1
00:00:02,638 --> 00:00:06,000
" ـ حقاً ، مازلت في " نبقي رجالاً سويا
ـ لا

2
00:00:06,080 --> 00:00:09,762
ـ وجدت شئ أفضل بكثير
ـ حقاً ، وما هو ؟

3
00:00:10,322 --> 00:00:12,163
حسناً

4
00:00:12,243 --> 00:00:16,244
القاعده الأولي
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

5
00:00:16,325 --> 00:00:18,325
والقاعده الثانيه

6
00:00:18,405 --> 00:00:20,646
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

7
00:00:20,726 --> 00:00:24,008
ـ والقاعده الثالثه هي
ـ ( بوب ) أنا عضو

8
00:00:24,088 --> 00:00:26,089
أنظر لوجهي

9
00:00:28,410 --> 00:00:30,611
هذا شئ عظيم

10
00:00:30,731 --> 00:00:34,372
ـ لم أرك هناك من قبل
ـ أذهب الثلاثاء والخميس

11
00:00:34,453 --> 00:00:37,974
ـ أذهب السبت
ـ مبروك

12
00:00:38,374 --> 00:00:40,615
أجل لنا معاً

13
00:00:40,695 --> 00:00:43,256
هل سمعت من قبل عن الرجل
الذي أخترعه ؟

14
00:00:43,336 --> 00:00:46,138
ـ نعم طبعاً
ـ سمعت شتي الأراء

15
00:00:46,218 --> 00:00:49,739
يزعمون أنه مولود
في مستشفي المجانين

16
00:00:49,899 --> 00:00:53,101
وينام ساعه واحده في الليله

17
00:00:53,181 --> 00:00:55,342
إنه رجل عظيم

18
00:00:56,782 --> 00:00:58,903
هل تعرف (تايلر دردن) ؟

19
00:01:23,874 --> 00:01:25,875
لم أؤذيك ، أليس كذلك ؟

20
00:01:25,955 --> 00:01:27,956
في الحقيقه لقد فعلت

21
00:01:28,036 --> 00:01:30,037
شكرا لك علي هذا

22
00:01:30,277 --> 00:01:32,518
شكراً ، شكراً ، شكراً

23
00:01:32,598 --> 00:01:34,599
نادي القتال

24
00:01:34,679 --> 00:01:36,760
(كان هدية مني ومن (تايلر

25
00:01:36,920 --> 00:01:38,921
هديتنا للعالم

26
00:01:39,001 --> 00:01:42,202
أنظر حولي
وأري كثيراً من الوجوه الجديده

27
00:01:43,683 --> 00:01:45,844
أخرسوا

28
00:01:45,924 --> 00:01:50,566
هذا يعني أن الكثيرين
قد كسروا أول قاعدتين في نادي القتال

29
00:01:58,570 --> 00:02:02,491
أري في نادي القتال ، الرجال
الأقوي والأذكي علي الأطلاق

30
00:02:02,571 --> 00:02:04,572
أري كل هذه الأمكانيات

31
00:02:04,652 --> 00:02:06,653
وأراها تـتـشـتـت

32
00:02:07,614 --> 00:02:10,535
اللعنه
جيل كامل يضخ الوقود

33
00:02:11,095 --> 00:02:13,096
يخدم طاولات المطاعم

34
00:02:13,176 --> 00:02:15,177
أستعبدتنا الياقات البيضاء

35
00:02:17,498 --> 00:02:20,459
الأعلانات تملكتنا
وتدفعنا لمطاردة السيارات والملابس

36
00:02:20,539 --> 00:02:23,741
نعمل في وظائف نكرهها
لنشتري تفاهات لا نحتاجها

37
00:02:27,502 --> 00:02:29,904
نحن الأبناء المتوسطون للتاريخ

38
00:02:29,984 --> 00:02:31,984
لا غرض ولا مكان

39
00:02:32,145 --> 00:02:34,145
لا نخوض حرباً عظيمه

40
00:02:34,466 --> 00:02:36,466
ولا كساد كبير

41
00:02:38,147 --> 00:02:40,348
حربنا العظمى هي حرب روحانيه

42
00:02:40,748 --> 00:02:44,030
كسادنا الكبير هو حياتنا

43
00:02:46,751 --> 00:02:49,712
كلنا تربينا أمام التليفزيون
..... لنؤمن

44
00:02:49,792 --> 00:02:53,314
أننا ذات يوم سنصبح ميليونيرات...
ونجوم سنيما ومطربين كبار

45
00:02:53,394 --> 00:02:55,395
لكننا لم نصبح

46
00:02:55,475 --> 00:02:57,796
ندرك هذه الحقيقه ببطء

47
00:02:57,876 --> 00:03:00,277
ونحن ناقمون جداً جداً

48
00:03:00,357 --> 00:03:01,878
أجل

49
00:03:04,679 --> 00:03:08,961
القاعده الأولي في نادي القتال
... أن لا تتحدث عنه

50
00:03:14,163 --> 00:03:15,604
من أنت ؟

51
00:03:16,404 --> 00:03:18,885
من أنا ؟
ـ أجل

52
00:03:19,766 --> 00:03:22,487
هناك لافته على الواجهه
( تقول حانة ( لو

53
00:03:23,527 --> 00:03:27,209
أنا ( لو ) اللعين
من أنت عليك اللعنه ؟

54
00:03:27,289 --> 00:03:29,290
تايلر دردن

55
00:03:32,331 --> 00:03:35,493
من أخبركم أيها الأوغاد
أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟

56
00:03:35,573 --> 00:03:37,894
(لقد عقدنا أتفاق مع (أيرفين

57
00:03:37,974 --> 00:03:40,455
أيرفين " في بيته ترقوته مكسوره "

58
00:03:40,535 --> 00:03:42,616
وهو لا يملك هذا المكان
أنا أملكه

59
00:03:44,697 --> 00:03:47,978
كم أخذ منك مقابل هذا ؟
ـ لم يتقاضي شيئاً

60
00:03:48,058 --> 00:03:50,779
ـ مجاناً للجميع
أليس هذا عجيب ؟

61
00:03:50,859 --> 00:03:52,620
في الحقيقه ، نعم

62
00:03:52,700 --> 00:03:55,021
أسمع أيها السافل اللعين

63
00:03:55,101 --> 00:03:57,582
ـ أريد أن يخرج الجميع الأن
ـ أنت

64
00:03:57,662 --> 00:03:59,823
ينبغي أن تنضم لنادينا

65
00:04:00,143 --> 00:04:02,064
هل سمعت ما قلته تواً ؟

66
00:04:02,104 --> 00:04:04,185
أنت وصديقك

67
00:04:06,026 --> 00:04:08,027
سمعتني الأن

68
00:04:10,188 --> 00:04:12,189
(لا ليس تماماً يا (لو

69
00:04:18,031 --> 00:04:19,952
لازلت لا أفهم

70
00:04:20,993 --> 00:04:23,074
آآه ،حسناً ،حسناً ،فهمت

71
00:04:23,154 --> 00:04:25,475
فهمت ، فهمت
تباً ، لقد نسيت

72
00:04:26,515 --> 00:04:28,276
تراجعوا ، الجميع يتراجع

73
00:04:29,917 --> 00:04:31,917
تراجعوا

74
00:04:39,041 --> 00:04:41,122
آآه .... لو

75
00:04:41,202 --> 00:04:44,723
هيا يارجل
نحن نحب هذا المكان بالفعل

76
00:04:53,527 --> 00:04:56,328
ـ هذا جيد يا (لو) لقد فهمت
ـ أخرس

77
00:04:56,408 --> 00:04:58,129
أوه ، أجل

78
00:05:02,851 --> 00:05:04,852
هل يروقك هذا ؟

79
00:05:11,015 --> 00:05:13,496
هذا الشخص مخبول
لقد أخبرتك

80
00:05:15,577 --> 00:05:17,177
شئ غي معقول

81
00:05:21,259 --> 00:05:24,060
(ـ أنت لا تعلم أين كنت يا (لو
ـ ياالهي

82
00:05:24,141 --> 00:05:26,902
أنت لا تعلم أين كنت

83
00:05:29,863 --> 00:05:32,824
(أرجوك دعنا نحتفظ به يا (لو
(أرجوك يا (لو

84
00:05:32,904 --> 00:05:35,225
أستخدموا هذا القبو اللعين

85
00:05:35,305 --> 00:05:38,107
(أريدك أن تقسم يا (لو
أريدك أن تقسم

86
00:05:38,187 --> 00:05:40,188
أقسم بتربة والدتي

87
00:05:49,712 --> 00:05:51,713
(شكراً يا (لو

88
00:05:52,993 --> 00:05:54,954
وأنت أيضاً أيها الضخم

89
00:05:58,876 --> 00:06:00,877
سنراك الأسبوع القادم

90
00:06:15,763 --> 00:06:19,205
في هذا الأسبوع لكل واحد منكم
واجب منزلي

91
00:06:19,285 --> 00:06:23,887
ستخرجون وتفتعلون شجاراً
مع شخص غريب

92
00:06:27,008 --> 00:06:29,169
ستبدأون في القتال

93
00:06:29,249 --> 00:06:31,250
وتخسرون

94
00:06:33,171 --> 00:06:35,012
أختيار موفق سيدي

95
00:06:37,493 --> 00:06:40,614
أنتبه أيها الحمار

96
00:06:41,014 --> 00:06:43,576
ليس الأمر سهلاً كما يبدو

97
00:06:46,137 --> 00:06:48,058
يا أبن السافله

98
00:06:48,138 --> 00:06:52,660
معظم الناس ، الطبيعيون
يفعلون أي شئ لتجنب القتال

99
00:06:53,540 --> 00:06:55,461
معذرة

100
00:06:55,541 --> 00:06:59,062
لقد رششتني بخرطومك
هذا ليس ضرورياً

101
00:06:59,142 --> 00:07:00,983
جيف ! أتصل بـ 911

102
00:07:03,624 --> 00:07:05,625
أخفض الخرطوم

103
00:07:05,705 --> 00:07:07,706
أوقفه ! أوقفه

104
00:07:09,307 --> 00:07:11,068
أسف

105
00:07:25,994 --> 00:07:28,395
يجب أن نتحدث

106
00:07:30,556 --> 00:07:32,557
حسناً

107
00:07:32,637 --> 00:07:34,638
نبدأ بماذا ؟

108
00:07:34,718 --> 00:07:36,799
بغيابك المتواصل ؟

109
00:07:36,879 --> 00:07:39,360
بمظهرك الغير لائق ؟

110
00:07:39,440 --> 00:07:41,361
ستخضع للتحقيق

111
00:07:41,441 --> 00:07:44,563
أنا (جاك) غير مندهش تماماً

112
00:07:44,643 --> 00:07:46,443
ـ ماذا ؟
ـ دعنا نتظاهر

113
00:07:46,523 --> 00:07:49,245
أنك وزارة المواصلات
حسناً

114
00:07:49,325 --> 00:07:52,846
شخص ما أعلمك أن هذه الشركة

115
00:07:52,926 --> 00:07:56,848
مساند للمقاعد الأماميه
فشلت في أختبارات التصادم

