32:13,320
.لا تتحرك ، فأنت مجروح

186
00:32:14,600 --> 00:32:17,840
شكراً لإنقاذ حياتي

187
00:32:18,160 --> 00:32:21,400
.لا شكر علي واجب . أنت رجل شجاع

188
00:32:22,160 --> 00:32:28,600
لكني غير جيد
(لكوني لم أتمكن من قتل (شاي

189
00:32:29,400 --> 00:32:31,880
أشعر بالعار

190
00:32:32,320 --> 00:32:34,440
... شاو لين
... أنت

191
00:32:38,080 --> 00:32:39,960
هلا غيرت الماء ؟

192
00:32:40,360 --> 00:32:41,360
.أكيد

193
00:32:49,160 --> 00:32:50,120
هل تعرفني ؟

194
00:32:53,480 --> 00:32:56,280
(أنا (ين في
القسيس (تا) أرسلني لإيجادك

195
00:32:57,040 --> 00:33:00,720
لخريطة (تشانج) ؟

196
00:33:02,880 --> 00:33:05,360
.من الخطر الحديث هنا

197
00:33:05,440 --> 00:33:06,760
هل بإمكانك أن تمشي ؟

198
00:33:07,320 --> 00:33:08,320
أجل -
جيد -

199
00:33:26,000 --> 00:33:27,840
كيف سأجد (تشانج) ؟

200
00:33:28,040 --> 00:33:33,240
لدي ميعاد معه
بعد خمسة أيام

201
00:33:46,320 --> 00:33:48,280
كيف تم إمساكك ؟

202
00:33:48,960 --> 00:33:53,120
(كنت علي وشك إغتيال (شاي
(نيابة عن (تشانج

203
00:33:54,080 --> 00:33:56,000
.لكني أخطأت

204
00:33:56,360 --> 00:33:59,560
هل تريد إعادة المحاولة ؟

205
00:34:00,320 --> 00:34:01,360
ألديك خطة جيدة ؟

206
00:34:03,440 --> 00:34:06,600
(أنت وسيلتي للوصل إلي (شاي

207
00:34:10,360 --> 00:34:13,480
.أعتقد أنني يمكنني تولي أمره

208
00:34:14,280 --> 00:34:20,360
سأفعل أي شيء لمساعدتك
في أي مخاطرة

209
00:34:20,760 --> 00:34:21,760
.شكراً

210
00:34:21,960 --> 00:34:25,000
(ها هي كلمة السر لمقابلة (تشانج

211
00:34:26,360 --> 00:34:31,000
احصل عليه لتعبر النهر
رجالنا سيكونوا بإنتظاركما

