1
00:00:00,639 --> 00:00:10,839
THE KING OF THE PIRATES
*  Monkey D Luffy *

2
00:00:10,840 --> 00:00:20,840
صفحتي المتواضعه
http://pirates.king1.googlepages.com

3
00:00:20,841 --> 00:00:24,841
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:00:53,840 --> 00:00:56,840
دعيه يتصل بي عندما يستيقظ

5
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
وأنا أيضاً

6
00:01:21,600 --> 00:01:26,080
لا شيء من هذا من المفترض أن يحدث

7
00:01:32,880 --> 00:01:36,400
سيدي هل أنظفها لك ؟
ستكون مجانية هذه المرة

8
00:01:41,760 --> 00:01:44,720
لا يفترض أن أشعر بهذه الطريقة

9
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
ولا أفكر بالأفكار التي أفكر بها

10
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
فكل شيء

11
00:02:00,280 --> 00:02:02,200
كل شيء في حالة فوضى

12
00:02:24,400 --> 00:02:30,560
لهذا أحاول أن أقوم بشيء صحيح

13
00:02:32,000 --> 00:02:35,400
فإن حدث كل شيء بشكل صحيح

14
00:03:03,560 --> 00:03:06,120
الآن ، إذهب 

15
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
هل جففت شعرك ؟ -
أجل -

16
00:03:18,520 --> 00:03:21,800
لماذا أنت غاضب ؟
إن المركز الـ 5 ليس سيئاً

17
00:03:21,880 --> 00:03:25,000
بل الـ 2 -
الـ 2 ، كم شخصاً منك كان هناك ؟ -

18
00:03:25,001 --> 00:03:26,001
كفى

19
00:03:27,240 --> 00:03:30,240
أمزح معك ، فقد قمت بعمل رائع هناك

20
00:03:39,720 --> 00:03:41,800
لا يمكنكِ الإمساك بي

21
00:03:46,320 --> 00:03:48,600
ألا يمكنكم اللعب بدون شجار ؟

22
00:03:49,280 --> 00:03:52,120
أنا لا أشاجرها
فهي ترمي كرات الثلج علي

23
00:03:52,200 --> 00:03:56,360
حسناً ، دعني أعرفكم ببعض 
هذا هو السيد نيمانجا ، وأنت ما اسمك ؟

24
00:03:56,640 --> 00:03:58,920
هيّا ، أخبريه باسمك

25
00:03:59,440 --> 00:04:02,560
اسمها إيسيدور
لكنها ليست بمزاج جيد 

26
00:04:02,640 --> 00:04:06,520
هل تشعرين بالبرد ؟
يداك متجمدتان

27
00:04:07,240 --> 00:04:09,960
خذي قفازاتي فهي ليست مبللة

28
00:04:11,320 --> 00:04:15,160
يمكنها أن تعيده فيما بعد -
شكراً -

29
00:04:20,120 --> 00:04:22,840
والد إيسيدور أفسدها بدلاله

30
00:04:23,440 --> 00:04:25,880
فهو يحبها كثيراً

31
00:04:26,880 --> 00:04:31,600
لم أركِ هنا من قبل -
لقد إنتقلت إلى هنا مؤخراً -

32
00:04:35,400 --> 00:04:37,040
إذاً أراك لاحقاً

33
00:04:37,400 --> 00:04:40,360
إيسيدور ، لنذهب -
القفازات -

34
00:04:45,061 --> 00:04:46,203
إيسيدور

35
00:04:47,760 --> 00:04:50,000
أسفه

36
00:06:03,400 --> 00:06:07,120
يوجد حصة مبكرة اليوم ، سأتأخر -
تمسك -

37
00:06:07,320 --> 00:06:10,520
الساعة خاطئة -
لا تكن سخيفاً -

38
00:06:10,720 --> 00:06:12,600
إبقى قليلاً -
لقد تأخرت بالفعل -

39
00:06:12,680 --> 00:06:14,600
أنت ستقل نيمنجا اليوم

40
00:06:15,600 --> 00:06:18,040
لا تنسى أن تعطيه الإفطار

41
00:06:18,320 --> 00:06:22,640
وماذا أيضاً ؟
لا شيء ، سأكلمك لاحقاً

42
00:06:26,920 --> 00:06:29,180
أين تظني نفسك ذاهبة ؟ -
ماذا ؟ -

43
00:06:29,281 --> 00:06:30,781
بدون وداع حتى ؟

44
00:06:33,720 --> 00:06:35,680
وداعاً -
وداعاً -

45
00:06:59,520 --> 00:07:01,480
ماذا قلنا بخصوص هذا ؟

46
00:07:02,240 --> 00:07:05,920
لا رسم في الليل -
لم أستطع النوم -

47
00:07:06,080 --> 00:07:08,680
إرتدي ملابسك كي لا تتأخر
عن المدرسة

48
00:07:08,760 --> 00:07:12,560
أبي ، أيمكنني أن لا أذهب إلأى المدرسة اليوم ؟ -
لماذا ؟ -

49
00:07:12,760 --> 00:07:18,840
لا أشعر أني بخير ، وأشعر أني متعب -
لن تنطلي علي خدعك الصغيره -

50
00:07:20,280 --> 00:07:22,360
قف ، هيّا

51
00:07:39,279 --> 00:07:43,179
أبي ، أريد هاتف نقال -
وما الذي ستفعله به ؟ -

52
00:07:44,280 --> 00:07:47,160
الكل في فصلي لديه واحدٌ-
وماذا في ذلك ؟ -

53
00:07:47,520 --> 00:07:51,520
لماذا أنتم بحاجة للهواتف النقالة ؟ -
لنتراسل في ما بيننا -

54
00:07:51,880 --> 00:07:54,640
إذاً الجميع يتراسل مع
 بعضه بإستتنائك أنت ؟

55
00:07:54,800 --> 00:07:57,000
أنا والقليل أيضاً

56
00:07:58,160 --> 00:08:01,200
أرجوك يا سيدي أعطيني دينارين

57
00:08:01,520 --> 00:08:06,040
أبي ، متى سنذهب إلى الشاطئ ؟ -
عندما يتحسن الجو -

58
00:08:31,760 --> 00:08:34,240
ستحصل على الهاتف النقال في 
عيد ميلادك ، إتفقنا ؟

59
00:08:34,320 --> 00:08:37,520
لكن هذا في الخريف -
وماذا إذاً ؟ -

60
00:08:38,240 --> 00:08:41,320
هيّا إذهب وكان مطيعاً

61
00:09:05,780 --> 00:09:09,280
كيف يتحول عمال ممتازون
إلى أشخاص يريدون قتل أنفسهم ؟

62
00:09:09,360 --> 00:09:11,800
لا يوجد أصعب من الجلوس بدون
عمل يا سيدي

63
00:09:18,600 --> 00:09:20,200
ما الأمر يا ماركو ؟

64
00:09:20,280 --> 00:09:22,560
ليس جيداً يا سيدي -
ما المشكلة ؟ -

65
00:09:22,920 --> 00:09:26,080
طنان من الحديد إختفى البارحة -
ماذا تعني بإختفى ؟ -

66
00:09:26,160 --> 00:09:28,960
أين كان رجل الأمن -
قال أنه لم يسمع شيء -

67
00:09:29,040 --> 00:09:33,320
بالطبع فهو يتلقى راتبه
كي لا يسمع شيء

68
00:09:34,000 --> 00:09:38,200
هل يوجد أي أخبار جديد عن
صفقة بيعنا ؟

69
00:09:38,360 --> 00:09:41,600
ليس بعد يا ماركو
وإلا كنت أخبرتك

70
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
مرحباً

71
00:09:48,200 --> 00:09:49,080
أجل

72
00:09:59,120 --> 00:10:00,720
سيدي ، ماذا يحدث ؟

73
00:10:01,335 --> 00:10:02,682
أخبرني ، ما هي هواياتك ؟

74
00:10:07,300 --> 00:10:10,800
ربما تحب الإسترخاء ؟ -
أجل ، أجل أحب الإسترخاء -

75
00:10:14,600 --> 00:10:18,200
المعذرة ، ماريجا هل أتيتِ قليلاً ؟ -
بالطبع -

76
00:10:31,840 --> 00:10:33,720
أين هو ؟ -
إهداءِ -

77
00:10:33,880 --> 00:10:35,480
أريد أن أراه -
إهداءِ -

78
00:10:35,560 --> 00:10:37,440
أخبرني بمكانه -
الأطباء معه -

79
00:10:37,520 --> 00:10:40,560
لقد أحس بالتعب
أتناء وقت الفحص ، سيكون بخير

80
00:10:40,720 --> 00:10:44,600
أرجوك أخبرنا ، ماذا يحدث ؟ -
دكتور لوكيك ، أسرع -