116
00:07:56,928 --> 00:08:00,209
ومكابح تبلي بعد ألف ميل

117
00:08:00,289 --> 00:08:04,611
ومحاقن للوقود تنفجر
وتحرق الناس أحياء

118
00:08:04,691 --> 00:08:06,532
ماذا بعد ذلك ؟

119
00:08:06,612 --> 00:08:08,773
هل تقوم بتهديدي ؟

120
00:08:08,853 --> 00:08:11,574
ـ لا
ـ أخرج من هنا حالاً .. أنت مفصول

121
00:08:11,655 --> 00:08:15,856
عندي حل أفضل ، أحتفظ بي
علي لائحة المرتبات كمستشار خارجي

122
00:08:15,936 --> 00:08:17,937
وفي مقابل راتبي

123
00:08:18,017 --> 00:08:21,699
وظيفتي ستكون عدم أخبار الناس
بالأشياء التي أعرفها

124
00:08:21,779 --> 00:08:25,861
لن أكون حتي مضطر أن أحضر إلي المكتب
أستطيع أداء الوظيفه في البيت

125
00:08:27,141 --> 00:08:31,063
من تظن نفسك
أيها التافه الحقير المخبول

126
00:08:36,105 --> 00:08:39,627
ـ الأمن
ـ أنا أنتقام (جاك) المتكلف

127
00:08:48,151 --> 00:08:50,232
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

128
00:08:59,115 --> 00:09:01,116
آووه ... هذا مؤلم

129
00:09:02,477 --> 00:09:04,478
لماذا فعلت هذا ؟

130
00:09:05,118 --> 00:09:07,999
ياالهي ، أرجوك توقف

131
00:09:17,003 --> 00:09:19,004
ماذا تفعل ؟

132
00:09:20,045 --> 00:09:22,046
ياالهي ! لا أرجوك لا

133
00:09:22,126 --> 00:09:26,047
لسبب ما كنت أفكر
(في اول قتال لي مع (تايلر

134
00:09:26,127 --> 00:09:27,648
لا

135
00:09:51,138 --> 00:09:55,460
بالأسفل وفي الخلف وبالداخل
كل شئ وافق عليه هذا الرجل

136
00:09:55,540 --> 00:09:58,822
شئ ما مروع كان ينمو

137
00:09:58,902 --> 00:09:59,942
أسمع

138
00:10:00,022 --> 00:10:04,584
أعطني الشيكات كما أخبرتك
ولن تراني مره أخري

139
00:10:04,664 --> 00:10:07,266
ثم عند اللحظه
المناسبه بيننا

140
00:10:10,227 --> 00:10:12,868
الحمد لله
أرجوك لا تضربني ثانية

141
00:10:12,948 --> 00:10:14,869
هاتف ، كمبيوتر

142
00:10:14,949 --> 00:10:19,911
جهاز فاكس وشيكات بأجر 52 أسبوعاً
و 48 تذكرة سفر

143
00:10:19,991 --> 00:10:22,312
أصبح لدينا رعاية الشركه

144
00:10:22,392 --> 00:10:27,354
(هكذا أستطعنا أنا و (تايلر
أقامة نادي القتال يومياً

145
00:10:29,996 --> 00:10:33,437
أصبح الرجلين المتصارعين
هما مركز نادي القتال

146
00:10:33,477 --> 00:10:36,839
القائد كان يسير وسط الحشود
في الظـــلام

147
00:10:38,519 --> 00:10:42,841
أصبح (تايلر) متورطاً في
(دعوى قضائيه مع فندق (بيرسمان

148
00:10:42,921 --> 00:10:45,082
بسبب وجود البول في حسائهم

149
00:10:50,044 --> 00:10:52,926
أنا حياة (جاك) الضائعه

150
00:11:00,329 --> 00:11:02,330
شكراً لك سيدي

151
00:11:03,771 --> 00:11:06,652
تايلر كان يبتكر
واجبات منزليه جديده

152
00:11:06,732 --> 00:11:09,133
كان يوزعها في أظرف مختومة

153
00:11:26,901 --> 00:11:31,103
" يمكنك تسميد حديقتك بزيت المحركات"
( جمعيات حماية البيئة )

154
00:11:46,870 --> 00:11:50,391
"ـ هناك نادي للقتال في مدينة "ديلاوير
ـ أجل ،لقد سمعت

155
00:11:52,072 --> 00:11:54,233
"هناك واحد في "بينس جروف

156
00:11:54,313 --> 00:11:56,474
حتي (بوب) وجد واحداً
"في " نيوكاسل

157
00:11:56,514 --> 00:11:59,475
ـ هل أنت بدأت هذه ؟
ـ لا ، أعتقدتك أنت

158
00:11:59,555 --> 00:12:01,956
ـ لا

159
00:12:48,817 --> 00:12:50,978
ـ أنتظر لحظة
ـ ماذا تفعل ؟

160
00:12:51,058 --> 00:12:53,019
ـ أستدير
ـ ماذا نفعل؟

161
00:12:53,099 --> 00:12:55,420
ـ الواجب المنزلي
ـ من أي نوع ؟

162
00:12:55,500 --> 00:12:57,501
تضحيه بشريه

163
00:12:57,581 --> 00:13:00,782
ـ هل هذا مسدس ؟ أخبرني أنه ليس كذلك
ـ إنه مسدس

164
00:13:00,862 --> 00:13:03,103
ماذا تفعل ؟
قابلني في الخلف

165
00:13:03,183 --> 00:13:05,424
ـ لا تعبث
قابلني في الخلف

166
00:13:05,504 --> 00:13:07,265
علي مدي زمني طويل بما يكفي

167
00:13:07,345 --> 00:13:10,066
معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر

168
00:13:11,027 --> 00:13:13,028
ماذا تفعل ؟ هيا

169
00:13:13,108 --> 00:13:16,389
يدك وراء ظهرك
أعطني محفظتك

170
00:13:18,070 --> 00:13:20,631
(ريموند كي هيسل)
A ـ 123 "باننج" شقه

171
00:13:21,391 --> 00:13:24,513
شقه صغيره وقذره في قبو
ـ كيف تعرف ؟

172
00:13:24,593 --> 00:13:27,074
لأن تلك الشقق تأخذ أحرف
وليس أرقام

173
00:13:27,154 --> 00:13:30,195
ريموند
سوف تموت

174
00:13:30,275 --> 00:13:31,636
كلا

175
00:13:31,716 --> 00:13:35,638
هلا هؤلاء أمك وأبيك
عليهم أن يتصلو بطبيب الأسنان

176
00:13:35,718 --> 00:13:37,879
ليطلبو تقرير عن أسنانك
أتعرف لماذا ؟

177
00:13:37,959 --> 00:13:41,480
لن يبقي في وجهك غيرها

178
00:13:41,560 --> 00:13:45,322
هوية طالب جامعي منتهية الصلاحيه
ماذا كنت تدرس يا(ريموند)؟

179
00:13:45,402 --> 00:13:48,323
ـ أشياء
ـ أشياء ؟

180
00:13:48,403 --> 00:13:50,404
هل أمتحان نصف العام كان صعباً ؟

181
00:13:51,445 --> 00:13:53,926
ـ سألتك ماذا تدرس ؟
ـ "أحياء" في الغالب

182
00:13:54,006 --> 00:13:57,447
ـ لماذا ؟
ـ لا أعلم

183
00:13:57,527 --> 00:14:00,409
ماذا تريد أن تكون يا (ريموند)؟

184
00:14:01,769 --> 00:14:05,611
السؤال يا ريموند
كان ماذا تريد أن تكون ؟

185
00:14:07,212 --> 00:14:09,212
(رد عليه يا (ريموند

186
00:14:09,292 --> 00:14:11,614
ـ طبيب بيطري
ـ حيوانات

187
00:14:11,694 --> 00:14:14,495
ـ أجل ، حيوانات وأشياء
ـ أشياء ، لقد فهمت

188
00:14:14,575 --> 00:14:17,056
ـ إذا أنت تحتاج لمزيد من الدراسه
ـ دراسة كثيره

189
00:14:17,096 --> 00:14:19,497
ـ أتفضل أن تموت ؟
ـ لا أرجوك

190
00:14:19,577 --> 00:14:23,819
تفضل أن تموت هنا علي ركبك
في الفناء الخلفي للمتجر

191
00:14:23,899 --> 00:14:25,500
ـ لا أرجوك

192
00:14:29,501 --> 00:14:31,502
سأحتفظ برخصتك

193
00:14:32,703 --> 00:14:35,584
وسأتفقدك
وأعرف أين تسكن

194
00:14:35,664 --> 00:14:38,545
إذا لمتعمل علي أن تصبح
طبيباً بيطرياً خلال ستة أسابيع

195
00:14:38,625 --> 00:14:40,626
سوف تموت

196
00:14:42,387 --> 00:14:44,388
الأن أركض نحو بيتك

197
00:14:48,910 --> 00:14:50,911
أركض ..(فورست) ... أركض

198
00:14:52,512 --> 00:14:54,512
أشعر بالغثيان

199
00:14:55,233 --> 00:14:57,234
تصور شعوره هو

200
00:14:57,314 --> 00:14:59,315
هيا ، هذا ليس مزاحاً

201
00:14:59,395 --> 00:15:01,716
ما هو المغزى وراء هذا ؟

202
00:15:01,796 --> 00:15:05,797
غداً سوف يكون يوم جميل
(في حياة (ريموند كي هاسل

203
00:15:05,877 --> 00:15:10,039
سيكون مذاق إفطاره ألذ
من أي وجبة أكلناها أنا أو أنت

204
00:15:11,400 --> 00:15:13,361
كان عليك إيضاح الأمر له

205
00:15:13,441 --> 00:15:15,842
ـ هيا
ـ كان لديه خطه

206
00:15:15,922 --> 00:15:19,203
وبدأت تتضح من جهة تايلر

207
00:15:19,283 --> 00:15:21,124
لا خوف ، لاتسليه

208
00:15:21,204 --> 00:15:24,406
القدره علي ترك ما لا يهم

209
00:15:24,486 --> 00:15:26,407
ينزلق فعلاً

210
00:15:39,212 --> 00:15:41,253
أنت لست وظيفتك

211
00:15:43,094 --> 00:15:46,295
أنت لست كمية النقود
التي تملكها في المصرف

212
00:15:47,976 --> 00:15:49,977
أنت لست السياره التي تقودها

213
00:15:50,457 --> 00:15:53,178
أنت لست محتويات محفظتك

214
00:15:53,258 --> 00:15:55,499
أنت لست زيك اللعين

215
00:15:58,221 --> 00:16:01,742
أنت كل النفايه الراقصه
والمغنيه في العالم

216
00:16:09,626 --> 00:16:11,787
سأبتعد عن طريقك

217
00:16:12,507 --> 00:16:14,508
ليس عليك ان تذهبي

218
00:16:15,948 --> 00:16:17,949
مهما كان

219
00:16:19,070 --> 00:16:22,031
لا .. انا أقصد . . لا بأس

220
00:16:31,155 --> 00:16:33,156
ما زلت تخضرين الأجتماعات ؟

221
00:16:33,876 --> 00:16:35,957
نعم

222
00:16:37,278 --> 00:16:39,279
كلوي ) ماتت)

