1
00:01:05,223 --> 00:01:09,027
Dr Ahmed Mostafa Kamal

2
00:01:33,725 --> 00:01:35,267
حان وقت استيقاظك يا بني

3
00:01:41,232 --> 00:01:44,732
البحث عن السعادة

4
00:03:37,208 --> 00:03:39,166
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

5
00:03:39,167 --> 00:03:42,164
من أجل المشتريات عيد ميلادك؟-
أجل -

6
00:03:42,165 --> 00:03:44,871
تعلم أنك لن تحظى على الكثير

7
00:03:44,872 --> 00:03:45,938
أجل أعلم

8
00:03:45,939 --> 00:03:49,186
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

9
00:03:49,187 --> 00:03:52,687
حسنا،أنت طفل ذكي،قم بكتابة القائمة

10
00:03:52,746 --> 00:03:55,514
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

11
00:03:55,515 --> 00:03:56,501
أظن ذلك

12
00:03:56,502 --> 00:03:58,335
جيد،هذا جيد

13
00:04:02,309 --> 00:04:03,432
كن جيدا

14
00:04:04,464 --> 00:04:05,563
حسنا

15
00:04:12,440 --> 00:04:15,245
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم،لاحقا؟

16
00:04:16,150 --> 00:04:19,308
أخشى أني... مشغول بعض الشيء

17
00:04:19,792 --> 00:04:20,892
قبلة

18
00:04:22,548 --> 00:04:23,949
نلتقي لاحقا

19
00:04:30,696 --> 00:04:34,196
عفوا،متى سينظف أحدكم هذا؟

20
00:04:34,478 --> 00:04:37,371
و هذا،لقد كلمتكم من قبل عنه

21
00:04:37,372 --> 00:04:40,834
ال "واي" يجب ان تكون "آي"

22
00:04:40,835 --> 00:04:43,501
السعادة" لا تلفظ هكذا"

23
00:04:43,609 --> 00:04:45,924
قلت لكم مرارا

24
00:04:45,925 --> 00:04:47,469
أنا كريس غاردنر

25
00:04:48,034 --> 00:04:51,533
قابلت أبي للمرة الأولى
عندما كنت في الثامنة و العشرين من عمري

26
00:04:52,077 --> 00:04:55,413
وقطعت وعدا على نفسي منذ الصغر

27
00:04:55,640 --> 00:04:59,140
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

28
00:05:00,829 --> 00:05:04,245
هذا جزء من قصة حياتي

29
00:05:04,246 --> 00:05:07,744
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

30
00:05:09,532 --> 00:05:12,167
سان فرانسيسكو 1981

31
00:05:14,260 --> 00:05:15,383
ما هذا

32
00:05:16,583 --> 00:05:19,509
إنها آلة زمن،أليس كذلك

33
00:05:19,510 --> 00:05:22,803
أظن أنها آلة زمن
أظن أنها آلة زمن

34
00:05:22,804 --> 00:05:24,511
إنها آلة زمن
خذني معك

35
00:05:24,512 --> 00:05:27,699
هذه الآلة،اللتى في حجرى...

36
00:05:27,700 --> 00:05:29,845
هذا الرجل يملك آلة زمن

37
00:05:29,846 --> 00:05:33,213
أنه يسافر عبر العصور بهذه الآلة

38
00:05:33,325 --> 00:05:36,061
هذه الآلة ليست آلة زمن

39
00:05:36,237 --> 00:05:39,522
انها آلة تقيس كثافة العظام

40
00:05:39,523 --> 00:05:42,245
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

41
00:05:42,246 --> 00:05:45,721
شكرا لك على مقابلتي،و إعطائي هذه الفرصة

42
00:05:45,722 --> 00:05:47,898
لسنا بحاجة اليه

43
00:05:47,960 --> 00:05:51,459
كما أنه غالي -
حسنا،ربما في المرة المقبلة -

44
00:05:52,478 --> 00:05:55,978
يعطي صورة أوضح بقليل من صور الأشعة

45
00:05:56,277 --> 00:05:58,382
مقابل ضعف المال

46
00:06:00,616 --> 00:06:02,504
مرحبا -
اهلا عزيزتي-

47
00:06:02,505 --> 00:06:04,510
ماذا حدث؟-
لا،لا شيء،إسمعي... -

48
00:06:04,511 --> 00:06:06,311
لا أستطيع إحضار كريستوفر اليوم

49
00:06:07,712 --> 00:06:10,980
لا،يجب علي العودة للعمل الساعة السابعة-
أعلم،عليّ الذهاب لأوكلند -

50
00:06:10,981 --> 00:06:14,034
إذا،وجب عليا إحضار كريس الى البيت،أطعمه...

51
00:06:14,035 --> 00:06:17,008
أحممه،أخلده للنوم،و أعود هنا الساعة السابعة...

52
00:06:17,009 --> 00:06:19,085
أجل-
علينا دفع الضرائب-

53
00:06:19,086 --> 00:06:20,544
...حسنا-
ماذا ستفعل-

54
00:06:20,545 --> 00:06:23,350
هذا ما علينا فعله

55
00:06:27,018 --> 00:06:28,280
هل ترون هذه السيارة؟

56
00:06:28,441 --> 00:06:31,396
ذات الحذاء الأصفر الجميل

57
00:06:31,397 --> 00:06:34,896
هذه سيارتي،ما من مواقف قرب المستشفيات

58
00:06:35,200 --> 00:06:37,835
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

59
00:06:37,836 --> 00:06:39,944
شكرا على أي حال،شكرا

60
00:06:39,945 --> 00:06:43,312
ربما في المرة المقبلة-
هذا ممكن -

61
00:06:43,986 --> 00:06:47,353
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

62
00:06:47,354 --> 00:06:50,159
شهريا لدفع الايجار

63
00:06:50,211 --> 00:06:53,710
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة على شباك السيارة

64
00:07:02,541 --> 00:07:04,015
المشكلة...

65
00:07:05,316 --> 00:07:08,816
هي أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

66
00:07:09,497 --> 00:07:12,435
منذ متى لا تحب المكرونة و الجبنة

67
00:07:12,436 --> 00:07:14,201
منذ الولادة

68
00:07:17,428 --> 00:07:18,620
ما هذا؟

69
00:07:19,571 --> 00:07:20,763
ما هذا؟

70
00:07:21,490 --> 00:07:24,008
إنها هدية لكريس-
ممن؟-

71
00:07:24,009 --> 00:07:25,590
سينثيا،زميلتي في العمل

72
00:07:25,591 --> 00:07:28,838
انها للكبار
لم تكن تعلم ذلك

73
00:07:28,839 --> 00:07:31,570
ماالذي عليك فعله بها

74
00:07:31,571 --> 00:07:34,587
ترتيبها،بحيث تكون لكل جهة لون واحد

75
00:07:36,123 --> 00:07:38,016
هل دفعت الضرائب؟

76
00:07:38,660 --> 00:07:42,098
لا،سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

77
00:07:42,611 --> 00:07:46,110
لقد فعلت هذا مسبقا-
وسوف أفعله مرة أخري -

78
00:07:46,965 --> 00:07:50,465
تبقى 650 دولار،سأملكها الشهر المقبل

79
00:07:51,273 --> 00:07:53,361
أيضا،زيادات لتأخير الدفع،و غرامة؟

80
00:07:53,362 --> 00:07:55,823
زيادات؟-
نعم،هو كذلك -

81
00:07:55,824 --> 00:07:58,315
دعي هذه الأمور لي

82
00:07:58,316 --> 00:08:00,349
لماذا لا تهدئي؟

83
00:08:00,402 --> 00:08:01,503
حسنا؟

84
00:08:01,615 --> 00:08:02,877
هيا،إهدأي

85
00:08:03,370 --> 00:08:05,334
يجب أن أذهب للعمل

86
00:08:14,042 --> 00:08:17,542
هل انهيت طعامك،كي تنام؟
ضع الأطباق في الحوض

87
00:08:17,908 --> 00:08:21,398
منذ بضعة أيام،وجدت المستندات التي طلبت...

88
00:08:21,399 --> 00:08:23,626
كاملة،مفصلة،و إن أردتم..

89
00:08:23,627 --> 00:08:25,911
هي من أجل إقتصادنا الوطني

90
00:08:25,912 --> 00:08:28,585
لن تعجبكم،كما انها لم تعجبني

91
00:08:28,586 --> 00:08:30,615
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

92
00:08:30,616 --> 00:08:33,390
وهكذا،علينا الذهاب للعمل،و تغيير الأمور

93
00:08:33,391 --> 00:08:35,264
ولا نرتكب أي خطأ

94
00:08:35,265 --> 00:08:37,440
يمكننا تعيير الأمور

95
00:08:37,503 --> 00:08:40,769
الميزانية خرجت عن السيرة

96
00:08:40,770 --> 00:08:44,270
لدينا نقص يبلغ 80 مليون دولار

97
00:08:45,653 --> 00:08:47,870
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

98
00:08:47,871 --> 00:08:51,189
هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة...

99
00:08:51,190 --> 00:08:52,290
...عام 1957

100
00:08:53,641 --> 00:08:56,376
و هذه ألأموال...

101
00:09:33,903 --> 00:09:37,402
يا رجل،عندي لك سؤالين

102
00:09:37,816 --> 00:09:40,200
ماذا تعمل،و كيف تعمله؟

103
00:09:42,318 --> 00:09:45,814
أنا تاجر أسهم -
تاجر أسهم؟-

104
00:09:45,815 --> 00:09:48,123
التحقت بالجامعة لتفعل هذا،أليس كذلك؟

105
00:09:48,124 --> 00:09:51,624
ليس بالضرورة
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس

106
00:09:51,973 --> 00:09:54,079
هذا كل شئ-
اعتني بنفسك-

107
00:09:54,495 --> 00:09:57,923
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي حتى يوم الأثنين‏

108
00:09:57,924 --> 00:09:59,023
اعتني بها

109
00:10:06,375 --> 00:10:08,760
لا زلت أذكر تلك اللحظة

110
00:10:13,168 --> 00:10:16,668
بدا الجميع في غاية السعادة

111
00:10:24,967 --> 00:10:27,702
لماذا لا أكون مثلهم

112
00:10:45,069 --> 00:10:46,717
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

113
00:10:46,718 --> 00:10:48,569
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

114
00:10:49,850 --> 00:10:53,191
لماذا-
سوف أذهب لمقابلة بخصوص عمل-

115
00:10:53,192 --> 00:10:54,983
هناك؟
أي عمل؟

116
00:10:56,379 --> 00:10:57,480
تعلمين...

117
00:10:58,605 --> 00:11:01,406
في طفولتي،كنت متفوقا في الرياضيات

118
00:11:01,407 --> 00:11:04,907
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

119
00:11:05,949 --> 00:11:07,048
أي عمل؟

120
00:11:10,775 --> 00:11:12,178
تاجر أسهم

121
00:11:14,964 --> 00:11:17,139
تاجر أسهم؟-
أجل-

122
00:11:18,468 --> 00:11:20,221
ليس رائد فضاء؟

123
00:11:37,591 --> 00:11:39,695
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟

124
00:11:40,152 --> 00:11:43,307
سوف أرى إذا ما كان شيئا،و سوف أقوم به اليوم

125
00:11:44,331 --> 00:11:46,374
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

126
00:11:46,375 --> 00:11:49,400
تكليمينني فقط عن البيع،و قد

127
00:11:49,401 --> 00:11:52,824
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام...

128
00:11:52,825 --> 00:11:55,536
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟

129
00:11:55,537 --> 00:11:56,939
هذا ما ظننته

130
00:11:57,974 --> 00:12:01,473
تأخرنا شهرين عن الدفع
و في الأسبوع المقبل سيصبحوا ثلاثة

131
00:12:03,722 --> 00:12:07,221
أنا أضاعف دوامي من 4 شهور يا كريس

132
00:12:08,092 --> 00:12:09,193
...فقط

133
00:12:09,292 --> 00:12:12,656
قم ببيع الأجهزة،كما في عقدك،و دعك من الأمور الأخرى

134
00:12:12,657 --> 00:12:16,094
هذا ما أحاول فعله يا ليندا

135
00:12:17,259 --> 00:12:20,758
هذا ما أحاول فعله،من أجلك و من أجل كريستوف

136
00:12:22,892 --> 00:12:24,436
ماذا حدث لك؟

137
00:12:29,137 --> 00:12:30,237
ليندا

138
00:12:31,417 --> 00:12:32,517
ليندا

139
00:12:45,648 --> 00:12:48,847
"دين وتر رينولدز"
قسم شئون العاملين

140
00:12:48,848 --> 00:12:51,188
دين وتر رينولدز... قسم شئون العاملين...
نقبل الطلبات حاليا

141
00:12:59,896 --> 00:13:03,396
هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

142
00:13:06,966 --> 00:13:09,546
لو سمحت،أريد منك خدمة

143
00:13:09,547 --> 00:13:11,723
سوف أترك هذا هنا...

144
00:13:11,841 --> 00:13:12,842
...لخمس دقائق فقط

145
00:13:12,843 --> 00:13:16,343
عندي مقابلة في هذا المكان و لا أريد أن أبدو كالأحمق

146
00:13:18,336 --> 00:13:20,089
انظري،هذا دولار

147
00:13:20,860 --> 00:13:23,480
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

148
00:13:23,481 --> 00:13:26,981
لا قيمة له،ولن تقدري بيعه في أي مكان

149
00:13:27,186 --> 00:13:30,686
حتى أنا لا أستطيع،و هذا عملي

150
00:13:38,959 --> 00:13:39,961
كريس -
نعم -

151
00:13:39,962 --> 00:13:41,967
تيم بروفي،من شئون العاملين
كيف الحال؟الحق بي

152
00:13:41,968 --> 00:13:43,069
نعم سيدي

153
00:13:43,278 --> 00:13:46,002
سوف نرى ما نستطيع تدريب للمبتدئين

154
00:13:46,003 --> 00:13:48,246
أخشى أنه يوجد عمل واحد يمكنك القيام به

155
00:13:48,247 --> 00:13:49,370
وقع هذه قط

156
00:13:49,458 --> 00:13:52,957
جاي تويسل سيهتم بالأمر بشكل رسمي

157
00:13:53,052 --> 00:13:54,612
أنا أهتم فقط بالتجار

158
00:13:54,613 --> 00:13:57,282
يبدو انه يشاك الكثير،اذا..

159
00:13:57,283 --> 00:14:00,783
نحن نطلب سيرتك الذاتية
أرى أنك لم تحضرها

160
00:14:00,917 --> 00:14:02,017
الجدد..

161
00:14:03,429 --> 00:14:06,235
شكرا جزيلا.. خذ هذه

162
00:14:07,693 --> 00:14:09,854
سوف أرجعه،شكرا

163
00:14:09,855 --> 00:14:10,955
حسنا

164
00:14:17,860 --> 00:14:21,360
لقد وثقت بفتاة "شارع"،تركت عندها جهازي

165
00:14:21,632 --> 00:14:22,636
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

166
00:14:22,637 --> 00:14:24,250
عفوا،عفو...

167
00:14:24,348 --> 00:14:27,848
كما قلت لكم،هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

168
00:14:33,064 --> 00:14:35,097
لا تتحركي

169
00:14:35,445 --> 00:14:37,690
لا تتحركي،انتظري

170
00:14:45,269 --> 00:14:46,369
كفى

171
00:14:46,924 --> 00:14:48,024
كفى

172
00:14:48,177 --> 00:14:50,350
لا تتحركي،لا،قفي

173
00:14:52,476 --> 00:14:53,948
توقفي،أقف القطار

174
00:15:09,727 --> 00:15:13,227
هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر

175
00:15:13,696 --> 00:15:15,659
و شخص واحد يتم اختياره

176
00:15:17,255 --> 00:15:20,061
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

177
00:15:20,062 --> 00:15:22,797
من أجل شهادات عليا

178
00:15:24,133 --> 00:15:26,307
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

179
00:15:32,004 --> 00:15:34,109
حاول ان تنام،فالوقت تأخر

180
00:15:44,978 --> 00:15:48,478
هو مكعب،7سم لكل ضلع

181
00:15:48,890 --> 00:15:50,679
ألوان مختلفة،عليها التحرك

182
00:15:50,680 --> 00:15:52,390
و عليك تحديد لون لكل حهة

183
00:15:54,218 --> 00:15:57,718
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

184
00:15:58,088 --> 00:16:01,588
لا تتوقع انه سهل الحل،
مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات..

