1
00:02:04,417 --> 00:02:09,005
Arabic Subtitle By:
Herr.Sameh Abdel Baky
sameharnold77@hotmail.com
Edited By: Mohamed Emad

2
00:02:10,766 --> 00:02:12,165
أريد سيارة

3
00:02:14,326 --> 00:02:15,998
لتكن حتى سيارة أطفال

4
00:02:16,206 --> 00:02:18,845
لهذا "سـوبر مــان" يعمل بمفـرده

5
00:02:26,686 --> 00:02:30,315
حاول إعادته كما هو
قطعة واحدة يا سيدى

6
00:02:59,006 --> 00:03:00,234
"لا تنتظر يا "آل

7
00:03:00,406 --> 00:03:02,362
أنا سألغي طلب البيتزا

8
00:03:17,646 --> 00:03:19,045
"باتمــان"

9
00:03:19,206 --> 00:03:21,356
"نذل جديد إستولى علي متحف "جوثام

10
00:03:21,526 --> 00:03:23,323
ولقد جمد جناح العصور القديمة

11
00:03:23,566 --> 00:03:25,875
وحول حراس الأمن إلي ثلج

12
00:03:26,086 --> 00:03:28,236
"ويدعو نفسه بالسيد "فــريز

13
00:03:28,486 --> 00:03:30,204
"السيد "فــريز

14
00:03:52,526 --> 00:03:54,994
.... أثبت! وألقى سلاحك

15
00:03:55,206 --> 00:03:56,434
أو سنصيبك

16
00:04:09,446 --> 00:04:11,277
رجل الجليد حـضــر

17
00:04:12,726 --> 00:04:14,876
أرجوك ... أرحمنى

18
00:04:15,286 --> 00:04:16,355
رحـــمة؟

19
00:04:18,486 --> 00:04:23,002
أخشى أن شرطى ِ لتجميدك هو قمة الرحمة

20
00:04:40,566 --> 00:04:42,079
... في هذا الكون

21
00:04:42,286 --> 00:04:44,641
... هناك حقيقة واحدة فقط أن

22
00:04:46,406 --> 00:04:47,600
.... كل شيء

23
00:04:48,286 --> 00:04:49,514
سيتـجـمد

24
00:04:55,046 --> 00:04:55,956
"مرحبا  "فـــريز

25
00:04:56,166 --> 00:04:57,360
"أنا "باتمـــان

26
00:05:15,846 --> 00:05:17,837
أنت لن تبعـثنى إلى المــبردة

27
00:05:35,006 --> 00:05:35,916
إلتقاطــة موفـقـة

28
00:05:36,166 --> 00:05:37,485
ما ستفسده ... ستدفع ثمنه

29
00:05:37,686 --> 00:05:39,916
احصلوا على الجوهرة ... وإقتلوا الأبطال

30
00:05:53,806 --> 00:05:55,524
إقتلوهم! إقتلوهم

31
00:05:56,526 --> 00:05:58,437
دمروا كل شيء

32
00:06:08,886 --> 00:06:10,444
إنهم فريق هوكي من الجحيم

33
00:06:43,766 --> 00:06:44,755
.... إحصل على الجـوهرة

34
00:06:44,926 --> 00:06:46,405
وأنا سأحصل على رجل الجليدى

35
00:07:11,526 --> 00:07:12,561
شكرا ً

36
00:07:28,086 --> 00:07:29,235
حلوتى

37
00:07:33,766 --> 00:07:34,403
حصلت على خاصتى

38
00:07:35,086 --> 00:07:36,405
أين خاصتك؟

39
00:07:37,966 --> 00:07:39,604
ما سبب إنقراض الديناصورات؟

40
00:07:40,206 --> 00:07:42,003
العصر الجليدى

41
00:08:32,086 --> 00:08:33,235
إلقيها لى يا رفـاقى

42
00:08:36,086 --> 00:08:37,804
شكر للعب

43
00:09:03,326 --> 00:09:05,317
كنت أتمنى بأن تسقط بالداخل

44
00:10:01,046 --> 00:10:02,195
... ترقب الأرقـام

45
00:10:02,366 --> 00:10:04,755
. . . فهم مبشرون بموتك

46
00:10:04,926 --> 00:10:05,915
هل تستطيع أن تشعر بقدمومه؟

47
00:10:06,126 --> 00:10:08,879
برد الفضاء المجمد

48
00:10:10,446 --> 00:10:14,041
.... عند 30,000 قدم قلبك سيتجمد

49
00:10:14,206 --> 00:10:16,356
ولن ينبض بعد ذلك

50
00:10:25,446 --> 00:10:29,155
بعد أن تتجمد ... قبرك المتجمد
"سـيُعاود هبوطه إلى "جوثام

51
00:10:29,366 --> 00:10:30,765
فــريز" أنت مجنون"

52
00:10:31,566 --> 00:10:33,602
هذه الكبسولة ستنفجر و ستقتل الآلاف

53
00:10:33,846 --> 00:10:34,881
أتمنـى لك تجـمد ممتع

54
00:10:57,526 --> 00:10:59,801
من دعاك؟-
كنت أتسكع بالقرب-

55
00:11:00,006 --> 00:11:02,799
إعتقـدتك بقـيت في المتحـــف
لتخلص من بعض المجرمين

56
00:11:02,886 --> 00:11:05,480
ماذا عن سعدت برؤيتك ... شكرا ً لإنقاذك حياتي

57
00:11:18,166 --> 00:11:18,916
قنبلة الوطواط؟

58
00:11:19,126 --> 00:11:21,765
يجب أن نفجرها قبل أن تُسبب
"حفرة فى "جوثام

59
00:11:23,926 --> 00:11:24,995
الآن ماذا ... أأستدعى تاكسى؟

60
00:11:26,086 --> 00:11:27,075
أحترس لخطوتك الأولى

61
00:11:28,246 --> 00:11:29,235
لأعلى

62
00:12:02,686 --> 00:12:04,085
أمسكتها

63
00:12:09,846 --> 00:12:11,279
... كاوابنجا

64
00:12:29,046 --> 00:12:31,355
إنه يجمد الفرن

65
00:13:10,246 --> 00:13:11,361
لقد نلت منه

66
00:13:18,286 --> 00:13:19,241
.... إبق هادئا ً

67
00:13:19,406 --> 00:13:20,805
أيها الفتى الطائر

68
00:13:30,166 --> 00:13:33,761
هل يمكن أن تكون بـارد؟
فلديك 11 دقيقة لتذيب الطائر

69
00:13:33,926 --> 00:13:36,042
... هل ستطارد النذل

70
00:13:36,206 --> 00:13:37,116
أم ستنقذه؟

71
00:13:38,326 --> 00:13:39,554
العاطفة تجعلك ضعيف

72
00:13:40,086 --> 00:13:42,077
لهذا ... اليوم يومي

73
00:13:43,566 --> 00:13:45,397
سأقتلك في المرة القادمة

74
00:14:28,486 --> 00:14:29,555
هل أمسكنا به؟

75
00:14:42,886 --> 00:14:43,875
!زهق

76
00:14:44,046 --> 00:14:48,756
تجربتي لتزاوج السحلب و الأفعى
.... الجرسية فشلت ثانية

77
00:14:49,446 --> 00:14:53,803
لكني ما زال لدي أمل لتربية النباتات
...... الحيوانية المتسلقة

78
00:14:55,486 --> 00:14:57,681
إذا أمكننى إيجاد الجرعة
.... الصحيحة للسم

79
00:14:57,926 --> 00:15:01,202
فستكون هذه النباتات قادرة على
المقاومة مثل الحيوانات

80
00:15:01,926 --> 00:15:03,644
... لأستطعت منح النباتات

81
00:15:03,846 --> 00:15:08,203
فرصة ضد التخريب الطائش لإنسان

82
00:15:11,286 --> 00:15:12,639
:ملاحظتى الشخصية

83
00:15:13,206 --> 00:15:15,083
... عملي يتقدم أسرع

84
00:15:15,286 --> 00:15:18,642
"إذا لم يخفق الدكتور "وودرو
... عينات سمّي

85
00:15:18,886 --> 00:15:21,559
"لعدنا إلى غموضه فى جناح "جيلجامش

86
00:15:22,166 --> 00:15:24,282
لماذا لم يكن يسمح لي بدخول المختبر؟

87
00:15:26,366 --> 00:15:28,402
ماذا كان يفعل هناك؟

88
00:15:45,046 --> 00:15:49,324
أيها السيدات والسادة من
.... الأمم الغير متحدة

89
00:15:49,486 --> 00:15:50,805
. . . و. . .

90
00:15:52,486 --> 00:15:53,919
. . . الأمـر المحـير. . .

91
00:15:54,286 --> 00:15:55,924
. . . هل لي أن أقدم. . .

92
00:15:56,126 --> 00:15:58,117
. . . "أنطونيو ديجو". . .

93
00:15:58,686 --> 00:16:01,644
. . . القاتل المسلسل، للحياة العامة. . .

94
00:16:01,806 --> 00:16:02,716
. . . في السجن. . .

95
00:16:02,926 --> 00:16:04,803
. . . و بقاءه على قيد الحياة. . .

96
00:16:05,046 --> 00:16:06,525
وكذلك المتطوع ....

97
00:16:08,246 --> 00:16:10,077
وأي ساحر هو

98
00:16:11,126 --> 00:16:15,517
من قبل قمت بحفر ثلاثة فتحات مركزية مباشرة

99
00:16:15,846 --> 00:16:19,395
.... "وعلى ذلك فهناك تجويف فى رأس "أنطونيو

100
00:16:19,606 --> 00:16:23,440
يصـل إلى المراكز العصبية في الجزء
... الأكثر بدائية من دماغه

101
00:16:24,046 --> 00:16:26,162
"وهو نظام  الـ"ليمــــبك

102
00:16:28,486 --> 00:16:30,363
..... والآن أضيف أن

103
00:16:30,526 --> 00:16:32,437
. . . عـقارى للجندي الخـارق. . .

104
00:16:33,126 --> 00:16:34,161
. . . مسماه الرمزي. . .

105
00:16:34,726 --> 00:16:35,681
. . . "السم". . .

106
00:16:35,846 --> 00:16:38,918
... وهى عبارة عن منشطاتات مضاف إليها

107
00:16:39,126 --> 00:16:40,718
.... سموم ....

108
00:16:42,486 --> 00:16:43,919
سدّه في.

109
00:16:44,126 --> 00:16:45,525
وقت الصراخ

110
00:17:17,846 --> 00:17:19,245
عـبقـري

111
00:17:19,526 --> 00:17:20,561
... شاهدوا

112
00:17:20,806 --> 00:17:23,320
الماكينة المثالية للقــتل

113
00:17:23,566 --> 00:17:25,602
أتصل بهذا الرقم الصغير

114
00:17:26,086 --> 00:17:27,155
"هلاك "

115
00:17:27,606 --> 00:17:29,597
هلاك الإنسانية

116
00:17:30,566 --> 00:17:31,601
تخـــيل

117
00:17:32,246 --> 00:17:35,875
جيشك الخاص مكون من آلاف
من هؤلاء الجنود الخارقين

118
00:17:36,646 --> 00:17:38,364
..... المزايدة تبدأ علي الأقل بـ

119
00:17:38,566 --> 00:17:39,919
عـشرة ملايين ....

120
00:17:40,166 --> 00:17:41,042
النـفـاث

121
00:17:41,646 --> 00:17:43,204
عـرض للبابا

122
00:18:23,326 --> 00:18:24,600
"دكتورة "ايسلي

123
00:18:26,926 --> 00:18:29,042
مرحبا بكم في مؤسستى التجارية

124
00:18:30,286 --> 00:18:31,275
ماذا؟

125
00:18:31,926 --> 00:18:32,881
!يا لك من وحش

126
00:18:33,246 --> 00:18:34,599
!كيف يمكنك فعل هذا

127
00:18:34,806 --> 00:18:38,003
متبنينا الأصلي لم يكن له الرغبة للمتطالابات العسكرية

128
00:18:38,166 --> 00:18:40,202
فقطع تمويل أبحــاثـنا

129
00:18:40,726 --> 00:18:42,205
.... بدون بحـــثك

130
00:18:42,446 --> 00:18:43,879
ما كان أمكننى الوصل لكل هذا

131
00:18:44,046 --> 00:18:44,922
انضم إلى

132
00:18:45,126 --> 00:18:48,243
نحن الإثنين نتضامن جــنبا ً إلى جـنب

133
00:18:48,406 --> 00:18:49,202
انضــم إليك؟

134
00:18:49,966 --> 00:18:54,244
قضيت حياتي بالكامل لإحم
.... النباتات من الإنقراض

135
00:18:54,446 --> 00:18:55,720
. . . والآن أنت. . .

136
00:18:55,926 --> 00:18:58,156
. . . تفسد بحثي. . .

137
00:18:58,446 --> 00:19:01,836
. . . في بعض الخطط الجنونية للهيمنة العالمية

138
00:19:03,126 --> 00:19:05,435
.... عندما أصل

139
00:19:05,646 --> 00:19:10,217
فأنت لن يمكنك حتى الحصول على وظيفة
لتعليم الكيمياء بالمدرسة الثانوية

140
00:19:10,326 --> 00:19:11,679
هل تسمعني؟

141
00:19:11,846 --> 00:19:13,962
أنت مجنون

142
00:19:16,206 --> 00:19:17,321
حسنا. . .

143
00:19:17,526 --> 00:19:19,403
. . . أنا إحترم رأيك.

144
00:19:19,566 --> 00:19:22,160
من المحزن أننى لست جيد في الرفض

145
00:19:22,326 --> 00:19:24,362
أنا خائف بأن يجب أن تموتِ

146
00:19:49,046 --> 00:19:52,721
... دع السموم والتكسين يقوما بحفر قـبرا ً لكِ

147
00:19:52,886 --> 00:19:55,446
. . . في أعماق الأرض التى تحبيها كثيرا ً

148
00:19:55,606 --> 00:19:57,164
!مع السلامة يا عزيزتى

149
00:19:57,686 --> 00:19:59,005
.... زملائى المجانين

150
00:19:59,246 --> 00:20:00,759
. . . العرض. . .