223
00:16:41,760 --> 00:16:43,601
متى حدث هذا ؟

224
00:16:44,161 --> 00:16:45,922
هل أنت مهتم ؟

225
00:16:46,002 --> 00:16:49,283
لا أعرف لم أفكر فيها منذ فترة

226
00:16:49,523 --> 00:16:51,604
آه .. حسنا

227
00:16:51,684 --> 00:16:53,845
كانت حركة زكيه منها

228
00:16:55,606 --> 00:16:57,527
أنصتي

229
00:16:58,727 --> 00:17:01,048
بماذا تستفيدين من هذا كله ؟

230
00:17:01,689 --> 00:17:03,690
ماذا ؟

231
00:17:03,850 --> 00:17:06,051
أعني .. هذا كله
لماذا تستمرين .....!؟

232
00:17:06,771 --> 00:17:08,772
هل يجعلك هذا سعيده ؟

233
00:17:10,292 --> 00:17:12,293
نعم أحياناً

234
00:17:13,894 --> 00:17:15,975
لا أعرف .. لاأفهم

235
00:17:16,055 --> 00:17:19,497
لماذا يحتاج الشخص الضعيف للتمسك
بالشخص القوي ؟

236
00:17:19,577 --> 00:17:21,577
ماذا .. ما هذا ؟

237
00:17:21,657 --> 00:17:23,738
بماذا تستفيد أنت ؟

238
00:17:25,179 --> 00:17:27,180
لا .. هذا ليس نفس الشئ

239
00:17:27,260 --> 00:17:29,261
إنه مختلف كلياً بيننا

240
00:17:29,341 --> 00:17:31,342
بيننا ؟

241
00:17:31,382 --> 00:17:33,223
ماذا تقصد بـ "بيننا "؟

242
00:17:33,303 --> 00:17:36,984
ـ أنا أسف أسمعت هذا ؟
ـ سمعت ماذا ؟

243
00:17:37,064 --> 00:17:39,065
ـ كل هذه الجلبه ، أنتظري
ـ لا ، أنتظر

244
00:17:39,145 --> 00:17:41,786
لا تغير الموضوع
أنا أريد التحدث عن هذا الشأن

245
00:17:41,866 --> 00:17:44,588
ـ أنت لا تتحدث عني أليس كذلك ؟
ـ لا

246
00:17:44,668 --> 00:17:47,949
ذلك اليوم عندما أتيت إلي منزلي
ولعبت دور الطبيب ،ماذا يحدث ؟

247
00:17:48,029 --> 00:17:51,151
عن ماذا تتحدثون ؟
ـ لاشئ

248
00:17:51,231 --> 00:17:53,231
ـ لا أعتقد هذا
ـ ماذا تريدين ؟

249
00:17:53,311 --> 00:17:55,632
ـ أنظر لي
ـ لا ، ماذا .؟

250
00:17:56,353 --> 00:17:59,034
ـ ما هذا ؟
ـ لا شئ لا تقلقي

251
00:17:59,114 --> 00:18:01,435
ياالهي ، مَن فعل هذا ؟

252
00:18:01,515 --> 00:18:03,516
ـ شخص
ـ رجل أم امرأه ؟

253
00:18:03,596 --> 00:18:06,317
ماذا يهمك ؟
ماذا يهمك إذا سألت ؟

254
00:18:06,397 --> 00:18:08,878
ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً
ـ أنت خائف من أن تقول

255
00:18:08,958 --> 00:18:10,879
ـ لست خائف ، أتركيني
ـ لا ، قل لي

256
00:18:12,160 --> 00:18:14,721
ـ هذا الحديث
ـ هذا الحديث

257
00:18:14,801 --> 00:18:17,202
ـ أنتهي
ـ أنتهي

258
00:18:18,002 --> 00:18:21,044
لايمكن أن أربح معك ، أليس كذلك؟

259
00:18:29,968 --> 00:18:32,369
لقد أصبح الأمر مملاًً

260
00:18:32,929 --> 00:18:35,170
ماهذا .. ماكل هذا ؟

261
00:18:35,250 --> 00:18:37,251
ماذا تعتقد ؟

262
00:18:38,211 --> 00:18:40,212
لماذا نحتاج أسره للبيات ؟

263
00:18:48,616 --> 00:18:50,377
صغير جداً

264
00:18:50,457 --> 00:18:52,057
أسف

265
00:18:52,137 --> 00:18:54,138
ما كل هذا ؟

266
00:18:54,218 --> 00:18:56,659
إذا كان المتقدم صغير
أخبره أنه صغير

267
00:18:56,739 --> 00:18:58,660
ـ وكذلك إذا كان عجوزاً أو سميناً
ـ المتقدم

268
00:18:58,980 --> 00:19:01,622
إذا أنتظر المتقدم ثلاثة أيام
بدون طعام ولا ملجأ

269
00:19:01,702 --> 00:19:03,703
سيتم تسجيله ليبدأ التدريب

270
00:19:04,663 --> 00:19:06,424
التدريب علي ماذا ؟

271
00:19:11,786 --> 00:19:13,787
أتعتقد أنها لعبه ؟

272
00:19:13,867 --> 00:19:16,588
أنت صغير جداً علي التدريب
أنتهت القصه

273
00:19:16,668 --> 00:19:19,309
أنت تضيع وقتنا
أرحل بعياً عن هنا

274
00:19:23,031 --> 00:19:25,032
أخبار سيئه ياصديقي

275
00:19:25,272 --> 00:19:27,273
لن يحدث الأمر

276
00:19:27,353 --> 00:19:29,594
أسف لحدوث سوء تفاهم

277
00:19:29,674 --> 00:19:31,515
إنها ليست نهاية العالم

278
00:19:31,595 --> 00:19:33,676
أرحل فحسب

279
00:19:34,556 --> 00:19:36,477
أذهب

280
00:19:36,557 --> 00:19:40,079
أنت تتعدي علي أملاكي
وسأتصل بالشرطة

281
00:19:43,040 --> 00:19:45,041
لا تنظر إلي

282
00:19:45,121 --> 00:19:48,242
لن تدخل أبداً لهذا البيت

283
00:19:48,322 --> 00:19:51,564
أبداً ! الأن غادر شرفتي
غادر شرفتي

284
00:19:51,644 --> 00:19:55,005
أجلاً أم عاجلاً
(أصبحنا كما كان يريد (تايلر

285
00:19:55,085 --> 00:19:57,806
أنا سأدخل
وسأحضر جاروف

286
00:20:05,170 --> 00:20:07,251
لديك قميصين أسودين ؟
ـ نعم سيدي

287
00:20:07,331 --> 00:20:09,492
ـ وسروالين أسودين ؟
ـ نعم سيدي

288
00:20:09,572 --> 00:20:12,453
وحذاء أسود و شراب أسود ؟
ـ نعم سيدي

289
00:20:12,533 --> 00:20:14,454
ومعطف أسود ؟
ـ نعم سيدي

290
00:20:14,534 --> 00:20:17,415
ـ و300 دولار لدفنك ؟
ـ نعم سيدي

291
00:20:19,456 --> 00:20:21,457
حسناً

292
00:20:30,821 --> 00:20:32,822
أنت عجوز يارجل وبدين

293
00:20:32,902 --> 00:20:35,943
ولديك ثديان كبيران
أخرج من شرفتي

294
00:20:43,467 --> 00:20:45,468
بوب ! بوب

295
00:21:00,794 --> 00:21:03,355
كالقرد الذي أطلق في الفضاء

296
00:21:04,076 --> 00:21:05,516
قرد الفضاء

297
00:21:05,596 --> 00:21:08,958
مستعد للتضحيه بنفسه
للمصلحة الكبرى

298
00:21:15,321 --> 00:21:17,882
أنت عجوز بدين ولعين

299
00:21:17,962 --> 00:21:21,003
وأنت ..... أنت

300
00:21:21,083 --> 00:21:22,684
أشقر جداً

301
00:21:22,764 --> 00:21:25,005
أخرجا من هنا أنتما معاً

302
00:21:25,085 --> 00:21:27,086
وهاكذا صارت الأمور

303
00:21:27,246 --> 00:21:29,247
أنصتوا أيها اليرقات

304
00:21:29,327 --> 00:21:31,328
أنتم لستم مميزون

305
00:21:31,648 --> 00:21:34,849
أنتم لستم تماثيل ثلجيه
فريدة وجميله

306
00:21:34,929 --> 00:21:39,091
أنتم مواد عضويه متعفنه
كأي شي أخر

307
00:21:39,171 --> 00:21:41,332
تايلر بني لنفسه جيشاً

308
00:21:41,492 --> 00:21:44,974
نحن كل النفايات الراقصة
والمغنيه في العالم

309
00:21:45,054 --> 00:21:48,575
كلنا جزء من نفس الكتله الممزوجه

310
00:21:49,536 --> 00:21:52,657
لماذا يبني (تايلر) جيشاً

311
00:21:52,737 --> 00:21:54,738
لأي غرض ؟

312
00:21:54,818 --> 00:21:57,219
لأي مصلحة كبري ؟

313
00:22:00,421 --> 00:22:02,422
(كنا نثق في (تايلر

314
00:22:07,544 --> 00:22:10,105
أنت لست الوظيفه

315
00:22:10,145 --> 00:22:12,146
أجل

316
00:22:13,987 --> 00:22:15,987
لم هذا كله ؟

317
00:22:21,190 --> 00:22:23,431
ـ ماذا يحدث ؟
ـ نحن نحتفل

318
00:22:23,511 --> 00:22:25,912
ـ نحتفل بماذا ؟
ـ هيا أدخل

319
00:22:29,834 --> 00:22:31,915
ـ دعني أحمله عنك

320
00:22:43,560 --> 00:22:47,241
المحققون هنا
ومفوض الشرطه قد وصل

321
00:22:47,321 --> 00:22:50,123
بأمكانك أخبارنا
ما الذي تعتقد أنه حدث ؟

322
00:22:50,203 --> 00:22:54,284
نعتقد أنها واحده من عدة عمليات
تخريب حدثت في المدينه مؤخراً

323
00:22:54,364 --> 00:22:57,406
وهي مرتبطه بشكل ما
بنوادي الملاكمه السريه

324
00:22:57,486 --> 00:23:01,488
سنجري تحقيقاً
مفصلاً في الموضوع

325
00:23:02,368 --> 00:23:06,610
كان هذا مفوض الشرطه جاكوب
الذي وصل لتوه

326
00:23:06,650 --> 00:23:10,732
ـ حيث أندلع حريق ...ـ
ـ إنها مثيره

327
00:23:10,812 --> 00:23:12,572
سنعود إليكم من الأستوديو

328
00:23:12,653 --> 00:23:14,894
أجل

329
00:23:15,934 --> 00:23:18,335
تباً

330
00:23:24,578 --> 00:23:26,499
ما الذي فعلتموه بحق الجحيم ؟

331
00:23:35,182 --> 00:23:39,584
سيدي ! القاعده الأولي في مشروع الفوضي
" لا تطرح الأسئله "

