1
00:00:02,368 --> 00:00:18,662
تمت الترجمة بواسطة
(محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعى)
(المنصورة ـ ميت العامل/أجا/دقهلية)
0506327037

2
00:00:19,520 --> 00:00:21,647
(فى زمن الإقطاع في (اليابان 
اقسم المحاربون من طبقة

3
00:00:21,855 --> 00:00:25,400
الساموراى) على أن يحموا) 
سادتهم و أرواحهم

4
00:00:25,776 --> 00:00:29,988
هؤلاء (الساموراى) الذين تم 
قتل سادتهم عانوا

5
00:00:30,822 --> 00:00:34,159
و أرغموا على الرحيل من 
أرضهم ليبحثوا عن عمل

6
00:00:34,368 --> 00:00:36,662
كمرتزقة أو لصوص

7
00:00:37,079 --> 00:00:39,998
هؤلاء (الساموراى) لم يعد 
(يطلق عليهم (ساموراى

8
00:00:41,250 --> 00:00:44,586
إنما عرفوا بإسم آخر 
( وهو ( رونين

8
00:02:20,760 --> 00:02:22,955
جعّة من فضلك

2
00:02:41,680 --> 00:02:43,398
شكرا

3
00:04:23,560 --> 00:04:24,993
لقد أغلقنا يا سيدى

4
00:04:25,080 --> 00:04:26,752
كأس صغير فقط

5
00:04:33,200 --> 00:04:35,156
دورة المياه

6
00:05:25,920 --> 00:05:29,515
مشروب سريع ثم اغادر

7
00:05:32,400 --> 00:05:34,231
لماذا أنت متعجل؟

8
00:05:34,360 --> 00:05:37,397
ـ همم
ـ لقد قلت , لماذا أنت متعجل؟ 

9
00:05:37,480 --> 00:05:39,118
لا أفهم

10
00:05:40,400 --> 00:05:42,231
( لقد اتصل بك رجل من ( بريستول

11
00:05:47,800 --> 00:05:50,268
ـ أى رجل
ـ الرجل الذى على كرسى متحرك 

12
00:06:25,440 --> 00:06:27,749
ماذا كنت تفعل بالخلف هنا؟ 

13
00:06:29,280 --> 00:06:30,633
سيدتى 

14
00:06:30,720 --> 00:06:34,156
لا أدخل مكان لا أعلم طريق الخروج منه 

15
00:06:35,320 --> 00:06:37,151
إذن لماذا تركب السيارة؟

16
00:06:37,240 --> 00:06:39,549
أنت تعلمين لماذا؟

17
00:07:47,200 --> 00:07:49,794
تصرفوا كأنكم فى منزلكم

18
00:07:49,880 --> 00:07:52,314
لقد قطعتم طريقا طويلا 

19
00:07:52,400 --> 00:07:55,278
ـ شكرا على الحضور
ـ ما هى المهمة؟

20
00:07:55,400 --> 00:07:58,995
يوجد بعض الناس لديهم سيئا نريده

21
00:07:59,120 --> 00:08:02,396
ـ و نحن نريدكم أن تحضروه
ـ هل سيكون هناك اطلاق نار؟ 

22
00:08:03,480 --> 00:08:05,948
يبدو أنكم متعبون

23
00:08:06,040 --> 00:08:08,156
سوف نخبركم بالمزيد غدا

24
00:08:14,520 --> 00:08:18,513
سبع سنوات سمان , وسبع سنوات عجاف 

25
00:08:18,600 --> 00:08:21,319
ـ هذا ما يقوله الانجيل
ـ هل قتلت أحدا من قبل؟ 

26
00:08:21,400 --> 00:08:23,868
لقد جرحت شعور شخص مرة

27
00:08:30,160 --> 00:08:31,832
أعتقد أننى أعرفك

28
00:08:33,760 --> 00:08:37,150
لا أعتقد ذلك .. كنت ساتذكر 

29
00:08:44,000 --> 00:08:45,797
حسنا , النوبتجية كل ساعتين 

30
00:08:45,920 --> 00:08:48,514
ـ سأراقب المقدمة
ـ وأنتم المؤخرة

31
00:08:50,680 --> 00:08:52,193
شكرا

32
00:09:04,520 --> 00:09:06,317
هل استيقظت؟

33
00:09:08,080 --> 00:09:10,548
همم

34
00:09:12,960 --> 00:09:14,757
كيف الحال؟

35
00:09:19,360 --> 00:09:20,713
نعم

36
00:09:38,200 --> 00:09:40,031
هل استأجروك أم أنت من الاداره؟ 
 
37
00:09:40,240 --> 00:09:44,119
لو كنت من الإدارة ما كنت 
أعطيتك سيجارة

38
00:09:45,760 --> 00:09:49,639
ـ أنا مرشد الرحلة
ـ هناك برج ايفل  

39
00:09:49,720 --> 00:09:52,359
ـ هنا  ... متحف اللوفر
ـ وهنا دورة المياه

40
00:09:52,480 --> 00:09:54,710
بماذا أناديك؟

41
00:09:54,840 --> 00:09:57,434
( ـ اسمى ، ( فينسنت
( ـ ( سام

42
00:10:00,520 --> 00:10:05,036
بالنسبة للاتفاق مرتباتكم 
ستكون خمسة آلاف أسبوعيا

43
00:10:05,120 --> 00:10:07,680
لمدة أربعة أسابيع على الأقل

44
00:10:07,800 --> 00:10:10,109
بعد انتهاء المهمة بنجاح  
 
45
00:10:10,240 --> 00:10:13,915
ستكون هناك مكافأة  
عشرين ألف دولار 

46
00:10:15,320 --> 00:10:19,233
( بالمناسبة .. اسمى ( ديدرا 

47
00:10:19,320 --> 00:10:22,153
... ـ الخطوط العريضة للمهمة هى
ـ من هم القادة؟

48
00:10:22,280 --> 00:10:24,032
لكم .. لا يوجد أحد غيرى 

49
00:10:24,240 --> 00:10:26,071
اصمت

50
00:10:26,160 --> 00:10:29,038
ـ نعم , وماذا سنأخذ من 
ـ لهجتك الأيرلندية الجذابة؟

51
00:10:29,160 --> 00:10:32,118
ـ أى شىء تريدة
ـ أين المعدات

52
00:10:32,240 --> 00:10:34,674
أخبرونى بما تريدون , اعدوا 
( قائمة و أعطوها لـ( فينسنت

53
00:10:34,760 --> 00:10:37,877
ـ بعض المعدات متقدمة
( ـ سنجدها .. لو كانت فى ( باريس    

54
00:10:37,960 --> 00:10:41,316
هذا ما نسعى إليه

55
00:10:41,440 --> 00:10:45,228
سنأخذها من بعض الرجال 
الذين سيحاولون أن يمنعونا

56
00:10:45,360 --> 00:10:47,510
ـ كم عدد الرجال
ـ أنت أمريكى؟

57
00:10:47,600 --> 00:10:51,309
ـ أعتقد أن المجموعة ستكون صغيره   
ـ من خمسة لثمانية افراد ، لا أكثر من ثمانية 

58
00:10:51,440 --> 00:10:55,797
ـ أنت تعتقدين , لكنك لست متاكده 
ـ لا أعلم الأن ولكنى سأعلم قبل بداية المهمه 
 
59
00:10:55,880 --> 00:10:59,270
ـ حسنا .. إذا كنت لا تعلمين ... من خمسة لثمانية  
ـ لماذا قلت أنهم

60
00:10:59,360 --> 00:11:01,191
ـ لانه يوجد سيارتين او ثلا ثه    
ـ المجموعه ناقصه

61
00:11:01,280 --> 00:11:02,599
ـ إنهم ليسوا فى باريس 
ـ كلا

62
00:11:02,680 --> 00:11:03,556
أين هم 

63
00:11:03,680 --> 00:11:06,148
ـ ستعرف قريبا جدا
ـ وما هى خطتنا

64
00:11:07,800 --> 00:11:10,633
خطتنا عامة هى أن نعمل كمين  

65
00:11:10,760 --> 00:11:13,194
أن نهاجم السيارة و هم على الطريق 

66
00:11:13,320 --> 00:11:16,915
ـ على الطريق؟ .. فى المدينة ام الريف؟ 
ـ الأن , لا أعلم .. كما قلت من فبل 

67
00:11:17,000 --> 00:11:19,309
ـ لكن يجب أن نتحرك بسرعة 
ـ يجب أن نرتجل

68
00:11:19,400 --> 00:11:23,678
سنبدأ بهذا الكمين والهجوم 
على سيارتين أو ثلاثة

69
00:11:23,760 --> 00:11:28,276
ـ و من خمس لثمانية رجال 
ـ هدفنا هو الحصول على الحقيبه

70
00:11:28,360 --> 00:11:31,909
ـ الحقيبة بأمان , أخبر 
فينسنت ) ، ما تحتاجه )

71
00:11:32,000 --> 00:11:36,676
ـ حسنا .. ماذا نعلم عنهم؟ 
ـ هل هم فرنسيون؟ .. من اين اتو؟ .. من هم؟  

72
00:11:36,760 --> 00:11:39,957
كل ما ستعلمه الآن أنهم غير ودودين 

73
00:11:40,080 --> 00:11:44,471
ـ هل فعلت هذا من قبل؟ 
... ـ هل تعلم

74
00:11:44,560 --> 00:11:45,629
هل تعلم ما مدى صعوبتها؟ 

75
00:11:45,720 --> 00:11:47,756
ـ ليس لنا أيّة فكرة
ـ هل نعلم مدى تسليح هؤلاء الرجال؟ 

76
00:11:47,880 --> 00:11:50,189
نعتقد أنهم سيكونون مسلحون ايضا 

77
00:11:50,320 --> 00:11:52,276
ـ أين سنذهب .. وكيف 
سنرجع من هناك؟

78
00:11:52,360 --> 00:11:55,397
سنكون فى فرنسا .. الفريق 
سيفترق فى نقطة الالتقاء

79
00:11:55,480 --> 00:11:58,995
ـ ماذا تعنى؟
ـ قالت أن بعد هذا , كل شخص سيعتمد على نفسه 

80
00:11:59,080 --> 00:12:01,674
ـ إنها حربية
ـ بلا شك

81
00:12:01,760 --> 00:12:03,273
ـ ( لارى ) .. هل تقول لـ( فنسنت ) ما  
سوف تحتاجه؟

82
00:12:03,360 --> 00:12:08,070
سيارة سريعة اودى إس 8 
 سيارة تستطيع الدفع قليلا

83
00:12:08,160 --> 00:12:10,799
سوف أحصل عليها الليله 

84
00:12:10,920 --> 00:12:14,435
سوف أحتاج لجهاز حقن 
نيتروجين فى السيارة

85
00:12:18,920 --> 00:12:21,229
ماذا ستحتاج من الأسلحة؟

86
00:12:21,360 --> 00:12:23,476
ـ همم
ـ أسلحة

87
00:12:23,560 --> 00:12:26,518
ـ أنا .. أنا أخصائى اسلحه؟ 
ـ أخصائى أسلحة؟

88
00:12:26,600 --> 00:12:28,431
ـ نعم
ـ حسنا

89
00:12:28,560 --> 00:12:32,394
ـ إنهم يفهمون المجادلات 
ـ ماذا تفضل؟

90
00:12:32,520 --> 00:12:35,956
ـ حسنا .. إنها آلات فقط
ـ لا أهتم .. أعد الأسلحة للمهمه 

