1
00:00:00,000 --> 00:01:40,960
ترجمة .. Fuisaru
جميع الحقوق محفوظة

2
00:01:41,200 --> 00:01:46,080
قام بتعديل هذا التوقيت  بواسطة كوبرا
بدون تعديل إى شيئ فى الترجمة

3
00:02:27,880 --> 00:02:29,520
إذاً أين أنت ؟
أنت في غرفة ما ?

4
00:02:29,720 --> 00:02:32,640
لقد استيقظت وانت...
في غرفة ما.

5
00:02:32,840 --> 00:02:37,360
هنا مفتاح. يبدو كأنك هنا لأول مرة
هنا ..لكن ...

6
00:02:37,560 --> 00:02:42,000
ربما كنت هنا
لأسبوع, أو ثلاثة أشهر.

7
00:02:42,200 --> 00:02:46,680
من الصعب تذكر ذلك, لا أعرف.
إنها غرفة مجهولة وحسب.

8
00:02:50,400 --> 00:02:53,280
هذا الشخص... إنه موجود .

9
00:02:55,440 --> 00:02:56,840
ليني!

10
00:02:57,440 --> 00:02:58,520
إنه ليونارد.

11
00:03:00,120 --> 00:03:03,200
-مثلما قلت لك مسبقاً.
-فعلاً? لا بد انني نسيت.

12
00:03:04,920 --> 00:03:08,880
-تكلمت معك بشأن علتي؟
-في كل مرة أراك فيها نعم .

13
00:03:18,120 --> 00:03:20,120
-إنها سيارتي.
-هذه سيارتك !.

14
00:03:20,360 --> 00:03:22,120
أوه انك في
مخادع.

15
00:03:23,480 --> 00:03:27,320
-لا تحاول ان تخدعني بسبب العله
-أحاول ان امرح قليلا وحسب.

16
00:03:34,200 --> 00:03:35,960
ارفع نافذتك! .

17
00:03:42,000 --> 00:03:44,880
-إنها محطمة.
-أستطيع اصلاحها لك .

18
00:03:45,840 --> 00:03:48,680
-حسناً, أين, إلى شرلوك?
-علي ان اذهب لمكان ما.

19
00:03:48,880 --> 00:03:51,280
-لماذا تريد الذهاب الى هناك بحث الجحيم?
-أنت تعرف..?

20
00:03:51,480 --> 00:03:54,000
إنها مجرد بناية قديمة مهجورة .
فلم تريد الذهاب إلى هناك ?

21
00:03:55,200 --> 00:03:56,760
لا يمكنني التذكر.

22
00:04:16,040 --> 00:04:19,120
-تبدو كمنزل شخص ما ؟
-هذه الاشياء هنا منذ سنوات .

23
00:04:22,760 --> 00:04:27,760
-يبدو ان هذه الاثار منذ بضعة ايام .
-آثار? من تكون ? بوكاهونتاس?

24
00:04:29,720 --> 00:04:31,680
تعال .

25
00:04:38,320 --> 00:04:39,960
دعنا نلقي نظرة بالداخل.

26
00:04:57,480 --> 00:04:59,080
"تيدي."

27
00:04:59,280 --> 00:05:03,280
"لا تصدق أكاذيبه .
إنه المطلوب. اقتله."

28
00:05:03,480 --> 00:05:07,520
I وأخيراً وجدته.
-منذ متى I وأنا ابحث?

29
00:05:08,680 --> 00:05:10,360
عثرت على شي?

30
00:05:11,360 --> 00:05:14,280
لا أعتقد ذلك !.
دعنا نذهب, هه?

31
00:05:14,720 --> 00:05:16,120
أوه, اللعنه .

32
00:05:18,160 --> 00:05:21,920
سوف تدفع ثمن ما فعلت .
توسل لأجل الرحمة, بعد ذلك ادفع الثمن.

33
00:05:26,520 --> 00:05:29,000
ليس لدبك دليل,
أيها المخرف.

34
00:05:29,240 --> 00:05:32,640
توسل الرحمة من زوجتي
قبل أن اخرج دماغك .

35
00:05:32,840 --> 00:05:36,000
ليونارد, أنت لا تعرف
مالذي يحصل.

36
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
-حتى أنك لا تعرف من انا ؟.
-تيدي.

37
00:05:38,600 --> 00:05:40,560
ذلك لانك قراتها
من تلك الصورة اللعينه.