81
00:11:08,040 --> 00:11:10,280
عندما كان صغيراً

82
00:11:11,120 --> 00:11:14,000
كان يحب أن يخيفني

83
00:11:15,840 --> 00:11:19,440
وقد كان يتألم ويقوم بحركات غريبة

84
00:11:20,640 --> 00:11:22,280
حتى أخاف بالكامل

85
00:11:22,840 --> 00:11:27,240
البارحة كان في حالة خطره
وقد كان الوقت يداهمنا

86
00:11:27,920 --> 00:11:30,800
فالمشكلة في العضلة التاجية في القلب

87
00:11:32,520 --> 00:11:35,360
ما نوع السيارة التي تقودها ؟ -
المعذرة ؟ -

88
00:11:35,440 --> 00:11:37,320
ما نوع السيارة التي تقودها ؟

89
00:11:37,760 --> 00:11:40,680
رينالت الفئة الـ 4 ، لماذا ؟ -
العملاق الصغير -

90
00:11:41,360 --> 00:11:45,240
لقد كانوا يتحدثوا عنها قبل 30 عاماً

91
00:11:45,480 --> 00:11:47,680
لقد تعدينا مرحلة الخطر الآن

92
00:11:47,880 --> 00:11:51,120
لكننا لا نعلم متى ستعود له نفس 
والتي ممكن أن تكون بعد

93
00:11:51,200 --> 00:11:54,280
شهر أو عام أو أسبوع
أو في أي وقت

94
00:11:54,960 --> 00:12:00,080
ماذا علينا أن نفعل ؟ -
فقط العملية هي التي ستنقذ حياته -

95
00:12:03,080 --> 00:12:08,580
وللأسف لا يمكننا فعلها هنا فالوحيد القادر
 عليها هو الدكتور وينجر من معهد برلين الطبي

96
00:12:09,120 --> 00:12:11,880
وأيضاً تأمينكم لا يغطي التكاليف

97
00:12:12,040 --> 00:12:14,520
فيجب أن تدفع المبلغ بنفسك

98
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
وكم ستكلف ؟

99
00:12:19,200 --> 00:12:21,920
26ألف يورو

100
00:12:24,800 --> 00:12:30,600
أعلم أنها غالية
لكن يجب أن تتصرف بسرعة

101
00:12:32,360 --> 00:12:34,920
وربما إن وضعنا إعلاناً في الصحيفة

102
00:12:35,120 --> 00:12:37,560
فقد يتبرع أحد الأغنياء بها

103
00:12:59,240 --> 00:13:02,980
سنساعدكم قدر الأمكان
لكن مع هذا سيضل ليس كافياً

104
00:13:03,520 --> 00:13:06,640
لكن متأكد من أن مالدين سيجد حلاً -
سيجد حلاً ؟ -

105
00:13:06,720 --> 00:13:09,640
هل يبدُ أنه سيجد حلاً ؟

106
00:13:09,720 --> 00:13:12,040
وهل أبدُ كما لو أني سأجد حلاً ؟

107
00:13:12,120 --> 00:13:16,000
والدي لم يتوقع أن شخصاً
مثله قد يجد حل لأي شيء

108
00:13:16,160 --> 00:13:19,800
يمكنني أن أبيع مضارب الغولف
صحيح أنها قديمة لكنها جيدة

109
00:13:20,120 --> 00:13:23,320
وقد تباع بما يقارب 3 ألاف ونصف

110
00:13:23,440 --> 00:13:25,800
أتريد بعض الكعك ؟ -
لا ، شكراً -

111
00:13:28,320 --> 00:13:30,200
لا يوجد فائدة

112
00:13:30,720 --> 00:13:34,280
فكل ما نملكه هو 5 ألاف فقط

113
00:13:37,440 --> 00:13:40,080
متأكد أنه سيساعدكم أحد

114
00:13:40,400 --> 00:13:43,200
أسف لأننا غير قادرون
على المساعدة يا سيد بافلفيك

115
00:13:43,280 --> 00:13:46,120
فالشركة التي تعمل بها لا يمكنها
أن تضمن

116
00:13:46,280 --> 00:13:48,120
أنك ستعيد القرض

117
00:13:48,200 --> 00:13:52,560
ولديك شقة بالإيجار
ولا تملك أي عقارات

118
00:13:53,480 --> 00:13:57,120
وطبقاً لهذه الأشياء
فلا يمكننا منح قرض

119
00:13:57,360 --> 00:14:00,760
لشخض لديه 5 ألاف يورو فقط

120
00:14:01,600 --> 00:14:03,520
ما الذي يدفعك للإبتسام ؟

121
00:14:05,920 --> 00:14:11,640
أنا أسف ، لكن إن رأني أحد المشرفين
وأنا لا أبتسم بوجه العميل فقد أطرد

122
00:14:11,720 --> 00:14:14,800
فهذا بنك أجنبي
ولديه قوانين صارمة على الموظفين

123
00:14:18,840 --> 00:14:20,880
تباً لهذا الوضع

124
00:14:50,640 --> 00:14:53,520
لا أعرف كيف سأجد 26 ألف يورو

125
00:14:59,840 --> 00:15:01,880
سنجدها 

126
00:15:23,920 --> 00:15:27,160
أين كنتِ ؟ -
أضع الإعلان -

127
00:15:32,920 --> 00:15:34,560
ليس هذا ما إتفقنا عليه

128
00:15:34,640 --> 00:15:38,720
أعلم لكن يجب أن نحاول
فهذه هي فرصتنا الأخيرة

129
00:15:40,400 --> 00:15:43,720
لماذا تنظر إلي هكذا ؟ -
ماذا تعني ؟ -

130
00:15:43,800 --> 00:15:46,680
ما المشكلة ؟
أنت معترض على هذا ، أليس كذلك ؟

131
00:15:46,760 --> 00:15:48,840
إذاً ماذا تقترح أن نفعل ؟

132
00:15:49,920 --> 00:15:52,080
أنظري إلى الصحيفة

133
00:15:53,000 --> 00:15:55,120
# ساعدوا ديجان #
# ساعدوا سانجا #

134
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
من سيعطيكِ هذا القدر من المال ؟

135
00:15:58,280 --> 00:16:00,360
مالدين ، أنا لست خجولة

136
00:16:03,600 --> 00:16:06,520
سأذهب لأقله -
لا سأذهب أنا -

137
00:16:20,320 --> 00:16:22,400
أنا أسف

138
00:16:39,720 --> 00:16:43,000
أنا أسفة لأني تأخرت 
فالإطار قد ثقب

139
00:16:43,680 --> 00:16:46,000
لماذا أنتِ خائف ؟

140
00:16:46,600 --> 00:16:49,360
أشكرك لأنك إنتظرت معها -
لا عليكِ -

141
00:16:49,440 --> 00:16:54,280
أعطني يدكِ ، وداعاً -
وداعاً -

142
00:17:10,000 --> 00:17:12,720
غبية -
ولماذا غبية ؟ -

143
00:17:13,280 --> 00:17:17,360
إنها في الفصل الـ 2 شعبة 3
وكل من هناك غبي

144
00:17:21,200 --> 00:17:23,840
ماركو -
سيدي -

145
00:17:24,080 --> 00:17:26,560
أرفع درجة الحرارة رجاءً

146
00:17:27,920 --> 00:17:30,240
أرى أن لديك مشكلة

147
00:17:30,920 --> 00:17:37,280
فربما إن وافقت على العرض الذي
طرح عليك بشأن البيع 

148
00:17:37,680 --> 00:17:41,320
الأوضاع في تحسن
فالشكرة البلجيكيا تريد

149
00:17:41,520 --> 00:17:44,800
أن تتناقش معنا -
هذا جيد -

150
00:17:44,880 --> 00:17:48,800
كل ما عليهم هو أن يشتروننا
ثم يشترون مقاعداً لنا 

151
00:17:48,880 --> 00:17:52,560
وسنكون خير عمال لهم -
لهذا نحن في تقدم مستمر -

152
00:17:52,640 --> 00:17:56,880
عليهم أن يشتروننا فقط -
أتمنى أن يحدث هذا قريباً -