185
00:16:01,880 --> 00:16:04,940
استطاع حله خلال 30 دقيقة

186
00:16:04,941 --> 00:16:07,389
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

187
00:16:07,390 --> 00:16:10,890
و كما ترون تبقى لي الكثير

188
00:16:11,078 --> 00:16:13,847
أنا جيم بيترلي،أنقل لكم من "كي جي اس اس"

189
00:16:13,848 --> 00:16:17,347
استيقظ، كل

190
00:16:19,300 --> 00:16:21,896
وداعا يا أمي -
وداعا يا عزيزي -

191
00:16:22,060 --> 00:16:24,207
عد بدون الجهاز، رجاءا

192
00:16:24,208 --> 00:16:27,708
سأفعل،لذا ودعيه،لأنني سأعود بدونه

193
00:16:28,344 --> 00:16:30,238
مع السلامة و حظا موفقا

194
00:16:30,593 --> 00:16:32,767
أجل،أنا أفتقد الكثير من الحظ

195
00:16:33,198 --> 00:16:34,297
وداعا يا أمي

196
00:16:35,786 --> 00:16:36,885
وداعا

197
00:16:37,388 --> 00:16:40,888
كلمة السعادة

198
00:16:41,383 --> 00:16:42,671
هي صفة

199
00:16:42,672 --> 00:16:46,172
لا تعتبر اسم
و لا تكتب بشكل صحيح

200
00:16:46,471 --> 00:16:49,035
ولكن الكلمة البذيئة،كتبت بشكل صحيح

201
00:16:49,036 --> 00:16:52,357
أجل،كتبت بشكل صحيح،ولكن هذا ليس مثالا

202
00:16:52,358 --> 00:16:54,843
لا يجب استخدام هذه الكلمة،إنها...

203
00:16:54,844 --> 00:16:56,597
...تعبر عن الغضب...

204
00:16:57,343 --> 00:17:00,721
...و أشياء أخرى
فقط لا تستخدمها

205
00:17:00,722 --> 00:17:01,822
حسنا

206
00:17:01,855 --> 00:17:03,959
ماذا كتبت على ظهر شنتطك

207
00:17:04,429 --> 00:17:05,529
لقبي

208
00:17:06,591 --> 00:17:09,678
نختار ألقاب لبعض
ما هو لقبك

209
00:17:14,584 --> 00:17:16,880
هل كان لديك لقب-
نعم-

210
00:17:16,881 --> 00:17:19,336
ما هو؟-
رأس بعشرة جالون-

211
00:17:19,842 --> 00:17:20,875
ما معنى ذلك

212
00:17:20,876 --> 00:17:24,376
لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس
كان الجميع يرتدي قباعات الكاوبويز

213
00:17:25,392 --> 00:17:27,927
عشرة جالون اسم لقبعة كبيرة

214
00:17:27,928 --> 00:17:31,428
كنت ذكيا حينها،لهذا كانوا ينعتوني
ب" ذا الرأس بعشرة جالون"

215
00:17:31,878 --> 00:17:34,281
هوس كارترايت،يرتدي قبعة -
هوس؟-

216
00:17:34,282 --> 00:17:36,598
هوس كارترايت،من بونانزا

217
00:17:36,704 --> 00:17:40,204
من أين تعلم بونانزا؟-
أشاهده في بيت السيدة تشو-

218
00:17:40,758 --> 00:17:43,002
شاهدت بونانزا هنا؟-
نعم -

219
00:17:44,952 --> 00:17:48,452
متى؟متى شاهدت بونانزا؟بعد الغداء؟

220
00:17:49,653 --> 00:17:51,618
بعد قارب الحب

221
00:17:55,734 --> 00:17:58,839
لقد كتبت القائمة،من أجل عيد ميلادي

222
00:17:58,840 --> 00:18:01,856
ماذا كتبت؟-
كرة سلة -

223
00:18:01,857 --> 00:18:04,241
او زي الجوية

224
00:18:06,902 --> 00:18:10,402
يقول أنه يشاهد التلفزيون-
يشاهدون التلفزيون،من أجل التاريخ-

225
00:18:11,288 --> 00:18:14,654
قارب الحب -
تاريخ البحرية-

226
00:18:15,095 --> 00:18:18,595
هذا ليس البحرية
لا،يمكن أن يشاهد التلفزيون في البيت

227
00:18:19,440 --> 00:18:22,106
ندفع لك 150 دولار شهريا

228
00:18:22,487 --> 00:18:25,987
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة التلفزيون فسوف أخرجه

229
00:18:26,570 --> 00:18:30,070
ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفزيون

230
00:18:32,293 --> 00:18:35,520
لا يدفع حتّى،ويجرؤ على الشكوى

231
00:18:35,636 --> 00:18:37,038
لم الشكوى

232
00:18:38,850 --> 00:18:42,350
على الأقل تستطيعين وضع الكلب في حجرة،أو فى أى مكان

233
00:18:43,017 --> 00:18:44,116
وداعا

234
00:19:28,800 --> 00:19:32,300
أنتظر رئيس قسم شئون العاملين،جاي تويسل

235
00:19:33,116 --> 00:19:36,616
من اسمه،يشبه لي أنه سيمنحني عمل

236
00:19:37,133 --> 00:19:38,676
علي فعل ذلك

237
00:19:38,855 --> 00:19:40,440
يجب على الأقل أن أريه

238
00:19:40,441 --> 00:19:42,945
أني أجيد استخدام الأرقام،و أني اجتماعي

239
00:19:42,946 --> 00:19:44,595
صباح الخير سيد تويسل-
صباح الخير يا جين -

240
00:19:44,596 --> 00:19:46,488
سيد تويسل،أنا كريس غاردنر-
أهلا -

241
00:19:46,489 --> 00:19:49,988
أردت اعطاءك هذا شخصيا
ظننت أني سأجدك عند المدخل

242
00:19:50,106 --> 00:19:51,110
حسنا

243
00:19:51,111 --> 00:19:54,611
أريد،من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

244
00:19:54,932 --> 00:19:59,246
سنبداء من هنا يا..
كريس،و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

245
00:20:08,282 --> 00:20:11,781
نعم، أنا كريس غاردنر، عندي موعد مع الدكتور دلسي

246
00:20:12,649 --> 00:20:16,149
سأتصل لاحقا
من أجل بيع جهاز،كنت أتسائل إذا...

247
00:20:16,363 --> 00:20:18,742
نعم من أجل جهاز التصوير

248
00:20:18,743 --> 00:20:20,285
أجل لازلت أقدر...

249
00:20:20,614 --> 00:20:23,981
نصف ساعة؟
أجل،جيد،شكرا؟

250
00:20:34,538 --> 00:20:35,637
هاي

251
00:20:36,280 --> 00:20:37,380
هاي

252
00:20:39,038 --> 00:20:40,139
هاي

253
00:20:40,366 --> 00:20:42,066
هذا الجزء من حياتي

254
00:20:42,067 --> 00:20:43,069
قف

255
00:20:43,070 --> 00:20:44,403
...هذا الجزء...

256
00:20:46,339 --> 00:20:48,304
يدعى
"الجرى"

257
00:20:48,339 --> 00:20:50,802
هاي،هاي،توقف

258
00:20:52,933 --> 00:20:54,033
هاي

259
00:20:54,272 --> 00:20:55,371
توقف

260
00:20:55,945 --> 00:20:58,191
هذه آلتي المسروقة

261
00:20:58,454 --> 00:21:01,954
إلا اذا كانت تمشي مع بائع آخر

262
00:21:02,095 --> 00:21:05,594
هذا مستبعد،لأنني البائع الوحيد في المنطقة

263
00:21:06,376 --> 00:21:09,876
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

264
00:21:11,229 --> 00:21:13,824
كانت هذه الآلة واعدة لدرجة..

265
00:21:16,194 --> 00:21:17,683
هل تشعرين ما أشعر به -
بالتأكيد-

266
00:21:17,684 --> 00:21:19,452
لقد جعلتني أحملها

267
00:21:19,453 --> 00:21:22,953
مالم أكن أعلمه هو أن
الأطباء و المستشفيات كانوا...

268
00:21:23,152 --> 00:21:25,045
...يرون هذه الآلة بلا فائدة

269
00:21:28,906 --> 00:21:32,406
حتى أنني، طلبت من المالك أخذ صورة لنا

270
00:21:33,363 --> 00:21:36,863
لهذا، ضياع آلة، تساوي فقدان الطعام لشهر

271
00:21:41,247 --> 00:21:43,422
هاي،هاي،انتظر

272
00:21:47,015 --> 00:21:48,559
عد الى هنا

273
00:21:54,237 --> 00:21:55,991
لا تغضب،انظر

274
00:22:11,570 --> 00:22:12,762
هل نسيت؟

275
00:22:13,912 --> 00:22:15,034
ماذا؟

276
00:22:16,294 --> 00:22:19,254
ما كان عليك أن تعود بواحدة

277
00:22:19,255 --> 00:22:20,257
نعم ،أعلم

278
00:22:20,258 --> 00:22:22,152
كيف أصبحا اثنتين

279
00:22:32,856 --> 00:22:33,956
مرحبا

280
00:22:37,299 --> 00:22:38,398
مرحبا يا أمي

281
00:22:44,137 --> 00:22:47,623
!1, 2, 3

282
00:22:49,006 --> 00:22:51,980
كرة سلة

283
00:22:51,981 --> 00:22:54,343
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

284
00:22:54,344 --> 00:22:57,106
من الممكن انها بيت نمل، أو..

285
00:22:57,107 --> 00:22:58,359
.. مايكروسكوب أو ما شابه

286
00:22:58,360 --> 00:22:59,460
ليست كذلك

287
00:23:01,495 --> 00:23:04,232
حسنا،هيّا،افتحها

288
00:23:10,434 --> 00:23:12,241
الورق صعب التمزيق،أليس كذلك؟

289
00:23:12,242 --> 00:23:14,136
نعم،و لكن أنا قدرت عليه

290
00:23:25,579 --> 00:23:28,033
كان عليك رؤيتي

291
00:23:28,985 --> 00:23:31,591
أحدهم سرق مني جهاز
و استعدته بعد كل شيء

292
00:23:31,592 --> 00:23:32,784
لا يهم

293
00:23:34,751 --> 00:23:35,850
ماذا؟

294
00:23:36,009 --> 00:23:37,202
لا يهم

295
00:23:38,458 --> 00:23:40,298
أي طريقة تعمل هذه؟

296
00:23:40,299 --> 00:23:43,267
ماذا، لا يهم؟-
كل يوم تأتي بقصة؟-

297
00:23:43,268 --> 00:23:44,600
روي،روي

298
00:23:45,029 --> 00:23:48,529
تستطيع تنظيف هذا، عندما لا يكون أحد هنا
الغبار في كل مكان

299
00:23:48,842 --> 00:23:52,341
أحاول الحفاظ على بيت نظيف -
انتظري،اسمعيني للحظة،ليندا -

300
00:23:53,314 --> 00:23:56,814
إهدأي،سوف نخرج من هذا الوضع
و كل شيء سيكون على ما يرام

301
00:23:59,169 --> 00:24:02,018
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا

302
00:24:02,019 --> 00:24:03,295
"كل شيء سيكون على ما يرام".

303
00:24:03,296 --> 00:24:06,399
اذا،لم تعودي تثقين بي-
لا يهمني... -

304
00:24:06,400 --> 00:24:07,873
...لا يهم

305
00:24:23,352 --> 00:24:25,525
تكسي -
سيد تويسل-

306
00:24:25,881 --> 00:24:27,565
نعم،أهلا -
مرحبا -

307
00:24:28,001 --> 00:24:30,694
كريس غاردنر -
أهلا،ماذا تريد؟-

308
00:24:30,695 --> 00:24:34,195
لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر،
ولم يتصل بي احد،كل ما هنالك

309
00:24:34,930 --> 00:24:36,709
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

310
00:24:36,710 --> 00:24:39,796
علي الذهاب الى "نورلي فالي"،اعتني بنفسك

311
00:24:40,287 --> 00:24:41,620
سيد تويسل...

312
00:24:42,182 --> 00:24:44,985
في الحقيقة،انا أيضا ذاهب الى هناك،في طريقي..

313
00:24:44,986 --> 00:24:47,300
اذا أمكن أن نذهب معا

314
00:24:48,088 --> 00:24:49,490
حسنا،اركب

315
00:24:56,206 --> 00:24:59,705
حسنا،عندما كنت في البحرية،كنت أعمل لدى طبيب
كان يحب لعب الجولف

316
00:25:00,699 --> 00:25:02,971
ساعات و ساعات كل يوم...

317
00:25:02,972 --> 00:25:06,472
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب

318
00:25:08,914 --> 00:25:12,414
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

319
00:25:12,825 --> 00:25:13,925
و...

320
00:25:15,720 --> 00:25:18,593
سيد توسل،انظر،هذا في بالغ الأهمية

321
00:25:18,594 --> 00:25:22,093
أحاول،آسف،حلها مستحيل

322
00:25:23,023 --> 00:25:26,216
أنا أقدر -
لا تقدر،لا أحد يقدر-

323
00:25:26,217 --> 00:25:29,716
لا أنا متأكد أني قادر على حلها-
لا تقدر -

324
00:25:30,102 --> 00:25:31,226
أعطني

325
00:25:32,259 --> 00:25:33,358
هنا

326
00:25:36,534 --> 00:25:38,778
آه،أنظر،إنها ملخبطة

327
00:25:40,847 --> 00:25:41,947
آسف

328
00:25:43,078 --> 00:25:46,577
يبدو أنها تعمل كالعلامات

329
00:25:47,346 --> 00:25:49,065
و قطعة في المنتصف،لا تتحرك بتاتا

330
00:25:49,066 --> 00:25:52,361
أذا،اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء،فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

