1
00:00:35,509 --> 00:00:46,741
تم ضبط التوقيت بواسطة (( najm9 ))

2
00:01:59,619 --> 00:02:02,576
يسألني الناس دائماً
( ما إذا كنت أعرف ( تايلر دردن

3
00:02:03,376 --> 00:02:04,495
. 3 دقائق

4
00:02:04,576 --> 00:02:06,815
هاهي ساعة الصفر

5
00:02:06,893 --> 00:02:10,411
أتود أن تقول بضع كلمات
بهذه المناسبة ؟

6
00:02:10,492 --> 00:02:13,930
بماسورة مسدس بين أسنانك
تلفظ أحرف العلة فقط

7
00:02:14,009 --> 00:02:15,928
لا أستطيع التفكير
في أي شيء

8
00:02:16,008 --> 00:02:19,765
للحظة فقط نسيت
مسألة (تايلر) المتعلقة بتدمير السيطرة

9
00:02:19,846 --> 00:02:21,924
وأتسائل عن مدي نظافة هذا المسدس

10
00:02:22,004 --> 00:02:24,002
الأمر أصبح مثيرا الأن

11
00:02:24,083 --> 00:02:27,120
تلك الحكمه القديمه
انت لا تؤذي إلا الشخص الذي تحبه

12
00:02:27,200 --> 00:02:29,199
والعكس صحيح أيضاً

13
00:02:29,280 --> 00:02:33,358
حجزنا مقاعد الدرجه الأولي
في مسرح الدمار الشامل

14
00:02:33,437 --> 00:02:36,077
لجنة التدمير
لمشروع الفوضي

15
00:02:36,157 --> 00:02:39,513
أحيطت أساسات
إثني عشر مبني بالمتفجرات

16
00:02:40,233 --> 00:02:43,431
في خلال دقيقتين
الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه

17
00:02:43,512 --> 00:02:46,788
وبعض المباني ستتحول إلي
حطام وتراب

18
00:02:46,867 --> 00:02:49,746
أعرف هذا لأن (تايلر) يعرف هذا

19
00:02:49,827 --> 00:02:53,105
دقيقتان ونصف
فكر في كل ما أنجزناه

20
00:02:53,184 --> 00:02:58,301
فجأه ، عرفت أن كل هذا
(المسدس .. المتفجرات .. الثوره)

21
00:02:58,379 --> 00:03:02,057
له علاقة ما
(بفتاه تدعي .. (مارلا سينجر

22
00:03:03,818 --> 00:03:06,375
بوب) لديه ثدي عاهره)

23
00:03:06,456 --> 00:03:10,451
هذه كانت مجموعة دعم
للرجال المصابين بسرطان الخصيه

24
00:03:10,532 --> 00:03:13,651
هذا الشئ الضخم الذي يغرقني بلعابه
(هو .. (بوب

25
00:03:13,731 --> 00:03:15,810
نحن لازلنا رجالاً

26
00:03:15,890 --> 00:03:18,049
نعم نحن لا زلنا رجالا

27
00:03:18,127 --> 00:03:20,207
رجال لازلنا نحن

28
00:03:20,288 --> 00:03:23,564
لقد أستئصلت خصيتا بوب
ثم خضع للعلاج بالهرمونات

29
00:03:23,643 --> 00:03:27,321
نمي لديه ثديان كالنساء
لأن نسبة التوستورسترون عاليه

30
00:03:27,401 --> 00:03:29,400
فزاد أفراز جسمه للأستروجين

31
00:03:29,480 --> 00:03:33,079
كان هذا المكان يناسبني
- سيحتاجون لتصريف السوائل مني ثانيةً

32
00:03:33,159 --> 00:03:35,477
بين هذين الثديين الضخمين العارقتين

33
00:03:35,558 --> 00:03:39,636
بنفس مقدار الضخامه
يكون تفكيرك في الحياة ضخماً

34
00:03:39,716 --> 00:03:41,875
حسناً حان وقتك لتبكي

35
00:03:41,954 --> 00:03:44,353
لا .. أنتظر
دعني أرجع أكثر وأبدأ من وقت سابق

36
00:03:45,711 --> 00:03:48,269
لمدة ستة أشهر
لا أستطيع النوم

37
00:03:48,349 --> 00:03:50,827
لا أستطيع النوم

38
00:03:50,907 --> 00:03:52,986
مع الأرق لا شئ حقيقي

39
00:03:53,066 --> 00:03:55,065
كل شئ بعيد

40
00:03:55,944 --> 00:03:58,263
كل شئ نسخه وراء نسخه ..

41
00:03:58,344 --> 00:04:00,262
.. وراء نسخه

42
00:04:02,421 --> 00:04:07,776
عندما يتم أكتشاف أغوار الفضاء
ستطلق الشركات أسماً علي كل شئ

43
00:04:07,856 --> 00:04:09,856
IBM الغلاف النجمي

44
00:04:10,175 --> 00:04:12,173
مجرة مايكروسوفت

45
00:04:12,253 --> 00:04:14,252
كوكب ستار بكس

46
00:04:14,812 --> 00:04:17,690
أحتاجك للسفر خارج المدينه هذا الأسبوع
لنغطي بعض الحوادث

47
00:04:17,770 --> 00:04:21,207
لابد أن اليوم هو الثلا ثاء
كان يرتدي رابطة العنق الزرقاء

48
00:04:21,288 --> 00:04:25,765
تريد أن أرفع الأولويات عن تقريري
حتي تقوم بتحديث الحاله

49
00:04:25,843 --> 00:04:30,242
هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر
أتصل بي إذا حدثت مشكله

50
00:04:30,322 --> 00:04:34,000
إنه مليء بالحيويه
لابد أنه حصل علي حقنته الشرجيه

51
00:04:35,040 --> 00:04:40,156
مثل الكثير من الناس
يجب أن أصبح عبدا للمظاهر

52
00:04:40,237 --> 00:04:42,554
أه .. نعم أود أن أطلب

53
00:04:42,634 --> 00:04:44,792
(منفضة الأتربه .. ( إريكا بيكاري

54
00:04:44,872 --> 00:04:46,872
أنتظر من فضلك
إذا رأيت أي شئ جذاب

55
00:04:46,951 --> 00:04:51,188
(كطاوله قهوه بشكل .. (الين يانج
كان علي شرائها

56
00:04:52,146 --> 00:04:54,466
وحدة (كليبسك) المكتبيه الشخصيه

57
00:04:54,546 --> 00:04:56,705
و دراجة (هوفتراك) للتمارين الرياضيه

58
00:04:57,104 --> 00:05:00,463
(أو أريكة ..  (أوهامشاب
بالخطوط الخضراء

59
00:05:00,543 --> 00:05:05,820
حتي المصابيح الكهربائيه
المصنوعه من ورق صديق للبيئه

60
00:05:05,898 --> 00:05:08,616
أتصفح الكاتالوجات و أتسائل

61
00:05:08,696 --> 00:05:11,576
أي نوع من أواني الطهي
يعبر عن شخصيتي

62
00:05:11,655 --> 00:05:16,291
أشتريتها كلها ، حتي الأطباق الزجاجيه
المزدحمه بالشوائب والفقاعات

63
00:05:16,371 --> 00:05:21,248
التي تثبت أنها صنعت بواسطة الشرفاء
الكادحون من الشعوب البدائيه لـ ..ـ

64
00:05:21,329 --> 00:05:24,208
من أي مكان
أنتظر من فضلك

65
00:05:24,287 --> 00:05:26,366
كنا نقرأ المجلات الإباحيه

66
00:05:26,444 --> 00:05:28,286
الأن نقرأ مجموعة .. هوراتشو

67
00:05:28,924 --> 00:05:32,123
لا .. لا يمكن أن تموت من الأرق
ماذا عن المنوم

68
00:05:32,201 --> 00:05:34,521
أنا أغفو وأستيقظ في أماكن غريبه

69
00:05:34,601 --> 00:05:36,519
لا أعرف كيف وصلت إليها

70
00:05:36,598 --> 00:05:40,195
عليك أن تبتهج
هل يمكن أعطائي دواء فحسب

71
00:05:40,276 --> 00:05:43,795
توينول الأحمر والأزرق ، سيكونال الأحمر

72
00:05:44,195 --> 00:05:47,473
لا .. أنت تحتاج لنوم طبيعي صحي

73
00:05:48,192 --> 00:05:51,469
أمضغ جذور الفليرين
ومارس التمرينات الرياضيه

74
00:05:53,469 --> 00:05:55,468
لا أنتظر

75
00:05:55,546 --> 00:05:57,545
أنا أتالم
أتريد أن تري الألم ؟

76
00:05:57,626 --> 00:06:00,024
أذهب للكنيسه الميثوديه الأولي
في ليالي الثلاثاء

77
00:06:00,105 --> 00:06:03,063
شاهد المصابين بسرطان الخصيه

78
00:06:03,142 --> 00:06:05,141
هذا هو الألم

79
00:06:20,489 --> 00:06:23,768
دائماً أردت ثلاثة أطفال
ولدين وبنت

80
00:06:23,848 --> 00:06:26,086
ميندي أرادت بنتين وولد

81
00:06:27,606 --> 00:06:30,005
لم نتفق أبداً علي أي شئ

82
00:06:30,325 --> 00:06:32,083
حسناً .. هي

83
00:06:32,164 --> 00:06:34,562
أنجبت طفلها الأول الأسبوع الماضي

84
00:06:34,642 --> 00:06:36,801
بنت

85
00:06:36,880 --> 00:06:39,998
من زوجها الجديد

86
00:06:40,797 --> 00:06:42,797
اللعنه

87
00:06:43,994 --> 00:06:45,994
الحمد لله

88
00:06:46,074 --> 00:06:48,074
أنا سعيد من أجلها

89
00:06:48,874 --> 00:06:51,671
إنها تستحق

90
00:06:55,348 --> 00:06:59,105
كلنا نشكر .. توماس
علي مشاركته لنا

91
00:06:59,187 --> 00:07:01,185
شكراً .. توماس

92
00:07:01,264 --> 00:07:04,622
أنا أتطلع في هذه الغرفه
وأجد فيها شجاعه عظيمه

93
00:07:04,702 --> 00:07:06,702
وهذا يمنحني القوه

94
00:07:06,781 --> 00:07:09,019
نمنح بعضنا القوه

95
00:07:09,100 --> 00:07:11,258
حان الوقت ليبقي كل منكم
مع الأخر علي حده

96
00:07:11,817 --> 00:07:16,135
دعونا نحذوا حذو توماس
ونفصح عن مكنون صدورنا

97
00:07:16,216 --> 00:07:18,215
هلا وجدتم شركائكم ؟

98
00:07:20,292 --> 00:07:23,330
وهاكذا قابلت هذا الكائن الضخم

99
00:07:24,929 --> 00:07:28,048
عينه كانت تجفل بغلاف من الدموع

100
00:07:30,366 --> 00:07:33,084
أقدامه تخطوا خطوات صغيره مرتبكه

101
00:07:38,041 --> 00:07:40,120
أسمي بوب
بوب

102
00:07:40,758 --> 00:07:42,918
بوب كان بطلاً في كمال الأجسام

103
00:07:42,997 --> 00:07:46,515
تعرفون برنامج توسعه الصدر
في التليفزيون ؟

104
00:07:46,595 --> 00:07:48,676
كان من فكرته

105
00:07:48,754 --> 00:07:50,753
كنت أتعاطي المخدرات

106
00:07:50,834 --> 00:07:52,912
أنت تعرف .. الإستيرويد

107
00:07:52,992 --> 00:07:55,390
الديابنول و ..ـ

108
00:07:55,470 --> 00:07:57,709
الويسترول

109
00:07:57,788 --> 00:08:01,546
أنفقت كل ما أملك

110
00:08:02,026 --> 00:08:04,025
أنا الأن مُفلس

111
00:08:04,824 --> 00:08:06,821
ومُطلق

112
00:08:07,541 --> 00:08:09,540
أبنائي الكبار

113
00:08:10,420 --> 00:08:12,979
لا يردون علي مكالاماتي

114
00:08:13,060 --> 00:08:17,936
الغرباء الصريحون العطوفون هاكذا
يجعلونني أكبر وأتمدد