212
00:34:31,320 --> 00:34:33,840
.أفهم هذا

213
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
ما الأمر ؟

214
00:34:50,120 --> 00:34:51,440
(أريد أن أري (تو

215
00:34:51,480 --> 00:34:53,200
من أنت ؟

216
00:34:54,680 --> 00:34:56,480
أبيك

217
00:34:57,200 --> 00:34:58,160
! كيف تجرؤ

218
00:35:03,400 --> 00:35:05,080
!أنت ... مهلاً

219
00:35:16,640 --> 00:35:19,440
.كنت أعلم أنك ستأتي لأجلي

220
00:35:19,760 --> 00:35:22,680
.لأن الأبطال يجتمعون ثانية

221
00:35:23,320 --> 00:35:25,720
تريد عملاً ، صحيح ؟

222
00:35:26,160 --> 00:35:29,360
سأوصي (شاي) عليك

223
00:35:29,520 --> 00:35:35,160
يمكنك أن تكون مدرب قتال
الكثير من المال

224
00:35:35,840 --> 00:35:39,800
خمسون ألف دولاراً في السنة ؟
موافق ؟

225
00:35:40,520 --> 00:35:42,800
أريد خمسمائة ألف دولاراً

226
00:35:42,840 --> 00:35:45,600
!إنه راتبي أنا

227
00:35:45,960 --> 00:35:47,640
أتريد أن تحل محلي ؟

228
00:35:49,520 --> 00:35:51,480
أريد أن أكون سيد أيضاً

229
00:35:51,520 --> 00:35:57,000
.ليس مجرد مدرب متواضع

230
00:35:59,200 --> 00:36:00,600
.حسناً

231
00:36:01,080 --> 00:36:03,720
لكن ماذا سيقول (شاي) ؟

232
00:36:04,440 --> 00:36:05,440
... سأعطيه

233
00:36:07,480 --> 00:36:10,160
.عرض لا يستطيع رفضه

234
00:36:11,680 --> 00:36:13,000
.سنري

235
00:36:21,560 --> 00:36:23,040
.تحرك

236
00:36:26,240 --> 00:36:27,840
.هذا الرجل شيئاً كبيراً

237
00:36:31,800 --> 00:36:33,720
أليس علينا الذهاب الآن ؟

238
00:36:34,760 --> 00:36:35,960
.حالاً

239
00:37:39,960 --> 00:37:40,960
.أيها القائد

240
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
.أيها القائد

241
00:38:14,120 --> 00:38:15,320
... إذاً أنت

242
00:38:16,960 --> 00:38:20,680
يون في) الواثق في نفسه ، صحيح ؟)

243
00:38:21,160 --> 00:38:21,800
.أجل

244
00:38:29,880 --> 00:38:33,600
و هذه هديتك لي ؟

245
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
! أجل

246
00:38:36,560 --> 00:38:37,920
لماذا لست ساجداً ؟

247
00:38:43,160 --> 00:38:49,560
جميع رجالي يسجدون أمامي
.إنه قاعدة

248
00:38:50,360 --> 00:38:53,560
الرجال الذين يسجدون ليسوا أبطال

249
00:38:54,000 --> 00:38:58,560
، رجالك قد يكونوا جبناء
.لا يعرفون إلا السجود

250
00:39:01,200 --> 00:39:05,880
.لديك الحق في نقطة

251
00:39:10,200 --> 00:39:15,080
، لكن رجالي ليسوا مخلصون فقط

252
00:39:15,880 --> 00:39:19,120
هم مؤهلون أيضاً

253
00:39:24,280 --> 00:39:26,080
هل أنت مؤهل ؟

254
00:39:30,200 --> 00:39:31,160
.أقتله

255
00:39:39,640 --> 00:39:41,080
.سوف أقتلك

256
00:40:03,360 --> 00:40:07,680
.(هذا (ما ليو

257
00:40:08,600 --> 00:40:12,400
.الملقب بالثعلب المبتسم

258
00:40:14,840 --> 00:40:23,840
هذا (تو تشينج)  العاطفي
" مؤسس مدرسة " قبضة الصقر

259
00:40:25,120 --> 00:40:27,360
كلاكما إجتمع

260
00:40:28,760 --> 00:40:30,960
.ليس لديك الحق بأن تكون شرطي

261
00:40:31,600 --> 00:40:33,320
.إنك مجرم

262
00:40:36,000 --> 00:40:39,800
إن كان الشخص لا يستطيع أن يكون قديساً

263
00:40:40,600 --> 00:40:44,800
لماذا لا يستطيع الشخص أن يكون شيطاناً ؟

264
00:40:45,440 --> 00:40:48,160
.أنت لست بشيء من هذان

265
00:40:48,920 --> 00:40:49,600
حقاً ؟

266
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
.أنت فاشل

267
00:40:53,480 --> 00:40:54,280
.لا أوافقك الرأي

268
00:40:54,720 --> 00:40:56,880
أنت فريستي

269
00:40:57,040 --> 00:40:59,280
كف عن تزييف هويتك

270
00:41:00,920 --> 00:41:04,560
.القسيس (تا) يكون معلمي

271
00:41:05,640 --> 00:41:07,920
.إنه كان معلمي أيضاً

272
00:41:08,160 --> 00:41:09,520
أتريد رأسي ؟

273
00:41:09,800 --> 00:41:12,000
.أجل ، إنه امر المعلم

274
00:41:14,200 --> 00:41:18,320
قتلت العديد من الأطفال الفخورين مثلك

275
00:41:18,800 --> 00:41:24,000
.(لنري ما علمه لك (تا

276
00:42:27,320 --> 00:42:28,320
.حركات أطفال

277
00:42:31,800 --> 00:42:33,840
.فلتقابل حراسي الثمان

278
00:43:02,800 --> 00:44:33,840
(X-Man)