332
00:23:45,587 --> 00:23:47,988
النصر في الحرب ضد الجريمه

333
00:23:48,068 --> 00:23:50,069
لن يتحقق بين يوم وليله

334
00:23:50,149 --> 00:23:54,471
سوف يتطلب تفاني وألتزام
وقبل أي شئ ، تعاون

335
00:23:54,551 --> 00:23:59,273
الشوارع أمنه الأن
وهناك أمل في داخل المدينه

336
00:24:00,754 --> 00:24:02,675
سأذهب لأتبول

337
00:24:02,755 --> 00:24:05,476
هذه هي الخطوه الأولي
في رحلة طويله

338
00:24:05,556 --> 00:24:08,117
ولهذا أنشأنا مشروع الأمل

339
00:24:08,197 --> 00:24:10,198
بوب

340
00:24:13,159 --> 00:24:15,800
سيكون مشروع الأمل
جهداً مشتركاً

341
00:24:15,880 --> 00:24:18,522
بين الشرطة وقادة المجتمع

342
00:24:18,602 --> 00:24:22,603
سيكون سلاحاً قوياً
في الحرب ضد الجريمه

343
00:25:06,303 --> 00:25:10,304
(لف هذه حول خصيتيه يا (بوب
ـ خصيته بارده كالثلج

344
00:25:12,225 --> 00:25:15,427
سوف توقف تحقيقك الدقيق

345
00:25:15,507 --> 00:25:18,708
وسوف تعلن للجميع
أنه لا يوجد جماعه سريه

346
00:25:18,748 --> 00:25:20,989
هؤلاء الأشخاص سيستأصلون خصيتك

347
00:25:21,790 --> 00:25:25,471
"ويرسلون واحده "للنيويورك تايمز
"وواحدة إلي "إل إيه تايمز

348
00:25:25,551 --> 00:25:27,232
أنصت

349
00:25:27,312 --> 00:25:30,273
الأشخاص الذين تتعقبهم
هم نفس الأشخاص الذين تعتمد عليهم

350
00:25:30,353 --> 00:25:33,795
نحن نطهو وجباتكم ، نحمل نفاياتكم
ونحول أتصالاتكم

351
00:25:33,875 --> 00:25:37,477
ونقود سيارات الأسعاف لكم
ونحرسكم وأنتم نائمون

352
00:25:41,798 --> 00:25:44,440
لا تعبث معنا

353
00:26:07,370 --> 00:26:09,371
بوب ..! أذهب من هذا الطريق

354
00:26:10,411 --> 00:26:12,652
دعنا نذهب

355
00:26:12,732 --> 00:26:15,733
أنا أحساس ( جاك ) المشتعل بالرفض

356
00:26:16,774 --> 00:26:18,775
أنت

357
00:26:32,781 --> 00:26:33,981
أجل

358
00:27:04,355 --> 00:27:06,996
شعرت برغبه في إطلاق النار
... (علي كل حيوان (باندا

359
00:27:07,076 --> 00:27:10,798
لم يحاول أنقاذ سلالته ...

360
00:27:11,998 --> 00:27:14,319
أردت فتح صمامات الضخ
في ناقلات البترول

361
00:27:14,399 --> 00:27:18,561
لتلويث كل الشواطئ الفرنسيه
التي لم أراها أبداً

362
00:27:22,403 --> 00:27:24,804
أردت أن أستنشق الدخان

363
00:27:40,531 --> 00:27:42,612
ماذا دهاك أيها المعقد ؟

364
00:27:44,293 --> 00:27:47,094
لقد شعرت بتدمير
شئ جميل

365
00:27:50,455 --> 00:27:52,456
أنقلوه إلي المستشفي

366
00:27:52,536 --> 00:27:54,537
أجل

367
00:28:04,862 --> 00:28:07,863
لا تقلق سيد ( دردن) موقف
الطائرات علي المدي الطويل

368
00:28:09,304 --> 00:28:11,304
(بعدك يا سيد ( دردن

369
00:28:12,185 --> 00:28:14,186
بعدك

370
00:28:19,708 --> 00:28:21,629
" أعد تصنيع حيواناتك "

371
00:28:31,313 --> 00:28:33,754
ـ هل تفكر في شئ ما يا عزيزي
ـ لا

372
00:28:33,834 --> 00:28:36,956
نعم ، لماذا لم أعرف
بخصوص مشروع الفوضي ؟

373
00:28:37,036 --> 00:28:39,917
القاعده الأولي في مشروع الفوضي
هي أن لا تطرح الأسئله

374
00:28:39,997 --> 00:28:42,238
لماذا لم تشركني من البداية ؟

375
00:28:42,318 --> 00:28:47,360
نادي القتال كان البداية والأن
خرج من القبو ليصبح مشروع الفوضي

376
00:28:47,440 --> 00:28:51,602
أنشأنا نادي القتال سوياً ،أتذكر؟
إنه لي بقدر ما هو لك

377
00:28:51,682 --> 00:28:55,844
هل هذا عني وعنك
ـ نعم ، نحن نفعلها سوياً

378
00:28:55,924 --> 00:28:59,286
هذا لا ينتمي لنا
نحن لسنا مميزين

379
00:28:59,366 --> 00:29:01,687
اللعنه ، كان عليك إخباري

380
00:29:02,447 --> 00:29:04,368
! .. ـ تايلر

381
00:29:06,129 --> 00:29:08,530
(ـ اللعنه يا ( تايلر
ـ ماذا تريد ؟

382
00:29:08,610 --> 00:29:10,931
بيان بالأهداف ؟
أكان يجب أن أرسل لك بريد؟

383
00:29:11,011 --> 00:29:13,572
ـ أسمع
ـ أنت تقرر مدي مشاركتك

384
00:29:13,652 --> 00:29:16,213
سأفعل ! أريد أنت أعرف
امور محددة أولاً

385
00:29:16,293 --> 00:29:18,854
القاعد الأولي في مشروع الفوضي
ـ أخرسوا

386
00:29:20,535 --> 00:29:24,137
ـ أريد أن أعرف في ماذا تفكر ؟
ـ اللعنه ! ماذا تعرف

387
00:29:24,217 --> 00:29:27,498
أنسي ما تفكر فيه وتعرفه
عن الحياة والصداقه

388
00:29:27,578 --> 00:29:29,539
وخصوصاً ماهو متعلق
بك و بي

389
00:29:30,660 --> 00:29:32,740
ما المفروض أن يعنيه هذا ؟

390
00:29:36,022 --> 00:29:38,103
ماذا تفعل ؟

391
00:29:38,983 --> 00:29:41,544
ياشباب ، ما تتمنون فعله
قبل أن تموتوا ؟

392
00:29:41,624 --> 00:29:44,506
ـ أرسم لوحة لنفسي
ـ أبني بيتاً

393
00:29:44,586 --> 00:29:46,827
وأنت ؟
ـ لا أعرف لا شئ ؟

394
00:29:46,907 --> 00:29:49,228
ـ الزم الطريق الأيمن
ـ عليك أن تعرف أجابة السؤال

395
00:29:49,308 --> 00:29:52,269
إذا مُت الأن
بماذا تشعر حيال حياتك ؟

396
00:29:52,349 --> 00:29:55,871
لا أعرف ليس شيئاً جيداً
هل هذا ما تريد سماعه ؟

397
00:29:55,951 --> 00:29:58,072
ـ هيا
ـ ليس جيد كفاية

398
00:29:58,152 --> 00:30:00,633
توقف عن المراوغه ! تايلر

399
00:30:01,833 --> 00:30:03,994
ياالهي

400
00:30:04,715 --> 00:30:06,715
! اللعنه ! اللعنه
تباً لك

401
00:30:06,795 --> 00:30:08,796
تباً لنادي القتال
(تباً لـ (مارلا

402
00:30:08,876 --> 00:30:11,438
لقد سئمت من قذاراتك

403
00:30:11,518 --> 00:30:13,358
حسناً يارجل

404
00:30:15,039 --> 00:30:17,440
تحرر من هذا العبث
ـ أنظر أليك

405
00:30:17,520 --> 00:30:20,161
ـ أستلم المقود
ـ أنظر لنفسك ، أنت مثير للشفقه

406
00:30:20,241 --> 00:30:25,084
ـ لماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
ـ لم تعتقد أنني فجرت شقتك ؟

407
00:30:25,724 --> 00:30:27,164
ماذا ؟

408
00:30:27,245 --> 00:30:31,086
بلوغ القاع ليس عطلة نهاية الأسبوع
وليس حلقة دراسيه لعينه

409
00:30:31,166 --> 00:30:34,768
توقف عن محاولة التحكم في كل شئ
وأتركها تمضي فحسب

410
00:30:36,369 --> 00:30:38,209
أتركها تمضي

411
00:30:38,289 --> 00:30:40,290
! حسناً

412
00:30:41,091 --> 00:30:42,931
رائع

413
00:31:38,956 --> 00:31:41,357
لم أتعرض قط
لحادث سياره

414
00:31:41,437 --> 00:31:44,719
حتما كان هذا ما يشعر به
كل هؤلاء الناس

415
00:31:44,799 --> 00:31:47,840
قبل أن أدونهم كأحصائيات
في تقاريري

416
00:31:47,920 --> 00:31:49,881
اللعنه

417
00:31:53,242 --> 00:31:56,284
لقد خضنا تواً
تجربة الحياة

418
00:32:00,366 --> 00:32:02,286
في العالم الذي أراه

419
00:32:02,367 --> 00:32:06,128
تطارد الغزلان
في غابه الوادي الواسعه

420
00:32:06,208 --> 00:32:09,170
(حول أطلال مركز (روكفيلير

421
00:32:11,090 --> 00:32:15,252
ترتدي ملابس جلديه
ستدوم معك لبقية حياتك

422
00:32:15,332 --> 00:32:19,694
وتتسلق الكرمة المعرشه
(التي تغلف برج (سيرز

423
00:32:19,774 --> 00:32:24,176
وعندما تنظر للأسفل تري
أشكال صغيرة تطحن القمح

424
00:32:24,256 --> 00:32:27,618
وتفرد شرائح اللحم علي
سيارات النقل المشتركه

425
00:32:27,698 --> 00:32:29,939
عل طريق سريع ما مهجور

426
00:32:42,904 --> 00:32:45,025
بالعافيه ، يا بطل

427
00:33:01,753 --> 00:33:03,434
وبعد هذا

428
00:33:03,514 --> 00:33:05,034
تايلر

429
00:33:05,114 --> 00:33:07,115
(لقد رحل (تايلر

430
00:33:14,198 --> 00:33:16,119
هل كنت نائماً ؟

431
00:33:17,160 --> 00:33:19,160
هل نمت ؟

432
00:33:19,240 --> 00:33:22,122
أنت لست تمثالاً ثلجياً
وفريداً ، افهمت ؟

433
00:33:22,202 --> 00:33:23,883
المنزل أصبح ينبض بالحياة

434
00:33:24,123 --> 00:33:28,284
رطب من الداخل بسبب الناس الذين
يعرقون ويتنفسون فيه

435
00:33:29,005 --> 00:33:31,486
الكثير من الناس يتحركون
فبدا المنزل كأنه يتحرك

436
00:33:34,287 --> 00:33:36,208
(كوكب (تايلر

437
00:33:36,288 --> 00:33:38,289
كان علي أن ألتزق بالجدار

438
00:33:38,369 --> 00:33:41,290
عالقاً وسط هؤلاء العاملين
المنتظمين من قرود الفضاء

