1
00:00:36,200 --> 00:00:38,120
"لوموس ماكسيموم"

2
00:00:58,320 --> 00:01:00,240
"لوموس ماكسيموم"

3
00:01:01,800 --> 00:01:04,040
"لوموس ماكسيموم"

4
00:01:05,000 --> 00:01:06,920
"لوموس ماكسيموم"

5
00:01:09,800 --> 00:01:18,440
هارى بوتر وسجين أزكابان

6
00:01:35,680 --> 00:01:37,600
هارى

7
00:01:37,640 --> 00:01:39,560
افتح الباب

8
00:01:48,120 --> 00:01:50,840
, عمى فيرنون
احتاجك لتوقيع هذه الإستمارة

9
00:01:51,200 --> 00:01:52,920
وما هذا؟

10
00:01:52,960 --> 00:01:54,880
. لا شئ
. احتياجات المدرسة

11
00:01:54,920 --> 00:01:56,840
. ربما لاحقا, اذا أحسنت التصرف

12
00:01:56,880 --> 00:01:58,800
. سأفعل اذا هى أحسنت التصرف

13
00:01:58,840 --> 00:02:00,760
هل مازلت هنا؟

14
00:02:01,560 --> 00:02:03,480
نعم

15
00:02:03,520 --> 00:02:05,440
. تقول نعم بطريقة متفاخرة

16
00:02:06,360 --> 00:02:08,280
. أخى يبقيك لطيبته

17
00:02:08,320 --> 00:02:13,080
لو كان تركك على عتبته
. لكنت الان فى دار الأيتام

18
00:02:13,120 --> 00:02:15,040
صغيرى

19
00:02:18,880 --> 00:02:20,800
. خذ حقيبة مارج لأعلى

20
00:02:31,280 --> 00:02:33,200
... . قطعة صغيرة فقط
. غداء رائع, بيتونيا

21
00:02:36,080 --> 00:02:38,000
. المزيد

22
00:02:39,920 --> 00:02:41,840
... . دائما تعطينى هذه الجرعات الصغيرة

23
00:02:41,880 --> 00:02:43,800
. المزيد

24
00:02:43,840 --> 00:02:45,760
. ولد جيد

25
00:02:48,560 --> 00:02:50,480
تريد تجربة القليل من البراندى؟

26
00:02:50,520 --> 00:02:52,440
... القليل من البراندى

27
00:02:55,280 --> 00:02:57,200
الى ماذا تنظر؟

28
00:02:57,240 --> 00:02:59,160
الى أين أرسلت الفتى يا فيرنون؟

29
00:02:59,200 --> 00:03:01,120
سان بروتوس

30
00:03:01,160 --> 00:03:03,080
. انها مؤسسة جيدة للحالات اليائسة

31
00:03:03,120 --> 00:03:05,040
هل يعاقبون بالعصا فى سان بروتوس؟

32
00:03:07,720 --> 00:03:09,640
أوه نعم

33
00:03:09,680 --> 00:03:11,600
. نعم لقد ضُربت كثيرا

34
00:03:12,520 --> 00:03:14,440
ممتاز

35
00:03:14,480 --> 00:03:18,280
. أنا لا أفهم لماذا لا يعاقبون من يستحق

36
00:03:18,320 --> 00:03:22,120
. لا تلوم نفسك فى طرد هذا الفتى يا فيرنون

37
00:03:22,160 --> 00:03:24,080
. انه بسبب الأصل
... . الأصل السئ

38
00:03:24,080 --> 00:03:26,000
. الأصل السئ يطرد... .

39
00:03:26,040 --> 00:03:27,960
ماذا كان يعمل والده, بيتونيا؟

40
00:03:28,000 --> 00:03:29,920
. لا شئ, لم يكن يعمل

41
00:03:29,960 --> 00:03:31,880
. وسكير ايضا بلا شك

42
00:03:31,920 --> 00:03:33,840
!هذا كذب

43
00:03:33,880 --> 00:03:35,040
ماذا قلت؟

44
00:03:35,080 --> 00:03:37,040
!!!أبى لم يكن سكيرا

45
00:03:39,760 --> 00:03:41,680
. لا تقلقى, أنا بخير يا بيتونيا

46
00:03:41,720 --> 00:03:43,280
. لدى قبضة قوية

47
00:03:43,320 --> 00:03:45,240
. أعتقد أنه جاء وقت نومك

48
00:03:45,280 --> 00:03:47,200
. اسكت, فيرنون
. أنت, نظف هذا

49
00:03:50,920 --> 00:03:52,800
, ليس اللوم على والده
. انما اللوم على والدته

50
00:03:52,840 --> 00:03:55,680
. ترى هذا دائما فى الكلاب

51
00:03:55,720 --> 00:04:00,120
... لو هناك مكروه فى الكلب
. اذا فهناك مكروه فى والده

52
00:04:00,600 --> 00:04:01,440
!!اخرسى

53
00:04:01,480 --> 00:04:03,400
!!اخرسى

54
00:04:09,120 --> 00:04:11,040
... . حسنا
... دعنى أقول لك

55
00:04:31,120 --> 00:04:35,920
فيرنون

56
00:04:35,960 --> 00:04:37,880
!!فيرنون
!!إفعل شئ

57
00:04:50,120 --> 00:04:52,600
... . انزل
. كلب سئ

58
00:05:19,120 --> 00:05:21,040
!!مارج

59
00:05:22,920 --> 00:05:24,840
. أمسكتك, مارج

60
00:05:24,880 --> 00:05:26,800
أمسكتك

61
00:05:30,600 --> 00:05:32,520
. تماسكى

62
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
. لا تترك

63
00:05:34,520 --> 00:05:36,440
. اسف

64
00:05:36,480 --> 00:05:38,400
. فيرنون, ياالهى

65
00:05:40,200 --> 00:05:42,120
. ماااارج

66
00:05:50,800 --> 00:05:52,720
. مااارج

67
00:06:19,520 --> 00:06:21,440
!!أعدها

68
00:06:21,480 --> 00:06:23,400
. أعدها الان
. وضعها هنا

69
00:06:23,440 --> 00:06:25,360
. لا, لقد نالت ما تستحق -
لاااا -

70
00:06:25,400 --> 00:06:27,320
. ابتعد عنى

71
00:06:27,360 --> 00:06:29,280
ليس مسموح لك فعل السحر
. خارج المدرسة

72
00:06:29,320 --> 00:06:31,240
. صحيح؟ جربنى -
. لن يسمحوا لك العودة الان

73
00:06:31,280 --> 00:06:33,200
... ليس لديك مكان للذهاب اليه

74
00:06:33,240 --> 00:06:35,160
!أنا لا أهتم

75
00:06:35,200 --> 00:06:37,120
. أى مكان أفضل من هنا

76
00:08:07,880 --> 00:08:09,800
. مرحبا فى حافلة الليل

77
00:08:09,800 --> 00:08:13,600
نقل طارئ
. للعراف أو الساحر

78
00:08:13,640 --> 00:08:16,480
اسمى ستان شامبويك وسأكون
. موصلك هذه الليلة

79
00:08:21,280 --> 00:08:24,160
ماذا تفعل بأسفل؟ -
لقد وقعت -

80
00:08:25,120 --> 00:08:27,040
ما سبب وقوعك؟ -
لم أقع متعمدا -

81
00:08:28,000 --> 00:08:30,880
. تعال اذن, دعنا لا نضيع الوقت

82
00:08:36,640 --> 00:08:38,560
الى ماذا تنظر؟

83
00:08:40,400 --> 00:08:40,960
لا شئ

84
00:08:41,240 --> 00:08:42,480
. اذاً هيا الى الداخل

85
00:08:42,520 --> 00:08:44,440
لا لا, انا سأعتنى بها
. وأنت تدخل الى الحافلة

86
00:09:01,800 --> 00:09:03,600
. تعال, تحرك تحرك تحرك

87
00:09:17,880 --> 00:09:19,800
. هيا بنا إرن

88
00:09:19,840 --> 00:09:23,800
نعم, هيا بنا إرنى
. ستكون رحلة لذيذة

89
00:09:34,160 --> 00:09:36,080
ماذا قلت اسمك مرة أخرى؟ -
أنا لم أقل -

90
00:09:38,000 --> 00:09:39,920
اذاً, الى أين تتجه؟

91
00:09:39,960 --> 00:09:41,880
. الى لاكى كورينات, فى لندن

92
00:09:42,400 --> 00:09:45,280
. لقد سمعت هذا إرن
. الى لاكى كورينات فى لندن

93
00:09:45,280 --> 00:09:49,120
. الى لاكى كورينات

94
00:09:53,360 --> 00:09:55,280
والعامة؟
هل يستطيعوا رؤيتنا؟

95
00:09:55,320 --> 00:09:57,240
العامة؟
. انهم لا يروا أى شئ

96
00:10:01,960 --> 00:10:04,600
إرنى, سيدة عجوزة فى اتجاه
. الساعة الثانية عشر

97
00:10:13,600 --> 00:10:14,400
10. . 9

98
00:10:14,440 --> 00:10:16,360
8... 7

99
00:10:16,400 --> 00:10:18,360
6... . 5

100
00:10:18,400 --> 00:10:20,320
4... 3

101
00:10:20,360 --> 00:10:22,280
3. 5

102
00:10:22,320 --> 00:10:24,240
1. 75

103
00:10:24,280 --> 00:10:26,200
!!!نعم

104
00:10:29,520 --> 00:10:30,200
من هذا؟

105
00:10:30,400 --> 00:10:31,760
. . هذا الرجل

106
00:10:34,600 --> 00:10:36,520
!!من هذا؟

107
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
. هذا سيرياس بلاك

108
00:10:40,360 --> 00:10:43,760
لا تقل لى أنك لم تسمع عن
سيرياس بلاك من قبل؟

109
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
. انه قاتل

110
00:10:48,000 --> 00:10:49,920
. و كان محبوس فى أزكابان لذلك

111
00:10:50,880 --> 00:10:52,800
وكيف هرب؟ -
. حسنا, هذا هو السؤال -

112
00:10:54,520 --> 00:10:56,000
. هو أول شخص يفعل هذا

113
00:10:56,640 --> 00:10:58,560
... كان مؤيد جدا ل

114
00:10:59,800 --> 00:11:01,000
. أنت تعلم من

115
00:11:02,440 --> 00:11:03,320
وأنت سمعت عنه؟

116
00:11:03,360 --> 00:11:07,040
. نعم لقد سمعت عنه

117
00:11:09,080 --> 00:11:11,000
. إرنى, حافلتين أمامك بالظبط

118
00:11:11,960 --> 00:11:13,880
. إنهم يقتربون, إرنى

119
00:11:14,840 --> 00:11:16,760
!إرنى, انهم أمام الحافلة

120
00:11:24,400 --> 00:11:26,320
. إحترس لرأسك

121
00:11:30,160 --> 00:11:32,080
. يا فتية

122
00:11:32,120 --> 00:11:34,040
لماذا الوجوه الطويلة؟

123
00:11:40,760 --> 00:11:42,680
نعم, نعم
. هنا, هنا

124
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
. لاكى كورينات

125
00:11:50,000 --> 00:11:51,360
"المحطة القادمة "نكتور ألى

126
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
!آه. السيد بوتر

127
00:11:54,240 --> 00:11:56,160
. أخيرا

128
00:11:58,960 --> 00:12:00,880
. هيا بنا, إرن-
. نعم, هيا بنا إرنى-

129
00:12:22,920 --> 00:12:24,840
غرفة رقم 11

130
00:12:28,200 --> 00:12:28,680
!!هيدويج؟

131
00:12:29,640 --> 00:12:31,560
. لديك طائر ذكى سيد بوتر

132
00:12:32,520 --> 00:12:34,440
. لقد جاء قبلك بخمس دقائق

133
00:12:38,000 --> 00:12:41,800
بصفتى وزير السحر فمن الواجب
... . على إخبارك سيد بوتر

134
00:12:41,800 --> 00:12:45,640
انه فى أول المساء قد حدد مكان أخت
. عمك فى جنوب شافيلد

135
00:12:48,560 --> 00:12:52,360
... ولقد بلغنا قسم معالجة حوادث السحر

136
00:12:52,360 --> 00:12:56,200
الذى تعامل بشكل صحيح
. و عدل ذاكرتها

137
00:12:57,200 --> 00:13:01,080
. لن تتذكر الحادث مهما حصل

138
00:13:02,240 --> 00:13:05,120
فما حدث قد حدث
. ولن يتأذى أحد

139
00:13:08,000 --> 00:13:09,920
هل تريد شاياً؟
. لا شكرا

140
00:13:10,880 --> 00:13:12,800
سيادة الوزير-
نعم؟-

141
00:13:12,840 --> 00:13:14,760
أنا لا أفهم -
تفهم؟ -

142
00:13:14,800 --> 00:13:16,720
!!لقد تخطيت القانون

143
00:13:16,760 --> 00:13:19,240
صغار السحرة لا يجب عليهم
. استخدام السحر بالبيت

144
00:13:19,520 --> 00:13:23,360
تعال يا هارى! ان الهيئة لا
. تسجن الناس فى أزكابان لنفخ عماتهم

145
00:13:28,120 --> 00:13:31,000
ومن ناحية أخرى فإن هروبك هكذا

146
00:13:31,040 --> 00:13:35,000
. يعطينا مجريات الأمور
. لقد كان تصرف به لا مبالاة

147
00:13:35,400 --> 00:13:36,760
... . مجريات الأمور؟ سيدى

148
00:13:36,800 --> 00:13:38,720
. لدينا قاتل هارب

149
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
تقصد سيريوس بلاك؟

150
00:13:40,720 --> 00:13:42,640
ما علاقته بى؟

151
00:13:44,440 --> 00:13:46,360
. لا شئ بالطبع

152
00:13:46,400 --> 00:13:49,400
. أنت بأمان وهذا ما يهم

153
00:13:49,600 --> 00:13:52,400
وغدا ستعود الى هوجووتس

154
00:13:52,440 --> 00:13:54,960
. اه, وهذه هى كتبك المدرسية الجديدة

155
00:13:55,000 --> 00:13:56,920
. لقد سمحت لنفسى بإحضارهم لك

156
00:13:57,840 --> 00:13:59,760
. الان يجب عليك الذهاب لغرفتك

157
00:14:04,800 --> 00:14:05,520
هيدويج

158
00:14:05,560 --> 00:14:09,320
, بالمناسبة هارى بما انك هنا
... . سيكون من الجيد لو أنك لم

159
00:14:09,360 --> 00:14:11,280
!!تتعجب

160
00:14:28,560 --> 00:14:30,480
"كتاب وحش الوحوش"

161
00:15:33,000 --> 00:15:33,720
نظافة

162
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
. حسنا, سآتى لاحقا

163
00:15:47,200 --> 00:15:49,080
. . أنا أحذرك هيرميونى

164
00:15:49,120 --> 00:15:51,040
. ابعد هذا الوحش عن سكابرس

165
00:15:51,840 --> 00:15:53,760
. أو سأحوله الى قدح شاى

166
00:15:53,760 --> 00:15:55,680
انها قطة, ماذا كنت تتوقع؟

167
00:15:55,680 --> 00:15:56,600
. انها طبيعته

168
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
قطة, أهذا ما يخبرونك به؟

169
00:15:58,520 --> 00:16:00,440
. انها تبدو أشبه بخنزير مشعر

170
00:16:00,440 --> 00:16:03,360
ان رائحتها أفضل من
. رائحة فرشاة أسنانك

171
00:16:03,360 --> 00:16:05,200
ربما عدوانية قليلا
. ولكن هذه طبيعتها

172
00:16:05,400 --> 00:16:07,320
!!هارى

173
00:16:07,360 --> 00:16:09,280
هارى

174
00:16:11,120 --> 00:16:12,120
!مصر
كيف تبدو؟

175
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
رائعة, الكثير من الآثار
مثل المومياوات و القبور

176
00:16:15,840 --> 00:16:17,040
. حتى سكرابرس تمتع هناك

177
00:16:17,200 --> 00:16:19,120
هل تعلم انهم كانوا يعبدون القطط

178
00:16:19,160 --> 00:16:20,200
. صحيح؟ انهم حفنة من البلهاء

179
00:16:20,240 --> 00:16:21,920
. انهم لا يهتمون باللحم
. اللعنة عليك رون

180
00:16:21,960 --> 00:16:23,880
. لم أريها لأحد -
لا -

181
00:16:25,840 --> 00:16:28,920
. إذهب وأصلحه بالحمام

182
00:16:29,360 --> 00:16:31,280
هارى -
. أنسة ويزلى

183
00:16:31,320 --> 00:16:33,240
. من الجيد رؤيتك عزيزى -
. من الجيد رؤيتك أيضا -

184
00:16:33,280 --> 00:16:35,200
هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
نعم -

185
00:16:35,240 --> 00:16:36,960
نعم, كل كتبك؟ -
. نعم كلهم -

186
00:16:36,960 --> 00:16:38,680
وكل ملابسك؟
. كل شئ على ما يرام

187
00:16:38,800 --> 00:16:39,920
. ولد جيد

188
00:16:39,960 --> 00:16:42,720
هارى بوتر -
. سيد ويزلى -

189
00:16:42,760 --> 00:16:44,960
هارى هل من الممكن أن نتحدث قليلا؟ -
نعم بالطبع -

190
00:16:45,000 --> 00:16:46,920
!هيرمنى -
صباح الخير سيد ويزلى -

191
00:16:47,560 --> 00:16:50,440
مستعد للترم الجديد؟ -
نعم سيكون رائع -

192
00:16:54,240 --> 00:17:00,040
هارى هناك أمر ما ولكن الوزير طلب
. منى عدم مناقشته معك

193
00:17:01,000 --> 00:17:02,920
. ولكنى أعتقد أنك يجب أن تعرف الحقائق

194
00:17:03,880 --> 00:17:05,800
. أنت فى خطر

195
00:17:08,360 --> 00:17:09,840
. خطر كبير

196
00:17:11,000 --> 00:17:12,520
هل له علاقة بسيريوس بلاك, سيدى؟

197
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
ماذا تعلم عن سيريوس بلاك؟