115
00:08:19,615 --> 00:08:21,612
هيا .. كورنيليوس

116
00:08:21,693 --> 00:08:23,691
يمكنك البكاء

117
00:08:38,881 --> 00:08:42,159
وهنا .. حدث شئ ما
تركت العنان لنفسي

118
00:08:42,239 --> 00:08:44,238
هذا شئ رائع

119
00:08:44,319 --> 00:08:46,316
أتوه في النسيان

120
00:08:46,396 --> 00:08:48,635
الظلام والصمت والكمال

121
00:08:51,514 --> 00:08:54,952
لقد وجدت الحريه
خسارة كل الآمال كان حريه

122
00:08:57,350 --> 00:08:59,349
لا تكترث

123
00:09:01,507 --> 00:09:03,585
حتي الأطفال لا ينامون هاكذا

124
00:09:07,102 --> 00:09:09,580
أصبحت مُدمناً

125
00:09:18,537 --> 00:09:20,614
"كيف نتغلب علي السل"

126
00:09:22,693 --> 00:09:24,772
إذا لم أقل شيئاً

127
00:09:24,853 --> 00:09:27,410
الناس يفترضون السوء دائماً

128
00:09:30,128 --> 00:09:33,726
كلما أشتد بكائهم
أشتد بكائي

129
00:09:42,121 --> 00:09:46,118
الأن سنبدأ في فتح الباب الأخضر
ـ (شاكرا ) القلب

130
00:09:46,198 --> 00:09:48,198
لم أكن أحتضر فعلاً

131
00:09:48,276 --> 00:09:50,915
لم أكن مصاباً بالسرطان أو الطفيليات

132
00:09:51,793 --> 00:09:55,951
كنت ذلك المركز الدافيء الصغير
الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم

133
00:09:56,592 --> 00:09:59,391
تخيلوا ألمكم
ككرة بيضاء من النور الشافي

134
00:09:59,469 --> 00:10:03,468
تتحرك فوق أجسادكم لتشفيكم

135
00:10:03,548 --> 00:10:06,904
تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا

136
00:10:06,985 --> 00:10:10,584
أخطوا للأمام
نحو الباب الخلفي للحجره

137
00:10:11,381 --> 00:10:13,460
أين يقودكم ؟

138
00:10:13,541 --> 00:10:15,540
لكهفكم

139
00:10:15,621 --> 00:10:17,459
خطوه للأمام

140
00:10:17,539 --> 00:10:19,617
داخل كهفكم

141
00:10:19,698 --> 00:10:21,694
صحيح

142
00:10:21,775 --> 00:10:25,135
تتعمقون في كهفكم

143
00:10:25,775 --> 00:10:27,771
وسوف تجدون

144
00:10:27,852 --> 00:10:29,851
رمز طاقاتكم

145
00:10:31,929 --> 00:10:33,207
إنزلق

146
00:10:43,843 --> 00:10:45,840
كل مساء كنت أموت

147
00:10:46,959 --> 00:10:49,518
وكل مساء .. كنت أولد من جديد

148
00:10:50,078 --> 00:10:52,076
أبعث

149
00:10:53,996 --> 00:10:58,152
ـ(بوب) أحبني لأنه أعتقد
أنه تم إستأصال خصيتي أيضاً

150
00:10:58,232 --> 00:11:00,869
كوني هناك .. مضغوطاً بقوه في صدره

151
00:11:00,950 --> 00:11:02,950
مستعد للبكاء

152
00:11:03,030 --> 00:11:05,587
هذه كانت عُطلتي

153
00:11:08,065 --> 00:11:09,585
و هي ..ـ

154
00:11:09,664 --> 00:11:12,222
أفسدت كل شئ

155
00:11:12,303 --> 00:11:14,302
هنا السرطان .. صحيح ؟

156
00:11:17,098 --> 00:11:19,258
هذه الفتاه كانت "مارلا سينجر "ـ

157
00:11:19,338 --> 00:11:21,897
لم تكن مصابه بسرطان الخصيه

158
00:11:21,978 --> 00:11:23,976
كانت كاذبه

159
00:11:24,057 --> 00:11:26,055
لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق

160
00:11:26,134 --> 00:11:29,731
رأيتها بحريه ووضوح
في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس

161
00:11:29,812 --> 00:11:33,171
ثم بالأمل
بدائرتي للمصابين بالخلايا الدمويه المنجليه

162
00:11:33,649 --> 00:11:38,367
وثانية بالإستيلاء علي اليوم
مجموعتي للسل .. ليالي الجمعه

163
00:11:39,486 --> 00:11:41,406
مارلا

164
00:11:41,483 --> 00:11:43,883
السائحه الكبيره

165
00:11:43,962 --> 00:11:45,961
كانت تعكس كذبتي

166
00:11:46,521 --> 00:11:48,520
وفجأه لم أشعر بشئ

167
00:11:48,599 --> 00:11:52,118
لم أستطيع البكاء
ومن جديد

168
00:11:52,197 --> 00:11:54,195
لم أستطع النوم

169
00:12:04,670 --> 00:12:07,068
المجموعه التالي .. بعد التأمل الموجه

170
00:12:07,149 --> 00:12:10,425
وبعدما فتحنا أبواب (شاكرا) في قلوبنا
عندما يأتي وقت العناق

171
00:12:10,504 --> 00:12:13,542
سأجذب تلك السافله
ـ(مارلا سينجر) وأصرخ

172
00:12:13,623 --> 00:12:17,380
مارلا .. أنت كاذبه
أنت متطفله أحتاج هذا .. أخرجي

173
00:12:19,378 --> 00:12:21,698
لم أنم لأربعة أيام

174
00:12:23,618 --> 00:12:26,974
عندما تصاب بالأرق
لن تكون نائماً بالفعل

175
00:12:27,055 --> 00:12:29,374
ولن تكون مستيقظاً بالفعل

176
00:12:30,493 --> 00:12:32,892
في بداية أجتماع اليوم

177
00:12:32,972 --> 00:12:35,768
تود (كلوي) أن تقول بعض الكلمات

178
00:12:35,929 --> 00:12:38,728
أه .. نعم (كلوي)..؟

179
00:12:39,527 --> 00:12:44,323
كلوي كانت تبدو كهيكل(ميرل ستريب)العظمي
.. إذا جعلتموه يبتسم ويدور

180
00:12:44,404 --> 00:12:46,404
ليقدم التحية للجميع ..
بتعالي ولطف

181
00:12:46,802 --> 00:12:48,801
حسناُ .. لازلت هنا

182
00:12:49,200 --> 00:12:51,198
ولكن لا أعرف حتي متي ؟

183
00:12:51,998 --> 00:12:55,036
ذلك بأنه لا يمكن
لأحد أن يؤكد أي شئ

184
00:12:55,117 --> 00:12:56,955
لكن أنا لدي أخبار طيبه

185
00:12:57,035 --> 00:13:00,633
لم أعد أخاف الموت

186
00:13:04,390 --> 00:13:07,988
لكن .. أنا في مكان وحيد ومناسب

187
00:13:09,028 --> 00:13:11,026
لاأحد سوف يضاجعني

188
00:13:12,146 --> 00:13:16,302
أنا قريبه جدا من النهايه
وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره

189
00:13:16,942 --> 00:13:20,220
أملك أفلاماً جنسيه
في شقتي ...ـ

190
00:13:20,300 --> 00:13:23,978
وزيوت للتزليق
ـ شكراً (كلوي)ـ

191
00:13:24,618 --> 00:13:26,698
فلنشكر كلوي جميعاً

192
00:13:26,778 --> 00:13:28,776
شكراً كلوي

193
00:13:31,494 --> 00:13:35,173
الأن لنجهز أنفسنا
للتأمل الموجه

194
00:13:36,292 --> 00:13:39,489
أنتم تقفون في مدخل كهفكم

195
00:13:39,968 --> 00:13:43,327
تدخولون فيه وتسيرون

196
00:13:43,406 --> 00:13:46,364
إذا كن مصاباً بمرض خبيث
لأسميته ..(مارلا)ـ

197
00:13:47,404 --> 00:13:49,322
مارلا

198
00:13:49,402 --> 00:13:53,640
كالخدش في سقف الحلق
سيشفي إذا توقفت عن لعقه

199
00:13:53,720 --> 00:13:55,718
لكنك لا تستطيع

200
00:13:56,599 --> 00:13:59,395
توغلوا أعمق في كهفكم أثناء السير

201
00:13:59,475 --> 00:14:02,833
تشعرون بطاقة الشفاء
تحيط بكم

202
00:14:05,391 --> 00:14:07,390
الأن أبحثوا عن
رمز طاقتكم

203
00:14:10,108 --> 00:14:12,188
إنزلق

204
00:14:15,544 --> 00:14:18,823
حسنا لنتشارك

205
00:14:18,902 --> 00:14:21,141
أختارو شخصا مميزاً هذه الليله

206
00:14:29,457 --> 00:14:31,455
يجب أن نتحدث
ـ بالتأكيد

207
00:14:36,012 --> 00:14:38,011
ـ لقد كشفتك
ـ ماذا ؟

208
00:14:38,090 --> 00:14:41,128
أجل .. أنت مزيفه
لا تحتضرين

209
00:14:41,208 --> 00:14:42,888
عفواً ؟

210
00:14:42,967 --> 00:14:47,763
في فلسفة التبت (سيليفيا بلاث)..ـ
إحساس الكلمه .. أعرف أننا جميعا سنموت

211
00:14:47,845 --> 00:14:51,923
لكنك لا تحتضرين مثل كلوي
ـ إذاً ؟

212
00:14:52,482 --> 00:14:54,479
إذاً أنت متطفله

213
00:14:54,560 --> 00:14:58,637
رأيتك .. في الميلانوما
رأيتك في السل

214
00:14:58,718 --> 00:15:01,115
رأيتك في سرطان الخصيه

215
00:15:01,195 --> 00:15:02,794
رأيتك تتمرن على هذا

216
00:15:02,874 --> 00:15:05,192
أتمرن علي ماذا ؟
ـ أخباري بهذا

217
00:15:05,272 --> 00:15:08,951
هل يسير الأمر كما تريد يا .. (روبرت)؟

218
00:15:09,029 --> 00:15:10,789
سأفضحك

219
00:15:10,869 --> 00:15:12,867
هيا .. وأنا سأفضحك

220
00:15:13,588 --> 00:15:16,385
هيا معاً .. أسمحوا لأنفسكم بالبكاء

221
00:15:23,102 --> 00:15:25,101
ياالهي .. لم تفعلين هذا ؟

222
00:15:25,180 --> 00:15:27,897
إنه أرخص من السينيما
وبه قهوه مجانيه

223
00:15:27,978 --> 00:15:30,617
أسمعي .. هذا مهم
هذه مجموعاتي

224
00:15:30,695 --> 00:15:32,696
أنا أحضرها منذ أكثر من عام

225
00:15:32,776 --> 00:15:35,814
لماذا تفعل هذا ؟
ـ لا أعرف

226
00:15:35,892 --> 00:15:39,571
عندما يعتقد الناس أنك تحتضرين
ينصتون لك بدلاً من ...ـ

227
00:15:39,651 --> 00:15:42,529
بدلاً من أنتظار دورهم في الكلام

228
00:15:43,729 --> 00:15:45,726
أجل .. أجل

229
00:15:46,925 --> 00:15:49,724
تشاركوا .. تماماً

230
00:15:50,443 --> 00:15:52,443
أسمعي، أنتي لا تريدين التورط في هذا

231
00:15:52,523 --> 00:15:54,520
إنه يتحول إلي إدمان
ـ فعلاً ؟

232
00:15:54,601 --> 00:15:58,677
أنا لا أمزح ، لا أستطيع البكاء
عندما يوجد مزيف أخر ، وأنا أحتاج هذا

233
00:15:58,759 --> 00:16:00,758
عليك أن تجدي مكاناً أخر لتذهبي إليه

234
00:16:00,836 --> 00:16:04,275
أحسن إلي قسم السرطان
ليست مشكلتي

235
00:16:07,313 --> 00:16:09,310
لا .. أنتظري قليلا

236
00:16:09,391 --> 00:16:11,389
حسنا سنتقاسم الأسبوع

237
00:16:11,470 --> 00:16:13,547
ستأخذين الورم الليمفاوي والسل

238
00:16:13,628 --> 00:16:16,668
خذ أنت السل
ممنوع التدخين هناك

239
00:16:16,746 --> 00:16:19,865
حسنا حسنا
لا مجال لك في سرطان الخصيه

240
00:16:19,946 --> 00:16:23,703
تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك
لازلت تملك خصيتك

241
00:16:23,782 --> 00:16:26,100
ـ أنت تمزحين
ـ لا أدري ...فعلاً؟

242
00:16:26,742 --> 00:16:28,101
كلا

243
00:16:28,181 --> 00:16:30,738
ماذا تريدين ؟
ـ سأخذ الطفيليات

244
00:16:30,819 --> 00:16:33,456
لا يمكنك أخذهم جميعاً
خذي الطفيليات الدمويه

245
00:16:33,536 --> 00:16:37,774
ـ أريد طفيليات الدماغ
سأخذ الدم ، ولكني أريد دمينتيا الدماغ