153
00:17:57,960 --> 00:18:01,480
إنها جافة
أتريد الذهاب إلى المطعم

154
00:18:01,960 --> 00:18:05,840
قد تزيل من همومك قليلاً -
لا شكراً -

155
00:18:13,720 --> 00:18:16,680
# أنقذوا نيمانجا الصغير #

156
00:18:24,560 --> 00:18:27,920
أغلقي هاتفكِ يا أليسا -
حسناً ، قليلاً فقط -

157
00:18:33,360 --> 00:18:36,800
أليسا هذا السؤال لكِ

158
00:18:39,600 --> 00:18:42,360
ليس الآن -
ولماذا ؟ -

159
00:18:42,480 --> 00:18:46,560
أنا لا أعرف أي شيء 
لكن يمكنكِ مساعدتي

160
00:18:47,720 --> 00:18:50,040
بإعطائي دروس خاصة

161
00:18:50,640 --> 00:18:53,840
لا يمكنني أن أعطيكِ دروساً
خاصة فأنا معلمتكِ

162
00:18:53,920 --> 00:18:56,280
لكن يمكنني أن أطلب من بعض
زملائي أن يعلمونكي

163
00:18:56,360 --> 00:18:58,640
لكني أريدكِ أنتِ

164
00:18:58,720 --> 00:19:00,760
فوالدي سيدفع لكِ جيداً

165
00:19:01,120 --> 00:19:05,040
وعلى حسب علمي
فأنتِ بحاجةٍ للمال

166
00:19:07,200 --> 00:19:08,760
أخرجِ

167
00:19:09,280 --> 00:19:11,400
المعذرة -
أخرجِ -

168
00:19:25,320 --> 00:19:26,920
مرحباً -
مرحباً -

169
00:19:27,320 --> 00:19:29,160
أي أخبار ؟

170
00:19:30,000 --> 00:19:33,080
لقد تفقدت حسابنا ولم أجد شيء

171
00:19:33,960 --> 00:19:36,160
لم غسلت الأطباق ؟

172
00:19:36,760 --> 00:19:40,160
لأساعدك -
لست بحاجة لهذا النوع من المساعدة -

173
00:19:41,600 --> 00:19:45,400
أسفة ، فقد حدثت مشكلة في المدرسة

174
00:19:48,200 --> 00:19:50,320
مرحباً

175
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
أبي ، شخصٌ يريدك

176
00:20:01,240 --> 00:20:03,922
مرحباً -
هل أنت مالدين بافلفيك ؟ -

177
00:20:04,041 --> 00:20:05,041
أجل

178
00:20:05,400 --> 00:20:07,000
أنا أتصل لأجل الإعلان

179
00:20:10,960 --> 00:20:14,240
أجل -
أعتقد أنه يوجد شيء يمكنني أن أقدمه لك -

180
00:20:14,320 --> 00:20:18,680
ولا يمكنني التحدث على الهاتف 
هل يمكن أن نتقابل غداً ؟

181
00:20:18,681 --> 00:20:19,481
أجل

182
00:20:21,960 --> 00:20:25,800
حسناً ، الساعة الـ 5 في فندق موسكو -
حسناً -

183
00:20:26,800 --> 00:20:28,920
وداعاً -
وداعاً -

184
00:20:37,400 --> 00:20:41,800
ماذا هناك ؟ -
شخص أتصل لأجل الإعلان -

185
00:20:42,240 --> 00:20:46,720
وماذا قال ؟ -
قال أنه سيقابلني غداً -

186
00:20:47,920 --> 00:20:50,160
أتمنى أن يساعدنا 

187
00:21:21,560 --> 00:21:23,080
مساء الخير

188
00:21:25,120 --> 00:21:30,000
ما رأيك في بعض الوسكي ؟ -
حسناً -

189
00:21:30,840 --> 00:21:33,000
ويسكي للسيد

190
00:21:35,520 --> 00:21:39,240
لقد رأيت الإعلان
وقد قررت أن أساعدكم

191
00:21:40,280 --> 00:21:43,520
ماذا يمكنني القول
سأكون ممنوناً لك

192
00:21:44,240 --> 00:21:45,960
فهذا التبرع مهم لنا

193
00:21:46,040 --> 00:21:48,240
سأعطيك المبلغ المطلوب

194
00:21:48,800 --> 00:21:51,120
أعتقد أنه 30 ألف

195
00:21:51,640 --> 00:21:57,120
فـ 26 لأجل العملية والباقي
لأجل السفر وكل التكاليف الأخرى

196
00:21:59,080 --> 00:22:02,280
هل أنت جاد ؟ -
 أجل -

197
00:22:05,080 --> 00:22:08,400
أبنك الذي أجاب ، أليس كذلك ؟ -
أجل -

198
00:22:09,200 --> 00:22:12,760
صوته يدل على حسن تربيته

199
00:22:13,320 --> 00:22:15,880
ليس لدي أبناء

200
00:22:18,840 --> 00:22:21,800
ومع هذا تريد أن تنقذ حياة إبني

201
00:22:25,680 --> 00:22:29,040
بالطبع سأعيد لك المال بأقرب فرصة

202
00:22:29,120 --> 00:22:32,680
مع الفائدة إن أردت -
لا داعٍ لتعيد المال -

203
00:22:33,200 --> 00:22:36,280
لكن يوجد شيء يمكنك أن تفعله لنا

204
00:22:37,080 --> 00:22:38,280
لمن ؟

205
00:22:39,040 --> 00:22:42,960
إن الأمر حساس جداً
ويجب أن يبقى بيننا

206
00:22:43,040 --> 00:22:46,600
وإن كنت تريد قوله لأحد فأنت حر -
لن أقول لأحد -

207
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
شكراً

208
00:22:53,960 --> 00:22:56,240
يوجد شخص يقف في طريقنا

209
00:22:56,600 --> 00:23:00,400
يقف في طريقنا نحن الذين
نحب مدينتنا ومن يريد تطويرها

210
00:23:00,800 --> 00:23:03,000
شخص يتدخل في أمورنا دائماً

211
00:23:03,400 --> 00:23:06,160
أنت بناء ومن المؤكد أنك تعرف هذا

212
00:23:07,720 --> 00:23:11,200
لكن لنختصر هذه القصة
هذا الرجل يجب أن يختفي

213
00:23:11,880 --> 00:23:16,040
وما دخلي أنا بهذا الأمر ؟ -
يمكنك أن تقوم بهذا لنا -

214
00:23:16,640 --> 00:23:19,560
لقد إستفسرنا عنك
وعلمنا أنك شخص جاد

215
00:23:19,840 --> 00:23:23,080
وصادق وتحب الخير للكل وهذه صفات
صعب أن نجدها هذه الأيام

216
00:23:23,160 --> 00:23:24,960
لهذا إخترناك

217
00:23:28,800 --> 00:23:31,920
أتمزح معي ؟ -
لا يا مالدين -

218
00:23:32,480 --> 00:23:35,360
نحن بحاجة لشخص لا يشك به أحد

219
00:23:35,600 --> 00:23:39,360
وليس مرتبط بنا
فهذا كل ما نحتاجه

220
00:23:52,880 --> 00:23:57,080
لا أريدك أن تجاوبني الآن
فكر بالأمر وأخبرني

221
00:24:01,440 --> 00:24:04,320
فإما حياة إبنك أو حياة ذلك الرجل

222
00:24:04,400 --> 00:24:06,560
رجل لا تعرفه ولن يتسبب لك بشيء

223
00:24:06,640 --> 00:24:08,320
رجل لن يفتقده أحد

224
00:24:08,440 --> 00:24:11,800
فالقرار لك وأن من سيختار من سيعيش

225
00:24:15,200 --> 00:24:18,840
فكر بالأمر وسأتصل بك بعد يومين 

226
00:24:46,760 --> 00:24:50,600
من كان ؟ -
لا أحد ، مجرد مجنون -

227
00:24:51,280 --> 00:24:54,480
لا شيء ؟ -
لا شيء -

228
00:25:00,040 --> 00:25:04,400
أتريد أن تأكل شيءً ؟ 

229
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
لقد رسمها اليوم

230
00:25:18,280 --> 00:25:22,640
تمنيت أن لا يتصل بي 
ذلك الرجل مرة أخرى

231
00:25:25,680 --> 00:25:27,120
وفي نفس الوقت

232
00:25:29,840 --> 00:25:31,960
شعرت بالذنب لأن تمنيت ذلك

233
00:25:32,480 --> 00:25:36,360
أين كنت -
كنت هنا -

234
00:25:36,600 --> 00:25:39,840
أرأيت أحداً من الجامعة ؟ -
لا -

235
00:25:41,320 --> 00:25:44,680
إسمع ، أريد أن أطلب منك شيء -
إطلب -

236
00:25:46,360 --> 00:25:48,520
أيمكنك أن تقرضني بعض المال ؟ 

237
00:25:50,400 --> 00:25:53,360
أنا بالعادة لا أقترض المال

238
00:25:53,480 --> 00:25:57,000
لكني لا أملك حل أخر
فإبني مريض

239
00:25:57,080 --> 00:26:00,720
لقد جئتني بوقت لا أملك به شيء

240
00:26:01,680 --> 00:26:05,200
أنا أقول الحقيقة ، أنت تعرفني
فإن كان معي لكنت أعطيتك

241
00:26:05,280 --> 00:26:08,320
أمازلت تعمل في نفس الشركة ؟ -
أجل -

242
00:26:08,400 --> 00:26:10,960
أنت غبي
أنظر إلي

243
00:26:11,040 --> 00:26:13,900
أنا أقوم بتزين هذه القصور القبيحة وأحصل منها على أجر جيد