198
00:17:17,000 --> 00:17:18,400
. فقط أنه هرب من أزكابان

199
00:17:18,520 --> 00:17:19,800
هل تعلم لماذا؟

200
00:17:20,200 --> 00:17:23,080
منذ 13 سنة
... . عندما أوقفت

201
00:17:24,200 --> 00:17:25,400
فولدمورت -
لا تنطق باسمه -

202
00:17:25,800 --> 00:17:27,000
اسف

203
00:17:27,040 --> 00:17:28,960
... . عندما أوقفت من تعرفه

204
00:17:30,680 --> 00:17:33,560
... . بلاك فقد كل شئ منذ ذلك اليوم

205
00:17:33,560 --> 00:17:36,440
انه لايزال خادم مخلص

206
00:17:37,360 --> 00:17:41,240
انه يعتقد بأنك الوحيد
... الذى يسد له طريقه

207
00:17:41,280 --> 00:17:44,120
والذى تعرفه
. ليعود الى قوته

208
00:17:45,120 --> 00:17:48,920
. ولهذا هرب من أزكابان

209
00:17:49,880 --> 00:17:51,800
... ليجدك

210
00:17:52,760 --> 00:17:54,680
. ويقتلنى

211
00:17:55,640 --> 00:18:00,160
, هارى يجب أن تعدنى
. أنك لن تذهب وتبحث عنه

212
00:18:00,440 --> 00:18:04,280
, سيد ويزلى
لماذا أبحث عن شخص يريد قتلى؟

213
00:18:08,120 --> 00:18:10,040
. رون, رون

214
00:18:12,920 --> 00:18:14,840
. لا تفقده

215
00:18:17,600 --> 00:18:19,640
لم أقصد أن أفجرها
. ولكنى فقدت السيطرة

216
00:18:20,600 --> 00:18:22,240
. رائع

217
00:18:22,320 --> 00:18:24,800
. بصراحة رون انه ليس مضحك
. هارى كان من الممكن أن يلاقى متاعب

218
00:18:25,400 --> 00:18:26,440
. أعتقد انى كنت محظوظ لعدم اعتقالى

219
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
. تعالوا, كل الاماكن الأخرى مليئة

220
00:18:34,800 --> 00:18:35,960
من هذا؟

221
00:18:36,000 --> 00:18:37,880
بروفيسور ر. جيليكان

222
00:18:37,920 --> 00:18:39,840
!!أنتِ تعلمى كل شئ

223
00:18:39,880 --> 00:18:41,800
كيف تعلم كل شئ؟ -
انه مكتوب على حقيبته -

224
00:18:44,560 --> 00:18:47,520
هل تعتقد بأنه نائم فعلا؟ -
يبدو كذلك. . لماذا؟ -

225
00:18:48,400 --> 00:18:50,320
. يجب أن أخبركم شيئا

226
00:19:04,600 --> 00:19:05,640
... . دعنى أفهم هذا

227
00:19:05,680 --> 00:19:08,200
سيريوس بلاك هرب من
أزكابان ليلاحقك؟

228
00:19:08,840 --> 00:19:09,560
. نعم

229
00:19:09,600 --> 00:19:12,360
لكنهم سيمسكونه أليس كذلك؟
. أقصد أن كل شخص يبحث عنه

230
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
بالطبع

231
00:19:14,360 --> 00:19:16,280
ماعدا أن لا أحد قد هرب
. من قبل من أزكابان

232
00:19:17,400 --> 00:19:19,080
. انه قاتل مجنون

233
00:19:20,200 --> 00:19:21,040
. شكرا رون

234
00:19:22,600 --> 00:19:23,880
لماذا توقففنا؟

235
00:19:24,800 --> 00:19:25,840
. لم نصل بعد

236
00:19:30,600 --> 00:19:32,520
ماذا يحدث؟

237
00:19:33,320 --> 00:19:36,120
. لا أعلم, ربما تعطل

238
00:19:37,000 --> 00:19:39,400
. احذر رون, انها قدمى

239
00:19:40,160 --> 00:19:42,080
. هناك شخص ما يتحرك هناك

240
00:19:55,520 --> 00:19:58,400
. هناك شخص يقترب

241
00:20:23,320 --> 00:20:25,240
اللعنة, ماذا يحدث؟

242
00:21:29,360 --> 00:21:32,360
!!هارى

243
00:21:37,160 --> 00:21:39,080
هارى, هل أنت بخير؟

244
00:21:44,800 --> 00:21:46,720
. شكرا لك

245
00:21:47,600 --> 00:21:49,400
خذ, كل هذه
. ستساعدك

246
00:21:50,560 --> 00:21:52,480
. لا تقلق انه شيكولاتة

247
00:21:58,240 --> 00:22:00,160
ماذا كان هذا الشئ؟

248
00:22:01,120 --> 00:22:04,000
انه ديمينتور, أحد
. حراس أزكابان ولقد رحل

249
00:22:04,040 --> 00:22:05,960
لقد كان يبحث فى القطار
. عن سيريوس بلاك

250
00:22:06,880 --> 00:22:09,760
بعد إذنك, سأذهب
. وأتحدث مع السائق

251
00:22:14,560 --> 00:22:15,800
!كُل

252
00:22:15,920 --> 00:22:17,000
و ستشعر بتحسن

253
00:22:23,240 --> 00:22:25,160
ماذا حدث لى؟

254
00:22:25,160 --> 00:22:27,080
. لقد أعتقدنا أنه يهجم عليك

255
00:22:27,120 --> 00:22:29,040
قبل أن تفقد وعيك أو
. شئ مثل هذا

256
00:22:29,080 --> 00:22:31,800
؟وفعل هذا معك ايضا

257
00:22:31,840 --> 00:22:33,760
. . انت تعلم. .

258
00:22:33,800 --> 00:22:35,720
. . ثم اغمى على

259
00:22:35,760 --> 00:22:40,440
لا. . لقد احسست أنني لن اشعر
بالسعاده مره آخري

260
00:22:41,400 --> 00:22:44,280
لقد كان شخص ما يصرخ. .

261
00:22:44,320 --> 00:22:46,240
امرأة

262
00:22:46,280 --> 00:22:48,200
. لا, لم يصرخ احد, هاري

263
00:23:45,840 --> 00:23:49,680
مرحبا, مرحبا, بعام اخر فى هوجووتس!

264
00:23:50,640 --> 00:23:52,560
الان, أريد ان القى بعض الكلمات. .

265
00:23:52,560 --> 00:23:56,400
... قبل ان تبهركم
مأدُبتنا الممتازة

266
00:23:56,400 --> 00:23:59,240
اولا. . اود ان القى بالتحية الى
البروفيسير ر. ج. لوبين

267
00:23:59,240 --> 00:24:03,080
الشخص الذى اخذ وقفة حسنة
للدفاع ضد معلمى السحر و الفنون السوداء

268
00:24:04,200 --> 00:24:08,880
حظ سعيد يا استاذ

269
00:24:11,520 --> 00:24:13,600
يالك من محظوظ
انه من اعطى الشيكولاتة لهارى

270
00:24:13,600 --> 00:24:16,520
بوتر! بوتر!

271
00:24:16,520 --> 00:24:18,440
هل فقدت وعيك حقا؟

272
00:24:18,440 --> 00:24:20,320
احقا فقدت وعيك؟

273
00:24:20,320 --> 00:24:22,240
اخرس يا مالفوى
احنا كنا ناقصنهم

274
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
تناسى ما يقوله. .

275
00:24:23,240 --> 00:24:26,080
استاذنا لرعاية
الكائنات السحرية لكثير من الاعوام

276
00:24:26,080 --> 00:24:28,000
لقد قرر ان يتقاعد

277
00:24:28,000 --> 00:24:31,840
لكى يقضى وقت اطول مع
!اعضاءه الباقيه

278
00:24:31,840 --> 00:24:33,760
لحسن الحظ
اسعد بأن اعلن ان. .

279
00:24:33,760 --> 00:24:37,600
مكانه سوف يُشغَل
بواحد مننا

280
00:24:38,560 --> 00:24:42,400
روبيوس هاجريد

281
00:24:52,000 --> 00:24:54,880
اخر ملحوظة

282
00:24:54,880 --> 00:24:56,800
بناء على طلب
وزير السحر

283
00:24:56,800 --> 00:24:59,720
هوجووتس سوف يتم حمايتها

284
00:24:59,720 --> 00:25:02,600
بواسطة ديمنتورز ازكبان

285
00:25:02,600 --> 00:25:06,400
منذ هذه اللحظة
وحتى يتم القبض على سيروس بلاك

286
00:25:07,360 --> 00:25:11,200
سيتمركز الديمنتور
عند كل مدخل

287
00:25:11,200 --> 00:25:13,120
ولذلك قد طمئنونا

288
00:25:13,120 --> 00:25:16,000
و حضورهم لن يؤثر على
انشطتنا اليومية

289
00:25:16,000 --> 00:25:17,920
هناك بعض الملحوظات الهامة

290
00:25:17,920 --> 00:25:19,840
الديمنتورز كائنات شريرة

291
00:25:19,840 --> 00:25:22,720
ولا يميزون بين من يصطادوهم

292
00:25:22,720 --> 00:25:24,640
ومن يمرون بطريقهم... . .

293
00:25:24,640 --> 00:25:28,480
لذلك يجب ان احذر
كل واحد منكم

294
00:25:28,480 --> 00:25:32,320
لا تعطيهم الفرصة لايذائك

295
00:25:32,320 --> 00:25:35,200
ليس من طبيعة الديمنتورز. .

296
00:25:35,200 --> 00:25:38,040
ان يسامحوا...

297
00:25:38,080 --> 00:25:40,920
لكن
تعلمون ان. .

298
00:25:40,920 --> 00:25:42,880
السعادة يمكن ان تتواجد...

299
00:25:42,880 --> 00:25:45,760
حتى فى احلك الاوقات

300
00:25:45,760 --> 00:25:49,120
عندما نتذكر

301
00:25:49,120 --> 00:25:52,480
ان نشعل النور

302
00:26:02,040 --> 00:26:05,840
فورتونا ماجور

303
00:26:07,440 --> 00:26:08,600
هنا, اسمعوا

304
00:26:08,600 --> 00:26:10,480
انها لا تدعنى ادخل

305
00:26:10,520 --> 00:26:11,280
فورتونا ماجور

306
00:26:11,600 --> 00:26:13,520
لا لا لا انتظر انتظر

307
00:26:13,520 --> 00:26:17,400
انه يسمه هذا

308
00:26:25,120 --> 00:26:26,040
مذهل

309
00:26:26,040 --> 00:26:27,960
تأثير صوتى مدهش

310
00:26:27,960 --> 00:26:29,880
فرتونا ماجور

311
00:26:29,920 --> 00:26:31,840
وهو كذلك

312
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
تعالوا

313
00:26:33,280 --> 00:26:34,680
شكرا

314
00:26:34,680 --> 00:26:38,520
لم تكن صعبة جدا

315
00:26:45,240 --> 00:26:49,080
عظيم. . هذا قرد

316
00:26:50,080 --> 00:26:52,920
ما هذا

317
00:26:52,920 --> 00:26:55,760
انت لن تفعلها ثانية

318
00:26:55,760 --> 00:26:59,600
اثبت انه انت

319
00:27:03,440 --> 00:27:07,280
هل تريد المحاولة؟
اه طبعا

320
00:27:14,000 --> 00:27:16,880
لا تجرب احد منهم

321
00:27:16,880 --> 00:27:20,760
انظر الى هذا

322
00:28:01,040 --> 00:28:02,960
مرحبا اطفالى

323
00:28:02,960 --> 00:28:05,840
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا. .

324
00:28:05,840 --> 00:28:08,720
فنون التنبؤ...

325
00:28:08,720 --> 00:28:12,560
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا بُعد...

326
00:28:12,600 --> 00:28:15,280
النظر!

327
00:28:15,440 --> 00:28:18,280
انا استاذة تريلوانى

328
00:28:18,280 --> 00:28:22,120
معا سوف نكون قادرين على النظر للمستقبل

329
00:28:23,120 --> 00:28:26,000
فى هذا الفصل الدراسى سوف ندرس
اساسيات طرق التنبؤ وقراءة المستقبل

330
00:28:26,000 --> 00:28:29,840
والتى تعتمد على قراءة تفل الشاى
لذلك خذوا الفنانجين واجلسوا سوية

331
00:28:30,760 --> 00:28:32,680
و كما قالوا. .

332
00:28:32,680 --> 00:28:35,600
ضوء الحقيقة يوجد هنا
كما لو انه مكتوب فى كتاب

333
00:28:35,600 --> 00:28:38,440
. . ومنتظر ان يقرأه احد

334
00:28:38,440 --> 00:28:40,400
لكن يجب ان تفتحوا عقولكم اولا. .

335
00:28:40,400 --> 00:28:42,320
اولا يجب ان تنظروا

336
00:28:42,320 --> 00:28:45,160
هناك بالخارج
هذه قمامة!

337
00:28:45,160 --> 00:28:48,960
من اين اتيتى؟
انا؟ لقد كنت هنا طوال الوقت!

338
00:28:48,960 --> 00:28:52,800
انت لونجبوتن
هل جدتك بخير؟

339
00:28:52,800 --> 00:28:53,760
اعتقد هذا

340
00:28:53,760 --> 00:28:55,680
انت تحتاج ان تتأكد من هذا

341
00:28:55,680 --> 00:28:59,560
اعطنى الفنجان

342
00:28:59,560 --> 00:29:02,480
حبيبى

343
00:29:02,480 --> 00:29:06,280
فتح عقلك

344
00:29:07,240 --> 00:29:09,160
هل انت مستعد يا عزيزى؟

345
00:29:09,160 --> 00:29:12,040
هل انت فى الخارج؟
ان متأكدة بأنك هناك

346
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
اكيد

347
00:29:13,040 --> 00:29:14,960
الفنجان
اخبرنى بما تراه

348
00:29:14,960 --> 00:29:16,880
اوه لو. . جيد

349
00:29:16,880 --> 00:29:19,720
حسنا. . هناك عدد من الصلبان المعوجة

350
00:29:19,720 --> 00:29:22,600
وانا سوف امر ببعض الالام و المعاناة. .

351
00:29:22,600 --> 00:29:24,520
وهناك شىء... تقريبا هى الشمس

352
00:29:24,520 --> 00:29:26,920
انها تعنى السعادة. .

353
00:29:26,960 --> 00:29:29,360
حسنا. . سوف اعانى

354
00:29:29,360 --> 00:29:31,280
ولكننى ساكون سعيدا

355
00:29:31,280 --> 00:29:35,080
اعطنى الفنجان

356
00:29:38,920 --> 00:29:41,320
حبيبى

357
00:29:41,320 --> 00:29:43,480
هل عندك...

358
00:29:43,480 --> 00:29:45,000
الجريم. .

359
00:29:45,000 --> 00:29:46,560
الجريم؟

360
00:29:46,560 --> 00:29:47,520
ما هو الجريم؟
ما هو الجريم؟

361
00:29:47,520 --> 00:29:50,400
انه يبحث عنه فى الكتاب

362
00:29:50,400 --> 00:29:52,320
انه يأخذ شكل كلب طيفى هائل. .

363
00:29:52,320 --> 00:29:56,160
هذه اسوأ تنبؤات عالمنا

364
00:29:56,160 --> 00:29:58,560
التنبؤ ب. .

365
00:29:58,560 --> 00:30:00,960
الموت... .

366
00:30:03,840 --> 00:30:07,680
انت لا تعتقد ان لهذا الجريم علاقة بسيريوس بلاك. . اليس كذلك؟

367
00:30:07,680 --> 00:30:08,640
لا, بامانة يا رون. .

368
00:30:10,520 --> 00:30:11,520
الان

369
00:30:11,520 --> 00:30:15,360
الحروف الرونية القديمة. . انها مادة دراسية جميلة

370
00:30:15,360 --> 00:30:16,320
الحروف الرونية القديمة؟

371
00:30:16,320 --> 00:30:18,240
كم عدد الفصول التى سـتاخدها هذه السنة الدراسية؟

372
00:30:18,240 --> 00:30:20,200
قليلة

373
00:30:20,200 --> 00:30:22,120
هذا مستحيل

374
00:30:22,120 --> 00:30:24,960
درس الحروف الرونية القديمة فى نفس ميعاد درس التنبؤ!

375
00:30:24,960 --> 00:30:26,880
عليك ان تكون فى فصلين فى نفس الوقت!

376
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
لا تكن احمق

377
00:30:27,880 --> 00:30:30,720
كيف لاحد ان يتواجد فى فصلين فى نفس الوقت؟

378
00:30:30,720 --> 00:30:31,720
فَتح عقلك

379
00:30:31,720 --> 00:30:34,560
استخدم عينك الداخلية لرؤية المستقبل

380
00:30:34,560 --> 00:30:35,960
تعالوا الان

381
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
اقتربوا اكثر

382
00:30:37,400 --> 00:30:39,320
دعنا نبدأ

383
00:30:39,320 --> 00:30:41,240
عندى لكم اليوم متعة حقيقة

384
00:30:41,240 --> 00:30:44,120
درس عظيم

385
00:30:44,120 --> 00:30:47,000
اتبعونى

386
00:30:54,720 --> 00:30:56,640
انصتوا. . واتركوا الكلام. .

387
00:30:56,640 --> 00:30:57,560
كونوا مجموعة هناك

388
00:30:57,560 --> 00:30:59,480
وافتحوا كتبكم على صفحة 49

389
00:30:59,480 --> 00:31:01,400
كيف نفتحه؟

390
00:31:01,400 --> 00:31:05,280
تحسس كعب الكتاب بالطبع!

391
00:31:14,880 --> 00:31:15,800
انت ابلة يا لونجبوتن

392
00:31:15,800 --> 00:31:19,680
حسنا, انا بخير

393
00:31:21,600 --> 00:31:23,000
اعتقد ان هذا مضحك

394
00:31:23,040 --> 00:31:24,440
اوه. . مضحك جدا!