331
00:25:52,362 --> 00:25:55,862
و اذا كانت حمراء،فاواجه كذلك

332
00:25:57,222 --> 00:25:58,953
يمكنك القيادة ببطء

333
00:25:58,954 --> 00:26:02,296
لو جلسنا اليوم كله،
لا أظنك قادر على حلها

334
00:26:02,297 --> 00:26:03,971
بل أستطيع-
لا -

335
00:26:03,972 --> 00:26:07,472
بلا -
لا،أنا أقول لك أنك لا تقدر-

336
00:26:09,488 --> 00:26:12,434
هل ترى؟هذا كل ما توصلت اليه

337
00:26:24,678 --> 00:26:27,344
انظر انهيت جزءا تقريبا

338
00:26:27,476 --> 00:26:29,581
لكني،لا أظنك قادر

339
00:26:38,963 --> 00:26:40,857
تقريبا أنهيتها

340
00:26:41,731 --> 00:26:42,831
قلت لك

341
00:26:50,557 --> 00:26:51,656
انظر ال ذلك

342
00:27:15,551 --> 00:27:16,883
كدت تنتهي

343
00:27:40,472 --> 00:27:41,573
البيت رقم 7010

344
00:27:42,549 --> 00:27:43,741
انا أنزل هنا

345
00:27:46,489 --> 00:27:47,611
عمل رائع

346
00:27:49,533 --> 00:27:51,006
وداعا-
وداعا-

347
00:27:51,718 --> 00:27:53,051
نلتقي قريبا

348
00:27:54,901 --> 00:27:56,585
الى أين يا سيدي؟

349
00:27:56,975 --> 00:27:59,500
عذرا،اى أين يا سيدي؟

350
00:28:02,924 --> 00:28:05,027
الى الخلف قليلا

351
00:28:05,473 --> 00:28:07,089
ارجع فحسب

352
00:28:07,271 --> 00:28:08,370
حسنا

353
00:28:50,606 --> 00:28:51,728
ايها اللـّص

354
00:28:53,718 --> 00:28:56,103
أين تذهب؟عد؟

355
00:28:57,309 --> 00:29:00,027
أعطني مالي،أريد مالي

356
00:29:00,028 --> 00:29:01,921
أرجوك،أرجوك

357
00:29:02,118 --> 00:29:03,218
أرجوك

358
00:29:03,461 --> 00:29:06,960
لا أستطيع الدفع،أنا آسف

359
00:29:07,174 --> 00:29:09,204
آسف -
سوف أبرحك ضربا-

360
00:29:09,205 --> 00:29:10,304
آسف

361
00:29:11,332 --> 00:29:12,432
أيها الـًّص

362
00:29:23,171 --> 00:29:26,048
اذا ما دفعت،سوف أقتلك

363
00:29:26,126 --> 00:29:27,457
سوف أقتلك

364
00:29:43,452 --> 00:29:44,552
هاي

365
00:29:45,989 --> 00:29:48,305
توقف

366
00:29:51,678 --> 00:29:54,413
فاليوقفه أحد

367
00:29:54,655 --> 00:29:55,755
توقف

368
00:30:14,757 --> 00:30:16,020
لا لا لا

369
00:30:20,796 --> 00:30:21,895
لا

370
00:30:45,647 --> 00:30:47,050
مرحبا-
مرحبا-

371
00:30:47,960 --> 00:30:50,080
أعتذر،لم أستطيع العودة في الوقت المناسب

372
00:30:50,081 --> 00:30:52,691
يا كريس.. لقد أضعت دوري في العمل

373
00:30:52,692 --> 00:30:55,302
نعم،آسف،اسمعي

374
00:30:55,303 --> 00:30:58,201
أنا في اتجاهي نحوكم...
هل أنتي مع كريستوفر

375
00:30:58,202 --> 00:31:00,447
أنا راحلة،من البيت

376
00:31:00,767 --> 00:31:01,768
ماذا

377
00:31:01,769 --> 00:31:03,804
هل سمعت ما قلت؟

378
00:31:03,830 --> 00:31:07,329
حزمت أمتعتي،سوف آخذ كريس

379
00:31:07,698 --> 00:31:09,241
أنا راحلة الآن

380
00:31:09,782 --> 00:31:11,236
سوف أغلق الخط...

381
00:31:11,237 --> 00:31:14,737
ليندا،انتظري-
و أرحل -

382
00:31:20,012 --> 00:31:23,511
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن

383
00:31:24,962 --> 00:31:28,048
و وثيقة اعلان الحرية

384
00:31:28,068 --> 00:31:30,629
و بالتحديد،الجزء الذي يتحدث عن

385
00:31:30,630 --> 00:31:34,130
الحرية،في السعي وراء السعادة

386
00:31:34,307 --> 00:31:36,275
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

387
00:31:36,276 --> 00:31:39,775
كيف عرف أنه عليه استخدام مصطلح " السعي"

388
00:31:40,888 --> 00:31:43,285
ربما السعادة...

389
00:31:43,286 --> 00:31:45,180
يبحث عنها فقط

390
00:31:45,897 --> 00:31:49,280
و في الحقيقة،لا نجدها أبدا

391
00:31:49,281 --> 00:31:52,397
لا يهم كيف،
كيف علم ذلك؟

392
00:31:57,909 --> 00:31:59,008
ليندا

393
00:31:59,317 --> 00:32:00,418
ليندا

394
00:32:33,716 --> 00:32:34,718
مرحبا

395
00:32:34,719 --> 00:32:36,495
كريس؟-
من هذا؟-

396
00:32:36,496 --> 00:32:37,595
جاي تويسل

397
00:32:38,738 --> 00:32:39,740
آه،مرحبا

398
00:32:39,741 --> 00:32:41,074
دين وتر

399
00:32:41,236 --> 00:32:43,889
نعم،طبعا،كيف حالك؟

400
00:32:44,147 --> 00:32:46,622
جيد،ما زلت تريد أن نتحدث

401
00:32:46,623 --> 00:32:48,248
نعم سيدي طبعا

402
00:32:48,249 --> 00:32:50,523
حسنا،تعال غدا

403
00:32:50,524 --> 00:32:52,951
...صباحا،سنقوم باختيار اشخاص،للبدء في برنامج المبتدئين

404
00:32:52,952 --> 00:32:54,846
معك ورقة و قلم؟

405
00:32:55,344 --> 00:32:56,536
نعم... جيد..

406
00:32:59,798 --> 00:33:02,603
انتظر للحظة-
حسنا -

407
00:33:06,395 --> 00:33:07,494
ألو

408
00:33:08,720 --> 00:33:09,722
كريس؟

409
00:33:09,723 --> 00:33:11,407
نعم،ها هما معي

410
00:33:11,517 --> 00:33:15,016
دوّن هذا الرقم،اتصل بالسكرتيرة،
و هي سوف تملي ما عليك فعله

411
00:33:15,854 --> 00:33:19,354
415-864-0256-
415-864-0256-

412
00:33:22,605 --> 00:33:25,199
و الداخلي 4796-
4796-

413
00:33:25,729 --> 00:33:27,071
حسنا،اتصل بي غدا صباحا

414
00:33:27,072 --> 00:33:29,316
415-864-0256

415
00:33:30,269 --> 00:33:32,481
حسنا،مع السلامة-
شكرا -

416
00:33:32,482 --> 00:33:33,816
سوف نلتقي

417
00:33:44,396 --> 00:33:45,495
كريس

418
00:33:46,357 --> 00:33:48,956
هل رأيت ليندا و كريستوفر؟

419
00:33:48,957 --> 00:33:50,819
هل شاهدت المبارية أمس؟-
لا لا -

420
00:33:50,820 --> 00:33:52,516
ألم ترى ال118...

421
00:33:52,517 --> 00:33:55,184
هل مرت ليندا و كريس من هنا

422
00:33:55,185 --> 00:33:57,788
لا لم أرهما -
كانو 190 ل 120-

423
00:33:57,789 --> 00:34:01,067
لم يتبقى وقت،و أحرزو 3 في 17 ثانية

424
00:34:01,068 --> 00:34:02,960
انتظر،انتظر

425
00:34:02,961 --> 00:34:05,433
لا تقل لي أي رقم الآن

426
00:34:05,434 --> 00:34:07,679
ما بال الأرقام؟

427
00:34:08,391 --> 00:34:10,423
انت مدين لي بالمال-
نعم -

428
00:34:10,424 --> 00:34:13,924
تدين لي 14 دولار-
وسوف اعيدها لك -

429
00:34:15,078 --> 00:34:18,375
انا بحاجة للمال،بحاجة لمالي

430
00:34:18,618 --> 00:34:20,092
"14" هو رقم

431
00:34:47,198 --> 00:34:48,297
هاي

432
00:34:48,549 --> 00:34:51,302
لا تاخذي الطفل بعد اليوم،فهمتي

433
00:34:51,303 --> 00:34:54,186
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبدا-

434
00:34:54,187 --> 00:34:55,953
هل فهمتي ما قلت؟لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

435
00:34:55,954 --> 00:34:59,454
لا تذهبي عندما اخاطبك،سمعتي

436
00:34:59,667 --> 00:35:01,346
تريدين الذهاب-
نعم -

437
00:35:01,347 --> 00:35:04,715
تريدين الذهاب -
نعم،أريد الذهاب-

438
00:35:05,543 --> 00:35:07,560
ارحلي من هنا الآن

439
00:35:07,561 --> 00:35:10,225
ارحلي،ولكن كرس يبقى معي

440
00:35:10,226 --> 00:35:12,717
أنت الملام،سمعت

441
00:35:12,718 --> 00:35:15,063
أنت ضعيفة -
لا،لست كذلك -

442
00:35:15,064 --> 00:35:16,861
لم أعد سعيدة فحسب،لست سعيدة

443
00:35:16,862 --> 00:35:19,007
اذهبي،وكوني سعيدة يا ليندا

444
00:35:19,008 --> 00:35:20,480
اسعدي

445
00:35:20,646 --> 00:35:22,891
ولكن كريستوفر سيبقى معي

446
00:35:22,892 --> 00:35:24,575
سمعتي ما قلت

447
00:35:24,964 --> 00:35:27,418
كريستوفر سيبقى معي

448
00:35:53,439 --> 00:35:55,193
مرحبا،لنذهب،هيا

449
00:35:56,692 --> 00:35:58,868
مرحبا سيدة تشو-
مرحبا -

450
00:36:02,591 --> 00:36:05,594
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

451
00:36:05,595 --> 00:36:08,546
قالت لي أنها سوف تأتي لأخذي اليوم

452
00:36:08,547 --> 00:36:09,646
نعم،ولكن...

453
00:36:12,258 --> 00:36:14,312
تحدثت مع أمك...

454
00:36:14,313 --> 00:36:15,856
كل شيء على ما يرام

455
00:36:22,321 --> 00:36:24,781
أين سأنام هذه الليلة

456
00:36:24,782 --> 00:36:26,746
قل لي،هل أنت سعيد؟

457
00:36:26,940 --> 00:36:28,132
نعم-
جيد-

458
00:36:28,427 --> 00:36:30,118
لأني سعيد أيضا

459
00:36:30,119 --> 00:36:33,571
عندما تكون سعيدا،وانا سعيد
هذا جيد

460
00:36:33,572 --> 00:36:35,114
أجل -
جيد جدا-

461
00:36:35,449 --> 00:36:37,272
ستنام معي

462
00:36:37,827 --> 00:36:41,327
سوف نبقى في البيت،هذا مكاننا

463
00:36:56,527 --> 00:36:57,627
كريستوفر

464
00:37:15,940 --> 00:37:19,440
أنت،اسمع،أريد أجار المنزل
لا أريد الانتظار بعد

465
00:37:20,505 --> 00:37:23,035
أنا أمر في وقت صعب الآن

466
00:37:23,036 --> 00:37:26,375
ماذا تقول،اذا اذهب الى
آخر هذا الطريق،ستجد نزل

467
00:37:26,376 --> 00:37:28,289
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

468
00:37:28,290 --> 00:37:31,790
اسمع يا كريس،اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

469
00:37:33,090 --> 00:37:35,008
وكيف افعل هذا،بحلول الصباح؟

470
00:37:35,009 --> 00:37:38,509
- سيأتي غدا دهانون
أنظر،أحتاج لمزيد من الوقت-

471
00:37:38,607 --> 00:37:41,062
لا -
أنا سأدهنها -

472
00:37:41,570 --> 00:37:45,069
موافق؟ولكن أحتاج لبعض الوقت
أنا و ابني نعيش هنا

473
00:37:51,636 --> 00:37:52,736
حسنا

474
00:37:53,476 --> 00:37:55,580
أسبوع واحد،و دهان الشقه

475
00:38:48,224 --> 00:38:49,487
كريس غاردنر؟

476
00:38:50,364 --> 00:38:52,549
نعم،ماذا يحدث؟

477
00:38:53,138 --> 00:38:55,173
بأمر من بلدية سان فرانسيسكو

478
00:38:55,174 --> 00:38:57,575
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

479
00:38:57,576 --> 00:39:01,075
يجب أن تدفع كل المخافات
أو تبقى هنا

480
00:39:01,094 --> 00:39:03,408
هذا كل ما أملك

481
00:39:07,999 --> 00:39:11,235
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غدا صباحا

482
00:39:11,236 --> 00:39:12,238
ماذا؟

483
00:39:12,239 --> 00:39:15,739
نعم،لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ،و تنهي ما عليك

484
00:39:16,426 --> 00:39:17,525
لا...

485
00:39:18,225 --> 00:39:21,070
لا،لا أستطيع البقاء هنا،علي رعاية ابني

486
00:39:21,071 --> 00:39:23,875
لا نستطيع اخلاء سبيلك،قبل ال9:30 صباحا
عندها يتم تأكيد المعاملة

487
00:39:23,876 --> 00:39:27,376
عندي مقابلة الساعة 10:15 مع دين وتر

488
00:39:27,840 --> 00:39:29,623
لا يمكن -
9.30- صباحا

489
00:39:29,624 --> 00:39:31,476
و ماذا أفعل بابني؟

490
00:39:31,477 --> 00:39:32,311
ماذا أفعل بابني؟

491
00:39:32,312 --> 00:39:34,054
ألا يوجد أحد ليعتني به ؟

492
00:39:34,055 --> 00:39:35,057
أنا أعتني به

493
00:39:35,058 --> 00:39:38,558
ماذا عن الخدمات الاجتماعية،ليعتنوا به

494
00:39:42,817 --> 00:39:46,317
حسنا،هل أستطيع اجراء مكالمة،من فضلك؟

495
00:39:48,932 --> 00:39:50,031
ألو؟

496
00:39:50,505 --> 00:39:51,508
مرحبا

497
00:39:51,509 --> 00:39:52,630
ماذا تريد؟

498
00:39:54,296 --> 00:39:56,806
عليك الاعتناء بكريستوفر

499
00:39:56,807 --> 00:39:58,350
انه في الحضانة

500
00:40:00,132 --> 00:40:03,123
لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط...

501
00:40:03,124 --> 00:40:05,720
ليلة واحدة-
ماذا حدث؟-

502
00:40:06,366 --> 00:40:09,866
أنا سأمر بالحضانة غدا،لكن الآن لا أستطيع

503
00:40:11,038 --> 00:40:13,773
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

504
00:40:14,602 --> 00:40:15,702
لا

505
00:40:17,125 --> 00:40:19,160
ليندا،لم لا؟

506
00:40:19,218 --> 00:40:21,743
لا،
أريد أن آخذه الى الحديقة

507
00:40:22,876 --> 00:40:24,210
و جسر الغولدن غيت

508
00:40:24,862 --> 00:40:27,528
غدا بعد الحضانة

509
00:40:28,200 --> 00:40:31,638
كيف حاله؟-
جيد،انه بخير -

510
00:40:31,700 --> 00:40:33,734
خذيه الى الحديقة

511
00:40:33,752 --> 00:40:34,853
ثم...

512
00:40:35,419 --> 00:40:37,522
أعيديه،حسنا؟

513
00:40:37,942 --> 00:40:41,440
فقط أريد أن تعيدي لي ولدي

514
00:40:41,994 --> 00:40:43,094
موافقة؟

515
00:40:44,011 --> 00:40:45,111
ليندا؟

516
00:40:45,814 --> 00:40:49,314
سوف أعيده ،الساعة السادسة مساءا

517
00:40:49,535 --> 00:40:51,499
حسنا،حسنا...

518
00:40:51,999 --> 00:40:53,099
...شكرا لك

519
00:40:56,180 --> 00:40:57,280
وداعا

520
00:41:22,340 --> 00:41:23,603
هل هذا جيد؟

521
00:41:58,724 --> 00:42:00,267
عفوا،عفوا

522
00:42:11,587 --> 00:42:12,710
سيد غاردنر؟

523
00:42:20,377 --> 00:42:21,477
من هنا

524
00:42:24,567 --> 00:42:25,666
الحق بي

525
00:43:01,760 --> 00:43:02,953
كريس غاردنر

526
00:43:06,125 --> 00:43:08,994
كريس غاردنر،كيف حالك؟

527
00:43:09,418 --> 00:43:10,518
صباح الخير

528
00:43:10,561 --> 00:43:11,752
كريس غاردنر

529
00:43:12,580 --> 00:43:17,132
كريس غاردنر،تسعدني رؤيتك

530
00:43:18,557 --> 00:43:21,116
كنت جالسا،في الخارج لنصف ساعة،و أفكر..

531
00:43:21,117 --> 00:43:24,617
بعذر ما،يبرر تواجدي هنا..

532
00:43:24,834 --> 00:43:26,097
.. مرتديا هذه الملابس

533
00:43:27,195 --> 00:43:28,754
و أردت اخباركم قصة

534
00:43:28,755 --> 00:43:30,694
تبين ما تبحثون عنه في نفس الوقت

535
00:43:32,913 --> 00:43:34,317
يكون فيها..