244
00:26:14,040 --> 00:26:16,800
كم أحب قصور الأغنياء
فهم لا يهتموا بالمبلغ

245
00:26:16,880 --> 00:26:19,200
أتعرف أحد يمكنه أن يقرضني المال ؟

246
00:26:19,280 --> 00:26:21,760
كم تريد ؟ -
26ألف يورو -

247
00:26:22,040 --> 00:26:24,680
هل جننت ؟
من سيعطيك هذا المبلغ ؟

248
00:26:24,760 --> 00:26:27,640
من النظر إليك يمكنهم
أن يعرفوا أنك لن تعيده

249
00:26:27,720 --> 00:26:31,480
ما الذي تفعلونه
أيها الأغبياء

250
00:26:31,560 --> 00:26:33,400
الرئيس سيحطمكم

251
00:26:33,480 --> 00:26:35,120
ستدفعون ثمن هذا

252
00:26:35,520 --> 00:26:37,840
أنظروا إلي عندما أتحدث معكم

253
00:26:37,920 --> 00:26:39,200
هل رأيت ؟

254
00:26:43,160 --> 00:26:46,080
لما لا تأتي إلى 
نادي فودو الجديد ؟

255
00:26:46,160 --> 00:26:50,480
فأنا أذهب إلى هناك كل يوم
وقد نشرب مع بعضنا قليلاً

256
00:26:51,160 --> 00:26:52,900
كيف حال عائلتك ؟

257
00:26:54,840 --> 00:26:58,600
بخير ، بخير
شكراً ، أراك لاحقاً

258
00:26:59,720 --> 00:27:03,760
873 - 652

259
00:27:10,200 --> 00:27:10,840
مرحباً

260
00:27:14,400 --> 00:27:15,400
إنها أمي

261
00:27:16,880 --> 00:27:18,440
كيف حالك ؟ 

262
00:27:19,320 --> 00:27:21,320
أعطني إياها عندما تنتهي

263
00:27:23,560 --> 00:27:24,480
لا ، ليس بعد

264
00:27:25,560 --> 00:27:28,440
بالواقع أجل
لن أقوم بها

265
00:27:28,720 --> 00:27:30,840
أعتقد أنه يجب أن توافق

266
00:27:31,760 --> 00:27:35,440
سأترك كل شيء ستحتاج إليه
في حقيبة بلاستيكية

267
00:27:35,880 --> 00:27:39,680
في خزانة كهربائية تحت الجسر

268
00:27:40,000 --> 00:27:42,080
خذها غداً في الساعة الـ 7 صباحاً

269
00:27:50,040 --> 00:27:51,880
لقد إتصلت من هاتفها النقال

270
00:27:52,200 --> 00:27:54,120
هل كل شيء بخير ؟ -
ماذا ؟ -

271
00:27:58,040 --> 00:27:59,280
أجل

272
00:28:18,520 --> 00:28:21,360
ماريجا - 
ماذا - 

273
00:28:23,920 --> 00:28:28,160
هنالك شيء يجب أن أخبركِ به -
ما هو ؟ -

274
00:28:31,920 --> 00:28:34,360
شيء يضايقني

275
00:28:37,720 --> 00:28:43,720
قد يبدُ لكِ شيء غبي

276
00:28:44,840 --> 00:28:46,960
أو ربما كلام مجانين

277
00:28:49,040 --> 00:28:51,920
لكني أحتفظ بشيء
وهو يضايقني فعلاً

278
00:28:52,000 --> 00:28:55,560
أسفة لكن لا يمكنني الإستماع
إلى ما يضايقك

279
00:28:57,080 --> 00:28:59,480
وتوقف عن الإستماع لنفسك المتشائمة

280
00:29:04,440 --> 00:29:07,000
يجب أن نفعل شيء لأجل نيمانجا

281
00:30:15,680 --> 00:30:18,880
# أعلم أنك ستفعل ما سأقوله لك #
# السلاح جاهز للإستعمال #

282
00:30:18,960 --> 00:30:22,400
# ومن الأفضل أن لا تستعمله حتى يحين الوقت #

283
00:30:22,480 --> 00:30:24,200
# التفاصيل والمال #

284
00:30:24,280 --> 00:30:27,120
# ستجدها غداً في صندوق البريد #

285
00:30:27,520 --> 00:30:30,720
# إن حدث شيء إترك لي رسالة #

286
00:30:30,800 --> 00:30:35,920
# على هذا العنوان #
# صندوق بريد 418 ، 11070 بلغراد #

287
00:30:38,280 --> 00:30:40,400
# مزق هذه الرسالة الآن #

288
00:30:44,000 --> 00:30:49,080
أجل سيدي ، هل يوجد أي
تغيرات في الحساب ؟

289
00:30:53,120 --> 00:30:57,040
نيمانجا ، لا تركض -
لكني لا أركض -

290
00:31:08,440 --> 00:31:11,520
مالدين -
سأدخل إلى الحمام -

291
00:31:38,000 --> 00:31:40,560
مالدين دعني أدخل
فقد جرحت يدي

292
00:31:41,200 --> 00:31:43,120
مالدين -
إنتظري قليلاً -

293
00:31:52,000 --> 00:31:55,840
دعيني أنظر -
لا عليك سأعتني به بنفسي -

294
00:32:21,040 --> 00:32:25,640
أبي ، لا أريد أن أذهب إلى المدرسة بعد الآن -
ولماذا ؟ -

295
00:32:28,360 --> 00:32:31,320
بسبب الإعلان -
أي إعلان -

296
00:32:32,520 --> 00:32:36,080
أنت تعرف ما أتحدث عنه
الجميع يعرف بهذا

297
00:33:17,316 --> 00:33:21,036
# هذا نصف المبلغ والباقي #
# بعد أن تتم العملية #

298
00:33:21,116 --> 00:33:24,036
# الهدف هو صاحب شركة مابيك للتجارة #

299
00:33:24,116 --> 00:33:27,476
# غادر من المنزل في الساعة الـ 9 #
# صباحاً وعد بعد الـ 8 مساءً #