395
00:31:25,440 --> 00:31:27,360
هذه الكتب تشبه الكلاب

396
00:31:27,360 --> 00:31:31,120
لو كان ابى هنا. . لم يكن ليسمح
لدمبلدور باعطاء هذه الدروس

397
00:31:32,080 --> 00:31:35,960
اخرس يا ملفوى!

398
00:31:43,640 --> 00:31:47,480
الديمنتور. . الديمنتور

399
00:31:57,080 --> 00:32:00,920
من المفترض ان تتحسسه

400
00:32:11,480 --> 00:32:14,360
اليس هذا. .
هيرمورسو

401
00:32:14,360 --> 00:32:17,240
القى التحية يا باكبيك

402
00:32:17,240 --> 00:32:18,200
هاجريد!

403
00:32:18,200 --> 00:32:20,120
ما هذا بالضبط؟

404
00:32:22,040 --> 00:32:23,960
اول شىء يجب ان تعلموه عنهم. .

405
00:32:23,960 --> 00:32:25,840
الحقيقة انهم حيوانات معتزة بنفسها

406
00:32:25,840 --> 00:32:26,800
و من السهل جدا انا تشعر بالاهانة

407
00:32:26,800 --> 00:32:29,680
وانتم لن تأذوه

408
00:32:29,680 --> 00:32:32,560
لانه من المحتمل ان يكون آخر شىء تفعلوه

409
00:32:32,560 --> 00:32:36,400
الان من يريد ان يأتى لتحيتها؟

410
00:32:37,320 --> 00:32:41,200
احسنت يا هارى. .
احسنت صنعا

411
00:32:42,160 --> 00:32:43,600
تعالى

412
00:32:43,600 --> 00:32:45,040
الان,

413
00:32:45,040 --> 00:32:46,960
يجب عليك ان تدعه يقوم بالحركة الاولى

414
00:32:46,960 --> 00:32:48,880
نوعا من التهذيب

415
00:32:48,880 --> 00:32:51,720
وتتوقفه
وتعطيه إنحناءة تبجيل

416
00:32:51,720 --> 00:32:53,640
وتنتظر. . لكى يرد عليك بمثلها. .

417
00:32:53,640 --> 00:32:55,560
اذا حدث هذا. .
يمكنك لمسه. .

418
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
اذا لم. .

419
00:32:56,560 --> 00:33:00,400
حسنا. . سأخبركم فيما بعد!

420
00:33:02,320 --> 00:33:05,240
انحنى

421
00:33:05,240 --> 00:33:09,080
ببطء

422
00:33:11,480 --> 00:33:15,120
تراجع يا هاري. . تراجع

423
00:33:15,120 --> 00:33:18,360
كما انت

424
00:33:18,360 --> 00:33:21,560
بهدوء

425
00:33:28,040 --> 00:33:29,880
كما انت

426
00:33:29,880 --> 00:33:33,560
احسنت يا هارى

427
00:33:34,440 --> 00:33:36,280
يمكن ذلك

428
00:33:36,280 --> 00:33:37,200
هيا

429
00:33:37,200 --> 00:33:40,880
انت لست خائفاً

430
00:33:45,560 --> 00:33:48,280
ببطئ

431
00:33:48,320 --> 00:33:51,480
ببطئ... ببطئ

432
00:33:51,480 --> 00:33:54,720
ليس بسرعه يا هاري

433
00:33:57,480 --> 00:34:00,240
ببطء يا هارى

434
00:34:00,240 --> 00:34:01,200
ببطئ شديد

435
00:34:01,200 --> 00:34:03,000
اتركه ليأتي اليك

436
00:34:03,000 --> 00:34:04,840
هكذا

437
00:34:04,840 --> 00:34:08,560
ببطئ... ببطئ

438
00:34:09,480 --> 00:34:12,240
نعم

439
00:34:12,240 --> 00:34:14,960
أحسنت صنعا يا هاري

440
00:34:15,960 --> 00:34:17,800
احسنت

441
00:34:17,800 --> 00:34:19,680
اعتقد انه سيدعك تركبه

442
00:34:19,680 --> 00:34:22,440
ماذا ؟
هيا

443
00:34:22,440 --> 00:34:25,200
هاجريد!
ستستمتع بهذا الجزء من الدرس

444
00:34:25,200 --> 00:34:28,880
لا تشد اى ريشة من ريشه
ولا فلن يسامحك على فعلتك

445
00:36:08,360 --> 00:36:11,200
احسنت هاري

446
00:36:11,200 --> 00:36:14,080
احسنت يا بك بيك

447
00:36:14,080 --> 00:36:15,040
ارجوك

448
00:36:15,040 --> 00:36:17,920
احسنت

449
00:36:17,920 --> 00:36:19,840
مارئيك فى. . فى يومى الاول من التدريس؟

450
00:36:19,840 --> 00:36:23,680
رائع يا بروفيسور

451
00:36:24,640 --> 00:36:27,520
نعم. . انها ليست خطيرة ابدا. . اللستى كذلك؟

452
00:36:27,520 --> 00:36:28,480
يالك من مثير للاشمئزاز

453
00:36:28,480 --> 00:36:32,360
لا يا مالفوى

454
00:36:38,080 --> 00:36:40,960
باك بيك

455
00:36:40,960 --> 00:36:42,880
يالك من مخلوق احمق

456
00:36:42,880 --> 00:36:44,800
لقد كاد أن يقتلني

457
00:36:44,800 --> 00:36:46,720
اهدأ
انه خدش بسيط

458
00:36:46,720 --> 00:36:47,680
هاجريد

459
00:36:47,680 --> 00:36:50,560
يجب أخذه الى المستشفى

460
00:36:50,560 --> 00:36:53,440
انا المعلم وسوف آخذه

461
00:36:55,400 --> 00:36:57,320
ستندم على ما فعلت

462
00:36:57,320 --> 00:36:59,680
إنتهى الدرس

463
00:36:59,680 --> 00:37:02,080
ايتها الدجاجة الدموية

464
00:37:23,160 --> 00:37:26,080
هل تؤلمك بشدة؟

465
00:37:26,080 --> 00:37:28,000
ساعات و ساعات

466
00:37:28,000 --> 00:37:31,800
انا اعتبر نفسى محظوظ

467
00:37:31,800 --> 00:37:33,280
كان من الممكن ان افقد زراعى

468
00:37:33,320 --> 00:37:34,720
غير ممكن. .

469
00:37:34,720 --> 00:37:36,640
استمع الى هذا الابلة

470
00:37:36,640 --> 00:37:38,560
انه يدعى المرض
أليس كذلك؟

471
00:37:38,560 --> 00:37:42,400
نعم, لكن على الاقل لم يطردوا هاجريد
نعم, . ولكن والده غاضب

472
00:37:42,400 --> 00:37:44,320
هذا ليس هدفنا

473
00:37:44,320 --> 00:37:45,320
لقد رأوه!
لقد رأوه!

474
00:37:45,320 --> 00:37:49,120
من؟
سيريوس بلاك

475
00:37:49,120 --> 00:37:50,040
فى دافتاون؟

476
00:37:50,040 --> 00:37:51,040
ليست بعيدة عن هنا

477
00:37:51,040 --> 00:37:53,880
هل تعتقد انه يفكر فى المجىء
الى هوجووتس ؟

478
00:37:53,880 --> 00:37:54,840
هل تعتقد؟؟

479
00:37:54,840 --> 00:37:55,760
يوجد ديمنتور على
كل المداخل

480
00:37:55,760 --> 00:37:56,760
الديمنتورز

481
00:37:56,760 --> 00:37:58,640
الم يهرب منهم مرة من قبل؟
الليس كذلك؟

482
00:37:58,640 --> 00:38:00,560
من يعتقد انه لن يفعلها ثانية وياتى الى هنا؟

483
00:38:00,560 --> 00:38:01,560
هذا صحيح

484
00:38:01,560 --> 00:38:03,480
من الممكن لبلاك ان يتواجد فى اى مكان
مثل الدخان

485
00:38:42,840 --> 00:38:46,680
هل هو بوجارت يا استاذ؟
أحسنت سيد تونر

486
00:38:47,640 --> 00:38:51,440
هل لاحد ان يخبرنى
ما شكل هذا البوجارت؟

487
00:38:51,440 --> 00:38:53,400
لا احد يعلم

488
00:38:53,400 --> 00:38:57,240
انه متغير الشكل
يحاكى شكل الانسان الذى تخافه

489
00:38:58,200 --> 00:39:02,000
لهذا السبب هو مرعب جدا جدا

490
00:39:02,000 --> 00:39:05,840
لحسن الحظ. . هناك تعويذة صغيرة
لايقافه

491
00:39:08,720 --> 00:39:10,640
هيا نتدرب الان

492
00:39:10,640 --> 00:39:12,560
رجاء بدون استخدام عصا السحر

493
00:39:12,560 --> 00:39:14,480
كرروا ورائى

494
00:39:14,480 --> 00:39:16,880
ريديكولاس
ريديكولاس

495
00:39:16,880 --> 00:39:19,280
حسنا. . اكثر وبقوه

496
00:39:19,280 --> 00:39:21,200
بصوت اعلى

497
00:39:21,200 --> 00:39:23,160
ريديكولاس
ريديكولاس

498
00:39:23,160 --> 00:39:25,080
هذا الصف مضحك
حسنا

499
00:39:25,080 --> 00:39:26,960
هذا كان الجزء السهل

500
00:39:26,960 --> 00:39:29,840
كلمة واحده لا تكفي
. . ما يقضي عليه هو

501
00:39:29,840 --> 00:39:32,720
الذي يقضي على
البوجارت هو الضحك

502
00:39:32,720 --> 00:39:36,560
يجب ان تجعلوه يعتقد أن
ماترونه شىء مضحك

503
00:39:37,480 --> 00:39:41,400
اسمحوا لي بالتوضيح
نيفيل. . هل تحب ان تأتى و تشاركنا؟؟

504
00:39:41,400 --> 00:39:45,240
هيا. . تعال.
لا تكن خجول

505
00:39:45,240 --> 00:39:48,080
هيا

506
00:39:48,080 --> 00:39:50,000
ما اكثر شىء يخيفك يا نيفيل. ؟

507
00:39:50,000 --> 00:39:51,880
استاذ سناب

508
00:39:51,880 --> 00:39:52,880
ماذا ؟

509
00:39:52,880 --> 00:39:55,760
استاذ سناب
استاذ سناب

510
00:39:55,760 --> 00:39:57,680
انه يخيفنا جميعا

511
00:39:57,680 --> 00:39:59,600
اعتقد انك تعيش
مع جدتك

512
00:39:59,600 --> 00:40:01,520
نعم, ولكنى لا اريد ان يتحول هذا البوجارت
الى هيئتها

513
00:40:01,520 --> 00:40:04,400
لا

514
00:40:04,400 --> 00:40:06,320
لن يفعل

515
00:40:06,320 --> 00:40:08,240
اريدك فقط ان تصور لنا ملابسها
فقط ملابسها

516
00:40:08,240 --> 00:40:10,600
بوضوح تام في عقلك

517
00:40:10,600 --> 00:40:13,040
انها تحمل حقيبة حمراء

518
00:40:13,040 --> 00:40:15,960
لانريد ان نسمع وصفها
عندما تراها امامك سوف نراها نحن

519
00:40:15,960 --> 00:40:17,840
عندما افتحه

520
00:40:17,840 --> 00:40:21,640
ما اريد ان تفعله هو. .

521
00:40:21,640 --> 00:40:24,520
حاول ان تتخيل الاستاذ سناب
فى ملابس جدتك

522
00:40:24,520 --> 00:40:26,480
هل تستطيع القيام بهذا؟

523
00:40:26,480 --> 00:40:28,400
نعم

524
00:40:28,400 --> 00:40:32,280
هل انت جاهز؟
1, 2, 3

525
00:40:41,760 --> 00:40:45,600
هيا. . فكر يا نيفيل
فكر

526
00:40:46,560 --> 00:40:50,400
ريديكولاس
رائع

527
00:40:53,320 --> 00:40:55,240
رائع يا نيفيل. . مذهل

528
00:40:55,240 --> 00:40:59,080
حسنا. . كونوا صفا الان

529
00:41:03,920 --> 00:41:05,800
كونوا صف

530
00:41:05,800 --> 00:41:08,680
الآن اريدكم التفكير
فى اكثر شىء تخافونه

531
00:41:08,680 --> 00:41:12,520
وتحويله الى شيء مضحك

532
00:41:12,520 --> 00:41:16,400
التالي... رون

533
00:41:17,360 --> 00:41:20,240
ركّز جيداً

534
00:41:20,240 --> 00:41:23,120
تجهّز

535
00:41:31,720 --> 00:41:33,600
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا

536
00:41:33,600 --> 00:41:35,520
ريديكولاس

537
00:41:35,520 --> 00:41:37,440
نعم

538
00:41:37,440 --> 00:41:41,320
نعم اترون هذا. . انه رائع

539
00:41:41,320 --> 00:41:45,160
جميل، لقد حولته الى راقص رائع

540
00:41:45,160 --> 00:41:48,040
سنابى

541
00:41:48,040 --> 00:41:51,880
ءارينى ما تراه

542
00:41:59,520 --> 00:42:02,400
استعد. . هياا

543
00:42:02,400 --> 00:42:05,280
ريديكولاس

544
00:42:05,280 --> 00:42:09,120
التالي... هياً

545
00:42:31,200 --> 00:42:35,080
ريديكولاس

546
00:42:41,760 --> 00:42:43,640
حسنا. . اسف لما حدث

547
00:42:43,640 --> 00:42:46,520
انتهى درس اليوم
لاتنسوا الكتاب. . هذه نهاية الدرس

548
00:42:46,520 --> 00:42:48,440
شكراً

549
00:42:48,440 --> 00:42:52,320
انا آسف لهذا
الاشياء الجميله لا تدوم

550
00:42:54,240 --> 00:42:58,080
تذكروا بأن هذه الزيارات
الى  ميزة

551
00:42:58,080 --> 00:43:04,560
لذا اذا كسرتم القواعد. . اعلموا ان هذه
الميزة ستنتهى

552
00:43:04,800 --> 00:43:07,720
بدون تصريح موقّع
لن يكون هناك زياره

553
00:43:07,720 --> 00:43:09,560
هذه هى القواعد يا بوتر

554
00:43:09,560 --> 00:43:12,440
من يحمل التصريح يتبعنى. .
ومن لا يحمله يبقى هنا

555
00:43:12,440 --> 00:43:15,360
يا استاذة. . اعتقد انه يمكن ان توقعى لى
لكى اذهب

556
00:43:15,360 --> 00:43:18,680
لا استطيع
الاباء و الوُصاة هم فقط من يستطيعوا التوقيع

557
00:43:18,720 --> 00:43:22,040
وبما انني لست منهم
فسيكون هذا غير ملائم

558
00:43:23,040 --> 00:43:25,880
انا اسفة يا بوتر

559
00:43:25,920 --> 00:43:28,760
وهذه هى كلمتى الاخيرة

560
00:43:28,760 --> 00:43:32,600
لا تقلقوا بشأنى
اراكم لاحقاً

561
00:43:45,120 --> 00:43:48,000
استاذ. .
هل ممكن ان اسالك سؤال؟

562
00:43:48,000 --> 00:43:50,840
انت تريد ان تعلم لماذا اوقفتك عن مواجهة
الشىء الذى تحول اليه البوجارت. . اعلم

563
00:43:50,840 --> 00:43:54,680
كنت اعتقد ان هذا واضحا. .
توقعت ان يتشكل على هيئة اللورد فولديمورت

564
00:43:55,680 --> 00:43:58,560
نعم. . لقد فكرت فى اللورد فولديمورت...
في البدايه

565
00:43:58,560 --> 00:44:01,400
ولكن بعد ذلك تذكرت تلك الليلة فى القطار. .
مع الديمنتور

566
00:44:01,400 --> 00:44:03,320
انا متعجب جدا!

567
00:44:03,320 --> 00:44:05,240
وهذا معناه ان...

568
00:44:05,240 --> 00:44:07,160
اكتر شىء تخافه هو. .
الرعب ذات نفسه!!

569
00:44:07,160 --> 00:44:09,080
هذا حكيم جداً

570
00:44:09,080 --> 00:44:11,000
قبل ان افقد الوعى

571
00:44:11,040 --> 00:44:12,960
سمعت شىء. .

572
00:44:12,960 --> 00:44:15,320
امرأه

573
00:44:15,360 --> 00:44:17,720
صراخ

574
00:44:17,720 --> 00:44:20,600
ان قوة الديمنتورز تتمثل فى
احياء اسوأ ذكرياتك

575
00:44:20,600 --> 00:44:24,400
من آلامنا تأتى قوتهم

576
00:44:24,400 --> 00:44:28,240
اعتقد انها كانت امى
فى ليلة قتلها

577
00:44:30,160 --> 00:44:32,080
هل تعرف...
. اليوم الذى رئيتك فيه اول مرة يا هارى

578
00:44:32,080 --> 00:44:35,000
تعرفت عليك مباشرة

579
00:44:35,000 --> 00:44:38,360
ليس من ندبتك
بل من عينيك

580
00:44:38,360 --> 00:44:41,960
انها عين امك ليلى
انا اعرفها

581
00:44:41,960 --> 00:44:45,560
نعم. . اوه نعم

582
00:44:47,480 --> 00:44:51,320
لقد وقفت امك بجانبى عندما
عندما لم يقف احد

583
00:44:51,320 --> 00:44:55,120
لقد كانت الساحرة الوحيدة الموهوبة

584
00:44:55,120 --> 00:44:58,960
لقد كانت طيبة جدا

585
00:44:58,960 --> 00:45:01,920
انها كطريق ترى من خلاله الجمال فى الاخرين

586
00:45:01,920 --> 00:45:03,840
حتى ولو

587
00:45:03,840 --> 00:45:07,640
ان كانت لا تراه هى بنفسها

588
00:45:08,600 --> 00:45:11,480
ومن ناحية اخرى والدك جيمس ايضا

589
00:45:11,480 --> 00:45:13,360
لقد كان...