439
00:33:41,370 --> 00:33:45,132
لا ينبغي لك أن تدخن هنا
أنت تعرف ما هو موجود هنا

440
00:33:45,212 --> 00:33:47,613
يطهون و يعملون و ينامون
في فرق

441
00:33:49,774 --> 00:33:51,775
أنتظر لحظه

442
00:34:09,823 --> 00:34:12,464
إنه تحت السيطره يا سيدي

443
00:34:14,785 --> 00:34:16,546
أين (تايلر) ؟

444
00:34:16,626 --> 00:34:19,507
سيدي القاعدة الأولي في مشروع
.... الفوضي هي أن لا

445
00:34:19,587 --> 00:34:21,508
حسناً .. صحيح

446
00:34:23,829 --> 00:34:25,830
أنا وحيد كلياًً

447
00:34:25,990 --> 00:34:29,512
والدي تخلي عني
و (تايلر) تخلي عني

448
00:34:29,592 --> 00:34:31,833
أنا قلب (جاك) المكسور

449
00:34:35,834 --> 00:34:39,476
ماهو التالي في مشروع الفوضى
تايلر ) وحده يعلم)

450
00:34:40,356 --> 00:34:43,398
القاعده الثانيه
أنا لا تطرح الأسئلة

451
00:34:46,119 --> 00:34:48,680
أبتعد عني عليك اللعنة
أبتعد

452
00:34:49,080 --> 00:34:51,081
من كل هؤلاء الناس ؟

453
00:34:56,123 --> 00:34:58,284
شركة " شارع الورق " للصابون

454
00:34:59,805 --> 00:35:01,806
بأمكاني الدخول ؟

455
00:35:04,727 --> 00:35:06,728
إنه ليس هنا

456
00:35:06,808 --> 00:35:08,969
ماذا ؟

457
00:35:09,929 --> 00:35:13,371
تايلر ) ليس هنا )

458
00:35:13,451 --> 00:35:15,452
تايلر) ذهب بعيداً )

459
00:35:15,852 --> 00:35:17,853
تايلر) رحل)

460
00:35:34,300 --> 00:35:35,981
أحضروا بعض المساعده

461
00:35:46,706 --> 00:35:51,428
أثنان مصابين بطلقات ناريه
أفسحوا المكان لهما

462
00:35:51,508 --> 00:35:53,829
ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟

463
00:35:53,909 --> 00:35:56,630
كنا نؤدي الواجب ، كان من المفترض
أن نصيد عصفورين بحجر واحد

464
00:35:57,911 --> 00:35:59,911
تدمير تحفه فنيه تابعة
لأحدي الشركات

465
00:35:59,992 --> 00:36:02,353
نفذ العمليه ..

466
00:36:02,993 --> 00:36:06,034
وتخريب مقهى متميز

467
00:36:11,957 --> 00:36:14,198
خططنا لكل شئ يا سيدي

468
00:36:22,041 --> 00:36:25,243
... ـ كانت تسير بسلاسه حتي
شرطة ..! توقف

469
00:36:25,323 --> 00:36:27,924
ماذا ؟
(أطلقوا النار علي (بوب

470
00:36:29,364 --> 00:36:31,686
ـ أطلقوا النار علي رأسه
ـ الخنازير الملاعين

471
00:36:36,808 --> 00:36:38,809
ياالهي

472
00:36:38,889 --> 00:36:42,010
ـ أبناء السفله
ـ أيها المغفلون

473
00:36:42,090 --> 00:36:46,012
ركضتم وأنتم ترتدون أقنعه
محاولين تفجير شيء ما

474
00:36:46,092 --> 00:36:48,653
ماذا تظنون أنه سيحدث ؟

475
00:36:50,414 --> 00:36:54,656
حسناً سنتخلص من الدليل
سنتخلص من الجثه

476
00:36:54,736 --> 00:36:57,337
ـ ندفنه
ـ ماذا ؟

477
00:36:57,417 --> 00:36:59,578
ـ ندفنه في الحديقه

478
00:36:59,658 --> 00:37:02,459
ـ هيا يارجال ..! دعونا نذهب
ـ أبتعدوا

479
00:37:02,539 --> 00:37:05,661
ـ أبتعدوا
عن ماذا تتحدثون ؟

480
00:37:05,741 --> 00:37:08,222
هذا ليس دليلاً
هذا شخص

481
00:37:08,302 --> 00:37:11,343
وهو صديقي
وأنتم لن تدفنوه في الحديقه

482
00:37:11,423 --> 00:37:14,304
لقد قتل في سبيل
مشروع الفوضي ياسيدي

483
00:37:14,384 --> 00:37:16,385
(ـ إنه (بوب
ـ سيدي

484
00:37:16,465 --> 00:37:18,466
في مشروع الفوضي
ليس لدينا أسماء

485
00:37:18,546 --> 00:37:20,467
الأن .. أصغوا لي

486
00:37:20,547 --> 00:37:24,829
هذا رجل ، ولديه أسم
وهو (روبرت بولسون) حسناً

487
00:37:24,909 --> 00:37:26,750
(روبرت بولسون)
ـ أنه رجل

488
00:37:26,830 --> 00:37:29,551
وهو ميت الأن بسببنا
هل تفهمون ؟

489
00:37:30,191 --> 00:37:32,432
أنا أفهم

490
00:37:34,593 --> 00:37:37,795
في حالة الموت يصبح عضو
مشروع الفوضي

491
00:37:37,875 --> 00:37:39,876
له أسم

492
00:37:39,956 --> 00:37:42,837
(أسمه (روبرت بولسون

493
00:37:43,317 --> 00:37:45,318
(أسمه (روبرت بولسون

494
00:37:46,038 --> 00:37:48,599
(أسمه ... (روبرت بولسون

495
00:37:48,680 --> 00:37:52,321
(أسمه (روبرت بولسون

496
00:37:52,401 --> 00:37:55,362
ـ هيا يا رفاق ..! توقفوا

497
00:37:55,443 --> 00:37:57,924
(أسمه (روبرت بولسون

498
00:37:58,004 --> 00:38:01,045
أخرسوا
لقد أنتهي الأمر

499
00:38:34,220 --> 00:38:38,462
ـ تايلر ؟
(ـ لا إنه المحقق(ستيرن)من وحدة(أرسون

500
00:38:38,542 --> 00:38:40,062
أحتاج أن أراك

501
00:38:44,384 --> 00:38:48,186
ذهبت لكل المدن علي
تذاكر (تايلر) المستعمله

502
00:38:48,266 --> 00:38:52,828
لا أعرف كيف ولماذا ولكني كنت
أتفقد 50 حانه ولسبب ما كنت أعرف

503
00:38:52,908 --> 00:38:57,310
(بانني أبحث عن (تايلر دردن
لأحدثه في أمر هام جداً

504
00:38:57,390 --> 00:38:58,991
كان بودي أن أساعدك

505
00:39:00,031 --> 00:39:02,272
سيدي

506
00:39:07,314 --> 00:39:09,315
في كل مدينه ذهبتها

507
00:39:10,356 --> 00:39:12,677
فور خروجي من الطائرة

508
00:39:13,237 --> 00:39:15,398
أعرف أن نادي القتال
علي مقربه

509
00:39:18,119 --> 00:39:19,720
تاكسي

510
00:39:19,800 --> 00:39:21,801
أنظر لوجهي ..! أنا عضو

511
00:39:21,881 --> 00:39:24,322
والأن أنا أريد أن أعرف
(إذا كنت رأيت (تايلر

512
00:39:24,402 --> 00:39:27,923
ليس من المصرح لي أن
أعطيك أية معلومة

513
00:39:28,003 --> 00:39:32,565
ولن أفعل حتي لو كنت
أملك المعلومه في هذا الوقت الحاسم

514
00:39:33,206 --> 00:39:36,727
ـ أنت مغفل
ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل

515
00:39:37,207 --> 00:39:42,090
تايلر ) كان مشغولاً بأنشاء)
الفروع في كل أنحاء البلاد

516
00:39:44,731 --> 00:39:48,973
هل كنت نائماً؟ هل نمت؟

517
00:39:49,053 --> 00:39:51,214
هل (تايلر) هو كابوسي
أم أنا كابوسه

518
00:39:52,574 --> 00:39:55,536
ـ سمعنا حكايات فحسب
ـ أي نوع من الحكايات ؟

519
00:39:55,616 --> 00:39:59,697
ـ لا أحد يعرف شكله
ـ يجري جراحة لتغير ملامحه كل3أعوام

520
00:39:59,777 --> 00:40:02,619
هذا أغبي شيء
سمعته في حياتي

521
00:40:02,699 --> 00:40:06,700
ـ موضوع نادي القتال في (ميامي) صحيح؟
ـ هل السيد (دردن) يبني جيشاً ؟

522
00:40:06,781 --> 00:40:09,742
كنت أعيش في حالة مستمره من
" شوهد من قبل "

523
00:40:10,462 --> 00:40:12,463
في كل مكان ذهبته

524
00:40:12,543 --> 00:40:14,464
شعرت أنني كنت
هناك من قبل

525
00:40:14,544 --> 00:40:17,265
كان الأمر يبدو كمطاردة
الرجل الخفي

526
00:40:18,306 --> 00:40:20,306
رائحة الدم الجاف

527
00:40:20,387 --> 00:40:23,748
أثار الأقدام العاريه
تحيط ببعضها بعض

528
00:40:24,548 --> 00:40:27,630
رائحة العرق المعتق
كرائحة الدجاج المقلي

529
00:40:27,750 --> 00:40:31,071
الأرضيه لازالت دافئه
من أثر القتال في الليله الماضية

530
00:40:31,952 --> 00:40:34,753
(كنت دائماً متأخر عن (تايلر
بخطوة واحدة

531
00:40:37,554 --> 00:40:40,595
(أسمه (روبرت بولسون

532
00:40:45,077 --> 00:40:47,078
مرحباً بعودتك يا سيدي

533
00:40:47,959 --> 00:40:49,960
منذ متي وأنت هنا ؟

534
00:40:50,040 --> 00:40:52,121
هل تعرفني ؟

535
00:40:52,201 --> 00:40:54,522
هل هذا أختبار يا سيدي ؟

536
00:40:54,602 --> 00:40:56,522
لا ..! ليس أختباراً

537
00:40:56,603 --> 00:40:58,643
كنت هنا الخميس الماضي

538
00:40:59,204 --> 00:41:01,445
الخميس ؟

539
00:41:01,525 --> 00:41:05,286
كنت واقفاً حيث أنت الأن
تسأل عن مدي جودة الأمن

540
00:41:05,927 --> 00:41:07,928
أنه مشدود كالطبله ياسيدي

541
00:41:10,489 --> 00:41:12,570
من تظنه أكون أنا ؟

542
00:41:12,650 --> 00:41:15,131
هل أنت واثق أنه
ليس أختبار ؟

543
00:41:15,211 --> 00:41:17,052
لا ..! ليس أختباراً

544
00:41:17,132 --> 00:41:19,132
(أنت السيد (دردن

545
00:41:20,413 --> 00:41:22,974
انت الشخص الذي أعطاني هذه

546
00:41:23,054 --> 00:41:27,016
من فضلكم أعيدوا مقاعدكم للخلف
لوضعها الثابت والمستقيم