246
00:16:37,853 --> 00:16:40,493
ـ أحتاج ذلك
لايمكنك أخذ كل الأدمغه

247
00:16:40,572 --> 00:16:42,971
حتي الأن لديك أربعه ، ولدي أثنان

248
00:16:43,049 --> 00:16:46,808
حسناً خذي كل الطفيليات
إنهما لك

249
00:16:46,888 --> 00:16:49,126
الأن لكل منا ثلاثه

250
00:16:51,685 --> 00:16:54,243
أنت .. تركت نصف ثيابك

251
00:17:10,073 --> 00:17:12,150
ماذا ستبيعين هذا ؟
ـ أجل

252
00:17:12,232 --> 00:17:14,230
سأبيع بعض الملابس

253
00:17:14,309 --> 00:17:16,308
حسنا كل منا أخذ ثلاثه
يعني سته

254
00:17:16,388 --> 00:17:19,109
ماذا عن اليوم السابع ؟
أريد سرطان الأمعاء

255
00:17:19,188 --> 00:17:21,187
الفتاه قامت بواجباتها المدرسيه

256
00:17:21,267 --> 00:17:23,344
لا لا ، أريد سرطان الأمعاء

257
00:17:23,985 --> 00:17:25,983
هذا المفضل لديك أيضا ؟

258
00:17:26,062 --> 00:17:29,421
ـ تحاول سلبه مني  ؟
سنتقاسمه سوياً

259
00:17:29,500 --> 00:17:31,500
لك أول و ثالث أحد في الشهر

260
00:17:33,898 --> 00:17:35,655
أتفقنا

261
00:17:38,134 --> 00:17:40,374
تبدو كأنها الوداع

262
00:17:40,454 --> 00:17:42,531
لا تحملي الموقف أكثر مما يحتمل

263
00:17:42,612 --> 00:17:44,931
ماذا عن هذا لعدم تضخيم الموضوع ؟

264
00:17:48,287 --> 00:17:50,047
مارلا

265
00:17:50,287 --> 00:17:52,366
مارلا

266
00:17:52,444 --> 00:17:55,003
ربما وجب علينا تبادل
الأرقام

267
00:17:55,084 --> 00:17:56,922
فعلاً ؟

268
00:17:57,003 --> 00:18:00,920
علنا أردنا تبديل الليالي
ـ حسناً

269
00:18:05,876 --> 00:18:08,355
هكذا تعرفت بمارلا سينجر

270
00:18:09,953 --> 00:18:14,110
فلسفة مارلا في الحياه
أنها قد تموت في أي لحظه

271
00:18:14,190 --> 00:18:16,429
المأساة هي أنها لم تفعل

272
00:18:16,508 --> 00:18:20,346
ليس عليها أسمك
من أنت ؟ كورنيليوس ، روبرت

273
00:18:20,427 --> 00:18:24,264
ترافيس ، أي من الأسماء الغبيه
تمنحها لنفسك كل ليله

274
00:18:27,064 --> 00:18:29,063
تصحو في (سيتاك)ـ

275
00:18:29,141 --> 00:18:32,021
( أس إف أو )
( إل أيه أكس )

276
00:18:32,101 --> 00:18:34,337
تصحو في أوهير

277
00:18:34,418 --> 00:18:36,498
دالاس فورت وورث

278
00:18:36,576 --> 00:18:38,417
( بي دبليو أي )

279
00:18:38,495 --> 00:18:41,613
الباسيفيك ، الجبال الوسطي
ساعه تخسر ، وساعه تكسب

280
00:18:41,773 --> 00:18:45,212
لن يبدأ الإعداد الرحله
قبل ساعتين سيدي

281
00:18:45,371 --> 00:18:48,568
هذه حياتك
وهي تنتهي في كل دقيقه تمر عليك

282
00:18:48,649 --> 00:18:51,527
تصحو في المطار الدولي

283
00:18:52,887 --> 00:18:56,485
إذا صحوت في وقت مختلف
في مكان مختلف ...

284
00:18:56,563 --> 00:18:59,202
أيمكنك أن تصحو شخص مختلف

285
00:18:59,522 --> 00:19:01,280
أينما سافرت

286
00:19:01,361 --> 00:19:03,519
حياه مرفهه

287
00:19:03,599 --> 00:19:05,998
حصه واحده من السكر والكريمه

288
00:19:06,078 --> 00:19:07,836
حصه واحده من القشده

289
00:19:07,916 --> 00:19:10,635
وطقم الهواه بفرن المايكروويف

290
00:19:10,714 --> 00:19:12,554
مجموعه من زجاجات الشامبو

291
00:19:12,634 --> 00:19:16,391
عينات بسيطه من مطهر الفم
قوالب صغيره من الصابون

292
00:19:17,751 --> 00:19:20,149
الأشخاص الذين أقابلهم كل رحلة

293
00:19:20,229 --> 00:19:22,306
هم حصه واحده من الأصدقاء

294
00:19:22,387 --> 00:19:25,905
بين الإقلاع والهبوط
نقضي وقتاً سوياً

295
00:19:25,985 --> 00:19:28,144
هذا كل ما نحصل عليه

296
00:19:28,224 --> 00:19:30,062
مرحباً

297
00:19:32,062 --> 00:19:36,058
علي مدي زمني طويل بما يكفي
معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر

298
00:19:36,138 --> 00:19:39,737
كنت أستدعي النسق
وظيفتي هي تنفيذ المعادله

299
00:19:39,817 --> 00:19:42,135
الطفل خرج عبر حاجز الرياح
ثلاث نقاط

300
00:19:42,215 --> 00:19:46,134
صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي
وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه

301
00:19:46,293 --> 00:19:48,293
التُّرس التفاضلي‏ الخلفي يتوقف عن العمل

302
00:19:49,250 --> 00:19:51,728
مقوم أسنان الفتي
عالق بمنفضة السجائر

303
00:19:51,809 --> 00:19:54,127
قد يفيد هذا في إعلان مكافحة التدخين

304
00:19:54,207 --> 00:19:57,565
تتحطم الياره وتشتعل
والجميع محتجز بداخلها

305
00:19:57,646 --> 00:19:59,804
الأن نسارع بسحب السياره من السوق

306
00:19:59,883 --> 00:20:01,881
يبدو أن الأب كان سميناً

307
00:20:01,963 --> 00:20:05,079
أتري الدهون الملتصقه بالمقعد ؟
والقميص البوليستر

308
00:20:05,159 --> 00:20:07,079
فن حديث جداً

309
00:20:07,160 --> 00:20:09,558
خذ عدد السيارات الموجوده في الميدان
A =

310
00:20:09,638 --> 00:20:12,195
أضربه بمعدل الفشل المحتمل
B =

311
00:20:12,275 --> 00:20:15,954
أضرب الناتج بمعدل التسويات الوديه
C =

312
00:20:16,033 --> 00:20:18,031
A x B x C...

313
00:20:18,193 --> 00:20:20,032
= X.

314
00:20:20,112 --> 00:20:22,590
"  X "لو
أقل من تكلفة السحب من السوق

315
00:20:22,669 --> 00:20:24,667
لا نقوم به

316
00:20:24,748 --> 00:20:27,787
هل هناك الكثير من هذه النوعيه الحوادث؟

317
00:20:27,866 --> 00:20:29,706
لن تصدقي

318
00:20:31,144 --> 00:20:33,542
أنت تعمل لحساب أي شركة سيارات .؟

319
00:20:33,622 --> 00:20:35,779
شركة كبري

320
00:20:38,179 --> 00:20:41,936
في كل مره تهتز الطائره
عند الأقلاع أو الهبوط

321
00:20:42,017 --> 00:20:45,215
كنت أدعو لكي تتحطم
أو تصطدم بأخري

322
00:20:45,854 --> 00:20:47,292
أي شئ

323
00:20:55,847 --> 00:20:59,364
تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف
إذا مت في خلال رحلة عمل

324
00:21:02,243 --> 00:21:05,362
إذا كنت تجلس في ممر الطوائ

325
00:21:05,440 --> 00:21:08,798
وتبدو عاجزاً
عن أداء المهام

326
00:21:08,879 --> 00:21:13,197
المكتوبه في بطاقة الأمان ، من فضلك
أطلب من المضيفه أن تجلسك

327
00:21:14,875 --> 00:21:16,876
إنها مسؤليه كبيره

328
00:21:16,954 --> 00:21:19,033
تريد أن تبدل المقعد ؟

329
00:21:19,112 --> 00:21:22,550
لا .. لست متأكد
أنا رجل المهام المحدده

330
00:21:22,631 --> 00:21:26,786
باب الخروج على بعد 30 ألف قدم

331
00:21:26,867 --> 00:21:28,867
وهم السلامه

332
00:21:29,105 --> 00:21:31,106
نعم .. أعتقد هذا

333
00:21:31,184 --> 00:21:33,983
أتعرف لماذا يضعون
أقنعة الأوكسجين علي الطائرات؟

334
00:21:34,063 --> 00:21:38,461
ـ حتي تتنفس
ـ يجعلك الأكسجين تنتشي

335
00:21:39,500 --> 00:21:42,935
بسبب الذعر
تاخذ نفسا عميقاً

336
00:21:43,016 --> 00:21:45,414
فجأه تبدو نشيطاً ومطيع

337
00:21:45,494 --> 00:21:47,653
وتتقبل مصيرك

338
00:21:48,292 --> 00:21:50,212
كل هذا مكتوب هنا

339
00:21:50,293 --> 00:21:53,330
الهبوط الطاريء في المياه
600 ميل في الساعه

340
00:21:53,410 --> 00:21:56,128
وجوه خاليه
هادئه كالأبقار الهندوسيه

341
00:21:59,405 --> 00:22:01,565
هذه نظريه مثيره

342
00:22:03,484 --> 00:22:05,562
ماذا تعمل ؟
ماذا تقصد ؟

343
00:22:05,642 --> 00:22:07,640
ماذا تفعل لتعيش ؟

344
00:22:07,720 --> 00:22:10,839
لماذا ؟
لتتظاهر بالأهتمام

345
00:22:13,396 --> 00:22:14,678
حسناً

346
00:22:14,756 --> 00:22:17,555
لديك شئ من اليأس في ضحكتك

347
00:22:20,673 --> 00:22:22,673
لدينا حقائب متتطابقه تماماً

348
00:22:23,472 --> 00:22:25,390
صابون

349
00:22:25,469 --> 00:22:28,986
عفواً ؟
أنا أصنع وأبيع الصابون

350
00:22:29,067 --> 00:22:31,385
معيار الحضاره

351
00:22:31,865 --> 00:22:33,784
وهكذا تعرفت بـ ..ـ

352
00:22:33,864 --> 00:22:35,623
تايلر دردن

353
00:22:35,703 --> 00:22:40,740
هل تعلم أنك إذا مزجت الجازولين مع عصير
البرتقال المركز المجمد تحصل علي النابالم

354
00:22:40,819 --> 00:22:43,617
لا ، لم أعلم هذا ،هل هو صحيح ؟
ـ أجل

355
00:22:43,697 --> 00:22:47,374
يمكن أن يصنع المرء كل أنواع المتفجرات
بمواد منزليه بسيطه

356
00:22:47,454 --> 00:22:49,852
حقاً ؟
ـ إذا كان شخصاً منحرف

357
00:22:54,571 --> 00:22:59,528
تايلر أنت أكثر أصدقاء الحصه الواحده
أثارة للأهتمام إلي حد بعيد

358
00:23:01,366 --> 00:23:05,284
ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده
ـ أه فهمت ، ذكي جداً

359
00:23:05,364 --> 00:23:06,883
شكراً لك

360
00:23:06,964 --> 00:23:08,962
كيف يفيدك هذا ؟

361
00:23:09,041 --> 00:23:11,679
ماذا ؟
كونك ذكي

362
00:23:11,758 --> 00:23:14,078
عظيم

363
00:23:14,159 --> 00:23:17,118
أبقه كذلك إذاً
حتي أعود

364
00:23:18,236 --> 00:23:20,315
سؤال في اللياقه

365
00:23:20,396 --> 00:23:23,272
عندما أمر أعطيك مؤخرتي
أم أعطيك فرجي

366
00:23:29,989 --> 00:23:32,228
كيف أصبحت أعيش مع تايلر

367
00:23:32,308 --> 00:23:36,385
شركات الطيران لديها سياسه
بخصوص حقائب الطيران المهتزه

368
00:23:43,821 --> 00:23:48,296
هل كانت تطقطق ؟
المنشؤن يعرفون أن القنابل الحديثه لا تطقطق