590
00:45:13,360 --> 00:45:17,200
يملك موهبة حب المشاكل

591
00:45:28,720 --> 00:45:32,560
بمعنى انك تريد ان تعرف الكثير

592
00:45:32,560 --> 00:45:36,440
ولكن مع مرور الوقت سوف تتعلم اكثر

593
00:45:38,360 --> 00:45:40,240
انها ذكية

594
00:45:40,240 --> 00:45:43,120
ولنها لا تقارن
بجون شين

595
00:45:43,120 --> 00:45:45,520
لا اصدق ان لديه الفرصه
للذهاب لل

596
00:45:45,520 --> 00:45:47,920
سمعت انها بناية
اكبر من بريطانيا الكبيرة نفسها

597
00:45:47,920 --> 00:45:50,800
نعم

598
00:45:50,800 --> 00:45:52,720
ماذا يحدث هنا ؟

599
00:45:52,720 --> 00:45:54,640
غالبا قد نسي كلمة السر

600
00:45:54,640 --> 00:45:57,480
هاى

601
00:45:57,480 --> 00:46:01,360
دعنى ادخل من فضلك

602
00:46:03,240 --> 00:46:07,120
لن يدخل احد حتى يتم فحص هذا الباب
تتم المراجعه

603
00:46:08,040 --> 00:46:10,920
لقد ذهبت الامرأة السمينة

604
00:46:10,920 --> 00:46:13,760
هذا جيد!
لقد كانت واحدة من المغنيات السيئات

605
00:46:13,760 --> 00:46:17,600
هذا غير مضحك يا رون. .

606
00:46:17,600 --> 00:46:21,480
اهدئوا
سوف نحل هذه المشكلة

607
00:46:27,320 --> 00:46:30,160
اسكتوا
المدير هنا

608
00:46:30,160 --> 00:46:33,040
هيا سنتحرك

609
00:46:46,440 --> 00:46:49,360
سيد فيلش
بلغ الاشباح ان...

610
00:46:49,360 --> 00:46:53,160
تبحث عن السيدة السمينة
فى كل لوحات القلعة

611
00:46:53,160 --> 00:46:57,000
لن نحتاج للاشباح يا سيدى

612
00:46:57,000 --> 00:46:59,920
السيدة السمينة هناك

613
00:46:59,920 --> 00:47:02,760
دعنى اصعد

614
00:47:02,760 --> 00:47:06,560
انا هو المعلم

615
00:47:06,560 --> 00:47:10,440
تحرك

616
00:47:10,440 --> 00:47:14,320
سيدتى العزيزة
من فعل بك هذا؟

617
00:47:15,240 --> 00:47:18,080
لقد رئيت الشيطان بنفسه

618
00:47:18,080 --> 00:47:20,960
و لا استطيع ذكر اسمه

619
00:47:20,960 --> 00:47:22,880
انه

620
00:47:22,880 --> 00:47:24,840
الشخص الذى يتحدث عنه الجميع

621
00:47:24,840 --> 00:47:26,760
انه هنا
فى مكان ما داخل القلعة

622
00:47:26,760 --> 00:47:29,600
سيريوس بلاك

623
00:47:29,600 --> 00:47:32,480
سيد فادج
ءامن القلعة

624
00:47:32,480 --> 00:47:35,400
ليذهب الباقون الى القاعة الكبرى

625
00:48:01,320 --> 00:48:04,200
لقد فتشت فى البرج العاصف
و فى الجناح الجنوبى

626
00:48:04,200 --> 00:48:06,120
لم يكن احد هناك

627
00:48:06,120 --> 00:48:07,960
شكرا
الدور الثالث خالى ايضا يا سيدى

628
00:48:07,960 --> 00:48:08,960
جيد جدا

629
00:48:14,280 --> 00:48:16,880
اتمنى ان يجدوه سريعا

630
00:48:22,880 --> 00:48:26,240
ولكن كيف خطط لهذا؟

631
00:48:26,240 --> 00:48:29,160
هناك اشياء كثيرة غير مفهومة

632
00:48:29,160 --> 00:48:32,920
يمكن ان نستعين بالخبراء
لكى يستجوبوا المعلمين

633
00:48:35,840 --> 00:48:39,680
لن يسمح اى من معلمى هوجارتس
لسيريوس بلاك بالدخول

634
00:48:40,600 --> 00:48:42,520
انا متأكد بان القلعة آمنة

635
00:48:42,520 --> 00:48:46,440
وانا اميل الى اعادة
التلاميذ الى بيوتهم

636
00:48:46,440 --> 00:48:49,280
وماذا عن بوتر؟
ألن نحذره؟

637
00:48:49,280 --> 00:48:52,160
ربما. .
ولكن دعه ينام الان

638
00:48:52,160 --> 00:48:55,960
في احلامه سنجد عالم
ملىء بالعجائب

639
00:48:56,880 --> 00:48:58,800
من الممكن ان تكون احلامه سباحة فى اعمق محيط

640
00:48:58,800 --> 00:49:02,720
او طيران فوق اعلى سحابة

641
00:49:39,200 --> 00:49:43,040
افتحوا الكتاب صفحة 394

642
00:49:50,640 --> 00:49:52,560
بعد اذنك يا يسدى!

643
00:49:52,560 --> 00:49:55,440
اين الاستاذ لوبين ؟

644
00:49:55,440 --> 00:49:58,360
هذا ليس من شأنك فى الحقيقة
يا بوتر

645
00:49:58,360 --> 00:50:02,200
من الممكن اخباركم ان الاستاذ لوبين
موقوف عن التدريس

646
00:50:02,200 --> 00:50:05,080
فى الوقت الحالى

647
00:50:05,080 --> 00:50:07,960
الى الصفحه 394

648
00:50:11,760 --> 00:50:13,680
المذؤبين!

649
00:50:13,680 --> 00:50:16,520
لكننا لم نقرأ درس اشرار  يا سيدى!

650
00:50:16,520 --> 00:50:19,440
نحن نتظره منذ أسابيع

651
00:50:19,440 --> 00:50:21,400
هدوء
متى وصلت ؟

652
00:50:21,400 --> 00:50:24,320
هل رأيتها؟

653
00:50:24,320 --> 00:50:26,240
الآن

654
00:50:26,240 --> 00:50:30,080
من يستطيع ان يفرق بين كلا من
الرجل الذئب و الانيماجوس

655
00:50:30,080 --> 00:50:32,920
لا احد؟

656
00:50:32,920 --> 00:50:34,800
ياله من امر مؤسف

657
00:50:34,800 --> 00:50:36,720
اسمحلى يا سيدى. . الانيماجوس هو ساحر

658
00:50:36,720 --> 00:50:38,680
يستطيع التحول الى حيوان برغبته

659
00:50:38,680 --> 00:50:40,600
الرجل الذئب، ليس لديه الخيار فى ذلك

660
00:50:40,600 --> 00:50:44,440
عند اكتمال القمر يتحول
ولكنه لا يتذكر من هو فى الاصل!

661
00:50:51,120 --> 00:50:54,040
شكرا يا سيد مالفوى

662
00:50:54,040 --> 00:50:55,920
هذه هي المره الثانيه التي
تأتى فيها الانسة جرانجر متأخرة

663
00:50:55,920 --> 00:51:00,920
هل ممكن ان تسكت
ام انك تريد ان تستخف دمك؟

664
00:51:01,640 --> 00:51:03,560
حسنا

665
00:51:03,560 --> 00:51:05,480
خمس نقاط من جريفندور

666
00:51:05,480 --> 00:51:09,400
كعقابا لتجاهلكم
ستحضرى لى على مكتبى يوم الاثنين...

667
00:51:10,320 --> 00:51:12,240
12 صفحة عن المذؤبين
المذؤبين

668
00:51:12,240 --> 00:51:15,160
بالتركيز على
كيفية التعرف عليهم

669
00:51:15,160 --> 00:51:17,080
ولكن سيدي، غداً
هي المباراه

670
00:51:17,080 --> 00:51:20,920
لذلك اريدك ان تهتم اكثر يا سيد بوتر

671
00:51:20,920 --> 00:51:24,680
ولن يكون هناك
لكم اعزار

672
00:51:24,680 --> 00:51:28,520
صفحه 394

673
00:51:30,440 --> 00:51:32,400
مصطلح الرجل الذئب

674
00:51:32,400 --> 00:51:36,240
انه اختصار لكلمة انجلو سكسونية

675
00:51:36,240 --> 00:51:40,040
من دمج كلمتي
رجل و ذئب

676
00:51:42,000 --> 00:51:45,880
هناك عدة طرق لتكون الرجل الذئب

677
00:52:07,240 --> 00:52:08,760
هيا يا هاري!!!

678
00:52:09,480 --> 00:52:13,360
هيا يا هاري!!!

679
00:53:49,320 --> 00:53:53,160
هيا يا هاري!!!

680
00:54:05,920 --> 00:54:09,760
اريستو مومينتو

681
00:54:11,680 --> 00:54:13,600
لونه شاحب بعض الشىء

682
00:54:13,600 --> 00:54:16,440
شاحب؟
ماذا تتوقع من شخص سقط من ارتفاع 100 قدم؟

683
00:54:16,440 --> 00:54:18,400
حسنا يا رون دعنى اخذك الى برج الفلك
ولنرى كيف ستكون

684
00:54:18,400 --> 00:54:22,240
اعتقد انك لن تكون
افضل حالا من هارى

685
00:54:26,080 --> 00:54:28,000
كيف تشعر ؟

686
00:54:28,000 --> 00:54:30,880
بخير
لقد ارعبتنا كثيرا يا صديقى

687
00:54:30,880 --> 00:54:32,800
ماذا حدث ؟

688
00:54:32,800 --> 00:54:34,720
لقد سقطت من على مكنستك

689
00:54:34,720 --> 00:54:36,640
حقاً ؟

690
00:54:36,640 --> 00:54:40,480
انا اقصد من ربح المباراة؟

691
00:54:41,480 --> 00:54:43,360
لا أحد يلومك هاري

692
00:54:43,360 --> 00:54:45,280
كاد الديمنتورز ان
يصلوا الينا

693
00:54:45,280 --> 00:54:47,200
لولا ان دامبلدور
كان سريعا

694
00:54:47,200 --> 00:54:50,080
فانقد حياتك
وابعد الديمنتورز فى نفس الوقت

695
00:54:50,080 --> 00:54:52,960
هنالك شيء آخر يجب
أن تعرفه يا هاري

696
00:54:52,960 --> 00:54:54,880
عندما سقطت

697
00:54:54,880 --> 00:54:58,720
مكنتستك. .
تفتت الى هذا الخشب

698
00:54:59,680 --> 00:55:02,520
حسنا

699
00:55:02,520 --> 00:55:05,480
انا حزين لما حدث لمكنستك يا هارى

700
00:55:05,480 --> 00:55:07,400
هل يوجد امل فى اصلاحها؟

701
00:55:07,400 --> 00:55:09,280
كلا

702
00:55:09,280 --> 00:55:13,120
بروفيسور، لماذا
يريدني الديمنتورز؟

703
00:55:13,120 --> 00:55:16,000
اعنى اكثر من اى احد...

704
00:55:16,000 --> 00:55:18,800
الديمنتورز هى اكثر المخلوقات ا
الخطائة على وجه الارض

705
00:55:18,800 --> 00:55:22,640
انهم يتغذون من كل مشاعر جميلة
وكل ذكرى حسنة عند الشخص

706
00:55:23,640 --> 00:55:25,560
حتى يتركوا هذا الشخص
بدون اي شيء

707
00:55:25,560 --> 00:55:28,920
ماعدا خبراته السيئة

708
00:55:28,920 --> 00:55:32,280
انت لست ضعيفاً هاري

709
00:55:32,280 --> 00:55:35,120
ان الديمنتورز ينجزبوا اليك
اليك اكثر من اى احد بسبب

710
00:55:35,120 --> 00:55:37,040
انه يوجد اشياء مرعبة فى ماضيك

711
00:55:37,040 --> 00:55:39,960
هذه الاشياء المرعبة
لن يستطيع زملائك تخيلها

712
00:55:39,960 --> 00:55:41,840
لا يوجد شىء تخجل منه

713
00:55:41,840 --> 00:55:43,800
انا خائف يا استاذ

714
00:55:43,800 --> 00:55:46,720
حسنا. . كنت ساعتبرك احمق
ان لم تكن خائفا

715
00:55:46,720 --> 00:55:48,640
اريد ان اعرف
كيف احاربهم؟

716
00:55:48,640 --> 00:55:50,560
تستطيع تعليمي

717
00:55:50,560 --> 00:55:52,480
لقد جعلت الديمنتور يبعد عنك
عندما كنت فىالقطار

718
00:55:52,480 --> 00:55:54,400
لقد كان يوجد واحد فقط منهم هذه الليلة
لكنك جعلته يهرب بعيدا

719
00:55:54,400 --> 00:55:56,320
وبعدها ذهب بعيداً

720
00:55:56,320 --> 00:55:59,200
انا لا اتظاهر اننى خبير يا هارى

721
00:55:59,200 --> 00:56:03,040
لكن يبدو ان الديمنتور
مهتمين بك كثيرا

722
00:56:03,960 --> 00:56:05,880
من الممكن ان اُعَلمك

723
00:56:05,880 --> 00:56:08,760
لكن بعد الأجازة

724
00:56:08,760 --> 00:56:11,640
لكن الان. . اريد بعض الراحة

725
00:56:33,680 --> 00:56:35,600
النداء الاخير لهوجسميد

726
00:56:35,600 --> 00:56:39,480
هيا تعالوا

727
00:56:47,120 --> 00:56:50,960
حسناً

728
00:56:52,880 --> 00:56:54,800
هيا ساذهب معكم يا شاب
هارى الماهر!

729
00:56:54,800 --> 00:56:56,720
لكنى لست ماهرا بما فيه الكفاية

730
00:56:56,720 --> 00:56:58,640
عندنا طريقة جيدة

731
00:56:58,640 --> 00:57:00,520
اريد ان اذهب الى هوجسميد
نعلم هذا

732
00:57:00,520 --> 00:57:02,480
لا تقلق. . لدينا طريقة سريعة
لاخذك الى هناك

733
00:57:02,480 --> 00:57:05,440
اذا هدئت...

734
00:57:05,440 --> 00:57:09,240
دعونى اذهب م. .
هيا. .

735
00:57:09,240 --> 00:57:13,000
هيا انضم الينا

736
00:57:13,000 --> 00:57:14,920
ماذوا تفعلون؟
شششش

737
00:57:14,920 --> 00:57:17,840
ما هذه القمامة؟
يقول ما هذه القمامة

738
00:57:17,840 --> 00:57:19,760
هذه هى السر الى نجاحنا

739
00:57:19,760 --> 00:57:21,680
سنعطيك هذه المخطوطة
صدقنا

740
00:57:21,680 --> 00:57:23,600
لقد قررنا انك
سوف تحتاجها اكثر منا

741
00:57:23,600 --> 00:57:25,480
تفضل يا جورج

742
00:57:25,480 --> 00:57:29,360
اقسم قسما مقدس
ان نواياي ليست حسنه

743
00:57:32,280 --> 00:57:36,120
السادة... مونى, ورمتال, باتفوت
و برونس

744
00:57:36,120 --> 00:57:38,000
نفخر بتقديم

745
00:57:38,000 --> 00:57:40,840
خريطة اللصوص

746
00:57:40,840 --> 00:57:43,720
لقد استخدمناها كثيرا

747
00:57:44,720 --> 00:57:46,640
انتظروا!!

748
00:57:46,640 --> 00:57:48,560
هذه هي هوجوارتس!!!

749
00:57:48,560 --> 00:57:50,480
و... لا

750
00:57:50,480 --> 00:57:52,400
هل هذا حقيقى؟
دمبلدور

751
00:57:52,400 --> 00:57:55,320
يدرس
يمشى

752
00:57:55,320 --> 00:57:57,240
انتم تريدوا ان تقولوا؟...
ان هذه الخريطة تخبرنى

753
00:57:57,240 --> 00:57:58,160
كل واحد
كل واحد

754
00:57:58,160 --> 00:58:00,040
ماذا يفعل
فى كل دقيقة من اليوم

755
00:58:00,040 --> 00:58:01,960
رائع، من اين حصلت عليها ؟

756
00:58:01,960 --> 00:58:03,840
من مكتب فليتش بالطبع
هذا العام

757
00:58:03,840 --> 00:58:06,720
الان. . استمع
يوجد سبعة ممرات سرية للخروج من القلعة

758
00:58:06,720 --> 00:58:08,640
نحن ننصحك

759
00:58:08,640 --> 00:58:10,560
بهذا
هذا الممر هو الافضل

760
00:58:10,560 --> 00:58:14,440
انها تأخذك مباشرة الى قبو هنيداديكس

761
00:58:14,440 --> 00:58:16,360
وعندما تنتهى منها لا تنسى ان...