151
00:20:00,966 --> 00:20:02,604
!سيبدأ

152
00:20:08,886 --> 00:20:12,674
تسجيل أمنى لمختبرات جامعة
جوثام" من قبل 2 سنة"

153
00:20:14,246 --> 00:20:15,679
... "الدكتور "فيكتور فــريز

154
00:20:15,886 --> 00:20:20,004
الحائز مرتين على بطولة الأوليمبيات العشارية
و جائزة "نوبل" فى علوم الأحياء الجزيئية

155
00:20:20,406 --> 00:20:22,636
.... بعد إصابة زوجته بمرض نادر

156
00:20:22,806 --> 00:20:24,034
. . . "ماكجريجور" المتزامنة الأعراض. . .

157
00:20:24,246 --> 00:20:27,283
سـعى لتجـميدها في سبات نومى عالى
التبريد حتى يتمكن من إكتشاف العلاج

158
00:20:27,446 --> 00:20:30,006
والآن حيث انقلبت الأمور رأسا ً على عقب

159
00:20:36,726 --> 00:20:37,841
يجب أن يكون تآذي

160
00:20:38,126 --> 00:20:40,321
ذلك السائل تحت 50 درجة

161
00:20:40,526 --> 00:20:42,482
لكنه بقى على قيد الحياة بطريقة ما

162
00:20:43,246 --> 00:20:45,635
فقد تبدلت طــبيعة جسمه

163
00:20:50,326 --> 00:20:52,681
ماذا حدث لزوجته؟-
لا أحد يعرف-

164
00:20:52,846 --> 00:20:54,279
من المفترض ماتت

165
00:20:54,486 --> 00:20:56,363
فريز" يحتاج إلى تبريد عالى"
... للبقاء على قيد الحياة

166
00:20:56,526 --> 00:21:01,281
بدلتة التبريدية تستعمل محسنات
ليزر ماسية لإبقائه في صفر درجة

167
00:21:02,606 --> 00:21:05,484
... إذا كان هو الثلج الذي يريده رجل الجليد

168
00:21:15,686 --> 00:21:16,755
قادم يا سيدى

169
00:21:18,326 --> 00:21:19,520
نعم يا سيدي؟

170
00:21:19,886 --> 00:21:21,399
"نحتاج لماس "واين

171
00:21:21,646 --> 00:21:23,284
نحن سنحاصر الرجل الثلجي؟

172
00:21:24,206 --> 00:21:27,915
أجل على الـتو بعد إتمامـك لـ10 ساعات
في المحــاكة للــتدريب

173
00:21:28,086 --> 00:21:31,362
لقد إرتكبت خطأ و أنا آسف
فلن يحدث ثانية

174
00:21:31,566 --> 00:21:33,522
لقد كنت متهور و وكنت ستلقى حـتـفـك

175
00:21:33,686 --> 00:21:35,881
أنا بخير! أترى .. أنا هنا حي

176
00:21:36,246 --> 00:21:39,079
كيف من المفترض أن نعمل سوية
إذا لم تكن تثق فى؟

177
00:21:42,126 --> 00:21:43,878
كيف فى الواقع؟

178
00:21:44,366 --> 00:21:46,436
إنه متحمس جدا ً و مندفع

179
00:21:46,606 --> 00:21:48,836
أنا لا يمكننى الثقة به بألا يتأذى

180
00:21:49,446 --> 00:21:52,836
ربما الحقيقة أنك لا تثق بأي شخص

181
00:21:53,286 --> 00:21:56,164
لا تقل لي أنك فى جانبه ثانية

182
00:21:56,846 --> 00:21:59,076
... على الرغم من كل مواهبك

183
00:21:59,286 --> 00:22:02,323
. . . أنت ما زلت مجـرد مبتدئ في التعاملات العائلية

184
00:22:02,486 --> 00:22:03,282
.... "السيد "دك

185
00:22:03,606 --> 00:22:05,801
. . . يخطو نفس خطاك كنجم. . .

186
00:22:06,166 --> 00:22:08,885
لكنه سيصل بسياقه الخاص

187
00:22:09,606 --> 00:22:13,042
يجب أن تتعلم أن تثق به فـتلك
هي من طبيعة العائلة

188
00:22:14,006 --> 00:22:15,758
"أنا أثق بك يا "ألفريد

189
00:22:16,846 --> 00:22:19,076
لكني لن أبقى هنا إلى الأبد

190
00:22:22,446 --> 00:22:24,198
"طابت ليلتك يا سيد "بروس

191
00:22:26,486 --> 00:22:27,680
"طابت ليلتك "ألفريد

192
00:22:47,446 --> 00:22:49,357
"أوه عزيزى سيد "بروس

193
00:22:49,526 --> 00:22:51,835
يا إلهي ... يا لها من سقطة

194
00:22:52,086 --> 00:22:54,122
يا لك من ولد شـجاع

195
00:23:02,966 --> 00:23:03,603
أجل يا سيدي

196
00:23:03,766 --> 00:23:07,600
أنا مسرور جدا بفوزك بالعرض
و معجب بإصـرارك البارز

197
00:23:07,886 --> 00:23:10,844
فنحن نجري التعديلات النهائية
على مشروع "الهلاك" الآن

198
00:23:11,046 --> 00:23:15,676
ســيكون لدينا جـندي خــارق لا عــيب
فيه لك غـدا ً وسيصلك بالبريد الليلي

199
00:23:35,886 --> 00:23:37,683
الدكتورة "ايسلي"؟

200
00:23:38,606 --> 00:23:40,198
بامـــيلا"؟"

201
00:23:41,486 --> 00:23:42,760
تبدين عظيمة

202
00:23:43,406 --> 00:23:45,397
خاصا ً كمـرأة ميتة

203
00:23:46,446 --> 00:23:48,243
"مرحبا "جايسون

204
00:23:49,486 --> 00:23:52,080
أعتقدنى غيرت رأي

205
00:23:52,366 --> 00:23:53,515
.... أو أستقلت

206
00:23:53,686 --> 00:23:54,960
. . . حرفيا. . .

207
00:23:56,086 --> 00:23:59,874
سموم النبات الحيوانية كان لها
.... تأثير فريد جدا علي

208
00:24:00,046 --> 00:24:02,606
.... فقد إستبدلوا دمي بالصبار

209
00:24:02,766 --> 00:24:05,724
. . . جلدي بالكلوروفيل. . .

210
00:24:05,966 --> 00:24:07,445
. . . وملئوا. . .

211
00:24:07,686 --> 00:24:09,358
. . . شفاهي. . .

212
00:24:20,206 --> 00:24:21,434
بالسم .....

213
00:24:24,846 --> 00:24:26,723
و ... "جايسون" شيء آخير

214
00:24:27,606 --> 00:24:31,076
... كان يجب أن اذكر هذا في وقت سابق

215
00:24:32,046 --> 00:24:33,035
. . . أنا. . .

216
00:24:33,966 --> 00:24:35,194
سامة....

217
00:24:41,686 --> 00:24:43,358
إن الغابة هنا

218
00:24:44,726 --> 00:24:46,398
.... أنا ذراع الطبيعة

219
00:24:47,286 --> 00:24:48,844
. . . روحها. . .

220
00:24:49,726 --> 00:24:50,476
. . . رغبتها!

221
00:24:51,726 --> 00:24:54,035
أنا الطبيعة الأم

222
00:24:54,246 --> 00:24:56,123
وآن الأوان. . .

223
00:24:56,366 --> 00:24:58,118
. . . للنباتات للإسترداد. . .

224
00:24:58,326 --> 00:25:00,999
. . . العالم شرعا ً. . .

225
00:25:01,206 --> 00:25:02,639
. . . لأنه ليس من اللطيف. . .

226
00:25:03,926 --> 00:25:06,394
العبث مع الطبيعة الأم

227
00:25:12,246 --> 00:25:14,316
"مشاريع واين"

228
00:25:18,606 --> 00:25:20,437
تعال يا "بين" يا عزيزى

229
00:25:20,966 --> 00:25:22,604
لنلحق بالطائرة

230
00:25:37,806 --> 00:25:40,320
"أنا السيد "إسيكل

231
00:25:40,606 --> 00:25:42,358
"أنا السيد "تين بيلو دبليو

232
00:25:42,526 --> 00:25:43,925
غنوا! غنوا

233
00:25:49,486 --> 00:25:51,158
تعال غني

234
00:25:52,366 --> 00:25:53,640
أعلى هيا

235
00:25:53,846 --> 00:25:55,643
غنوا! غنوا! غنوا

236
00:25:55,846 --> 00:25:57,518
"إنه السيد "وايت كرستماس

237
00:25:57,966 --> 00:25:59,194
أعلى

238
00:26:00,926 --> 00:26:02,405
"إنه السيد "إسيكل

239
00:26:03,446 --> 00:26:04,765
..... "فريزي"

240
00:26:05,206 --> 00:26:06,924
إنى أشعر بالحرارة

241
00:26:07,126 --> 00:26:08,957
رأى ... ذلك غير محتمل

242
00:26:09,646 --> 00:26:13,002
.... لذا شعري هش وجلدي جاف

243
00:26:13,206 --> 00:26:15,276
لأتجاوز العواصف الثلجية للوصول إليك

244
00:26:15,526 --> 00:26:17,960
فأنت أكثر رجل مثالية تعرفت عليه أبد

245
00:26:18,126 --> 00:26:20,162
دع الحـواجـز تـذوب بيننا

246
00:26:20,406 --> 00:26:22,795
عاطفتي تذوب لعروسي فحسب

247
00:26:24,566 --> 00:26:26,761
تتكلم عن مشاعرك المتجمدة

248
00:26:32,326 --> 00:26:32,997
"فروستى"

249
00:26:33,206 --> 00:26:34,355
نعم يا رئيس؟

250
00:26:35,406 --> 00:26:36,634
الطاقة

251
00:26:37,766 --> 00:26:40,234
معركتى مع الوطواط إستنزفت طاقتى

252
00:26:44,886 --> 00:26:45,875
.... لكننى

253
00:26:47,006 --> 00:26:49,281
نجحت على الرغم من هذا

254
00:26:50,406 --> 00:26:51,680
بالتأكيد يا رئيس

255
00:26:51,886 --> 00:26:54,354
... ماسة عملاقة أخرى من هذا الحجم

256
00:26:54,526 --> 00:26:57,404
ومحركي المجمد سيكون على
.... أتم الإستعداد

257
00:27:00,446 --> 00:27:01,845
لأجمد المدينة ....

258
00:27:02,366 --> 00:27:05,005
...."ثم أطالب بفدية من "جوثام

259
00:27:05,166 --> 00:27:07,475
.... وإذا لم تخضع المدينة لمطالبي

260
00:27:07,686 --> 00:27:09,358
سأجعل "جوثام" تعيش فى
شتاء إلى الأبد

261
00:27:09,966 --> 00:27:12,275
.... وعمدة المدينة لن يكن عنده خيار

262
00:27:12,486 --> 00:27:16,240
. . . إلا إعطائي البلايين لإكمال بحثي

263
00:27:18,406 --> 00:27:20,397
وعندئذ يمكننى إكتشاف العلاج

264
00:27:21,646 --> 00:27:22,999
اتركنى

265
00:27:23,206 --> 00:27:24,275
بالتأكد يا رئيس

266
00:27:26,286 --> 00:27:30,356
فأنا فى حاجة لقضاء بعض
الوقت بمفردى

267
00:27:44,246 --> 00:27:47,044
قريبا ً سنكون سوية مرة أخرى

268
00:27:48,006 --> 00:27:49,485
قريبا ً

269
00:28:11,566 --> 00:28:12,635
.... سأفتح

270
00:28:22,566 --> 00:28:25,205
لا يجب أن أغفو تقبل خالص إعتذاراتي

271
00:28:25,446 --> 00:28:26,925
لا ضروري للإعتذار

272
00:28:27,166 --> 00:28:29,805
إنّها أول مرة تحدث منذ 30 سنة

273
00:28:42,286 --> 00:28:43,924
رجاء قولى بأنكِ تبحثين عني

274
00:28:44,206 --> 00:28:46,959
في الحقيقة ..إنى أبحث
"عن "ألفريد بينيورث

275
00:28:51,326 --> 00:28:53,005
"خـالى "ألفريد

276
00:28:53,046 --> 00:28:54,320
عزيزتي

277
00:28:54,486 --> 00:28:56,204
أوه ..عزيزتي. . .