91
00:12:36,080 --> 00:12:37,195
ماذا

92
00:12:37,280 --> 00:12:40,272
أنت تعلم , أنا أفضل فى 
الواقع موديل 1911

93
00:12:40,360 --> 00:12:43,636
موديل 45 سلاح قديم

94
00:12:45,400 --> 00:12:47,436
لقد خدم البلاد وقت طويل 

95
00:12:47,560 --> 00:12:49,835
بلادك 

96
00:12:49,960 --> 00:12:51,916
لم يخدم جيدا فى خلال الحرب الأخيرة
  
97
00:12:52,040 --> 00:12:54,349
ـ احتمال , لكننا لا نشهر بأنفسنا
 
98
00:12:56,880 --> 00:12:57,630
هل أنت ضابط سابق؟ 

99
00:12:57,720 --> 00:12:59,631
لا , لقد حصلت على هذه 
فى ( نيويورك ) ، تايمز الوظيفة بعد اعلان

100
00:13:01,160 --> 00:13:04,311
ـ لا تجعله يحبطك
ـ لا يعنى شيئا بالنسبة لى 

101
00:13:04,400 --> 00:13:06,152
أنا أقول ما أفكر فيه

102
00:13:06,240 --> 00:13:08,595
هل أنت ضابط سابف؟ 

103
00:13:08,720 --> 00:13:10,836
( أنا من ( هيرفورد

104
00:13:10,960 --> 00:13:13,520
أنا أسف , ولكن أريد ان اتراجع 

105
00:13:13,600 --> 00:13:17,957
لقد قالت سنتقابل فى نقطة القاء 

106
00:13:18,080 --> 00:13:21,868
أنا أفهم , أريد فقط أن 
أحدد صورة عامة لهم

107
00:13:21,960 --> 00:13:27,432
ـ أعنى أننا نخطط لحدوث رد فعل 
ـ وكيف سيطاردونا؟

108
00:13:27,560 --> 00:13:30,472
ـ أنت قلق لتنقذ نفسك 
ـ نعم انا

109
00:13:30,560 --> 00:13:32,391
نعم , أنقذ نفسى

110
00:13:33,760 --> 00:13:36,991
كل اهتماماتك سيتم التعامل معها 

111
00:13:37,120 --> 00:13:39,509
ـ الإليكترونيات و أنظمة الاتصال  
ـ لا أكثر من ثلاثة سيارات 

112
00:13:39,600 --> 00:13:40,953
هذه هى معلوماتنا

113
00:13:41,160 --> 00:13:43,674
ـ هل يمكن أن تحضرى جهاز محاكاه 
ـ ما هو جهاز المحاكاة؟

114
00:13:43,760 --> 00:13:46,877
ـ بودرة البارود , صوت فقط يبدو كمسدس  
ـ بندقية هجوم

115
00:13:46,960 --> 00:13:48,473
لجذب الانتباه

116
00:13:48,560 --> 00:13:52,075
استمع , سأحتاج لجهاز حقن أكبر  

117
00:13:52,160 --> 00:13:54,720
ـ البوش لم ينفع
ـ يجب أن يكون مصنوع حسب الطلب

118
00:13:54,800 --> 00:13:57,678
هل سنذهب شمالا؟ ام جنوبا؟  

119
00:13:57,760 --> 00:14:00,877
سأحتاج ملابس جديدة

120
00:14:00,960 --> 00:14:03,520
ـ ( فينسنت ) ، سوف يتصرف
ـ سأعالج الأمر

121
00:14:10,120 --> 00:14:13,157
ـ من أحضرك هنا؟
ـ شخص لا يعمل جيدا

122
00:14:14,440 --> 00:14:16,715
الرجل فى الكرسى المتحرك

123
00:14:17,560 --> 00:14:18,993
ماذا حدث لهذا الرجل؟

124
00:14:19,080 --> 00:14:23,710
يبدو لى أن هذا حدث فى حروب سابقه 

125
00:14:34,600 --> 00:14:35,874
رد فعل جيد

126
00:14:37,320 --> 00:14:39,038
نعم

127
00:14:39,520 --> 00:14:41,636
من الصعب فقدها

128
00:14:48,280 --> 00:14:51,750
ـ سؤال
ـ ماذا

129
00:14:51,840 --> 00:14:55,753
ـ طرق مقاومةالاستجواب
ـ لقد فعلت ذلك

130
00:14:55,880 --> 00:14:58,713
لقد تم تدريبنا لتحمل هذه الطرق 

131
00:15:00,440 --> 00:15:04,035
ـ لا أحد يستطيع التحمل طويلا 
ـ هل هذا صحيح؟

132
00:15:04,120 --> 00:15:09,513
ـ نعم , كل شخص له حدود
ـ لقد تم استجوابى من قبل ، مره واجده  

133
00:15:09,600 --> 00:15:11,875
ـ لقد كانت صعبة عليك 
ـ لم يجعلوها سهلة

134
00:15:12,200 --> 00:15:16,113
ـ نعم , لم تكن سعيدة  
ـ لقد تحملت قدر ما استطيع

135
00:15:16,200 --> 00:15:18,794
كل ما فعلوه معى  

136
00:15:18,880 --> 00:15:21,110
لااحد يستطيع التحمل طويلا

137
00:15:21,200 --> 00:15:23,794
ـ مستحيل
ـ كيف تمكنوا منك؟

138
00:15:23,920 --> 00:15:26,559
( ـ لقد أعطونى ( جراس هوبر
ـ من هو( جراس هوبر )؟

139
00:15:26,680 --> 00:15:30,992
ـ مقدارين من الجن ومقدارين من البراندى 
ـ مقدار من كريمة النعناع 

140
00:15:31,120 --> 00:15:33,076
هذا هراء

141
00:15:33,920 --> 00:15:36,798
ـ هل تستطيع أن تجد هذا ، المكان من فضلك؟ 
ـ بالطبع

142
00:15:36,920 --> 00:15:38,751
أعرفه

143
00:15:38,880 --> 00:15:41,758
هنا يريدون أن يجروا المبادله 

144
00:15:41,880 --> 00:15:43,632
هل ستتم المبادلة فى مقابل مال؟ 

145
00:15:44,600 --> 00:15:48,559
ـ هل تعلمين هؤلاء الناس؟ 
ـ قومى يعلمونهم

146
00:15:48,680 --> 00:15:50,830
هل قومك تعاملوا معهم من قبل؟ 

147
00:15:50,920 --> 00:15:53,639
أم فقط أعطوهم رقم الهاتف 

148
00:16:03,960 --> 00:16:06,155
( لارى )

149
00:16:09,680 --> 00:16:13,195
حسنا .. إذا كنا سنفعلها 
فدعونا نفعلها جيدا

150
00:16:15,960 --> 00:16:18,633
ـ هاااى
ـ أنا مشغول

151
00:16:19,840 --> 00:16:22,070
حسنا , تعالوا .. هيا بنا

152
00:16:22,200 --> 00:16:25,556
الإجابات سأعلمها عندما اعود 

153
00:16:25,640 --> 00:16:28,632
ـ سأذهب معك
ـ إذهب معهم

154
00:16:48,080 --> 00:16:49,877
لمن تعمل هذه الفتاه؟ 

155
00:16:49,960 --> 00:16:54,158
إنها تعمل لرؤسائنا

156
00:16:54,240 --> 00:16:57,312
هذافقط هو المفروض أن نعلمه

157
00:17:04,760 --> 00:17:07,638
الأمر كله هو لعبة انتظار 

158
00:17:07,720 --> 00:17:11,395
ـ ماذا؟
ـ لعبة انتظار

159
00:17:13,800 --> 00:17:16,951
ـ إنتظر .. لا تفعل هذا 
ـ من فضلك

160
00:17:18,960 --> 00:17:21,918
هذا لمنع الرؤية الليليه 

161
00:17:27,840 --> 00:17:30,035
ها هم

162
00:18:16,360 --> 00:18:18,954
ـ هل لديك القائمة؟
ـ نعم .. معى

163
00:18:19,080 --> 00:18:20,718
أعطنى أياها

164
00:18:23,880 --> 00:18:26,314
المال؟

165
00:18:27,520 --> 00:18:29,954
حسنا ... اتبعونى  

166
00:18:30,080 --> 00:18:32,230
تاكدو من انكم تحمون ظهرى

167
00:18:36,800 --> 00:18:38,438
لا تؤدوا حركات فجائية

168
00:18:38,880 --> 00:18:42,316
ـ هذا فقط لأننا سنبتاع اسلحه 
ـ لا يعنى أننا لم نحضر معنا اى منها 

169
00:18:42,400 --> 00:18:45,551
لا تقلقوا , كل شىء عاى ما يرام 

170
00:18:48,080 --> 00:18:50,594
هل تريد أن تحمية؟

171
00:18:54,400 --> 00:18:56,436
ماذا سأجنى من موتك؟ 

172
00:18:56,520 --> 00:18:59,830
ـ حسنا .. هل لديك المال؟ 
ـ نعم , لدى المال

173
00:19:01,680 --> 00:19:04,035
سأحمى ظهرك

174
00:19:07,960 --> 00:19:09,518
ـ هل لديك كل شىء؟
ـ نعم

175
00:19:11,280 --> 00:19:14,511
ـ هل أنت متأكد؟
ـ بالطبع تعالى وشاهد

176
00:19:24,400 --> 00:19:25,355
ها هى

177
00:19:44,520 --> 00:19:46,875
هذا ليس كل شىء

178
00:19:48,720 --> 00:19:50,870
( ـ ( فينسيت
ـ ماذا؟

179
00:19:54,680 --> 00:19:57,274
هذا ليس كل شىء

180
00:19:57,360 --> 00:19:59,112
ـ هذا كل شىء
ـ لا ، لا ، لا

181
00:19:59,280 --> 00:20:03,353
لا , الرئيس سيأخذ المال
وتأخذون باقى البضاعة

182
00:20:03,440 --> 00:20:07,319
إنها هنا فى السيارة مع الرئيس 

183
00:20:07,400 --> 00:20:11,678
انه يقول أن الباقى فى السياره 
ورئيسه يريد الاطمئنان على المال 

184
00:20:11,760 --> 00:20:14,832
لو وافق , لن تكون هناك مشكله 

185
00:20:14,920 --> 00:20:16,672
تفضلوا مفاتيح السيارة

186
00:20:16,760 --> 00:20:19,718
خذها .. خذها

187
00:20:23,400 --> 00:20:25,152
حسنا , لا توجد مشكلة

188
00:20:26,680 --> 00:20:29,319
... ـ حسنا , أعطنى
ـ حسنا , أعطنى بعض المال 

189
00:20:36,200 --> 00:20:39,078
أعطنى بعض المال

190
00:20:40,960 --> 00:20:43,155
ـ حسنا
ـ إنك لن تذهب هناك

191
00:20:43,240 --> 00:20:47,233
ـ سأذهب هناك , وأنت ايضا 
ـ لماذا سأذهب هناك؟

192
00:20:47,360 --> 00:20:51,194
ـ لماذا؟ .. لتحمينى
ـ لا توجد حماية هناك 

193
00:20:51,280 --> 00:20:54,636
ـ اذا هذه هى الدعوه ، سمك فى برميل
ـ لماذا يريدون

194
00:20:54,720 --> 00:20:57,029
ـ هل أنت مجنون؟
ـ أنت تفكر كثيرا

195
00:20:57,160 --> 00:21:00,630
ـ لم يقل لى أحد هذه الصفه من قبل 
ـ لكن لن أذهب ألى هناك