536
00:43:34,601 --> 00:43:35,722
ذكاء

537
00:43:36,423 --> 00:43:38,693
و روح تعاون،كي تؤثر عليكم

538
00:43:38,694 --> 00:43:40,870
ولم يخطر ببالي شيء

539
00:43:42,421 --> 00:43:44,435
اذا الحقيقة هي...

540
00:43:44,436 --> 00:43:47,193
...أنهم ألقوا القبض علي،
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

541
00:43:47,194 --> 00:43:49,368
مخالفات الوقوف في مكان ممنوع!

542
00:43:49,621 --> 00:43:53,121
أتيت مباشرة،من البوليس

543
00:43:53,340 --> 00:43:55,539
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك

544
00:43:55,540 --> 00:43:58,135
كنت أدهن الشقة

545
00:43:58,621 --> 00:44:00,515
هل جفّت الآن؟

546
00:44:01,788 --> 00:44:02,887
أتمنى ذلك

547
00:44:03,006 --> 00:44:05,025
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

548
00:44:05,026 --> 00:44:08,525
كان ينتظرني أمام المبنى مدة شهر

549
00:44:09,952 --> 00:44:11,699
و يقول أنك ذكي

550
00:44:11,700 --> 00:44:13,244
هذا ما أظنه..

551
00:44:13,294 --> 00:44:16,584
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي،أريد التعلم-

552
00:44:16,585 --> 00:44:18,854
بدأت التعلم بنفسك؟

553
00:44:18,855 --> 00:44:19,977
نعم طبعا

554
00:44:21,310 --> 00:44:23,174
جاي -
نعم سيدي -

555
00:44:23,175 --> 00:44:25,609
كم مرة رأيت كريس.؟

556
00:44:25,610 --> 00:44:26,710
لا أعلم

557
00:44:27,269 --> 00:44:29,018
أقل مما يجب،على ما يبدو

558
00:44:29,019 --> 00:44:31,123
مرتديا هكذا؟-
لا لا -

559
00:44:32,393 --> 00:44:34,076
بدلة و كرافته

560
00:44:35,628 --> 00:44:37,428
الأول في صفك...

561
00:44:37,429 --> 00:44:38,787
...في المدرسة

562
00:44:38,788 --> 00:44:41,001
الثانوية -
نعم سيدي -

563
00:44:41,002 --> 00:44:43,668
كم شخصا كنتم في الصف؟-
12-

564
00:44:43,912 --> 00:44:45,736
كانت بلدة صغيرة

565
00:44:46,191 --> 00:44:47,192
فهمت

566
00:44:47,193 --> 00:44:50,693
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضا،و كنا 20

567
00:44:55,522 --> 00:44:57,067
هل أستطيع أن أقول شيئا

568
00:44:58,511 --> 00:45:00,329
أنا من الناس...

569
00:45:00,330 --> 00:45:03,830
...عندما يسألني أحدهم،ولا أعلم الجواب..

570
00:45:04,139 --> 00:45:06,383
أقول بصراحة أني لا أعلم...

571
00:45:06,529 --> 00:45:09,596
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

572
00:45:09,597 --> 00:45:11,772
و أعثر عليه

573
00:45:14,211 --> 00:45:17,114
هل هذا يكفي؟

574
00:45:17,115 --> 00:45:18,215
كريس...

575
00:45:19,718 --> 00:45:23,218
...ماذا كنت لتقول اذا ما أتاك أحد ليقابلك
من أجل وظيفة،و لم يكن مرتديا قميصا

576
00:45:25,921 --> 00:45:28,165
أود معرفة ما كنت لتقول؟

577
00:45:32,630 --> 00:45:36,129
أنه لا بد أن لديه بنطالوناً رائعا

578
00:45:50,704 --> 00:45:51,804
كريس

579
00:45:52,846 --> 00:45:55,902
ملابسك كانت كارثة،
ولكنك استطعت إثارة إعجابهم

580
00:45:55,903 --> 00:45:58,646
شكرا سيد تويسل -
نادني جاي -

581
00:45:58,647 --> 00:46:00,025
سنتحدث لاحقا

582
00:46:00,026 --> 00:46:01,991
سأعلمك بقراري يا جاي؟

583
00:46:03,415 --> 00:46:05,804
قرارك؟

584
00:46:05,805 --> 00:46:08,263
نعم،سأتصل بك غدا

585
00:46:08,264 --> 00:46:11,054
لحظة،ما الذي تقوله؟
لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة

586
00:46:11,055 --> 00:46:13,090
اسمع،ليس هناك راتب

587
00:46:13,461 --> 00:46:15,100
لا -
لم أعلم هذا-

588
00:46:15,101 --> 00:46:17,387
تغيرت أحوالي و..

589
00:46:17,388 --> 00:46:19,914
يجب أن أكون متأكدا من...

590
00:46:20,189 --> 00:46:21,289
حسنا

591
00:46:23,921 --> 00:46:25,042
هذه الليلة...

592
00:46:25,688 --> 00:46:29,188
أأكد لك أن مكانك سيذهب،أعدك

593
00:46:29,609 --> 00:46:32,564
هل تعلم ماسكون موقفي،اذا أنت رفضت،
أمام زملائي

594
00:46:32,565 --> 00:46:35,735
أعلم،غبي

595
00:46:35,948 --> 00:46:37,210
نعم،غبي

596
00:46:37,731 --> 00:46:39,554
أنت فريد من نوعك

597
00:46:42,220 --> 00:46:44,885
لا تضيع هذه الفرصة

598
00:46:45,721 --> 00:46:46,820
الليلة

599
00:46:55,721 --> 00:46:57,122
لم يكن عملا مدفوع الأجر

600
00:46:57,962 --> 00:47:01,462
ولا حتى،مكانا مضمونا للعمل

601
00:47:07,770 --> 00:47:11,269
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

602
00:47:12,700 --> 00:47:16,007
و اذا لم تكن سعيد الحظ،لا يمكنك استعمال ما تعلمته

603
00:47:16,008 --> 00:47:18,953
تبدأ مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

604
00:47:21,020 --> 00:47:23,134
كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة

605
00:47:23,135 --> 00:47:24,519
هو من ستة أجهزة متبقية

606
00:47:25,563 --> 00:47:27,877
و لازلت أحاول بيعها

607
00:47:28,375 --> 00:47:30,198
اذا بعت كل الأجهزة

608
00:47:30,207 --> 00:47:33,293
ربما،أستطيع المواصلة

609
00:48:18,827 --> 00:48:20,250
آخذه أنا -
لا -

610
00:48:20,251 --> 00:48:22,268
آخذه أنا -
انه نائم-

611
00:48:22,269 --> 00:48:23,369
حسنا

612
00:48:30,118 --> 00:48:31,661
حسنا عزيزي

613
00:48:51,413 --> 00:48:53,237
أنا ذاهبة الى نيو يورك

614
00:49:22,905 --> 00:49:24,658
صديق أختي...

615
00:49:25,805 --> 00:49:29,305
سيفتح مطعما هناك،و يعرض عليّ عملا،اذا...

616
00:49:29,950 --> 00:49:32,546
أنا ذاهبة الى نيو يورك

617
00:49:35,655 --> 00:49:38,040
كريستوفر سيبقى معي

618
00:49:44,410 --> 00:49:46,234
أنا أمه،تعلم ذلك

619
00:49:47,438 --> 00:49:49,752
وجب عليه البقاء مع أمه

620
00:49:49,756 --> 00:49:51,791
يجب أن يبقى معي

621
00:49:52,463 --> 00:49:54,917
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

622
00:50:02,701 --> 00:50:05,647
و ماذا ستفعل لكسب المال

623
00:50:06,438 --> 00:50:07,538
كان عندي...

624
00:50:08,184 --> 00:50:11,684
مقابلة،في شركة دين وتر،
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

625
00:50:12,189 --> 00:50:13,450
و تم اختياري

626
00:50:13,956 --> 00:50:16,481
و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج،و أكون مميزا

627
00:50:18,205 --> 00:50:19,958
من البيع الى متدرب،هذا تراجع

628
00:50:20,491 --> 00:50:21,824
لا ليس كذلك

629
00:50:24,506 --> 00:50:25,840
علية الذهاب

630
00:50:59,989 --> 00:51:01,884
قول له أني أحبه

631
00:51:02,887 --> 00:51:03,988
و

632
00:51:10,466 --> 00:51:12,781
و أعلم أنك ستهتم به يا كريس

633
00:51:13,019 --> 00:51:14,119
أعلم

634
00:51:55,918 --> 00:51:56,919
دين وتر

635
00:51:56,920 --> 00:51:58,021
نعم أهلا

636
00:51:59,120 --> 00:52:02,619
نعم،أريد ترك رسالة للسيد تويسل

637
00:52:02,903 --> 00:52:06,403
ما اسمك؟-
كريس غاردنر-

638
00:52:06,751 --> 00:52:08,098
الرسالة هي

639
00:52:08,099 --> 00:52:11,599
شكرا لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

640
00:52:14,053 --> 00:52:16,298
شكرا،و...

641
00:52:17,491 --> 00:52:20,006
.. و أنا أشعر بالفخر بذلك،و أقبل العرض...

642
00:52:20,007 --> 00:52:21,198
هذا كل شيء

643
00:52:21,973 --> 00:52:24,709
نعم،هذا كل شيء-
حسنا -

644
00:52:24,978 --> 00:52:26,590
شكرا -
وداعا-

645
00:52:53,855 --> 00:52:55,458
بحذر -
ماذا؟-

646
00:52:55,459 --> 00:52:58,476
بحذر -
حسنا -

647
00:53:22,077 --> 00:53:23,900
وصلنا؟-
نعم -

648
00:53:38,038 --> 00:53:40,843
هل تعلم ما اليوم؟-
نعم -

649
00:53:40,924 --> 00:53:42,700
أي يوم؟-
السبت -

650
00:53:42,701 --> 00:53:45,323
تعلم أنه السبت،اليس كذلك؟-
نعم -

651
00:53:45,324 --> 00:53:47,077
ماذا؟-
كرة السلة -

652
00:53:48,108 --> 00:53:50,410
تريد الذهاب للعب كرة السلة؟

653
00:53:50,411 --> 00:53:51,412
حسنا-
حسنا-

654
00:53:51,413 --> 00:53:54,306
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

655
00:53:54,307 --> 00:53:55,285
ما رأيك؟

656
00:53:55,286 --> 00:53:57,233
هل يناسبك؟-
لا -

657
00:53:59,282 --> 00:54:01,247
أبي،سوف أسجل

658
00:54:03,288 --> 00:54:04,761
رمية محترف

659
00:54:06,648 --> 00:54:07,748
ليست رمية سيئة

660
00:54:08,137 --> 00:54:09,237
نعم...

661
00:54:09,408 --> 00:54:11,373
لا أعلم.. أتعلم؟

662
00:54:11,533 --> 00:54:14,054
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

663
00:54:14,055 --> 00:54:17,458
وقد كنت دون المستوى

664
00:54:17,459 --> 00:54:18,997
لذا في النهاية ستكون

665
00:54:18,998 --> 00:54:21,102
بمستوايا أقل أو أكثر بقليل

666
00:54:21,234 --> 00:54:24,243
إلى مكان ما هنا... أتعلم؟أظن..

667
00:54:24,244 --> 00:54:27,187
أنت تجيد أشياء أخرى ،ولكن ليس هذا

668
00:54:27,188 --> 00:54:30,688
لا أريدك أن تكون ليلا و نهارا
هنا تضيع وقتك،حسنا؟

669
00:54:31,100 --> 00:54:32,854
حسنا -
حسنا -

670
00:54:34,439 --> 00:54:35,539
هذا واضح؟

671
00:55:00,093 --> 00:55:01,193
هاي...

672
00:55:04,716 --> 00:55:07,391
لا تسمح لأحد أبدا،أن يقول لك

673
00:55:07,392 --> 00:55:09,777
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

674
00:55:10,583 --> 00:55:12,127
حتى أنا

675
00:55:13,967 --> 00:55:15,067
فهمت؟

676
00:55:15,716 --> 00:55:16,817
حسنا

677
00:55:17,888 --> 00:55:19,712
اذا كان عندك حلم..

678
00:55:20,217 --> 00:55:21,900
عليك تحقيقه

679
00:55:23,598 --> 00:55:27,098
الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء،
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقدر

680
00:55:32,216 --> 00:55:34,777
اذا أردت شيئا،كافح من أجله

681
00:55:34,778 --> 00:55:35,878
نقطة

682
00:55:43,844 --> 00:55:44,945
هيا

683
00:55:47,617 --> 00:55:48,717
أبي...

684
00:55:48,862 --> 00:55:51,375
لماذا انتقلنا الى الموتيل

685
00:55:51,376 --> 00:55:54,822
قلت لك،لأني وجدت عملا أفضل

686
00:55:54,823 --> 00:55:56,799
عليك الوثوق بي،حسنا؟

687
00:55:56,800 --> 00:55:57,993
أنا أثق بك

688
00:55:58,156 --> 00:55:59,629
هيا،أسرع

689
00:56:02,114 --> 00:56:04,500
أبي،

690
00:56:05,660 --> 00:56:09,160
متى ستعود أمي؟-
لا أعلم يا كريستوفر -

691
00:56:10,622 --> 00:56:11,955
أبي استمع الى هذا

692
00:56:12,793 --> 00:56:16,293
مرة واحد،كان يغرق في المياه

693
00:56:16,395 --> 00:56:19,704
ثم قال له رجل،هل تحتاج الى مساعدة
فرد عليه...

694
00:56:19,705 --> 00:56:23,092
لا شكرا،سينقظني صديقي.
مر رجل آخر،و قال...

695
00:56:23,093 --> 00:56:25,185
هل تحتاج الى مساعدة؟

696
00:56:25,186 --> 00:56:27,653
فرد عليه،لا صديقي سيأتي لمساعدتي

697
00:56:27,654 --> 00:56:30,125
ثم مات،و على صورة شبح

698
00:56:30,126 --> 00:56:33,333
ذهب الى صديقه،و سأله،لماذا لم تنقذني؟

699
00:56:33,334 --> 00:56:36,833
فرد صديقه،بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

700
00:56:38,054 --> 00:56:39,155
هل أعجبتك؟

701
00:56:39,772 --> 00:56:42,789
نعم،انها مضحكة،اعطني يدك

702
00:56:48,364 --> 00:56:49,970
شكرا يا سيدي-
نعم،سيدي -

703
00:56:49,971 --> 00:56:51,853
هذا هو الدليل المستخدم؟-
نعم -

704
00:56:51,854 --> 00:56:53,596
و كل ما تريد من معلومات...

705
00:56:53,597 --> 00:56:57,097
شكرا على المشتريات -
شكرا لك سيدي -

706
00:56:59,635 --> 00:57:03,135
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.

707
00:57:08,571 --> 00:57:10,222
تريد واحدة؟

708
00:57:10,223 --> 00:57:11,324
أنا أنظر فقط

709
00:57:11,822 --> 00:57:14,931
أعلم أنك تريد احداها،أي واحدة؟

710
00:57:14,932 --> 00:57:16,055
تريد هذه

711
00:57:16,070 --> 00:57:18,451
كم ثمنها -
25 سنت -

712
00:57:32,668 --> 00:57:36,168
هذا الجزء من حياتي يسمى
"برنامج التدريب"

713
00:57:36,613 --> 00:57:40,112
1,200 مبنى في وسط المدينة

714
00:57:40,177 --> 00:57:42,801
و المبنى الذى في الواجهة،مليء بالمدراء

715
00:57:42,802 --> 00:57:46,302
بعد أسبوعين،ستتصلون بأكبر المسؤولين..