279
00:45:19,480 --> 00:45:22,840
! يالك من فاشل شاولين رديء

280
00:45:43,240 --> 00:45:45,880
.هيا ، اقتلني

281
00:45:47,600 --> 00:45:50,320
.لن أقتلك الآن

282
00:45:50,920 --> 00:45:53,400
.قيدوه

283
00:46:02,800 --> 00:46:05,520
.(إجعلوه يعترف علي مكان (تشانج

284
00:46:27,280 --> 00:46:30,480
.يكفي هذا

285
00:46:31,720 --> 00:46:34,280
لم لا تتعاون معنا ؟

286
00:46:34,400 --> 00:46:36,960
.هيا ، كن شخصاً ذكياً

287
00:46:37,200 --> 00:46:39,960
القائد (شاي) لا يقهر

288
00:46:42,240 --> 00:46:46,200
.سأقوم بقتله في النهاية

289
00:46:49,840 --> 00:46:53,240
.إنك عنيد جداً

290
00:46:53,800 --> 00:46:58,320
أعترف إني احبك لكن
علي إطاعة الاوامر ايضاً

291
00:46:58,800 --> 00:47:01,520
.لا أستطيع أن احررك

292
00:48:39,080 --> 00:48:41,160
.لقد ذهب

293
00:49:09,680 --> 00:49:13,160
تشعر بتحسن ؟

294
00:49:13,400 --> 00:49:14,280
.أجل ، شكراً

295
00:49:16,520 --> 00:49:19,800
أخبرتك أن بعض الناس يُقتلون بسهولة

296
00:49:20,240 --> 00:49:24,160
... الفضوليين و
.مقاتلي الشاولين

297
00:49:26,960 --> 00:49:28,880
.لن تعيش لفترة طويلة

298
00:49:30,000 --> 00:49:31,760
. و لا أنت

299
00:49:35,440 --> 00:49:36,400
لم ؟

300
00:49:37,720 --> 00:49:40,800
.لأنك فضولي

301
00:49:41,360 --> 00:49:42,280
... إنك أنقذتني

302
00:49:44,840 --> 00:49:48,680
إستمع : عاجلاً أم أجلاً سيتم قتلك

303
00:49:51,600 --> 00:49:56,960
الإنسان سيموت علي أية حال
ليست مسألة عاجلاً أم اجلاً

304
00:50:07,200 --> 00:50:08,160
(تان سيونج) ؟

305
00:50:13,200 --> 00:50:18,000
(إنه اخي ، قتله (شاي

306
00:50:23,920 --> 00:50:27,040
كنا نتدرب عن الشاولين

307
00:50:27,480 --> 00:50:34,680
مثل الشباب الآخرون
أردنا أن نكون صالحين

308
00:50:36,280 --> 00:50:40,880
(أعمال أخي أغضبت (شاي

309
00:50:41,600 --> 00:50:48,040
لذا قد أجمع بعض المقاتلون
(لقتل مسؤولي (مانشو

310
00:51:47,080 --> 00:51:52,560
شاي) قد نال منه أولاً)

311
00:51:56,560 --> 00:51:58,160
لكي تنتقم لأخيك

312
00:51:59,480 --> 00:52:01,560
أصبحت فتي توصيل الطلبات الخاص به

313
00:52:04,520 --> 00:52:09,880
.سأنال منه في الوقت المناسب

314
00:52:15,640 --> 00:52:20,760
.أفسحوا الطريق

315
00:52:22,200 --> 00:52:26,240
أي أحد سيساعد (ين في) سيتم قتله
... ستكون عشرة آلاف دولاراً