547
00:41:37,981 --> 00:41:39,982
نعم
ـ (مارلا) إنه أنا

548
00:41:40,062 --> 00:41:41,983
هل فعلناها من قبل ؟
ـ فعلنا ماذا ؟

549
00:41:42,063 --> 00:41:43,423
مارسنا الجنس

550
00:41:43,503 --> 00:41:45,584
ما هذا السؤال الغبي ؟

551
00:41:45,664 --> 00:41:47,985
"غبي لأن الأجابة "نعم
"أم لأن الأجابه "لا

552
00:41:48,065 --> 00:41:50,546
هل هذه خدعة
ـ لا .. ، أريد أن أعرف

553
00:41:50,626 --> 00:41:54,268
أتعني أنك تريد أن تعرف ما إذا
كنا نمارس الجنس فقط أم نمارس الحب

554
00:41:54,348 --> 00:41:57,629
نحن مارسنا الحب
ـ هل هذا سبب أتصالك ؟

555
00:41:57,710 --> 00:42:00,431
أجيبي سؤالي فحسب
هل مارسنا أم لا ؟

556
00:42:00,511 --> 00:42:03,312
تضاجعني ثم توبخني
تحبني ثم تكرهني

557
00:42:03,392 --> 00:42:06,193
تكون حساساً ثم
تتحول إلي وغد

558
00:42:06,273 --> 00:42:08,034
هل هذا يصف علاقتنا
يا (تايلر) ؟

559
00:42:08,354 --> 00:42:10,355
لقد فقدنا تواً
الضغط في الحجره

560
00:42:10,435 --> 00:42:11,876
ماذا قلت تواً ؟

561
00:42:11,956 --> 00:42:14,197
ـ ماذا دهاك ؟
ـ قولي أسمي

562
00:42:14,277 --> 00:42:17,798
( تايلر دردن )
أيها الغريب اللعين ، ماذا يحدث ؟

563
00:42:17,878 --> 00:42:19,879
ـ سوف أحضر
ـ أنا لست هناك

564
00:42:21,120 --> 00:42:23,761
لقد نكثت بوعدك

565
00:42:23,841 --> 00:42:24,882
(ياالهي ..! (تايلر

566
00:42:24,962 --> 00:42:27,123
ـ لقد أخبرتها عني
ـ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

567
00:42:27,203 --> 00:42:30,644
طلبت منك طلباً وحيداً
طلباً وحيداً وبسيطاً

568
00:42:30,724 --> 00:42:32,965
لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟

569
00:42:33,445 --> 00:42:35,446
أجبني

570
00:42:38,568 --> 00:42:40,328
أجلس

571
00:42:42,970 --> 00:42:45,611
أجبني لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟

572
00:42:45,691 --> 00:42:47,772
أظن أنك تعرف

573
00:42:47,852 --> 00:42:50,293
ـ لا ، لا أعرف
ـ بل ، تعرف

574
00:42:50,373 --> 00:42:53,014
لماذا يخلط أي شخص
بيني وبينك ؟

575
00:42:53,094 --> 00:42:55,815
ـ لا أعرف

576
00:43:00,377 --> 00:43:03,098
ـ لقد فهمت
ـ كلا

577
00:43:03,178 --> 00:43:05,259
ـ لا تعبث بنا
ـ قلها

578
00:43:06,540 --> 00:43:08,541
لأن

579
00:43:09,821 --> 00:43:10,942
قلها

580
00:43:12,543 --> 00:43:14,463
لأننا نفس الشخص

581
00:43:14,543 --> 00:43:16,624
هذا صحيح

582
00:43:16,664 --> 00:43:18,825
نحن كل النفايات المغنيه والراقصه

583
00:43:18,985 --> 00:43:22,507
ـ أنا لا أفهم
ـ أنت أردت طريقة لتغير حياتك

584
00:43:22,587 --> 00:43:24,588
لم تفعل هذا وحدك

585
00:43:24,668 --> 00:43:26,669
كل الصفات التي تمنيت أن تمتلكها

586
00:43:26,749 --> 00:43:28,590
هذا أنا...

587
00:43:28,670 --> 00:43:31,231
كنت أبدو كما تحب أن تكون
أضاجع كما تريد أن تضاجع

588
00:43:31,311 --> 00:43:33,552
أنا ذكي و بارع
والأكثر أهميه

589
00:43:33,632 --> 00:43:36,193
أنا حر بكل الأشكال
بينما أنت لست كذلك

590
00:43:36,273 --> 00:43:37,233
كلا

591
00:43:37,314 --> 00:43:40,115
ـ (تايلر) ليس هنا ، (تايلر) خرج
ـ ماذا ؟

592
00:43:40,195 --> 00:43:42,436
هذا مستحيل
هذا جنون

593
00:43:42,516 --> 00:43:44,397
الناس يفعلون هكذا كل يوم

594
00:43:44,477 --> 00:43:47,918
يحدثون أنفسهم
يرون أنفسهم كما يحبوا أن يكونوا

595
00:43:47,998 --> 00:43:51,120
إنهم لا يملكون شجاعتك
للأستمرار في الأمر

596
00:43:54,721 --> 00:43:58,003
مازلت تصارع الأمر
(لذلك تبقي أحياناً (أنت

597
00:43:58,083 --> 00:44:02,565
ـ يجب أن نكرر هذا مجدداً
ـ أحياناً تتخيل أنك تراني

598
00:44:02,645 --> 00:44:05,046
هذه أول ليله لك في نادي القتال
أنت مضطر للقتال

599
00:44:05,126 --> 00:44:09,448
خطوة بخطوة
... تدع نفسك تتحول إلي

600
00:44:10,248 --> 00:44:12,089
(تايلر دردن) ....

601
00:44:12,169 --> 00:44:14,770
أنت لست وظيفتك
ولا كمية النقود التي تملكها

602
00:44:14,850 --> 00:44:17,171
ـ لا أنت تملك منزلاً
ـ مؤجر بأسمك

603
00:44:17,251 --> 00:44:20,773
ـ لديك وظيفه و حياة تامة
ـ أنت تعمل ليلاً لأنك لا تنام

604
00:44:20,853 --> 00:44:22,534
أو تكون صاحياً تصنع الصابون

605
00:44:22,614 --> 00:44:27,416
(ـ أنت تضاجع (مارلا
ـ تقنياً أنت ضاجعتها وكان سياناً بالنسبة لها

606
00:44:29,016 --> 00:44:31,017
يا أالهي

607
00:44:31,978 --> 00:44:33,979
والأن أنت تفهم المعضلة

608
00:44:34,059 --> 00:44:36,220
هي تعرف كثيراً

609
00:44:36,300 --> 00:44:41,222
أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف
يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا

610
00:44:41,302 --> 00:44:43,303
ماذا تقول ؟

611
00:44:44,263 --> 00:44:48,345
هذا هراء
أنا لن أسمع لهذا

612
00:44:48,425 --> 00:44:50,986
ـ أنت مخبول
ـ لا ، أنت هو المخبول

613
00:44:51,066 --> 00:44:53,707
نحن ببساطه لا نملك الوقت
لهذه النفايات

614
00:44:55,148 --> 00:44:57,309
هذا يسمي تبديلاً

615
00:44:57,389 --> 00:44:59,390
يتتابع الفيلم

616
00:44:59,470 --> 00:45:02,431
ولا أحد من الجمهور
يدرك ذلك

617
00:45:14,877 --> 00:45:18,398
سيدي هل ستغادر ؟
نعم ، أعطني الفاتورة

618
00:45:18,478 --> 00:45:20,799
أيمكنك التوقيع علي
قائمة أتصالاتك ؟

619
00:45:25,041 --> 00:45:28,883
ـ متي أجريت هذه ؟
ـ بين الثانية والثالثه والنصف صباحاً

620
00:45:34,485 --> 00:45:38,447
هل كنت أذهب للفراش مبكرا كل ليلة ؟
هل كنت أنام متأخراً ؟

621
00:45:38,527 --> 00:45:43,249
هل كنت (تايلر) لمدة
أطول و أطول؟

622
00:45:45,650 --> 00:45:47,971
هل يوجد أحد هنا ؟

623
00:45:50,532 --> 00:45:52,533
" شوهد من قبل "
مره أخري

624
00:45:54,134 --> 00:45:56,535
بكمية كافية من الصابون
يمكن للشخص تفجير أي شيء

625
00:45:58,856 --> 00:46:00,857
ياالهي

626
00:46:07,220 --> 00:46:10,741
1888 (فرانكلين)
قسم الصيانة

627
00:46:11,862 --> 00:46:13,463
أهلاً

628
00:46:13,543 --> 00:46:15,543
شارع (فرانكلين ) 1888

629
00:46:15,623 --> 00:46:17,624
نعم ، أيمكنني مساعدتك ؟

630
00:46:19,945 --> 00:46:22,426
ـ أهلا
ـ أجل

631
00:46:22,507 --> 00:46:24,988
أريد التحدث إلي
رئيسك حالاً

632
00:46:25,068 --> 00:46:27,069
ـ تحدث
ـ حسنا ، اسمع

633
00:46:27,149 --> 00:46:30,230
شيء ما مريع سوف يحدث
لمبناكم

634
00:46:30,350 --> 00:46:32,351
إنه تحت السيطره يا سيدي

635
00:46:32,711 --> 00:46:36,153
ـ معذرة
ـ لا تقلق بشأننا ، نحن أشداء

636
00:46:48,798 --> 00:46:51,199
(مارلا)
أنتظري

637
00:46:52,880 --> 00:46:55,441
أنتظري يجب أن أتحدث أليك
مارلا

638
00:46:55,521 --> 00:46:59,523
رجالك الصلع ضربوني بالمكنسة
كانوا سيكسرون ذراعي

639
00:46:59,603 --> 00:47:02,204
كانو يحرقون الأشياء بمحلول
نتن الرائحة

640
00:47:02,284 --> 00:47:06,126
هذا يتطلب قدر كبير من الثقة
من ناحيتك ،لكن أسمعيني للنهايه

641
00:47:06,206 --> 00:47:09,967
ـ ها هي كتلة كبيرة من الترهات
ـ ثقه أكبر من هذا

642
00:47:13,089 --> 00:47:15,570
لا أريد أن أسمع
أي شيء ستقوله

643
00:47:15,650 --> 00:47:17,651
... يحق لك أن

644
00:47:18,291 --> 00:47:20,132
سأطلب القهوة ، شكراً

645
00:47:20,212 --> 00:47:23,013
سيدي أي شيء ستطلبه
سيكون مجاناً

646
00:47:23,093 --> 00:47:25,094
لماذا يكون مجاناً ؟

647
00:47:25,174 --> 00:47:27,055
ـ لا تسألي
ـ أي كان

648
00:47:27,175 --> 00:47:32,417
ساطلب حساء السمك ودجاج مقلي
مع بطاطس و كعكة بالشيكولاتة