278
00:28:56,406 --> 00:28:58,761
! يا لها من مفاجأة رائعة

279
00:28:58,966 --> 00:29:01,799
كيف أمكنك المجيء لهنا كل هذا الطريق
من "إنجــــلترا"؟

280
00:29:02,006 --> 00:29:04,679
عزيزتي أنتِ رحيمة جدا ً بخالك المسن

281
00:29:05,246 --> 00:29:06,201
خالى؟

282
00:29:09,406 --> 00:29:12,716
"باربرة" أبنة أختي العزيزة "مارجريت"

283
00:29:13,246 --> 00:29:16,522
كلا أبوي لقيا حتفهما في
حادثة سيارة قبل 5 سنوات

284
00:29:16,686 --> 00:29:18,961
خالى "ألفريد" تكفل بى منذ ذلك الوقت

285
00:29:19,166 --> 00:29:20,838
ألديك؟-
أسرار "ألفى"؟-

286
00:29:21,046 --> 00:29:25,005
الأسرار شرط تخيلي في هذا المنزل

287
00:29:25,206 --> 00:29:26,798
ألا تعتقد ذلك يا سيدى؟

288
00:29:27,246 --> 00:29:28,156
... أنا فى أجازة من

289
00:29:28,366 --> 00:29:31,278
أكاديمية "أوكسبرج" مدرسة "ألفريد" الأولى

290
00:29:31,606 --> 00:29:34,325
قسم علوم الحاسبات الجديد

291
00:29:34,526 --> 00:29:37,359
كيف علمت؟-
هكذا توضح الرقعة التى على بلوزتك-

292
00:29:42,366 --> 00:29:45,642
ما هذا؟ إنه جميل-
أيمكن أن تقولى هذا ثانية-

293
00:29:46,206 --> 00:29:48,845
إنها دراجة سباق قمت بإصلاحها

294
00:29:49,046 --> 00:29:50,274
سأريكِ كيف تركبيها

295
00:29:50,486 --> 00:29:52,204
بالتأكيد لن تفعل

296
00:29:52,406 --> 00:29:55,876
"لا تقـلـق ... خـــــالى "ألـفريد
فأنا أخشى ركوب هذه الأشياء

297
00:29:56,046 --> 00:29:58,162
"أتمنى بأن تظلى معنا يا "باربرة

298
00:29:58,806 --> 00:30:00,239
أوه .. لا أدرى

299
00:30:00,446 --> 00:30:03,483
... كل هذا الترف ليس أسلوبي  حقيقا ً .. لكن

300
00:30:04,246 --> 00:30:05,395
نعم.. كنت أود ذلك

301
00:30:06,006 --> 00:30:07,280
إذا ً إنه مؤكد

302
00:30:07,766 --> 00:30:09,836
... لكن يا سيدى نحن

303
00:30:10,166 --> 00:30:12,236
سنصبح مشغولون جدا ً هنا

304
00:30:12,406 --> 00:30:13,475
لا تكن سخيف

305
00:30:13,726 --> 00:30:15,239
في النهاية إنها من العائلة

306
00:30:31,966 --> 00:30:32,921
خالى "ألفريد"؟

307
00:30:35,006 --> 00:30:36,724
جئت لتغطيتك

308
00:30:36,926 --> 00:30:39,121
جئتِ لتغطيتى؟

309
00:30:39,406 --> 00:30:41,044
أتبدل الحــال؟

310
00:30:42,326 --> 00:30:43,725
على ماذا تبحث؟

311
00:30:43,926 --> 00:30:47,282
"أحاول العثور على أخي ... خالك "ولفريد

312
00:30:47,646 --> 00:30:51,241
"إنه أول كبير خدم لمهراجا "ميرانجابور

313
00:30:51,446 --> 00:30:54,279
لكن "ميرانجابور" قـصر عائم

314
00:30:54,486 --> 00:30:56,204
يتجول عبر الهــند

315
00:30:56,406 --> 00:30:58,158
أتذكر بطاقاته البريدية لأمى

316
00:30:58,326 --> 00:31:01,363
"لذا يصعب العثور على "ولفريد

317
00:31:02,646 --> 00:31:05,718
لا أفترض بأن لديهم أجهزة فاكس على الفيلة

318
00:31:07,486 --> 00:31:09,841
أحاول الوصول إليه لكن بدون فائدة

319
00:31:10,686 --> 00:31:13,519
عندما يشيخ الشخص يحـن إلى عائلته

320
00:31:15,766 --> 00:31:18,485
لدي نفس صورة أمى بجانب سريري

321
00:31:18,806 --> 00:31:19,716
بـيـج"؟"
"المقــربة"

322
00:31:19,966 --> 00:31:22,434
كنيتي لـ"مارجريت" العزيزة

323
00:31:25,086 --> 00:31:27,122
إنه أمر حسن رؤيتك ثانية

324
00:31:27,966 --> 00:31:29,035
لقد إفتقدتك

325
00:31:30,126 --> 00:31:31,923
و أنا أيضا َ

326
00:31:33,206 --> 00:31:34,639
أنعمى بنوما ً مريحا ً يا صغيرتى

327
00:31:35,886 --> 00:31:37,365
وأنت كذلك

328
00:31:39,366 --> 00:31:41,038
اخلد للنوم

329
00:32:43,446 --> 00:32:44,720
"صباح الخير "جوثام

330
00:32:44,886 --> 00:32:49,482
معكم "جيرتي" الثرثرة تحدثكم
.... "مباشرة من مرصد "جوثام

331
00:32:49,686 --> 00:32:53,998
حيث البليونير "بروس واين" رئيس
.... "مشاريع "واين

332
00:32:54,206 --> 00:32:58,961
الذى أوشك على القـيام بعقد مساهمة
أسطورية أخرى للمدينة

333
00:33:00,086 --> 00:33:02,475
"مرصد "جوثام" يا "هلاك

334
00:33:03,006 --> 00:33:04,598
وأخطو إليه

335
00:33:05,566 --> 00:33:06,840
أخطو

336
00:33:15,286 --> 00:33:19,757
"حدثنى أبي قائلا ً "لننجح فعلينا إلتقاط نجما ً والإقتداء به

337
00:33:20,566 --> 00:33:24,525
لذا فمشاريع "واين" تتبرع
.. بمنظار عالمى متقدم جدا ً

338
00:33:24,766 --> 00:33:27,758
"لـمرصد "جوثام

339
00:33:27,966 --> 00:33:29,160
.... ولحسن الحظ أن

340
00:33:29,446 --> 00:33:32,165
هذا المنظار سيعطى الفرصة
... للأجيال قادمة

341
00:33:32,406 --> 00:33:34,317
لتتبع النجوم ....

342
00:33:36,606 --> 00:33:37,561
"بروسي"

343
00:33:37,806 --> 00:33:41,594
هل حقيقيا ً أن المنظار الجديد
يمكن رؤية العالم من خلاله؟

344
00:33:41,806 --> 00:33:44,400
أجل إذا أردت رؤية هؤلاء المراقبين هنا

345
00:33:45,366 --> 00:33:49,882
فالأقمار الصناعية في المـدار تسمح لنا
بعكس الضوء من أي مكان على الكوكب

346
00:33:50,326 --> 00:33:53,523
من هنا سنتمكن من رؤية السماء
... فى أي مكان على الأرض

347
00:33:53,726 --> 00:33:56,365
ومن خلال هذه الشبكة المعقدة
... للأقمار الصناعية

348
00:33:56,566 --> 00:34:00,718
"نعكس الضوء ليعود إلى مدينتنا "جوثام
وهذا  جدير بالملاحظة

349
00:34:01,526 --> 00:34:03,164
لا تشيرى به إلى غرفة نومي

350
00:34:08,126 --> 00:34:10,799
"بروسي" أنت والمتأنقة "جولي ماديسن"

351
00:34:11,006 --> 00:34:12,485
ترفقان بعضكما دائما ً

352
00:34:12,726 --> 00:34:14,796
هل ستتزوجا؟

353
00:34:15,006 --> 00:34:15,756
الزواج؟

354
00:34:15,966 --> 00:34:17,843
الزواج؟

355
00:34:18,006 --> 00:34:20,201
أتريد مساعدتي هنا؟

356
00:34:20,726 --> 00:34:22,796
بروس وأنا عاشقان بتهور

357
00:34:22,966 --> 00:34:26,515
وذلك بكل تأكيد كافي لنا. . . الآن

358
00:34:27,926 --> 00:34:30,759
إذا تتبعتوني أنا سأشوفكم
شبكة السيطرة المركزية

359
00:34:31,166 --> 00:34:32,724
أنتِ كثيرة العون

360
00:34:34,446 --> 00:34:35,765
آنستى يجب أن تتوقفى

361
00:34:35,966 --> 00:34:37,160
تنحى جانبا ً  أيها الـ"بولدوغ" الفاشي

362
00:34:37,326 --> 00:34:39,442
تحتاجين إلى موعد-
كلا لا أحتاج-

363
00:34:39,646 --> 00:34:42,444
آنستى .. أنتِ لستِ مخولة بالتواجد هنا

364
00:34:42,646 --> 00:34:43,761
فليس لديها ترخيص يا سيدى

365
00:34:43,926 --> 00:34:46,599
للوقاية نوعا ً ما لكنك لن تآذيني يا آنسة ...؟

366
00:34:46,806 --> 00:34:48,364
"الدّكتورة "باميلا أيسلى

367
00:34:48,566 --> 00:34:49,681
.... دكتورة

368
00:34:50,006 --> 00:34:51,325
ماذا يمكننى عمله لكِ؟

369
00:34:51,766 --> 00:34:53,802
في الحقيقة إننى إعمل لك، أو كنت

370
00:34:54,046 --> 00:34:56,560
بمشروع حفظك للطبيعة الشجرية
في أمريكا الجنوبية

371
00:34:57,246 --> 00:35:00,238
وقطعنا تمويلنا لوجود تعارض فكرى

372
00:35:00,406 --> 00:35:01,964
فالدكتور "وودرو" كان مجنون

373
00:35:02,166 --> 00:35:03,235
أرى بأنك كنت تعرفه

374
00:35:03,486 --> 00:35:06,319
أجل. فمختبره إحترق بالأسبوع الماضي
فقد سررت لنجاتك

375
00:35:07,606 --> 00:35:11,599
عندي هنا إقتراح معروض لوقف
... مشاريع "واين" فورا ً

376
00:35:11,766 --> 00:35:14,644
وكل الأعمال التى تلوث بيئتنا

377
00:35:14,806 --> 00:35:17,036
... إنس النجوم إنظر هنا إلي الأرض

378
00:35:17,246 --> 00:35:18,725
ُأمنا ... أصلنا

379
00:35:18,966 --> 00:35:21,878
فهى تستحق ولائك وحمايتك

380
00:35:22,806 --> 00:35:24,558
... ومع هذا تفسد أراضيها

381
00:35:25,206 --> 00:35:26,275
. . . تسمم محيطاتها. . .

382
00:35:26,646 --> 00:35:27,635
تعكر صفو سمائها

383
00:35:27,926 --> 00:35:29,041
فأنت تقتلها

384
00:35:29,726 --> 00:35:33,480
نواياك نبيلة لكن لا وقود ... لا حرارة

385
00:35:33,686 --> 00:35:38,316
لا مـبرد لحفظ الغـذاء .. ملايين من
الناس سيموتون فقط من الجوع

386
00:35:38,526 --> 00:35:41,120
الخسائر مقبولة في المعركة لإنقاذ الكوكب

387
00:35:41,966 --> 00:35:44,161
الناس تأتى بالمرتبة الأولى
"يا دكتورة "ايسلي

388
00:35:46,166 --> 00:35:47,881
ثـدييات

389
00:35:48,086 --> 00:35:49,997
يوم الحساب أقترب

390
00:35:50,166 --> 00:35:51,235
فذلك صحيح

391
00:35:51,406 --> 00:35:54,000
... نفس النباتات والزهور التى تروها

392
00:35:55,046 --> 00:35:56,957
. . . زحفت من السماء الأولي. . .

393
00:35:57,166 --> 00:36:01,284
ستسترد هذا الكوكب ولن يكون
هناك احد لحمايتكم

394
00:36:05,206 --> 00:36:07,242
يبدو عليكى جديدة في البلدة

395
00:36:07,446 --> 00:36:08,356
..... "في مدينة "جوثام

396
00:36:08,526 --> 00:36:10,756
. . . باتمان" و"روبن" يحمينا". . .

397
00:36:10,966 --> 00:36:13,480
حتى من النباتات والزهور

398
00:36:16,726 --> 00:36:18,478
ربما تودى فى مقابلتهم

399
00:36:19,086 --> 00:36:21,395
صليبيو كابيد" سيساعدنا أن"
.... نبيع بالمزاد

400
00:36:21,606 --> 00:36:24,040
بعض الماس لجمع المال من
أجل حدائقنا النباتية

401
00:36:24,726 --> 00:36:28,685
بضعة ثدييات فقط تفعل ما بوسعها
من أجل نباتات العالم

402
00:36:29,046 --> 00:36:30,445
شكرا ً لحضوركم

403
00:36:30,606 --> 00:36:31,834
يوم سعيد يا دكتورة

404
00:36:40,886 --> 00:36:42,956
"بـاتمـــان" و"روبــن"

405
00:36:43,446 --> 00:36:46,756
الذراع الفدائي للمضطهدين
... ذى الدم الحار

406
00:36:47,526 --> 00:36:51,041
حماة الحيوانات للوضع الراهن

407
00:36:52,086 --> 00:36:53,485
... أولا

408
00:36:53,646 --> 00:36:57,195
سأخلص نفسي من الغبار والآفات

409
00:36:58,326 --> 00:37:00,317
.... "وبعد ذلك "جوثام

410
00:37:00,526 --> 00:37:01,959
. . . ستكون لي. . .

411
00:37:02,166 --> 00:37:03,838
للتخضـــير

412
00:37:24,286 --> 00:37:25,435
أعذرني يا رئيس

413
00:37:25,686 --> 00:37:28,200
فمعى شيء هنا قد تريد رؤيته

414
00:37:34,846 --> 00:37:37,440
أكره الناس الذين يتكلمون أثناء الفيلم

415
00:37:56,046 --> 00:37:58,116
ماس أخر أكثر يا حبيبتى

416
00:37:59,086 --> 00:38:00,724
أكثر

417
00:38:07,726 --> 00:38:09,921
" ماس بروس واين"

418
00:38:12,246 --> 00:38:13,474
رائع جدا ً

419
00:38:56,526 --> 00:38:58,960
.... أيها السيدات والسادة

420
00:39:00,326 --> 00:39:02,965
الثرثرة جيرتي"
..... صباح الخير "جوثام"وأنا

421
00:39:03,126 --> 00:39:07,165
نرحب بكم إلى حجر المساء

422
00:39:08,206 --> 00:39:10,481
.... "مفوضنا "جوردن

423
00:39:10,926 --> 00:39:12,154
. . . يعرض. . .