38
00:05:41,320 --> 00:05:43,800
انت لا تعرف
من تكون .

39
00:05:44,000 --> 00:05:46,320
انا ليونارد شلبي
انا من سان فرانسيسكو.

40
00:05:46,520 --> 00:05:50,200
ذلك ما كنت عليه
لا ما األت اليه.

41
00:05:50,360 --> 00:05:52,520
-اغلق فمك .
-تريد ان تعرف, ليني?

42
00:05:52,720 --> 00:05:55,680
هيا.
دعنا نذهب بالأسفل.

43
00:05:56,520 --> 00:06:00,680
هيا ننزل, أنا وأنت, معاً.
حتى تعرف الحقيقه من تكون .

44
00:06:08,440 --> 00:06:11,320
انها فقط غرفة مجهولة.
لا يوجد شي في الدروج.

45
00:06:11,480 --> 00:06:14,600
لكنك تبحث على اي حال.
ليس سوى الكتاب المقدس...

46
00:06:14,800 --> 00:06:17,480
الذي حقيقة أقرأه
قراءة دينية.

47
00:06:19,360 --> 00:06:23,480
انت تعرف من تكون , وتعرف
ما يخص بنفسك.

48
00:06:23,680 --> 00:06:28,080
لكن, مجرد غرض اليوم لليوم,
المذكرات فعلا مفيدة.

49
00:06:29,040 --> 00:06:33,360
سامي جانكيز لديه نفس المشكلة,
لكن فعلاً ليس لديه نظام .

50
00:06:33,560 --> 00:06:37,840
إنه يكتب كميات من المذكرات السخيفة
لكنها خلطت عليه.

51
00:06:38,160 --> 00:06:39,840
أنت فعلا بحاجة
إلى نظام...

52
00:06:40,080 --> 00:06:41,360
إذا كنت تريد أن تنجح.

53
00:07:36,560 --> 00:07:39,560
-انا سيد شلبي, من غرفة 304.
-ماذا يمكن ان اخدمك , ليونارد?

54
00:07:40,840 --> 00:07:42,280
برت.

55
00:07:42,480 --> 00:07:44,720
لست متأكداً, أعتقد انني طلبت منك
أن توقف مكالماتي.

56
00:07:44,920 --> 00:07:47,560
-ألا تعرف؟
-لست جيداً على الهاتف.

57
00:07:47,720 --> 00:07:50,840
لقد قلت انك تحب رؤية الناس
عندما تكلمهم .

58
00:07:52,000 --> 00:07:55,360
-لا تتذكر بأنك قلت هذا.
-حسناً, لدي تلك العلة .

59
00:07:55,720 --> 00:07:57,760
-علة?
-إنها ذاكرتي.

60
00:07:57,920 --> 00:08:00,160
-فقدان للذاكرة?
-لا, إنه مختلف بالكلية عن هذا.

61
00:08:00,320 --> 00:08:03,040
لدي فقدان للذاكرة قصيرة. أعرف
من أكون, أعلم كل شي عما يخصني.

62
00:08:03,240 --> 00:08:06,960
أنا فقط ... منذ إصابتي,
لا استطيه صنع ذكريات جديدة.

63
00:08:07,160 --> 00:08:10,880
كل شي يتلاشى. إذا تحدثنا
طويلاً, سوف أنسى ما تحدثنا به.

64
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
في المرة القادمة التي اراك فيها, لن
أتذكر هذه المحادثة.

65
00:08:13,600 --> 00:08:15,880
حتى إني لن أتذكر
إذا كنت قد قابلتك مسبقاً.

66
00:08:16,840 --> 00:08:19,480
حسناً, إذا بدوت لك غريبا بعض الشيء,
ا شيء من ذلك...

67
00:08:22,720 --> 00:08:26,440
-قلت لك ذلك من قبل , أليس كذلك?
-لا اقصد التلاعب معك...

68
00:08:26,680 --> 00:08:29,280
لكن هذا غريب بالفعل.
لا تتذكرني على الاطلاق?

69
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
-لقد تحدثنا كثيراً.
-انا متأكد بشأن ذلك.

70
00:08:34,200 --> 00:08:37,520
-ما هو آخر شي تتذكره?
-زوجتي.

71
00:08:38,680 --> 00:08:40,640
ماذا تبدو?

72
00:08:44,760 --> 00:08:48,880
تبدو كأنها استيقظت.
تبدو كأنها ايقظتك.