316
00:52:26,800 --> 00:52:30,760
.يوجد مكافأت لمن يجلب معلومات عنه

317
00:52:54,280 --> 00:52:56,960
هل عصتك نظيرة لسيف (شاي) ؟

318
00:52:57,240 --> 00:52:58,240
.أجل

319
00:52:59,880 --> 00:53:00,880
... أنت

320
00:53:01,560 --> 00:53:05,240
عصتك مصنوعة من الخشب
.لكن (شاي) لديه سيف حديد

321
00:53:10,480 --> 00:53:12,640
.نحتاج مساعدة أكثر

322
00:53:13,400 --> 00:53:16,760
لكي نقتل حراس (شاي) الثمان
.نحتاج مبارز

323
00:53:19,840 --> 00:53:21,160
!(زورو)

324
00:53:29,960 --> 00:53:31,520
.تفضلا بالجلوس

325
00:53:32,040 --> 00:53:33,800
إجلب لنا بعض النبيذ -
بالتأكيد -

326
00:53:55,280 --> 00:53:56,640
هل أنت (زورو) ؟

327
00:53:57,200 --> 00:54:01,280
المبارز الأفضل علي العالم ؟

328
00:54:07,320 --> 00:54:11,800
و أنت رأسك تكلف عشرة آلاف دولاراً

329
00:54:13,760 --> 00:54:16,240
.(إنه تقدير (شاي

330
00:54:16,760 --> 00:54:19,440
لا أعتقد أني اكلف تلك الكمية

331
00:54:22,760 --> 00:54:24,960
إثنان من أتباع (شي) قد آتوا

332
00:54:26,920 --> 00:54:33,120
إكشف عني
وستحصل علي عشرة آلاف دولار

333
00:54:34,400 --> 00:54:35,920
أتعتقد إني سأقوم بذلك ؟

334
00:54:37,200 --> 00:54:41,960
كلا ، (زورو) رجل مخلص

335
00:54:46,040 --> 00:54:55,120
هذا السيف تم تجميده لمدة عام

336
00:54:58,200 --> 00:55:03,560
، كل هذا بسبب إمرأة
يالها من شفقة

337
00:55:03,800 --> 00:55:04,960
! اصمت

338
00:55:09,960 --> 00:55:12,120
أنت لست في مزاجك

339
00:55:13,720 --> 00:55:17,640
.و إلا كنت مت الآن

340
00:55:23,680 --> 00:55:24,680
ماذا تريد ؟

341
00:55:25,120 --> 00:55:28,080
(لقتل (شاي

342
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
.سيف لطيف

343
00:55:36,080 --> 00:55:37,080
.هيا بنا

344
00:55:38,800 --> 00:55:40,560
.أصبحت هارب الآن

345
00:55:43,920 --> 00:55:45,600
.لقد كنا نبحثا عنك

346
00:55:45,840 --> 00:55:47,320
إنك غادرت المعبد

347
00:55:47,880 --> 00:55:52,320
(المعلم علم بمقتل (تشو كو
فإعتقد أنك تحتاج مساعدة

348
00:55:52,520 --> 00:55:54,320
لذا فقد أرسلنا

349
00:55:55,320 --> 00:55:58,320
يمكنني إستخدام بعض المساعدة بالتأكيد

350
00:56:14,200 --> 00:56:15,600
(إنه أنت يا (زورو

351
00:56:15,760 --> 00:56:16,760
(تان)