424
00:39:12,366 --> 00:39:15,597
.... القلب المشهور لـ"أيسيس" المستعار

425
00:39:15,806 --> 00:39:20,163
"من مجموعة صديقنا الحميم "بروس واين

426
00:39:23,286 --> 00:39:24,878
أتظن "فريز" سيبتلع الطعم؟

427
00:39:25,246 --> 00:39:26,565
سيكون هنا

428
00:39:27,326 --> 00:39:29,886
. . . للرقص مع واحدة من زهورنا الرائعة

429
00:39:30,046 --> 00:39:33,516
الماسة المشهورة لفت حول رقبتها

430
00:39:36,046 --> 00:39:38,640
دعنا نبدأ العرض

431
00:39:39,126 --> 00:39:41,560
أنا سأدفع 10,000 للسحلب

432
00:39:43,566 --> 00:39:45,761
و أنا 20,000 للزنبق المخطط

433
00:39:47,766 --> 00:39:48,835
... وأنا سأدفع

434
00:39:49,046 --> 00:39:52,641
ثلاثون ألف دولار للمنغوليا الرائعة

435
00:39:57,886 --> 00:39:59,444
... يا صغارى رجاء

436
00:39:59,806 --> 00:40:01,444
دعنا نرى بعض التقدير

437
00:42:03,446 --> 00:42:04,595
مرحبا يا رفاق

438
00:42:05,366 --> 00:42:07,436
وأنتِ؟

439
00:42:07,846 --> 00:42:09,438
السامة

440
00:42:09,646 --> 00:42:11,125
أيفى" السامة"

441
00:42:21,286 --> 00:42:23,880
لما لم ترسل الصغير للبيت مبكرا ً؟

442
00:42:24,286 --> 00:42:27,437
فلدى بعض الحبوب للزرع

443
00:42:29,046 --> 00:42:30,764
... فى الناحية الأخرى

444
00:42:32,046 --> 00:42:34,719
الشباب له فوائده

445
00:42:35,446 --> 00:42:37,880
التحمل ... الطاقة

446
00:42:38,486 --> 00:42:40,761
إنس الوطواط العجوز

447
00:42:41,046 --> 00:42:42,525
تعال التحق بي

448
00:42:42,726 --> 00:42:44,876
فحديقتي تحتاج بعض الرعاية

449
00:42:45,366 --> 00:42:46,765
"أنا سآخذه من هنا يا "بال

450
00:42:46,926 --> 00:42:48,996
ألا تحبى الأقراط أيضا ً؟

451
00:42:49,806 --> 00:42:53,958
ولد محظوظ أوشك أن يصيب جرة العسل

452
00:42:54,246 --> 00:42:58,080
أنا سأضم الفائز لشركتي هذا المساء

453
00:42:58,806 --> 00:43:01,081
... سأحضر كلّ شيء تروه هنا

454
00:43:01,246 --> 00:43:04,477
زائد كلّ شيء لا تروه

455
00:43:06,206 --> 00:43:09,004
سأدفع 50,000 دولار لـ"إيفى" السامة

456
00:43:12,686 --> 00:43:13,801
100,000

457
00:43:15,126 --> 00:43:16,275
.... وأنا سأدفع

458
00:43:16,486 --> 00:43:19,558
. . . 500,000 دولار!

459
00:43:21,366 --> 00:43:22,435
مليون دولار

460
00:43:24,046 --> 00:43:26,162
2 مليون-
فلست تملك هذا. 3 مليون-

461
00:43:26,366 --> 00:43:27,765
أنا سأستعيره منك. أربعة

462
00:43:29,006 --> 00:43:29,836
5 مليون

463
00:43:30,006 --> 00:43:31,564
ذلك حزام منفعة وليس حزام مال

464
00:43:31,766 --> 00:43:32,721
6 مليون.

465
00:43:32,886 --> 00:43:33,762
7 مليون.

466
00:43:37,166 --> 00:43:38,565
لا أترك الكهف أبدا ً بدونه

467
00:43:38,846 --> 00:43:42,156
أنتما يا أولاد لن تتشاجرا على
القديم مني، الآن أليس كذلك؟

468
00:43:55,366 --> 00:43:57,516
حسنا يا جماعة
البرد

469
00:43:58,766 --> 00:43:59,596
البرد

470
00:44:08,526 --> 00:44:09,436
إجلب البندقية

471
00:44:51,686 --> 00:44:53,244
إنظر

472
00:44:53,446 --> 00:44:55,243
دعني أخمن

473
00:44:55,846 --> 00:44:57,040
الفتاة النباتية؟

474
00:44:57,406 --> 00:44:59,124
سيدة  نبات الكرمة؟

475
00:44:59,846 --> 00:45:01,996
.... سلم ِ الماس يا  حديقة "غالـ

476
00:45:02,166 --> 00:45:03,918
أو أحولك إلى جرثومة

477
00:45:08,726 --> 00:45:10,125
.... غبار فرومون

478
00:45:11,086 --> 00:45:12,280
.... ُصــمم لإثارة

479
00:45:12,486 --> 00:45:13,805
دم الرجل ...

480
00:45:14,246 --> 00:45:16,555
لكنه لا يعمل مع القلوب الباردة
إذا سمحت ِ

481
00:45:17,526 --> 00:45:19,482
إذا أصريت

482
00:45:22,886 --> 00:45:25,241
يا لك ِ من عود برسيم ذكية

483
00:45:29,166 --> 00:45:31,236
ذلك إشارة خروجي

484
00:45:31,686 --> 00:45:32,880
شكرا ً

485
00:45:43,846 --> 00:45:44,881
طابت ليلتك

486
00:45:46,966 --> 00:45:48,524
!يا لها من حفلة رائعة

487
00:46:14,926 --> 00:46:17,963
أيها المفوض لديك 11 دقيقة
لتذيب هؤلاء الناس

488
00:46:24,246 --> 00:46:28,000
آنسة "إيفى" لقد قابلتى على التو أحدى
"أكثر الرجال شـرا ً في "جوثام

489
00:46:28,406 --> 00:46:30,317
... ذلك ليس رجل

490
00:46:30,486 --> 00:46:32,397
ذلك إله ...
"آسـف على ترجمة هـذا"

491
00:46:38,286 --> 00:46:40,117
كفاك لعب دور القـرد

492
00:46:40,966 --> 00:46:43,082
فعندنا شـئ يجب عمله

493
00:46:43,926 --> 00:46:45,439
عمل القـرد

494
00:47:34,205 --> 00:47:35,524
توقف فلن يمكنك تخطيها

495
00:47:35,725 --> 00:47:36,794
بل يمكننى

496
00:47:39,445 --> 00:47:40,161
إنسحب

497
00:47:40,605 --> 00:47:41,594
يمكننى تخطيها

498
00:47:41,805 --> 00:47:43,318
"رمز تحكم الـ"ريد بـيرد

499
00:47:46,205 --> 00:47:47,433
عطل المحرك

500
00:47:49,285 --> 00:47:50,434
لا تفعل هذا بى

501
00:47:58,405 --> 00:47:59,599
لن يمكننا عبورها

502
00:48:21,725 --> 00:48:23,761
إنها بلدة باردة

503
00:48:53,885 --> 00:48:55,318
ألم أكن يمكننى القيام بتلك القفزة

504
00:48:55,605 --> 00:48:58,278
أنت لم يمكنك الإفاقة من التأثيرات الجانبية

505
00:48:58,445 --> 00:49:00,083
جرايسونس" الطائر كان فريق"

506
00:49:00,325 --> 00:49:02,156
كنا نثق فى بعضنا للقيام  بهذا العمل

507
00:49:02,325 --> 00:49:04,281
ذلك ما جعلنا شركاء

508
00:49:04,485 --> 00:49:06,794
الإعتماد على الغير هو الطريق للفوز

509
00:49:07,005 --> 00:49:09,200
.عـقـلك لم يكن فى العمل
.كان مشغول ب"إيفى" السامة

510
00:49:09,765 --> 00:49:11,835
ربما رغبتنى بدلا منك

511
00:49:12,045 --> 00:49:13,717
هل هذه فكرتك عن الصداقة؟

512
00:49:13,885 --> 00:49:16,445
إنه بيتك ... وقواعدك
طريقتك .. أوطريقك السريع

513
00:49:16,645 --> 00:49:19,159
"إنها "بـاتمــان" و "روبن
"وليس "روبـن" و "باتمان

514
00:49:19,365 --> 00:49:22,402
لقد سئمت من ذلك-
أجل فهى قواعدي التي تبقينا-
على قيد الحياة

515
00:49:22,565 --> 00:49:25,796
إذا كنت تريد البقاء بداخل هذا المنزل
وهذا الفريق فعليك الإلتزام بهم

516
00:49:26,925 --> 00:49:28,404
هذه ليست شراكة

517
00:49:28,645 --> 00:49:30,078
أنت لن تثق بى أبدا ً

518
00:49:36,645 --> 00:49:38,283
.... "أخ العـزيز "ولفريد

519
00:49:38,845 --> 00:49:42,554
حاولت مراسلتك على كل عنوان أعرفه لك

520
00:49:42,725 --> 00:49:45,114
فأنا أدعو أن يصلك هذا

521
00:49:45,925 --> 00:49:47,358
فلدينا وقت قصير جدا ً

522
00:50:03,245 --> 00:50:05,634
تصدرت أخبار "باتمان" الصحف المسائية

523
00:50:07,805 --> 00:50:10,319
"تهاني على إعتقالك سيد "فـريز

524
00:50:10,485 --> 00:50:11,998
شكرا ً
شكرا لك

525
00:50:15,365 --> 00:50:16,957
هل هناك شيء خطأ يا سيدى؟

526
00:50:20,005 --> 00:50:21,563
هل أنا برأس خنزير؟

527
00:50:24,125 --> 00:50:25,604
... أهى كذلك دائما

528
00:50:25,765 --> 00:50:27,676
طريقتي أم الطريقة السريعة؟

529
00:50:28,125 --> 00:50:29,717
لماذا ... أجل في الحقيقة

530
00:50:30,845 --> 00:50:34,440
... الموت والفرصة سـرقا أبويك

531
00:50:34,685 --> 00:50:36,641
. . . لكن بدلا ً من أن تصبح ضحية. . .

532
00:50:36,885 --> 00:50:40,639
عملت ما بوسعك بكامل قوتك للسيطرة على مصيرك

533
00:50:41,245 --> 00:50:43,156
... "لما "باتمــان

534
00:50:43,445 --> 00:50:47,882
لو لا جهوده لعمت الفوضى عالمنا؟

535
00:50:48,805 --> 00:50:50,602
... محاولة للسيطرة على

536
00:50:50,765 --> 00:50:52,403
قتل نفسه؟

537
00:51:11,445 --> 00:51:12,924
لكني لا أستطيع، أليس كذلك؟

538
00:51:14,645 --> 00:51:16,237
لا أحد منا يستطيع

539
00:51:41,205 --> 00:51:43,400
آسفة ... آسفة جدا ً

540
00:51:43,645 --> 00:51:44,998
أدرستى ذلك في "أوكسبرج"؟

541
00:51:45,205 --> 00:51:49,357
بضـعة دروس "جودو" فحسب أنت تعرف
أن "لندن" مدينة وعرة

542
00:51:49,685 --> 00:51:51,994
أأفترض بأن لديكِ إهتمام ثانوى
بالدراجات البخارية أيضا؟

543
00:51:54,285 --> 00:51:55,877
لا يمكن مقاومتها

544
00:51:56,045 --> 00:51:57,364
إنها جميلة جدا ً

545
00:51:58,325 --> 00:52:00,998
لقد أخذتها لدورة صغيرة فقط
وسـأنظـفـها غدا ً

546
00:52:01,365 --> 00:52:02,275
حسنا ً؟

547
00:52:02,485 --> 00:52:03,600
آسفة

548
00:52:04,245 --> 00:52:06,042
آسفة
طابت ليلتك

549
00:52:49,605 --> 00:52:51,675
إسحبه إلى الشعاع البارد

550
00:52:53,525 --> 00:52:55,322
"مرحباً بعودتك إلى ديارك يا وجه "فروست

551
00:52:55,525 --> 00:52:58,403
فأنت الزكام العادي ونحن العلاج

552
00:53:00,605 --> 00:53:03,073
إتسمحا لي بكسر الحواجز

553
00:53:03,325 --> 00:53:05,395
"اسمي "فــريز

554
00:53:05,685 --> 00:53:07,357
.... تعلماه جيدا ً

555
00:53:07,605 --> 00:53:10,324
. . . لأنه الصوت المخيف لموتكما

556
00:53:21,725 --> 00:53:26,003
حسنا ً "فريزي" أنت لا تستطيع
العيش خارج المنطقة الباردة

557
00:53:36,845 --> 00:53:38,756
إنظر إليه فإنه ُيطبخ

558
00:53:40,765 --> 00:53:42,118
ستتعود عليه

559
00:53:42,325 --> 00:53:45,078
... أنت ستبقى هنا لمدة طويلة

560
00:53:45,285 --> 00:53:46,957
لوقت طويل جدا ً ...

561
00:53:48,325 --> 00:53:49,804
... من المحزن

562
00:53:50,005 --> 00:53:52,280
أنك لن تعيش لرؤية ذلك

563
00:54:03,685 --> 00:54:07,121
وجه "الوطواط" و "عقل الطائر" لن يقاوما كـثيراً

564
00:54:07,325 --> 00:54:09,555
غبار حبي المتوقّع ....

565
00:54:09,765 --> 00:54:13,599
ليس هناك مشكلة. في المرة القادمة
سأعطيهما جرعة أقوى فحسب

566
00:54:13,845 --> 00:54:16,757
سيتقاتلا من أجلي بكل بساطة

567
00:54:17,725 --> 00:54:19,795
"حمام تركي"

568
00:54:20,005 --> 00:54:21,836
هذا يبدو مفيدا ً

569
00:54:48,005 --> 00:54:49,802
خـرب بشكل كـبير

570
00:54:50,445 --> 00:54:52,436
لكن بسحر بسيط  من المؤكد

571
00:54:54,085 --> 00:54:55,313
بالناقص

572
00:54:55,605 --> 00:54:57,277
المستأجرون الحاليون

573
00:54:57,445 --> 00:55:00,278
مرحبا ً يا جميلي الصـغير.. الجميل .. الجميل

574
00:55:00,445 --> 00:55:02,163
رحب بنفسك

575
00:55:02,765 --> 00:55:04,278
تبدو في حالة جيدة للأكل

576
00:55:04,925 --> 00:55:06,677
هذا أنا

577
00:55:07,165 --> 00:55:09,918
تعال و كلنى إذا أستطعت

578
00:55:12,605 --> 00:55:14,197
بكل سرور

579
00:55:33,765 --> 00:55:35,278
دعنا نغير الديكور

580
00:55:44,085 --> 00:55:47,202
تشوقت دائما ً لشيء على الماء

581
00:55:55,325 --> 00:55:57,236
ما هذه الأرضية؟

582
00:56:04,245 --> 00:56:06,236
... لقد إستغرق الله سبعة أيام

583
00:56:06,405 --> 00:56:08,475
لخلق الجنة ...