649
00:47:32,497 --> 00:47:34,498
طعام نظيف من فضلك

650
00:47:34,578 --> 00:47:37,540
في هذه الحالة أقترح
إلغاء حساء السمك

651
00:47:37,620 --> 00:47:39,621
حسناً ، بلا حساء

652
00:47:40,981 --> 00:47:43,142
لديك حوالي ثلاثين ثانيه

653
00:47:45,703 --> 00:47:48,184
أنا أعرف أنني أتصرف بغرابه

654
00:47:48,264 --> 00:47:51,546
ـ وكأنني أملك وجهين
ـ وجهين ؟

655
00:47:51,626 --> 00:47:56,428
(ـ أنت الدكتور ( ثعلب) والسيد( حمار
ـ أعرف لكني أدركت شيئاً مهماً

656
00:47:56,508 --> 00:48:00,390
ـ ما هو ؟
.. ـ طبيعة علاقتنا لم تكن واضحة

657
00:48:00,470 --> 00:48:02,791
بالنسبة لي ، لأسباب  ...
لن أخوضها

658
00:48:02,871 --> 00:48:05,352
ـ أعرف أنني لم أعاملك بلطف
ـ أياً كان

659
00:48:05,432 --> 00:48:08,073
لا ، 15 ثانية من فضلك

660
00:48:08,153 --> 00:48:10,394
15ثانية
لا تفتحي فمك

661
00:48:10,474 --> 00:48:12,475
أنا أحاول أن أخبرك
أنني أسف

662
00:48:12,555 --> 00:48:16,637
لأنني أصبحت أدرك أنني
(فعلاً معجب بك يا (مارلا

663
00:48:16,717 --> 00:48:18,798
فعلاً ؟

664
00:48:18,878 --> 00:48:20,639
أجل

665
00:48:20,719 --> 00:48:24,841
أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث
لك أي شيء سيء بسببي

666
00:48:24,921 --> 00:48:27,562
مارلا) حياتك في خطر)

667
00:48:27,642 --> 00:48:29,483
ماذا ؟

668
00:48:29,563 --> 00:48:33,164
يجب أن تغادري المدينة لفترة
أخرجي من أي مدينة كبيرة

669
00:48:33,244 --> 00:48:35,885
ـ قومي برحلة مثلاً
ـ أنت شخص مخبول

670
00:48:35,965 --> 00:48:39,407
ـ لا لقد ورطتك في أمر مروع
ـ كلا ، أخرس

671
00:48:39,487 --> 00:48:41,888
ـ أنت لست في أمان
ـ أخرس

672
00:48:43,649 --> 00:48:47,891
ـ أسمع أنا متعبة يا (تايلر) فعلاً
ـ أعرف ذلك

673
00:48:47,971 --> 00:48:50,932
هناك أشياء فيك أحبها
أنت ذكي و مرح

674
00:48:51,012 --> 00:48:52,813
أنت مثير في الفراش

675
00:48:52,893 --> 00:48:54,334
لكن

676
00:48:54,414 --> 00:48:56,414
أنت لا تطاق

677
00:48:56,495 --> 00:48:58,896
لديك مشاكل نفسية خطيرة

678
00:48:58,976 --> 00:49:02,817
مشاكل متأصله
يجب أن تعرض نفسك على أخصائي

679
00:49:02,897 --> 00:49:06,659
ـ أعرف ، أنا أسف
ـ أنت أسف وأنا أسفه و الجميع أسفون

680
00:49:07,780 --> 00:49:09,780
ليس في مقدوري الأستمرار في هذا

681
00:49:11,061 --> 00:49:13,062
لا أستطيع

682
00:49:13,142 --> 00:49:15,143
ولن أستطيع

683
00:49:15,223 --> 00:49:17,224
أنا راحلة

684
00:49:17,304 --> 00:49:19,865
(لا يمكنك أن تذهبي يا (مارلا
أنت لست أمنه

685
00:49:22,586 --> 00:49:25,147
ـ (مارلا) أنت لا تفهمين
ـ أتركني لوحدي

686
00:49:25,227 --> 00:49:27,148
ـ (مارلا) أنا أحاول حمايتك
ـ أتركني

687
00:49:27,228 --> 00:49:30,109
ـ لا أريد أن أراك مجدداً
ـ هذا جيد

688
00:49:30,189 --> 00:49:32,190
هنا ، أنتظري هنا

689
00:49:35,912 --> 00:49:38,393
قف في مكانك
أخرس

690
00:49:38,473 --> 00:49:40,474
خذي هذه النقود و أركبي
هذه الحافلة

691
00:49:40,554 --> 00:49:42,635
وأعدك أن لا أزعجك ثانية

692
00:49:42,795 --> 00:49:44,236
أخرس

693
00:49:44,316 --> 00:49:47,357
من فضلك أركبي الحافله
من فضلك أركبي الحافله

694
00:49:48,477 --> 00:49:50,478
لماذا تفعل هذا ؟

695
00:49:50,558 --> 00:49:54,480
إنهم يعتقدون أنك تشكلين تهديداً
لا أستطيع أن أشرح الأمر

696
00:49:54,560 --> 00:49:58,642
ـ إذا عرفت مكانك لن تكوني بأمان
لن أرد هذا إنه ضريبة حماقتك

697
00:49:58,722 --> 00:50:02,844
ـ حسناً تذكري أبتعدي عن المدن الرئيسية
(ـ (تايلر

698
00:50:04,365 --> 00:50:07,086
أنت أسوأ شيء
حدث لي علي الأطلاق

699
00:50:21,412 --> 00:50:23,973
أريدك أن تلقي القبض عليّ

700
00:50:24,053 --> 00:50:26,694
أنا زعيم منظمة أرهابية

701
00:50:26,774 --> 00:50:31,537
مسؤله عن العديد من عمليات
التخريب والأعتداء في جميع أنحاء المدينه

702
00:50:31,617 --> 00:50:35,378
في منطقة العاصمة لدينا
مئتي عضو علي الأرجح

703
00:50:35,458 --> 00:50:39,140
وأنشأنا فروع في خمس
أو ست مدن رئيسية

704
00:50:39,220 --> 00:50:42,181
إنها منظمة مُحكمة التنظيم

705
00:50:42,261 --> 00:50:47,624
ولديها خلايا عديدة قادرة
علي العمل بأستقلال عن المركز

706
00:50:47,704 --> 00:50:51,465
أذهب إلي المنزل 1537 شارع الورق

707
00:50:51,545 --> 00:50:53,386
هذا هو المقر الرسمي لنا

708
00:50:53,466 --> 00:50:55,907
في الخلف ستجد حديقة

709
00:50:56,027 --> 00:50:58,869
مدفون فيها جثة
(روبرت بولسون)

710
00:50:58,949 --> 00:51:02,150
في القبو ستجد
أحواض أستحمام

711
00:51:02,230 --> 00:51:07,352
أستخدمت مؤخراً لصنع
كميات كبيره من النيتروجلسرين

712
00:51:07,432 --> 00:51:09,433
أظن أن الخطة هي تفجير

713
00:51:09,513 --> 00:51:12,475
المقرات الرئيسية
لشركات بطاقات الأئتمان

714
00:51:12,555 --> 00:51:14,556
(ومباني (تي أر دبليو

715
00:51:15,436 --> 00:51:18,717
ولماذا هذه المباني بالتحديد ؟
لماذا شركات بطاقات الأئتمان

716
00:51:18,797 --> 00:51:22,399
إذا محوت سجلات الديون
سنعود جميعاً للصفر

717
00:51:23,199 --> 00:51:25,160
مما يؤدي لفوضى عارمة

718
00:51:26,681 --> 00:51:29,802
تابعوا معه
أحتاج لإجراء مكالمة هاتفيه

719
00:51:39,887 --> 00:51:42,048
أنا معجب فعلاً بما تفعل

720
00:51:42,528 --> 00:51:44,529
ماذا ؟

721
00:51:44,609 --> 00:51:46,530
أنت رجل شجاع
لتقوم بهذا

722
00:51:46,610 --> 00:51:48,370
أنت عبقري ، ياسيدي

723
00:51:48,450 --> 00:51:52,972
أنت قلت إذا وقف أحد أمام
مشروع الفوضي ..! حتي أنت

724
00:51:53,093 --> 00:51:55,294
يجب علينا خصيه

725
00:51:56,654 --> 00:51:59,695
ـ لا تقاوم
(ـ إنها خطوة شجاعه سيد (دردن

726
00:51:59,775 --> 00:52:02,657
ـ ستكون مثلاً يحتذي به
ـ أنتم تقترفون خطأ جسيماً

727
00:52:02,737 --> 00:52:05,458
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك
(ـ أنا لست (تايلر دردن

728
00:52:05,538 --> 00:52:09,380
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك أيضاً
(ـ حسناً أنا (تايلر دردن

729
00:52:09,460 --> 00:52:12,021
أنصتو لي
أنا أعطيكم أمراً مباشراً

730
00:52:12,101 --> 00:52:16,103
ـ سنلغي هذه المهمة حالاً
ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا

731
00:52:21,985 --> 00:52:25,347
هل فقدتم عقولكم ؟
أنت ضباط شرطة

732
00:52:26,147 --> 00:52:28,148
أهناك أحد ما يحسب الوقت ؟

733
00:52:28,308 --> 00:52:31,189
لا تنبث بكلمة

734
00:52:31,269 --> 00:52:33,270
اللعنه

735
00:52:35,751 --> 00:52:38,473
ـ بعض هذه المعلومات صحيح

736
00:52:38,553 --> 00:52:41,674
ـ دعنا نذهب للمنزل في شارع الورق
ـ سأذهب حالاً

737
00:52:42,394 --> 00:52:44,075
أنتظر

738
00:52:44,715 --> 00:52:47,156
ـ سيطرت عليه
ـ سيدي نحن مضطرون لهذا

739
00:52:47,276 --> 00:52:49,638
ـ لا تقاوم
ـ أين الشريط المطاطي ؟

740
00:52:49,718 --> 00:52:52,119
أبتعد عني
ألقي هذا السكين

741
00:52:55,560 --> 00:52:58,842
تراجع ، أنبطحوا أرضاً الأن

742
00:53:00,042 --> 00:53:02,043
أنبطحوا أرضاً

743
00:53:06,605 --> 00:53:09,326
أول شخص سيخرج
من الباب

744
00:53:09,406 --> 00:53:11,327
سيصبح سلطة رصاص
هل فهتم ؟

745
00:53:34,657 --> 00:53:37,058
أبتعد ..! ظل بعيداً

746
00:53:49,504 --> 00:53:51,505
ركضت

747
00:53:51,985 --> 00:53:55,987
ركضت حتي أحترقت عضلاتي
وضخت شرايني الطاقة

748
00:53:58,548 --> 00:54:00,629
ثم ركضت أكثر

749
00:54:39,606 --> 00:54:41,847
ماذا تفعلعليك اللعنة ؟

750
00:54:41,927 --> 00:54:44,808
تجري بسروالك الداخلي
تبدو كالمجنون

751
00:54:44,888 --> 00:54:47,850
لا ،لقد أدركت حقيقتك
وأعرف ماذا يجري هنا

752
00:54:47,930 --> 00:54:52,652
هيا ، وجدت لنا مكاناً عظيماً
لنشاهد منه ، سيبدو كبرامج التليفزيون