196
00:21:02,280 --> 00:21:05,636
ـ ماذا يا ، ( سام )؟
ـ لا أحبذ هذا .. أنظر

197
00:21:07,240 --> 00:21:09,037
حسنا ، حسنا

198
00:21:09,160 --> 00:21:11,469
حسنا .. دعونا نتم الامر الان 

199
00:21:12,400 --> 00:21:13,753
لا تذهب هناك

200
00:21:15,240 --> 00:21:19,028
ـ لقد دفعوا لى كى أذهب
ـ حسنا .. هيا بنا

201
00:21:19,120 --> 00:21:22,590
إذا حدث شىء اذهب بجانب 
أحد هؤلاء الأشخاص

202
00:21:22,680 --> 00:21:24,750
سيخافون أن يطلقوا عليه 

203
00:21:24,880 --> 00:21:26,472
ـ هيا بنا
ـ حسنا

204
00:21:47,720 --> 00:21:49,551
توقف

205
00:21:49,640 --> 00:21:51,756
توقف حيث أنت

206
00:22:06,960 --> 00:22:09,474
اذا ، كل شىء على مايرام 

207
00:22:19,960 --> 00:22:21,916
( اللعنة .. لا أستطيع أن ( أرى

208
00:22:34,400 --> 00:22:36,231
لقد طلبت هذا

209
00:22:40,680 --> 00:22:42,193
اللعنة

210
00:22:46,600 --> 00:22:49,637
اللعنة ، هيا بنا

211
00:22:51,280 --> 00:22:53,111
هيا بنا .. هيا بنا

212
00:22:54,480 --> 00:22:56,789
لنذهب

213
00:22:56,920 --> 00:23:00,993
... ـ لا ، انت ملعون
ـ هيا يجب ان نذهب

214
00:23:13,480 --> 00:23:15,357
ـ هل يوجد أحد مصاب؟
ـ نحن بخير

215
00:23:17,240 --> 00:23:21,836
تقريبا قليلا من مربّى توت العليق
ظهر هناك ، نعم؟

216
00:23:21,920 --> 00:23:23,751
قليلا من مربّى توت العليق يعود هناك

217
00:23:27,320 --> 00:23:30,869
ـ لقد حصلنا على الأسلحة واحتفظنا بالمال  
ـ عمل جيد

218
00:23:30,960 --> 00:23:32,791
تلك هى الحقيقه 

219
00:23:57,240 --> 00:23:58,309
أبطىء قليلا ، أبطىء قليلا

220
00:24:00,320 --> 00:24:02,390
يجب أن نتوقف

221
00:24:30,120 --> 00:24:30,950
شكرا

222
00:24:42,080 --> 00:24:43,877
لماذا قبلت هذه المهمة؟

223
00:24:46,320 --> 00:24:48,276
أحتاج للمال يا صديقى

224
00:24:49,360 --> 00:24:51,635
هذا هو الأمر؟ المال 

225
00:24:55,760 --> 00:24:58,797
هذا هو الذى نعرفه ؟ المال

226
00:25:02,720 --> 00:25:04,551
لكن من هم الذين اسناجرونا؟ 

227
00:25:07,080 --> 00:25:08,877
أنت على حق

228
00:25:36,200 --> 00:25:37,997
من فضلكم

229
00:25:38,120 --> 00:25:40,554
من فضلكم يا سيدى

230
00:25:49,000 --> 00:25:51,275
الروس يريدون أن يقدموا عرضا للحقيبه 

231
00:25:51,360 --> 00:25:55,239
( ـ الحقيبة فى ، ( نيس
ـ سيحاولون بيعها للروس

232
00:25:55,320 --> 00:25:58,471
( إنهم يمكثون في فندق ( فل مر ) ، فى ( نيس  

233
00:25:59,560 --> 00:26:03,872
ـ الفريق ليس جاهز
ـ مهما يكن نفذى الآن

234
00:26:03,960 --> 00:26:06,952
ـ الروس قرروا أن يتحركوا
ـ نفذى الآن

235
00:26:07,080 --> 00:26:09,036
من فضلك

236
00:26:09,240 --> 00:26:12,516
ـ لدى معلومات
ـ سنتحرك قريبا , سوف تخطط كمين 

237
00:26:12,640 --> 00:26:14,471
سوف تخطط كمين

238
00:26:14,600 --> 00:26:18,275
فى مكان ما بين هنا او هنا 

239
00:26:18,400 --> 00:26:22,632
سنتوقع ثلاث سيارات مع قريق مساعد 

240
00:26:22,720 --> 00:26:26,110
سنحاول وقف الهدف قبل ان يهربوا منا 

241
00:26:26,240 --> 00:26:28,117
ـ ماذا فى الحقيبة؟
ـ هذه المعلومات ليست مهمه 

242
00:26:28,240 --> 00:26:30,151
هل هى ثقيلة؟ ها بها متفجرات؟  

243
00:26:30,280 --> 00:26:32,191
هل مربوطة ليد أحد الرجال؟ 

244
00:26:32,320 --> 00:26:34,276
ـ هل سنضطر لخلعها من يد احدهم؟ 
ـ حسنا 

245
00:26:34,360 --> 00:26:36,476
لا أعدك بأننى ساخبرك

246
00:26:36,600 --> 00:26:39,797
لو لم تفعلى سوف يرتفع الثمن 

247
00:26:39,920 --> 00:26:41,672
سأحضر الحقيبة لكن الثمن سيرتفع

248
00:26:41,800 --> 00:26:44,439
إذا كان موضوع للهواه
أريد مائة ألف دولار مقدما 

249
00:26:44,520 --> 00:26:49,071
أريد فى حساب بالبنك ومائة الف دولار اخرى 
عندما أحضر الحقيبة

250
00:27:20,040 --> 00:27:22,838
حسنا

251
00:27:24,040 --> 00:27:28,033
عندنا رماة هنا و هنا 

252
00:27:28,120 --> 00:27:29,917
سأقول لكم خدعة قديمة

253
00:27:30,040 --> 00:27:30,677
هاااى

254
00:27:40,000 --> 00:27:42,560
ـ ما مشكلتك؟
ـ ارسمها ثانية 

255
00:27:43,920 --> 00:27:47,037
ـ ارسمها ثانية 
ـ أنت خبير .. ارسمها

256
00:27:47,160 --> 00:27:50,675
ـ انها سهلة .. ارسمها
ـ إرسم ما رأيت

257
00:27:50,760 --> 00:27:55,151
ارسمها ثانية .. ارسمها ثانية  

258
00:27:58,200 --> 00:28:01,510
ـ أثنين من الرماة 
ـ السيارة تمر خلالنا هنا 

259
00:28:01,600 --> 00:28:03,511
الرماة سيقتلون بعضهم

260
00:28:03,640 --> 00:28:06,359
ـ أين تعلمت هذا؟
ـ فى وحدتى

261
00:28:06,480 --> 00:28:08,869
ـ أى وحدة؟
ـ وحدة الطيران الخاصة 22

262
00:28:08,960 --> 00:28:11,269
ما لون مخبأ السفن فى ، ( هيبر فورد )؟ 

263
00:28:11,360 --> 00:28:13,874
ما لون مخبأ السفن فى ، ( هيبر فورد )؟ 

264
00:28:13,960 --> 00:28:15,837
ـ لا أحب طريقتك
ـ ما هو لون ، ( بواس هوس )؟

265
00:28:15,960 --> 00:28:18,349
( ـ ( بولى
ـ ما هو .. حصلت على البندقيّة. أنا غير مسلّح

266
00:28:18,440 --> 00:28:21,318
ـ إفعل شيئا
ـ إفعل شيئا

267
00:28:21,440 --> 00:28:23,271
إفعل شيئا

268
00:28:33,960 --> 00:28:36,394
ـ قل لى عن الكمين
ـ لن تقول عن الكمين

269
00:28:36,480 --> 00:28:39,392
لقد خدعتك بفنجان قهوة

270
00:28:43,000 --> 00:28:45,275
ستأخذ المال عندما تحضر الحقيبه 

271
00:28:45,360 --> 00:28:48,033
ـ الآخرون أيضا
ـ أعلم هذا

272
00:28:48,120 --> 00:28:49,917
ـ هيا بنا 
ـ لقد علمتم الخطة .. هيا بنا

273
00:28:57,000 --> 00:28:58,831
ضع هذه فى المقدمة

274
00:29:00,320 --> 00:29:03,517
إحترس

275
00:29:14,280 --> 00:29:17,750
ما هو لون مخبأ السفن فى ، ( هير فورد )؟ 

276
00:29:17,880 --> 00:29:19,711
كيف لى أن أعرف؟

277
00:29:41,200 --> 00:29:43,031
هذا ما تستحقة

278
00:29:46,360 --> 00:29:49,238
شكرا على وقتك , إرحل عندما تشاء 

279
00:29:50,840 --> 00:29:52,637
أقترح عليك أن تنسانا تماما 

280
00:29:55,600 --> 00:29:57,795
ـ لأننا لن ننسى
( ـ ( نيس

281
00:30:59,960 --> 00:31:03,316
ـ صباح الخير
ـ أرى أنك تراجع خطتنا ، انه جزء من النشكله

282
00:31:03,400 --> 00:31:05,914
إنك جزء من المشكلة او من الحل 

283
00:31:06,000 --> 00:31:08,116
ـ أو أنت فقط لا فائدة للك 
ـ بالطبع

284
00:31:09,440 --> 00:31:10,634
ماذا فى الحقيبة؟

285
00:31:11,680 --> 00:31:13,955
شىء ندفع لك كى تحضره 

286
00:31:28,280 --> 00:31:32,353
ـ أنت و الفتاة أمام الفندق 
( ـ إسمى ، ( ديدرا

287
00:31:32,480 --> 00:31:35,358
( ـ ( ديدرا
ـ الانتظار خارج الفندق للهدف

288
00:31:35,440 --> 00:31:37,795
ـ ( ديدرا ) ،إنتظرى خارج الفندق , الهدف 
ـ سيغادر الفندق للفيلا

289
00:31:37,920 --> 00:31:39,035
انه ينشّط تلفونه الخلوي

290
00:31:39,120 --> 00:31:40,872
كيف عرفتى أنه سوف 
يستخدم التليفون المحمول؟

291
00:31:41,000 --> 00:31:43,753
ـ سوف يستخدمة
ـ كيف عرفتى؟

292
00:31:43,880 --> 00:31:46,155
ـ سأحدثه عليه
ـ كيف عرفتى أنه سيكون معه 

293
00:31:46,280 --> 00:31:48,396
إنه ينتظر مكالمة 

294
00:31:48,520 --> 00:31:52,593
ـ من الأشخاص الذين يتعامل معهم 
ـ من موقع اللقاء

295
00:31:52,720 --> 00:31:54,517
ـ حسنا
ـ حسنا

296
00:31:54,600 --> 00:31:57,797
الفيلا .. الفندق .. السيارة 
ثمانية لعشرة أفراد

297
00:31:57,920 --> 00:31:59,717
ـ ما مدى كفاءة ... 
ـ ما مدى كفاءة الأمن؟

298
00:31:59,800 --> 00:32:02,758
ـ لا أعلم
ـ حسنا .. دعونا نعرف اين هم؟ 

299
00:32:02,840 --> 00:32:04,671
آخر تقرير , إنهم بالفندف 

300
00:32:04,800 --> 00:32:06,597
ـ الحقيبة بالفندق
ـ أعتقد ذلك

301
00:32:06,720 --> 00:32:09,359
ـ حسنا .. هذا مثير
ـ لماذا لا نبدأ الآن؟

302
00:32:09,440 --> 00:32:12,671
ـ حسنا .. هذا مغرى
ـ إنها خطة جيدة , دعونا نلتزم بالامر 

303
00:32:12,800 --> 00:32:16,349
ـ كل شخص يريد أن يستمتع بدون مجهود 
ـ لا أحد يريد بقاء وتنظيف