584
00:56:08,965 --> 00:56:13,559
دعنا نرى إذا كنت أفعل الأحسن
"آسـف على ترجمة هذه الجملة"

585
00:56:17,765 --> 00:56:19,676
أطفال جيدون

586
00:56:20,125 --> 00:56:21,160
إنموا من أجل أمكم

587
00:56:26,925 --> 00:56:28,358
... "عزيزى .."هلاك

588
00:56:28,565 --> 00:56:31,796
وجدت زميل وهو من أثار إعجابي

589
00:56:32,005 --> 00:56:34,075
عـميل بارد .. أجـل

590
00:56:35,125 --> 00:56:36,956
.... متجمد السلوك

591
00:56:37,485 --> 00:56:38,964
لا سؤال ...

592
00:56:39,765 --> 00:56:43,314
لكني أكتشفت بالتأكيد تعويذة
... قاسية يمكن إستعمالها

593
00:56:43,525 --> 00:56:45,356
فى مصلحتى

594
00:56:46,205 --> 00:56:48,673
عزيزى .. تخلص من هذه الفوضى

595
00:56:48,845 --> 00:56:50,756
فعندنا شراكة قادمة

596
00:56:51,565 --> 00:56:52,475
عزيزى

597
00:56:53,125 --> 00:56:54,240
شراكة

598
00:57:07,085 --> 00:57:10,395
... إننا نخرج لأكثر من سنة الآن و

599
00:57:11,685 --> 00:57:12,913
حسنا ً سأصرح لك

600
00:57:13,125 --> 00:57:15,355
أريد قضاء باقى حياتي معك ...

601
00:57:18,405 --> 00:57:20,157
جـوليا" أنا لست  من نوعية الزواج"

602
00:57:20,325 --> 00:57:23,123
هناك الأشياء عني لا تعلميها

603
00:57:23,645 --> 00:57:26,284
أعرف بأنك عازب مكرس

604
00:57:26,485 --> 00:57:28,418
قضيت لياليك البرية

605
00:57:28,565 --> 00:57:30,398
... البرية"  لا"

606
00:57:30,805 --> 00:57:32,204
تغطى مفهومها تماما ً

607
00:57:33,765 --> 00:57:36,120
أنت ستصبح زوج جيد في
... أحد الأيام

608
00:57:36,485 --> 00:57:37,804
لكني لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد

609
00:57:42,805 --> 00:57:45,444
أه أنا لا أريد الضغط عليك
... لأنى إذا ضغطت عليك

610
00:57:45,605 --> 00:57:47,561
فأنت ستغلق هذا الأمر ....

611
00:57:48,005 --> 00:57:49,484
فأنا أعرف طريقتك

612
00:57:51,045 --> 00:57:52,717
فكّر في الموضوع

613
00:57:52,965 --> 00:57:55,035
لكن عدني بأنك ستفكر في الموضوع

614
00:57:55,925 --> 00:57:56,721
أتفقنا؟

615
00:57:58,205 --> 00:57:59,877
ليس من الضروري أن تجيب الآن

616
00:58:00,245 --> 00:58:01,280
... فكر فقط

617
00:58:01,445 --> 00:58:02,719
في الموضوع ...

618
00:58:02,925 --> 00:58:04,677
هذا غـداء للفـكــر

619
00:58:22,805 --> 00:58:23,954
من "إيفى"؟

620
00:58:26,205 --> 00:58:27,923
لقد دعوتني "آيفي" توا ً

621
00:58:28,165 --> 00:58:29,439
من "إيفى"؟

622
00:58:30,605 --> 00:58:31,924
أمل أن أعرف

623
00:58:34,005 --> 00:58:36,314
تحسين  الصورة للتفاصيل 14 إلى 19

624
00:58:41,325 --> 00:58:42,963
من أنتِ؟

625
00:58:56,325 --> 00:58:57,474
أمسكت بها

626
00:59:43,525 --> 00:59:45,117
بينكر" كم مقدار رهانك؟"

627
00:59:45,285 --> 00:59:46,354
21/2.

628
00:59:46,525 --> 00:59:49,323
أنتِ الفتاة التى فازت برهان
النفق من قبل ليلتين مضت

629
00:59:49,525 --> 00:59:50,514
ذلك كنت أنا

630
00:59:50,725 --> 00:59:52,955
ذلك كان لعب أطفال يا حلوة

631
00:59:53,205 --> 00:59:55,958
لما لا تأخذِ دراجتك الثلاثية
وتركض ِ إلى البيت؟

632
00:59:56,965 --> 00:59:58,637
هل تريد تسابق جانبيا ً؟-
على كم؟-

633
00:59:58,845 --> 01:00:00,483
ما مقدار ما معك؟-
ما مقدار ما معك أنتِ؟

634
01:00:00,645 --> 01:00:03,762
حسنا .. دعنا تتسابق! هيا

635
01:00:11,365 --> 01:00:14,562
تأكد أن الرفاق مستعدون في نهاية الجسر

636
01:00:15,685 --> 01:00:16,959
"ستنال منها يا "اسبيك

637
01:01:23,485 --> 01:01:25,282
أخرجوا من طريقي أيها الخاسرون

638
01:01:26,525 --> 01:01:27,719
محاولة لطيفة يا فتاتى

639
01:01:27,925 --> 01:01:29,119
أنتِ التالية

640
01:01:31,085 --> 01:01:32,484
معذرة

641
01:01:35,925 --> 01:01:37,358
خذى حذرك يا صغيرتى

642
01:01:55,565 --> 01:01:57,681
لا بأس بالنسبة كـفـتاة

643
01:02:29,685 --> 01:02:30,595
الآن

644
01:02:44,485 --> 01:02:45,964
نهاية الرحلة يا حبيبتى

645
01:03:11,365 --> 01:03:12,878
لذا هذا حيث تتدلى

646
01:03:17,285 --> 01:03:18,479
منذ متى تتسابقى؟

647
01:03:18,645 --> 01:03:20,601
منذ أن مات أبواي

648
01:03:20,765 --> 01:03:24,599
أحَسب كلاً من السـرعة والخــطر
ليساعدانى على إشغالى نفسي

649
01:03:24,805 --> 01:03:26,477
و التخلص من ألم التفكير

650
01:03:27,045 --> 01:03:28,603
أنت لا تدرى

651
01:03:28,805 --> 01:03:30,204
ستتفاجائى

652
01:03:30,565 --> 01:03:35,002
سباق الشوارع ليس مقبول شـرعا ً
... في "أوكسبرج" لذا

653
01:03:35,165 --> 01:03:36,598
قاموا بطردى

654
01:03:36,845 --> 01:03:40,360
لكني فزت بالمال الذى أحتاجه
لعمل ما حلمت دائما ً

655
01:03:40,565 --> 01:03:42,556
لا تقولى بأنكِ تريدى الإنضمام إلى السيرك

656
01:03:43,525 --> 01:03:47,438
ألفريد" تكفل بى طوال حياتي
كاملاً وسأرد له ما دفعه منه

657
01:03:48,285 --> 01:03:50,879
أنا سآخذه من هذه الحياة الكئيبة .. حياة العبوديّة

658
01:03:51,645 --> 01:03:53,078
عما تتحدثِ؟

659
01:03:53,245 --> 01:03:55,918
إستمع .. إنه هذا الشيء الذى
.... يخـدم الرئيس

660
01:03:56,085 --> 01:03:57,438
هذا سخيف جدا ً ...

661
01:03:57,645 --> 01:03:59,795
.... ألفريد" رجل طيب .. نبيل"

662
01:03:59,965 --> 01:04:03,355
و هو يكرس كل حياته وأحلامهم
فى خدمة شخص آخر

663
01:04:03,565 --> 01:04:05,442
ألفريد" و"بروس" مثل العائلة"

664
01:04:06,525 --> 01:04:08,595
... تدفع لشخص ليعد لك طعامك

665
01:04:08,765 --> 01:04:11,563
يكوى و ينظف الصحون ...
و تدعو تلك بالـ"عائلة"؟

666
01:04:11,805 --> 01:04:13,124
ألفريد" سعيد بذلك"

667
01:04:13,405 --> 01:04:14,724
سـعيد؟

668
01:04:15,365 --> 01:04:17,640
أنت بكل تأكيد لا تعرف، أليس كذلك؟

669
01:04:17,845 --> 01:04:20,234
كيف هو يخفي الألم طول الوقت

670
01:04:20,965 --> 01:04:22,239
ألفريد" مريض"

671
01:04:25,685 --> 01:04:27,516
ألفريد" ليس مريض"

672
01:04:27,805 --> 01:04:29,124
إنه يموت

673
01:04:31,725 --> 01:04:32,874
يموت؟

674
01:04:36,125 --> 01:04:37,558
لماذا لم يخبرنا؟

675
01:04:38,085 --> 01:04:40,679
فأنت تعرف "ألفريد" فهو لا يشتكى

676
01:04:46,685 --> 01:04:47,959
لكني يمكننى إخبارك

677
01:04:52,725 --> 01:04:54,477
أنا لا أصدق هذا

678
01:04:55,805 --> 01:04:56,760
أعلم

679
01:05:43,485 --> 01:05:45,557
أيها المغفل المتجمد لك زيــارة

680
01:05:45,685 --> 01:05:47,994
أختك هنا لتراك

681
01:05:48,165 --> 01:05:49,359
أخــتى؟

682
01:05:53,325 --> 01:05:55,156
... أخى العزيز

683
01:05:55,805 --> 01:05:57,921
سمعت بأنك مازلت أزرق

684
01:06:00,125 --> 01:06:02,400
لا تقلقى بشأننا يا سيدتى

685
01:06:02,565 --> 01:06:04,476
يمكنك الكلام بحرية

686
01:06:07,045 --> 01:06:09,434
أنا لا أهتم بكما على الإطلاق

687
01:06:13,245 --> 01:06:14,439
... الرجال

688
01:06:14,765 --> 01:06:17,404
أكثر  مخلوقات الله سخافة

689
01:06:17,605 --> 01:06:18,879
... نعطيك الحياة

690
01:06:19,525 --> 01:06:22,801
ونستطيع إنتزاعها بكل سهولة

691
01:06:22,965 --> 01:06:25,115
صح-
مهما تكن-

692
01:06:26,445 --> 01:06:28,879
يمكننى الموت من أجلك

693
01:06:55,605 --> 01:06:57,118
رائع

694
01:06:58,245 --> 01:07:01,362
... حسنا، رجلى الجليدى المفضل

695
01:07:01,925 --> 01:07:04,200
كم كنت معجبه بك

696
01:07:04,405 --> 01:07:05,758
... في الحقيقة

697
01:07:05,925 --> 01:07:08,280
أقترح أن نتزوج

698
01:07:18,005 --> 01:07:19,996
جئت لإطلاق سراحك

699
01:07:20,925 --> 01:07:22,677
... عرض مغري

700
01:07:23,325 --> 01:07:24,280
. . . لكن. . .

701
01:07:24,445 --> 01:07:26,515
ماذا تريد السيدة بالمقابل؟

702
01:07:29,205 --> 01:07:32,481
دعنا من ذلك الآن فعندي
شخص أريدك أن تقابله

703
01:07:39,645 --> 01:07:41,840
"اسمه "هلاك

704
01:07:42,405 --> 01:07:45,397
خدمة التنظيف وصلت! رائع

705
01:07:50,205 --> 01:07:52,958
ماذا عنك حوالي 50 أم أكبر وأطول؟

706
01:07:53,365 --> 01:07:57,074
كلا فأنا أرتدى الحجم أصغر دائما ً
فيجعلني أبدو أصـغر

707
01:08:02,445 --> 01:08:03,878
طاقتى تنـفـذ

708
01:08:04,125 --> 01:08:05,558
أنا بحاجة للماس

709
01:08:05,725 --> 01:08:07,795
أنا سأساعدك فى سـرقة أحـجارك

710
01:08:11,045 --> 01:08:12,080
"هلاك"

711
01:08:12,285 --> 01:08:13,479
. . . عزيزى. . .

712
01:08:13,725 --> 01:08:15,204
مخرج ... رجاء

713
01:08:20,805 --> 01:08:22,677
مـدعم بالفــولاذ

714
01:08:22,685 --> 01:08:23,754
ليس جيد

715
01:08:34,205 --> 01:08:36,435
دائما نجمد الأنابـيـب

716
01:08:51,925 --> 01:08:55,713
بينما أحصل على الماس فعليكى أنتِ
و "رغيف اللحم" أن تسترجعى زوجتي

717
01:08:55,965 --> 01:08:57,921
أنت لم تذكر أن لديك زوجة

718
01:08:58,085 --> 01:08:59,040
هيا

719
01:08:59,205 --> 01:09:01,036
أتمنى بأن السيد "هلاك" يمكنه السباحة

720
01:09:18,725 --> 01:09:20,636
ألفريد" هل أنت بخير؟"

721
01:09:20,965 --> 01:09:23,354
أفضل مما تتوقع يا سيدى

722
01:09:25,405 --> 01:09:26,884
يا صديقي ... أعلم بأنك مريض

723
01:09:27,085 --> 01:09:28,803
يمكننى عرضك على أفضل الأطباء

724
01:09:29,005 --> 01:09:31,565
زرت أفضل الأطباء

725
01:09:32,005 --> 01:09:36,476
الرجل المحترم لا يتناقش بشأن أمراضه
فهذا ليس تحضر

726
01:09:36,925 --> 01:09:40,964
أتمنى بأنني علمتك ذلك
"كثيرا ً يا سيد "بروس

727
01:09:44,205 --> 01:09:45,558
... هل أنت لست

728
01:09:45,765 --> 01:09:48,154
نادم على عملك معى طوال حياتك هنا؟ ....