73
00:08:49,560 --> 00:08:53,080
لا بد ان ذلك ملل.
, اعني.

74
00:08:54,720 --> 00:08:58,840
تعرف ما تريد عمله, لكن
لا تتذكر ماذا فعلت.

75
00:08:59,040 --> 00:09:00,640
أنا فعلا العكس...

76
00:09:00,920 --> 00:09:03,600
-منذ متى وانا هنا?
-بضعة أيام.

77
00:09:03,800 --> 00:09:06,040
-واوقفت المكالمات?
-مثلما قلت لي.

78
00:09:06,240 --> 00:09:08,560
حسنا, لكن هذا الشخص
خاصة .

79
00:09:09,160 --> 00:09:12,320
-أتعرف هذا الشخص?
-نعم, إنه صديقك, صحيح?

80
00:09:12,640 --> 00:09:14,480
مالذي يجعلك بأنك تعتقد
انه يكون صديقي?

81
00:09:14,920 --> 00:09:17,360
-لقد رأيتكما معاً, فحسب.
-انه ليس صديقي.

82
00:09:18,720 --> 00:09:21,880
إذا اتصل أو ظهر هنا ,
اصل بي على الغرفة , حسناً?

83
00:09:22,080 --> 00:09:24,000
-إسمه تيدي?
-تيدي, نعم.

84
00:09:24,200 --> 00:09:26,000
حسناً.

85
00:09:26,520 --> 00:09:29,280
انظر , آمل بأن علتي
لن تسبب مشكلة لك .

86
00:09:29,480 --> 00:09:31,800
لا, ليس طالما بأنك تتذكر
أن تدفع الفاتورة.

87
00:09:32,560 --> 00:09:34,040
نعم, حاضر.

88
00:09:34,520 --> 00:09:36,800
-40.
-40.

89
00:09:37,880 --> 00:09:41,800
هذا الشخص... إنه حالاً موجود.

90
00:09:44,000 --> 00:09:44,560
ليني!

91
00:09:46,800 --> 00:09:49,560
إنك فعلاً بحاجة لنظام
غذا كنت تريد أن تنجح.

92
00:09:49,760 --> 00:09:52,320
يجب أن تكون واثقا جداً
من خط يدك.

93
00:09:52,520 --> 00:09:56,520
إنه جزءاً مهما في حياتك
. تكتب لنفسك مذكرات...

94
00:09:56,680 --> 00:09:58,760
واين تضع هذه المذكرات,
ذلك يصبح مهماً أيضاً.

95
00:09:59,440 --> 00:10:03,280
تحتاج لقميص ذو ست جيوب.
جيوب خاصة لاشياء خاصة .

96
00:10:03,520 --> 00:10:07,280
يجب أن تتعلم بأن أين
تذهب الأشياء وكيف ينجح نظامك.

97
00:10:07,520 --> 00:10:09,920
يجب أن تحذر من هؤلاء الاشخاص
الذين يكتبون عنك ملاحظات .

98
00:10:10,120 --> 00:10:12,520
لن يكون له معنى أو
سوف يقودك إلى الضياع.

99
00:10:12,680 --> 00:10:16,200
بعض النس يودون أن يأخذوا مصالحهم
من شخص في هذه العلة.

100
00:10:17,560 --> 00:10:22,200
إذا كن لديك شيء من المعلومات التي يمكن ان تكون مفيدة...

101
00:10:22,400 --> 00:10:25,560
تكتب على جسمك  بدلاً من
ورقة تكون فيها الاجابة .

102
00:10:25,760 --> 00:10:28,040
إنها طريقة دائمة
للإحتفاظ بمذكرة.

103
00:10:35,480 --> 00:10:36,040
من هذا?

104
00:10:44,120 --> 00:10:46,160
"تذكر سامي جانكيز."

105
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
اسمح لي, سيدي.
لقد نسيت هذه في طاولتك.

106
00:11:17,080 --> 00:11:20,400
شكراً.
او.. شارع لنكولن?

107
00:11:20,600 --> 00:11:23,200
فقط توجه شمالاً إلى الشارع السادس,
إذهب شرقاً بعيداً...

108
00:11:23,400 --> 00:11:25,680
-انتظر, سوف اكتبها.
-سهل للغاية, فقط توجه شمالاً...

109
00:11:25,840 --> 00:11:27,640
ثق بي.
احتاج لكتابة هذا.