304
00:32:16,440 --> 00:32:18,715
ـ من فضلكم
ـ المشكلة أن الخريطة

305
00:32:18,800 --> 00:32:21,394
الخريطة لا توضح باقى المنطقه

306
00:32:22,720 --> 00:32:24,233
دعونا نذهب لنرى على الواقع 

307
00:32:24,320 --> 00:32:27,198
أحضرى بعض المال , سنبتاع بعض المشتريات 

308
00:32:35,200 --> 00:32:36,918
إسترخى

309
00:32:38,000 --> 00:32:40,798
أنت زوجتى , تظاهرى بذلك 

310
00:32:40,880 --> 00:32:43,917
هذه لعبة فقط

311
00:32:44,000 --> 00:32:46,719
رجل و زوجته يذهبون للتمشيه 

312
00:32:46,800 --> 00:32:50,315
ـ سهل جدا
ـ إسترخى ...إسترخى 

313
00:32:51,920 --> 00:32:53,751
تبدين جميلة

314
00:32:57,600 --> 00:32:59,431
هذا هو الفندق

315
00:33:14,440 --> 00:33:17,159
ضعى ذراعك حول ذراعى
ضعى ذراعك حول ذراعى

316
00:33:18,960 --> 00:33:22,077
ـ لماذا ليسوا فى الفيلا ؟ 
ـ لماذا هم بالفندق ؟

317
00:33:22,200 --> 00:33:24,236
ـ للمتعة والالعاب ؟
ـ للفتيات ام ماذا ؟

318
00:33:37,520 --> 00:33:40,751
هل أستطيع مساعدتكم؟

319
00:33:41,040 --> 00:33:42,996
لا .. نريد القائمة فقط

320
00:33:49,160 --> 00:33:50,513
شكرا

321
00:34:19,240 --> 00:34:22,789
... ـ من فضلك
ـ من فضلك .. هل تتحدث الإنجليزية؟

322
00:34:22,880 --> 00:34:23,357
قليلا

323
00:34:23,440 --> 00:34:26,079
هل تلتقط صورة لى ولزو جتى ؟ 

324
00:34:26,200 --> 00:34:28,794
ـ إنها سهلة
ـ تضغط هكذا .. سهل جدا 

325
00:34:28,920 --> 00:34:32,151
ـ بالتأكيد
ـ مثل ذلك 

326
00:34:32,280 --> 00:34:34,077
حسنا

327
00:34:35,440 --> 00:34:37,317
نحن سنقوم به هنا

328
00:34:40,160 --> 00:34:43,869
( نريد أن نظهر أننا فى ، ( الريفيرا 

329
00:34:45,640 --> 00:34:48,677
ـ كم تريد ؟
ـ على بعد طقّة فقط

330
00:34:50,600 --> 00:34:53,876
جيد مره اخرى

331
00:34:54,000 --> 00:34:57,117
حسنا مرة أخرى اريد الخلفيه 

332
00:34:58,640 --> 00:35:01,359
صور زوجتى بمفردها

333
00:35:11,080 --> 00:35:14,470
أحضر حقائبى فورا

334
00:35:16,040 --> 00:35:17,871
شكرا

335
00:35:19,480 --> 00:35:23,075
هل أستطيع أن ألتقط صورة لك مع زوجتى ؟  

336
00:35:24,280 --> 00:35:24,996
لك هذا

337
00:35:32,520 --> 00:35:34,795
اذا

338
00:35:34,920 --> 00:35:37,036
إنهم جيدون , رجل يحمى الحقيبه 

339
00:35:37,160 --> 00:35:39,469
الآخرون يحمون هذا الرجل 

340
00:35:39,600 --> 00:35:41,397
لا أحد يفزع , إنهم جيدون

341
00:35:41,520 --> 00:35:44,796
ـ ماذا نفهم من هذا ؟
ـ هل يمكن أن نتم المهمه ؟ 

342
00:35:44,880 --> 00:35:47,348
ـ ممكن 
ـ يجب أن يكون معنا اثنين اخرين

343
00:35:47,440 --> 00:35:50,113
لا يوجد لدينا آخرين
أطلبى من رئيسك

344
00:35:50,200 --> 00:35:51,997
لا يوجد رئيس
دعينى أنا أفعل

345
00:35:52,120 --> 00:35:54,190
لا يوجد رئيس .. أنا فقط

346
00:35:54,280 --> 00:35:57,238
لو كنت تريدين الحقيبة يجب ان 
يكون معنا آخرين

347
00:35:57,360 --> 00:36:00,397
لن توجد مساعدة أو رجال 
هل أنت خائف ؟

348
00:36:00,520 --> 00:36:02,795
بالطبع أنا خائف
هل تعتقدين أننى سعيد ؟

349
00:36:02,880 --> 00:36:06,031
لقد وضعنا خطة جيدة وسنستلزم بها 

350
00:36:10,880 --> 00:36:12,677
ماذا سنفعل ؟

351
00:36:13,720 --> 00:36:15,073
سوف ننتظر

352
00:36:15,960 --> 00:36:20,511
ـ حسنا .. من هم ؟
ـ مرؤسينا

353
00:36:25,520 --> 00:36:27,636
ـ من هنا ؟
ـ إنه أنا

354
00:36:28,720 --> 00:36:31,109
لقد عادوا للفيلا

355
00:36:31,240 --> 00:36:33,356
ـ هل كانت الحقيبة معهم؟ 
ـ نعم

356
00:36:33,480 --> 00:36:35,232
هل أحضرت باقى السيارات؟ 
أحضرتهم

357
00:36:35,360 --> 00:36:38,033
هل سيارات جيده؟
إنها جيدة

358
00:36:41,680 --> 00:36:43,477
نعم 

359
00:36:45,120 --> 00:36:46,997
ماذا يعنى هذا ؟

360
00:36:49,320 --> 00:36:51,470
هل من الأفضل فعل شىء ؟ 

361
00:36:51,600 --> 00:36:53,955
نحن نفعل شيئا , إننا نجلس وننتظر 

362
00:37:02,840 --> 00:37:04,956
سنبدأ اليوم 

363
00:37:05,080 --> 00:37:07,355
المشترون خارج المدينة

364
00:37:07,480 --> 00:37:09,710
الكمين سوف يوضع غدا 

365
00:37:13,680 --> 00:37:15,796
أنت تعلمين ماذا يحدث 
هيا بنا , لنراقبهم حتى يناموا 

366
00:37:15,960 --> 00:37:18,554
لدينا تقرير
سآخذ التقرير عندما لا أستطيع ان افعل شيئا اخر 

367
00:37:18,680 --> 00:37:21,399
أستطيع أن أذهب لأرى بنفسى 
إنهم بالفيلا؟

368
00:37:21,520 --> 00:37:24,751
نعم .. حسنا سأذهب وألقى 
نظرة أخيرة

369
00:37:31,760 --> 00:37:33,751
سأذهب معك

370
00:38:05,960 --> 00:38:08,349
كيف بدأت فى هذا العمل ؟ 

371
00:38:10,760 --> 00:38:14,070
رجل غنى و نصاب أغرانى ثم خاننى 

372
00:38:15,360 --> 00:38:17,635
مثلى تماما ، ماذا عن هذا؟

373
00:38:19,240 --> 00:38:22,152
ـ خذ الخريطة ... خذ الخريطة
... ـ إذا أي شخص نظرات، نحن

374
00:38:37,560 --> 00:38:39,755
حسنا , من هؤلاء الأشخاص بالداخل؟ 

375
00:38:39,880 --> 00:38:42,474
أخبرنى أنت

376
00:38:42,560 --> 00:38:46,917
ـ ضباط سابقين من السوفييت 
ـ أشخاص يحتاجون للمال

377
00:38:47,040 --> 00:38:51,113
ـ هذه حجتى أنا أيضا
ـ حقا

378
00:38:53,040 --> 00:38:54,871
الشرطة

379
00:39:34,080 --> 00:39:36,640
النظام نشّط

380
00:39:38,360 --> 00:39:40,920
راقب النظام

381
00:39:43,360 --> 00:39:45,396
راقب النظام المعادى

382
00:39:51,200 --> 00:39:54,272
هذا هو .. لقد فتح 
التليفون المحمول

383
00:40:13,560 --> 00:40:15,551
أنا فى موقعى

384
00:40:50,440 --> 00:40:53,989
ـ لقد تخطونى الآن
ـ الهدف على الطريق الآن

385
00:41:34,960 --> 00:41:37,918
وقت سىء للعمل

386
00:41:38,000 --> 00:41:39,831
ماذا تريد لعيد الميلاد ؟

387
00:41:39,960 --> 00:41:42,520
أسنانى الأمامية

388
00:41:42,640 --> 00:41:44,710
أرجو تحقيق أمنيتك

389
00:42:17,640 --> 00:42:21,030
الهدف على بعد أربعمائة 
متر من اشارة المرور

390
00:43:20,000 --> 00:43:21,433
هيا بنا .. هيا بنا

391
00:43:45,600 --> 00:43:47,875
هذا جيد حتى الآن , الهدف 
على الطريق

392
00:43:51,920 --> 00:43:53,672
سام ) .. تابع السيارة )

393
00:43:53,800 --> 00:43:56,553
على بعد ربع كيلو منك
حسنا

394
00:44:24,320 --> 00:44:27,869
لارى ) ستراهم بعد أربع .. ثوانى ) 

395
00:44:28,000 --> 00:44:29,638
سيارتين

396
00:44:30,920 --> 00:44:31,955
لقد وجدتهم

397
00:45:13,000 --> 00:45:15,958
ـ الهدف تمكن من الهروب  
ـ اكرر .. الهدف تمكن من الهرب

398
00:45:56,640 --> 00:45:58,073
الهدف يتجه إلى ( نيس ) ، القديمة  

399
00:47:01,960 --> 00:47:04,235
من خلال السوق ثم مستقيم 

400
00:47:12,400 --> 00:47:14,197
يمين التقاطع

401
00:47:22,440 --> 00:47:24,590
أنت الآن أمامة

402
00:47:32,880 --> 00:47:36,475
يمكن أن تقابله فى نهاية الميناء 
تمام .. لقد فهمت

403
00:47:39,760 --> 00:47:41,193
إنه قادم من ناحية اليمين 

404
00:47:42,120 --> 00:47:43,235
إنه لك الآن

405
00:48:40,560 --> 00:48:42,994
لقد أصبت .. خذوا الحقيبه 
أحضروا الحقيبة اللعينة

406
00:48:43,080 --> 00:48:45,913
أحضروا السيارة فى الناحية 
الأخرى , سأقابلكم هناك

407
00:48:46,040 --> 00:48:46,916
أعطنى الحقيبة

408
00:48:48,200 --> 00:48:50,634
إرحل من هنا 
ساقابلكم فى المنزل الآمن

409
00:48:54,880 --> 00:48:58,236
تخلص من الحقيبة , تخلص من الحقيبه 

410
00:49:10,480 --> 00:49:12,152


411
00:49:12,240 --> 00:49:14,959
أين ( جريجور ) ؟
جريجور ) خدعنا )

412
00:50:35,560 --> 00:50:37,391
ـ كيف الحال بالخارج ؟
ـ الشرطة فى كل مكان

413
00:50:37,480 --> 00:50:39,436
ـ بماذا تشعر ؟
ـ بخير

414
00:50:39,560 --> 00:50:42,313
ـ شكرا على ما حدث
ـ لا عليك

415
00:50:43,920 --> 00:50:47,071
هل يمكنك أن تنظفى الطلاء من هنا ؟  

416
00:50:47,200 --> 00:50:50,158
ـ هل لديك سجائر؟
ـ لا .. أنت تدخن كثيرا

417
00:51:04,440 --> 00:51:06,271
يجب أن نغادر من هنا 

418
00:51:07,480 --> 00:51:09,914
سأحتاج لقومك ليساعدونا

419
00:51:10,040 --> 00:51:12,838
ـ إنهم يريدونك أن تجد الحقيبه 
ـ حسنا .. تحدثى معهم 

420
00:51:12,960 --> 00:51:15,269
عندما تحضر الحقيبة سوف يساعدوك 

421
00:51:15,400 --> 00:51:18,153
ـ كيف أحضر الحقيبة ؟
ـ حسنا .. ( جريجور ) ، حصل عليها 