729
01:09:48,965 --> 01:09:50,318
للإعــتناء بالأبطـــال؟

730
01:09:50,525 --> 01:09:51,753
لا يا سيدي

731
01:09:52,685 --> 01:09:56,644
ندمى فقط يرجع على عدم
تواجدى معك هناك

732
01:10:00,005 --> 01:10:02,314
ليس كلّ الأبطال يلبسون أقنعة

733
01:10:06,365 --> 01:10:07,559
فريز" هــرب"

734
01:10:20,805 --> 01:10:23,273
حصلنا على هذا من كاميرات
المراقبة بالسجن

735
01:10:26,405 --> 01:10:27,679
آيفى" السامة"

736
01:10:29,285 --> 01:10:30,240
... منذ ليلتان مضت

737
01:10:30,485 --> 01:10:34,319
وصلا بـ"مطار جــوثــام" هذان الإثنان
.... من أمريكا الجنوبية

738
01:10:34,685 --> 01:10:37,518
خلفوا ورائهم 10 حراس
... في المستشفى

739
01:10:37,765 --> 01:10:42,077
و رجــل أعمــال مــسوم من جراء
تسمم عضوي و سرقا ليموزينه

740
01:10:42,285 --> 01:10:45,436
هذان بالتأكيد نفس الشخصان
"اللذان هربا "فـريز

741
01:10:46,605 --> 01:10:47,958
معذرة أيها السادة المحترمين

742
01:10:48,845 --> 01:10:51,200
آيفى" السامة"
لماذا  ساعدت "فـريز"؟

743
01:10:51,405 --> 01:10:52,884
إنها بالتأكيد  شــيطانة

744
01:10:53,125 --> 01:10:55,764
لقد كانت كل ما أفكر به كأنى عاشق لها

745
01:10:56,005 --> 01:10:58,041
أعلم ... ثم الشعور إختفى

746
01:10:58,245 --> 01:11:00,440
أنا لا أصدق
لقد تقاتلنا على رفيق شرير

747
01:11:00,645 --> 01:11:02,875
شرير .. نعم. رفيق .. لا

748
01:11:03,085 --> 01:11:04,757
حسنا، أنا متفق معك كليا ً

749
01:11:04,965 --> 01:11:06,603
أنا أيضا. بالتأكيد

750
01:11:07,525 --> 01:11:09,595
جذوع عظيمة ولو لا-
براعم أيضا ً-

751
01:11:09,765 --> 01:11:10,720
أولئك لطيف

752
01:11:10,885 --> 01:11:11,954
من هنا ندخل

753
01:11:17,885 --> 01:11:19,000
"إنها "نورا فـريز

754
01:11:19,205 --> 01:11:20,479
فهي ما زالت حية

755
01:11:35,845 --> 01:11:38,564
لقد كيف تقنيته للتجميد ليبطل المرض

756
01:11:38,725 --> 01:11:41,285
لقد أكتشف علاج للمرض في بعض المراحل

757
01:11:42,245 --> 01:11:43,200
ها هي

758
01:11:44,445 --> 01:11:46,675
إحصل على الماس وأنا سأنقذ العروس

759
01:11:46,925 --> 01:11:48,961
ثم نتقابل في بيتى

760
01:11:49,765 --> 01:11:52,962
بحـــالتي الضعيفة هذه فأنا
لست ندا ً للوطواط والطائر

761
01:11:53,125 --> 01:11:55,559
دع أولئك الفتية لي

762
01:11:56,005 --> 01:11:56,960
إذهب

763
01:11:59,405 --> 01:12:01,999
هل يستطيع أنقذها؟-
حالتها متأخرة جدا ً-

764
01:12:02,245 --> 01:12:03,519
... لكن ربما يوما ما

765
01:12:03,685 --> 01:12:05,277
. . . بالبحث الأكثر. . . .

766
01:12:11,485 --> 01:12:12,804
آيفى" السامة"

767
01:12:22,525 --> 01:12:24,561
أكره الضيوف المتطفلين

768
01:12:31,485 --> 01:12:32,998
رئتيي تتجمد

769
01:12:45,405 --> 01:12:46,360
.... التبريد

770
01:12:46,565 --> 01:12:47,680
إلى الكمال ....

771
01:12:54,605 --> 01:12:55,560
.... لا جميلة

772
01:12:58,405 --> 01:12:59,884
الوحش فقط ....

773
01:13:19,045 --> 01:13:21,001
مرحبا ًطائرى الجميل

774
01:13:21,205 --> 01:13:23,036
سلم ِ نفسك. إذا إستسلمتِ

775
01:13:23,245 --> 01:13:24,314
لك؟

776
01:13:26,245 --> 01:13:28,156
بـولي" تريد قبلة؟"

777
01:13:40,005 --> 01:13:44,203
... هناك شيء بشأن الشكل التشريحي

778
01:13:44,405 --> 01:13:48,318
للبدلة المطاطية ... الذى وضع النار في شفاه البنت

779
01:13:51,525 --> 01:13:54,881
لماذا كل ذلك اللطف من المجانين القاتلون؟ أليس كذلك؟

780
01:13:55,045 --> 01:13:55,955
... كافي

781
01:13:56,125 --> 01:13:57,683
للكلام الحلو

782
01:14:00,485 --> 01:14:03,682
أولاً ستخبرينى أين "فـريز" ثم
ســتذهبِ إلى الســجن

783
01:14:07,805 --> 01:14:09,238
أنا عاشقة و لست مقاتلة

784
01:14:09,445 --> 01:14:12,642
لهذا كل "آيفى" سامة لا يفلح معها ذلك

785
01:14:16,005 --> 01:14:18,758
حاول ألا تسبب أى فوضى عندما تموت

786
01:14:48,485 --> 01:14:49,600
قف مكانك

787
01:15:10,405 --> 01:15:11,679
قف

788
01:15:13,885 --> 01:15:17,400
تعيش في ظــل الوطواط الكـبير الشـرير

789
01:15:17,605 --> 01:15:19,402
فأنت لست بحاجة إليه

790
01:15:20,165 --> 01:15:22,201
أنت النجم

791
01:15:22,405 --> 01:15:24,123
:أستطيع رؤيته الآن

792
01:15:24,325 --> 01:15:28,318
ظلالك تضئ بشدة في السماء

793
01:15:29,125 --> 01:15:31,036
دعني أرشدك

794
01:15:39,365 --> 01:15:41,117
دعني أقبلك

795
01:15:41,285 --> 01:15:42,718
قف لا تقبلها

796
01:15:43,365 --> 01:15:46,084
ضحية المطار تسممت شـفهيا

797
01:15:46,285 --> 01:15:48,799
عما تتحـدث؟-
لماذا تريد تقبيلنا؟-

798
01:15:49,005 --> 01:15:51,280
أراهن أن شفاهها مسممة-
قبلة مسممة؟-

799
01:15:51,485 --> 01:15:52,804
!ألديك متاعب مع النساء

800
01:15:53,005 --> 01:15:55,314
فأنت لا يمكنك منع ذلك
وستقبلني وليس أنت

801
01:15:55,565 --> 01:15:57,601
فهذا أمر يخصنى ولا يخصك

802
01:16:07,645 --> 01:16:08,680
"خروج يا "هلاك

803
01:16:09,085 --> 01:16:10,518
خروج

804
01:16:21,165 --> 01:16:23,520
آيفي" على حق فأنا لست بحاجة إلى مساعدتك"

805
01:16:25,765 --> 01:16:27,357
سأعمل منفردا ً

806
01:16:29,885 --> 01:16:30,954
ماذا حدث؟

807
01:16:31,165 --> 01:16:32,757
كيف هربوا؟

808
01:16:49,485 --> 01:16:52,318
لم يسبق أن كنت جيدة فى المنافسة

809
01:16:54,285 --> 01:16:57,277
من يحتاج زوجة متجمدة على أية حال؟

810
01:17:21,285 --> 01:17:23,082
اعتبر نفسك في بيتك بالضبط

811
01:17:25,405 --> 01:17:26,554
أين زوجـتي؟

812
01:17:27,005 --> 01:17:29,917
لم يكن هـناك شــيء بـيدى
لقد أبطل "باتمان" مفعولها

813
01:17:30,365 --> 01:17:32,481
أنها ميتة-
كاذبة-

814
01:17:56,285 --> 01:17:57,798
أنا آسفة

815
01:17:59,965 --> 01:18:02,763
عظامهم ستصير ثلجا

816
01:18:04,805 --> 01:18:07,399
دمّهم سيتجمّد في يديي

817
01:18:08,205 --> 01:18:09,524
إقتلهم بالطبع

818
01:18:09,725 --> 01:18:11,522
لكن لماذا هم فقط؟

819
01:18:12,165 --> 01:18:14,838
لمـــاذا يجب أن يـمـوت
باتمان و"روبن" فقط؟"

820
01:18:15,045 --> 01:18:18,276
بينما المجتمع الذي خلقهم
ُيترك بدون عقاب؟

821
01:18:18,525 --> 01:18:20,117
أجــل

822
01:18:20,325 --> 01:18:22,395
... إذا وجب على أن أعاني

823
01:18:22,605 --> 01:18:25,403
فعلى الإنسانية أن تشاركنى

824
01:18:25,605 --> 01:18:30,281
أنا سأكافئهم بحكمي لحياة
بدون راحة إنسانية

825
01:18:30,845 --> 01:18:34,121
أنا سأغطي المدينة إلى شتاء لا نهائي

826
01:18:34,405 --> 01:18:35,520
... أولا

827
01:18:36,965 --> 01:18:38,114
"جـوثـام"

828
01:18:39,205 --> 01:18:40,684
وبعد ذلك. . .

829
01:18:41,125 --> 01:18:42,194
العالم ...

830
01:18:42,605 --> 01:18:45,278
ذلك ما كان في ذهنى

831
01:18:46,525 --> 01:18:49,562
موت كل شيء على الأرض ماعدانا

832
01:18:49,765 --> 01:18:51,198
فرصة لـ. . .

833
01:18:51,405 --> 01:18:54,124
للطبيعة الأم أن تبدأ ثانية ...

834
01:18:54,445 --> 01:18:55,321
... لتشـهد

835
01:18:55,525 --> 01:18:58,119
فجر عصر جديد ...

836
01:19:01,445 --> 01:19:04,482
نباتاتى لديها قوة الحيوانات القاتلة

837
01:19:05,285 --> 01:19:10,283
عندما يتجمد الجنس البشري فهؤلاء
الأطفال سيجتاحون الكرة الأرضية

838
01:19:10,445 --> 01:19:12,163
ونحن سنحكمهم

839
01:19:13,765 --> 01:19:15,198
... فننحن سنكون

840
01:19:15,405 --> 01:19:17,873
الشخصان الوحيدان المتبقيان في العالم

841
01:19:18,685 --> 01:19:20,323
أجل

842
01:19:20,645 --> 01:19:21,919
...... آدم

843
01:19:23,365 --> 01:19:24,593
والشــيطان ...

844
01:19:26,245 --> 01:19:28,122
"أنتِ ستصرفِ إنتباه "بتمــان" و "روبـن

845
01:19:28,285 --> 01:19:29,764
. . . بينما أستعد. . .

846
01:19:29,965 --> 01:19:31,239
. . . لتجميد. . .

847
01:19:31,485 --> 01:19:32,838
"جـوثـام"

848
01:19:46,685 --> 01:19:49,722
إنها المرحلة الأولى من مرض  "ماكجريجور" المزمن

849
01:19:50,245 --> 01:19:51,314
أنا آسف

850
01:19:52,405 --> 01:19:55,124
كل ما يمكننا عمله هو توفير الراحة

851
01:19:57,565 --> 01:19:58,839
شكرا لك يا دكتور

852
01:20:15,445 --> 01:20:17,913
"ماكجريجور" المزمن هو ما أصاب زوجة "فـريز"

853
01:20:18,445 --> 01:20:20,959
حـالة "ألفريد" أقل حدة
... بحث "فـريز" يقول

854
01:20:21,205 --> 01:20:23,514
بأنه عالج حالة مثلها لكن لم يقل كيف

855
01:20:23,725 --> 01:20:25,522
لا أحد حتى المقربين

856
01:20:25,725 --> 01:20:29,195
أنا متأخـر بإخـلاص ثم سـأذهب فـى
أثر "فـريز" و"آيفى" السامة وحدى

857
01:20:29,405 --> 01:20:31,555
مثل الجحيم-
لا تدفعني الآن-

858
01:20:31,765 --> 01:20:34,882
أو مـاذا؟ لا أحـد يستطيع الإمسـاك
بـ"آيفى" إلا الوطواط الكبير الشرير؟

859
01:20:35,085 --> 01:20:35,801
صح

860
01:20:36,325 --> 01:20:37,758
أنت تريدها لنفسك

861
01:20:37,965 --> 01:20:41,435
أجــل أريدهـا بصـورة ســيئة جدا ً
أستطيع إلتماسها ذلك النقطة الأساسية

862
01:20:42,245 --> 01:20:46,477
لقد عملت شيء لنا فجعلتنا نتقاتل عليها

863
01:20:46,685 --> 01:20:49,961
أعرف بأنها تحبني ولا تحبك
وهذا يقودك إلى الجنون

864
01:20:50,205 --> 01:20:52,480
لهذا منعتها من تقبيلى

865
01:20:52,645 --> 01:20:55,239
أنت لا تفكر بعمق-
لكننى-

866
01:20:56,285 --> 01:20:58,116
للمرة الأولى منذ مدة طويلة

867
01:20:58,365 --> 01:21:00,720
أريد إشارة "روبن" في السماء، حسنا؟

868
01:21:00,925 --> 01:21:02,802
أنا متعب من العيش في ظـلك

869
01:21:03,005 --> 01:21:04,154
كل شـئ انتهي الآن

870
01:21:09,045 --> 01:21:10,763
أنا آسفة يا خالى

871
01:21:12,005 --> 01:21:13,643
كنت متأخرة جدا ً

872
01:21:24,045 --> 01:21:26,639
يجب أن تعمل شيء لي

873
01:21:28,685 --> 01:21:30,562
... "أعثرى على أخي "ولفريد

874
01:21:30,765 --> 01:21:33,154
.... خالك
...أينما هو، وأعطيه

875
01:21:33,405 --> 01:21:34,394
هذا ....