762
00:58:16,360 --> 00:58:19,240
انقر عليها وقل :
استُخدٍمَت بواسطة شخص مؤذي

763
00:58:19,240 --> 00:58:23,080
وبهذا لن يستطيع احد قرائتها

764
00:58:55,720 --> 00:58:59,520
المطرقه
انه مثير للاشمئزاز

765
00:59:04,360 --> 00:59:08,200
انه يبدو رائع

766
00:59:13,960 --> 00:59:16,800
منزل الصرخات... انه يشبه ما كتبت عنه دائما

767
00:59:16,800 --> 00:59:18,720
هل ذكرت هذا؟

768
00:59:18,720 --> 00:59:20,640
مرتين

769
00:59:20,640 --> 00:59:23,080
هل تريد الاقتراب اكثر؟

770
00:59:23,080 --> 00:59:25,240
هه؟

771
00:59:25,240 --> 00:59:27,720
من كوخ الصرخات

772
00:59:27,720 --> 00:59:30,280
اوه. . فى الحقيقة انا بخير
استطيع رؤيته من هنا

773
00:59:30,280 --> 00:59:32,200
حسنا, حسنا
انظروا من نرى هنا

774
00:59:32,200 --> 00:59:34,560
هل تتسوقوا لبيتكم الكبير؟؟
هذا كثير عليك. . الليس كذلك يا ويسيبلى؟

775
00:59:34,560 --> 00:59:37,000
آلا تنام عائلتك في غرفة واحدة؟

776
00:59:37,000 --> 00:59:39,800
اخرس يا ملفوى
اوه. . انت لست ودود

777
00:59:39,800 --> 00:59:42,720
يا اولاد... انه وقت التعلم

778
00:59:42,720 --> 00:59:44,640
ويجب اظهار الاحترام للرؤساء

779
00:59:44,680 --> 00:59:46,600
اتمنى انك تقصد نفسك بهذا

780
00:59:46,600 --> 00:59:48,480
كيف تجرؤى على التحدث الى؟

781
00:59:48,480 --> 00:59:52,360
ياذات الدماء القذرة

782
00:59:54,240 --> 00:59:58,080
من هناك ؟

783
01:00:01,960 --> 01:00:03,880
لا تقف هكذا
قم وافعل شيئاً

784
01:00:21,120 --> 01:00:23,040
ساعدني

785
01:00:23,040 --> 01:00:26,880
ماذا حدث يا مالفوي؟
هل فقدت عقلك؟

786
01:00:28,760 --> 01:00:30,680
ابتعد عن طريقى

787
01:00:30,680 --> 01:00:32,640
هيا تحرك

788
01:00:32,640 --> 01:00:36,480
انتظر. . انتظر يا ملفوى

789
01:00:39,360 --> 01:00:41,280
هاري

790
01:00:41,280 --> 01:00:45,120
اللعنه عليك يا هاري
هذا لم يكن مضحكا

791
01:00:46,080 --> 01:00:49,880
هؤلاء الماكرين
لم يخبرونى عن خرائط لصوص

792
01:00:49,880 --> 01:00:52,720
هارى لن يحتفظ بها
انه سيعطيها للاستاذ مكجوناجال

793
01:00:52,720 --> 01:00:54,640
أليس كذلك؟

794
01:00:54,640 --> 01:00:57,520
بالتأكيد
ومن خلال عبائة الاخفاء

795
01:00:57,520 --> 01:01:01,400
ااوه. . انظر من!!. . السيده روزميرتا
رون يحبها كثيرا

796
01:01:01,400 --> 01:01:04,320
هذا ليس صحيحاً
سيد مكجوناجال

797
01:01:04,320 --> 01:01:06,240
اسمح لى سيدي الوزير... .

798
01:01:06,240 --> 01:01:07,200
آه هاجريد!
جيد

799
01:01:07,200 --> 01:01:11,040
عزيزتى روزميرتا
سمعت ان العمل على ما يرام

800
01:01:11,080 --> 01:01:14,920
كان سيكون افضل كثيرا لو ان الوزارة
لم ترسل الديمنتورز الى حانتى كل ليلة

801
01:01:16,840 --> 01:01:18,720
لدينا...

802
01:01:18,720 --> 01:01:20,640
قاتل حر طليق

803
01:01:20,640 --> 01:01:24,520
سيريوس بلاك موجود بهوجسميد...
من جاء به الى هنا؟!!

804
01:01:24,520 --> 01:01:26,440
هاري بوتر

805
01:01:26,440 --> 01:01:28,360
هاري بوتر ؟

806
01:01:28,360 --> 01:01:32,160
تعالى

807
01:01:33,160 --> 01:01:37,000
هاري!

808
01:01:41,760 --> 01:01:45,560
لا مزيد من السحرة الصغار اليوم
اغلقوا الابواب اللعينة

809
01:01:46,520 --> 01:01:48,440
هذا بذىء جدا
اغبياء

810
01:02:04,760 --> 01:02:06,640
الان. . اخبرنى عن كل ما يحدث؟

811
01:02:06,640 --> 01:02:09,560
منذ سنين، عندما
كان والدا هاري

812
01:02:09,560 --> 01:02:11,480
قد لاحظا بحe عنهما

813
01:02:11,480 --> 01:02:13,400
اضطروا الى الاختفاء

814
01:02:13,400 --> 01:02:16,320
و أخبرا سيريس بلاك

815
01:02:16,320 --> 01:02:20,160
و قام سيريس باخبار
انت تعلمين من) عن مكانهما)

816
01:02:21,080 --> 01:02:23,960
و قام ايضا بقتل احد اصدقائهم
بيتر بيتجرو

817
01:02:23,960 --> 01:02:25,920
لم يذهب اليه

818
01:02:25,920 --> 01:02:27,840
كان هذا بعدما
وجده الفتى

819
01:02:27,840 --> 01:02:30,760
لم اتصور مطلقا أن يقوم سيريس بهذا

820
01:02:30,760 --> 01:02:33,560
ولكن هذا ما حدث
عندما وجد بيتر سيريس

821
01:02:33,560 --> 01:02:36,480
وكان يجب ان يجد صديقه سيريس

822
01:02:36,480 --> 01:02:40,280
هذا سيريس بلاك

823
01:02:41,280 --> 01:02:43,560
لقد دمره

824
01:02:43,640 --> 01:02:45,960
أصبع

825
01:02:46,040 --> 01:02:47,960
كل ما بقي من بيتر كان اصبع

826
01:02:47,960 --> 01:02:49,880
وليس أكثر

827
01:02:49,880 --> 01:02:53,720
الاسود لم يكن من قتله
هو كان السبب

828
01:02:53,720 --> 01:02:55,640
والان يريد اتمام ما بدأه

829
01:02:55,640 --> 01:02:58,520
لا اصدق هذا
هنالك ما هو اسوأ

830
01:02:58,520 --> 01:03:00,440
وما هو الاسوأ ؟

831
01:03:00,440 --> 01:03:04,280
سيرس الأسود كان و لازل لهذا اليوم. .

832
01:03:04,280 --> 01:03:08,120
الأب الروحي لهاري بوتر

833
01:03:14,840 --> 01:03:18,680
أنظر

834
01:03:22,560 --> 01:03:26,360
عن اذنك

835
01:04:01,540 --> 01:04:05,420
هاري, ماذا حدث؟

836
01:04:05,420 --> 01:04:09,300
لفد كان صديقها

837
01:04:09,340 --> 01:04:11,220
و قد خانهما... . .

838
01:04:11,260 --> 01:04:14,220
لقد كان صديقهما!!!

839
01:04:14,220 --> 01:04:17,140
اتمني أن يعثر علي... . .

840
01:04:17,140 --> 01:04:20,500
و عندما يفعل, سأكون مستعدا

841
01:04:20,500 --> 01:04:23,860
عندما يجدني؟سأقتله

842
01:04:36,540 --> 01:04:38,460
هاري

843
01:04:40,340 --> 01:04:42,260
هل انت متأكد من هذا, هاري؟

844
01:04:42,260 --> 01:04:46,980
هذا سحر متفدم للغايه
يفوق المستوي العادي للسحر

845
01:04:47,020 --> 01:04:48,900
أنا متأكد

846
01:04:48,900 --> 01:04:51,780
عندما يهيئ كل شئ

847
01:04:51,780 --> 01:04:54,620
التعويذه اللتي سأعلمك إياها
تدعي تعويذه باترونام

848
01:04:54,620 --> 01:04:56,500
هل سمعت عنها من قبل؟

849
01:04:56,500 --> 01:04:58,420
لا

850
01:04:58,420 --> 01:05:00,300
حسنا, باترونام نوع من السحر الإيجابي

851
01:05:00,300 --> 01:05:03,180
و عندما يقوم بها الساحر
فإنها تعمل كدرع

852
01:05:03,180 --> 01:05:06,980
بينك و بين الديمنتور

853
01:05:06,980 --> 01:05:09,860
و لكي تعمل فأنك تحتاج الي ذكري

854
01:05:09,860 --> 01:05:13,620
و في العاده تكون
ذكري سعيده و قويه

855
01:05:14,580 --> 01:05:16,980
هل يمكنك هذا؟

856
01:05:16,980 --> 01:05:20,020
لنبدأ

857
01:05:20,020 --> 01:05:22,980
أغلق عينيك؟

858
01:05:22,980 --> 01:05:25,940
ركز

859
01:05:25,940 --> 01:05:28,780
ابحث في ماضيك

860
01:05:28,820 --> 01:05:31,660
هل وجدت الذكري؟

861
01:05:31,660 --> 01:05:34,060
اجعلها تملأ كيانك

862
01:05:36,460 --> 01:05:38,340
و لتقل التعويذه...

863
01:05:38,340 --> 01:05:41,380
إكسبكتو باترونام

864
01:05:42,140 --> 01:05:44,420
إكسبكتو باترونام

865
01:05:44,460 --> 01:05:45,940
... . ممتاز

866
01:05:47,820 --> 01:05:49,740
هل نبدأ

867
01:05:49,740 --> 01:05:53,540
الان

868
01:06:08,740 --> 01:06:11,620
إكسبكتو باترونام

869
01:06:11,620 --> 01:06:13,500
... أكسبكتو

870
01:06:13,540 --> 01:06:15,420
... أكسبكتو

871
01:06:15,420 --> 01:06:18,260
... . أكسبكت
... . !هاري

872
01:06:18,260 --> 01:06:21,060
لنبدأ

873
01:06:21,140 --> 01:06:23,940
تعال

874
01:06:23,940 --> 01:06:26,780
لم أتوقع أن تنجح من المره
الأولي

875
01:06:26,780 --> 01:06:28,700
كانت ستصبح معجزه

876
01:06:28,700 --> 01:06:30,580
كل هذا

877
01:06:30,580 --> 01:06:32,500
ستشعر بتحسن

878
01:06:32,500 --> 01:06:34,380
لقد كان حارس بشع

879
01:06:34,380 --> 01:06:36,300
... . اوه
لا, لا

880
01:06:36,300 --> 01:06:38,220
لقد كان بوجارت, هاري-
بوجارت؟

881
01:06:38,220 --> 01:06:40,100
الحقيقي أسوأ بكثير
أسوأ بمراحل

882
01:06:40,100 --> 01:06:41,980
بما كنت تفكر؟

883
01:06:44,740 --> 01:06:47,140
ما الذكري اللتي إخترتها؟

884
01:06:47,140 --> 01:06:49,500
عندما ركبت عصا المكنسه لأول مره

885
01:06:49,500 --> 01:06:53,380
هذا ليس جيد
ليست قويه بما يكفي

886
01:06:58,140 --> 01:07:00,540
هناك أخري

887
01:07:00,540 --> 01:07:02,940
لكنها ليست... سعيده

888
01:07:02,940 --> 01:07:04,900
بالظبط

889
01:07:04,900 --> 01:07:06,820
... و لكنها

890
01:07:07,940 --> 01:07:10,620
أسعد شئ شعرت به في حياتي

891
01:07:11,580 --> 01:07:12,500
. . هذا معقد للغايه

892
01:07:12,500 --> 01:07:16,380
هل هي قويه؟

893
01:07:18,300 --> 01:07:21,180
. . لنجرب

894
01:07:21,180 --> 01:07:23,140
هل أنت مستعد؟

895
01:07:23,140 --> 01:07:26,900
فقط قم بها

896
01:07:34,620 --> 01:07:38,380
إكسبكتو باترونام

897
01:07:39,340 --> 01:07:43,220
!!!!!!!!!إكسبكتو باترونام

898
01:08:06,180 --> 01:08:08,140
!!حسنا فعلت, هاري

899
01:08:08,140 --> 01:08:10,100
حسنا فعلت

900
01:08:10,100 --> 01:08:12,020
أعتقد أننا حصلنا علي ما يكفي

901
01:08:12,020 --> 01:08:13,900
لليوم
إجلس هنا

902
01:08:13,900 --> 01:08:16,780
كل هذا, سيساعدك
ستساعدك حقا

903
01:08:16,780 --> 01:08:18,660
و أنت تعرف هاري

904
01:08:18,660 --> 01:08:21,540
أعتقد أن والدك سيكون فخور بك

905
01:08:21,540 --> 01:08:25,300
و هذا يقول شيئا

906
01:08:27,260 --> 01:08:28,220
كنت أفكر به

907
01:08:28,220 --> 01:08:31,180
و بأمي

908
01:08:31,180 --> 01:08:33,980
اري وجهيهما

909
01:08:33,980 --> 01:08:36,900
... قد كانوا يتحدثوا إلي

910
01:08:36,900 --> 01:08:38,860
... فقط يتحدثون

911
01:08:38,860 --> 01:08:42,660
هذه هي الذكري اللتي أخترتها

912
01:08:42,660 --> 01:08:44,580
و لم أعرف حتي إذا كان هذا حقيقيا

913
01:08:44,580 --> 01:08:48,380
و لكنه اروع ما لدي

914
01:08:55,900 --> 01:08:57,900
يا له من يوم رائع

915
01:08:57,900 --> 01:08:58,860
!!مذهل

916
01:09:02,740 --> 01:09:04,740
رون فقد فأره

917
01:09:04,740 --> 01:09:06,700
أنا لم أفقد شيئا

918
01:09:06,700 --> 01:09:07,660
لقد قتله قطك

919
01:09:09,660 --> 01:09:13,580
هاري, لقد رأيت أثار الدماء
... لقد قتله قطها

920
01:09:13,580 --> 01:09:16,580
سكابرز ذهب

921
01:09:16,580 --> 01:09:19,580
ربما يجب أن تتعلم كيف تعتني بحيوانتك

922
01:09:19,580 --> 01:09:20,540
لقد قتله قطك

923
01:09:20,540 --> 01:09:21,500
أنا لم أفعل هذا

924
01:09:21,500 --> 01:09:24,460
- لقد فعلتها قطتك
- كلا لم تفعلها

925
01:09:24,460 --> 01:09:27,460
كيف جرت الامور, هاجريد؟
الآجتماع؟

926
01:09:27,460 --> 01:09:29,340
جيد في البدايه

927
01:09:29,340 --> 01:09:31,300
... أعضاء اللجنه لم

928
01:09:31,300 --> 01:09:35,220
يسألو عما حدث هناك

929
01:09:35,220 --> 01:09:37,180
و بعد ذلك نهضت و بدأت أتكلم

930
01:09:37,180 --> 01:09:39,180
قلت أن باك بيك هيبوجريف طيب

931
01:09:39,180 --> 01:09:41,180
... ينظف ريشه دائما

932
01:09:41,180 --> 01:09:42,180
و بعد هذا

933
01:09:42,180 --> 01:09:45,100
تكلم لوسيوش مالفوي
يمكنك أن تتخيلو ما قاله

934
01:09:45,140 --> 01:09:48,060
قال أن الباك بيك مخلوق مخيف و خطر للغايه

935
01:09:48,060 --> 01:09:51,020
و يمكنه أن يقتلك بمجرد أن يراك

936
01:09:51,020 --> 01:09:53,020
و بعد هذا؟

937
01:09:53,020 --> 01:09:56,460
و بعد هذا طلب أسوأ شئ
تعرفون لوسيوش

938
01:09:56,500 --> 01:09:59,940
هل فصلوك؟-
لا لم يفصلوني-

939
01:10:01,420 --> 01:10:06,780
حكمو علي باك بيك بلإعدام

940
01:10:59,580 --> 01:11:00,620
بيتر بيتيجرو؟

941
01:11:00,620 --> 01:11:01,660
لنترك الفتي

942
01:11:01,660 --> 01:11:04,140
داءما خاف سيريوس بلاك

943
01:11:04,140 --> 01:11:06,620
أنه قاتل

944
01:11:06,620 --> 01:11:10,740
لقد دمره

945
01:11:12,580 --> 01:11:15,940
اطفئ ذلك النور-
اسف-

946
01:12:00,300 --> 01:12:04,340
ماذا تفعل يا قتي-
نحن نحاول النوم-

947
01:12:12,300 --> 01:12:13,940
تم الاذي

948
01:12:17,140 --> 01:12:18,740
بوتر
ماذا تفعل هنا؟

949
01:12:21,140 --> 01:12:22,340
انا امشي خلال النوم

950
01:12:23,940 --> 01:12:25,140
انت مثل والدك تماما

951
01:12:25,580 --> 01:12:27,540
هو ايضا كان مغرورا و متعجرفا بتجولاته في القلعه

952
01:12:30,340 --> 01:12:34,340
ابي لم يتجول متباهيا
و لم افعل انا ايضا

953
01:12:35,540 --> 01:12:38,340
و الان ان لم تكن تمانع
و ساكون ممتنا اخفض هذا النور

954
01:12:41,540 --> 01:12:42,740
افرغ جيوبك

955
01:12:44,340 --> 01:12:45,940
افرغ جيوبك

956
01:12:49,940 --> 01:12:51,940
ما هذا؟

957
01:12:52,340 --> 01:12:56,340
قطعه من برشمان
حقا؟ افتحها

958
01:13:01,020 --> 01:13:02,740
اكشفي عن اسرارك

959
01:13:08,420 --> 01:13:12,220
إقرأها

960
01:13:12,220 --> 01:13:14,140
الأستاذ موني

961
01:13:14,140 --> 01:13:18,020
المشهور وورمتيل

962
01:13:18,020 --> 01:13:20,860
... يرسل تحياته للأستاذ سناب

963
01:13:20,860 --> 01:13:22,780
... و

964
01:13:22,780 --> 01:13:24,700
إستمر

965
01:13:24,700 --> 01:13:27,620
و يرجوه أن يبعد أنفه الضخم
و يمنعه من التدخل في شئون الأخرين

966
01:13:27,620 --> 01:13:30,500
... ايها الوقح الصغير

967
01:13:30,500 --> 01:13:32,380
!!أستاذ

968
01:13:32,380 --> 01:13:34,820
جيد, لوبين

969
01:13:34,820 --> 01:13:36,900
هل انت ذاهب في نزهه

970
01:13:36,900 --> 01:13:39,060
. . في ضوء الفمر

971
01:13:39,060 --> 01:13:41,020
هل نحن؟

972
01:13:41,020 --> 01:13:42,940
. هاري

973
01:13:42,940 --> 01:13:43,900
هل أنت بخير. ؟

974
01:13:43,900 --> 01:13:46,740
يجب أن تري هذا

975
01:13:46,740 --> 01:13:50,660
و جدت شيئا غريبا
مع بوتر؟؟

976
01:13:50,660 --> 01:13:51,580
. . لتري هذا لوبين

977
01:13:51,580 --> 01:13:54,420
من المفترض أنها في نطاق تخصصك

978
01:13:54,420 --> 01:13:56,380
إنها مليئه بالسحر الأسود

979
01:13:56,380 --> 01:14:00,220
في الحقيقه اشك في انها خطيره

980
01:14:00,220 --> 01:14:04,020
أعتقد أنها مجرد قطعه جلديه مصممه لتهين
أي شخص يحاول قرائتها