369
00:23:48,377 --> 00:23:51,415
ـ عفواً (المنشؤن)؟
ـ مفتشو الحقائب

370
00:23:51,495 --> 00:23:53,653
لكن عندما تهتز الحقيبه

371
00:23:53,731 --> 00:23:56,372
المنشؤن يجب أن يبلغوا الشرطه

372
00:23:56,450 --> 00:23:59,808
ـ حقيبتي كانت تهتز
ـ بنسبة تسعين بالمائه

373
00:23:59,889 --> 00:24:01,888
أنها أله الحلاقه الكهربائيه

374
00:24:01,808 --> 00:24:03,807
لكن بين الحين والأخر

375
00:24:06,604 --> 00:24:08,602
يكون (أبو شبت)ـ

376
00:24:09,321 --> 00:24:13,240
سياسه الشركة لا تتضمن
حالة حيازة (أبو شبت)ـ

377
00:24:13,321 --> 00:24:17,078
علينا أستخدام فقرة غير محدده
أبو شبت .... أبداً

378
00:24:17,158 --> 00:24:19,157
أبو شبت الخاص بك

379
00:24:19,236 --> 00:24:21,235
... أنا لا أملك

380
00:24:23,795 --> 00:24:26,753
كنت أملك كل شئ في تلك الحقيبه
قمصان سي كي

381
00:24:26,833 --> 00:24:29,871
أحذية دينكي ، رابطات عنق أيكس

382
00:24:31,468 --> 00:24:33,707
لا تهتموا

383
00:24:44,260 --> 00:24:46,179
بيتي كان يقع في الدور الـ 15

384
00:24:46,259 --> 00:24:49,136
في وسط حجرات
للأرامل والمحترفين

385
00:24:49,216 --> 00:24:51,776
الجدران مصنوعه من الأسمنت المصمت

386
00:24:51,854 --> 00:24:53,853
قدم المساعده تكون ضروريه

387
00:24:53,934 --> 00:24:58,010
عندما يكون جارك يشاهد
برنامج الألعاب بأعلي صوت

388
00:24:58,091 --> 00:25:01,767
أو عندما يتطاير حطام
ما أعتد أن يكون أغراضك الشخصيه

389
00:25:01,848 --> 00:25:05,767
ينفجر خارج نافذتك
ويتوهج في الليل

390
00:25:11,922 --> 00:25:14,162
أفترض أن هذه الأمور تحدث

391
00:25:26,554 --> 00:25:28,550
لا يوجد شئ بالأعلى

392
00:25:28,631 --> 00:25:31,831
لا يمكنك الدخول للوحده
هذه أوامر الشرطه

393
00:25:40,063 --> 00:25:42,540
أيمكنك الأتصال بأحد

394
00:25:42,621 --> 00:25:44,621
ياللأحراج

395
00:25:44,702 --> 00:25:47,498
منزل مليء بالتوابل ولا يوجد طعام

396
00:25:56,613 --> 00:26:00,210
الشرطه أخبرتني لاحقاً
شعله الأرشاد قد تكون أنطفأت

397
00:26:01,170 --> 00:26:04,048
فقامت بأطلاق القليل من الغاز

398
00:26:04,129 --> 00:26:06,288
هذا الغاز ملأ الشقه

399
00:26:06,369 --> 00:26:09,725
الف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي
لأيام وأيام

400
00:26:17,640 --> 00:26:21,318
بعد ذلك الثلاجه
قامت بالعمل

401
00:26:22,357 --> 00:26:24,356
نعم

402
00:26:26,915 --> 00:26:28,913
أستطيع سماع أنفاسك

403
00:26:37,228 --> 00:26:40,985
إذا سألتني الأن
لن أستطيع أخبارك لماذا أتصلت به

404
00:27:22,478 --> 00:27:24,637
أهلا
من هذا ؟

405
00:27:26,795 --> 00:27:28,794
تايلر
من هذا ؟

406
00:27:30,234 --> 00:27:32,393
لقد ... لقد تقابلنا في الطائره

407
00:27:32,471 --> 00:27:34,631
كان لدينا نفس الحقائب

408
00:27:34,710 --> 00:27:36,710
أه .. الشخص الذكي

409
00:27:36,791 --> 00:27:39,029
أه .. نعم ، صحيح

410
00:27:40,947 --> 00:27:43,504
أتصلت منذ لحظه
لم يرد علي أحد

411
00:27:43,584 --> 00:27:47,661
ـ أتكلم من هاتف عمومي
نعم أنا س/*7لك أنا لا أرفع السماعه أبداً

412
00:27:50,298 --> 00:27:52,300
حسناً ماذا هنالك ؟

413
00:27:52,939 --> 00:27:54,938
حسناً

414
00:27:55,017 --> 00:27:57,016
لن تصدق هذا

415
00:27:59,015 --> 00:28:01,174
كان يمكن أن يكون أسوء

416
00:28:01,252 --> 00:28:04,850
مثلاً أمرأه تقوم بقطع قضيبك
وتقذفه من سيارتك وأنت نائم

417
00:28:05,648 --> 00:28:08,767
هي دائما كذلك
لا أعرف

418
00:28:08,848 --> 00:28:11,887
عندما تشتري الأثاث
تخبر نفسك .. هذا هو

419
00:28:11,965 --> 00:28:13,965
هذه أخر أريكه سأحتاجها

420
00:28:14,046 --> 00:28:16,684
مهما حدث
تكون مشكله الأريكه محلوله

421
00:28:16,763 --> 00:28:20,122
كنت أملكها كلها
كنت أملك ستيريو عالي الجوده

422
00:28:20,201 --> 00:28:23,559
ثياب تزداد فخامه

423
00:28:23,640 --> 00:28:25,716
كنت علي وشك أن أكتمل

424
00:28:25,797 --> 00:28:28,276
تباً يا رجل ، والأن كل شئ ضاع
كله ضاع

425
00:28:28,356 --> 00:28:30,993
كله ضاع

426
00:28:32,194 --> 00:28:34,113
هل تعلم ما هو (الدوفيه )؟

427
00:28:34,273 --> 00:28:37,151
ـ لحاف
ـ إنه بطانيه

428
00:28:37,230 --> 00:28:41,067
مجرد بطانيه ، لماذا أشخاص مثلي ومثلك
يعرفون معني (الدوفيه)؟

429
00:28:41,147 --> 00:28:45,144
هل هذا ضروري لبقائنا
من ناحية الصيد والتجميع

430
00:28:45,225 --> 00:28:46,745
لا

431
00:28:46,823 --> 00:28:48,741
ماذا نحن إذا ؟

432
00:28:48,822 --> 00:28:51,300
مستهلكون

433
00:28:51,381 --> 00:28:53,378
صحيح أنت مستهلك

434
00:28:53,459 --> 00:28:56,579
نحن منتجات لهاجس أسلوب الحياه

435
00:28:56,657 --> 00:29:00,415
القتل .. الجريمه .. الفقر
هذه الأشياء لا تهمني

436
00:29:00,494 --> 00:29:03,771
مايهمني هو مجلات المشاهير

437
00:29:03,852 --> 00:29:05,851
تلفيزيون بـ 500 قناه

438
00:29:05,932 --> 00:29:08,488
وأسم شخص ما علي ملابسي الداخليه
روجين

439
00:29:08,569 --> 00:29:10,570
فياجرا ، اوليسترا

440
00:29:10,648 --> 00:29:13,366
مارثا ستيوارت
اللعنه لمارثا ستيوارت

441
00:29:13,446 --> 00:29:16,806
إنها تصقل نحاس التايتانيك
كله سيغرق يارجل

442
00:29:16,887 --> 00:29:20,482
إذاً دعك من أريكتك
ووسادتك ذات الخطوط الخضراء

443
00:29:20,563 --> 00:29:23,762
أقول ، لا تكن كاملاً

444
00:29:23,841 --> 00:29:25,840
وتوقف عن المثالية

445
00:29:25,921 --> 00:29:27,838
أقول ، أنطلق

446
00:29:27,917 --> 00:29:30,156
أينما ترسوا السفينة
أرسو معها

447
00:29:32,236 --> 00:29:34,233
لكن هذا أنا ، قد أكون مخطئاً

448
00:29:34,313 --> 00:29:36,313
لعلها مأساة مروعه

449
00:29:36,391 --> 00:29:38,792
إنه مجرد أثاث
ليس مأساة

450
00:29:38,870 --> 00:29:42,468
لقد خسرت حلول متعدده
للحياه العصريه

451
00:29:42,548 --> 00:29:45,027
تباً أنت محق
لا لا أدخن

452
00:29:48,224 --> 00:29:51,822
بوليصة التأمين قد تغطي الأضرار

453
00:29:54,220 --> 00:29:56,219
ماذا؟

454
00:29:56,300 --> 00:29:59,338
الأشياء التي تملكها
أصبحت تملكك

455
00:30:02,535 --> 00:30:04,535
أفعل ما تحب يارجل

456
00:30:05,173 --> 00:30:07,572
لقد تأخر الوقت

457
00:30:07,651 --> 00:30:10,211
شكراً علي البيره
لا بأس

458
00:30:10,372 --> 00:30:12,369
يجب أن أجد فندقاً

459
00:30:13,090 --> 00:30:15,087
أوه
ماذا ؟

460
00:30:15,168 --> 00:30:16,766
ماذا ؟

461
00:30:16,847 --> 00:30:18,847
فندق
ـ أجل

462
00:30:18,925 --> 00:30:21,884
ـ أسألني فحسب
ـ عن ماذا تتحدث

463
00:30:21,963 --> 00:30:25,561
ياالهي ثلاث زجاجات من البيره
ولا تستطيع أن تخبرني

464
00:30:26,522 --> 00:30:28,040
ماذا ؟

465
00:30:28,120 --> 00:30:30,676
أتصلت بي
لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه

466
00:30:30,757 --> 00:30:34,035
لا لا لا
ـ لقد فعلت فقط أسأل

467
00:30:34,116 --> 00:30:36,594
بدون مقدمات أسألني

468
00:30:38,351 --> 00:30:40,513
ألديك مشكله في ذلك

469
00:30:40,591 --> 00:30:42,589
ألديك مشكله في أن تسأل ؟

470
00:30:43,548 --> 00:30:45,709
هل يمكن أن أمكث معك ؟
أجل

471
00:30:46,987 --> 00:30:48,985
شكراً

472
00:30:52,982 --> 00:30:55,861
أريد منك معروفاً
ـ نعم  ، طبعاً

473
00:30:55,940 --> 00:30:58,259
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

474
00:30:58,419 --> 00:31:00,258
ماذا ؟

475
00:31:00,336 --> 00:31:04,016
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

476
00:31:04,096 --> 00:31:06,892
دعوني أخبركم شيئاً صغيراً
عن تايلر دردن

477
00:31:07,133 --> 00:31:09,372
تايلر كان شخص ليلي

478
00:31:09,452 --> 00:31:11,611
بينما نحن نيام
هو كان يعمل

479
00:31:11,691 --> 00:31:14,808
كان يعمل في ورديه واحده
كعامل سينما

480
00:31:14,888 --> 00:31:17,767
الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره
بل يكون مجموعه من البكر

481
00:31:17,845 --> 00:31:21,366
شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء
في التوقيت المناسب

482
00:31:21,444 --> 00:31:24,562
حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري

483
00:31:24,643 --> 00:31:28,400
يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر
على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه

484
00:31:28,481 --> 00:31:31,118
في الصناعه
نسميها لسعة سيجاره

485
00:31:31,199 --> 00:31:33,196
هذا معناه موعد التبديل

486
00:31:33,276 --> 00:31:37,832
هو يقلب الماكينه ويواصل الفيلم
دون أن يلاحظ أحد

487
00:31:37,913 --> 00:31:40,071
لماذا يريد أي أحد هذه الوظيفه الحقيره

488
00:31:40,152 --> 00:31:43,191
لأنها تمنحه فرصاً للمتعه

489
00:31:43,271 --> 00:31:46,708
كوصل صوره أباحيه
في فيلم عائلي

490
00:31:46,788 --> 00:31:51,585
عندما يلتقي القط المتكبر مع الكلب الشجاع
بأصوات ممثلين مشهورين

491
00:31:51,665 --> 00:31:55,741
وهذا عندما تلمحون ومضه
إسهام (تايلر) في الفيلم

492
00:32:02,296 --> 00:32:04,856
لاأحد يصدق أنهم رأوه
ولكنهم فعلوا

493
00:32:04,937 --> 00:32:07,335
عضو ذكرى كبير ولطيف

494
00:32:11,978 --> 00:32:14,537
حتي الطائر الطنان
لايمكنه إدراك عمل تايلر

495
00:32:19,653 --> 00:32:24,451
تايلر أيضاً كان يعمل سُفرَجي
في فندق (بريسمان) الراقي