876
01:21:34,605 --> 01:21:38,234
فلدي واجبات يجب عليه أن ينجزها بدلا ً منى

877
01:21:39,565 --> 01:21:41,920
فنحن العائلة الوحيدة التى يمكن أئتمانها

878
01:21:42,805 --> 01:21:43,954
ما هذا؟

879
01:21:44,485 --> 01:21:47,761
... إنها أمانة مقدسة لرجلين جيدين

880
01:21:47,965 --> 01:21:50,923
"لى الشرف أن ألقبهما  بـ"بنى ...

881
01:21:53,725 --> 01:21:54,953
.... "سلميها لـ "ولفريد

882
01:21:55,125 --> 01:21:56,683
. . . وأناشدك. . .

883
01:21:57,565 --> 01:21:58,964
ألا تفتحيها أبداً ...

884
01:22:02,245 --> 01:22:05,157
تبدين كأمك تماما ً

885
01:22:08,565 --> 01:22:11,238
"مساء الخــير ... ساكنى "جــوثام

886
01:22:11,445 --> 01:22:13,276
... لكل و أي شخص

887
01:22:13,445 --> 01:22:15,117
. . . توجه للمرصد. . .

888
01:22:15,285 --> 01:22:19,278
لمشاهدة المنظار الجديد والليلة الحافلة بالنجوم

889
01:22:23,925 --> 01:22:27,235
... وها هـو هنا رجل الساعة بنفسه

890
01:22:27,485 --> 01:22:29,396
"بروس واين" .......

891
01:22:32,445 --> 01:22:33,594
معذرة

892
01:22:36,325 --> 01:22:37,280
المفوض

893
01:22:37,445 --> 01:22:38,878
كيف حالك؟-
بخـير .. أتعرف "جولي"؟-

894
01:22:39,085 --> 01:22:40,279
كيف حالك؟

895
01:22:40,485 --> 01:22:41,713
سررت لرؤيتك

896
01:22:44,005 --> 01:22:45,120
أيها الفتى

897
01:22:46,845 --> 01:22:48,437
رائع رؤيتك ثانية

898
01:22:53,525 --> 01:22:54,640
شكراً لك

899
01:22:55,245 --> 01:22:56,803
.... "المفوض "جوردن

900
01:22:59,245 --> 01:23:00,883
. . . تسائلت دائما. . .

901
01:23:01,085 --> 01:23:04,680
من أين جاء  ذلك الباتلايت العجوز؟

902
01:23:10,365 --> 01:23:11,684
... لماذا

903
01:23:11,845 --> 01:23:12,641
. . . هو. . .

904
01:23:12,805 --> 01:23:14,875
على قمة مديرية الشرطة

905
01:23:15,765 --> 01:23:16,914
... أنا

906
01:23:17,165 --> 01:23:18,678
أحب رؤيته ...

907
01:23:18,885 --> 01:23:21,274
لكنك ربما ليس مسموح لك بالدخول

908
01:23:21,445 --> 01:23:22,639
... لماذا يا سيدتى العزيزة

909
01:23:23,685 --> 01:23:25,994
أنا مفوض الشرطة

910
01:23:26,205 --> 01:23:29,038
ولدى كل المفاتيح هنا في جيبي

911
01:23:29,205 --> 01:23:30,684
هل تريدى رؤيته؟

912
01:23:48,485 --> 01:23:51,363
من أنتِ يا سيدتى العزيزة؟

913
01:23:54,085 --> 01:23:56,883
بعد إعادة النظر فأنت كبير فى السن جداً لي

914
01:23:57,045 --> 01:23:58,683
لا لست كذلك

915
01:23:59,805 --> 01:24:01,204
.. رجاء

916
01:24:01,405 --> 01:24:02,963
إرجعى

917
01:24:09,405 --> 01:24:11,361
عا تبحث؟ هيا

918
01:24:12,125 --> 01:24:14,400
شوفني كيف تعمل الأقمار الصناعية

919
01:24:27,325 --> 01:24:28,314
... أولا ً

920
01:24:28,525 --> 01:24:31,517
... سأحول "جـوثام" إلي مقبرة متجمدة

921
01:24:31,685 --> 01:24:32,515
. . . ثمّ. . .

922
01:24:32,725 --> 01:24:35,558
. . . سأنتزع قلب "باتمـان" من جسمه

923
01:24:35,805 --> 01:24:38,319
ويشعر بتجمده في يديي ...

924
01:24:42,685 --> 01:24:43,561
الإنتــقام

925
01:24:44,965 --> 01:24:46,478
"بسرعة "هلاك

926
01:24:46,685 --> 01:24:47,834
بسرعة الآن

927
01:25:00,765 --> 01:25:02,756
دعه يضئ

928
01:25:08,845 --> 01:25:11,120
العائلة هى فقط المئتمنة؟

929
01:25:13,965 --> 01:25:15,034
أنا من العائلة

930
01:25:21,685 --> 01:25:23,482
كلمة السـر خاطئة

931
01:25:27,445 --> 01:25:28,924
كلمة السـر خاطئة

932
01:25:50,245 --> 01:25:53,203
قضيت حياتي بالكامل محاولا ً صد الموت

933
01:25:57,285 --> 01:25:59,674
... كل شيء فعلته ... كل شيء

934
01:26:00,325 --> 01:26:02,236
. . . قدرت على عمله. . . .

935
01:26:05,565 --> 01:26:07,442
لكني لا أستطيع إنقاذك

936
01:26:08,565 --> 01:26:11,443
... ليس هناك رادُ للموت

937
01:26:11,685 --> 01:26:13,596
.... "سيد "بروس

938
01:26:15,005 --> 01:26:17,838
... ينبثق النصر في الدفاع

939
01:26:18,045 --> 01:26:20,161
. . .عما نعرفه صحيحا ً. . .

940
01:26:20,605 --> 01:26:22,960
طالما حــينا

941
01:26:51,005 --> 01:26:52,518
أحبك يا رجل يا عجوز

942
01:26:55,925 --> 01:26:58,598
وأنا أحبك أيضا ً

943
01:27:20,725 --> 01:27:22,283
كلمة السـر خاطئة

944
01:27:22,725 --> 01:27:24,841
من الأفضل أن يكون سر خـطير

945
01:27:32,965 --> 01:27:34,159
"مــارجريت"

946
01:27:50,245 --> 01:27:51,644
"المقــربة"

947
01:27:56,005 --> 01:27:57,723
الدخـول مسموح به

948
01:28:25,325 --> 01:28:28,317
... الطـاقة المجمعة لبلورات المنظار العاكس

949
01:28:28,525 --> 01:28:29,514
. . . ستكمل. . .

950
01:28:29,685 --> 01:28:31,323
محــركــي المجمد ...

951
01:28:34,885 --> 01:28:37,558
... "لا مشكلة عما سيخبرونك يا سيد "هـلاك

952
01:28:37,805 --> 01:28:40,319
إن حجم بندقيتك التي تحصى ...

953
01:28:49,645 --> 01:28:50,634
إلى أين ستذهب؟

954
01:28:50,805 --> 01:28:53,638
"إنها ليست شارة "بتمــان"  إنها شارة "روبـن
آيــفــي" تسـتدعــينى"

955
01:28:53,805 --> 01:28:54,954
"اسمها "باميلا آيسلى

956
01:28:55,125 --> 01:28:57,844
وهي سرقت مفاتيح "جوردن" وغيرت الإشارة

957
01:28:58,005 --> 01:28:59,358
لقد قامت به لأجلى .. من أجل الحب

958
01:28:59,525 --> 01:29:01,322
لقد أصابتنا بمستحضرات سحرية
"pheromones"

959
01:29:01,525 --> 01:29:03,755
هل أنا تحت نوع من النوبات السحرية؟

960
01:29:03,965 --> 01:29:05,080
إنها تريد التخلص منك

961
01:29:05,365 --> 01:29:07,833
فأنت تقول أي شيء لإبقائها بعيدا عني

962
01:29:08,005 --> 01:29:09,518
والحفاظ بها لنفسك

963
01:29:10,005 --> 01:29:12,565
أنت قلت أننا فريق وهذا يعنى .. الثقة بشريكك

964
01:29:12,765 --> 01:29:17,339
أحيانا الأحرى الإعتماد على شخص واحد لأنه
يكون الطريق الوحيد للفوز .. أتتذكر؟

965
01:29:17,605 --> 01:29:21,234
أنت لم تكن تتحدث عن الشركاء لكن عن كوننا عائلة

966
01:29:21,885 --> 01:29:23,284
... لذا أطالبك كـ

967
01:29:23,445 --> 01:29:25,037
. . . صديق .. شريك. . .

968
01:29:25,285 --> 01:29:26,240
. . . أخ. . .

969
01:29:27,205 --> 01:29:29,002
هل تثق بى الآن؟ ...

970
01:29:40,885 --> 01:29:43,479
كل البلورات فى مكانها-
شكرا لكِ-

971
01:29:52,605 --> 01:29:53,799
مرحبا ً

972
01:29:54,005 --> 01:29:55,757
أنا آسف بشآن الباب

973
01:29:56,645 --> 01:29:57,839
هل أنتهت الحفلة؟

974
01:30:00,805 --> 01:30:02,636
من هذا المخـبول؟

975
01:30:40,565 --> 01:30:42,123
.... إذا كان الإنتقام

976
01:30:42,325 --> 01:30:44,600
. . . أفضل طـبق يمكن تقـديمه. . .

977
01:30:45,045 --> 01:30:47,479
فيجب وضـعه فـى يوم الأحـد المقدس ....

978
01:30:48,005 --> 01:30:49,074
... لقد حـان الوقـــت

979
01:30:49,405 --> 01:30:50,997
لإحتفال ....

980
01:31:02,045 --> 01:31:03,160
الليلة. . .

981
01:31:03,445 --> 01:31:06,198
سيتجـمد الجحيم للأبـد

982
01:31:44,005 --> 01:31:45,404
@إنـذار دخـــيل@

983
01:31:45,565 --> 01:31:46,680
@إنـذار دخـــيل@

984
01:31:48,925 --> 01:31:51,041
@إنذار دخــيل ... أرجو الهوية@

985
01:31:51,845 --> 01:31:54,200
"خـالى "ألفريد" أنه أنا ... "باربرة

986
01:31:54,645 --> 01:31:57,443
@توقّعت بأنكِ ستهبطى هنا يا صغيرتى@

987
01:31:57,685 --> 01:31:59,960
... لذا لقد برمجت حــسابتى

988
01:32:00,165 --> 01:32:01,598
. . . في حاسوب الوطواط. . .

989
01:32:01,765 --> 01:32:05,155
وخلقت محاكاة تخيلية ...

990
01:32:05,445 --> 01:32:07,481
"أود أن أساعد "باتمـان" و"روبـن

991
01:32:07,645 --> 01:32:09,237
... توقّعت ذلك

992
01:32:09,445 --> 01:32:12,642
وقمت بصناعة شيء مناسب لحجمك ....

993
01:32:13,885 --> 01:32:15,921
"ألبسنى إيها خالى "ألفريد

994
01:33:33,485 --> 01:33:34,713
مرحبا ً بك

995
01:33:38,725 --> 01:33:41,319
هل بصمتك هى الجزء الوحيد من ذلك الخَضار؟

996
01:33:41,725 --> 01:33:44,478
أنت ستكتشف هذا بنفسك

997
01:33:45,085 --> 01:33:46,882
... أريد أن نكون سوية، لكن

998
01:33:47,045 --> 01:33:49,559
يجب أن تكون جدية بشأن فتح صفحة جديدة ...

999
01:33:51,325 --> 01:33:52,155
أحتاج إلى إشارة

1000
01:33:53,125 --> 01:33:55,161
"ماذا عن "المراوغة عند الإبتلال

1001
01:33:55,325 --> 01:33:56,474
الثـقـة ...

1002
01:33:56,805 --> 01:33:58,318
قولى لي خطتك

1003
01:33:58,525 --> 01:33:59,958
قبّلني و سأخبرك

1004
01:34:00,885 --> 01:34:02,716
قولى لي و سأقبلك

1005
01:34:04,125 --> 01:34:08,676
فـريز" أستولى على المنظار الجديـد"
... وسيحوله إلى بندقية تجمد عملاقة

1006
01:34:09,005 --> 01:34:11,473
وهو على وشك أن يحول "جـوثام" إلى قطعة ثلج

1007
01:34:12,765 --> 01:34:14,118
يجب على إيقافه

1008
01:34:14,285 --> 01:34:15,400
... قبلة واحدة

1009
01:34:15,645 --> 01:34:16,634
يا حـبي ...

1010
01:34:17,765 --> 01:34:19,118
للحظ ...

1011
01:34:31,605 --> 01:34:33,357
... يا لا الحظ العثر .. أخشى

1012
01:34:34,165 --> 01:34:36,076
حان وقّت موتك يا "روبـن" الصـغير

1013
01:34:39,165 --> 01:34:41,360
... أكره خيبة أملك، لكن

1014
01:34:45,245 --> 01:34:47,839
. . . الشفاه المطاطية محصنة ضد سحرك

1015
01:34:54,765 --> 01:34:55,993
أراك لاحقا ً

1016
01:34:57,885 --> 01:35:00,524
أنتِ لست الوحيدة القادرة على
نصب الفخاخ يا ملكة

1017
01:35:00,925 --> 01:35:01,835
... آسفة

1018
01:35:02,045 --> 01:35:04,559
نباتاتى لها تأثـير عليك ....