422
00:51:19,480 --> 00:51:22,313
ـ لماذا ؟
ـ أعتقد لبيعها إلى الروس

423
00:51:22,400 --> 00:51:24,789
ـ لماذا الروس ؟ 
ـ لماذا ليس لكم ؟ 

424
00:51:24,880 --> 00:51:26,029
لو كان لدينا المال لشرائها 

425
00:51:26,120 --> 00:51:28,680
لماذا استأجرناكم لسرقتها؟

426
00:51:28,880 --> 00:51:31,394
إذهبى لقومك , قولى لهم 
إذا كنت تريد الحقيبة 

427
00:51:31,480 --> 00:51:33,311
لو وجدنا ( جريجور ) ، سنجد الحقيبة

428
00:51:33,440 --> 00:51:36,352
كيف سنجد ( جريجور ) ؟
كيف وجدتيه ؟ .. كيف استأجرته ؟ 

429
00:51:36,440 --> 00:51:38,590
وجدته من خلال صديقك المقعد 

430
00:51:38,680 --> 00:51:40,830
الذى لم يعطينى غير مجموعه من الضعفاء
 
431
00:51:40,920 --> 00:51:45,072
أنت و( سبنس ) ، و بقيتكم

432
00:51:45,200 --> 00:51:46,997
يمكننا العثور علية من خلال 
تليفونة المحمول

433
00:51:50,760 --> 00:51:52,751
هل يمكننا تتبع تليفونه المحمول ؟

434
00:51:55,760 --> 00:51:58,832
يمكن تحديده فى مثلث 
لو لدينا المعدات المناسبة

435
00:51:58,920 --> 00:52:00,433
من لديه هذه المعدات ؟

436
00:52:03,000 --> 00:52:06,276
من لديه هذه المعدات ؟

437
00:52:07,680 --> 00:52:09,477
اخبرينى

438
00:52:10,600 --> 00:52:12,397
قل من عنده ؟

439
00:52:12,480 --> 00:52:15,278
حسنا ، حسنا  

440
00:52:15,400 --> 00:52:17,470
إعطنى رقم تليفونه المحمول 

441
00:52:57,600 --> 00:53:00,398
كيف حالك ؟

442
00:53:00,480 --> 00:53:04,268
ـ كيف يقولونه في الفرنسيين ؟
ـ بأفضل حال

443
00:53:17,480 --> 00:53:19,789
هل تتحتفظ بهذا لمناسبة اجتماعية؟

444
00:53:19,880 --> 00:53:23,350
ـ الحياة غير مضمونة
ـ هذا صحيح

445
00:53:23,480 --> 00:53:26,358
لكن لدينا الكثير من التجارب المشتركة
 
446
00:53:26,480 --> 00:53:28,869
لقد كنت متأكد أنك لن تمانع  
 
447
00:53:29,000 --> 00:53:32,436
العالم هذه الأيام غيرآمن

448
00:53:33,600 --> 00:53:34,669
تماما

449
00:53:36,120 --> 00:53:38,395
سأريك كيف هو غير مضمون 

450
00:54:00,160 --> 00:54:02,993
هل ترى هذه الفتاة هناك؟ 

451
00:54:07,880 --> 00:54:11,156
ـ هل جننت ؟
ـ لماذا تفعل هذا ؟

452
00:54:11,280 --> 00:54:13,430
لأثبت شيئا

453
00:54:16,200 --> 00:54:19,112
... ـ أنا لا أعرفه
ـ كنت مستعد لتفجير رأسها

454
00:54:19,200 --> 00:54:23,352
... ـ لكن أنت
ـ انا لااحبك تخيل فقط ما سأفعله بك

455
00:54:23,480 --> 00:54:27,155
لو حاولت شيئا , إعطنى المال الان 

456
00:54:42,720 --> 00:54:44,438
أترك المسدس

457
00:54:49,480 --> 00:54:53,314
( ـ لم أحبك أيضا يا ، ( جريجور 
ـ من أين أتى هذا ؟

458
00:54:56,160 --> 00:54:57,991
كان يجب أن أفتشك جيدا 

459
00:54:58,160 --> 00:55:00,720
ـ أين حقيبتى الأن ؟
ـ خلفك تماما

460
00:55:29,520 --> 00:55:30,919
اين

461
00:55:31,000 --> 00:55:33,639
فتاة ذكية

462
00:55:33,720 --> 00:55:34,914
هل أعجبك ؟

463
00:55:35,000 --> 00:55:37,195
شمسى الصغيرة

464
00:55:38,760 --> 00:55:41,399
أنت مصدر سعادتى

465
00:55:49,400 --> 00:55:50,753
معذرة

466
00:55:52,320 --> 00:55:54,117
هل تمت يا ، ( ميكى ) ؟

467
00:55:54,240 --> 00:55:57,869
(  ناتاشا)

468
00:55:57,960 --> 00:56:00,428
جريجور ) هل هذا أنت ؟ )

469
00:56:00,520 --> 00:56:02,397
نعم , وهذا سيزيد خيبة املك بلا شك 

470
00:56:02,480 --> 00:56:06,189
ـ كانت غلطة
ـ كان يجب الا يحدث

471
00:56:06,280 --> 00:56:09,317
لو حدث ذلك ثانية ستبيعها للايرلندين 

472
00:56:09,400 --> 00:56:12,551
ـ لا تفعل هذا
ـ لا تجبرنى على هذا

473
00:56:12,680 --> 00:56:14,432
سعرى ارتفع ثلاثة اضعاف 

474
00:56:16,200 --> 00:56:20,159
ـ أريد الحقيبة
ـ ماذا افعل لأحصل عليها ؟

475
00:56:20,280 --> 00:56:22,111
إنتظر مكالمتى القادمة

476
00:56:22,200 --> 00:56:24,589
حتى أجد مكان يكون فى مصلحتى

477
00:57:07,040 --> 00:57:09,679
أرجو المعذرة .. أرجو المعذره 

478
00:57:09,800 --> 00:57:11,916
هل تخبرنى كيف أجد مكتب البريد ؟ 

479
00:57:12,040 --> 00:57:15,157
ـ هل أعرفك ؟ .. أنا آسف 
ـ هل أعرفك ؟

480
00:57:15,280 --> 00:57:17,475
كيف عرفت أننى أتحدث الانجليزيه ؟ 

481
00:57:17,560 --> 00:57:19,869
لديك جريدة إنجليزية

482
00:57:20,000 --> 00:57:21,831
آسف

483
00:57:21,920 --> 00:57:23,876
ـ أنا آسف ... أرجو المعذرة
ـ حسنا

484
00:57:23,960 --> 00:57:26,428
لماذا تحتاج مكتب البريد ؟ 

485
00:57:26,520 --> 00:57:29,239
هنا يستخدمونهم لأغراض عديدة

486
00:57:29,320 --> 00:57:30,196
 أحتاج مساعدتك

487
00:57:31,800 --> 00:57:33,597
ـ لقد اعتقدت أنك رحلت
ـ لقد رحلت فعلا 

488
00:57:33,720 --> 00:57:35,836
ـ هل أنت الإجازة؟ أنت في الخارج ؟
ـ ذلك على حقّ

489
00:57:35,920 --> 00:57:38,195
هل تساعدنى ؟ .. أحتاج مساعدتك 

490
00:57:40,120 --> 00:57:41,917
ما هو الرقم ؟

491
00:57:46,120 --> 00:57:48,873
مكتب البريد على اليسار 

492
00:57:49,000 --> 00:57:50,672
ـ على اليسار
ـ شكرا

493
00:57:58,320 --> 00:58:01,995
ـ صديق لك
ـ نعم , لقد ذهبنا للمدرسة الثانويه معا 

494
00:58:02,120 --> 00:58:05,271
 أكل الأشخاص يعتبرون اصدقائك حتى تسقط 

495
00:58:05,360 --> 00:58:06,873
أليست هذه هى الحقيقه ؟ 
 
496
00:58:07,000 --> 00:58:09,355
نعم .. فى الشرفة

497
00:58:09,760 --> 00:58:11,159
مواجهتي ؟ أراه

498
00:58:11,240 --> 00:58:14,198
نعم ، أنا سأحصل عليه ، إبق رجاء

499
00:58:18,480 --> 00:58:19,913
أرجو المعذرة , هل أنت ، ( سام ) ؟ 

500
00:58:22,760 --> 00:58:23,590
نعم

501
00:58:23,680 --> 00:58:25,079
ـ مكالمة لك
ـ إتبعنى

502
00:58:33,600 --> 00:58:35,431
نعم , من الجيد أن أراك 

503
00:58:35,520 --> 00:58:38,273
لو تغير موقعه سأخبرك

504
00:58:44,680 --> 00:58:46,636
( جريجور ) ، فى مدينة تدعى  ، ( ارل ) 

505
00:59:59,600 --> 01:00:01,909
تعالى هنا

506
01:00:33,000 --> 01:00:35,878
( هذه هى حلقة ، ( أرل

507
01:00:36,000 --> 01:00:39,834
وقد بنيت فى القرن الأول الميلادى

508
01:00:39,960 --> 01:00:42,269
وقد بنيت من الحجارة

509
01:00:49,440 --> 01:00:50,668
أعرف هؤلاء الرجال

510
01:01:21,640 --> 01:01:24,552
وترون أن اللون الغالب هو الاصفر 

511
01:01:24,640 --> 01:01:27,074
وهو ممكن من عوامل الزمن 

512
01:01:27,160 --> 01:01:29,799
ونحن لسنا متأكدين أن الجدران صفراء 

513
01:01:29,880 --> 01:01:31,711
ولذا، الآن نحن سنستمرّ

514
01:01:31,840 --> 01:01:34,354
ـ وسنكمل و نزور الحمام الرومانى 
ـ من هذا الطريق

515
01:01:47,440 --> 01:01:49,237
نعم

516
01:01:51,640 --> 01:01:55,394
شكرا يا سادة .. هذا يكفى 

517
01:01:57,240 --> 01:01:59,037
هذا ( سيرجى ) .. أنا أتذكرك

518
01:01:59,160 --> 01:02:01,799
ـ نعم يا ، ( جريجور ) ، هذا انا

519
01:02:01,880 --> 01:02:05,509
ـ كيف حالك ؟
ـ هذه أوقات عصيبة

520
01:02:05,640 --> 01:02:08,598
 ـ اسف على الحدث المؤسف
ـ اوووه ، نعم

521
01:02:08,760 --> 01:02:12,036
هذا كان حادث غير مسؤل و غبى 

522
01:02:12,120 --> 01:02:14,759
أوافقك كثيرا

523
01:02:14,840 --> 01:02:17,070
ـ ( ميكى ) ، فعلها بدون ان يستشيرنى 

524
01:02:18,600 --> 01:02:21,239
نعم , لقد خاننى و لم تسيطروا عليه 

525
01:02:33,680 --> 01:02:36,319
ـ أرجو المعذرة
( ـ إننى أبحث عن المنزل القديم لـ ( فان جوخ 

526
01:02:36,440 --> 01:02:39,398
ـ أنا لا .. الإنجليزية

527
01:02:39,480 --> 01:02:41,311
ـ أنا آسف 

528
01:02:41,440 --> 01:02:43,237
( ابحث عن المنزل القديم لـ ( فان جوخ

529
01:02:43,320 --> 01:02:47,552
إذن ماذا غير المناخ الودى 

530
01:02:47,680 --> 01:02:49,671
إلى مناخ عدائى ؟

531
01:02:49,760 --> 01:02:53,548
ـ ماذا تعتقد ؟
ـ سندفع ما تريد

532
01:02:55,160 --> 01:02:59,119
حسنا , دعنا نرى 

533
01:02:59,200 --> 01:03:00,553
اين تخفيها , فى حذاءك ؟

534
01:03:00,720 --> 01:03:03,234
ـ دعنا نرى 
ـ أرنى الحقيبة أولا

535
01:03:05,440 --> 01:03:08,477
ـ أنت عظيم و أنت على بعد من الخطر 
ـ و رد فعلك جيد جدا