716
00:57:46,560 --> 00:57:50,060
...من كل شركة،تعمل في مجال الأموال

717
00:57:50,283 --> 00:57:52,946
سوف تختارون من بين 60 شركة

718
00:57:53,049 --> 00:57:56,099
و تتصلون،بالزبائن المرجحين،
لديهم امكانيات مادية

719
00:57:56,100 --> 00:57:58,913
اذا استطعتم الأكل معه،فكلوا

720
00:57:58,914 --> 00:58:00,251
...ستكونون مثل ظلهم...

721
00:58:00,252 --> 00:58:03,446
...افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

722
00:58:03,447 --> 00:58:06,946
نريد منكم ارشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

723
00:58:07,504 --> 00:58:09,073
بما معناه...

724
00:58:09,074 --> 00:58:11,027
...احصلوا على زبائن...

725
00:58:11,028 --> 00:58:13,691
.. و نحن نتولى الباقي..

726
00:58:14,124 --> 00:58:16,192
بعضكم هنا،لأنكم تعرفون أحد في الشركة..

727
00:58:16,193 --> 00:58:18,713
و آخرون هنا،لأنكم تظنون أنكم شيء

728
00:58:18,714 --> 00:58:21,459
ولكن واحد منكم سيصبح شيئا

729
00:58:21,460 --> 00:58:23,578
هذا الشخص سيكون...

730
00:58:23,579 --> 00:58:26,240
من يفعل من هذا،هذا...

731
00:58:26,283 --> 00:58:29,250
800000 من الفائدة

732
00:58:29,911 --> 00:58:32,829
أنت،و أنت،ساعداني

733
00:58:32,830 --> 00:58:34,582
هذا كتابكم من الآن

734
00:58:36,030 --> 00:58:37,866
تأكل معه،تشرب معه،تنام معه

735
00:58:37,867 --> 00:58:41,367
الأمر سهل،العدد "س" من الاتصالات،
يساوي العدد "س" من الاحتمالات

736
00:58:42,563 --> 00:58:45,829
العدد "س" من الاحتمالات
يساوي العدد "س" من العملاء

737
00:58:45,830 --> 00:58:48,547
العدد "س" من العملاء
يساوي العدد "س" من الدولارات

738
00:58:48,548 --> 00:58:50,170
...في جيب الشركة

739
00:58:50,171 --> 00:58:53,670
في الامتحان الماضي،أحرز أحد المتدربين 96.4%

740
00:58:55,651 --> 00:58:57,428
.. في الجزء التحريري.

741
00:58:57,429 --> 00:58:58,758
لم يكن من اخترناه

742
00:58:58,955 --> 00:59:01,036
ليس بهذه السهولة النجاح

743
00:59:01,037 --> 00:59:04,536
انه مجرد امتحان نستعمله،لنفرق بين الطلبات

744
00:59:04,694 --> 00:59:07,885
كي يتم اختيارك،عليك احراز100%

745
00:59:07,886 --> 00:59:11,386
حسنا؟استراحة 10 دقائق

746
00:59:20,347 --> 00:59:22,658
مرحبا -
مرحبا سيد فروهم-

747
00:59:22,699 --> 00:59:24,853
أنا كريس -
أهلا كريس،كيف حالك؟-

748
00:59:24,854 --> 00:59:27,554
جيد،و حضرتك؟-
جيد،شكرا يا كريس-

749
00:59:27,555 --> 00:59:30,376
هذا أول يوم لي هنا،ذا أنا منفعل قليلا

750
00:59:30,411 --> 00:59:32,788
لم تستسلم بعد،أليس كذلك؟

751
00:59:32,789 --> 00:59:34,718
لا سيدي،أعطونا استراحة 10 دقائق

752
00:59:34,719 --> 00:59:36,961
سنعود بعدها

753
00:59:37,555 --> 00:59:39,608
آه،أذكر حين كنت في برنامج التدريب

754
00:59:39,609 --> 00:59:42,256
كانت ساعة،لا ثلاثة مثل الآن

755
00:59:42,257 --> 00:59:45,755
لم يكن هناك بورصة عالمية،ولا ضغوطات
خارجية،ولكنه كان صداعا

756
00:59:47,297 --> 00:59:49,180
أذكر...

757
00:59:49,215 --> 00:59:51,642
في دورتي كان هناك فتاة...

758
00:59:51,677 --> 00:59:54,219
لا أذكر اسمها و لكنها... -
سيد فروهم... -

759
00:59:54,254 --> 00:59:57,154
أظن أنني رأيت صديقا لي ،تمانع ان ذهبت اليه؟

760
00:59:57,189 --> 01:00:00,055
لا،أبدا،اذهب -
يسعدني الحديث معك،سيدي -

761
01:00:29,196 --> 01:00:32,114
أيها الغبي،هل أنت بخير يا غبي

762
01:00:33,365 --> 01:00:34,491
هل انت بخير؟

763
01:00:34,699 --> 01:00:38,159
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل،كنت على وشك قتلك؟

764
01:00:38,951 --> 01:00:40,827
كنت أعبر الطريق،هذا كل شيء

765
01:00:41,410 --> 01:00:44,121
- أنت على ما يرام؟
- نعم،و؟

766
01:00:44,997 --> 01:00:46,963
أين حذائي؟-
ماذا؟-

767
01:00:46,998 --> 01:00:50,499
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟-

768
01:00:52,042 --> 01:00:55,544
أين حذائي؟-
لا أعلم -

769
01:01:03,214 --> 01:01:05,424
أرأيته؟فقدت حذائي

770
01:01:07,592 --> 01:01:08,718
هاي

771
01:01:08,842 --> 01:01:10,051
أين أنت ذاهب

772
01:01:10,176 --> 01:01:13,595
علينا انتظار الشرطة-
علي الذهاب للعمل -

773
01:01:13,630 --> 01:01:17,096
عليك أن تذهب للمستشفى،ليفحصوك

774
01:01:17,722 --> 01:01:21,224
عندي دورة فيها منافسة في دين وتر

775
01:01:31,897 --> 01:01:33,980
ينقصك حذاء

776
01:01:34,898 --> 01:01:36,274
نعم ،شكرا

777
01:01:43,736 --> 01:01:44,820
أبي

778
01:01:45,529 --> 01:01:48,531
أنت تنقص فردة حذاء-
نعم،أعلم -

779
01:01:48,989 --> 01:01:51,699
تريد أن تعلم ما حدث-
نعم -

780
01:01:52,700 --> 01:01:56,202
لقد صدمتني سيارة-
صدمتك سيارة -

781
01:01:56,619 --> 01:01:57,952
نعم-
أين-

782
01:01:59,370 --> 01:02:02,622
أمام المكاتب -
لا،في أي جزء من جسمك؟-

783
01:02:02,657 --> 01:02:05,015
خلف القدم،
وداعا سيدة تشو

784
01:02:05,050 --> 01:02:07,379
ليلة سعيدة -
على الطريق؟-

785
01:02:07,414 --> 01:02:09,673
نم،كنت أركض على الطريق

786
01:02:09,708 --> 01:02:12,460
لا تفعل هذا،فقد تصدمك سيارة

787
01:02:13,003 --> 01:02:14,295
نعم... شكرا لك

788
01:02:14,921 --> 01:02:17,296
سأذكر هذا في المرة القادمة

789
01:02:19,089 --> 01:02:21,591
و ها أنا مجددا،وصلت باكرا

790
01:02:21,626 --> 01:02:23,473
المؤهلين

791
01:02:23,508 --> 01:02:25,780
المؤهلون هم المهتمون بالاستثمار

792
01:02:25,815 --> 01:02:28,052
ويملكون المال للاستثمار الآن

793
01:02:28,087 --> 01:02:29,435
كريس -
نعم سيدي-

794
01:02:29,470 --> 01:02:31,852
هلا أحضرت لي قهوة،رجاءا؟

795
01:02:31,887 --> 01:02:34,764
المعاريف لفريكش،مسؤول المكتب

796
01:02:34,799 --> 01:02:35,847
طوال يوم

797
01:02:36,140 --> 01:02:38,683
اسمي،كريس غاردنر
أبحث عن السيد مايكل أندرسون

798
01:02:38,718 --> 01:02:41,352
نعم،لدينا غداء معا هذا الخميس...

799
01:02:41,387 --> 01:02:44,393
ربما في المرة القادمة

800
01:02:44,428 --> 01:02:45,603
حسنا،شكرا لك

801
01:02:46,063 --> 01:02:48,897
من يحضر لي كعكة؟يا كريس؟

802
01:02:50,356 --> 01:02:51,439
نعن،سيدي

803
01:02:52,732 --> 01:02:56,067
أحسست أنه لا قيمة لي،
ولا يقدر لي مجهود

804
01:02:56,102 --> 01:02:57,991
مرحبا،سيد رونلد برير

805
01:02:58,026 --> 01:03:01,528
صباح الخير سيدي،اسمي كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

806
01:03:01,819 --> 01:03:05,073
عندي،معلومات قيّمة،للاستثمار

807
01:03:05,108 --> 01:03:07,240
حسنا،شكرا سيدي

808
01:03:08,823 --> 01:03:12,326
ثم،أركب الحافلة،متجها إلى المكان الذي
لا يجيدون فيه تهجئة "السعادة"

809
01:03:13,744 --> 01:03:15,828
ثم أعبر المدينة،من طرف الى آخر

810
01:03:16,161 --> 01:03:18,830
.. لأصل الى غرفة النزل

811
01:03:18,955 --> 01:03:20,039
يا كريس

812
01:03:20,706 --> 01:03:22,797
روب -
انتظر-

813
01:03:22,832 --> 01:03:25,875
نعم،المال معي يا روب،سآتيك به

814
01:03:35,380 --> 01:03:38,215
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر،يوظف عادتا

815
01:03:38,250 --> 01:03:41,050
مرحبا،أنا كريس غاردنر،
أبحث عن السيد والتر هير

816
01:03:41,085 --> 01:03:44,552
نعمل مستخدمين قوائم،من الزبائن

817
01:03:44,587 --> 01:03:46,643
من الأسفل الى الأعلى

818
01:03:46,678 --> 01:03:50,179
من البواب،الى المدير العام

819
01:03:50,555 --> 01:03:53,557
هم كانوا يبقون الى الساعة7.00 مساءا
أما أنا كان عندي كريستوفر

820
01:03:53,592 --> 01:03:56,559
كان علية أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

821
01:03:56,594 --> 01:03:59,651
مساء الخير،أنا كريس غاردن،
من شركة دين وتر

822
01:03:59,686 --> 01:04:03,188
كي لا أضيع الوقت،لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

823
01:04:03,938 --> 01:04:05,689
حسنا،شكرا جزيلا

824
01:04:07,606 --> 01:04:11,108
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف،
أكسب 8 دقائق ايضافية

825
01:04:12,317 --> 01:04:15,777
صباح الخير،أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

826
01:04:15,812 --> 01:04:19,237
لم أشرب الماء،كي لا أخسر الوقت في الحمام

827
01:04:19,654 --> 01:04:21,955
نعم،أحب أن أريك...

828
01:04:21,990 --> 01:04:25,241
نعم،فهمت،ما من مشكلة..
شكرا

829
01:04:25,276 --> 01:04:26,905
بالرغم من كل هذا...

830
01:04:26,940 --> 01:04:28,499
...بعد شهرين...

831
01:04:28,534 --> 01:04:32,036
.. لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

832
01:04:38,623 --> 01:04:41,916
الضمان الاجتماعي،
والتر ريبن

833
01:04:46,795 --> 01:04:48,553
مكتب والتر ريبن

834
01:04:48,588 --> 01:04:51,380
نعم،أنا كريس غاردنر،أود محادثة السيد ريبن

835
01:04:51,415 --> 01:04:52,430
بالنسبة لماذا

836
01:04:52,465 --> 01:04:54,506
أكلمه من مكتب دين وتر

837
01:04:54,541 --> 01:04:55,633
لحظة من فضلك

838
01:04:58,009 --> 01:04:59,135
ألو؟

839
01:04:59,218 --> 01:05:02,678
سيد ريبن،اسمي كريس غاردنر من دين ويتر

840
01:05:03,261 --> 01:05:04,346
نعم يا كريس؟

841
01:05:04,429 --> 01:05:07,930
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتجنا

842
01:05:08,639 --> 01:05:11,273
أؤكد لك أني أستطيع مساعدتك

843
01:05:11,308 --> 01:05:14,018
هل تستطيع القدوم الى هنا في 20 دقيقة

844
01:05:14,643 --> 01:05:16,359
20 دقيقة،طبعا

845
01:05:16,394 --> 01:05:18,193
لقد الغى أحدهم مقابلته معي،تعال

846
01:05:18,228 --> 01:05:20,104
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

847
01:05:20,139 --> 01:05:21,789
انه شهر الكرة يا صديقي

848
01:05:21,824 --> 01:05:23,440
نعم سيدي،شكرا جزيلا

849
01:05:23,475 --> 01:05:24,440
أراك قريبا

850
01:05:24,475 --> 01:05:25,566
وداعا

851
01:05:30,778 --> 01:05:32,486
كريس؟-
أهلا سيد فراكيش-

852
01:05:32,521 --> 01:05:33,785
ألديك 5 دقائق؟

853
01:05:33,820 --> 01:05:35,286
في الحقيقة،عندي مقابلة مع السيد ريبن...

854
01:05:35,321 --> 01:05:38,197
ليس عندي وقت،لدي محاضرة لبعض الخطط الاستثمارية

855
01:05:38,232 --> 01:05:40,205
حرك سيارتي؟هذا يساعدني،شكرا

856
01:05:40,240 --> 01:05:42,574
انها في شارع سنست،المصف اامبنى الثامن
كابريس فضية

857
01:05:42,609 --> 01:05:45,576
أوقفها في البارك في الشارع المقابل،هناك مكان

858
01:05:45,611 --> 01:05:48,282
خذ المفاتيح،عندي نسخ منها في مكتبي

859
01:05:48,317 --> 01:05:50,954
و عليك لخلختها-
لخلخة ماذا؟-

860
01:05:50,989 --> 01:05:52,587
عليك لخلخة المفتاح

861
01:05:52,622 --> 01:05:55,123
و الأبواب الأخرى لا تفتح

862
01:05:55,158 --> 01:05:56,458
عليك لخلخته

863
01:06:13,383 --> 01:06:14,550
هيا افتح

864
01:06:18,427 --> 01:06:19,511
آه،لا

865
01:06:21,136 --> 01:06:22,222
هيا

866
01:06:35,728 --> 01:06:37,771
تفضل الملف-
شكرا -

867
01:06:49,528 --> 01:06:51,613
لا،لا،لا

868
01:07:02,701 --> 01:07:06,204
لا تعطني مكالمات أخرى

869
01:07:53,980 --> 01:07:55,313
مرحبا-
مرحبا-

870
01:07:55,355 --> 01:07:57,774
أنا كريس غاردنر
عندي موعد مع السيد ريبن

871
01:07:57,809 --> 01:07:59,024
غادر حالاً

872
01:08:02,234 --> 01:08:03,317
شكرا

873
01:08:27,749 --> 01:08:28,874
ما هذا

874
01:08:29,790 --> 01:08:31,542
أكتب شيكا...

875
01:08:31,750 --> 01:08:33,835
عندي الكثير من المدفوعات

876
01:08:34,543 --> 01:08:36,628
مخالفة سير

877
01:08:38,336 --> 01:08:40,463
ولكننا لا نملك سيارة؟

878
01:08:40,629 --> 01:08:41,715
نعم،أعلم

879
01:08:46,508 --> 01:08:49,634
علية أخذك معي في نهاية الأسبوع هذا

880
01:08:49,669 --> 01:08:51,986
الى مكاتب الأطباء

881
01:08:52,021 --> 01:08:54,304
علية بيع أجهزة،حسنا؟

882
01:08:54,339 --> 01:08:55,388
حسنا

883
01:08:59,098 --> 01:09:00,932
ربما نذهب أيضا...