110
00:11:34,320 --> 00:11:35,640
نزل التحفيضات .

111
00:11:59,040 --> 00:12:00,800
نزل التخفيضات .

112
00:12:01,760 --> 00:12:03,400
ناتالي.

113
00:12:05,680 --> 00:12:07,720
سيارتي.

114
00:12:09,120 --> 00:12:10,520
تيدي.

115
00:12:22,840 --> 00:12:24,760
جون ادوارد جاميل.

116
00:12:26,840 --> 00:12:28,960
هذا الشخص قال لي بأن
اسمه تيدي.

117
00:12:33,200 --> 00:12:34,880
"لا تصدق أكاذيبه."

118
00:12:50,560 --> 00:12:53,320
-سيد جاميل?
-ليني, أهذا أنت?

119
00:12:53,520 --> 00:12:55,840
ليني, معك تيدي.
ابق هناك, سوف اوافيك.

120
00:12:56,040 --> 00:12:58,000
حسناً. سوف انتظرك.

121
00:13:54,920 --> 00:13:56,680
ذكر وابيض.

122
00:13:57,920 --> 00:13:59,760
الاسم الاول: جون.

123
00:14:00,360 --> 00:14:02,920
اللقب: "جي".
إلى جاميل.

124
00:14:08,560 --> 00:14:11,240
مخدرات.
الرخصة...

125
00:14:12,520 --> 00:14:14,600
SG13...

126
00:14:16,280 --> 00:14:18,320
7IU.

127
00:14:22,600 --> 00:14:24,120
إنه هو .

128
00:14:30,120 --> 00:14:32,680
لقد وجدتك , يالكلب.

129
00:15:31,840 --> 00:15:35,480
قلت بأننا تكلمنا بالفعل لا
أتذكر ذلك. ليس فقدان الذاكرة.

130
00:15:35,640 --> 00:15:38,120
أتذكر كل شيء قبل أصابتي
أصابة. لا استطيع خلق ذكريات جديدة .

131
00:15:38,440 --> 00:15:40,360
إذًا لا أستطيع بأن أتذكر بأنني تكلمت معك.
عماذا تكلمنا?

132
00:15:41,080 --> 00:15:44,880
أوه, سامي جانكيز. لقد تحدثت
عنه لأجعلهم يفهموا.

133
00:15:45,080 --> 00:15:47,480
قصة سامي ساعدتني
لاتفهم وضعي الحالي.

134
00:15:47,880 --> 00:15:50,560
سامي كتب لنفسه
كميات من المذكرات لا تنتهي.

135
00:15:51,800 --> 00:15:54,920
لكنها اختلطت في ذهنه.
لدي كثير من الحلول الجيدة...

136
00:15:55,120 --> 00:15:57,080
لمشكلة الذاكرة.

137
00:15:59,200 --> 00:16:01,280
لقد انضبطت وانتظمت.

138
00:16:01,720 --> 00:16:04,600
أستعمل الهواية والروتين
لجعل حياتي ممكنه.

139
00:16:05,160 --> 00:16:07,600
سامي ليس لديه قيادة,
ولا سبب لينجح.

140
00:16:09,120 --> 00:16:11,640
بالنسبة لي? نعم.

141
00:16:11,840 --> 00:16:13,600
لدي سبب.

142
00:16:30,400 --> 00:16:33,040
"اليوم, الساعة الواحدة مساءً.,
قابل ناتالي لمعلومات.

143
00:16:34,160 --> 00:16:37,720
هي أيضاً فقدت شخص ما.
سوف تساعدك بدافع الشفقة."

144
00:16:54,720 --> 00:16:56,840
-ناتالي?
-لا تتذكرني.

145
00:16:57,280 --> 00:17:00,720
-آسف, علي أن اشرح.
-لقد شرحت مسبقاً, ليني!.

146
00:17:00,920 --> 00:17:03,320
ارجوك, ادعني ليونارد.
زوجتي تدعوني بليني!.

147
00:17:03,520 --> 00:17:06,840
-نعم, أعرف هذا, سبق وقلت لي.
-إذا ً أخبرتك بأني أكره ذلك.

148
00:17:09,680 --> 00:17:12,040
هل تمانعي بان تخلعي نظاراتك?
من الصعب علي ذلك...

149
00:17:13,880 --> 00:17:15,360
شكراً.