352
00:56:17,400 --> 00:56:18,600
... إنك تعرفون بعضكم

353
00:56:18,680 --> 00:56:22,760
هذا السيف لا يخص إلي (زورو) المشهور فقط

354
00:56:23,440 --> 00:56:25,240
.إنك تغريني

355
00:56:26,000 --> 00:56:27,360
... و هذان الإثنان

356
00:56:27,640 --> 00:56:28,640
صديقان من الشاولين

357
00:56:40,560 --> 00:56:41,520
.مهلاً

358
00:56:42,040 --> 00:56:43,720
.إنها وظيفتي

359
00:56:45,600 --> 00:56:49,800
.سيأخذ وقت لكي يكون حادة مرة آخري

360
00:57:54,840 --> 00:57:55,800
ما هذا ؟

361
00:57:56,640 --> 00:57:57,440
راقب هذا

362
00:58:09,720 --> 00:58:10,480
مخالب النمر ؟

363
00:58:17,000 --> 00:58:21,240
شاي) يحب إستخدام حركات وهمية)

364
00:58:21,480 --> 00:58:24,760
ليخطلت بالقاتل

365
00:58:24,920 --> 00:58:29,480
إن تمكنت من مسك ذراعه
و كسرته

366
00:58:29,840 --> 00:58:33,120
.سيصبح عاجز

367
00:59:16,080 --> 00:59:16,880
زيتها

368
01:00:06,120 --> 01:00:07,120
.جيد

369
01:00:40,640 --> 01:00:43,920
من أي تل جئت منه ؟

370
01:00:47,160 --> 01:00:51,680
جبل الولاء

371
01:00:53,240 --> 01:00:55,280
و ما هو إسمك ؟

372
01:01:06,200 --> 01:01:09,560
اطلبه و ستحصل عليه

373
01:01:24,280 --> 01:01:26,520
(تعال معي يا سيد (تشانج -
.حسناً -

374
01:01:53,400 --> 01:01:55,520
تصويبة جيدة أيها القائد

375
01:01:57,720 --> 01:02:00,280
لا داعي لتشجيعي

376
01:02:00,880 --> 01:02:02,480
هل كشافتي عادت ؟

377
01:02:03,560 --> 01:02:06,440
أيها القائد ، لقد حدثت تغيرات

378
01:02:06,840 --> 01:02:09,240
و (ين) قادم لينال منك

379
01:02:10,680 --> 01:02:14,920
.لا يستطيع هزيمة حراسي الثمان

380
01:02:17,360 --> 01:02:18,560
إجلبوا لي السهم

381
01:02:25,080 --> 01:02:29,600
أريد حراسي الثمان أن يتركزوا
عند النهر

382
01:02:40,960 --> 01:02:47,360
بعض الأطفال الأغبياء يجتمعون
يعتقدون أنهم سيخفونني

383
01:02:48,400 --> 01:02:49,360
إجلبوه إلي هنا

384
01:02:59,640 --> 01:03:03,280
لا تستطيع إئتمان الرجال الذي يهتم بك

385
01:03:04,280 --> 01:03:05,960
أنت عبقري

386
01:03:06,240 --> 01:03:08,080
كف عن هذا

387
01:03:24,400 --> 01:03:25,320
.جيد

388
01:03:32,640 --> 01:03:34,440
(زورو) ، (ين)

389
01:03:41,440 --> 01:03:44,160
(بهذا يمكننا قتل (شاي

390
01:04:17,720 --> 01:04:19,040
" الرمح الأبيض "

391
01:04:21,520 --> 01:04:22,440
.مجرد سلاح

392
01:04:22,720 --> 01:04:24,600
أخبار سيئة

393
01:04:25,720 --> 01:04:26,320
ماذا ؟

394
01:04:26,360 --> 01:04:31,720
قمت ببعض الإستكشافات ليلة أمس
... لقد قام (شاي) ببعض الحركات