496
00:32:28,929 --> 00:32:32,845
كان بمثابة أرهابي
في مجال تقديم الطعام

497
00:32:32,926 --> 00:32:35,165
لا تنظر
لا أستطيع الأستمرار وأنت تنظر

498
00:32:35,245 --> 00:32:38,041
ككجزء من التوابل والقواقع البحريه
كان يخرج ريحاً على الحلوي

499
00:32:38,122 --> 00:32:39,481
يعطس في البقوليات

500
00:32:39,562 --> 00:32:42,041
وكذلك بالنسبة لكريمة حساء
عيش الغراب

501
00:32:42,121 --> 00:32:44,039
هيا
أخبرهم

502
00:32:44,118 --> 00:32:46,036
أنتم تعرفون الباقي

503
00:32:46,276 --> 00:32:49,315
ماذا تعني بأنك تريدني أن أضربك؟
ـ هيا قدم لي هذا المعروف

504
00:32:49,395 --> 00:32:52,673
ـ لماذا ؟
ـ لا أعرف لماذا ، لم أقاتل أحدا من قبل

505
00:32:52,753 --> 00:32:56,591
ـ لا ، لكن هذا شئ جيد
ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل

506
00:32:56,669 --> 00:32:58,908
أنا لا أريد الموت دون ندبات

507
00:32:58,989 --> 00:33:03,065
ـ هيا أضربني قبل أن أفقد أعصابي
ـ ياالهي هذا جنون

508
00:33:03,146 --> 00:33:05,385
إذا كن مجنوناً ، أطلق جنونك

509
00:33:05,463 --> 00:33:08,023
ـ لا أعرف شيئا عن هذا
ـ ولا أنا

510
00:33:08,103 --> 00:33:11,062
لا أحد يرانا
بمن تهتم ؟

511
00:33:11,143 --> 00:33:13,459
هذا جنون ، تريدني أن أضربك

512
00:33:13,540 --> 00:33:15,539
هذا صحيح

513
00:33:15,618 --> 00:33:18,737
ـ أين في وجهك مثلاً ؟
ـ فاجئني

514
00:33:20,814 --> 00:33:22,894
هذا غباء لعين

515
00:33:33,287 --> 00:33:35,366
عليك اللعنه

516
00:33:35,445 --> 00:33:37,445
ضربني علي أذني

517
00:33:37,523 --> 00:33:40,642
ـ حسنا ياإلهي ،أنا أسف
- ياالهي

518
00:33:40,722 --> 00:33:42,719
لماذا الأذن
ـ لقد فشلت

519
00:33:42,800 --> 00:33:44,398
لا كنت رائعاً

520
00:33:56,871 --> 00:33:58,871
لا ، أنا بخير

521
00:33:59,670 --> 00:34:01,667
أنه يؤلم فعلاً

522
00:34:02,148 --> 00:34:04,145
صحيح

523
00:34:04,466 --> 00:34:06,545
أضربني ثانية

524
00:34:06,623 --> 00:34:08,704
لا ، أنت أضربني ، هيا

525
00:34:25,013 --> 00:34:27,411
يجب أن نفعل هذا ثانية في وقت ما

526
00:34:39,644 --> 00:34:41,803
ـ أين سيارتك
ـ أية سياره

527
00:34:51,875 --> 00:34:54,114
لا أعرف أين وجد (تايلر) هذا المنزل

528
00:34:54,195 --> 00:34:56,354
لكنه قال أنه يقيم فيه
منذ عام

529
00:34:56,434 --> 00:34:59,311
كان يبدوا كأنه ينتظر الإزاله

530
00:34:59,391 --> 00:35:01,709
نوافذه كانت مغلقه

531
00:35:01,789 --> 00:35:06,906
ليس هناك قفل علي الباب الأمامي
منذ خلعته الشرطه أو أياً كان

532
00:35:06,986 --> 00:35:08,986
السلالم علي وشك الأنهيار

533
00:35:09,066 --> 00:35:11,464
لا أعرف إذا كان يملكه أم يحتله

534
00:35:11,542 --> 00:35:13,942
كلا الأحتمالين لا يدهشاني

535
00:35:14,821 --> 00:35:16,820
حسناً ، هذه لك

536
00:35:16,900 --> 00:35:19,379
وهذه لي
وهذه دورة المياه

537
00:35:19,460 --> 00:35:21,456
نعم ، شكراً

538
00:35:21,537 --> 00:35:23,375
يالها من قذاره

539
00:35:23,455 --> 00:35:25,293
لا شئ يعمل

540
00:35:28,811 --> 00:35:32,569
إضائة نور يعني
أن هناك أخر في المنزل سينطفئ

541
00:35:32,648 --> 00:35:36,167
لم يكن هناك جيران
مجرد مستودعات ومصنع ورق

542
00:35:36,246 --> 00:35:40,084
رائحة البخار كريح البطن
وشرائح الخشب كأقفاص الحيوانات

543
00:35:41,763 --> 00:35:44,083
ماذا لدينا هنا ؟

544
00:35:58,314 --> 00:36:00,391
ـ يارفاق

545
00:36:10,865 --> 00:36:13,823
كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء

546
00:36:14,702 --> 00:36:17,900
بنهاية الشهر الأول
لم أعد أفتقد التليفزيون

547
00:36:18,942 --> 00:36:22,139
لم أكن أمانع بوجود ثلاجه دافئه.

548
00:36:34,052 --> 00:36:36,209
أيمكنني أن أكون التالي ؟

549
00:36:40,446 --> 00:36:42,445
حسناً يارجل

550
00:36:42,525 --> 00:36:44,445
أخلع رابطة العنق

551
00:36:48,441 --> 00:36:52,437
في المساء (تايلر) وأنا كنا وحيدين
علي بعد نصف ميل من أي أتجاه

552
00:36:57,714 --> 00:37:01,472
الأمطار كانت تقطر عبر
الاصق ومثبتات الإناره

553
00:37:01,552 --> 00:37:04,271
كل شئ خشبي تمدد وأنكمش

554
00:37:04,351 --> 00:37:07,390
مسامير صدئه في كل مكان
لتعوق مرفقك

555
00:37:07,469 --> 00:37:09,948
المالك السابق ثبتها.

556
00:37:10,027 --> 00:37:12,026
ماذا تقرأ ؟

557
00:37:12,107 --> 00:37:16,342
إستمع لهذا ، إنها مقاله مكتوبه
من كل عضو في الجسد لصاحبه

558
00:37:16,422 --> 00:37:19,060
أنا شريان جاك
بدوني

559
00:37:19,141 --> 00:37:22,419
لن ينضبط نبضه ولا تنفسه

560
00:37:22,500 --> 00:37:24,578
كلها أشياء جادة

561
00:37:24,658 --> 00:37:26,658
أنا حلمات "جيلس".ـ

562
00:37:28,576 --> 00:37:32,414
أنا قولون "جاك".ـ
أصبت بالسرطان وقتلت جاك

563
00:37:35,530 --> 00:37:39,208
بعد القتال ، أغلقت صوت
كل شئ في الحياه

564
00:37:39,288 --> 00:37:42,725
ماذا ؟

565
00:37:42,806 --> 00:37:46,244
ـ يمكنك التعامل مع أي شئ
ـ هل أنهيت تقاريرك ؟

566
00:37:50,721 --> 00:37:53,199
إذا أمكنك أن تختار
من تحب أن تقاتل ؟

567
00:37:53,279 --> 00:37:55,277
رئيسي . علي الأرجح

568
00:37:55,358 --> 00:37:57,357
حقاً

569
00:37:57,436 --> 00:38:00,634
نعم ، لماذا ؟ من تود أن تقاتله ؟
ـ أقاتل والدي

570
00:38:00,712 --> 00:38:02,712
لا أعرف والدي

571
00:38:02,793 --> 00:38:04,632
أقصد ، أعرفه .. لكن

572
00:38:04,712 --> 00:38:07,030
غادرنا عندما كان عمري ست سنوات

573
00:38:07,111 --> 00:38:09,990
تزوج من أمرأه أخري
وأنجب بعض الأطفال الأخرين

574
00:38:10,069 --> 00:38:12,148
كان يفعل هذا كل ست سنوات

575
00:38:12,226 --> 00:38:16,144
يغير البلد ويقيم عائله جديده
السافل يصنع مؤسسه

576
00:38:16,943 --> 00:38:18,943
لم يذهب أبي أبداً للجامعه

577
00:38:19,024 --> 00:38:22,781
ـ لذلك كان من الضروري أن أذهب أنا
ـ يبدو هذا الكلام مألوفاً

578
00:38:22,860 --> 00:38:27,178
فتخرجت وأتصلت به من مكان بعيد
قائلاً " أبي ماذا بعد الأن " ؟

579
00:38:27,259 --> 00:38:29,177
ـ قال "أحصل علي وظيفه".ـ
ـ نفس الشئ

580
00:38:29,256 --> 00:38:31,814
عندما بلغت الـ 25
أجريت الأتصال السنوي قائلاً

581
00:38:31,895 --> 00:38:33,813
" أبي ماذا بعد الأن"

582
00:38:33,892 --> 00:38:35,891
"قال " لا أعرف ، تزوج

583
00:38:35,972 --> 00:38:39,330
لا تستطيع أن تتزوج

584
00:38:40,048 --> 00:38:42,047
أنا في الثلاثين من عمري

585
00:38:42,126 --> 00:38:44,526
نحن جيل من الرجال
قامت بتربيته النساء

586
00:38:44,605 --> 00:38:48,683
أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري
هي الحل الذي نحتاجه ؟

587
00:38:54,361 --> 00:38:57,399
معظم أيام الأسبوع كنا طبيعيين

588
00:38:58,277 --> 00:39:01,634
لكن كل مساء سبت
كنا نستكشف شيئاً ما

589
00:39:02,834 --> 00:39:06,113
نستكشف أكثر وأكثر
أننا لسنا وحدنا

590
00:39:09,871 --> 00:39:14,348
أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت
محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه

591
00:39:14,429 --> 00:39:16,507
وألمع أثاثي الأسكندنافي

592
00:39:16,587 --> 00:39:21,463
كان يجدر بي أن أجد شقه جديده
أو أساوم شركة التأمين

593
00:39:21,544 --> 00:39:25,139
أو أحطم تفاهاتي المتوهجه
الأنيقه

594
00:39:25,220 --> 00:39:27,058
لكنني لم أفعل

595
00:39:27,138 --> 00:39:30,657
في بداية تطوير أي مكتب
جعل الأمور أكثر فاعليه

596
00:39:30,737 --> 00:39:33,455
في صباح أيام الأثنين
أكون منشغل بالأسبوع القادم

597
00:39:33,535 --> 00:39:36,493
أيمكنني الحصول علي الأيقونه باللون الأزرق

598
00:39:36,574 --> 00:39:37,612
بالتأكيد

599
00:39:37,693 --> 00:39:40,809
الفعاليه لها الأولويه الأولي

600
00:39:40,970 --> 00:39:43,607
لأن التبديد يعد لصاً

601
00:39:43,688 --> 00:39:46,727
عرضت هذا علي رجلي هنا
أعجبك ، أليس كذلك؟

602
00:39:50,325 --> 00:39:54,082
يمكنك أن تبتلع صبغة الدم
قبل أن تصاب بالغثيان

603
00:39:55,040 --> 00:39:57,198
كان أمام الجميع

604
00:39:57,279 --> 00:39:59,359
أنا وتايلر جعلناهم يرونه فحسب

605
00:39:59,437 --> 00:40:01,757
كان علي ألسنة الجميع

606
00:40:01,837 --> 00:40:03,835
أنا وتايلر أعطيناه أسماً فحسب

607
00:40:14,629 --> 00:40:16,627
هيا ، عليكم أن تعودوا إلي دياركم

608
00:40:37,974 --> 00:40:40,213
أطفئوا الموسيقي وأغلقوا الباب الخلفي

609
00:41:00,277 --> 00:41:03,798
كل أسبوع
تايلر يعطي القواعد التي نقررها أنا وهو