1019
01:35:12,085 --> 01:35:13,279
يجب على الذهاب

1020
01:35:13,445 --> 01:35:16,755
هــناك العـديد من النــاس الذين سيلقوا
حاتفهم لذا ليس لدينا الكثير  من الوقت

1021
01:35:25,885 --> 01:35:27,477
لقد أوشكتِ أن تصبحِ سماد عضوي

1022
01:35:34,885 --> 01:35:37,445
الحيل الأنثوية المعتادة هى ما تريدها؟

1023
01:35:37,605 --> 01:35:38,594
الحبكة فى نظراتك؟

1024
01:35:38,765 --> 01:35:39,641
قراءة كتابا ً

1025
01:35:39,805 --> 01:35:42,160
ذلك العدد العدواني العدد انتهى منذ فترة طويلة

1026
01:35:42,365 --> 01:35:44,321
فأنتِ تسبب للنساء سمعة سيئة

1027
01:36:03,765 --> 01:36:07,474
"سأقول لكِ ما أخبرته لزوجة "فـريز
.... عندما سحبت سدادتها

1028
01:36:08,005 --> 01:36:09,643
هذا عرض من المرأة الوحيدة

1029
01:36:10,085 --> 01:36:11,359
أنا لا أعتقد ذلك

1030
01:36:32,205 --> 01:36:33,194
اللعنات

1031
01:36:48,845 --> 01:36:50,403
فـريز" سيجمد المدينة"

1032
01:36:50,605 --> 01:36:51,720
أعرف

1033
01:36:51,925 --> 01:36:52,835
وأنتِ؟

1034
01:36:53,085 --> 01:36:54,074
المرأة الوطواط

1035
01:36:54,285 --> 01:36:57,675
ذلك ليس لعبة بشأن الشخص
الوطواط أو المرأة الوطواط؟

1036
01:36:58,045 --> 01:37:01,196
بروس" أنا "باربرة" لقد وجدت كهف الوطواط"

1037
01:37:01,405 --> 01:37:02,804
يجب أن نغير الأقفال

1038
01:37:03,005 --> 01:37:05,075
إنها تعرف من نحن-
يجب أن نقتلها-

1039
01:37:05,245 --> 01:37:07,475
فيما بعد. لكن الآن لدينا عمل يجب إنهائه

1040
01:37:25,925 --> 01:37:28,803
دعنا نطلق العنان لبعض الجـليد

1041
01:38:53,245 --> 01:38:55,395
لدينا 11 دقيقة لنذيب المدينة

1042
01:39:21,765 --> 01:39:22,880
أمسكتك

1043
01:39:23,845 --> 01:39:24,800
الآن

1044
01:39:34,045 --> 01:39:35,319
الـدرع

1045
01:39:56,445 --> 01:39:57,594
سأنتهي من المدينة

1046
01:39:57,765 --> 01:39:59,960
... وأنت تقتل الصبيان، لكن

1047
01:40:00,125 --> 01:40:02,355
إترك لى الواطواط ....

1048
01:40:21,765 --> 01:40:22,993
لا أثر لوجود رجل الجليد

1049
01:40:23,725 --> 01:40:25,443
ربما ذاب

1050
01:40:25,645 --> 01:40:27,681
كلا ... هو فى سبات فحسب

1051
01:40:44,805 --> 01:40:45,874
هذه المدافئ ستذوبهم

1052
01:40:53,605 --> 01:40:55,641
أتمنى بأن يكون لديك أكثر من 10 مليون
من تلك اللعب

1053
01:40:56,005 --> 01:40:58,075
ثمانية دقائق و إلا سيبقى الثلج إلى الأبد

1054
01:40:58,245 --> 01:40:59,837
نور الشمس يمكنه عكس عملية التجمد

1055
01:41:00,005 --> 01:41:01,404
ليس هناك شروق شمس قبل 5 ساعات

1056
01:41:01,565 --> 01:41:02,077
هنا

1057
01:41:02,245 --> 01:41:03,598
"إنه الصباح في "الكــونغــو

1058
01:41:03,805 --> 01:41:04,794
... سننقل نور الشمس

1059
01:41:04,965 --> 01:41:06,159
... من خط الإستواء

1060
01:41:06,365 --> 01:41:08,925
ستأخذ الأقمار الصناعية دقيقة
... لإعادة التوجيه، لكن

1061
01:41:09,445 --> 01:41:10,036
اللعنة

1062
01:41:10,205 --> 01:41:11,718
اللعنة؟
اللعنة ليس جيدة

1063
01:41:11,965 --> 01:41:14,479
أولئك المرايا المستهدفة لن تعمل لأنها متجمدة

1064
01:41:14,685 --> 01:41:16,164
سأعيد التوجيه و أنتما  ُتذيبا المرايا

1065
01:41:41,365 --> 01:41:42,718
:توقّعات الليلة

1066
01:41:42,965 --> 01:41:44,762
الجـليد بدأ

1067
01:41:58,525 --> 01:41:59,924
مع السلامة

1068
01:42:12,365 --> 01:42:13,559
أمسكت بكِ

1069
01:42:23,765 --> 01:42:25,756
كلا أنا التى أمسكتك

1070
01:42:38,245 --> 01:42:39,963
إنها أخر أيامنا

1071
01:43:31,925 --> 01:43:33,438
مقـاتـل قـذر

1072
01:43:48,165 --> 01:43:49,120
الإنبوب

1073
01:44:03,365 --> 01:44:04,241
"هـيا يا "باتمــان

1074
01:44:17,245 --> 01:44:18,758
"مـرحـبا ً "فــريز

1075
01:44:18,965 --> 01:44:19,920
هناك حرارة بداخلك

1076
01:44:32,725 --> 01:44:34,477
أأنتم بخـير بالأسـفل؟

1077
01:44:36,005 --> 01:44:36,960
هنا سنبدأ

1078
01:45:04,805 --> 01:45:05,920
تمسكا

1079
01:45:21,165 --> 01:45:22,075
لقد فعلتها

1080
01:45:23,125 --> 01:45:24,956
"لقد خـسرت يا "فــريز

1081
01:45:25,485 --> 01:45:26,440
أعتقد لا

1082
01:45:27,765 --> 01:45:29,323
"القنابل سـتبدأ يا  "باتمــان

1083
01:45:52,725 --> 01:45:55,034
"فــريز" في الجحيم يا "باتمــان"

1084
01:46:21,885 --> 01:46:23,443
ماذا  علينا عمله الآن؟

1085
01:46:23,645 --> 01:46:24,475
صلى

1086
01:46:30,085 --> 01:46:31,518
تمسكا

1087
01:46:34,245 --> 01:46:36,076
امسكا بحـزامي

1088
01:46:54,005 --> 01:46:55,563
"شكراً لك "باتمــان

1089
01:47:00,605 --> 01:47:01,560
أتحتاجان إلى جولة؟

1090
01:47:12,285 --> 01:47:14,674
أغلبية "جـوثام" ما زالت متجمدة-
إنه منتصف الليل-

1091
01:47:15,005 --> 01:47:17,519
المنظار تدمر وليس هناك وسيلة لـنذيب المدينة

1092
01:47:17,685 --> 01:47:20,597
الأقمار الصناعية يمكنها القيام بهذا
لكننا بحاجة لعبقري حاسوب

1093
01:47:20,765 --> 01:47:21,720
أنا لها

1094
01:47:22,405 --> 01:47:23,599
كـلا بل أنا لها

1095
01:47:29,325 --> 01:47:30,678
أيجب أن تعملِ هذا رأسا على عقب

1096
01:47:30,885 --> 01:47:33,353
يا لكم من رجال
كل شيء صعب

1097
01:47:35,845 --> 01:47:37,756
أنتِ بارعة جدا في هذا يا صغيرة

1098
01:47:39,365 --> 01:47:41,720
شاهد وتعلم يا صـغير

1099
01:48:45,965 --> 01:48:47,842
يقولون بأنه سيكون يوم جميل

1100
01:48:55,845 --> 01:48:58,723
"سأعيدك إلى معتقل "آرخام

1101
01:48:59,885 --> 01:49:01,284
هــيا

1102
01:49:02,125 --> 01:49:03,399
إقتلني أيضا ً

1103
01:49:03,645 --> 01:49:05,158
كما قتلت زوجتي

1104
01:49:05,365 --> 01:49:06,923
أنا لم أقتل زوجتك

1105
01:49:11,805 --> 01:49:15,639
سأقول لكِ كما قلت لزوجة "فـريز" عندما#
.... سحبت سدادتها

1106
01:49:15,925 --> 01:49:18,200
#فهذا عرض المرأة الوحيدة ....

1107
01:49:23,685 --> 01:49:26,119
لكنها لم تمت

1108
01:49:26,245 --> 01:49:28,122
وجدناها وأعدناها

1109
01:49:28,645 --> 01:49:30,761
... فهي ما زالت حـية فى حالة التجمد

1110
01:49:31,045 --> 01:49:32,763
منتظراك لتجـد العلاج

1111
01:49:33,925 --> 01:49:35,597
أهى مازالت حية؟

1112
01:49:37,765 --> 01:49:40,962
لكن الثـأر ليس هو المحرك
أي شخص يمكنه زهق الـروح

1113
01:49:41,485 --> 01:49:43,043
.... لكن إعطاء الحياة

1114
01:49:43,485 --> 01:49:46,238
ذلك هو المحـرك الحقيقي
المحـرك الذى كان عندك سابقا

1115
01:49:47,365 --> 01:49:49,162
إنها حـية

1116
01:49:54,605 --> 01:49:56,163
... لذا أطـالـبك

1117
01:49:57,125 --> 01:49:58,683
.... كـ "فيكتور فــريز" الطـبيب ...

1118
01:49:59,485 --> 01:50:01,316
ساعدني فى أنقاذ روح أخرى

1119
01:50:01,725 --> 01:50:04,603
"شوفني كيفية معالجة مرض "ماكجريجور
المزمن فى مرحلته الأولـى

1120
01:50:05,085 --> 01:50:08,714
ربما أستطيع إنقاذ روح رجل أيضا ً
مثل زوجتك المحبة سابقاً

1121
01:50:09,605 --> 01:50:11,596
"إنه ما زال داخلك يا "فيكتور

1122
01:50:12,565 --> 01:50:13,600
... مدفون

1123
01:50:13,885 --> 01:50:15,876
.. بعـمق تحت الثلج

1124
01:50:18,405 --> 01:50:19,997
... هـل ستساعدني يا

1125
01:50:21,485 --> 01:50:22,076
دكــتور؟

1126
01:50:46,245 --> 01:50:48,156
... خذ 2 من هذه

1127
01:50:49,405 --> 01:50:51,236
واتصـل بى في الصباح

1128
01:51:01,365 --> 01:51:03,925
"أنا سأنقل زوجتك إلى مختبر في الـ"آرخام

1129
01:51:04,125 --> 01:51:06,400
حيث يمكنك مواصـلة بحثك هناك

1130
01:51:29,085 --> 01:51:31,155
... كل ما نستطيع فعله الآن هو الإنتظار

1131
01:51:31,965 --> 01:51:33,717
وأمل

1132
01:51:58,885 --> 01:52:00,637
يحـبني

1133
01:52:02,085 --> 01:52:03,837
لا يحـبني

1134
01:52:06,085 --> 01:52:07,643
يحـبني

1135
01:52:09,445 --> 01:52:10,514
لا

1136
01:52:12,325 --> 01:52:13,758
المفاجأة

1137
01:52:13,965 --> 01:52:15,876
أنا زمـيلك الجـديد

1138
01:52:18,165 --> 01:52:21,237
وجئت لجعل حياتك كالجحيم

1139
01:52:22,205 --> 01:52:23,115
... إستعدِ

1140
01:52:23,365 --> 01:52:25,083
للحصاد المـر

1141
01:52:28,645 --> 01:52:29,760
.. الشتاء

1142
01:52:30,085 --> 01:52:31,996
جاء أخيرا ً

1143
01:53:15,765 --> 01:53:16,561
ألفريد" أهذا أنت. . . ؟"

1144
01:53:16,725 --> 01:53:21,321
بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم
تعليمى  لتدبير المنزل بشكل صحيح

1145
01:53:21,765 --> 01:53:23,517
وجيد جداً على ما يبدو

1146
01:53:23,965 --> 01:53:25,284
شكراً لك يا بنى

1147
01:53:25,445 --> 01:53:27,595
شكراً لكم جميعاً

1148
01:53:27,805 --> 01:53:29,318
"أحسنت يا "بروس

1149
01:53:29,685 --> 01:53:31,676
أنت أيضا
أحسنت

1150
01:53:32,965 --> 01:53:34,444
عندى سؤال واحد

1151
01:53:34,765 --> 01:53:38,314
عندما سقطنا من المنظار لماذا لم تحاول إنقاذنا؟

1152
01:53:38,525 --> 01:53:40,595
إنها المرة الأولى التى أسقط ولا أجدك

1153
01:53:41,245 --> 01:53:42,473
ظننت بإمكانك معالجته

1154
01:53:42,645 --> 01:53:47,161
أتعلم، أحيانا الإعتماد على شخص آخر
يكون الطريق الوحيد للنجاح

1155
01:53:49,925 --> 01:53:50,721
معذرة

1156
01:53:50,885 --> 01:53:53,240
أنا الوحيدة التى تغلبت على "آيفى" جذر النبات

1157
01:53:53,405 --> 01:53:54,474
أجـل ذلك كان أنا

1158
01:53:54,685 --> 01:53:55,959
قمت به لوحدي

1159
01:53:56,205 --> 01:53:57,115
ذلك كان أنا

1160
01:53:57,365 --> 01:53:59,515
أنتِ ستعودين إلى المدرسة

1161
01:53:59,725 --> 01:54:01,363
أنت لن تفوز بهذه المجادلة

1162
01:54:06,245 --> 01:54:07,360
شركاء؟

1163
01:54:12,165 --> 01:54:12,961
شركاء

1164
01:54:22,085 --> 01:54:23,803
شركاء

1165
01:54:27,125 --> 01:54:29,116
لكـــننا سنحتاج كــهف أكــبر

1166
01:54:29,376 --> 01:54:33,076
أرجو أن تكون الترجمة حازت على
رضاكم وأنا فى إنتظار ردكم على
Edited By: Mohamed Emad