536
01:03:08,600 --> 01:03:10,397
 و لكنك ضعيف فى مواجهة المفاجئه 

537
01:03:11,920 --> 01:03:15,754
ـ ( جريجور ) ،  .. هل أنت بخير ؟ 
ـ ( جريجور ) ،  بخير

538
01:03:15,880 --> 01:03:18,440
لكنى أعتقد أنك فى مشكله 

539
01:03:19,520 --> 01:03:22,193
ـ أين هى؟ .. أين هى ؟
ـ ليست معى 

540
01:03:22,280 --> 01:03:23,235
أين ؟

541
01:03:23,320 --> 01:03:25,709
ـ لقد أرسلتها لنفسى
( ـ اين هى ؟ مكتب بريد فى ( باريس 

542
01:03:25,800 --> 01:03:26,789
توقف

543
01:03:26,880 --> 01:03:28,518
ساعدنى! انه يسرقني

544
01:04:06,080 --> 01:04:08,036
اسف

545
01:04:08,160 --> 01:04:09,878
اسف ، سيدتى

546
01:04:10,000 --> 01:04:10,796
اسف

547
01:05:12,640 --> 01:05:13,436
توقف

548
01:05:17,040 --> 01:05:19,634
ـ من أين أعرفك؟ 
( فيينا ) -

549
01:05:19,720 --> 01:05:23,190
طبعا ، أنا آسف لأننى سأفعل هذا 

550
01:05:23,280 --> 01:05:24,269
هاااى

551
01:05:41,840 --> 01:05:43,512
ـ يا إلهى 
ـ قودى

552
01:06:04,760 --> 01:06:09,675
! توقّف ! ينحدر ! فايت ! ينحدر

553
01:06:26,160 --> 01:06:33,111
ـ يجب أن أعتنى بهذا
ـ ماذا تريد أن تفعل ؟

554
01:06:33,200 --> 01:06:36,829
أريد طبيب أو بيطرى 

555
01:06:36,960 --> 01:06:39,110
سوف أسرق ما أريد

556
01:06:42,720 --> 01:06:46,235
ـ هل تستطيع هذا؟
ـ بالطبع أستطيع أفضل من هذا 

557
01:06:48,840 --> 01:06:50,990
ـ كيف حالك
ـ إننى أنزف

558
01:06:52,320 --> 01:06:53,958
أنا آسف لك

559
01:06:58,440 --> 01:07:00,237
الفتاة غدرت بنا 

560
01:07:04,680 --> 01:07:07,433
غدرت بنا

561
01:07:56,920 --> 01:07:59,753
ـ هل أنت جاهز يا ، ( جان بيير ) ؟
ـ كلّ شيء جاهز

562
01:08:18,280 --> 01:08:20,191
إرفع قدمى 

563
01:08:20,280 --> 01:08:22,111
بحذر

564
01:08:31,280 --> 01:08:33,396
هل تستطيع هذا ؟

565
01:08:33,520 --> 01:08:36,956
نعم , لقد استأصلت زائدة 
دودية بملعقة طعام

566
01:08:37,080 --> 01:08:40,197
ـ تناول هذا الشراب
ـ كحول ؟ .. لا

567
01:08:45,680 --> 01:08:50,470
تمهل .. تمهل

568
01:08:56,240 --> 01:08:59,915
إنها تحت الجلد , هيا نفعلها 

569
01:09:01,360 --> 01:09:04,397
ـ حسنا ، انركنا فقط نفعله
ـ اسكب بعض الكحول

570
01:09:07,720 --> 01:09:10,109
إمسح الدم بقدر ما يمكنك 
حتى أرى الجرح

571
01:09:10,240 --> 01:09:12,310
أبقه نظيف لذا أنا أستطيع رؤيته

572
01:09:16,560 --> 01:09:18,391
نعم ، هذا هو

573
01:09:24,960 --> 01:09:26,996
حسنا
ما ستفعله هو عمل روتينى 

574
01:09:27,120 --> 01:09:29,554
لقد فعلت هذا مرارا من قبل 

575
01:09:29,680 --> 01:09:31,750
ـ ليس هناك أعضاء حيوية ،او شرايين
ـ هو بخير

576
01:09:31,880 --> 01:09:33,871
لن تقتلنى , تيقن جيدا 
أنك أخرجت الرصاصة

577
01:09:33,960 --> 01:09:35,951
ـ قبل أن تحطمها
ـ حسنا

578
01:09:36,080 --> 01:09:37,877
إمسك المشرط

579
01:09:42,200 --> 01:09:44,031
الجزء العلوى 

580
01:09:45,560 --> 01:09:47,471
هنا .. إقطع هنا

581
01:09:47,560 --> 01:09:49,391
ـ فقط قطع صغير

582
01:09:59,880 --> 01:10:01,677
حسنا .. هذا كاف

583
01:10:03,480 --> 01:10:05,277
إمسك المقص

584
01:10:05,400 --> 01:10:07,994
إمسك المقص وافتح قتجه صغيره    

585
01:10:08,120 --> 01:10:10,588
فقط وضعه هناك

586
01:10:11,640 --> 01:10:13,471
ضعها هنا

587
01:10:13,560 --> 01:10:15,391
ضعه في فقط ...

588
01:10:15,520 --> 01:10:17,670
إفتحها أو أوسعها قليلا 

589
01:10:17,760 --> 01:10:20,035
حسنا ، حسنا

590
01:10:20,120 --> 01:10:23,078
إحضر المقص , أخرج الرصاصه 

591
01:10:23,160 --> 01:10:25,116
ـ تذكر
ـ لا تخرجها إلا إذا تأكدت انك امسكتها جيدا 

592
01:10:42,800 --> 01:10:46,031
ـ مرة ثانية .. مرة ثانية
ـ فقط حاول مرة أخرى

593
01:10:51,960 --> 01:10:55,430
أنا آسف

594
01:10:57,280 --> 01:11:00,989
ـ عندما يخرجها ضع قطعة من القطن 
ـ سيكون الدم كثيرا

595
01:11:06,480 --> 01:11:08,277
ضع القطن هنا

596
01:11:17,840 --> 01:11:20,115
لقد استخدم رصاصة من التلفون 

597
01:11:21,360 --> 01:11:25,069
كان يريد التخلص منى

598
01:11:25,240 --> 01:11:27,913
ـ ألهذا اخترقت السترة الواقيه من الرصاص ؟  
ـ نعم 

599
01:11:29,600 --> 01:11:32,239
هل تعتقد أنك تستطيع 
أن تخيط الجرح ؟

600
01:11:33,560 --> 01:11:37,030
لو تسمح لى , سأفقد الوعى 

601
01:12:24,680 --> 01:12:27,035
ستقتلنى ؟

602
01:12:27,120 --> 01:12:30,874
لا .. لن أقتلك

603
01:12:57,320 --> 01:12:59,117
لماذا لا أقتلك ؟

604
01:13:17,560 --> 01:13:20,393
ـ لقد أعطيتك مهمة 
ـ لقد أديتها

605
01:13:21,520 --> 01:13:23,112
كيف فشلت ؟

606
01:13:23,200 --> 01:13:25,156
لقد تصورت أنك تريد الحقيبه فقط 

607
01:13:26,320 --> 01:13:28,038
أوه، نحن سنحصل على الحقيبه

608
01:13:28,120 --> 01:13:31,078
( ستحصل عليها , ستحصل يا ، ( جريجور 

609
01:13:32,720 --> 01:13:34,551
لا تقلقى على الحقيبة 

610
01:13:36,920 --> 01:13:38,956
أريد فقط تفسير

611
01:13:39,080 --> 01:13:41,674
تفسير لماذا ؟

612
01:13:41,840 --> 01:13:43,717
لقد أفسدت الأمر

613
01:13:43,880 --> 01:13:46,713
ـ أنا أفسدت الأمر
ـ أنت قد استأجرته من خلالك 

614
01:13:46,800 --> 01:13:48,631
! خلال اتّصالك الداعر

615
01:13:54,480 --> 01:13:57,995
ـ لم تفعلى الواجب عليك
ـ لماذا قتلت  ، ( لارى ) ؟

616
01:13:58,080 --> 01:13:59,911
أوه ، ( لاري )أليس كذلك ؟

617
01:14:01,000 --> 01:14:02,797
كنت أصلح ما أفسدتيه

618
01:14:02,880 --> 01:14:05,678
ـ فوضاي ؟
ـ أوه، حسنا

619
01:14:05,800 --> 01:14:07,597
ـ ايه ؟
ـ لكنّك لا تستطيع، أليس كذلك ؟

620
01:14:07,720 --> 01:14:09,790
أنت الذي تختفي ، لست هو ، ( سيموس ) ؟

621
01:14:09,920 --> 01:14:12,195
أنت الذي لا تستطيع وجهك وجهك

622
01:14:14,760 --> 01:14:18,070
ـ ما عدا ذلك يعتقد بأن ؟
ـ من تكلّمت معه ؟

623
01:14:18,200 --> 01:14:20,316
ـ ليس ذلك السبب
ـ لماذا أعمل هذا العمل ؟

624
01:14:23,800 --> 01:14:25,597
( أنت بنت جيّدة ، ( ديردر

625
01:14:26,920 --> 01:14:28,751
قم بعملك؟

626
01:14:41,920 --> 01:14:43,956
( هو قاسي ، ( يانكك

627
01:14:45,280 --> 01:14:46,838
أنت محقّون حول ذلك

628
01:14:49,000 --> 01:14:50,194
لكن من هو؟

629
01:14:51,840 --> 01:14:53,592
ذلك ليس مهم

630
01:14:54,560 --> 01:14:57,199
ألم يعمل لوكالة المخابرات المركزيّة ؟

631
01:14:58,280 --> 01:14:59,998
هو تعوّد على

632
01:15:00,680 --> 01:15:02,113
ليس أكثر ؟

633
01:15:03,640 --> 01:15:05,232
إنه هارب

634
01:15:06,680 --> 01:15:08,113
هل أنت متأكد؟

635
01:15:08,200 --> 01:15:12,955
أعرف ما يستطيع عمله 
لقد رأيته

636
01:15:13,040 --> 01:15:15,429
لماذا يجرى عمليه لنفسه 
لو مازال فى ال سى آى إيه ؟

637
01:15:15,520 --> 01:15:18,034
كان سيجرى مكالمة وينتهى الموقف 

638
01:15:28,160 --> 01:15:30,071
و أنت كيف حالك؟

639
01:15:38,480 --> 01:15:43,759
ـ أحتاج لبعض المعلومات
( ـ يجب أن نجد بعض الأشخاص فى ، ( باريس 

640
01:15:43,840 --> 01:15:44,795
من ؟

641
01:15:45,280 --> 01:15:47,874
رجل أيرلندى و سيدة المانية 

642
01:15:47,960 --> 01:15:50,110
( و عميل سابق ، ( كى جي بى

643
01:15:50,880 --> 01:15:51,949
محترفون 

645
01:15:54,120 --> 01:15:57,078
هل هذا مهم لك؟

646
01:15:59,200 --> 01:16:01,634
لقد أنقذ حياتى

648
01:16:07,560 --> 01:16:10,028
سأجدهم لك

649
01:16:28,000 --> 01:16:30,673
أين الحقيبة ؟

650
01:16:34,040 --> 01:16:35,837
سوف تصل غدا ، انا متاكد 

651
01:16:36,000 --> 01:16:39,390
أنا متأكد أيضا ، هيا بنا

652
01:16:40,440 --> 01:16:42,670
دعنا نتمنى هذا من اجلك 

653
01:17:13,040 --> 01:17:15,110
هل تشعر بتحسن ؟

654
01:17:15,240 --> 01:17:17,356
نعم .. شكرا

655
01:17:26,880 --> 01:17:28,677
( هذه هو ( ايتى

656
01:17:29,760 --> 01:17:31,557
لقد تقدمت فى السن

657
01:17:33,240 --> 01:17:35,037
... لدى أصدقاء تمنوا أن

658
01:17:35,160 --> 01:17:36,957
ان يعيشوا ليفتحوا حانة ...