981
01:14:04,020 --> 01:14:06,900
اعتقد أنها مجرد مزحه

982
01:14:06,900 --> 01:14:07,860
... و علي الرغم من هذا

983
01:14:07,860 --> 01:14:10,740
فسأري إذا كان بها أي
تعاويذ خفيه

984
01:14:10,740 --> 01:14:13,580
فكما قلت إنها في نطاق تخصصي

985
01:14:13,580 --> 01:14:15,540
هاري. هل يمكنك أن تأتي معي؟

986
01:14:15,540 --> 01:14:19,420
ليله سعيده. بروفيسور

987
01:14:22,220 --> 01:14:24,180
هل أنت أصم؟

988
01:14:24,180 --> 01:14:28,020
. . أطفئ النور

989
01:14:29,940 --> 01:14:32,820
!تعال

990
01:14:32,820 --> 01:14:36,580
لا أملك أي فكره عن كيفيه وصول هذه الخريطه
اليك. هاري

991
01:14:42,380 --> 01:14:46,220
أنت لم تتوقع وقوع
هذه في يدي سيريوس بلاك

992
01:14:46,220 --> 01:14:49,060
انها طريقه إليك

993
01:14:49,060 --> 01:14:52,980
لا

994
01:14:53,900 --> 01:14:57,220
و الدك أيضا لم يكن يهتم بالقوانين

995
01:14:57,260 --> 01:15:00,580
و لكنه هو و أمك ضحوا بحياتهم
لينقذوا حياتك

996
01:15:01,540 --> 01:15:04,460
و كمافأه لهم
يجب أن تبقي في القلعه

997
01:15:04,460 --> 01:15:08,260
خاصه في وجود قاتل طليق
و هذا مقابل صغير لما بذلوه

998
01:15:13,100 --> 01:15:14,100
حسنا. سيد

999
01:15:14,100 --> 01:15:17,900
أريدك أن تعود لحجرتك وتبقي بها

1000
01:15:17,900 --> 01:15:21,780
لا تذهب إلي أي مكان... إذا فعلت

1001
01:15:21,780 --> 01:15:25,580
سأعرف

1002
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
أستاذ... ؟

1003
01:15:28,500 --> 01:15:32,340
أعتتقد أن هذه الخريطه لا تعمل دائما بشكل صحيح

1004
01:15:32,340 --> 01:15:35,180
فمنذ قليل رأيت بها شخص في القلعه

1005
01:15:35,180 --> 01:15:37,540
شخص أعتقد أنه مات

1006
01:15:37,540 --> 01:15:39,940
حقا, من هو؟

1007
01:15:39,940 --> 01:15:43,740
بيتر بيتيجرو

1008
01:15:44,740 --> 01:15:48,100
... !هذا مستحيل

1009
01:15:48,100 --> 01:15:51,460
هذا ما رأيته

1010
01:15:51,460 --> 01:15:55,300
عمت مساءا, أستاذ

1011
01:15:56,220 --> 01:15:59,100
... . و سعوا عقولكم

1012
01:15:59,100 --> 01:16:02,980
... لا بد أن تفتحو المجال

1013
01:16:05,820 --> 01:16:08,700
... لكن إذا هم لا يستطيعون حتي رؤيته. .

1014
01:16:08,700 --> 01:16:10,580
حاول ثانيه

1015
01:16:10,580 --> 01:16:14,460
ماذا لدينا هنا؟

1016
01:16:14,460 --> 01:16:18,300
هل تمانع أن اجرب

1017
01:16:18,300 --> 01:16:21,180
الجريم

1018
01:16:21,180 --> 01:16:23,100
محتمل

1019
01:16:23,100 --> 01:16:24,980
... . عزيزتي

1020
01:16:24,980 --> 01:16:27,380
... من اللحظه الأولي اللتي دخلت فيها فصلي

1021
01:16:27,380 --> 01:16:29,780
... . . علافت أنك لا تملكين الروح المناسبه

1022
01:16:29,780 --> 01:16:33,660
... لفن التنبؤ الرفيع

1023
01:16:35,580 --> 01:16:39,420
خلال كل سنين تدريسي
لا أتذكر أن رأيت تلميذه مثلك

1024
01:16:39,420 --> 01:16:43,260
لكن هذا لا يمنع أنه يمكنك أن
تنجحي في مجالات اخري

1025
01:17:01,500 --> 01:17:05,300
هل قلت شئ سئ؟

1026
01:17:07,220 --> 01:17:09,140
هرميوني قد جنت

1027
01:17:09,140 --> 01:17:12,020
و لكنها لم تكن هكذا من قبل

1028
01:17:12,020 --> 01:17:14,940
و لكن هي واضحه لكل من يراها

1029
01:17:16,860 --> 01:17:17,820
. من الأفضل أن نرجع هذه

1030
01:17:17,820 --> 01:17:19,700
لن أعود

1031
01:17:19,700 --> 01:17:21,620
حسنا

1032
01:17:21,620 --> 01:17:25,420
اراك لاحقا-
اراك لاحقا-

1033
01:17:59,940 --> 01:18:03,820
هاري بوتر

1034
01:18:11,500 --> 01:18:13,420
أستاذه تريلواني

1035
01:18:13,420 --> 01:18:15,300
سوف يعود الليله

1036
01:18:15,300 --> 01:18:17,260
معذره؟؟

1037
01:18:17,260 --> 01:18:21,060
الليله سوف يعود و معه أصدقائه القتله

1038
01:18:21,060 --> 01:18:23,980
و سوف ينجو

1039
01:18:23,980 --> 01:18:25,940
دماء بريئه ستراق الليله

1040
01:18:25,940 --> 01:18:29,700
و القائد والخادم سوف يجتمعا

1041
01:18:38,420 --> 01:18:40,300
أسفه, عزيزي

1042
01:18:40,300 --> 01:18:42,180
هل قلت شيئا؟

1043
01:18:42,180 --> 01:18:45,020
!لا

1044
01:18:45,020 --> 01:18:47,900
لا شئ

1045
01:19:35,860 --> 01:19:39,740
لا أصدق انهم سيقتلون الباك بيك
!!هذا فظيع

1046
01:19:39,740 --> 01:19:43,540
هذا سئ

1047
01:19:43,580 --> 01:19:47,340
كما قلت لهم
سوف يعطيني ابي الرأس

1048
01:19:49,340 --> 01:19:50,220
إنظروا من هنا

1049
01:19:50,220 --> 01:19:52,140
هل اتيتم اتروا العرض

1050
01:19:52,140 --> 01:19:55,100
ايها الوقح الجبان

1051
01:19:55,100 --> 01:19:56,980
هرميوني, لا

1052
01:19:56,980 --> 01:20:00,820
إنه لا يستحق

1053
01:20:13,300 --> 01:20:15,220
مالفوي
هل أنت بخير؟

1054
01:20:15,220 --> 01:20:17,100
لنذهب

1055
01:20:17,100 --> 01:20:19,020
!!!إجروا

1056
01:20:19,020 --> 01:20:20,980
هذا جيد

1057
01:20:20,980 --> 01:20:24,780
ليس جيد
!!ممتاز

1058
01:20:42,100 --> 01:20:44,020
الأن إنظروا لهذا

1059
01:20:44,020 --> 01:20:45,900
أنه يعرف رائحه الأشجار
عندما يمر الهواء من خلالها

1060
01:20:45,900 --> 01:20:48,820
لماذا لا نطلق سراحه؟

1061
01:20:48,820 --> 01:20:52,580
عندها سيعرفون أنني من قام بهذا
و سيقع دمبلدور في المشاكل

1062
01:20:52,580 --> 01:20:56,460
سوف يأتي دمبلدور معهم
... قال أنه يريد أن يكون معي عندما

1063
01:20:57,460 --> 01:20:59,860
عندما يحدث. .

1064
01:20:59,860 --> 01:21:02,260
!!!!يا له من رجل عظيم دمبلدور

1065
01:21:02,260 --> 01:21:05,060
!!!رجل عظيم

1066
01:21:05,060 --> 01:21:06,980
سوف نبقي معك أيضا, هاجريد

1067
01:21:08,940 --> 01:21:10,860
و لماذا تقول شئ مثل هذا-
لن يحدث هذا-

1068
01:21:14,700 --> 01:21:18,540
أعتقد أن هذا لك رون

1069
01:21:21,380 --> 01:21:23,300
!!سكابرز

1070
01:21:23,300 --> 01:21:25,260
!!أنت حي

1071
01:21:25,260 --> 01:21:27,140
راقب حيوانك جديا, رون

1072
01:21:27,140 --> 01:21:29,540
أعتقد أنك مدين لشخص ما بالإعتذار

1073
01:21:29,540 --> 01:21:31,940
عندما اري كرونشانكس في المره القادمه
ساعتذر

1074
01:21:31,940 --> 01:21:35,300
أنا أقصد نفسي

1075
01:21:35,340 --> 01:21:38,700
ما هذا؟

1076
01:21:42,500 --> 01:21:46,340
هاجريد

1077
01:21:46,380 --> 01:21:50,180
غريب

1078
01:21:51,140 --> 01:21:53,060
لقد تأخرنا و أصبحت مظلمه

1079
01:21:53,060 --> 01:21:53,980
لا يجب أن تكونوا هنا

1080
01:21:53,980 --> 01:21:57,860
إذا رأكم أحد خارج القلعه في هذا الوقت
ستقعون في المشاكل

1081
01:21:57,860 --> 01:22:00,660
مشاكل كبيره
خصوصا أنت, هاري

1082
01:22:00,660 --> 01:22:03,620
سأفتح بعد قليل

1083
01:22:03,620 --> 01:22:06,500
بسرعه. بسرعه

1084
01:22:06,500 --> 01:22:09,300
هاجريد, سيكون كل شئ علي ما يرام

1085
01:22:09,300 --> 01:22:13,220
إذهب
إذهب

1086
01:22:18,980 --> 01:22:22,780
- عمت مساءا
الوزير-

1087
01:22:37,180 --> 01:22:39,140
هذا هو المخلوق

1088
01:22:39,140 --> 01:22:42,940
هذا الهيبوجريف يدعي باك بيك
و هو مدان

1089
01:22:42,940 --> 01:22:46,780
سينفذ الحكم عند الغروب

1090
01:22:54,460 --> 01:22:56,340
ماذ؟

1091
01:22:56,340 --> 01:22:58,300
. . أعتقد أني رأيت شخص

1092
01:22:58,300 --> 01:23:01,140
شخص ما...

1093
01:23:01,180 --> 01:23:04,020
لنذهب

1094
01:23:51,980 --> 01:23:55,820
لا

1095
01:24:04,420 --> 01:24:05,900
لقد عضني

1096
01:24:05,900 --> 01:24:07,340
!!سكابرز

1097
01:24:07,340 --> 01:24:08,300
رون

1098
01:24:08,300 --> 01:24:09,260
!!رون

1099
01:24:09,260 --> 01:24:13,060
... رون
سكايرز, ارجع

1100
01:24:14,100 --> 01:24:17,860
!انتظر

1101
01:24:21,740 --> 01:24:23,660
سكابرز-
هاري-

1102
01:24:23,660 --> 01:24:26,540
هل لاحظت أي شجره هذه؟

1103
01:24:26,540 --> 01:24:27,500
. . هذا ليس جيدا

1104
01:24:27,500 --> 01:24:31,300
!!رون, رون

1105
01:24:31,300 --> 01:24:34,220
!!هاري خلفك, إجر

1106
01:24:34,220 --> 01:24:38,020
!!هذا كلب

1107
01:24:42,860 --> 01:24:44,740
هاري-
رون-

1108
01:24:44,740 --> 01:24:48,620
!!!!رون

1109
01:24:49,620 --> 01:24:53,420
!!ساعدني

1110
01:24:54,340 --> 01:24:55,300
رون, رون

1111
01:24:55,300 --> 01:24:58,300
!!!رون

1112
01:25:10,620 --> 01:25:14,460
تعال

1113
01:25:19,220 --> 01:25:23,100
!!اقفز

1114
01:25:55,740 --> 01:25:59,580
!!هاري

1115
01:26:13,540 --> 01:26:14,940
أنا اسف

1116
01:26:14,940 --> 01:26:16,340
لا تقلق

1117
01:26:16,340 --> 01:26:18,300
الي أين يؤدي هذا؟

1118
01:26:20,220 --> 01:26:24,020
أمل اني مخطئ

1119
01:26:40,380 --> 01:26:43,180
!!!اعتقد أنن في منزل الصراخ

1120
01:26:43,180 --> 01:26:46,060
ألسنا كذلك؟

1121
01:26:46,100 --> 01:26:48,980
تعال

1122
01:26:56,660 --> 01:26:58,580
رون؟

1123
01:26:58,580 --> 01:26:59,540
أأنت بخير؟

1124
01:26:59,540 --> 01:27:01,460
- اين الكلب؟
- هاري, هذا فخ

1125
01:27:01,460 --> 01:27:05,260
انه ليس كلب
أنه متحول

1126
01:27:17,740 --> 01:27:19,660
اذا كنت تريد قتل هاري
فعليك أن تقتلنا أولا

1127
01:27:19,660 --> 01:27:22,500
لا, واحد فقط سيموت الليله

1128
01:27:22,500 --> 01:27:26,380
إذا سيكون أنت

1129
01:27:30,180 --> 01:27:33,060
هل ستقتلني, هاري؟

1130
01:27:33,060 --> 01:27:36,900
!!!!أكسبليوماس

1131
01:27:38,820 --> 01:27:42,700
حسنا, سيريوس ها انت أخيرا

1132
01:27:42,700 --> 01:27:46,500
الانعكاسات الاخيره للجنون

1133
01:27:58,980 --> 01:28:00,900
لقد وجدته-
أعرف-

1134
01:28:00,900 --> 01:28:02,780
لقد فهمت-
لنقتله-

1135
01:28:02,780 --> 01:28:04,660
!!لا

1136
01:28:04,660 --> 01:28:05,620
!!لقد وثقت بك

1137
01:28:05,620 --> 01:28:07,580
... و طوال هذا الوقت

1138
01:28:07,580 --> 01:28:09,500
كنت صديقه

1139
01:28:09,500 --> 01:28:13,300
إنه مذئوب
لهذا كان يلغي الحصص

1140
01:28:15,260 --> 01:28:17,180
منذ متي تعرفين هذا؟

1141
01:28:17,180 --> 01:28:20,020
منذ أعطانا أستاذ سناب الدرس

1142
01:28:20,020 --> 01:28:21,980
حسنا, هرميوني
أنت حقا أذكي ساحره

1143
01:28:21,980 --> 01:28:24,820
في عمرك

1144
01:28:24,820 --> 01:28:26,740
كفي كلام, ريموس
هيا, لنقتله

1145
01:28:26,740 --> 01:28:29,660
إنتظر-
لقد انتهي وقتي-

1146
01:28:44,300 --> 01:28:45,700
جيد جدا

1147
01:28:45,740 --> 01:28:47,140
اقتله

1148
01:28:47,140 --> 01:28:49,020
لكن انتظر دقيقة اخرى

1149
01:28:49,020 --> 01:28:50,980
هارى يمتلك الحق فى معرفة السبب

1150
01:28:50,980 --> 01:28:51,940
انا اعلم لماذا!

1151
01:28:51,940 --> 01:28:54,780
انت من خان ابواى

1152
01:28:54,780 --> 01:28:56,740
انت السبب فى موتهم

1153
01:28:56,740 --> 01:28:59,620
. . لا يا هارى. . لم يكن هو
... هناك من خان ابواك

1154
01:28:59,620 --> 01:29:03,460
لكنى اعتقد لحد بعيد انه مات قريبا

1155
01:29:03,460 --> 01:29:05,340
حسنا. . من كان هذا الشخص؟

1156
01:29:05,380 --> 01:29:07,260
بيتر بيتجرو!

1157
01:29:07,260 --> 01:29:08,220
. . وهو فى هذه الغرفة

1158
01:29:08,220 --> 01:29:10,140
الان

1159
01:29:10,140 --> 01:29:13,500
!تعال. . تعال يا بيتر

1160
01:29:13,500 --> 01:29:16,860
تعال. . اخرج و اللعب

1161
01:29:16,860 --> 01:29:18,780
!اكبليارموس

1162
01:29:18,820 --> 01:29:21,660
الانتقام جميل

1163
01:29:21,660 --> 01:29:23,580
اتمنى ان اكون الشخص الذى سيمسك بك

1164
01:29:23,580 --> 01:29:25,540
سيفيراس

1165
01:29:25,540 --> 01:29:29,340
. . لقد اخبرت دامبلدور انك كنت صديق خدوم قديم فى القلعة
. . لكن الان

1166
01:29:29,340 --> 01:29:31,260
- هذا هو الدليل
- رائع

1167
01:29:31,260 --> 01:29:33,220
مرة اخرى استخدم ذكائك الحاد
واجعل عقلك يتغلغل فى المهمة

1168
01:29:33,220 --> 01:29:35,100
. . وكالعادة سيصل الى الاستنتاج الخاطىء

1169
01:29:35,100 --> 01:29:39,020
الان بعد اذنك. . انا و ريموس لدينا عمل لم ينتهى بعد

1170
01:29:39,940 --> 01:29:41,820
... اعطنى سبب

1171
01:29:41,820 --> 01:29:44,740
اتوسل اليك
. . لا تكن احمق

1172
01:29:44,740 --> 01:29:46,660
انت لا تستطيع مساعدته. . افرح-
سيريوس اهدأ

1173
01:29:46,660 --> 01:29:47,620
!هدىء انت نفسك يا ريموس

1174
01:29:47,620 --> 01:29:50,020
يستمع اليك اثنان. . كيورولنج مثل زوجان مسنان؟

1175
01:29:50,020 --> 01:29:52,380
لماذا لا تذهب و تلعب بادواتتك الكميائية؟

1176
01:29:52,380 --> 01:29:55,300
انت تعلم اننى استطيع فعلها

1177
01:29:55,300 --> 01:29:58,140
لكن لماذا يُنكر الديممنتورز

1178
01:29:58,180 --> 01:30:01,020
... انهم يشتاقون لرؤيتك

1179
01:30:01,020 --> 01:30:03,900
هل اكتشفت رجفة الخوف؟

1180
01:30:03,900 --> 01:30:07,740
قٌبلة الديمينتورز. . واحد فقط يمكن ان يتخيل مدى تحملها

1181
01:30:07,740 --> 01:30:10,540
للعلم انه يقال انها لا تطاق

1182
01:30:10,540 --> 01:30:12,460
لكنى سافعل ما بوسعى

1183
01:30:12,460 --> 01:30:16,340
. . سيفيراس لو سمحت

1184
01:30:16,340 --> 01:30:20,220
بعدك!