610
00:41:03,877 --> 00:41:05,875
الساده المحترمون

611
00:41:06,594 --> 00:41:08,594
مرحباً في نادي القتال

612
00:41:10,670 --> 00:41:12,751
القاعده الأولي في نادي القتال هي

613
00:41:12,831 --> 00:41:15,069
لا تتحدث عن نادي القتال

614
00:41:15,149 --> 00:41:17,628
القاعده الثانيه في نادي القتال

615
00:41:18,028 --> 00:41:21,385
لا تتحدث عن نادي القتال

616
00:41:21,466 --> 00:41:23,704
القاعده الثالثه في نادي القتال

617
00:41:23,785 --> 00:41:26,502
إذا قال أحد "توقف" أو ترنح أو نقر بيده

618
00:41:26,581 --> 00:41:29,220
القتال سينتهي
القاعده الرابعه

619
00:41:29,300 --> 00:41:31,297
شخصان فقط سيتقاتلوا

620
00:41:31,377 --> 00:41:32,896
القاعده الخامسه

621
00:41:33,057 --> 00:41:36,015
ـ يكون كل قتال علي حده

622
00:41:36,096 --> 00:41:38,494
القاعده السادسه
لا قمصان لا أحذيه

623
00:41:38,575 --> 00:41:42,331
القاعده السابعه
سيستمر القتال بقدر ما يحتمل

624
00:41:44,091 --> 00:41:46,569
القاعده الثامنه والأخيره

625
00:41:47,686 --> 00:41:50,725
إذا كانت هذه ليلتك الأولي
في نادي القتال

626
00:41:50,805 --> 00:41:52,804
يجب أن تقاتل

627
00:41:56,802 --> 00:41:58,800
هذا الفتي من العمل ، ريكي

628
00:41:58,881 --> 00:42:03,199
لا يذكر إذا طلبتم
أقلام حمراء أم زرقاء

629
00:42:03,279 --> 00:42:05,597
لكن ريكي كان عظيماً لمدة عشر دقائق

630
00:42:05,677 --> 00:42:08,875
عندما أنقض علي
رئيس العاملين بطعم محلي

631
00:42:10,634 --> 00:42:15,750
أحيانا لا تسمعون سوي
أصوات الضربات العنيفه فوق الهتافات

632
00:42:19,348 --> 00:42:22,306
أو صوت مخنوق رطب
عندما ينطق أحدهم لاهثاً

633
00:42:22,387 --> 00:42:24,306
توقف

634
00:42:24,386 --> 00:42:27,183
لا تكون حياً في أي مكان
مثلما تكون هناك

635
00:42:27,264 --> 00:42:31,819
لكن نادي القتال موجود فقط
خلال الساعات بين بدايته ونهايته

636
00:42:32,379 --> 00:42:35,258
حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم
أنه قاتل بشكل جيد

637
00:42:35,338 --> 00:42:37,575
لا أستطيع أن أقولها
للشخص عينه

638
00:42:37,656 --> 00:42:40,855
أنت في نادي القتال شخص أخر
غيرك وأنت خارجه

639
00:42:40,933 --> 00:42:45,732
الشخص الذي يأتي لنادي القتال للمره الأولي
يكون ضعيفاً كالعجينه اللينه

640
00:42:45,810 --> 00:42:47,650
بعد بضعة أسابيع
يكون كخشبة صلبه

641
00:42:48,449 --> 00:42:51,566
إذا أمكنك قتال أحد المشاهير
من تختار ؟

642
00:42:51,647 --> 00:42:54,604
حي أم ميت ؟
لا يهم طالما هو قوي

643
00:42:55,483 --> 00:42:58,602
هيمنجوي ، وأنت؟

644
00:42:59,163 --> 00:43:02,201
شانتر ..سأقاتل وليام شانتر.

645
00:43:04,605 --> 00:43:07,643
أختلفت نظرتنا جميعاً للأمور

646
00:43:08,841 --> 00:43:12,119
أينما ذهبنا
كنا نعيد تقييم الأمور

647
00:43:15,318 --> 00:43:18,275
أشفقت علي الأشخاص المكدسين
في القاعات الرياضيه

648
00:43:18,356 --> 00:43:22,273
(محاولين أن يبدون كتصميمات
(كيلفن كلاين) أو (تومي هيل

649
00:43:22,353 --> 00:43:24,433
هل هكذا يبدوا الرجال؟

650
00:43:25,310 --> 00:43:28,029
العاده السريه
بناء للذات

651
00:43:28,109 --> 00:43:30,108
وفي نفس الوقت
تدمير للذات

652
00:43:30,188 --> 00:43:32,108
معذرة

653
00:44:05,365 --> 00:44:08,403
نادي القتال لم يكن متعلقاً
بالمكسب أو الخساره

654
00:44:08,485 --> 00:44:10,483
لم يكن متعلقاً بالكلام

655
00:44:12,321 --> 00:44:15,679
الصراخ الهيستيري علي الألسنه

656
00:44:15,758 --> 00:44:17,676
كما في كنيسة العنصره

657
00:44:21,994 --> 00:44:23,993
هل هي كذلك ؟
ـ توقف

658
00:44:24,072 --> 00:44:26,872
عندما ينتهي القتال
لا يحل شئ

659
00:44:26,953 --> 00:44:28,791
ولكن لا شئ يهم

660
00:44:28,871 --> 00:44:31,508
رائع

661
00:44:31,589 --> 00:44:34,307
بعد هذا كنا نشعر بالخلاص

662
00:44:35,185 --> 00:44:37,503
يارجل ، ما رأيك بالأسبوع القادم ؟

663
00:44:37,585 --> 00:44:39,581
ما رأيك بالشهر القادم ؟

664
00:44:39,662 --> 00:44:41,662
حسناً أروين في المنتصف

665
00:44:41,742 --> 00:44:43,739
والشخص الجديد أيضاً

666
00:44:45,419 --> 00:44:47,499
أحياناً تايلر يتحدث نيابة عني

667
00:44:47,577 --> 00:44:49,576
سقط من على السلالم

668
00:44:50,216 --> 00:44:52,213
سقطت من علي السلالم

669
00:44:53,973 --> 00:44:58,451
أصبح نادي القتال سبباً في تقصير الشعر
وتقليم الأظافر

670
00:44:58,529 --> 00:45:00,930
حسناً
أي شخصيه تاريخيه ؟

671
00:45:01,008 --> 00:45:02,768
أقاتل غاندي

672
00:45:03,408 --> 00:45:05,166
إجابه جيده

673
00:45:05,246 --> 00:45:07,405
ماذا عنك ؟
ـ لينكولن

674
00:45:07,485 --> 00:45:09,964
ـ لينكولن ؟

675
00:45:10,043 --> 00:45:13,482
الضخماء أمكانيتهم أعلي
النحيل يقاتل حتي يصبح هامبرجر

676
00:45:14,361 --> 00:45:16,359
اللعنه

677
00:45:17,478 --> 00:45:20,038
حتي (الموناليزا) تبلى

678
00:45:28,833 --> 00:45:30,192
أهلا

679
00:45:30,272 --> 00:45:32,590
أين كنت في الأسابيع
الثمانيه الماضيه

680
00:45:32,670 --> 00:45:33,868
مارلا

681
00:45:36,666 --> 00:45:39,705
كيف وجدتني ؟
ـ لقد أرسلت لي الرقم

682
00:45:39,785 --> 00:45:42,662
لم أرك في مجموعات الدعم

683
00:45:42,742 --> 00:45:45,780
لقد أقتسمناهم
هذا ما كان أتذكرين ؟

684
00:45:45,861 --> 00:45:48,579
نعم ، لكنك لم تذهب أجتماعاتك

685
00:45:48,658 --> 00:45:52,016
ـ كيف عرفتي ؟
ـ لقد غششت

686
00:45:52,096 --> 00:45:53,857
وجدت مجموعه جديده

687
00:45:54,414 --> 00:45:56,574
ـ حقاً
ـ للرجال فقط

688
00:45:56,653 --> 00:45:58,173
كموضوع الخصيه ؟

689
00:46:01,771 --> 00:46:03,769
أسمعي ، هذا وقت غير مناسب

690
00:46:03,849 --> 00:46:06,168
حضرت أجتماعات المدينون المجهولون

691
00:46:06,247 --> 00:46:09,685
ـ أنهم حقا أشخاص فاشلون
ـ أنا في طريقي للرحيل

692
00:46:09,764 --> 00:46:12,084
أنا أيضاً
معدتي مليئه بالأكسناكس

693
00:46:12,165 --> 00:46:14,404
أخذت ما تبقي في الزجاجه

694
00:46:14,482 --> 00:46:16,481
ربما تكون جرعه كبيره

695
00:46:16,562 --> 00:46:19,999
تصورت مارلا سينجر تتلوي
في شقتها القذره

696
00:46:20,159 --> 00:46:24,476
هذا ليس فعلاً أنتحاراً
لعله يكون نداء أستغاثه

697
00:46:24,556 --> 00:46:27,353
سيأخذ هذا ساعات
حسناً ستظلين في بيتك هذه الليله ؟

698
00:46:27,433 --> 00:46:30,151
تريدني أن أنتظر
وأنت تسمعني أصف الموت

699
00:46:30,232 --> 00:46:34,550
تريد أن تسمع ؟
وتري إذا كانت روحي ستستخدم الهاتف

700
00:46:36,708 --> 00:46:39,266
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

701
00:47:03,650 --> 00:47:08,287
كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين
ولم أري أبدا باب تايلر موصداً

702
00:47:13,085 --> 00:47:16,123
لن تصدق بماذا حلمت
في الليله الماضيه

703
00:47:16,202 --> 00:47:19,320
أنا بصعوبه أصدق
ما حدث في الليله الماضيه

704
00:47:28,753 --> 00:47:30,593
ماذا تفعلين هنا ؟

705
00:47:33,230 --> 00:47:35,230
ماذا ؟

706
00:47:35,309 --> 00:47:37,628
هذا منزلي
ماذا تفعلين هنا ؟

707
00:47:39,947 --> 00:47:41,867
تباً لك

708
00:47:55,935 --> 00:47:59,136
لديك أصدقاء مخبولون

709
00:47:59,215 --> 00:48:01,133
علي الرغم من ذلك رشيقون

710
00:48:01,214 --> 00:48:03,133
سخيف

711
00:48:04,172 --> 00:48:06,811
أتيت أمس فوجدت السماعه مرفوعة

712
00:48:06,889 --> 00:48:08,888
خمن ، من وجدت علي الجانب الأخر ؟

713
00:48:08,968 --> 00:48:11,046
عرفت القصه قبل أن يخبرني

714
00:48:13,285 --> 00:48:16,723
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

715
00:48:16,802 --> 00:48:19,522
أتظن أنه كما يقولون عنه ؟

716
00:48:19,602 --> 00:48:23,038
أم أنه يكون تافهاً

717
00:48:26,316 --> 00:48:30,153
الأعداد لإخلاء الروح

718
00:48:31,833 --> 00:48:34,551
9 .. 8 ...

719
00:48:34,632 --> 00:48:36,870
كيف يكون تايلر دوناً عن
باقي البشر

720
00:48:36,950 --> 00:48:40,628
رأى أنه من السيء
أن تموت مارلا سينجر

721
00:48:44,627 --> 00:48:46,623
أنتظر

722
00:48:51,820 --> 00:48:53,978
وصلت بسرعه

723
00:48:55,498 --> 00:48:57,498
هل أتصلت بك ؟

724
00:48:58,537 --> 00:49:00,137
هه ؟

725
00:49:07,731 --> 00:49:10,768
الفراش كله مغلف بالمشمع

726
00:49:13,807 --> 00:49:16,125
لا تقلق ، إنه لا يهددك

727
00:49:18,844 --> 00:49:20,601
اللعنه

728
00:49:20,682 --> 00:49:22,682
شخص ما أتصل بالشرطه

729
00:49:34,194 --> 00:49:37,551
أين 513 ؟
ـ نهايه الرواق

730
00:49:38,351 --> 00:49:42,028
الفتاة التي تعيش هنا
كانت فاتنه ومحبوبه

731
00:49:42,109 --> 00:49:44,187
فقدت الثقه بنفسها

732
00:49:44,267 --> 00:49:46,985
ـ أنسه سينجر ، دعينا نساعدك
ـ إنها وحش

733
00:49:47,065 --> 00:49:51,062
ـ لديك أسباب كثيره لتعيشي
ـ إنها نقمه علي الجنس البشري