300
00:33:27,556 --> 00:33:29,996
# قم بالعملية في أسرع وقت #

301
00:35:26,836 --> 00:35:30,076
سيدي نحن مضربين -
أعطني بعض الخمر -

302
00:35:30,156 --> 00:35:34,956
ماركو قال أنهم مضربون -
أعطي الرئيس خمراً -

303
00:35:35,316 --> 00:35:37,476
البلجيكيون يضنوا أننا أغبياء

304
00:35:37,596 --> 00:35:41,076
سيعطوننا بعض الفستق 
من أجل الشركة ، هذه سخافة

305
00:35:41,516 --> 00:35:45,116
لقد كنا أفضل شركة بناء معمارية

306
00:35:45,196 --> 00:35:48,836
لا يمكنهم العمل بدوننا

307
00:35:49,756 --> 00:35:51,236
على ما أعتقد

308
00:36:27,396 --> 00:36:29,196
لا أستطيع مساعدته

309
00:36:34,356 --> 00:36:36,556
لا أستطيع مساعدت أبني

310
00:36:42,516 --> 00:36:44,636
أنا أب فاشل

311
00:36:57,276 --> 00:36:58,756
لا تقل هذا

312
00:37:04,196 --> 00:37:06,316
وما الذي فعلته له ؟

313
00:37:08,596 --> 00:37:10,436
كما لو أنه كان لدينا خياراً

314
00:37:27,116 --> 00:37:29,276
نيمانجا ، ما المشكلة ؟

315
00:37:30,876 --> 00:37:33,436
مالدين -
لنذهب إلى الإسعاف -

316
00:37:33,956 --> 00:37:36,436
أحضري المفاتيح من معطفي

317
00:37:46,596 --> 00:37:49,676
أحضروا الدكتور لوكيك

318
00:38:02,436 --> 00:38:03,356
أرجوكم

319
00:38:18,436 --> 00:38:20,996
إنه بخير بالوقت الحالي

320
00:38:21,596 --> 00:38:24,036
ومن الأفضل أن تتركوه هنا

321
00:38:24,116 --> 00:38:26,276
المشكلة بدأت تتضخم

322
00:38:26,996 --> 00:38:29,036
ويجب أن تقوموا بالعملية بأسرع وقت

323
00:38:32,076 --> 00:38:33,596
شكراً لحضورك

324
00:38:36,996 --> 00:38:39,156
ما لون سيارتك ؟

325
00:38:40,156 --> 00:38:43,036
أحمر -
سيارتي بيضاء -

326
00:38:43,556 --> 00:38:47,196
هل يمكننا أن نراه قليلاً ؟ -
أجل -

327
00:40:24,636 --> 00:40:26,876
ماذا سنفعل الآن ؟ 

328
00:40:31,236 --> 00:40:32,796
سأجد حلاً

329
00:42:00,836 --> 00:42:02,996
لقد أحضرت الأدوية

330
00:45:27,156 --> 00:45:30,916
نيمانجا ، نيمانجا
أيتها الممرضة

331
00:45:35,476 --> 00:45:37,356
نحن نفقض نبضه

332
00:45:37,516 --> 00:45:40,436
ملي متران من الأدريلين
ضعي الأكسجين

333
00:45:42,116 --> 00:45:42,756
أرجوك

334
00:46:30,796 --> 00:46:31,956
إيفكوفيك

335
00:46:40,516 --> 00:46:42,636
من أنت ؟

336
00:46:44,796 --> 00:46:47,716
لا تعبث معي ، أتسمعني ؟

337
00:46:48,356 --> 00:46:50,116
سأضربك

338
00:49:55,556 --> 00:49:57,596
ما الذي تفعله هنا ؟

339
00:49:59,956 --> 00:50:04,476
كنت سأستحم ثم سأذهب إليكِ

340
00:50:04,996 --> 00:50:07,956
تستحم ؟ -
أجل ، فأنا متسخ -

341
00:50:09,836 --> 00:50:12,476
كان سيموت -
من ؟ -

342
00:50:15,956 --> 00:50:18,796
ماذا حدث ؟ -
 ما مشكلتك ؟ -

343
00:50:18,876 --> 00:50:20,236
ماذا حدث لنيمانجا ؟

344
00:50:20,316 --> 00:50:23,956
لقد أًتته أزمة عندما
كنت تتسخ

345
00:50:27,796 --> 00:50:29,916
لا أنتِ لا تفهمي

346
00:50:57,636 --> 00:50:59,716
ألديك شيء لتقوله ؟

347
00:51:06,196 --> 00:51:07,756
لماذا لا تتكلم ؟

348
00:51:08,156 --> 00:51:10,196
لقد هربت وإختفيت ولم تنظر إليه حتى

349
00:51:10,276 --> 00:51:12,316
هل هو سهل عليك ؟

350
00:51:12,396 --> 00:51:15,516
قل شيءً ، لا يمكنني الإستمرار لوحدي

351
00:51:16,396 --> 00:51:18,276
إبتعدِ عني

352
00:51:21,236 --> 00:51:22,316
أرجوكِ

353
00:51:58,196 --> 00:52:00,516
لم أعد نفس الشخص

354
00:52:01,516 --> 00:52:03,916
ولا يمكنني إخبار أحد

355
00:52:05,676 --> 00:52:12,236
حاولت أن أكون على طبيعتي قدر الإمكان

356
00:52:15,036 --> 00:52:17,836
عندما ترسم الكثير من الصور
حتى تملئ الحائط

357
00:52:17,916 --> 00:52:22,076
سنكون عندها خارج الطائرة -
أهذا وعد ؟ -

358
00:52:22,077 --> 00:52:23,077
أجل

359
00:52:23,836 --> 00:52:27,596
وسأوفي بوعدي
كما أوفيت بهذا الوعد

360
00:52:28,996 --> 00:52:32,756
تفضل -
هاتف نقال بكاميرا -

361
00:52:33,796 --> 00:52:35,836
من أين أحضرت المال ؟

362
00:53:01,756 --> 00:53:04,476
من الصعب أن تقول وداعاً لأخيك

363
00:53:05,236 --> 00:53:06,756
صعب

364
00:53:09,356 --> 00:53:11,756
كما تعلموا فإن بيتر كان شخص جيد

365
00:53:13,556 --> 00:53:16,636
وقد أحب جيلينا وإيسيدورا

366
00:53:17,876 --> 00:53:19,396
والكثير قد حسده لهذا

367
00:53:20,516 --> 00:53:23,476
لقد جلبوا العناء لعائلته

368
00:53:23,556 --> 00:53:28,036
لقد أخذوا الشيء المقدس
الوحيد للناس

369
00:53:29,596 --> 00:53:32,676
لكني أعدك يا أخي

370
00:53:34,236 --> 00:53:36,956
سأقلب هذه المدينة رأساً على عقب

371
00:53:37,596 --> 00:53:39,756
حتى أجد من قتلك

372
00:53:40,156 --> 00:53:44,636
وقبل أن تنتهي هذه الـ 40
يوم سيكون قاتلك قد لقي جزائه

373
00:53:45,916 --> 00:53:49,916
وفي شهر مايو سيحصل مجد العائلة الأبدي -
مجد العائلة الأبدي -

374
00:53:50,636 --> 00:53:53,756
وليحفظ الله روحه بسلام -
آمين -

375
00:54:31,876 --> 00:54:35,236
لابد أنكِ تتسائلِ لماذا هذا الإطار فارغ -
لا -

376
00:54:35,756 --> 00:54:38,996
بالواقع أجل -
أبي يجمع الأشياء -

377
00:54:39,956 --> 00:54:42,956
لقد إشترى هذا الإطار من باريس
في الصيف الماضي

378
00:54:43,276 --> 00:54:45,116
وقد دفع ثمنه 30 ألف يورو

379
00:54:45,436 --> 00:54:49,876
والآن يبحث عن رسام 
ليرسم له شيء لهذا الإطار

380
00:54:52,476 --> 00:54:55,956
# الرقم الذي تتصل به غير موجود #

381
00:55:08,836 --> 00:55:12,316
# الرقم الذي تتصل به غير موجود #

382
00:55:19,396 --> 00:55:21,516
ماذا حدث ؟

383
00:55:21,716 --> 00:55:25,436
لقد وافقت أن أعطيها دروس
خصوصية على أمل أن تساعدنا

384
00:55:25,516 --> 00:55:27,676
وتقرضنا المال

385
00:55:28,356 --> 00:55:30,396
لا أعلم ما الذي سنفعله

386
00:55:30,476 --> 00:55:32,996
هل يتوقع منا أن نموت ؟

387
00:55:33,076 --> 00:55:35,676
ماريجا -
لن تصدق ما ستراه عينك في بيته -

388
00:55:35,756 --> 00:55:38,356
أرخص شيء هناك يساوي 
تكاليف العملية

389
00:55:38,436 --> 00:55:40,196
وقد رأيت هذا الإطار -
ماريجا توقفي -

390
00:55:40,276 --> 00:55:42,956
لو كان لدينا هذا الإطار
لنحلت مشاكلنا

391
00:55:43,036 --> 00:55:47,156
لماذا هم من يجب أن 
يملكوا المال وليس نحن ؟

392
00:55:47,236 --> 00:55:49,796
لماذا يجب أن نموت كي يعيشوا هم ؟

393
00:55:58,056 --> 00:56:04,636
أنتِ لا تفهمين شيء -
ما خطبك ؟ -

394
00:56:05,276 --> 00:56:09,276
إن إتصل بي أحد أخبريه أني سأعود 
قريباً وأخبريه أن يتصل مرة أخرى

395
00:56:13,916 --> 00:56:18,996
المعذرة لقد أرسلت رسالة
إلى صندوق بريد رقمه 418

396
00:56:19,356 --> 00:56:22,156
وكنت أتسائل إن جاء أحد ليستلمه

397
00:56:22,236 --> 00:56:25,796
آسفة لكن لا يمكننا إعطائك هذه المعلومات -
أرجوكِ -

398
00:56:25,876 --> 00:56:29,356
المستلم طلب مني أن أساعده
لأجل عملية لإبنه

399
00:56:30,316 --> 00:56:32,836
وأريد أن اعرف إن كان قد إستلم المساعده

400
00:56:32,916 --> 00:56:37,276
ولهذا أريد أن أعرف هذا الشيء

401
00:56:45,076 --> 00:56:49,236
لا يوجد صندوق بريد رقمه 418

402
00:57:05,356 --> 00:57:10,916
لقد إستغلني وإختفى
ولم أستطع العثور عليه

403
00:57:13,476 --> 00:57:17,516
والشيء الوحيد الذي أعرفه
هو أنه يعرف بيتر

404
00:58:13,076 --> 00:58:15,036
أمي ، هل أنتِ بخير ؟

405
00:58:18,756 --> 00:58:19,756
ماذا يحدث ؟

406
00:58:23,076 --> 00:58:25,956
أبقي مع أمكِ ، سأحضر السيارة

407
00:59:01,276 --> 00:59:03,116
إستريح

408
00:59:06,276 --> 00:59:07,916
أين إيسيدورا ؟

409
00:59:08,396 --> 00:59:10,116
إنها في غرفة الإنتظار

410
00:59:14,276 --> 00:59:17,196
لقد أكثرت من المسكنات

411
00:59:18,516 --> 00:59:22,196
لأني كنت أريد أن أسهل الأمر على نفسي

412
00:59:24,276 --> 00:59:27,676
هؤلاء الناس يظنوا أني أريد أقتل نفسي

413
00:59:27,996 --> 00:59:30,156
لكني لم أرد هذا

414
00:59:32,356 --> 00:59:34,996
أنت لا تصدقني أيضاً -
بل أصدقكِ -

415
00:59:42,916 --> 00:59:46,316
لابد أنك علمت أن زوجي قد مات

416
00:59:47,636 --> 00:59:50,796
الصحف مليئة بهذا الخبر

417
00:59:50,876 --> 00:59:53,596
ويجب أن أخبئها عن إبنته

418
00:59:55,116 --> 00:59:58,436
أرجوك لا تعزيني

419
00:59:59,156 --> 01:00:02,236
لا يمكنني تحمل هذا أكثر

420
01:00:03,516 --> 01:00:07,196
كل أصدقائه المزيفين
 قدموا التعازي الكاذبة

421
01:00:08,276 --> 01:00:12,676
وأنا متأكدة أن واحدٌ منهم قد قتله

422
01:00:20,756 --> 01:00:26,076
أنا آسفة لأني أزعجك بهذا
لكني أريد أن أبوح بما في صدري