395
01:04:31,800 --> 01:04:32,360
جيد ؟

396
01:04:32,440 --> 01:04:38,520
حراسه الثمان عند النهر
ليضعوا لكم كمين غداً

397
01:04:39,080 --> 01:04:42,440
شكراً علي الرسالة
يجدر بك ان تذهب الآن

398
01:04:43,920 --> 01:04:48,040
الله سيعاقب الشيطان (شاي) هذا

399
01:04:57,160 --> 01:04:58,120
! ثعلب مكار

400
01:05:05,600 --> 01:05:07,160
فلننال من (شاي) الآن

401
01:05:08,240 --> 01:05:12,960
ليس بعد ، لابد أن نخطت حركاتنا الآن

402
01:05:13,440 --> 01:05:16,120
و إلا سنموت

403
01:05:16,880 --> 01:05:20,440
و أيضاً حياة (تشانج) مهددة بالضياع

404
01:05:22,640 --> 01:05:24,880
.لابد أن نحافظ علي هدوءنا

405
01:05:25,520 --> 01:05:29,640
شاي) لا يعرف عددنا بالضبط)

406
01:05:29,720 --> 01:05:31,680
.وهذا يفيدنا

407
01:05:33,560 --> 01:05:35,160
يمكننا أن نعمل كوحدات

408
01:05:36,120 --> 01:05:38,120
(و نشغل عصابة (شاي

409
01:05:38,480 --> 01:05:39,760
.أجل

410
01:05:41,240 --> 01:05:45,640
مقر (شاي) علي بعد خمسة أميال من بلدته

411
01:05:46,240 --> 01:05:50,800
عادة ما يبقي (شاي) في منزله
جعل قسمه يحرس

412
01:05:52,200 --> 01:05:54,120
بواسطة (تو) و خمسة من حراسه

413
01:05:56,520 --> 01:05:58,800
يوجد حصيلة خارج البلدة

414
01:05:59,400 --> 01:06:04,720
(محروسة بواسطة إثنان من حراس (شاي

415
01:06:04,840 --> 01:06:09,080
غداً ، سوف أهجم علي الحصيلة

416
01:06:09,160 --> 01:06:15,160
و عندما (تو) يعلم بالأمر
.سيأتي إلي الحصيلة

417
01:06:15,240 --> 01:06:17,360
مع خمسة حراس

418
01:06:17,640 --> 01:06:19,760
أنا و (زورو) سننتظر

419
01:06:19,840 --> 01:06:22,240
.حتي يغادرون النهر

420
01:06:22,280 --> 01:06:24,320
سنرافق (تشانج) ليعبر النهر

421
01:06:24,760 --> 01:06:28,360
(و نعود بها لقتل (شاي

422
01:06:28,760 --> 01:06:31,680
إني أدينكم بالكثير يا أصدقاء

423
01:06:33,160 --> 01:06:37,320
إن عشت للغد

424
01:06:38,600 --> 01:06:43,120
سأَكون ممتن دائماً لمساعدتكم

425
01:06:46,040 --> 01:06:49,720
علي أن أنتقم لنفسي

426
01:06:52,880 --> 01:06:59,760
(أخي قُتل بواسطة (شاي
.أريد النيل من (شاي) في أي مبلغ