884
01:09:01,142 --> 01:09:03,316
الى المباراة

885
01:09:03,351 --> 01:09:06,227
هل أنت جاد؟-
هي احتمالية-

886
01:09:06,685 --> 01:09:08,937
حسنا؟-
حسنا -

887
01:09:09,396 --> 01:09:10,897
هيا،أنتهي

888
01:09:11,813 --> 01:09:14,357
أنت متأكد؟-
قلت هذا محتمل -

889
01:09:16,067 --> 01:09:17,192
هل أنت جاد؟

890
01:09:47,667 --> 01:09:49,751
أبي،هل ستحضرها الى المباراة؟

891
01:09:49,918 --> 01:09:52,087
لا أريد تركها في أي مكان

892
01:09:52,419 --> 01:09:54,545
و ربما نذهب الى المباراة

893
01:09:56,754 --> 01:09:58,839
الى أين نحن ذاهبون الآن

894
01:09:58,874 --> 01:10:00,924
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

895
01:10:01,091 --> 01:10:03,550
لا أفهم-
ما الذي لا تفهمه؟-

896
01:10:04,300 --> 01:10:06,739
ألن نذهب للمباراة؟

897
01:10:06,774 --> 01:10:09,143
قلت أن هذا محتمل

898
01:10:09,178 --> 01:10:10,429
هل تعلم ما معنى محتمل؟

899
01:10:10,464 --> 01:10:11,645
أنه مرجح؟

900
01:10:11,680 --> 01:10:14,431
لا،مرجح تعني أنه هنام فرصة جيدة للذهاب

901
01:10:14,466 --> 01:10:17,606
محتمل تعني. أي اما نذهب أو لا ذهب

902
01:10:17,641 --> 01:10:20,810
ما معنى مرجح؟-
أن لدينا احتمال كبير-

903
01:10:20,845 --> 01:10:23,776
ما معنى محتمل؟-
أعلم معناها -

904
01:10:23,811 --> 01:10:27,313
ماذا؟-
تعني أننا لن نذهب لمباراة-

905
01:10:29,398 --> 01:10:30,815
أنت فائق الذكاء

906
01:10:30,850 --> 01:10:32,233
لأنك سريع الفهم

907
01:10:37,610 --> 01:10:39,403
وصلنا؟-
نعم -

908
01:10:45,781 --> 01:10:47,456
سيد ريبن-
نعم؟-

909
01:10:47,491 --> 01:10:49,742
كيف حالك سيدي،أنا كريس غاردنر

910
01:10:49,777 --> 01:10:52,251
من دين وتر-
آه،مرحبا -

911
01:10:52,286 --> 01:10:54,411
هذا ابني،كريستوفر-
مرحبا -

912
01:10:54,446 --> 01:10:56,502
مرحبا،كريستوفر،ماذا تفعل هنا؟

913
01:10:56,537 --> 01:10:59,330
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

914
01:10:59,365 --> 01:11:01,537
ما كان عليك المجيء للاعتذار

915
01:11:01,572 --> 01:11:04,099
كنت قريبا،أزور صديقا لي

916
01:11:04,134 --> 01:11:06,626
أردت أن أشكرك على...

917
01:11:06,918 --> 01:11:09,565
الوقت الذي منحتني إياه،
على الأرجح أنك انتظرتني

918
01:11:09,600 --> 01:11:12,212
بعض الشيء،نعم -
أردت أن أعلمك أني لا... -

919
01:11:12,247 --> 01:11:13,668
أستخف بذلك...

920
01:11:13,703 --> 01:11:15,089
هيا... ما هذا.. ؟

921
01:11:15,131 --> 01:11:18,591
انها آلة قياس كثافة العظام متحركة

922
01:11:20,426 --> 01:11:22,891
اشتريته من شركة طبية،قبل التحاقي بدين وتر..

923
01:11:22,926 --> 01:11:25,344
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟-

924
01:11:25,379 --> 01:11:27,096
نعم -
محتمل-

925
01:11:28,597 --> 01:11:29,596
محتمل

926
01:11:29,638 --> 01:11:33,098
و نحن ذاهبون،آخذ ابني ذا 12 عاما،لنذهب

927
01:11:33,308 --> 01:11:35,524
اسمعني،لا أريد التطفل

928
01:11:35,559 --> 01:11:38,359
شكرا مجددا،و آسف على ما حدث أمس

929
01:11:38,394 --> 01:11:40,519
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

930
01:11:40,554 --> 01:11:41,944
لك ذلك-
شكرا-

931
01:11:41,979 --> 01:11:43,069
حسنا -
اعتني بنفسك-

932
01:11:43,104 --> 01:11:45,856
هيا،ودّعهم يا كريس-
وداعا -

933
01:11:45,891 --> 01:11:47,399
وداعا يا كريستوفر

934
01:11:47,815 --> 01:11:49,399
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

935
01:11:49,434 --> 01:11:50,649
هل نقدر؟

936
01:11:51,275 --> 01:11:53,193
نحن ذاهبون الآن،تعالوا،أين مقاعدكم

937
01:11:53,228 --> 01:11:55,028
نحن... في الأعلى

938
01:11:56,069 --> 01:11:58,571
لدينا مقاعد في الصندوق
تريدون الجلوس في الصندوق

939
01:11:58,606 --> 01:11:59,654
لا

940
01:12:00,821 --> 01:12:03,032
ليس صندوقا بمعنى الكلمة،بل...

941
01:12:03,325 --> 01:12:06,075
مكان خاص،أكثر راحة..

942
01:12:06,110 --> 01:12:07,159
تود الذهاب؟

943
01:12:07,993 --> 01:12:09,083
حسنا

944
01:12:09,118 --> 01:12:11,454
حسنا،الأطفال في الخلف

945
01:12:12,412 --> 01:12:14,747
لم لا تبقي هذه في السيارتك؟

946
01:12:17,205 --> 01:12:18,875
نعم،أكيد،أكيد...

947
01:12:19,291 --> 01:12:20,666
لا نملك سيارة

948
01:12:21,083 --> 01:12:23,460
يا الهي -
ماذا حدث؟-

949
01:12:23,627 --> 01:12:25,920
أظن أن نحلة قرصتني-
هل أنت بخير -

950
01:12:25,955 --> 01:12:28,004
نعم،أظن ذلك

951
01:12:28,254 --> 01:12:31,380
هل لديك حساسية؟-
لا لا لا -

952
01:12:31,415 --> 01:12:34,507
أين قرصتك؟-
أسفل رقبتي-

953
01:12:34,548 --> 01:12:37,092
هل أنت بخير؟-
أنا بخير يا كريستوفر-

954
01:12:37,127 --> 01:12:39,861
تؤلمك؟-
أنا بخير يا كريستوفر-

955
01:12:39,896 --> 01:12:42,595
دعني أرى -
اجلس يا كريستوفر -

956
01:12:42,720 --> 01:12:43,686
اجلس

957
01:12:43,721 --> 01:12:47,223
توماس جيفرسن ذكر السعادة مرتين في وثيقة الحرية

958
01:12:49,349 --> 01:12:52,850
ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند

959
01:12:52,892 --> 01:12:54,393
أظنه كان...

960
01:12:55,019 --> 01:12:56,518
فنانا...

961
01:12:57,312 --> 01:13:00,771
نعت الانجليز،
"مشوشوا تناغمنا "

962
01:13:02,148 --> 01:13:05,650
أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم
و فكرت بسري عن مشوشوا الأفكار

963
01:13:06,733 --> 01:13:08,880
و أتسائل اذا كان..

964
01:13:08,915 --> 01:13:11,028
كل هذا كان جيدين؟

965
01:13:11,362 --> 01:13:12,695
هل سأنجو؟

966
01:13:15,988 --> 01:13:19,491
ووالتر ريبن،ونهاية خدمته بالملايين

967
01:13:20,783 --> 01:13:21,867
نعم

968
01:13:22,867 --> 01:13:25,327
لم أظن قط،أن أقف هنا

969
01:13:26,535 --> 01:13:27,953
هذا...

970
01:13:29,037 --> 01:13:32,497
هذه طريقة ممتازة،لمتابعة المباريات
شكرا على ذلك

971
01:13:32,748 --> 01:13:34,498
من دواعي سروري يا كريس

972
01:13:34,666 --> 01:13:37,959
و سيد ريبن،أردت شكرك على منحي الفرصة..

973
01:13:37,994 --> 01:13:41,217
...لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر

974
01:13:41,252 --> 01:13:44,753
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

975
01:13:46,213 --> 01:13:48,721
بصدق،أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

976
01:13:48,756 --> 01:13:52,258
باختصار،على فريق دين وتر،التوكل بنهاية خدمتك

977
01:13:53,675 --> 01:13:56,281
أنظر يا كريس،أعلم أنك جديد هنا..

978
01:13:56,316 --> 01:13:58,887
و أنت تعجبني،ولكن ليس هناك مجال..

979
01:13:58,922 --> 01:14:00,262
.. أن أتعامل مع شركتكم

980
01:14:00,297 --> 01:14:01,555
هذا لن يحدث

981
01:14:02,596 --> 01:14:04,473
الآن استرخي،و تمتع بالمباراة

982
01:14:04,508 --> 01:14:06,225
هيا،هيا!

983
01:14:17,396 --> 01:14:18,897
أمسك
سأتصل بك

984
01:14:18,932 --> 01:14:20,022
بالطبع

985
01:14:20,314 --> 01:14:21,322
كريس اتصل بي

986
01:14:21,357 --> 01:14:23,066
شكرا،أجل،سأتصل بك

987
01:14:23,101 --> 01:14:24,775
شكرا يا كريس،اتصل بي

988
01:14:24,810 --> 01:14:27,026
بالطبع،شكرا

989
01:14:33,823 --> 01:14:34,905
وداعا

990
01:15:06,007 --> 01:15:07,674
بعد أربع شهور

991
01:15:07,883 --> 01:15:10,383
بعت كل الأجهزة...

992
01:15:11,759 --> 01:15:13,970
و ظننت أني وصلت

993
01:15:14,005 --> 01:15:15,643
ما هو..

994
01:15:15,678 --> 01:15:17,554
أسرع حيوان في العالم

995
01:15:17,589 --> 01:15:18,680
جاك الأرنب

996
01:15:20,347 --> 01:15:23,641
ظنت أننا نمشي بشكل جيد

997
01:15:24,017 --> 01:15:25,684
و في يوم...

998
01:15:25,976 --> 01:15:27,185
اليوم الذي...

999
01:15:28,518 --> 01:15:31,979
وصلتني به الرسالة،التي أوقعتني...

1000
01:15:37,565 --> 01:15:41,067
هذا الجزء من حياتي يسمى
"دفع الضرائب"

1001
01:15:42,319 --> 01:15:45,820
اذا لم تدفع،فان الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1002
01:15:47,321 --> 01:15:48,779
و تأخذ أموالك...

1003
01:15:48,814 --> 01:15:49,787
أبي!

1004
01:15:49,822 --> 01:15:51,872
دون تحذير،دون أي شيء...

1005
01:15:51,907 --> 01:15:54,074
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1006
01:15:54,324 --> 01:15:55,540
هذا مالي

1007
01:15:55,575 --> 01:15:58,660
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1008
01:15:58,869 --> 01:15:59,994
أنا...

1009
01:16:00,453 --> 01:16:03,788
اسمع،أنا... هذا كل ما أملكه من مال

1010
01:16:03,823 --> 01:16:07,123
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1011
01:16:07,158 --> 01:16:08,248
لا...

1012
01:16:08,540 --> 01:16:10,625
كان في 25 سبتمبر

1013
01:16:11,041 --> 01:16:12,965
أذكر ذلك اليوم جيدا

1014
01:16:13,000 --> 01:16:14,968
كان اليوم الذي اكتشفت فيه...

1015
01:16:15,003 --> 01:16:18,505
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار و 33 سنت

1016
01:16:20,338 --> 01:16:21,756
لقد أفلست

1017
01:16:32,513 --> 01:16:34,763
هل أنت لابس؟-
لا -

1018
01:16:38,556 --> 01:16:41,975
كريس،يا كريس،لا تتلاعب بي

1019
01:16:42,100 --> 01:16:44,747
أنا لا أتلاعب يا رود
حسنا؟

1020
01:16:44,782 --> 01:16:46,860
أريد مالي الآن،ليس لاحقا

1021
01:16:46,895 --> 01:16:48,938
حين أملكه،سأعطيك اياه

1022
01:16:48,973 --> 01:16:50,022
الآن

1023
01:16:54,398 --> 01:16:55,941
مرحبا -
ماذا يجري؟-

1024
01:16:56,775 --> 01:17:00,277
واين،أريد ال14 دولار

1025
01:17:01,402 --> 01:17:03,534
ظننت أني لم أعد أدين لك

1026
01:17:03,569 --> 01:17:06,447
ماذا؟لماذا؟-
ماذا تقصد بلماذا؟-

1027
01:17:06,864 --> 01:17:09,491
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1028
01:17:09,526 --> 01:17:11,699
لأني ساعدتك على الانتقال

1029
01:17:13,575 --> 01:17:16,035
نقلتنى الى آخر الشارع

1030
01:17:16,578 --> 01:17:17,911
هذه،200 متر

1031
01:17:18,412 --> 01:17:21,164
مرّت أربعة شهور يا واين

1032
01:17:21,199 --> 01:17:23,916
أنا بحاجة الى المال الآن

1033
01:17:24,040 --> 01:17:26,506
لا أملكه -
واين،أحضر المال -

1034
01:17:26,541 --> 01:17:28,959
أعطني مالي يا واين -
انها 14 دولار -

1035
01:17:28,994 --> 01:17:31,520
انها ال 14 دولار الخاصة بي،أريدها

1036
01:17:31,555 --> 01:17:34,046
لا أملكها-
أحضر المال يا واين-

1037
01:17:52,180 --> 01:17:53,347
أبي،انظر

1038
01:17:54,723 --> 01:17:55,849
أبي

1039
01:17:57,558 --> 01:18:00,436
هل أنزل؟-
لم لا؟-

1040
01:18:17,110 --> 01:18:18,528
انتظر-
أبي انظر-

1041
01:18:18,563 --> 01:18:19,941
لا لا،انتظر-
ابي -

1042
01:18:19,976 --> 01:18:21,320
ألم تسمع ما قلته؟

1043
01:18:21,355 --> 01:18:22,571
سمعتني؟

1044
01:18:28,032 --> 01:18:31,492
أبي،ماذا يحدث؟-
افعل ما أقول؟-

1045
01:18:34,454 --> 01:18:35,579
أبي

1046
01:18:36,496 --> 01:18:38,330
أبي،انتظر،أبي

1047
01:18:47,919 --> 01:18:49,043
أبـي

1048
01:18:49,294 --> 01:18:52,255
عليا العودة الى الستينيات

1049
01:18:52,589 --> 01:18:55,304
هذا ما أريد
و عندما أفعل..

1050
01:18:55,339 --> 01:18:58,842
أريد رؤية جيمي هندريكس،يعزف بالجيتار

1051
01:19:01,260 --> 01:19:04,011
أعطني آلة الزمن

1052
01:19:05,053 --> 01:19:07,764
أعطني آلة الزمن

1053
01:19:15,767 --> 01:19:19,187
أبي أين نحن ذاهبون؟-
اصمت -

1054
01:19:19,936 --> 01:19:21,896
اذهب من هنا،هيا اذهب

1055
01:19:46,034 --> 01:19:47,409
كريس؟-
نعم؟-

1056
01:19:47,743 --> 01:19:50,077
الطبيب لا يستطيع استقبالك

1057
01:19:50,112 --> 01:19:51,162
أسفة

1058
01:20:02,834 --> 01:20:04,669
أين نذهب الآن؟

1059
01:20:05,961 --> 01:20:07,045
عليا أن...

1060
01:20:07,253 --> 01:20:09,922
.. عليا أن أرى شخصا آخر

1061
01:20:11,590 --> 01:20:12,757
أنا متعب

1062
01:20:15,549 --> 01:20:16,675
أعلم...

1063
01:20:24,554 --> 01:20:27,098
يبدو أنها لا تعمل...