423
01:00:26,276 --> 01:00:29,356
مع شخص لا ينتمي لهذه الأحداث

424
01:00:32,556 --> 01:00:35,516
أنا فعلاً أسفة لهذا

425
01:00:37,356 --> 01:00:40,716
لا ، أريد أن أصغي

426
01:00:41,996 --> 01:00:46,996
لقد كان الجميع يعرفه
وقد كانوا يتوقون لصداقته

427
01:00:49,676 --> 01:00:54,756
لا أعرف لماذا ولا أريد أن أعرف لماذا

428
01:00:57,396 --> 01:01:03,876
لأني أعرف بيتر جيداً

429
01:01:06,916 --> 01:01:10,316
لقد كان رائعاً

430
01:01:15,716 --> 01:01:17,636
أنا آسفة

431
01:01:22,716 --> 01:01:26,316
إن كنت تشعرين أنك أفضل
فسأذهب من هنا

432
01:01:27,556 --> 01:01:31,596
نيمانجا في المشفى -
يا إلهي ، ما به ؟ -

433
01:01:31,836 --> 01:01:35,316
يجب أن يقوم بعملية في ألمانيا

434
01:01:39,956 --> 01:01:40,916
شكراً

435
01:01:42,756 --> 01:01:46,116
وإن كان هناك أي شيء 
يمكنني فعله لك

436
01:01:49,756 --> 01:01:53,476
يجب أن أذهب الآن

437
01:02:40,236 --> 01:02:43,316
ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟

438
01:02:43,756 --> 01:02:47,036
هذه ليست بمشكلة كبيرة

439
01:02:47,196 --> 01:02:48,396
ليست مشكلة كبيرة ؟

440
01:02:48,476 --> 01:02:52,476
يمكنك أن تنظفها فأنت تملك الكثير من المال

441
01:02:52,716 --> 01:02:56,556
لأن والدك يسرق المال ويعطه لك

442
01:03:03,396 --> 01:03:04,916
أيها الحقير

443
01:03:05,356 --> 01:03:07,356
تباً لك -
أمسكوه -

444
01:03:11,876 --> 01:03:15,396
تخريب ممتلكات ، والتسبب في شجار

445
01:03:15,916 --> 01:03:19,156
ماذا تتوقع أننا سنفعل بك يا مالدين ؟

446
01:03:22,116 --> 01:03:24,236
لقد قتلت شخصاً

447
01:03:27,556 --> 01:03:31,556
المعذرة ؟ -
لقد قتلت شخصاً -

448
01:03:33,156 --> 01:03:35,076
إسمه بيتر إيفكوفيك

449
01:03:59,196 --> 01:04:02,316
# الرقم الذي تتصل به غير موجود الآن #

450
01:04:02,396 --> 01:04:03,956
لم أنتهي بعد

451
01:04:06,916 --> 01:04:09,516
أين أبي ؟ -
في العمل -

452
01:04:12,356 --> 01:04:14,596
لم يأتي البارحة أيضاً

453
01:04:41,396 --> 01:04:43,036
أنا منصت لك

454
01:04:47,396 --> 01:04:50,916
لقد قتلت بيتر إيفكوفيك

455
01:04:52,396 --> 01:04:56,276
طلب مني رجل أن أقتله
وقال أنه سعطيني المال

456
01:05:00,596 --> 01:05:05,736
وأنا وافقت لأني بحاجةٍ للمال
لأن أبني يحتاج لعملية

457
01:05:10,356 --> 01:05:12,476
فقتلته

458
01:05:14,196 --> 01:05:19,316
لكن الرجل إختفى ولم يعطيني المال

459
01:05:24,036 --> 01:05:28,996
والمدعو بيتر إيفكوفيك
لديه زوجه و إبنه

460
01:05:29,276 --> 01:05:33,276
مالدين بافلويك ، أنصت إلي

461
01:05:33,956 --> 01:05:36,756
جريمة قتل إيفكوفيك مسألة جادة

462
01:05:36,836 --> 01:05:42,676
ونحن لسنا بحاجة لبعض المجانين
كي يشتتوا إنتباهنا في التحقيق

463
01:05:47,836 --> 01:05:49,356
أخرجوه من هنا

464
01:06:17,292 --> 01:06:19,732
إذاً هل هنالك شيء أخر ؟

465
01:06:20,552 --> 01:06:22,492
أتركيني وشأني يا ماريجا

466
01:06:22,572 --> 01:06:25,692
ماذا فعلت يا مالدين ؟ -
لا أعلم -

467
01:06:25,972 --> 01:06:27,092
لا تعلم ؟ -
لا -

468
01:06:27,093 --> 01:06:28,693
هل كنت ثملاً ؟ -
أظن ذلك -

469
01:06:30,212 --> 01:06:31,972
ما الذي تخفيه عني ؟

470
01:06:32,052 --> 01:06:36,492
لقد أخبرت الطبيب أنك ستحضر المال 
قريباً وبعدها أختفيت ليوم كامل

471
01:06:36,572 --> 01:06:38,532
والآن تعود وأنت مضروب وثمل

472
01:06:38,612 --> 01:06:41,492
توقفي رجاءً -
كيف لك أن تتركنا لوحدنا ؟ -

473
01:06:41,572 --> 01:06:45,312
أنتِ لا تعلمي شيء -
إذاً ما الذي تعلمه أنت ؟ -

474
01:06:45,412 --> 01:06:49,012
أنت حتى لا تعرف كيف تساعدنا
وكل ما تعرفه هو الكذب