659
01:17:37,040 --> 01:17:39,395
هل عاشوا ليحققوا هذا ؟

660
01:17:42,440 --> 01:17:45,477
ـ كان يجب عليهم الا يحلموا 
ـ هذا صحيح

661
01:17:47,440 --> 01:17:49,510
من كانوا أصدقاء لك ؟ 

662
01:17:52,240 --> 01:17:55,198
ـ لا أجرح صديق
ـ هل كان هذا سؤالى ؟

663
01:17:56,640 --> 01:17:57,914
هذا صحيح

664
01:18:03,200 --> 01:18:06,431
حسنا , من أنت ؟

665
01:18:08,000 --> 01:18:11,356
شخص مثلك أحاول أن أكون 
نفسى لأتقاعد

666
01:18:11,480 --> 01:18:15,393
فى النهاية سنعاقب من 
الناس لرقتنا

667
01:18:15,480 --> 01:18:18,392
لا تقلق منى , لن أسبب لك متاعب 

668
01:18:45,160 --> 01:18:47,355
هل تعرف " 47 " رونين ؟

669
01:18:49,280 --> 01:18:54,559
إنهم " 47 " ساموراى .. كان 
سيدهم قد تمت خيانته

670
01:18:54,640 --> 01:18:58,030
وقتل بسبب سيد آخر 
( أصبحوا ، ( رونين

671
01:18:58,160 --> 01:19:00,276
ساموراى بغير سيد لمدة ثلاث سنوات 

672
01:19:01,680 --> 01:19:04,148
تظاهروا أنهم لصوص 
ومرتزقة ومجانين

673
01:19:04,280 --> 01:19:06,874
حتى المرتزقه مجانين

674
01:19:07,000 --> 01:19:09,275
بأنّني ما كان عندي وقت للعمل

675
01:19:09,360 --> 01:19:11,669
... وفى ليلة هاجموا قلعة

676
01:19:11,800 --> 01:19:13,677
السيد الخائن و قتلوه... 

677
01:19:15,080 --> 01:19:17,435
جيد , هذا ما أحبه

678
01:19:17,560 --> 01:19:19,437
هذا ليس كل شىء

679
01:19:20,960 --> 01:19:24,919
كلّ 47 منهم ارتكب جريمه

680
01:19:25,040 --> 01:19:28,237
بعد ذلك انتحروا بطريقة دينية
فى فناء القلعه

681
01:19:28,360 --> 01:19:31,033
هذا لا أحبه

682
01:19:31,160 --> 01:19:34,152
ـ لكنك تفهمه
ـ ماذا تعنى؟ اننى افهمه

683
01:19:36,120 --> 01:19:40,591
ـ شرف الجندى , لذة المعركة 
ـ فهمت ؟

684
01:19:41,800 --> 01:19:44,598
هناك شىء آخر

685
01:19:44,680 --> 01:19:46,989
لابد ان تفهمى انه يوجد شىء  يجب أن تتمينه

686
01:19:47,080 --> 01:19:49,355
الذي يجب أن يخدم

687
01:19:49,480 --> 01:19:51,630
وعندما تذهب تلك الحاجة

688
01:19:51,760 --> 01:19:55,036
ـ عندى اعتقادب انه مات
ـ ما أنت ؟

689
01:19:55,120 --> 01:19:57,031
رجل بغير قائد

690
01:19:57,200 --> 01:19:59,919
الأن أنا رجل بدون شيك مستحقاتى 

691
01:20:00,040 --> 01:20:03,635
الرونين كان يمكن أن 
يعملوا لصالح شخص آخر

692
01:20:03,720 --> 01:20:05,790
أو أن يقاتلوا لمصلحتهم

693
01:20:05,920 --> 01:20:08,798
ـ لكنّهم اختاروا شرفا
ـ اختاروا أسطورة

694
01:20:09,920 --> 01:20:11,672
اختيار خطأ

695
01:20:19,160 --> 01:20:21,594
انتحار .. ماذا ؟

696
01:20:21,720 --> 01:20:23,836
نعم انتحار

697
01:20:23,920 --> 01:20:26,070
( ديسيمبويلمينت )

698
01:20:26,200 --> 01:20:28,839
ادخل السيف هنا

699
01:20:38,520 --> 01:20:40,476
هل أنت متأكد من العنوان جيدا ؟ 

700
01:20:40,600 --> 01:20:42,431
جون بيير ) ، أعطاه لى ) 

701
01:21:14,520 --> 01:21:17,876
تحت الكوبرى عند النهر 

702
01:21:17,960 --> 01:21:20,520
كيف عرفت أنه كمين ؟

703
01:21:20,640 --> 01:21:22,995
عندما يكون هناك شك 
فلا شك أنك على حق

704
01:21:23,120 --> 01:21:24,917
هذا أول درس

705
01:21:28,520 --> 01:21:31,114
من علمك ؟

706
01:21:31,240 --> 01:21:34,277
لا أتذكر .. هذا ثانى درس 

707
01:21:39,240 --> 01:21:41,435
كل الأشياء الطيبة تاتى للصابرين 

708
01:22:10,960 --> 01:22:14,430
ـ لماذا ، ( جريجور ) على قيد الحياة ؟ 
ـ سوف يقودهم للحقيبة

710
01:22:46,680 --> 01:22:49,319
ـ كيف حالك ؟
ـ ماذا ستفعل لى ؟

711
01:22:49,440 --> 01:22:54,468
ـ إهدئى للحظة واحدة
ـ للحظة واحدة

712
01:23:06,640 --> 01:23:08,631
لماذا ؟ .. لماذا ؟

713
01:23:08,720 --> 01:23:10,711
أنت تعلم لماذا

714
01:23:10,800 --> 01:23:12,870
أنت لا تريدين هذا

715
01:23:16,520 --> 01:23:17,475
لا تستطيع

716
01:23:22,200 --> 01:23:22,837
تراجع

717
01:23:24,360 --> 01:23:26,271
أدخل فى السيارة

718
01:23:35,800 --> 01:23:37,313
لماذا لم تقتلها؟

719
01:24:27,360 --> 01:24:29,032
أدخلى النفق .. الآن

720
01:24:29,120 --> 01:24:31,031
يا إلهى

721
01:24:33,240 --> 01:24:35,276
اللعنة

722
01:27:36,040 --> 01:27:37,359
هيا .. هيا

723
01:28:01,440 --> 01:28:03,317
حسنا، تمارس الجنس مع

724
01:31:21,840 --> 01:31:24,115
أين يمكن أن يكون ؟ 

725
01:31:24,200 --> 01:31:27,988
ـ أين يمكن أن يكون ؟ 
ـ هممم

726
01:31:28,120 --> 01:31:31,430
الأيرلنديون يبحثون عنه ، الروس يبحثون عنه 
أين يكون ؟

727
01:31:31,520 --> 01:31:35,229
سيذهب للروس ليتفق معهم

728
01:31:35,320 --> 01:31:38,676
جريجور ) ، لن يظهر حتى يضمن سلامته ) 

729
01:31:38,800 --> 01:31:40,870
فهو يعلم أنه سيقتل بدلا 
من أن يدفعوا له

730
01:31:40,960 --> 01:31:46,114
يجب أن يتصرف سريعا قبل 
أن يجده الأيرلنديون

731
01:31:47,400 --> 01:31:49,152
اذن أين يذهب ؟

732
01:31:50,920 --> 01:31:52,717
يذهب لمن يعرفه

733
01:31:56,120 --> 01:31:59,795
إنه ( كي جي بي ) ، يذهب 
لأحد المنازل الآمنة التى تخصه

734
01:32:01,200 --> 01:32:03,714
لا .. إنها معروفة كلها

735
01:32:03,840 --> 01:32:06,115
أين يذهب ؟

736
01:32:11,640 --> 01:32:14,916
عندما تهرب .. أين تذهب ؟

737
01:32:15,040 --> 01:32:16,871
هممم

738
01:32:20,840 --> 01:32:25,072
أين يمكن أن يكون ؟ 
اين يمكن أن يكون ؟

739
01:32:36,360 --> 01:32:38,828
لقد صنع الحقيبة المزيفة

740
01:32:38,920 --> 01:32:41,195
لقد كان يجب أن يصنعها

741
01:32:41,320 --> 01:32:44,630
جريجور ) هو الذى صنعه )

742
01:32:44,720 --> 01:32:47,188
كان يجب أن يصنعها

743
01:32:48,640 --> 01:32:51,632
( فى ( باريس ) ، قبل الذهاب الى ، ( نيس

744
01:32:51,720 --> 01:32:53,472
لم يكن لديه وقت لصنعها 

745
01:32:53,560 --> 01:32:55,676
لقد أحضر  حقيبة شبيهة تم طلاؤها 

746
01:32:55,760 --> 01:32:58,228
من أين أحضر الطلاء ؟ 
إنه لم يغادر الغرفة

747
01:32:58,320 --> 01:33:00,231
من أين أحضر الحقيبة ؟

748
01:33:09,480 --> 01:33:11,630
أرجو المعذرة يا سيد

749
01:33:32,080 --> 01:33:33,832
إنها حقيبة تزحلق عللى الجليد 

750
01:33:37,280 --> 01:33:39,111
لماذا حقيبة تزحلق على الجليد ؟ 

751
01:33:41,320 --> 01:33:43,231
و لماذا ، ( جريجور ) ، صنعها ؟

752
01:33:45,160 --> 01:33:47,549
لم يكن لديه وقت لصنعها 

753
01:33:47,680 --> 01:33:52,276
لم يكن لديه وقت لصنعها 
الروس صنعوها له

754
01:33:54,160 --> 01:33:56,628
الروس صنعوها

755
01:33:59,640 --> 01:34:01,437
نحن نتبع القوم الخطأ 

756
01:34:01,560 --> 01:34:04,358
( لا يجب علينا أن نجد ، ( جريجور 

757
01:34:04,480 --> 01:34:07,074
إذا وجدنا الروس سوف 
يقودونا إليه

758
01:34:07,200 --> 01:34:10,909
( ـ لقد عشت طويلا فى ، ( باريس 
ـ أنت تعرف هؤلاء الناس

759
01:34:11,000 --> 01:34:13,912
أعرف المنطقة جيدا
ستقابل الروس الجدد

760
01:34:14,000 --> 01:34:17,754
ـ تعرف من هم
ـ جواسيس سابقون ، الآن هم مافيا

761
01:34:18,600 --> 01:34:20,636
تحت غطاء دبلوماسى

762
01:34:22,120 --> 01:34:23,075
( كي جي بي )

763
01:34:23,320 --> 01:34:24,275
كي جي بي ) ، سابقين )

764
01:34:24,680 --> 01:34:29,071
أشخاص ذوى نفوذ , مقامرون 
مال كثير , سيارات فارهة

765
01:34:29,160 --> 01:34:30,513
يعيشون فى بذخ
يشترون الفراء

766
01:34:30,600 --> 01:34:32,397
قبّعات فراء غالية

767
01:34:32,480 --> 01:34:37,679
ـ والحراس الشخصيين 
( معاطف ثمينة مثل دكتور ، ( زيفاجو 