1064
01:20:27,224 --> 01:20:28,808
...في هذه اللحظة

1065
01:20:29,100 --> 01:20:32,106
علية الذهاب،عذرا-
لا،لا. فقط... -

1066
01:20:32,141 --> 01:20:35,644
اعطني دقيقة،أنا متأكد أني سوف أعرف السبب...

1067
01:20:37,228 --> 01:20:39,813
كريس.. عد عندما تصلحها

1068
01:20:39,854 --> 01:20:41,814
لا سأصلحها الآن

1069
01:20:42,981 --> 01:20:46,359
اسمع،المال سيبقى حتى وقت لاحق

1070
01:20:46,394 --> 01:20:47,484
حسنا؟

1071
01:20:48,318 --> 01:20:49,943
أما الآن عليا الذهاب

1072
01:20:51,779 --> 01:20:53,321
شكرا

1073
01:20:53,613 --> 01:20:55,488
شكرا لوقتك
اتفقنا،ممتن لذلك

1074
01:20:55,523 --> 01:20:57,115
نلتقي قريبا

1075
01:21:49,268 --> 01:21:52,227
لماذا أغراضنا هنا؟

1076
01:21:52,728 --> 01:21:53,812
أبي

1077
01:22:36,836 --> 01:22:38,712
هيا-
أين-

1078
01:22:40,879 --> 01:22:43,679
هيا لنخرج من هنا-
لماذا -

1079
01:22:43,714 --> 01:22:46,674
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلا نستطيع، افتح الباب-

1080
01:22:46,709 --> 01:22:50,176
سمعت ما قلته-
افتح الباب -

1081
01:22:51,510 --> 01:22:55,013
ألم تسمع ما قلت، هيا، كفى

1082
01:23:11,897 --> 01:23:13,022
هيا بنا

1083
01:23:30,405 --> 01:23:31,531
واين

1084
01:23:33,241 --> 01:23:34,325
واين

1085
01:23:42,245 --> 01:23:43,664
واين

1086
01:24:00,047 --> 01:24:01,590
انهض

1087
01:24:02,255 --> 01:24:03,383
هيا

1088
01:24:19,641 --> 01:24:20,976
الى أين نحن ذاهبون؟

1089
01:24:23,852 --> 01:24:26,979
أبي،الى أين نحن ذاهبون؟-
لا أعلم -

1090
01:24:42,736 --> 01:24:45,280
ليست آلة زمن

1091
01:24:45,405 --> 01:24:46,489
أبي

1092
01:24:46,948 --> 01:24:49,908
ليست آلة زمن،قال ذلك الرجل أنها آلة زمن،

1093
01:24:49,943 --> 01:24:52,489
ولكنها ليست كذلك،انه يكذب

1094
01:24:52,524 --> 01:24:55,035
أي رجل؟-
من الحديقة -

1095
01:24:55,070 --> 01:24:58,162
قال أنها آلة زمن

1096
01:25:03,081 --> 01:25:04,208
بل هي كذلك

1097
01:25:05,875 --> 01:25:07,001
لا

1098
01:25:09,711 --> 01:25:11,877
- بلا
- لا

1099
01:25:17,965 --> 01:25:21,467
كل ما علينا فعله، هو ضغط هذا الزر هنا

1100
01:25:25,636 --> 01:25:27,344
هل تريد ضغطه؟

1101
01:25:31,097 --> 01:25:32,180
حسنا

1102
01:25:37,726 --> 01:25:38,809
تعال

1103
01:25:45,021 --> 01:25:46,104
اجلس هنا

1104
01:25:46,354 --> 01:25:48,647
انتظر،أين تريد الذهاب

1105
01:25:48,682 --> 01:25:50,941
لا أعلم،الى الماضي

1106
01:25:50,976 --> 01:25:52,407
أغلق عينيك

1107
01:25:52,442 --> 01:25:54,984
أنت أغلق عينيك، أنا أريد أن أرى

1108
01:25:56,403 --> 01:25:58,445
حسنا،اضغط الزر

1109
01:26:04,782 --> 01:26:07,116
عليك اغلاق عينيك
هيا أغلقهما

1110
01:26:07,151 --> 01:26:09,367
يستغرق بضع ثوان

1111
01:26:11,826 --> 01:26:13,078
يا الهي!

1112
01:26:13,996 --> 01:26:15,455
افتح عينيك،افتحهما

1113
01:26:19,497 --> 01:26:20,582
ما هذا؟

1114
01:26:21,249 --> 01:26:23,251
ديناصورات -
أين -

1115
01:26:23,334 --> 01:26:26,835
لا ترى ديناصورات؟-
انظر حولك -

1116
01:26:27,086 --> 01:26:28,502
الى كل تلك الديناصورات

1117
01:26:31,254 --> 01:26:32,838
أتراها -
أجل -

1118
01:26:33,923 --> 01:26:35,430
هيا،هيا

1119
01:26:35,465 --> 01:26:37,014
احذر -
ماذا هناك؟-

1120
01:26:37,049 --> 01:26:39,516
لا تتقف على النار، نحن رجال حجريون

1121
01:26:39,551 --> 01:26:43,053
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1122
01:26:44,011 --> 01:26:44,977
احذر،احذر

1123
01:26:45,012 --> 01:26:46,845
يا الهي،انه ال"تي-ريكس"

1124
01:26:47,430 --> 01:26:48,764
خذ أغراضك

1125
01:26:51,140 --> 01:26:54,475
علينا البحث عن مكان آمن-
مثل ماذا؟-

1126
01:26:54,510 --> 01:26:57,692
علينا العثور على كهف -
كهف؟-

1127
01:26:57,727 --> 01:27:00,103
علينا العثور على كهف،هيا -
حسنا -

1128
01:27:00,138 --> 01:27:01,229
لنذهب

1129
01:27:03,272 --> 01:27:04,648
لنذهب، احذر

1130
01:27:05,022 --> 01:27:07,239
ها هو الكهف، هيا

1131
01:27:07,274 --> 01:27:09,943
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1132
01:27:10,318 --> 01:27:11,443
ادخل

1133
01:27:12,277 --> 01:27:13,652
أسرع

1134
01:27:17,322 --> 01:27:18,780
هل نجونا؟

1135
01:27:19,531 --> 01:27:20,989
نعم،أظن ذلك

1136
01:28:29,152 --> 01:28:30,236
مرحبا

1137
01:28:32,236 --> 01:28:34,079
كيف حالك-
جيد -

1138
01:28:34,114 --> 01:28:36,657
كيف هي الدورة؟-
تجري بشكل جيد -

1139
01:28:36,692 --> 01:28:37,739
هل أنت بخير؟

1140
01:28:38,323 --> 01:28:41,117
كيف حالك؟-
أنا بخير -

1141
01:28:41,743 --> 01:28:42,910
الى أين أنت ذاهب؟

1142
01:28:46,744 --> 01:28:49,663
الى... ساكرمنتو

1143
01:28:50,290 --> 01:28:52,956
...بعض الأصدقاء

1144
01:28:53,040 --> 01:28:56,090
من "باكارد بل" سأحاول احضارهم معي

1145
01:28:56,125 --> 01:28:59,627
سوف أحضر شيئا لأجلنا
ولن يكون مجرد قهوة

1146
01:28:59,662 --> 01:29:00,752
لا يصدق

1147
01:29:01,670 --> 01:29:03,588
نلتقي لاحقا

1148
01:29:08,591 --> 01:29:10,757
دبورا،هناك من عنده سؤال؟

1149
01:29:10,792 --> 01:29:12,176
أين؟-
في الخارج-

1150
01:29:12,211 --> 01:29:13,925
هنا،رجاءا

1151
01:29:21,806 --> 01:29:22,889
مرحبا

1152
01:29:23,514 --> 01:29:24,599
مرحبا

1153
01:29:26,642 --> 01:29:29,517
هل أستطيع أن أسألك شيئا؟-
طبعا -

1154
01:29:31,435 --> 01:29:33,770
نحتاج الى مكان للمكوث-
آه،لا... -

1155
01:29:33,805 --> 01:29:36,643
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1156
01:29:36,678 --> 01:29:39,447
علية بيع هذا-
انتظروا هنا -

1157
01:29:39,482 --> 01:29:42,485
كنت أود مساعدتكم -
انه كريستوفر،ابني-

1158
01:29:42,520 --> 01:29:44,526
انه في الخامسة-
مرحبا-

1159
01:29:44,735 --> 01:29:46,701
أحتاج الى مكان لأبقيه-
حسنا -

1160
01:29:46,736 --> 01:29:49,612
نود لو بامكاننا مساعدتك،
لكن لا مكان للرجال هنا

1161
01:29:49,647 --> 01:29:50,911
نساء و أطفال فقط

1162
01:29:50,946 --> 01:29:54,282
هو يستطيع المكوث،أما أنت
فعليك وجود مكان آخر

1163
01:29:54,317 --> 01:29:55,955
علينا البقاء معا

1164
01:29:55,990 --> 01:29:58,124
علينا البقاء معا -
حسنا،اسمع -

1165
01:29:58,159 --> 01:30:01,076
يجب وجود مكان -
حاول عند كنيسة تذكار غلاي -

1166
01:30:01,111 --> 01:30:02,703
يفتح الساعة 5.00

1167
01:30:02,745 --> 01:30:05,169
أسرع،فهناك الكثير-
أين هو -

1168
01:30:05,204 --> 01:30:08,039
أقدر ذلك -
عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -

1169
01:30:42,891 --> 01:30:44,559
الكل يسمع

1170
01:30:45,477 --> 01:30:48,477
تبقى أربع أماكن

1171
01:30:48,978 --> 01:30:50,145
فقط أربعة

1172
01:30:50,187 --> 01:30:51,313
هاي،هيا

1173
01:30:52,021 --> 01:30:53,897
هيا -
هيا على ماذا؟-

1174
01:30:55,065 --> 01:30:56,774
هيا،هذا مكاني

1175
01:30:59,817 --> 01:31:00,943
أبي،أبي

1176
01:31:03,362 --> 01:31:05,195
افترقا،افترقا

1177
01:31:05,695 --> 01:31:07,321
أنتما الاثنين،اخرجا من الطابور

1178
01:31:07,356 --> 01:31:09,038
أنا كنت هنا قبله

1179
01:31:09,073 --> 01:31:11,282
أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكرا

1180
01:31:11,317 --> 01:31:13,492
وصلت في الوقت المناسب،و كنت في الطابور

1181
01:31:13,527 --> 01:31:15,659
أتيت من العمل،و هذا ابني

1182
01:31:15,694 --> 01:31:17,824
كنت هنا،على الموعد

1183
01:31:17,859 --> 01:31:19,954
هو تدخل في الدور

1184
01:31:19,989 --> 01:31:21,954
من؟-
هو -

1185
01:31:22,704 --> 01:31:24,288
هيا،هيا يا رودني

1186
01:31:25,455 --> 01:31:26,874
أخرج من الطابور

1187
01:31:36,547 --> 01:31:38,047
لم يبقى مكان،هيا

1188
01:31:45,385 --> 01:31:48,636
أي لون هو المفضل لديك -
الأخضر -

1189
01:31:48,671 --> 01:31:49,720
الأخضر؟

1190
01:31:50,178 --> 01:31:51,928
و لماذا؟

1191
01:31:52,138 --> 01:31:54,681
الأشجار -
الأشجار؟-

1192
01:31:55,557 --> 01:31:58,015
و ماذا أيضا؟-
الإجازة -

1193
01:31:59,725 --> 01:32:03,227
الاجازة؟أية؟-
عيد الميلاد -

1194
01:32:03,769 --> 01:32:05,311
آه،عيد الميلاد

1195
01:32:07,396 --> 01:32:08,563
ما هذا؟

1196
01:32:12,065 --> 01:32:15,316
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1197
01:32:21,778 --> 01:32:23,661
حسنا،هيا،علينا..

1198
01:32:23,696 --> 01:32:26,989
أن نتأكد من نوم صديقك هنا...

1199
01:32:27,024 --> 01:32:28,283
تستطيع التنفس

1200
01:32:29,158 --> 01:32:30,992
هل أنت مرتاح -
نعم -

1201
01:32:31,784 --> 01:32:34,161
أنا علية اصلاح الجهاز-
لا ذهب -

1202
01:32:34,196 --> 01:32:37,412
لا،لا،أنا سأجلس عند الباب

1203
01:32:37,447 --> 01:32:38,420
حسنا؟

1204
01:32:38,455 --> 01:32:41,789
سوف أترك الباب مفتوحا قليلا

1205
01:32:42,123 --> 01:32:44,624
اذا ناديت سأسمعك

1206
01:32:45,083 --> 01:32:46,625
أريد الذهاب الى البيت

1207
01:32:49,419 --> 01:32:52,211
لهذا علية اصلاح الجهاز

1208
01:32:54,297 --> 01:32:55,380
حسنا؟

1209
01:32:56,172 --> 01:32:57,840
سأكون هناك و...

1210
01:32:58,215 --> 01:33:01,717
...و أترك الباب مفتوح، على السلالم

1211
01:33:02,760 --> 01:33:04,719
.. سأسمعك اذا ناديت.

1212
01:33:05,427 --> 01:33:07,678
حسنا؟-
حسنا -

1213
01:33:07,845 --> 01:33:10,347
عليك الوثوق بي،حسنا؟

1214
01:33:10,382 --> 01:33:12,097
ثق بي

1215
01:33:13,307 --> 01:33:15,141
أنا أثق بك

1216
01:33:15,974 --> 01:33:19,060
أثق بك -
لا أسمعك -

1217
01:33:24,520 --> 01:33:25,730
أعطني قبلة

1218
01:33:38,570 --> 01:33:40,280
سيأخذ هذا لحظة,حسنا؟

1219
01:33:40,315 --> 01:33:41,364
حسنا

1220
01:33:42,156 --> 01:33:44,491
أنا سأكون هنا -
حسنا -

1221
01:33:44,990 --> 01:33:47,242
هل تسمعني؟-
نعم -

1222
01:33:47,326 --> 01:33:49,243
تسمعني؟-
نعم -

1223
01:33:49,278 --> 01:33:51,161
هل تثق بي؟-
نعم -

1224
01:34:38,270 --> 01:34:39,444
تلفه هكذا

1225
01:34:39,479 --> 01:34:41,105
هكذا؟-
نعم،هكذا -

1226
01:34:41,604 --> 01:34:42,689
و ثم

1227
01:34:44,564 --> 01:34:48,067
هل هذا جيد -
لا أعلم،أنت ما رأيك؟-

1228
01:34:48,317 --> 01:34:49,401
جيد

1229
01:34:50,484 --> 01:34:52,485
هيا،احمل أغراضك

1230
01:34:54,112 --> 01:34:55,446
لا أريد الذهاب

1231
01:34:55,904 --> 01:34:57,030
لا نستطيغ

1232
01:34:57,154 --> 01:34:59,531
لاحقا،سيعطوننا غرفة أخرى

1233
01:34:59,566 --> 01:35:00,615
هيا

1234
01:35:06,410 --> 01:35:09,662
مرحبا يا كريس -
صباح الخير سيد فراكش -

1235
01:35:09,697 --> 01:35:10,787
ما هذا؟

1236
01:35:12,329 --> 01:35:13,796
نعمة تجارية

1237
01:35:13,831 --> 01:35:16,416
زوجتك مارثا تعمل في هذه الشركة،اليس كذلك؟

1238
01:35:16,451 --> 01:35:17,381
نعم

1239
01:35:17,416 --> 01:35:19,966
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1240
01:35:20,001 --> 01:35:21,939
نود التقاعد،و الحفاظ على نمط حياتنا

1241
01:35:21,974 --> 01:35:24,656
دون دفع هذا العدد من الضرائب...