1185
01:30:22,100 --> 01:30:25,940
اكسيبليارميس

1186
01:30:25,940 --> 01:30:27,860
هارى!
ما الذى فعلته الان؟

1187
01:30:27,860 --> 01:30:30,740
لقد هاجمت المعلم!!
اخبرنى بما تعلمه عن بيتر بيتجرو

1188
01:30:30,740 --> 01:30:33,620
لقد كان معنا بالمدرسة
وكنا نعتقد انه صديقنا

1189
01:30:33,620 --> 01:30:35,540
لا... بيتجرو ميت

1190
01:30:35,540 --> 01:30:36,460
انت قتلته

1191
01:30:36,460 --> 01:30:40,340
لا انا ايضا اعتقدت هذا
... حتى ذكرت انت مكان بيترجو على الخريطة

1192
01:30:40,340 --> 01:30:41,340
!. . الخريطة كانت تكذب

1193
01:30:41,340 --> 01:30:43,260
الخريطة. . لا تكذب ابدا

1194
01:30:43,260 --> 01:30:45,140
. . بيتجرو حى

1195
01:30:45,140 --> 01:30:47,060
. . وهو موجود هناك

1196
01:30:47,060 --> 01:30:50,860
انا؟-
ليس انت -

1197
01:30:50,860 --> 01:30:51,820
فأرك

1198
01:30:51,820 --> 01:30:54,660
. . سكابرز كان ينتمى للعائلة ل
!!اثنى عشر عاما

1199
01:30:54,660 --> 01:30:57,540
!!عمر طويل لفأر عادى

1200
01:30:57,540 --> 01:30:59,460
لقد فقد اصبع قدمه أليس كذلك؟

1201
01:30:59,460 --> 01:31:00,380
ماذا اذا. . ؟

1202
01:31:00,380 --> 01:31:03,300
... كل ما كان يجب ان يجدوه لبيترجو كان -
!!اصبعه-

1203
01:31:03,300 --> 01:31:06,180
... الجبان اختفى
. . لقد كانت هذه الطريقة لكى يجعلهم يعتقدوا انه ميت

1204
01:31:06,180 --> 01:31:09,060
ثم تحول الى فأر

1205
01:31:09,060 --> 01:31:11,980
ءارنى

1206
01:31:11,980 --> 01:31:12,900
انا اعطى رون
!!اعطنى اياه

1207
01:31:12,900 --> 01:31:14,900
ماذا ستفعل به؟؟

1208
01:31:14,900 --> 01:31:15,820
!سكابرز

1209
01:31:15,820 --> 01:31:18,700
!اتركه وحده

1210
01:31:18,700 --> 01:31:21,580
ماذا تفعل؟

1211
01:31:40,700 --> 01:31:43,660
. . ريموس

1212
01:31:43,660 --> 01:31:47,460
. . سيريوس
. . اصدقائى القدامى

1213
01:31:52,260 --> 01:31:54,180
هارى
!انظر

1214
01:31:54,180 --> 01:31:56,100
. . انت تشبه والدك كثيرا

1215
01:31:56,100 --> 01:31:58,460
. . مثل جيمس. . لقد كنا افضل صديقين

1216
01:31:58,460 --> 01:32:00,820
!كيف تجرؤ على التحدث مع هارى؟

1217
01:32:00,820 --> 01:32:02,820
!كيف تجرؤ على التحدث عن جيمس امامه؟؟

1218
01:32:02,820 --> 01:32:06,620
هل بعت جيمس و ليلي لفولدمورت؟

1219
01:32:06,620 --> 01:32:07,540
... لم اكن اقصد ان

1220
01:32:07,540 --> 01:32:11,420
انت لا تعلم اى فكرة عن السلاح الذى يمتلكه

1221
01:32:11,420 --> 01:32:12,420
. . انا اخبرت سيريوس بهذا

1222
01:32:12,420 --> 01:32:13,860
ما الذى فعلته؟؟

1223
01:32:13,860 --> 01:32:15,260
ماالذى فعلته؟؟

1224
01:32:15,260 --> 01:32:16,220
انا افضل الموت

1225
01:32:16,220 --> 01:32:19,980
. . انا افضل الموت على خيانة اصدقائى

1226
01:32:20,980 --> 01:32:24,860
. . هارى. . جيمس لم يكن يريد قتلى

1227
01:32:24,860 --> 01:32:27,220
. . والدك كان ليصفح عنى

1228
01:32:27,260 --> 01:32:29,620
. . لقد كان سيظهر الشفقة و الرحمة

1229
01:32:29,620 --> 01:32:31,580
. . يجب ان تعلم هذا يا بيتر

1230
01:32:31,580 --> 01:32:33,460
. . بسبب هذا اذا فولدمورت لم يقتلوك. . كنا لنفعلها نحن

1231
01:32:33,460 --> 01:32:37,340
معا
لا

1232
01:32:37,340 --> 01:32:41,140
. . هارى هذا الشخص
. . اعلم ما هو

1233
01:32:41,140 --> 01:32:43,540
. . سوف نأخذه الى القلعة

1234
01:32:43,580 --> 01:32:45,980
بوركت
بوركت

1235
01:32:45,980 --> 01:32:48,780
انهض ‍

1236
01:32:48,780 --> 01:32:52,180
. . لقد قلت اننا سنأخذك للقلعة

1237
01:32:52,180 --> 01:32:55,580
بعد ذلك الديمنتورز يستطيعوا أخذك

1238
01:32:57,460 --> 01:32:59,380
. . اسف على العضة

1239
01:32:59,380 --> 01:33:01,260
. . انها توخذ قليلا

1240
01:33:01,260 --> 01:33:02,220
قليلا؟

1241
01:33:02,220 --> 01:33:03,180
قليلا؟

1242
01:33:03,180 --> 01:33:05,140
لقد مزفتها تقريبا

1243
01:33:05,140 --> 01:33:07,060
كنت اطارد الفأر

1244
01:33:07,060 --> 01:33:10,860
في العاده اكون لطيفا كالكلب

1245
01:33:12,820 --> 01:33:14,700
حتي ان جبمز اقترح ان اجعل
التحول نهائيا

1246
01:33:14,700 --> 01:33:18,060
استطيع ان اعيش بالذيل
لكن البراغيت قاتله

1247
01:33:27,220 --> 01:33:31,020
حسنا

1248
01:33:32,020 --> 01:33:35,820
حسنا

1249
01:33:38,740 --> 01:33:39,700
من الافضل ان تذهب

1250
01:33:39,700 --> 01:33:43,460
لا. . لا تقلق
There is well that I still have

1251
01:33:43,460 --> 01:33:45,380
. . اذهب. . وسوف ابقى

1252
01:33:45,420 --> 01:33:47,300
هل انت على ما يرام

1253
01:33:47,300 --> 01:33:49,220
انا بخير. . اذهب

1254
01:33:49,220 --> 01:33:51,140
هذا يبدو مؤلم جدا

1255
01:33:51,140 --> 01:33:54,060
مؤلم

1256
01:33:54,060 --> 01:33:55,940
من المحتمل انه ضرورى لقطعها

1257
01:33:55,940 --> 01:33:57,860
هم سيتطيعوا علاجها

1258
01:33:57,860 --> 01:33:59,820
هذا متأخرا

1259
01:33:59,820 --> 01:34:03,660
يجب ان تُقطَع

1260
01:34:03,660 --> 01:34:07,460
هذا جميل. . الليس كذلك؟

1261
01:34:07,460 --> 01:34:11,260
انا لن انسي ابدا اول يوم مشيت فيه عبر هذه الابواب

1262
01:34:11,260 --> 01:34:15,140
انه من الجميل ان تفعل هذا ثانيا و انت رجل حر

1263
01:34:16,060 --> 01:34:18,940
انه شىء نبيل الذى قمت به

1264
01:34:18,940 --> 01:34:21,860
انه لا يستحقه

1265
01:34:21,860 --> 01:34:25,620
حسنا. . انا حتى لم افكر فى انه اراد ان يكون اعز صديقيه قتلة

1266
01:34:26,620 --> 01:34:27,580
بالاضافة الى

1267
01:34:27,580 --> 01:34:30,420
الموت و الحقيقة ذهبوا معه

1268
01:34:30,420 --> 01:34:34,300
. . الان انت حر

1269
01:34:36,260 --> 01:34:38,100
. . كنت اتمنى ان نكون اصدقاء

1270
01:34:38,100 --> 01:34:41,060
. . لا تسلمنى الديمنتورز
. . ساكون دائما فأرك الاليف

1271
01:34:41,060 --> 01:34:42,980
. . انا سأكون دائما مخلص
. . اسمع

1272
01:34:42,980 --> 01:34:46,780
سنذهب

1273
01:34:47,820 --> 01:34:49,740
. . انا لا اعرف اذا كنت تعرفه يا هارى

1274
01:34:49,740 --> 01:34:51,620
عندما وُلدت

1275
01:34:51,620 --> 01:34:53,540
جامس و ليلى جعلوني والدك الروحي

1276
01:34:53,540 --> 01:34:57,340
انا اعلم

1277
01:34:57,340 --> 01:35:01,180
انا استطيع ان اتفهم اذا اردت البقاء مع عمك وزوجته

1278
01:35:01,180 --> 01:35:04,980
لكن هذا اذا لم ترد بيتا اخر مختلفا

1279
01:35:04,980 --> 01:35:07,860
ءاتى و اعيش معك؟

1280
01:35:07,860 --> 01:35:09,780
استطيع تفهمك اذا لم ترد المجىء

1281
01:35:09,780 --> 01:35:13,580
!هارى

1282
01:35:27,060 --> 01:35:29,020
لقد كان صديقى القديم

1283
01:35:29,020 --> 01:35:30,900
هل اخذت جرعتك الليلة؟

1284
01:35:30,900 --> 01:35:32,780
انت تعرف الرجل الحقيقى الذى هو انت يا ريموس

1285
01:35:32,820 --> 01:35:34,700
!هذا القلب هو المكان الحقيقى الذى تعيش فيه

1286
01:35:34,700 --> 01:35:37,660
. . هذا القلب
!هنا

1287
01:35:37,660 --> 01:35:40,460
!. . والبقية لحم فقط

1288
01:35:40,460 --> 01:35:44,340
اكسبيليوموس

1289
01:35:52,900 --> 01:35:56,780
!هارى

1290
01:36:04,460 --> 01:36:08,260
!اجرى
!اجرى

1291
01:36:15,900 --> 01:36:16,940
انتظر

1292
01:36:16,940 --> 01:36:20,740
انتظر. . انتظر
تعالى

1293
01:36:22,700 --> 01:36:26,500
الاستاذ؟

1294
01:36:29,420 --> 01:36:33,260
استاذ لوبين

1295
01:36:38,060 --> 01:36:41,900
من فضلك
توقف

1296
01:36:41,900 --> 01:36:45,740
!انت بوتر

1297
01:37:16,340 --> 01:37:18,260
!سيريوس

1298
01:37:18,260 --> 01:37:22,060
ارجع هنا يا بوتر

1299
01:38:23,500 --> 01:38:25,420
!سيريوس

1300
01:38:25,420 --> 01:38:26,380
لا

1301
01:38:26,380 --> 01:38:30,220
سيريوس

1302
01:39:08,620 --> 01:39:12,420
اكسبيكتو باتيرنام

1303
01:41:17,980 --> 01:41:20,940
هارى

1304
01:41:20,940 --> 01:41:23,780
لقد رأيت والدى

1305
01:41:23,780 --> 01:41:25,740
ماذا؟

1306
01:41:25,740 --> 01:41:27,140
لقد ارسل الديمينتروس بعيدا

1307
01:41:27,140 --> 01:41:28,540
لقد رئيت هذا من خلال البحيرة

1308
01:41:28,540 --> 01:41:30,500
اسمع يا هارى!. . لقد امسكوا بسيريوس

1309
01:41:30,500 --> 01:41:33,380
يجب ان نفعل شىء قبل ان ينفذ الديمينتروس

1310
01:41:33,380 --> 01:41:35,340
هل تصدق انهم قتلوه؟

1311
01:41:35,340 --> 01:41:36,260
لا. . هذا اسوأ

1312
01:41:36,260 --> 01:41:38,180
اسوأ بكثير

1313
01:41:38,180 --> 01:41:42,060
!لكن ستمتص هذه الروح

1314
01:41:42,060 --> 01:41:43,460
يجب ان توقفهم

1315
01:41:43,460 --> 01:41:44,860
فمعهم الرجل الخطأ

1316
01:41:44,860 --> 01:41:46,860
حقا ياسيدى
سيريوس برىء

1317
01:41:46,860 --> 01:41:48,780
!سكابرز فعلها

1318
01:41:48,780 --> 01:41:49,660
سكابيرز؟

1319
01:41:49,660 --> 01:41:50,660
!!انه فأرى يا سيدى

1320
01:41:50,660 --> 01:41:52,580
انه ليس فأر حقيقى

1321
01:41:52,580 --> 01:41:56,420
. . لقد كان فأر
فأر اخى

1322
01:41:56,420 --> 01:41:58,380
نحن نعلم الحقيقة

1323
01:41:58,380 --> 01:41:59,820
ارجوك... صدقنا

1324
01:41:59,820 --> 01:42:01,260
انا اصدق ياانسة جرانجير

1325
01:42:01,260 --> 01:42:05,060
لكن انا اسف لان ثلاثة من السحرة ذوات الثلاثة عشر عاما
لن تقنع الاخرين

1326
01:42:09,820 --> 01:42:10,820
اصوات اطفال

1327
01:42:10,820 --> 01:42:12,700
على اى حال صادقة و حقيقية

1328
01:42:12,700 --> 01:42:16,460
انها بلا جدوى لهؤلاء... الذين يجب ان يستمعوا

1329
01:42:21,340 --> 01:42:24,180
الزمن شىء غامض

1330
01:42:24,180 --> 01:42:25,140
... قوى

1331
01:42:25,140 --> 01:42:28,980
وفى نفس الوقت خطر

1332
01:42:29,980 --> 01:42:33,780
سيريوس بلاك على قمة البرج

1333
01:42:33,780 --> 01:42:36,700
هل تعرف الانسة جانجير القانون؟

1334
01:42:36,700 --> 01:42:37,620
يجب ان لا يراك احد

1335
01:42:37,620 --> 01:42:41,460
واذا فعلوا ما اشعر به. . سيعود شعاع الشمس الى هذا المكان

1336
01:42:42,460 --> 01:42:44,340
. اذا لم

1337
01:42:44,380 --> 01:42:46,260
ستكون النتائج خطيره للغايه

1338
01:42:46,260 --> 01:42:48,220
اذا نجحت هذه الليلة

1339
01:42:48,220 --> 01:42:52,020
اكثر من روح بريئة سوف تُنقَذ هذه الليلة

1340
01:43:00,660 --> 01:43:01,620
. . فى حالة الشك

1341
01:43:01,620 --> 01:43:05,420
اجد مكان اخر لبدء خطواتى مرة اخرى بشكل صحيح

1342
01:43:06,340 --> 01:43:10,220
حظ سعيد

1343
01:43:10,220 --> 01:43:12,140
عن ماذا كان كل هذا بحق الجحيم؟

1344
01:43:12,140 --> 01:43:16,020
. . اسفه, رون. . لكنك لا تستطيع المشى

1345
01:43:42,860 --> 01:43:43,820
ما الذى حدث؟

1346
01:43:43,820 --> 01:43:44,780
اين رون؟

1347
01:43:44,780 --> 01:43:46,660
7:30

1348
01:43:46,660 --> 01:43:48,580
اين كنا عند 7:30؟

1349
01:43:48,580 --> 01:43:51,460
لا اعلم. . سنذهب لهاجريد

1350
01:43:51,460 --> 01:43:54,340
تعل لا يجب ان يرانا احد

1351
01:43:54,380 --> 01:43:55,300
!هيرميون

1352
01:44:12,620 --> 01:44:14,500
!هيرميون

1353
01:44:14,500 --> 01:44:17,420
هيرميون انتظر

1354
01:44:17,420 --> 01:44:21,140
. . هيرميون ارجوك
اشرحي لى ماذا كنت تفعل؟

1355
01:44:24,060 --> 01:44:27,860
!انه نحن

1356
01:44:27,860 --> 01:44:31,740
هذا غير طبيعى

1357
01:44:31,740 --> 01:44:34,580
هذه اله زمنيه, هارى

1358
01:44:34,580 --> 01:44:36,500
نحن الان ثلاث ساعات مبكرا

1359
01:44:36,500 --> 01:44:39,420
هكذا كنت اصل الى دروسى طوال العام

1360
01:44:39,420 --> 01:44:41,300
انت تعنى اننا عدنا بالزمن؟

1361
01:44:41,300 --> 01:44:43,220
!نعم

1362
01:44:43,220 --> 01:44:47,100
دمبيلدور ارادنا ان نعود الى هذه اللحظة بالتحديد