475
01:06:49,092 --> 01:06:51,372
لقد كذبت على الطبيب
وعلي وعلى إبنك

476
01:06:51,452 --> 01:06:53,172
أنت لا تصلح لشيء

477
01:07:34,572 --> 01:07:37,292
ماذا ترسم ؟
لا ترسمني رحاءً

478
01:07:37,372 --> 01:07:39,532
دعني أرى

479
01:07:44,492 --> 01:07:46,172
سأصنع لك شيء

480
01:07:56,412 --> 01:07:57,332
خذ

481
01:08:49,132 --> 01:08:53,532
مرحباً -
ما كان يجب أن تفعل ذلك يا مالدين -

482
01:08:54,972 --> 01:08:56,332
لقد كان غباءً

483
01:08:56,612 --> 01:09:00,612
إن إستمريت في الثرثرة فسيموت إبنك

484
01:09:01,412 --> 01:09:03,212
هل تشعر بالبرد ؟

485
01:09:04,492 --> 01:09:06,412
إلى أين تنظر ؟

486
01:09:08,812 --> 01:09:11,492
لماذا تهرب أيها الغبي ؟

487
01:09:15,532 --> 01:09:19,612
أنت لم تتصل رغم أنك
تعلم أني بحاجة إلى المال

488
01:09:20,412 --> 01:09:22,852
كان يمكنني أن أقتلك لكني لم أرد ذلك

489
01:09:22,932 --> 01:09:24,692
سيكون هذا سهل عليك

490
01:09:24,772 --> 01:09:27,612
لكن إن لم تحسن التصرف
فسأقتل إبنك

491
01:09:27,692 --> 01:09:31,972
وسأجعلك ترى ذلك بنفسك ، أتفهمني ؟ -
أجل -

492
01:09:33,372 --> 01:09:37,212
سيدي دعني أنظف لك السيارة -
لا أريد -

493
01:09:37,292 --> 01:09:40,772
توقف عن فعل الأشياء الغبية وإهداء
إنتظر لحظة 

494
01:09:41,252 --> 01:09:43,772
من طلب منك أن تنظفها ؟
إبتعد

495
01:09:44,452 --> 01:09:47,852
لقد أتصلت بك لأخبرك بمكان المال

496
01:09:47,932 --> 01:09:51,532
أتفهمني يا مالدين ؟ -
أجل أفهمك -

497
01:09:55,132 --> 01:09:57,412
يوجد لديك الكثير من المال
أعطني القليل منه

498
01:09:57,492 --> 01:10:00,172
إنت تؤلمني -
توقف عن التنظيف -

499
01:10:00,532 --> 01:10:04,172
دعني أذهب أيها الحقير -
توقف عن التنظيف -

500
01:10:05,092 --> 01:10:07,252
سأريك أيها الحقير

501
01:10:08,092 --> 01:10:10,292
ماذا تفعل ؟

502
01:10:10,492 --> 01:10:11,932
أيها الحقير

503
01:10:12,212 --> 01:10:14,612
أيها الوغد الحقير

504
01:10:15,492 --> 01:10:18,692
إنتظر قليلاً أيها الحقير

505
01:11:31,052 --> 01:11:33,172
ماذا تفعلي يا ماريجا ؟

506
01:11:34,052 --> 01:11:36,012
سأرحل

507
01:11:38,292 --> 01:11:40,492
سأذهب إلى بيت موما ودانجيلا

508
01:11:47,492 --> 01:11:49,572
لا أريد أن أذهب

509
01:11:51,652 --> 01:11:54,772
لكن يبدُ أنه يجب علي الذهاب

510
01:12:00,612 --> 01:12:03,372
أرجوك أخبرني ، ما الذي حدث لك ؟

511
01:12:10,812 --> 01:12:13,412
لا أعرف كيف سأكمل حياتي معك

512
01:12:15,052 --> 01:12:18,612
مالدين أنا بحاجة لك
نيمانجا يحتاجك أيضاً

513
01:12:22,252 --> 01:12:24,412
كل شيء سيكون بخير

514
01:12:25,092 --> 01:12:28,172
سيكون بخير ، قريباً جداً

515
01:12:42,212 --> 01:12:46,292
إتصلت بك إمرأة إسمها جيلينا
قالت أنها تعرفك من الحديقة

516
01:12:46,372 --> 01:12:50,572
وقد كانت مصر على التحدث معك -
ماذا قلتِ لها ؟ -

517
01:12:50,612 --> 01:12:55,252
لا شيء ، فأنا لا أعرف
أين كنت ولا أعرف ماذا كنت تفعل

518
01:12:56,092 --> 01:12:58,012
إنتظري

519
01:12:58,372 --> 01:13:01,612
دعني أذهب رجاءً -
أرجوكِ يا ماريجا -

520
01:13:01,692 --> 01:13:05,052
لا تذهبي رجاءً -
ولماذا ؟ -

521
01:13:05,772 --> 01:13:07,412
هيّا موما

522
01:13:08,412 --> 01:13:11,612
مرحباً -
لن تذهب إلى أي مكان -

523
01:13:12,412 --> 01:13:14,532
ربما تريد أن تضربني

524
01:13:16,572 --> 01:13:20,532
ماريجا أرجوكِ لا تذهبي

525
01:13:23,132 --> 01:13:25,292
موما ، لنذهب

526
01:13:51,852 --> 01:13:53,732
ماريجا

527
01:14:49,412 --> 01:14:50,892
مرحباً

528
01:14:54,292 --> 01:14:56,452
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

529
01:14:57,092 --> 01:14:59,492
آسفة على تطفلي 
أيمكنني الدخول ؟

530
01:14:59,572 --> 01:15:04,212
لا تقلق ، فلم أتي ليغمى علي -
أرجوكِ تفضلي -

531
01:15:09,852 --> 01:15:12,812
لقد أعطوني عنوانك في المدرسة

532
01:15:14,172 --> 01:15:17,532
لقد إستفسرت عنك 
وأنا أعرف كل شيء الآن

533
01:15:19,212 --> 01:15:21,372
و أريد أن أساعدك

534
01:15:23,452 --> 01:15:26,812
لأني أعرف شعور خسارة شخص تحبه

535
01:15:35,292 --> 01:15:39,292
والمبلغ المطلوب يمكنني تذبيره

536
01:15:39,772 --> 01:15:42,452
وسوف يحل كل مشاكلك

537
01:15:43,492 --> 01:15:48,372
لا أريد
شكراً

538
01:15:51,452 --> 01:15:52,812
لماذا ؟

539
01:15:59,732 --> 01:16:01,852
أنا أريد مساعدتك

540
01:16:04,652 --> 01:16:08,532
فقط إرحلي رجاءً

541
01:17:48,452 --> 01:17:51,132
نيمانجا ، من أين أتيت ؟

542
01:17:51,732 --> 01:17:53,492
ما الذي حدث هنا ؟

543
01:17:54,652 --> 01:17:56,332
لا شيء 
كيف أتيت إلأى هنا ؟

544
01:17:56,412 --> 01:18:02,492
مشيت إلى هنا ، أين أمي ؟ -
لقد ذهبت إلى بيت موما ودانجيلا -

545
01:18:02,932 --> 01:18:05,892
لنذهب إلى غرفتك ، إنتبه

546
01:18:07,772 --> 01:18:11,172
هل كنت غاضباً ؟ -
قليلاً -

547
01:18:13,692 --> 01:18:16,852
إنها غلطتي
كل هذا بسببي

548
01:18:17,372 --> 01:18:20,372
لا إنها غلطتي

549
01:18:20,932 --> 01:18:23,452
لكن يجب أن نعيدك إلى المشفى اليوم

550
01:18:23,532 --> 01:18:26,412
لكني لا أريد -
نيمانجا ، لا تجادلني بهذا -

551
01:18:26,492 --> 01:18:29,572
دعني أبقى معك ، اليوم فقط

552
01:18:30,172 --> 01:18:34,132
لكن أمك لن تأتي الليلة -
هل هي غاضبة ؟ -

553
01:18:35,052 --> 01:18:36,612
أجل

554
01:18:37,332 --> 01:18:39,692
سأدعها تسامحك غداً

555
01:18:40,092 --> 01:18:42,892
لكن فقط إن جعلتني أبقى معك الليلة

556
01:18:58,572 --> 01:19:02,172
كل ما أفكر به الآن

557
01:19:03,292 --> 01:19:09,092
هو أن أقوم بشيء صحيح 
ولو لمرة واحدة

558
01:19:12,572 --> 01:19:14,732
وفي النهاية

559
01:19:27,172 --> 01:19:29,372
هل هو هنا ؟ -
أجل  ؟ -

560
01:19:37,892 --> 01:19:40,212
نيمانجا هل أنت بخير ؟ -
أجل -

561
01:19:40,452 --> 01:19:42,772
يجب أن نعود إلى المشفى - 
أعلم هذا -

562
01:19:42,852 --> 01:19:46,212
أرتدي حذائك كي نذهب

563
01:19:46,292 --> 01:19:49,772
هل أطلب تاكسي ؟ -
موما ينترنا بالأسفل -

564
01:19:53,332 --> 01:19:57,052
أرجوك لا تأتي معنا 
لكن إن كنت تستطيع فعل شيء

565
01:19:57,132 --> 01:19:58,492
فتعال لاحقاً

566
01:19:59,252 --> 01:20:01,132
وداعأ -
لنذهب -

567
01:21:10,612 --> 01:21:12,772
عد إلى الداخل

568
01:21:13,372 --> 01:21:16,812
ماذا تفعل ؟ 
ألم أخبرك أني سأتصل بك ؟

569
01:21:16,892 --> 01:21:18,092
إلى الداخل

570
01:21:19,732 --> 01:21:21,772
لقد أتيت مبكراً

571
01:21:27,012 --> 01:21:28,892
تصرف كما لو أنه بيتك

572
01:21:32,412 --> 01:21:35,372
هل هذا هو السلاح الذي أعطيتك إياه ؟

573
01:21:37,412 --> 01:21:41,012
أسف لكني أريد كوب 
قهوة ، أتريد أنت أيضاً ؟

574
01:21:42,652 --> 01:21:45,692
ليس لدي وقت لهذا -
حسناً -

575
01:21:46,532 --> 01:21:48,692
كيف حال إبنك ؟

576
01:21:49,852 --> 01:21:52,052
إنه ينتظر مال العملية

577
01:21:52,132 --> 01:21:54,492
أعتقد أن جميعكم ينتظره

578
01:21:54,692 --> 01:21:57,852
أعلم أني تأخرت
لكني كنت سأخبرك 

579
01:21:58,172 --> 01:22:01,772
أعلم ولهذا أتيت إلى هنا

580
01:22:01,972 --> 01:22:04,092
أي نوع من الرجال أنت ؟

581
01:22:05,412 --> 01:22:08,612
أنت لا تثق بي ، لكني أثق بك

582
01:22:09,452 --> 01:22:11,652
فقط إهداء

583
01:22:12,652 --> 01:22:17,892
وكنت أعلم أنك ستقوم بها

584
01:22:20,092 --> 01:22:24,252
لدى سأعطيك الـ 30 ألف -
بل 27 فقد أعطيتني 3 ألاف