753
00:55:38,672 --> 00:55:41,233
ـ يا الهي
ـ والأن ماذا تفعل ؟

754
00:55:41,313 --> 00:55:44,595
ـ أنا اوقف هذا
ـ لماذا ؟

755
00:55:44,675 --> 00:55:47,876
ـ إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق
ـ لا أستطيع تركه يحدث

756
00:55:47,956 --> 00:55:51,078
هناك عشرة قنابل أخري
في عشرة مباني أخري

757
00:55:51,158 --> 00:55:53,399
تباً، منذ متي أصبح مشروع الفوضي
مبنياً علي القتل

758
00:55:53,479 --> 00:55:55,400
المباني خالية
والأمن كله من رجالنا

759
00:55:55,480 --> 00:55:58,201
نحن لا نقتل أي أحد
نحن نحررهم

760
00:55:58,281 --> 00:56:01,002
بوب) مات )
أطلقوا النار علي رأسه

761
00:56:01,082 --> 00:56:04,243
تريد أن تعد العجة
عليك أن تكسر بعض البيض

762
00:56:04,324 --> 00:56:07,845
كلا لن أستمع إليك
أنت حتي لست موجود

763
00:56:13,688 --> 00:56:17,849
لم أكن لأفعل هذا
إلا إذا عرفت وظيفة كل سلك

764
00:56:17,930 --> 00:56:19,610
إذا كنت تعرف فأنا أعرف

765
00:56:24,973 --> 00:56:29,134
ربما أنا أعرف الأن لذا سأقضي
بقية اليوم في التفكير في السلك الخطأ

766
00:56:37,338 --> 00:56:38,379
تعتقد ؟

767
00:56:40,379 --> 00:56:42,380
ياللسماء ، ليس الأخضر

768
00:56:43,181 --> 00:56:46,062
أنزع أي واحد إلا الأخضر

769
00:56:50,624 --> 00:56:53,105
أنا طلبت منك
أن لا تفعل

770
00:56:54,946 --> 00:56:56,387
اللعنة

771
00:56:57,267 --> 00:56:59,308
تايلر) أبتعد عن السيارة)

772
00:57:01,389 --> 00:57:04,670
تايلر) أنا لا أمزح)
أبتعد عن السيارة

773
00:57:04,750 --> 00:57:06,031
اللعنة

774
00:57:11,633 --> 00:57:12,994
حسناً

775
00:57:13,074 --> 00:57:16,275
أنت الأن تطلق النار علي
صديقك الخيالي

776
00:57:16,355 --> 00:57:18,836
بالقرب من أربعمائة جالون
من النيتروجلسرين

777
00:57:20,997 --> 00:57:22,678
تايلر

778
00:57:35,284 --> 00:57:37,285
هيا

779
00:57:37,365 --> 00:57:39,366
لا تذهب

780
00:58:15,421 --> 00:58:16,622
ماذا

781
00:59:00,001 --> 00:59:01,682
ثلاث دقائق

782
00:59:01,762 --> 00:59:04,003
ها هي

783
00:59:04,083 --> 00:59:06,004
البدايه

784
00:59:06,084 --> 00:59:08,005
ساعة الصفر

785
00:59:08,085 --> 00:59:10,246
أظننا بدأنا من هنا

786
00:59:10,326 --> 00:59:12,727
أتود أن تقول بضع كلمات بهذه المناسبة ؟

787
00:59:12,807 --> 00:59:15,688
معذرة

788
00:59:15,768 --> 00:59:17,729
لا أجد ما أقوله

789
00:59:19,890 --> 00:59:21,891
مشهد دعابي مكرر

790
00:59:26,773 --> 00:59:28,694
أصبح الأمر مثيرا الأن

791
00:59:30,214 --> 00:59:31,895
أثنان ونصف

792
00:59:31,975 --> 00:59:34,456
فكر في كل شيء أنجزناه

793
00:59:34,536 --> 00:59:39,178
من هذه النافذة ستشاهد
أنهيار التاريخ المالي

794
00:59:39,258 --> 00:59:42,780
خطوة واحد نحو التوازن الأقتصادي

795
00:59:55,786 --> 00:59:58,107
لماذا هي هنا ؟

796
00:59:58,187 --> 01:00:00,028
لإنهاء الخسائر المتبقيه

797
01:00:00,108 --> 01:00:03,069
أنزلوني أيها الصلع الملاعين

798
01:00:03,149 --> 01:00:06,110
ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا
ـ أنا لا أفعل هذا

799
01:00:06,190 --> 01:00:09,632
ـ نحن نفعل هذا ،هذا ما أردنا
ـ كلا

800
01:00:09,712 --> 01:00:14,154
ـ أنا لم ارغب في هذا
ـ صحيح ولكنك بلا معني الأن

801
01:00:14,234 --> 01:00:17,996
ـ علينا أن ننسي أمرك
ـ صوتك في رأسي

802
01:00:18,076 --> 01:00:20,077
و صوتك في رأسي
ـ أنت وهم لعين

803
01:00:20,157 --> 01:00:22,878
ـ لماذا لا أستطيع التخلص منك ؟
ـ لأنك تحتاجني

804
01:00:22,958 --> 01:00:24,959
كلا فعلاً ..! ليس بعد الأن

805
01:00:25,039 --> 01:00:29,201
أنت صنعتني ،أنا لم أصنع
شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي

806
01:00:29,281 --> 01:00:33,042
ـ تولي بعض المسؤليه
ـ أنا مسؤل عن كل هذا

807
01:00:33,202 --> 01:00:34,803
وأنا أتقبل هذا

808
01:00:34,883 --> 01:00:38,805
أرجوك أنا أتوسل أليك
أرجوك أوقف هذا

809
01:00:40,726 --> 01:00:42,767
هل خذلتنا من قبل

810
01:00:44,127 --> 01:00:46,368
إلي أي مدي تغيرت بفضلي

811
01:00:52,051 --> 01:00:54,052
سأخرجنا من هنا

812
01:00:54,132 --> 01:00:57,813
كالعادة وأنا أحملك
وأنت تركل وتصرخ

813
01:00:57,893 --> 01:01:00,214
وفي النهاية ستشكرني

814
01:01:00,694 --> 01:01:03,096
تايلر

815
01:01:03,176 --> 01:01:06,617
أنا ممتن لك
لكل ما فعلته من أجلي

816
01:01:06,697 --> 01:01:09,218
لكن هذا كثير
أنا لم أرغب في هذا

817
01:01:09,338 --> 01:01:14,340
ماذا تريد ؟ العودة لوظيفتك القذره
والشقة اللعينة ، لتشاهد المسلسلات

818
01:01:14,421 --> 01:01:16,421
تباً لك ، لن أفعلها

819
01:01:17,222 --> 01:01:20,903
ـ هذا لا يمكن أن يحدث
ـ لقد حدث بالفعل ، أخرس

820
01:01:20,983 --> 01:01:22,584
باقي ستون ثانية

821
01:01:23,064 --> 01:01:25,065
لا

822
01:01:26,906 --> 01:01:29,547
أستطيع التغلب علي هذا
إنه ليس حقيقي

823
01:01:29,627 --> 01:01:33,149
أنت لست حقيقي وهذا المسدس
ليس في يدك حتي

824
01:01:34,589 --> 01:01:36,590
هذا المسدس في يدي

825
01:01:41,352 --> 01:01:43,834
أحسنت
لكن هذا لا يغير من الأمر شيئاً

826
01:01:52,317 --> 01:01:54,878
لماذا تصوب المسدس إلي رأسك ؟

827
01:01:54,958 --> 01:01:56,959
(ليس رأسي يا (تايلر

828
01:01:57,520 --> 01:01:59,600
بل رأسنا

829
01:02:01,041 --> 01:02:03,042
ممتع

830
01:02:05,883 --> 01:02:08,444
ماذا ستفعل بهذا
يافتي المظاهر ؟

831
01:02:14,607 --> 01:02:17,488
إنه أنا و أنت

832
01:02:20,130 --> 01:02:22,130
أصدقاء

833
01:02:22,931 --> 01:02:24,932
تايلر

834
01:02:28,213 --> 01:02:30,454
أنا أريدك فعلاً أن تسمعني

835
01:02:30,534 --> 01:02:33,015
حسناً

836
01:02:33,095 --> 01:02:35,056
عيني مفتوحة

837
01:02:52,184 --> 01:02:54,185
ما هذه الرائحة ؟

838
01:03:12,953 --> 01:03:15,834
ـ أين الجميع ؟
ـ ماذا يحدث هنا ؟

839
01:03:16,474 --> 01:03:18,075
(سيد (دردن

840
01:03:19,116 --> 01:03:20,876
ياالهي

841
01:03:25,999 --> 01:03:29,120
هل أنت بخير سيدي ؟

842
01:03:29,200 --> 01:03:32,922
نعم.. أجل..! أنا بخير
تبدوا مروعاً سيدي ، ما حدث؟

843
01:03:33,002 --> 01:03:36,763
ـ لاشيء ، لا مشكلة
ـ لا ، لا، ياسيدي هو لا يمزح

844
01:03:36,843 --> 01:03:39,485
أنت تحتاج مساعدة طبية
ـ أنا بخير

845
01:03:39,645 --> 01:03:43,086
أسمع أنا بخير .. وكل شيء بخير

846
01:03:45,247 --> 01:03:47,408
أوقفة

847
01:03:47,488 --> 01:03:50,529
ـ دعها تذهب
ـ ياالهي

848
01:03:50,610 --> 01:03:52,290
أنت

849
01:03:52,370 --> 01:03:54,371
(أهلا يا (مارلا

850
01:03:54,851 --> 01:03:59,453
ـ أتركوها معي وقابلوني بالأسفل
ـ أنت متأكد ؟

851
01:03:59,533 --> 01:04:01,534
أجل متأكد

852
01:04:02,575 --> 01:04:06,657
أيها اللعين أي ة لعبه سخيفة
تحاول أن تلعبها

853
01:04:06,737 --> 01:04:09,298
.... بوضعي في
ياالهي .. وجهك

854
01:04:09,378 --> 01:04:10,818
نعم ..! أعرف

855
01:04:15,380 --> 01:04:17,221
مالذي حدث

856
01:04:17,301 --> 01:04:19,382
ـ لا تسألي
ـ أنت مصاب

857
01:04:19,462 --> 01:04:21,463
ـ نعم أنا مصاب
ـ ياالهي

858
01:04:22,344 --> 01:04:25,185
ـ لا أصدق أنه لازال حياً
ـ أنه قوي جداً

859
01:04:28,866 --> 01:04:30,627
من فعل هذا ؟

860
01:04:30,707 --> 01:04:33,108
في الواقع أنا فعلته

861
01:04:33,188 --> 01:04:35,189
أحضر بعض الشاش

862
01:04:36,470 --> 01:04:38,471
أطلقت النار علي نفسك

863
01:04:38,551 --> 01:04:41,192
نعم لكنني بخير
مارلا) أنظري لي)

864
01:04:41,272 --> 01:04:43,433
أنا فعلاً بخير

865
01:04:43,513 --> 01:04:47,275
كل شيء سيكون علي ما يرام

866
01:04:59,640 --> 01:05:03,402
قابلتيني في مرحلة
غريبة جداً في حياتي

867
01:05:17,208 --> 01:05:20,289
تم ضبط التوقيت بواسطة (( najm9 ))