734
00:49:51,142 --> 00:49:54,740
ـ أنسه سينجر
ـ حظ سعيد حاولوا إنقاذها

735
00:49:59,459 --> 00:50:01,536
إذا غرقت في النوم

736
00:50:01,616 --> 00:50:03,776
سأنتهي

737
00:50:05,694 --> 00:50:07,771
ينبغي أن تجعلني مستيقظه

738
00:50:07,852 --> 00:50:09,851
طوال الليل

739
00:50:09,930 --> 00:50:12,249
شئ لا يصدق

740
00:50:12,330 --> 00:50:14,407
واضح أنه أستطاع تولي الأمر

741
00:50:14,487 --> 00:50:18,085
ـ تعرف ما أعنيه ، لقد عاشرتها
ـ لا ، لم أفعل

742
00:50:18,164 --> 00:50:20,163
ـ أبداً ؟
ـ لا

743
00:50:21,043 --> 00:50:23,042
هي لا تعجبك ، صحيح ؟

744
00:50:23,120 --> 00:50:25,121
لا ، البته

745
00:50:25,202 --> 00:50:27,758
أنا القناة المراريه لجاك

746
00:50:27,839 --> 00:50:29,677
أنت متأكد ؟
يمكنك أخباري

747
00:50:29,758 --> 00:50:31,596
صدقني أنا متأكد

748
00:50:31,676 --> 00:50:34,795
ـ ضع مسدسا في رأسي وأطلي الجدار بدماغي
ـ هذا جيد

749
00:50:34,874 --> 00:50:37,513
هي حيوان مفترس يتظاهر بأنه أليف
أبق بعيداً

750
00:50:39,430 --> 00:50:42,949
ياللتفاهات التي قالتها تلك المرأه
لم أسمع مثلها في حياتي

751
00:50:43,029 --> 00:50:44,627
ياالهي

752
00:50:44,707 --> 00:50:47,906
لم يضاجعني أحد هاكذا
منذ كنت في المدرسه

753
00:50:47,987 --> 00:50:50,385
- كيف يمكن لتايلر أن لا يفعل ذلك؟

754
00:50:50,464 --> 00:50:53,821
في اليالي السابقه
كان يقحم أعضاء تناسليه في سندريلا

755
00:50:53,902 --> 00:50:56,620
مارلا ، لاتريد عاشق
إنما تريد أخصائي أجتماعي

756
00:50:56,701 --> 00:50:59,260
أو تطهير
هذا ليس حباً ، إنه رياضة الجنس

757
00:50:59,338 --> 00:51:02,137
لقد أجتاحت مجموعات دعمي
والأن بيتي

758
00:51:02,217 --> 00:51:04,215
أنت ، أجلس

759
00:51:08,134 --> 00:51:11,410
الأن ، أنصت
لا يمكنك أن تخبرها عني

760
00:51:11,491 --> 00:51:13,249
لماذا لا؟

761
00:51:13,330 --> 00:51:18,447
لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث
في هذا البيت لها أو لأي شخص

762
00:51:18,525 --> 00:51:21,084
الأن أوعدني
ـ حسناً

763
00:51:21,165 --> 00:51:23,243
ـ نعم أعدك
وعد

764
00:51:23,323 --> 00:51:26,520
لقد قلت تواً أعدك
لقد وعدتني ثلاث مرات -

765
00:51:27,960 --> 00:51:31,799
إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق
وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر

766
00:51:31,878 --> 00:51:33,876
لم يكن أي شئ من هذا حدث

767
00:51:47,786 --> 00:51:50,187
كان يمكنني أن أنتقل لغرفه أخري

768
00:51:51,306 --> 00:51:54,983
في الطابق الثالث
حيث لا أستطيع سماعهم

769
00:51:55,064 --> 00:51:57,062
لكنني لم أفعل

770
00:52:20,166 --> 00:52:24,084
ماذا تفعل ؟
ـ كنت ذاهباً لأنام

771
00:52:24,165 --> 00:52:26,163
أتريد أن تنهي الأمر معها ؟

772
00:52:28,960 --> 00:52:32,400
لا ، لا، شكراً -
لقد وجدت سجائر -

773
00:52:32,477 --> 00:52:35,836
ـ مع من كنت تتحدث ؟
ـ أخرسي

774
00:52:35,917 --> 00:52:39,036
أصبحت المركز الصغير الهادئ للعالم

775
00:52:39,674 --> 00:52:41,673
كنت كالراهب البوذي

776
00:52:43,032 --> 00:52:46,467
شغالات النحل يمكنها المغادره
وكذلك الذكور ، الملكه أستعبدتهم

777
00:52:46,549 --> 00:52:48,468
كنت أكتب الرسائل القصيره

778
00:52:49,108 --> 00:52:51,346
وأرسلها بالبريد الألكتروني للجميع

779
00:52:51,425 --> 00:52:53,425
هل هذا دمك ؟

780
00:52:55,024 --> 00:52:57,024
بعضه ، نعم

781
00:52:57,104 --> 00:52:59,662
لا يمكنك التدخين هنا

782
00:52:59,742 --> 00:53:01,741
خذ أجازه بقية اليوم

783
00:53:01,820 --> 00:53:04,298
وعد يوم الأثنين بملابس نظيفه

784
00:53:04,378 --> 00:53:06,377
رتب نفسك

785
00:53:06,697 --> 00:53:09,014
أواجه نظرات العداء للجميع مباشرة

786
00:53:09,095 --> 00:53:11,493
" نعم ، هذه كدمات من القتال "

787
00:53:11,573 --> 00:53:13,574
'' نعم ، أنا مرتاح هاكذا ''

788
00:53:13,653 --> 00:53:15,411
'' روحي مضاءه ''

789
00:53:17,250 --> 00:53:22,207
لقد تنازلت عن العيش في شقه
تنازلت عن ممتلكاتك الدنيويه الوهاجه

790
00:53:22,287 --> 00:53:25,325
أنتقلت لمنزل متهدم
في منطقه ضائعه ومسممه

791
00:53:25,404 --> 00:53:29,162
ـ وأنت مضطر لأن تعود للبيت لتجد هذا

792
00:53:39,316 --> 00:53:42,594
ـ أهلاً
ـ أنا المحقق ستيرن من وحدة الحرق المتعمد

793
00:53:42,672 --> 00:53:46,751
لدينا معلومات جديده عن
الحادثه في شقتك السابقه

794
00:53:46,830 --> 00:53:48,029
نعم

795
00:53:48,110 --> 00:53:52,826
لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم
رش الفريون من ثقب الباب الأمامي

796
00:53:52,906 --> 00:53:55,466
وأستخدم أزميلاً ليحطم الأسطوانه

797
00:53:55,545 --> 00:53:57,464
لا ، لم أكن أعلم بهذا

798
00:53:57,544 --> 00:53:59,463
أنا عَرَق جاك البارد

799
00:53:59,543 --> 00:54:01,782
هل هذا ليس مألوفاً لديك ؟

800
00:54:01,860 --> 00:54:04,580
نعم سيدي ، غريب جداً

801
00:54:04,659 --> 00:54:06,578
ـ الديناميت
ـ ديناميت ؟

802
00:54:06,658 --> 00:54:09,696
وبقايا أوكسلات النشادر
وكولوريد البوتاسيوم

803
00:54:09,777 --> 00:54:13,133
ـ هل تعرف ماذا يعني هذا
ـ لا، ماذا يعني ؟

804
00:54:13,213 --> 00:54:15,051
يعني أنه منزلي الصنع

805
00:54:15,131 --> 00:54:19,210
معذرة ، هذا يجعلني مصدوم
تماماً ياسيدي

806
00:54:19,291 --> 00:54:24,646
من دس لك الديناميت قد يكون
أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار

807
00:54:24,725 --> 00:54:27,683
الغاز كان فقد مفجر
من تعتقد أنه فعل هذا ؟

808
00:54:27,763 --> 00:54:29,763
ـ أنا سألت سؤال ؟
ـ أخبره

809
00:54:29,842 --> 00:54:34,079
أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي
أعاد ترتيب إدراكي

810
00:54:34,160 --> 00:54:36,157
معذرة ، هل أنت معي ؟

811
00:54:36,238 --> 00:54:39,037
أنا منصت
إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟

812
00:54:39,117 --> 00:54:43,354
ألديك مؤخراً أعداء قد يكونوا فعلوها
الديناميت المنزلي الصنع لديه

813
00:54:43,434 --> 00:54:45,673
ـ أعداء
ـ رفض رموز الحضاره الأساسيه

814
00:54:45,752 --> 00:54:47,750
خصوصاً أهمية الممتلكات الماديه

815
00:54:47,831 --> 00:54:50,549
ـ بني ، هذا جاد
ـ نعم أعرف أنه جاد

816
00:54:50,629 --> 00:54:53,108
ـ أعني هذا
ـ نعم جاد جداً

817
00:54:53,188 --> 00:54:55,905
أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر
بجديه مثلي

818
00:54:55,986 --> 00:54:58,626
هذه الشقه كانت حياتي

819
00:54:58,706 --> 00:55:02,223
أحببت كل قطعة أثاث فيها

820
00:55:02,304 --> 00:55:05,181
ليس فقط أغراضي
التي دُمرت فحسب

821
00:55:05,261 --> 00:55:08,059
ـ لكن أنا أيضاً
ـ أود أن أشكر الأكاديميه

822
00:55:08,140 --> 00:55:11,977
ـ هل الوقت غير مناسب لك ؟
ـ أخبره أنك الذي فعلتها

823
00:55:12,055 --> 00:55:15,892
أخبره أنك فجرتها
هذا الذي يريد أن يسمعه

824
00:55:15,974 --> 00:55:20,611
ـ هل لازلت معي ؟
أنتظر ، أتقول أنني مشتبه به ؟

825
00:55:20,691 --> 00:55:24,529
لا ، أنا أريد التحدث إليك كثيراً
فقط أبلغني إذا كنت ستغادر المدينه

826
00:55:24,608 --> 00:55:26,926
حسناً
ـ حسناً

827
00:55:29,485 --> 00:55:33,961
بأستثناء أوقات الجماع
تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه

828
00:55:34,042 --> 00:55:36,920
والداي كانوا أيضا هاكذا
لمدة سنوات

829
00:55:36,999 --> 00:55:40,597
العازل الطبي بمثابه المزلاق الزجاجي
لجيلنا

830
00:55:40,677 --> 00:55:43,476
أنت تنزلق عندما تقابل شخص غريب

831
00:55:43,555 --> 00:55:45,554
ترقص طوال الليل

832
00:55:45,635 --> 00:55:47,712
ثم تلقيه بعيداً

833
00:55:47,874 --> 00:55:50,430
أعني العازل الطبي
وليس الشخص الغريب

834
00:55:51,871 --> 00:55:53,310
ماذا ؟

835
00:55:57,947 --> 00:56:00,665
أشتريت هذا الفستان من متجر الأشياء
المستعمله مقابل دولار واحد

836
00:56:00,746 --> 00:56:02,503
كان يستحق
كل مليم

837
00:56:02,584 --> 00:56:04,583
أنه فستان أشبينيات

838
00:56:05,542 --> 00:56:08,580
شخص ما أحبه بقوه

839
00:56:08,660 --> 00:56:10,659
ليوم واحد

840
00:56:10,738 --> 00:56:12,736
ثم قذفه بعيداً

841
00:56:14,497 --> 00:56:16,493
مثل شجرة الكريسماس

842
00:56:16,574 --> 00:56:18,652
مميزه جداً

843
00:56:18,732 --> 00:56:20,091
ثم

844
00:56:20,171 --> 00:56:21,932
باااام

845
00:56:22,011 --> 00:56:24,010
تكون ملقاه علي جانب الطريق

846
00:56:24,489 --> 00:56:26,569
الزينه مازالت معلقع عليها

847
00:56:28,488 --> 00:56:30,484
كضحايا الجرائم الجنسيه

848
00:56:30,565 --> 00:56:32,564
الملابس الداخليه مقلوبه

849
00:56:33,203 --> 00:56:36,961
ـ مقيده بشريط كهربائي
ـ حسناً إنه يلائمك

850
00:56:37,040 --> 00:56:39,680
يمكنك أستعارته بعض الوقت

851
00:56:46,395 --> 00:56:48,393
تخلص منها

852
00:56:49,112 --> 00:56:51,911
ـ ماذا ؟ تخلص منها أنت
ـ لا تخبر عني

853
00:56:51,992 --> 00:56:55,988
أنا في السادسه من عمري مجدداً
أنقل الرسائل بين والدايَ

854
00:56:57,907 --> 00:57:01,424
ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي
ـ لا تقلق أنا راحله

855
00:57:01,505 --> 00:57:05,902
ـ ليس هذا لأننا لا نحب زياراتك
ـ أنت مجرد مخبول ، لا يمكنني الأستمرار