585
01:22:25,052 --> 01:22:27,892
يجب أن تنتظر حتى يفتح البنك أبوابه

586
01:22:27,972 --> 01:22:31,612
شخص مثلك لابد أنه يحتفظ بالمال في بيته

587
01:22:37,692 --> 01:22:41,452
30ألف يورو ستنقذ حياة إبنك

588
01:22:42,132 --> 01:22:44,252
وهي ليست كثيرة

589
01:22:44,892 --> 01:22:47,332
فسيارة تافه تساوي أكثر من هذا

590
01:22:48,172 --> 01:22:49,692
لا يوجد أشخاص متشابهين 

591
01:22:49,772 --> 01:22:52,732
وقد أؤكد هذا الكلام رسمياً من قبل
الحكومة الأمريكية

592
01:22:55,092 --> 01:22:58,612
بعد أحداث الـ 11 من سبتمبر

593
01:22:58,812 --> 01:23:00,972
المحزنة للجميع

594
01:23:01,292 --> 01:23:03,532
لكنهم قدر حياة الموتى 

595
01:23:03,612 --> 01:23:05,812
بأسعار زهيدة بناءً على ما يحصلوا عليه

596
01:23:05,892 --> 01:23:10,412
فالمنظفات المكسيكية حصلت
 عائلاتهم على ألف دولار

597
01:23:10,692 --> 01:23:12,452
والكتاب 100 ألف

598
01:23:12,652 --> 01:23:16,612
ورجال الأعمال على مليون -
تحرك -

599
01:23:20,052 --> 01:23:24,292
ذلك الحقير إيفكوفيك 
أراد أن يأخذ منزلي

600
01:23:24,852 --> 01:23:28,172
لست أنا الوحيد الذي ساعدته
لكني أنا من سدفع المال

601
01:23:28,252 --> 01:23:32,132
لكنك قلت نحن عندما طلبت مني ذلك -
كي تقوم بالمهمة -

602
01:23:32,852 --> 01:23:35,412
فالناس تظن أننا منظمة ، لكننا لسنا كذلك

603
01:23:35,492 --> 01:23:39,772
فأنا أعمل لوحدي ولا أحد
يعرف بشيء عن هذا غيرنا

604
01:23:46,132 --> 01:23:49,812
الشيء الوحيد الذي لم أستطع
 فعله هو قتل إنسان

605
01:23:52,252 --> 01:23:56,932
ولا أعلم كيف يقوموا بذلك -
وأنا أيضاً -

606
01:23:59,572 --> 01:24:01,892
لكن يوجد بعض الإستتنائات

607
01:24:10,252 --> 01:24:11,652
ما هذا ؟

608
01:24:16,612 --> 01:24:18,412
أين المال ؟ -
هذا كل ما أملك ، ألفين فقط -

609
01:24:18,492 --> 01:24:19,812
أين المال ؟

610
01:24:20,212 --> 01:24:22,612
أتريدني أن أقتلك ؟ -
أتظن أنك الوحيد الذي لديه مشاكل ؟ -

611
01:24:22,692 --> 01:24:25,732
من أين أحضر لك 30 ألف يورو ؟
أنا مفلس

612
01:24:25,812 --> 01:24:27,772
خذ هذه الساعة المزيفة

613
01:24:31,212 --> 01:24:33,092
علي ديون بنصف مليون

614
01:24:36,972 --> 01:24:40,332
ولقد جعلوني أعيش كي أدفع لهم فقط

615
01:24:42,012 --> 01:24:46,612
سأقتلك

616
01:24:53,052 --> 01:24:55,212
إفعلها

617
01:24:55,852 --> 01:24:58,572
فهذا أفضل من تعذيبهم لي

618
01:25:04,372 --> 01:25:06,132
أقتلني

619
01:26:36,452 --> 01:26:39,372
مرحباً -
مالدين ، أين أنت ؟ -

620
01:26:41,692 --> 01:26:44,572
شخص ما أرسل إلينا المال

621
01:26:44,812 --> 01:26:46,932
لقد أرسلها الآن

622
01:26:47,052 --> 01:26:48,092
مالدين

623
01:26:48,972 --> 01:26:50,772
مالدين ، أتسمعني ؟

624
01:27:10,332 --> 01:27:14,292
يمكنك الذهاب معه إن شئتِ

625
01:27:16,772 --> 01:27:18,892
وماذا عنك ؟

626
01:27:21,332 --> 01:27:25,772
يجب أن أبقى هنا
فهنالك دين يجب أن أدفعه

627
01:27:27,492 --> 01:27:29,012
أي دين ؟

628
01:27:32,892 --> 01:27:36,452
أتدين للشخص الذي أرسل المال ؟

629
01:27:38,652 --> 01:27:39,652
أجل

630
01:27:42,652 --> 01:27:47,092
وهل هو نفس المجنون الذي كلمته من قبل ؟

631
01:27:50,372 --> 01:27:51,372
لا

632
01:27:52,972 --> 01:27:56,332
لماذا لا تخبرني من يكون ؟

633
01:27:56,692 --> 01:27:58,812
لن يحدث هذا فرقاً

634
01:27:59,812 --> 01:28:01,972
من تلك المرأة ؟

635
01:28:04,892 --> 01:28:07,052
إنها زوجة

636
01:28:10,412 --> 01:28:15,812
الرجل الذي قتلته لأجل الـ 30 ألف يورو

637
01:28:17,052 --> 01:28:19,372
لأنه تم إستئجاري لأقوم بذلك

638
01:28:21,452 --> 01:28:28,132
وبعدها الرجل الذي إستئجرني إختفى

639
01:28:30,932 --> 01:28:35,052
وبحث عنه حتى وجدته

640
01:28:37,612 --> 01:28:40,852
لكن لم يكن معه المال الذي وعدني به

641
01:28:44,572 --> 01:28:47,252
وبعدها إتصلت وأخبرتني أنها أرسلت لنا المال

642
01:28:48,012 --> 01:28:50,132
إسمها جيلينا

643
01:28:51,932 --> 01:28:54,652
هي التي أرسلت لنا المال

644
01:29:00,172 --> 01:29:02,292
لقد تعرفت عليها في الحديقة

645
01:29:03,452 --> 01:29:06,372
أبنتها تدرس في مدرسة نيمانجا

646
01:29:11,452 --> 01:29:12,652
وهذا كل شيء

647
01:29:23,132 --> 01:29:25,292
لو لم أكن أعرفك

648
01:29:29,252 --> 01:29:34,012
إذاً أنت مدين لتلك المرأة

649
01:29:35,292 --> 01:29:36,732
أجل

650
01:29:38,532 --> 01:29:40,692
أنا أدين لها

651
01:29:42,372 --> 01:29:44,932
ولا أعلم كيف سأعيد لها المال

652
01:29:51,332 --> 01:29:55,612
أتمنى فقط

653
01:30:00,292 --> 01:30:03,492
لو كانت الحياة فلماً

654
01:30:03,772 --> 01:30:09,412
لأنه عندها يمكنك إيقافه 
وتصحيح ما أخطأته

655
01:30:11,692 --> 01:30:15,452
وتعيش حياتك بساعدة

656
01:30:17,332 --> 01:30:19,932
من المكان الذي تريده

657
01:30:33,452 --> 01:30:35,572
لقد نسيت أن أشتري السجائر

658
01:30:45,332 --> 01:30:49,372
دعيني أبقى مع نامينجا قليلاً

659
01:30:51,092 --> 01:30:53,212
يجب أن ترتاح

660
01:30:56,012 --> 01:30:58,092
لا يمكنني النوم

661
01:33:22,732 --> 01:33:25,932
أعلم أنه من الغريب أن ترينني هنا

662
01:33:27,132 --> 01:33:30,052
لكن أتمنى أن تسمحِ لي بالدخول

663
01:33:38,732 --> 01:33:40,852
ستجرى العملية اليوم

664
01:33:41,772 --> 01:33:44,812
ماريجا أتصلت بي وقالت أن كل شيء سيكون بخير

665
01:33:47,052 --> 01:33:50,732
فجئت لأخبركِ بكل شيء

666
01:34:16,572 --> 01:34:20,612
هذا هو السلاح الذي قتلت به بيتر

667
01:34:44,332 --> 01:34:46,572
إرحل

668
01:34:50,092 --> 01:34:53,972
فقط إرحل

669
01:35:02,972 --> 01:35:05,132
إعتقدت

670
01:35:06,092 --> 01:35:11,412
أني إن قابلت رجل طيباً فسيكون أنت

671
01:35:16,092 --> 01:35:18,212
أنت فقط

672
01:37:27,113 --> 01:37:30,213
أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالفلم

673
01:37:30,214 --> 01:37:40,214
THE KING OF THE PIRATES
*  Monkey D Luffy *

673
01:37:41,214 --> 01:37:50,214
صفحتي المتواضعه
http://pirates.king1.googlepages.com