427
01:07:01,680 --> 01:07:04,640
لم يسبق لي وقمت بعمل مجد

428
01:07:06,520 --> 01:07:10,000
و الآن هذه فرصتي

429
01:07:19,560 --> 01:07:21,560
(أفضل الموت علي أن يحكمني (المشانشونين

430
01:08:19,160 --> 01:08:21,320
.بعض الرجال قادمون من هذه الجهة

431
01:08:32,800 --> 01:08:33,840
مقاتلون الشاولين ؟

432
01:08:35,280 --> 01:08:36,280
أيها الحراس

433
01:08:36,360 --> 01:08:41,440
أبغلوا السيد (تو) أن مقاتلي الشاولين يقتحمون

434
01:09:18,520 --> 01:09:21,320
.إبتعد من الطريق

435
01:09:58,560 --> 01:10:02,720
مقاتلون الشاولين يهاجمون الحصيلة

436
01:10:02,800 --> 01:10:05,360
إصبحوا متعصبون

437
01:10:06,600 --> 01:10:07,600
.أيها الأصدقاء

438
01:10:11,400 --> 01:10:13,240
إذهبوا إلي الحصيلة

439
01:10:58,440 --> 01:11:01,440
مقاتلي الشاولين هاجموا الحصيلة

440
01:11:17,520 --> 01:11:18,440
.من هنا

441
01:11:18,800 --> 01:11:19,760
.تعالوا -
.حسناً -

442
01:11:27,480 --> 01:11:28,440
.يوجد حصيلة خارج البلدة

443
01:11:36,360 --> 01:11:37,320
.أيها القائد

444
01:11:40,320 --> 01:11:45,280
وصلنا إلي الحصيلة
لكنهم لم يكونوا بها

445
01:11:45,640 --> 01:11:47,560
.لقد خدعونا

446
01:11:55,240 --> 01:11:57,800
.إنه خطأي أنا

447
01:11:58,280 --> 01:12:03,120
.لا ينبغي أن أكون بهذا الإهمال
.أرجوك ، عاقبني

448
01:12:04,320 --> 01:12:08,520
مكتشفوننا لم يجدوهم بعد
أين يمكن أن يكونوا ؟

449
01:12:08,720 --> 01:12:12,320
لا تحبط بهذه السرعة
.إذهب إلي النهر

450
01:12:12,520 --> 01:12:14,520
.سوف نمسك بهم

451
01:12:16,680 --> 01:12:17,680
خيولنا

452
01:12:23,920 --> 01:12:28,520
.إذهبا لتلقنوهم درساً

453
01:12:56,680 --> 01:12:57,680
.إلي النهر

454
01:13:16,400 --> 01:13:17,680
.يوجد شيء خطأ

455
01:13:18,400 --> 01:13:19,400
.أسرعوا

456
01:13:46,040 --> 01:13:47,720
.إبدأ أنت أولاً

457
01:13:47,960 --> 01:13:49,840
.لا ، سنذهب سوياً

458
01:13:51,640 --> 01:13:56,320
.إنتظرت هذه اللحظة لثلاث سنوات

459
01:14:00,120 --> 01:14:01,120
(تان)

460
01:15:04,920 --> 01:15:06,400
.إلي النهر

461
01:16:57,120 --> 01:16:58,080
.دعوني أنا

462
01:18:42,360 --> 01:18:43,320
(ين)

463
01:19:04,840 --> 01:19:05,800
(تان)

464
01:19:25,360 --> 01:19:26,560
هل أنت بخير ؟

465
01:19:26,640 --> 01:19:28,320
.عليك أن تسرع

466
01:19:31,280 --> 01:19:32,200
.أنا بخير

467
01:19:33,200 --> 01:19:34,760
ين) ، الوقت ينفذ)

468
01:19:35,400 --> 01:19:37,000
.علينا أن نذهب

469
01:20:54,920 --> 01:20:56,920
إحعل (تشانج) علي متن القارب -
.حاضر

470
01:21:07,680 --> 01:21:08,680
.احضر الخريطة

471
01:21:26,240 --> 01:21:27,240
.أسرعوا

472
01:21:33,800 --> 01:21:34,760
... لكنك -
.لا تجادل -

473
01:21:55,280 --> 01:21:56,840
أين خريطتك ؟

474
01:22:01,320 --> 01:22:02,320
.هنا

475
01:23:22,800 --> 01:23:23,760
(زورو)

476
01:23:34,240 --> 01:23:35,240
(زورو)

477
01:25:24,640 --> 01:25:25,640
( تعال معي يا (تشانج

478
01:26:07,840 --> 01:26:11,600
إرتكبت خطأ لكون قللت من تقديرك

479
01:26:12,640 --> 01:26:16,160
.قدر لأحدنا الموت

480
01:26:17,280 --> 01:26:18,800
.لقد أزعجتني الكثير

481
01:26:19,120 --> 01:26:23,680
. و الآن عليك دفع الثمن

482
01:32:23,120 --> 01:32:31,680
النهايـــة

483
01:32:31,750 --> 01:32:47,680
تمت الترجمة بواسطة
(X-Man)
X___men@msn.com