768
01:34:37,760 --> 01:34:40,797
لدى عمل كثير .. لا وقت لدى 

769
01:34:42,240 --> 01:34:43,798
أنا أفهم

770
01:34:45,480 --> 01:34:47,118
حسنا .. هيا بنا 

771
01:34:48,000 --> 01:34:48,955
حسنا

772
01:34:55,840 --> 01:34:57,353
سيكون كل شىء على ما يرام 

773
01:34:58,800 --> 01:35:00,597
سوف يساعدنا الرجل

774
01:35:00,680 --> 01:35:02,511
هل أنت واثق منه ؟

775
01:35:02,640 --> 01:35:05,393
جان بيير ) ، قال لو كان ) 
( الروس وكانت ، ( باريس

776
01:35:16,040 --> 01:35:19,316
لو أردت أن أقابل روسى 
فى ( باريس ) ، هذا الاسبوع 

777
01:35:19,400 --> 01:35:23,393
سأذهب لعرض الرقص على الجليد 

778
01:36:34,400 --> 01:36:36,436
( ـ مساء الخير يا ( بيير
ـ مساء الخير

779
01:36:36,520 --> 01:36:38,351
سأدفع لأختك

780
01:36:38,440 --> 01:36:41,671
شكرا جزيلا يا آنسة 
( كيريلوفا )

781
01:36:47,920 --> 01:36:52,471
سأعطيك نصيحة مقابل سيجارة 

782
01:36:53,000 --> 01:36:54,831
إحترس من هؤلاء الاشحاص 

783
01:36:54,920 --> 01:36:56,353
من ؟ .. من الروس ؟

784
01:37:02,600 --> 01:37:04,716
إنهم ينفقون النقود ببذخ 

785
01:37:05,800 --> 01:37:06,835
مساء الخير

786
01:37:06,920 --> 01:37:09,036
( سالوت )

787
01:37:12,200 --> 01:37:13,997
ـ بونسوير
ـ اه ، بو نسوير

788
01:37:20,280 --> 01:37:24,432
( الروسى يرى ، ( ناتاشا كيرلوفا 
فى عرض الجليد

789
01:37:24,520 --> 01:37:27,956
و يمضى كل ليلة بين المشاهدين 

790
01:37:29,160 --> 01:37:30,593
كيف عرفت ذلك ؟

791
01:37:30,680 --> 01:37:33,831
ذهبنا للمدرسة الثانوية معا 

792
01:38:06,680 --> 01:38:09,035
هل كل شىء على 
ما يرام يا ، ( ميكى )؟

793
01:38:09,800 --> 01:38:11,153
على ما يرام

794
01:38:12,320 --> 01:38:13,309
حبيبتى

795
01:38:16,000 --> 01:38:16,955
إذهبى .. هيا

796
01:38:35,160 --> 01:38:36,832
سيداتى سادتى

797
01:38:36,920 --> 01:38:40,071
الان نقدم بفخر البطلة الأوليمبية

798
01:38:40,160 --> 01:38:46,759
مرتين و العالمية ثلاث مرات 

799
01:38:46,840 --> 01:38:50,310
( ناتاشا كيرلوفا )

800
01:40:51,440 --> 01:40:53,271
هيا

801
01:41:06,080 --> 01:41:08,116
إنتظر هنا

802
01:41:12,880 --> 01:41:15,030
نعم ، هذه هى

803
01:41:15,120 --> 01:41:17,111
( أهلا يا ( ميكى

804
01:41:17,240 --> 01:41:21,074
ـ موعدنا ليس الآن
ـ موعدنا الآن

805
01:41:24,320 --> 01:41:25,833
هل لديك المال ؟

806
01:41:27,120 --> 01:41:30,874
أنت تعلم أننا سوف 
نحضره قبل الموعد

807
01:41:30,960 --> 01:41:32,029
لا أعتقد هذا

808
01:41:33,440 --> 01:41:35,271
هل لديك المال ؟

809
01:41:39,520 --> 01:41:42,398
ـ من الممكن الحصول على المال 
أين الحقيبة ؟

810
01:41:42,480 --> 01:41:46,678
ـ يجب أن تفعلها أنت 
ـ لن أسامح نفسى

811
01:41:59,120 --> 01:42:00,917
لدى المال 

812
01:42:01,040 --> 01:42:03,429
نتم الأمر الآن ونقترق كأننا اصدقاء 

813
01:42:03,520 --> 01:42:05,238
حسنا

814
01:42:08,000 --> 01:42:09,035
أين الحقيبة ؟

815
01:42:20,920 --> 01:42:22,717
أريد المال الآن

816
01:42:28,080 --> 01:42:30,150
بلا شك

817
01:42:34,720 --> 01:42:36,517
أخبرنى بالجزء الثانى

818
01:42:37,920 --> 01:42:39,990
الجزء الثانى ؟

819
01:42:40,120 --> 01:42:41,917
أرحل

820
01:42:42,040 --> 01:42:44,793
سأرحل , سأخذ المال وارحل  

821
01:42:46,360 --> 01:42:49,318
لدى شخص ببندقية فى الاستاد 

822
01:42:49,520 --> 01:42:52,239
لقد عملت معها لسنوات 
إنها لا تخطىء

823
01:42:52,360 --> 01:42:55,193
سأتصل 

824
01:42:55,320 --> 01:42:57,550
يجب أن أتصل فى خلال 45 ثا نيه 

825
01:42:57,680 --> 01:42:59,671
لأخبرها أننى رحلت

826
01:42:59,800 --> 01:43:02,837
ثم فى خلال عشر دقائق
لأقول أننى بأمان

827
01:43:04,440 --> 01:43:08,194
لو لم أتصل بها 
ستقتل صديقتك

828
01:43:17,640 --> 01:43:19,437
ثلاثين ثانية

829
01:43:20,800 --> 01:43:23,189
ـ نحتاج لرؤية شخص في الداخل
ـ أنت لا تستطيع المرور بدون تصريح

830
01:43:30,240 --> 01:43:31,992
عشرين ثانية

831
01:43:42,240 --> 01:43:43,195
عشر ثوانى

832
01:44:11,240 --> 01:44:13,993
كان هناك إثنان

833
01:44:14,080 --> 01:44:15,718
كانوا يبحثون عن هؤلاء الرجال

834
01:44:15,800 --> 01:44:17,870
لحظة يا سيدى

835
01:44:33,760 --> 01:44:37,514
أنا من ، ( شيلى ) .. كما ترى 
من جواز السفر

836
01:44:37,600 --> 01:44:39,192
ميرسي

837
01:45:16,080 --> 01:45:19,117
ـ ماما
ـ اصمت ، اصمت

838
01:45:24,720 --> 01:45:26,278
! كاتشيف

840
01:45:41,880 --> 01:45:42,835
إبق معه

841
01:46:14,360 --> 01:46:16,794
أخرجى من هنا
أخرجى من هنا

842
01:46:16,920 --> 01:46:19,639
أخرجى من السيارة اذهبى بعيدا 

843
01:46:19,720 --> 01:46:22,439
إذهبى بعيدا .. إذهبى

844
01:46:22,520 --> 01:46:25,273
ـ سأفعل إذا فعلت أنت هذا 
إذهبى

845
01:46:25,360 --> 01:46:27,715
ـ تعالى معى 
ـ انس أمر الحقيبة

846
01:46:31,960 --> 01:46:34,349
ـ لم أحضر للحقيبة 
ـ لقد حضرت لرئيسك

847
01:46:36,120 --> 01:46:38,588
( ـ لقد حضرت من أجل ، ( شيمس 
ـ أخرجى من هنا

848
01:46:39,920 --> 01:46:44,630
لم أكن وحدى 
ألا ترى ؟

849
01:46:45,960 --> 01:46:48,190
إبتعدوا عن الطريق
إبتعدوا عن الطريق

850
01:46:56,200 --> 01:46:57,474
إبتعدوا عن الطريق

851
01:46:57,560 --> 01:46:58,834
لا يمكن أن تمر .. الطريق مغلق 

852
01:47:25,520 --> 01:47:27,317
أستطيع أن آخذك معى 
أو أتركك هنا

853
01:47:28,760 --> 01:47:29,954
ها هو , مع الحقيبة

854
01:47:30,040 --> 01:47:32,076
سيدى .. من هنا

855
01:47:32,160 --> 01:47:32,876
إنتظر .. إنتظر

856
01:47:40,200 --> 01:47:43,112
يوجد متهم هناك

857
01:48:18,880 --> 01:48:20,677
إبق مكانك 
إبق مكانك  

858
01:48:20,760 --> 01:48:24,469
لاتتحرك ، أغلق فمك , إخرس

859
01:48:37,920 --> 01:48:39,672
أيها اللعين

860
01:48:39,840 --> 01:48:43,230
ستموت

861
01:49:04,840 --> 01:49:07,115
( هذه شبكة ، ( بى بى سى

862
01:49:07,240 --> 01:49:09,800
بعد ثلاثون عاما

863
01:49:09,920 --> 01:49:13,151
من الصراع الدموى فى 
( ايرلندا الشمالية )

864
01:49:13,240 --> 01:49:15,071
... تم التوصل لاتفاق سلام بين

865
01:49:15,200 --> 01:49:18,272
الحكومة البروتستانية
و حكومة ذلك الجيب تحت الحكم بريطاني،

866
01:49:18,400 --> 01:49:20,834
و المقاومة الأيرلندية

867
01:49:25,440 --> 01:49:28,876
أخبرت ، ( سي إن إن ) ، بأنّها كانت 
خائفة من التخوّف والقتل 

868
01:49:29,000 --> 01:49:33,630
المقاومة الأيرلندية ارتكبت 
( مذبحة فى ( فرنسا

869
01:49:33,720 --> 01:49:35,950
الذي تبرّع استقرارا،
يسمح له بشكل كبير

870
01:49:36,040 --> 01:49:39,874
المفاوضات الى للتقدّم
إلى استنتاجهم التأريخي اليوم

871
01:49:40,000 --> 01:49:42,798
أورورك كان عنده في وقت سابق
شغب بالجيش الجمهوري الآيرلندي

872
01:49:42,920 --> 01:49:46,833
الجناح العسكري لشين فين
كمشارك انفصالي مارق.

873
01:49:49,240 --> 01:49:52,437
حسنا .. من دواعى سرورى معرفتك 

874
01:50:02,720 --> 01:50:03,675
هممم

875
01:50:03,760 --> 01:50:06,832
ـ آسف
ـ لقد قلت شيئا

876
01:50:06,920 --> 01:50:10,276
قلت أنها لن تحضر هنا 

877
01:50:12,360 --> 01:50:16,638
نعم , لن تحضر هنا

878
01:50:22,640 --> 01:50:24,631
لا أستطيع أن أضع يدى 
فى جيبى لأدفع الفاتورة

879
01:50:24,720 --> 01:50:26,790
سأدفع أنا

880
01:50:29,200 --> 01:50:30,952
سأدفع المرة القادمة

881
01:50:37,040 --> 01:50:38,712
ماذا كان فى الحقيبة ؟

882
01:50:38,920 --> 01:50:40,876
لا أتذكر

883
01:50:42,160 --> 01:50:43,639
الدرس الثانى

884
01:50:45,720 --> 01:50:47,517
إبق على اتصال

885
01:51:05,280 --> 01:51:07,032
هيا بنا

886
01:51:19,720 --> 01:51:22,393
لا أسئلة .. لا اجابات 

887
01:51:22,480 --> 01:51:24,516
 هذا عملنا

888
01:51:24,600 --> 01:51:26,795
لقد قبلت , استكمل

889
01:51:28,160 --> 01:51:30,833
ربما يكون هذا هو الدرس الثالث

900
01:51:30,968 --> 01:51:36,662
أرجوأن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم والترجمة
(محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعى)
(المنصورة ـ ميت العامل/أجا/دقهلية)
0506327037