856
00:57:07,983 --> 00:57:10,779
يجب أن أرحل

857
00:57:10,860 --> 00:57:12,059
شكراً ، مع السلامه

858
00:57:26,530 --> 00:57:27,889
يا أطفال

859
00:57:29,807 --> 00:57:32,205
لم لازلت تضيع وقتك معها ؟

860
00:57:32,286 --> 00:57:34,444
سأقول شيئاً بخصوص مارلا

861
00:57:34,525 --> 00:57:35,644
هي تري الوصول للقاع

862
00:57:35,883 --> 00:57:37,323
وأنا لا

863
00:57:37,640 --> 00:57:40,918
وضع الريش علي مؤخرتك
لا يجعل منك دجاجه

864
00:57:40,999 --> 00:57:42,998
ماذا سنفعل الليله ؟

865
00:57:43,636 --> 00:57:45,796
الليله .. سنصنع الصابون

866
00:57:46,674 --> 00:57:47,716
حقاً ؟

867
00:57:47,795 --> 00:57:50,675
لنصنع الصابون علينا أضافة الدهون

868
00:58:08,823 --> 00:58:10,902
معدل الملح يجب أن يكون صحيحاً

869
00:58:10,982 --> 00:58:13,220
لذلك أفضل الدهون للصابون
تأتي من البشر

870
00:58:13,461 --> 00:58:16,418
ـ أنتظر ، ما هذا المكان
ـ عيادة شفط الدهون

871
00:58:24,251 --> 00:58:26,171
أدفع قذاره

872
00:58:26,251 --> 00:58:29,931
الدهون الأغني والأكثر دسامه في العالم
( دهن الأرض )

873
00:58:35,285 --> 00:58:38,724
لا ، لا تجذبه

874
00:58:43,119 --> 00:58:45,358
ـ ياالهي
ـ أعطني واحداً أخر

875
00:58:51,196 --> 00:58:54,473
بأضافة الدهن
يطفو الشحم علي السطح

876
00:58:54,554 --> 00:58:56,554
كأولاد الكشافه

877
00:58:56,631 --> 00:59:00,311
ـ من الصعب تخيلك في الكشافه
ـ تابع الخفق

878
00:59:02,548 --> 00:59:05,985
عندما يتصلب الشحم
أستخلص طبقة الجليسرين

879
00:59:06,066 --> 00:59:08,383
وأضف حمض النيتريك
يصبح لديك نيتروجلسرين

880
00:59:08,463 --> 00:59:12,142
ثم أضف نترات الصوديوم مع النشاره
يصبح لديك ديناميت

881
00:59:12,221 --> 00:59:15,899
نعم ، بقدر كافي من الصابون يمكنك
تفجير أي شئ

882
00:59:15,980 --> 00:59:17,978
تايلر كان يفيد بمعلواته الكثيره

883
00:59:18,058 --> 00:59:21,814
وجد الناس أن ثيابهم تكون أكثر نظافه
إذا غسلوها في بقعه محدده في النهر

884
00:59:21,895 --> 00:59:23,894
ـ تعرف لماذا ؟
ـ لا

885
00:59:26,612 --> 00:59:30,209
لأن القرابين البشريه كانت تقام
علي التلال في أعالي النهر

886
00:59:30,288 --> 00:59:33,408
الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد
لأنتاج محلول القلي

887
00:59:33,489 --> 00:59:35,805
هذا هو محلول القلي
إنه مقوم رئيسي

888
00:59:35,886 --> 00:59:40,442
عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه
كان الصابون يتغلغل في النهر

889
00:59:40,522 --> 00:59:42,521
أعطني يدك من فضلك ؟

890
00:59:47,798 --> 00:59:50,916
ماهذا ؟

891
00:59:50,997 --> 00:59:53,476
هذا حارق كميائي

892
00:59:53,555 --> 00:59:56,912
سيؤلم أكثر من أي حرق
وسيترك ندبه

893
00:59:56,993 --> 00:59:59,551
التأمل كان ينفع للسرطان
ممكن أن ينفع الأن

894
01:00:00,270 --> 01:00:02,908
ـ لا تبعد الألم عنك
ـ أه ... ياالهي

895
01:00:02,989 --> 01:00:03,788
أنظر ليدك

896
01:00:03,868 --> 01:00:07,945
الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال
كأول قرد أطلق في الفضاء

897
01:00:08,026 --> 01:00:10,902
من دون ألم أو تضحيه
لن نحصل علي شئ

898
01:00:10,983 --> 01:00:13,782
حاولت التفكير في كلمات
كوي اللحم

899
01:00:13,862 --> 01:00:16,899
أوقفه
هذا هوألمك ، وهذه يدك المحترقه

900
01:00:16,980 --> 01:00:19,538
أنا ذاهب إلي كهفي
لأجد رمز طاقتي

901
01:00:19,618 --> 01:00:23,534
لا ، لا تفعل هذا كما يفعله
أولئك الأموات

902
01:00:23,615 --> 01:00:27,452
ـ لقد فهمت
ـ لا أنت تشعر بالتنور الروحي قبل الأوان.

903
01:00:30,089 --> 01:00:34,008
إنها أعظم لحظه في حياتك
وأنت شارد في مكان أخر

904
01:00:34,089 --> 01:00:35,686
لا لست كذلك

905
01:00:35,767 --> 01:00:38,644
أخرس
أباؤنا نماذج صنعناها للرب

906
01:00:38,725 --> 01:00:41,764
إذا كان أباؤنا أتركونا
ماذا يخبرك هذا عن الرب

907
01:00:42,722 --> 01:00:47,759
أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك
أمكانية أن الرب لا يحبك

908
01:00:47,840 --> 01:00:51,757
ولم يريدك أبداً
وعلي الأرجح ، يكرهك

909
01:00:51,838 --> 01:00:55,273
هذا ليس أسوأ ما قد يحدث
نحن لا نحتاجه

910
01:00:55,354 --> 01:00:58,234
ـ موافق ، لا نحتاجه
ـ تباً للخطيئه ، تباً للخلاص

911
01:00:58,313 --> 01:01:00,713
نحن أبناء الرب الغير مرغوب فيهم
فلنكن كذلك

912
01:01:00,791 --> 01:01:05,109
ـ أريد ماء
ـ يمكنك أستخدام الماء وتجعلها أسوأ

913
01:01:06,148 --> 01:01:09,586
ـ أو أستخدم الخل للقضاء علي الحرق
ـ أرجوك أعطني بعضاً منه

914
01:01:09,665 --> 01:01:11,664
أولاً ، عليك أن تستسلم

915
01:01:11,743 --> 01:01:14,301
أن تعرف أنه ، لا خوف

916
01:01:14,382 --> 01:01:17,259
تعرف أنه في يوم ما ، ستموت

917
01:01:17,340 --> 01:01:19,499
أنت لا تعلم الشعور بهذا

918
01:01:23,338 --> 01:01:27,495
فقط بعدما نخسر كل شئ
نكون أحراراً لنفعل أي شئ

919
01:01:29,413 --> 01:01:31,412
حسناً

920
01:01:44,123 --> 01:01:46,041
مبروك

921
01:01:46,123 --> 01:01:48,922
دنوت خطوه نحو القاع

922
01:01:51,879 --> 01:01:54,755
تايلر كان يبيع الصابون
للمتاجر مقابل 20 دولار للقالب

923
01:01:54,836 --> 01:01:56,756
الله وحده يعلم بكم كانوا يبيعونه

924
01:01:56,836 --> 01:01:59,953
ـ هذا هو أفضل صابون
ـ شكراً يا سوزان

925
01:02:00,033 --> 01:02:02,033
كان جميلاً

926
01:02:02,113 --> 01:02:05,789
كنا نبيع للنساء الثريات
مؤخراتهم السمينه

927
01:02:06,750 --> 01:02:08,746
كان يرتدي رابطة العنق الصفراء

928
01:02:08,827 --> 01:02:11,146
لم أعد أرتدي رابطة عنق منذ فتره

929
01:02:11,225 --> 01:02:14,584
القاعده الأولي في نادي القتال"
"لا تتحدث عن نادي القتال

930
01:02:14,664 --> 01:02:18,101
أنا نصف نائم مجدداً
لابد انني تركتها علي أله النسخ

931
01:02:18,182 --> 01:02:20,579
''..... القاعدة الثانيه ''
هل هذه لك ؟

932
01:02:20,659 --> 01:02:22,259
هه ؟

933
01:02:22,339 --> 01:02:25,776
لو أنك مكاني
أتخذ قراراً أدارياً

934
01:02:25,857 --> 01:02:28,176
وجدت هذه ، ماذا ستفعل ؟

935
01:02:32,651 --> 01:02:34,571
حسناً ، سأخبرك

936
01:02:34,650 --> 01:02:38,169
سأكون حذراً جداً جداً
مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن

937
01:02:38,249 --> 01:02:41,364
لأن الشخص الذي كتب هذا
خطــــير

938
01:02:41,445 --> 01:02:45,763
وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد
قد يفقد صوابه

939
01:02:45,843 --> 01:02:48,642
وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب

940
01:02:48,723 --> 01:02:53,519
بسلاح بندقية الغاز أي أر 10
النصف أوتوماتيكي

941
01:02:53,600 --> 01:02:57,916
ويطلق الطلقات وراء بعضها
نحو زملائه والعاملين

942
01:02:58,556 --> 01:03:01,834
ربما يكون شخصاً تعرفه
منذ سنين

943
01:03:01,914 --> 01:03:04,951
شخص ما قريب جدا جدا منك

944
01:03:05,032 --> 01:03:08,228
كلمات (تايلر) كانت تخرج من فمي

945
01:03:09,189 --> 01:03:11,188
وأنا أعتد أن أكون شخصاً لطيفاً

946
01:03:11,267 --> 01:03:14,466
أو ربما لا يجب أن تحضر لي
كل قطعه قمامة تجدها

947
01:03:18,222 --> 01:03:21,740
- الشؤن القانونيه
- ثدياي علي وشك أن يفسدا

948
01:03:22,619 --> 01:03:25,098
أتسمح لي ؟
أنا بحاجه للتحدث

949
01:03:31,094 --> 01:03:34,611
ـ ماذا تعنين ؟
ـ أحتاجك لتفحص لي ثديي من الأورام

950
01:03:34,691 --> 01:03:38,529
ـ أذهبي للمستشفي
لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء

951
01:03:39,409 --> 01:03:41,568
أنا لا أعرف كيف يا مارلا

952
01:03:41,648 --> 01:03:43,247
أرجوك

953
01:03:43,324 --> 01:03:47,244
(لم تتصل بـ (تايلر
أنا محايد بوجهة نظرها

954
01:03:49,243 --> 01:03:53,081
هذا لطيف ،توصلين الطعام
( للسيده ( هانيفر) والسيده (رينز.

955
01:03:53,161 --> 01:03:55,158
من هؤلاء بالضبط ؟

956
01:03:55,238 --> 01:03:59,236
للأسف لقد ماتو
أنا حيه وفقيره ، أتريد علبه؟

957
01:03:59,316 --> 01:04:01,315
ـ لا
ـ أحضرت واحده من أجلك

958
01:04:01,395 --> 01:04:03,393
شكراً عل تفكيرك بي

959
01:04:04,032 --> 01:04:06,271
ماذا حدث ليدك ؟

960
01:04:06,350 --> 01:04:08,431
لا شئ

961
01:04:08,511 --> 01:04:10,509
ـ هنا
ـ همم

962
01:04:11,468 --> 01:04:14,026
أتشعر بشئ ؟
ـ لا

963
01:04:14,187 --> 01:04:16,105
حسناً تأكد

964
01:04:16,186 --> 01:04:18,105
أنا فعلاً متأكد

965
01:04:18,183 --> 01:04:20,102
لا تشعر بشئ ؟

966
01:04:20,183 --> 01:04:22,422
لا ، لا شئ

967
01:04:23,861 --> 01:04:26,578
حسناً ، هذا مريح
شكراً لك

968
01:04:28,096 --> 01:04:31,216
ـ العفو
أتمني أن أرد لك المعروف

969
01:04:31,295 --> 01:04:33,294
سرطان الثدي لا ينتشر في عائلتي

970
01:04:33,375 --> 01:04:36,811
ـ أستطيع فحص البروستاتا
ـ أعتقد أني بخير

971
01:04:36,892 --> 01:04:38,891
حسناً ، شكراً علي أي حال

972
01:04:43,688 --> 01:04:45,926
ـ هل أنتهينا ؟
ـ نعم ، أنتهينا

973
01:04:46,008 --> 01:04:48,085
أراك قريباً

974
01:05:04,634 --> 01:05:06,634
كورنيليوس

975
01:05:06,713 --> 01:05:08,952
كورنيليوس

976
01:05:09,032 --> 01:05:11,670
(إنه أنا ( بوب

977
01:05:11,751 --> 01:05:13,110
(أهلاً (بوب

978
01:05:16,546 --> 01:05:19,425
ـ أعتقدنا أنك مت
ـ لا ، لازلت هنا

979
01:05:19,505 --> 01:05:23,421
كيف حالك يا (بوب) ؟
ـ أفضل مما كنت عليه طوال حياتي