1242
01:35:24,691 --> 01:35:27,338
اذا،لا تريد أن يسلب أحد ما في جيبك

1243
01:35:28,088 --> 01:35:29,923
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1244
01:35:29,958 --> 01:35:32,337
تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1245
01:35:32,372 --> 01:35:34,717
كان عليّ الانهاء بسرعة

1246
01:35:34,842 --> 01:35:38,260
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1247
01:35:41,470 --> 01:35:44,431
أبي،أرجوك -
هيا،هيا -

1248
01:35:44,514 --> 01:35:45,597
هيا

1249
01:35:50,184 --> 01:35:52,977
أوقف الحافلة،توقف

1250
01:35:53,935 --> 01:35:55,687
وقعت دميتي-
هيا -

1251
01:35:55,722 --> 01:35:57,147
أبي،لعبتي!

1252
01:35:58,022 --> 01:36:00,897
أبي،توقف -
كفى،اخرس -

1253
01:36:04,233 --> 01:36:05,991
لماذا تسبق السيدة؟-
تراجع -

1254
01:36:06,026 --> 01:36:09,444
هذا ليس جيدا -
تراجع،هيا ارجع -

1255
01:36:17,574 --> 01:36:18,699
هيا

1256
01:36:21,950 --> 01:36:23,036
لعبتي

1257
01:36:26,953 --> 01:36:29,747
أصعب من قطار الحرية...

1258
01:36:29,782 --> 01:36:32,046
.. هو تسلق الجبال

1259
01:36:32,081 --> 01:36:35,292
كلنا علينا تسلق الجبال

1260
01:36:36,126 --> 01:36:38,383
الجبال في طريقنا

1261
01:36:38,418 --> 01:36:41,171
و من فوقنا،و من تحتنا

1262
01:36:41,206 --> 01:36:42,136
أجل

1263
01:36:42,171 --> 01:36:44,714
نعلم أنه يوجد جبال

1264
01:36:44,749 --> 01:36:46,339
غنينا لها

1265
01:37:58,171 --> 01:38:00,004
متى وقت الامتحان؟

1266
01:38:01,213 --> 01:38:02,339
غدا

1267
01:38:07,134 --> 01:38:08,259
هل أنت مستعد؟

1268
01:38:12,719 --> 01:38:13,845
طبعا

1269
01:38:53,242 --> 01:38:54,492
شكرا سيدي

1270
01:39:03,914 --> 01:39:05,456
مرحبا -
كيف أنت؟-

1271
01:39:10,251 --> 01:39:12,133
هل أنهيت كل شيء

1272
01:39:12,168 --> 01:39:15,629
أم عليك الذهاب الى مكان ما؟-
نعم،عليّ الذهاب الى مكان -

1273
01:39:16,422 --> 01:39:18,589
لكني أنهيت الامتحان ايضا

1274
01:39:18,839 --> 01:39:20,048
هذا جيد-
و أنت؟-

1275
01:39:20,083 --> 01:39:21,132
أجل

1276
01:39:21,715 --> 01:39:25,217
كيف أبليت في الرسم البياني؟-
سهل -

1277
01:39:25,676 --> 01:39:27,927
توقفت قليلا عند السؤال التحريري...

1278
01:39:27,962 --> 01:39:30,179
...في آخر الامتحان،ماذا كتبت؟

1279
01:39:30,214 --> 01:39:31,561
تحريري؟

1280
01:39:31,596 --> 01:39:33,847
نعم، في آخر صفحة من ورقة الامتحان

1281
01:39:43,604 --> 01:39:44,728
يا كريس

1282
01:39:45,188 --> 01:39:46,153
مرحبا

1283
01:39:46,188 --> 01:39:47,570
أنت جف،لا؟-
نعم -

1284
01:39:47,605 --> 01:39:49,647
من مباراة ال"فورتي ناينرز" -
نعم،اتفقنا انك ستتصل بي -

1285
01:39:49,682 --> 01:39:53,150
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه،انتظر -

1286
01:39:53,983 --> 01:39:55,574
ها هو رقمي

1287
01:39:55,609 --> 01:39:59,110
ستتصل -
أكيد،شكرا-

1288
01:39:59,486 --> 01:40:02,988
كريس،هل تحمل خمس دولارات
نسيت محفظتي، في الأعلى

1289
01:40:03,489 --> 01:40:05,620
دعني أحضرها لك يا سيد فروهم

1290
01:40:05,655 --> 01:40:09,158
لا،يجب أن أكون في البنك
و قد تأخرت

1291
01:40:14,756 --> 01:40:17,382
سأعيدها لك -
خمس دولارات تفي بالغرض؟-

1292
01:40:17,417 --> 01:40:20,592
ممتاز، شكرا لك

1293
01:40:34,558 --> 01:40:35,525
كفى

1294
01:40:35,560 --> 01:40:39,061
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1295
01:40:40,270 --> 01:40:43,396
هذا يكفي لليوم، تعالوا غدا

1296
01:40:43,431 --> 01:40:46,065
ملئت جميع الغرف

1297
01:41:25,794 --> 01:41:26,921
يعجبك؟

1298
01:42:18,448 --> 01:42:21,450
20،1،2،3،4.. 25

1299
01:42:25,410 --> 01:42:28,913
هنا لديك القطعة،و هذا هو الرداد

1300
01:42:29,497 --> 01:42:32,039
كم ثمنها؟-
8دولارات-

1301
01:42:33,082 --> 01:42:34,207
ما هذا؟

1302
01:42:34,916 --> 01:42:36,583
إنها لإصلاح الجهاز

1303
01:42:36,618 --> 01:42:37,709
هللي أن أرى؟

1304
01:42:40,627 --> 01:42:43,128
نم،طبعا،ولكن لا تعبث به

1305
01:42:43,753 --> 01:42:47,256
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1306
01:42:49,633 --> 01:42:50,883
لا يهمني

1307
01:42:52,008 --> 01:42:53,552
بل سيهمك

1308
01:43:10,184 --> 01:43:11,895
حاول أن تنام،حسنا؟

1309
01:43:12,604 --> 01:43:13,687
حسنا

1310
01:43:14,062 --> 01:43:15,397
هل أنت دافئ

1311
01:43:15,522 --> 01:43:16,605
نعم

1312
01:43:17,480 --> 01:43:18,565
حسنا

1313
01:43:21,066 --> 01:43:23,401
هل ذهبت أمي بسببي؟

1314
01:43:27,444 --> 01:43:28,528
ماذا؟

1315
01:43:28,653 --> 01:43:30,989
هل ذهبت أمي بسببي؟

1316
01:43:36,116 --> 01:43:39,618
ولا حتى تفكر بذلك

1317
01:43:41,660 --> 01:43:44,370
ذهبت أم،لأنها أرادت الذهاب

1318
01:43:44,405 --> 01:43:47,080
وأنت لم ترتكب أي خطأ،اتفقنا؟

1319
01:43:47,122 --> 01:43:48,206
حسنا

1320
01:43:58,837 --> 01:44:00,212
أنت أب جيد

1321
01:44:08,592 --> 01:44:09,885
حسنا،هيا نم

1322
01:44:11,427 --> 01:44:13,721
أحبك -
و أنا أيضا -

1323
01:45:10,875 --> 01:45:13,295
حتى الآن كل شيء على ما يرام يا كريس

1324
01:45:18,838 --> 01:45:20,340
انها تعمل -
نعم -

1325
01:45:20,589 --> 01:45:21,652
شكرا جزيلا

1326
01:45:21,687 --> 01:45:22,716
250 دولار

1327
01:45:23,549 --> 01:45:25,765
أربع أسابيع دون قلق

1328
01:45:25,800 --> 01:45:29,302
100،20،40،60،80،200،
20،40،50،... هذه ال250 دولار

1329
01:45:34,096 --> 01:45:36,890
شيء آخر؟-
لا،شكرا -

1330
01:45:36,925 --> 01:45:37,855
شكرا لك أنت

1331
01:45:37,890 --> 01:45:39,642
هل هذا جاهز؟-
أجل -

1332
01:45:41,352 --> 01:45:43,101
هل نذهب الى الكنيسة؟

1333
01:45:43,685 --> 01:45:46,395
لا -
اذا أين؟-

1334
01:45:47,103 --> 01:45:49,104
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1335
01:45:49,139 --> 01:45:51,394
فندق؟-
لليلة واحدة فقط -

1336
01:45:51,429 --> 01:45:53,649
نعود الى الكهف اذا أردت

1337
01:45:53,684 --> 01:45:54,983
لا،لا شكرا

1338
01:45:56,192 --> 01:45:58,820
أبدا؟-
آمل ذلك -

1339
01:45:59,110 --> 01:46:00,236
لم لا

1340
01:46:00,695 --> 01:46:04,071
حسنا، بعض الأشياء تكون ظريفة في أول مرة تجربها، ولكن

1341
01:46:04,106 --> 01:46:06,205
.. لا تكون كذلك بعدها

1342
01:46:06,240 --> 01:46:09,741
كما هو الباص؟-
نعم، كما هو الباص -

1343
01:46:38,132 --> 01:46:41,634
في اليوم التالي،بعد العمل
ذهبنا الى الشاطئ

1344
01:46:44,052 --> 01:46:45,344
بعيد جدا

1345
01:46:46,220 --> 01:46:47,344
و من كل شيء

1346
01:46:47,887 --> 01:46:49,806
فقط أن و كريستوفر

1347
01:46:51,056 --> 01:46:52,682
أرأيتني؟-
نعم -

1348
01:46:53,640 --> 01:46:57,142
بعيدا عن الباصات،و الضجة

1349
01:46:57,685 --> 01:47:01,186
و بعيدة كفاية،عن رأسي ذا العشر غالونات

1350
01:47:03,771 --> 01:47:05,104
و من نفسى

1351
01:47:06,105 --> 01:47:08,197
كريس،شكرا -
أنا أشكرك -

1352
01:47:08,232 --> 01:47:10,733
شكرا يا كريس -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1353
01:47:10,768 --> 01:47:11,984
شكرا يا كريس

1354
01:47:14,443 --> 01:47:15,992
عندما كنت شابا،و...

1355
01:47:16,027 --> 01:47:19,529
أحقق النمرة النهائية في امتحان التاريخ، كان...

1356
01:47:19,988 --> 01:47:23,448
كنت لأشعر بما كنت لأصبح عليه..

1357
01:47:26,367 --> 01:47:29,869
و لم أحقق أي من ما أحسست به

1358
01:47:37,456 --> 01:47:38,581
مرحبا يا كريس

1359
01:47:39,081 --> 01:47:42,334
أهلا يا جاي،كيف حالك؟-
جيد -

1360
01:47:43,168 --> 01:47:46,669
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقدا
من شركة باسيفيك بيل لصالحنا

1361
01:47:47,336 --> 01:47:48,461
نعم،نعم

1362
01:47:49,296 --> 01:47:52,798
تعرفت على بعض الأشخاص من مبارياة الكرة
و أقنعتهم بالإنضمام لنا

1363
01:47:53,131 --> 01:47:54,465
أظن ذلك

1364
01:47:57,716 --> 01:47:59,342
لا يزال لديكم يوم

1365
01:48:00,135 --> 01:48:01,428
هل أنت قلق؟

1366
01:48:02,427 --> 01:48:04,512
لا،أنا بخير -
نعم؟-

1367
01:48:04,803 --> 01:48:07,147
اسمع،على كل حال...

1368
01:48:07,182 --> 01:48:10,683
...لقد قمت بعمل رائع،أقولها لك بجدية

1369
01:48:12,057 --> 01:48:13,142
انتبه لنفسك

1370
01:48:28,817 --> 01:48:32,319
سيد جونسون،أنا كريس غاردنر
من شركة دين وتر

1371
01:48:32,354 --> 01:48:35,821
نعم سيدي،أتصل فقط لأنك ساعدتني في المقابلة

1372
01:48:37,572 --> 01:48:39,656
نعم سيدي،طبعا

1373
01:48:40,031 --> 01:48:41,157
نعم سيدي

1374
01:48:41,866 --> 01:48:44,117
لا يا سيدي،شكرا

1375
01:48:47,577 --> 01:48:49,453
تعال يا كريس

1376
01:49:17,677 --> 01:49:21,179
مرحبا يا كريس -
تسعدني رؤيتك يا سيد فروهم -

1377
01:49:21,971 --> 01:49:24,055
قميصك جميل -
شكرا سيدي -

1378
01:49:24,090 --> 01:49:25,766
كريس -
مرحبا جاي -

1379
01:49:28,474 --> 01:49:30,142
اجلس من فضلك

1380
01:49:32,893 --> 01:49:36,271
أحببت أن ألبس قميصا اليوم...

1381
01:49:37,312 --> 01:49:39,605
لا سيما أنه آخر يوم...

1382
01:49:39,640 --> 01:49:41,856
شكرا،نقدر لك ذلك

1383
01:49:43,608 --> 01:49:44,691
ولكن...

1384
01:49:45,566 --> 01:49:48,533
البسه غدا أيضا،   موافق...

1385
01:49:48,568 --> 01:49:51,487
لأن غدا سيكون أول يوم لك...

1386
01:49:52,321 --> 01:49:55,823
اذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم

1387
01:49:56,823 --> 01:49:58,657
هل يناسبك ذلك،يا كريس؟

1388
01:49:59,408 --> 01:50:00,534
نعم سيدي

1389
01:50:01,451 --> 01:50:04,953
جيد،لقد أرضيتنا بعملك

1390
01:50:05,578 --> 01:50:07,830
لذلك،أهلا بك

1391
01:50:10,747 --> 01:50:12,623
لم يكن سهلا،لا؟

1392
01:50:12,790 --> 01:50:15,417
لا يا سيدي،لم يكن سهلا

1393
01:50:18,127 --> 01:50:21,586
حظا جيدا،يا كريس -
شكرا،شكرا -

1394
01:50:24,838 --> 01:50:26,089
شكرا يا سيدي

1395
01:50:26,798 --> 01:50:27,882
آه،كريس

1396
01:50:31,300 --> 01:50:32,634
كدت أنسى

1397
01:50:35,178 --> 01:50:36,262
شكرا جزيلا

1398
01:50:57,231 --> 01:50:59,315
هذا الجزء من حياتي...

1399
01:51:00,316 --> 01:51:02,317
هذا الجزء الصغير...

1400
01:51:05,902 --> 01:51:07,862
يسمى
"السعادة"

1401
01:51:55,138 --> 01:51:56,221
كريستوفر

1402
01:52:23,362 --> 01:52:25,702
بعد بدء عمله في شركة دين وتر...

1403
01:52:25,737 --> 01:52:29,239
...أنشأ كريس غاردنر شركة إستثمار،
اسماها غاردنر ريتش في 1987

1404
01:52:29,365 --> 01:52:32,866
كم عدد الكواكب ؟

1405
01:52:34,325 --> 01:52:35,868
سبعة -
سبعة؟بل تسعة -

1406
01:52:40,871 --> 01:52:44,373
من هو ملك الغابة؟-
الغوريلا -

1407
01:52:44,414 --> 01:52:45,499
الغوريلا؟

1408
01:52:46,457 --> 01:52:47,583
غوريلا؟

1409
01:52:48,167 --> 01:52:49,501
لا،الأسد؟

1410
01:52:49,709 --> 01:52:52,210
آه،أجل،الأسد،انه الأسد

1411
01:52:54,587 --> 01:52:57,276
يا أبي
اسمع هذه النكتة، دق-دق

1412
01:52:57,311 --> 01:52:59,930
من يطرق الباب؟-
شلبي -

1413
01:52:59,965 --> 01:53:03,467
شلبي من؟-
يأتي مرة كل شهر،معه حلوى -

1414
01:53:05,926 --> 01:53:07,676
دق دق -
من الطارق؟-

1415
01:53:07,711 --> 01:53:09,427
لا أحد -
لا أحد من؟-

1416
01:53:10,762 --> 01:53:12,180
من هو لا أحد؟

1417
01:53:13,098 --> 01:53:14,556
آه فهمت

1418
01:53:15,848 --> 01:53:18,228
انها مضحكة،أعجبتني

1419
01:53:18,263 --> 01:53:20,767
Dr Ahmed Mostafa Kamal

1420
01:53:22,542 --> 01:53:29,715
فى عام 2006 قام كريس جاردنر ببيع حصة محدودة
من شركته للسمسرة فى صفقة تقدر بملايين الدولارات