1363
01:44:48,100 --> 01:44:51,900
شىء ما حدث. . ارادنا ان نغيره

1364
01:44:54,740 --> 01:44:56,700
لكمة جيدة

1365
01:44:56,700 --> 01:44:58,660
شكرا

1366
01:44:58,660 --> 01:45:01,060
مالفوى قادم

1367
01:45:01,060 --> 01:45:03,420
اجرى
!انتظرنى

1368
01:45:07,260 --> 01:45:08,180
هذا لم يكن جيد

1369
01:45:08,180 --> 01:45:12,060
لم يكن جيد؟؟
لقد كان رائعا

1370
01:45:12,060 --> 01:45:15,860
. . تعالى
دعنا نرى هاجريد

1371
01:45:32,140 --> 01:45:33,140
. . !انظر

1372
01:45:33,140 --> 01:45:36,940
باكبيك مازال حيا

1373
01:45:36,940 --> 01:45:38,860
!اكيد

1374
01:45:38,860 --> 01:45:40,820
تذكر ما قاله دامبلدور

1375
01:45:40,820 --> 01:45:44,620
اذا نجحنا واحد من الارواح البريئة سوف تتحرر

1376
01:45:44,620 --> 01:45:48,500
تعالى

1377
01:46:06,700 --> 01:46:07,660
سيأتوا هنا

1378
01:46:07,660 --> 01:46:08,620
يجب ان نسرع

1379
01:46:08,620 --> 01:46:11,500
!لكن يجب ان يرى باك بيك قبل ان نسرقه

1380
01:46:11,500 --> 01:46:14,380
والا سيعتقد ان هاجريد حرره

1381
01:46:16,300 --> 01:46:18,180
سكابرز
!انت حى

1382
01:46:18,180 --> 01:46:19,660
هذا هو بيتجريو

1383
01:46:19,660 --> 01:46:21,100
. . هارى انت لا تستطيع

1384
01:46:21,100 --> 01:46:23,020
هيرميون. . هذا هو الرجل الذى خان وخدع والداى

1385
01:46:23,020 --> 01:46:26,780
انت لا تتوقع حتى اننى اجلس هنا
نعم

1386
01:46:29,700 --> 01:46:32,500
انت فى كوخ هاجريد الان يا هارى

1387
01:46:32,500 --> 01:46:35,420
لو اندفعت فقط... سيظن انك مجنون

1388
01:46:35,420 --> 01:46:37,300
اشياء سيئة دائما ما تحدث مع السحرة الذين يختلطون بالوقت يا هارى

1389
01:46:37,300 --> 01:46:41,180
!لا يجب ان نُرى

1390
01:46:43,140 --> 01:46:45,020
فادج قادم

1391
01:46:45,020 --> 01:46:48,940
و نحن لم نرحل

1392
01:46:49,860 --> 01:46:53,660
لماذا لا نرحل؟؟

1393
01:47:02,340 --> 01:47:06,140
هل جننت؟

1394
01:47:09,060 --> 01:47:11,900
انها تؤلم

1395
01:47:11,900 --> 01:47:14,740
اسف

1396
01:47:32,060 --> 01:47:35,860
نحن سنخرج من الباب الخلفى
هيا

1397
01:47:51,220 --> 01:47:53,140
هل يبدو شعري هكذا من الوراء؟

1398
01:47:53,140 --> 01:47:55,540
اختبىء

1399
01:47:55,540 --> 01:47:57,940
ماذا؟

1400
01:47:57,940 --> 01:48:00,780
. . لقد رئيت
لا عليك

1401
01:48:00,780 --> 01:48:04,620
هيا

1402
01:48:17,100 --> 01:48:20,900
. . هارى اذهب
هيا

1403
01:48:25,780 --> 01:48:29,580
انزل

1404
01:48:47,780 --> 01:48:51,660
. . ايها الوزير اعتقد انه عليك التوقيع ايضا

1405
01:48:51,660 --> 01:48:53,540
نعم... جيد جدا

1406
01:48:53,580 --> 01:48:55,460
سنفعلها

1407
01:48:55,460 --> 01:48:59,340
حسنا. . تعال بسرعة. . تعال معنا الان

1408
01:49:03,140 --> 01:49:07,020
. . حاول
تعالى

1409
01:49:07,980 --> 01:49:10,820
. . حسنا باكبيك. . هيا اسرع
حسنا؟؟

1410
01:49:10,820 --> 01:49:14,700
. . اسمنا فقط

1411
01:49:15,660 --> 01:49:19,460
اسرع يا باكبيك
حسنا

1412
01:49:20,420 --> 01:49:22,340
. . تعالى يا باكبيك

1413
01:49:22,340 --> 01:49:26,180
!تعالى واحصل على النمس

1414
01:49:28,060 --> 01:49:29,980
تعالى... انه هنا

1415
01:49:29,980 --> 01:49:31,900
ها نحن... اتبعونى

1416
01:49:31,900 --> 01:49:34,300
انظروا هناك
اين؟

1417
01:49:34,300 --> 01:49:36,660
انظروا الى الجبال

1418
01:49:36,660 --> 01:49:40,540
سترى ان المعلم كان جيد جدا

1419
01:49:41,500 --> 01:49:45,300
اه نعم. . فعلا فعلا
وكل الفراولة التى تراها

1420
01:49:45,300 --> 01:49:47,260
!!انا لا ارى اى فراولة

1421
01:49:47,260 --> 01:49:51,060
!هناك
اين؟

1422
01:49:52,020 --> 01:49:54,940
حسنا

1423
01:49:54,940 --> 01:49:57,780
اين؟

1424
01:49:57,780 --> 01:50:00,700
انا ارى الوحش الان

1425
01:50:00,700 --> 01:50:04,060
ليست اللحظة السابقة
ياله من شىء غريب

1426
01:50:04,060 --> 01:50:07,380
لا بد انا احدا قام بسرقته

1427
01:50:10,260 --> 01:50:14,140
لا اصدق ان الوزير يعتقد
انك قمت بذلك

1428
01:50:14,140 --> 01:50:17,940
مع ذلك كيف هذا؟؟
!!لقد كنت معنا طوال الوقت

1429
01:50:18,900 --> 01:50:20,860
يجب ان ننبش الارض

1430
01:50:20,860 --> 01:50:23,780
ابحث فى السماء اذا وجب ايها الوزير

1431
01:50:23,780 --> 01:50:27,580
فى هذه اللحظة. . اود كأس لذيذ من الشاى او كاس كبير من البراندى

1432
01:50:28,540 --> 01:50:32,300
اسف. . خدماتك لم تعد مرغوب فيها

1433
01:50:48,660 --> 01:50:52,460
من هنا

1434
01:50:54,340 --> 01:50:58,220
من هنا

1435
01:51:00,100 --> 01:51:02,060
الان ماذا
سوف نبحث عن سيريوس

1436
01:51:02,060 --> 01:51:05,860
كيف؟
!لا املك اى فكرة

1437
01:51:12,580 --> 01:51:16,460
انظر. . انه لوبين

1438
01:51:21,220 --> 01:51:25,060
انه نائم

1439
01:51:29,900 --> 01:51:32,740
والان سوف ننتظر؟؟

1440
01:51:32,740 --> 01:51:35,540
. . والان سوف ننتظر

1441
01:52:01,060 --> 01:52:02,980
يوجد شخص ما يسلى نفسه

1442
01:52:02,980 --> 01:52:06,860
صح

1443
01:52:06,860 --> 01:52:08,740
!هيرميون
نعم

1444
01:52:08,740 --> 01:52:12,660
قبل. . اسفل البحيرة عندما كنت مع سيريوس

1445
01:52:12,660 --> 01:52:15,460
. . لقد رأيت شخص ما

1446
01:52:15,460 --> 01:52:18,860
هذا الشخص جعل الديمنتورز يذهب بعيدا

1447
01:52:18,860 --> 01:52:22,220
. . باستخدام الباترونوم. . لقد استمعت الى دمبلدور

1448
01:52:22,220 --> 01:52:26,060
. . حسب كلامه. . ساحر قوى فقط يمكنه فعل هذا

1449
01:52:27,060 --> 01:52:29,860
!لقد كان والدى

1450
01:52:29,860 --> 01:52:31,820
والدى كان يستطيع استحضار الباترونام

1451
01:52:31,820 --> 01:52:34,700
... . . لكن والدك
ميت. . انا اعلم

1452
01:52:34,700 --> 01:52:38,500
. . انا فقط اخبرتك ما شاهدته

1453
01:52:40,420 --> 01:52:44,220
ها قد وصلنا

1454
01:52:48,140 --> 01:52:50,940
. . انت تعلم ان سيريوس قال لى

1455
01:52:50,940 --> 01:52:53,900
لقد سألنى ان آتى لاقيم معه
!هذا عظيم

1456
01:52:53,900 --> 01:52:56,700
عندما نحرره... لن اكون مضطر للعودة
الى عائله ديزلي

1457
01:52:56,700 --> 01:52:59,140
سأكون انا و هو فقط

1458
01:52:59,140 --> 01:53:01,780
نحن يمكن ان نعيش في الريف

1459
01:53:01,780 --> 01:53:04,420
فى مكان حيث يمكنك ان ترى السماء

1460
01:53:04,420 --> 01:53:07,300
اعتقد انه سوف يحب هذا بعد كل هذه السنوات فى ازكبان

1461
01:53:07,300 --> 01:53:10,660
!هارى

1462
01:53:10,700 --> 01:53:14,060
اه
!ياالهى

1463
01:53:18,820 --> 01:53:22,700
هيا بنا

1464
01:53:34,500 --> 01:53:38,380
فى ازكبان

1465
01:53:38,980 --> 01:53:42,820
ماذا تفعلين؟؟؟
انقذ حياتك

1466
01:53:45,700 --> 01:53:48,620
!شكرا

1467
01:53:48,620 --> 01:53:50,540
حسنا. . الان اتي من اجلنا

1468
01:53:50,540 --> 01:53:54,380
انا لم افكر في هذا
الآن, اجرى

1469
01:55:04,420 --> 01:55:06,340
لقد كان هذا مخيفا

1470
01:55:06,340 --> 01:55:10,220
مسكين بروفيسر لوبين سيقضي
و قتا صعبا الليله

1471
01:55:19,780 --> 01:55:23,620
سيريوس. . تعالى

1472
01:55:38,060 --> 01:55:39,980
هذا فظيع

1473
01:55:39,980 --> 01:55:42,860
. . لا تقلق
ابى سيأتى

1474
01:55:42,860 --> 01:55:45,740
هو سوف يستحضر الباترونام

1475
01:55:51,500 --> 01:55:53,380
!في اى لحظة

1476
01:55:53,380 --> 01:55:56,260
!هناك. . استرين

1477
01:55:56,260 --> 01:55:59,140
. . هارى استمع الي

1478
01:55:59,140 --> 01:56:01,060
لن يأتى احد
سوف يأتى

1479
01:56:01,060 --> 01:56:04,900
سيفعلها

1480
01:56:06,820 --> 01:56:10,660
. . ستموت

1481
01:56:10,660 --> 01:56:14,540
. . كلاكما

1482
01:56:14,540 --> 01:56:17,340
اسرع

1483
01:56:17,340 --> 01:56:21,260
اكسبيكتو باترونام

1484
01:57:17,820 --> 01:57:20,780
لقد كنت على حق
... انه لم يكن والدى

1485
01:57:20,780 --> 01:57:22,700
!لقد كان انا

1486
01:57:22,700 --> 01:57:25,540
لقد شاهدت نفسى افعل الباترونام

1487
01:57:25,540 --> 01:57:29,420
. . انا اعلم. . اننى ساقوم بها فى هذا الوقت لاننى
. . لاننى بالفعل فعلتها من قبل

1488
01:57:29,420 --> 01:57:32,220
هل هذا مفهوم؟
لا

1489
01:57:32,220 --> 01:57:36,140
... لكنه

1490
01:58:20,180 --> 01:58:23,140
. . سأكون دائم ممتناَ

1491
01:58:23,140 --> 01:58:25,060
لكلاكما

1492
01:58:25,060 --> 01:58:27,900
اريد ان اذهب معك-
ربما في يوم ما-

1493
01:58:27,900 --> 01:58:30,780
ستكون حياتى متقلبة كثيرا

1494
01:58:30,780 --> 01:58:33,700
عدا انك تنتمى الى هنا

1495
01:58:33,700 --> 01:58:36,580
لكنك برىء

1496
01:58:36,580 --> 01:58:39,460
وانت تعلم هذا

1497
01:58:39,460 --> 01:58:43,260
هذا يكفيني
. . سيفعلها

1498
01:58:43,260 --> 01:58:47,060
. . اتوقع انك سئمتمن سماع هذا
. . انت تشبه والدك كثيرا

1499
01:58:50,980 --> 01:58:53,780
ماعدا عيناك

1500
01:58:53,780 --> 01:58:57,700
... ... . انت تمتلك-
عيني والدتي-

1501
01:58:58,660 --> 01:59:02,460
. . هذا قاس اننى قضيت الكثير من الوقت مع جيمس و ليلى و قليلا معك

1502
01:59:03,460 --> 01:59:06,340
لكن كيف هذا

1503
01:59:06,340 --> 01:59:10,180
الحب لا يُوَرَث ابدا

1504
01:59:11,140 --> 01:59:14,940
وانت دائما تستطيع ان تجده

1505
01:59:14,940 --> 01:59:18,820
هنا

1506
01:59:26,500 --> 01:59:30,300
انت حقا أفضل ساحره في عمرك

1507
01:59:54,300 --> 01:59:58,140
يجب ان نذهب

1508
02:00:23,100 --> 02:00:25,980
حسنا
انه حر. . لقد فعلناها

1509
02:00:25,980 --> 02:00:29,780
فعلتم ماذا!. ليلة سعيدة

1510
02:00:36,540 --> 02:00:40,420
كيف جئت هناك. . لقد كنت اتحدث معك هناك؟

1511
02:00:41,380 --> 02:00:43,260
!والان انت هناك

1512
02:00:43,260 --> 02:00:45,180
عن ماذا يتحدث يا هارى؟؟
انا لا اعلم

1513
02:00:45,180 --> 02:00:49,060
بأمانة يا رون. . كيف يمكن ان يتواجد شخص واحد فى مكانين؟

1514
02:01:13,020 --> 02:01:16,860
اهلا يا هارى

1515
02:01:18,740 --> 02:01:22,620
لقد رأيتك قادما

1516
02:01:24,500 --> 02:01:28,380
انا ابدو اسوأ. . صدقنى

1517
02:01:29,380 --> 02:01:32,740
هل فُصلت!؟

1518
02:01:32,740 --> 02:01:35,820
لا لا لقد استقلت

1519
02:01:35,820 --> 02:01:38,900
استقلت؟؟؟
لماذا؟

1520
02:01:38,900 --> 02:01:42,260
يبدو ان شخصا
اخبر الجميع عن حالتي

1521
02:01:42,260 --> 02:01:45,900
. . فى هذا الوقت غدا. . سيأتى البوم

1522
02:01:45,900 --> 02:01:49,500
. . والاباء لن يريدوا
حسنا. . شخص مثلي

1523
02:01:51,380 --> 02:01:55,220
. . لكن دامبلدور-
. . دامبلدور عمل ما فيه الكفاية-

1524
02:01:56,180 --> 02:01:59,980
... ... بالاضافة الى ان اأشخاص مثلي

1525
02:01:59,980 --> 02:02:03,860
حسنا. . دعنا نقول اننى اصبحت تاريخ من الان

1526
02:02:11,580 --> 02:02:14,380
لما انت بائس هكذا يا هارى؟

1527
02:02:14,380 --> 02:02:18,260
. . لا شىء احدث فرق
!بيتيرجو هرب

1528
02:02:18,260 --> 02:02:22,140
لم يحدث اى فرق؟؟
لقد احدثت كل الاختلاف فى العالم يا هارى

1529
02:02:22,140 --> 02:02:24,100
انت تساعد على كشف الحقيقة

1530
02:02:24,100 --> 02:02:26,900
لقد انقذت رجل برىء من مصير مرعب

1531
02:02:26,900 --> 02:02:30,780
لقد عملت فرق و اختلافات كبيرة

1532
02:02:33,660 --> 02:02:35,540
. . اذا اردت ان افخر بشىء

1533
02:02:35,540 --> 02:02:39,420
هو الكم الذى تعلمته هذه السنة

1534
02:02:39,420 --> 02:02:42,300
. . وانا لست معلمك بعد الان
وانا لا اشعر باى ذنب

1535
02:02:42,300 --> 02:02:46,180
. . لارجاعه

1536
02:02:46,180 --> 02:02:49,980
. . والان سوف اقول وداعا
. . وانا متأكد اننا تستقابل مرة اخرى

1537
02:02:52,900 --> 02:02:55,740
. . حتى هذا الحين

1538
02:03:31,220 --> 02:03:33,180
سأخذه للطابق العلوى اذا لم تجلس

1539
02:03:33,180 --> 02:03:36,500
هارى. . من اين حصلت عليها؟

1540
02:03:36,540 --> 02:03:39,140
هل يمكنني ركوبها؟
بعدك بالتأكيد

1541
02:03:39,140 --> 02:03:41,740
عن ماذا تتحدث؟
هدوء

1542
02:03:41,740 --> 02:03:43,660
دع الرجل يدخل

1543
02:03:43,660 --> 02:03:46,620
انا لم ارد فتحه با هارى
لكنه لُف بشكل سىء

1544
02:03:46,620 --> 02:03:50,420
وهم جعلونى افعلها
لم افعها

1545
02:03:50,420 --> 02:03:54,260
انها سهم نارى
انها المكنسة الاسرع فى العالم

1546
02:03:55,260 --> 02:03:58,060
من ارسلها؟
!لا احد يعلم

1547
02:03:58,060 --> 02:04:01,940
هذا آتى معها

1548
02:04:04,820 --> 02:04:06,740
هيا هاري
دعنا نري ما يكمنها ان تفعل

1549
02:04:06,780 --> 02:04:08,700
و ما سرعتها, هاري

1550
02:04:10,580 --> 02:04:14,460
اريد ان ارى هذا ايضا

1551
02:04:26,940 --> 02:04:30,740
ليموس اقسم اننى لست ماهر