150
00:17:15,560 --> 00:17:18,200
-حسناً, لديك معلومات لأجلي?
-أهذا ما تقوله مذكرتك?

151
00:17:19,640 --> 00:17:22,560
تعيش بحياة طبقا
لبضعة أوراق وصور ..

152
00:17:22,760 --> 00:17:26,400
تخلط قائمة الغسيل وقائمة الدكان
, بعد ذلك ..تتهور بتقطيع السروال .

153
00:17:27,400 --> 00:17:30,080
أعتقد بأن هذا سبب وجود هذه
الوشوم المريعة.

154
00:17:30,960 --> 00:17:33,840
نعم, بالرغم من ذلك.
إنها غالباً مستحيلة.

155
00:17:34,640 --> 00:17:37,080
انظري ..آنا اسف بأني لا استطيع تذكرك.
لا شيء شخصي.

156
00:17:39,880 --> 00:17:42,280
انا لدي معلومات لك .

157
00:17:42,760 --> 00:17:44,960
لقد اعطيتني
رقم الرخصة.

158
00:17:45,640 --> 00:17:48,040
صديقي في DNV تعقبه.

159
00:17:48,600 --> 00:17:50,240
خمن ما يكون
الاسم?

160
00:17:51,680 --> 00:17:54,640
جون إدوارد جاميل .
جون ج.

161
00:17:55,000 --> 00:17:57,160
-اتعرفه?
-لا...

162
00:17:57,360 --> 00:18:00,240
لكن وجهه في رخصة
القيادة يبدو مشبوهاً.

163
00:18:00,440 --> 00:18:03,240
أعتقد أنه كان في البار, ربما.
هاك نسخة من رخصته...

164
00:18:03,440 --> 00:18:07,560
صورة من تسجيله وكل شيء.
هل انت متأكد بأنك تريد هذا?

165
00:18:07,920 --> 00:18:10,400
-أقلت لكِ ماذا فعل هذا الرجل?
-نعم.

166
00:18:10,600 --> 00:18:13,160
-حسناً, ما كان عليك تسألي.
-لكن, حتى إن أنتقمت...

167
00:18:13,320 --> 00:18:16,840
لن تتذكر ذلك.
لن أيضاً إن حدث هذا أم لا .

168
00:18:17,040 --> 00:18:20,120
زوجتي تستحق الانتقام. لا يحدث فيني اختلافا
إن عرفتها.

169
00:18:20,480 --> 00:18:24,200
فقط لأني لا أتذكر,
لا تجعل من تحركاتي وأفعالي ليس لها معنى او قصد.

170
00:18:24,400 --> 00:18:27,320
العالم لا يختفي فقط
عندما تغلق عينيك, أليس كذلك?

171
00:18:28,280 --> 00:18:31,760
على أي حال, ربما سوف آخذ
صورة لك لأتذكر.

172
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
واصنع وشماً اخر.

173
00:18:38,200 --> 00:18:40,480
حدثني عنها مرة اخرى.

174
00:18:41,560 --> 00:18:44,600
-لماذا?
-لأنك تحب أن تتذكرها.

175
00:18:47,040 --> 00:18:48,760
كانت جميلة.

176
00:18:50,600 --> 00:18:55,520
-بالنسبة الي , كانت مثالية.
-لا تلقي هكذا بالكلمات جزافاً.

177
00:18:56,480 --> 00:19:00,240
أغلق عينيك
وتذكرها.

178
00:19:10,720 --> 00:19:13,080
بإمكانك الشعور
بالتفاصيل.

179
00:19:15,000 --> 00:19:17,720
الحروف والجمل لا تخلطيها فقط داخل الكلمات .

180
00:19:22,160 --> 00:19:24,760
وبامكانكِ الشعور
باللحظات العظيمة...

181
00:19:25,400 --> 00:19:27,560
وحتى غن لم تك تريد.

182
00:19:29,640 --> 00:19:32,240
استجمعها معاً,
وسوف تحصلي على شعور شخص ما.

183
00:19:35,480 --> 00:19:37,840
يكفي لمعرفة
كم تشتاقين لهم ؟.

184
00:19:43,040 --> 00:19:45,880
وكم نكره شخــصــا
أخذهم بعيداً.

185
00:19:55,120 --> 00:19:58,080
انا... أضفت عنواناً هنا .

186
00:19:58,280 --> 00:20:01,560
يمكن أن يكون مفيداً.
إنه مكان خارج البلدة.

187
00:20:02,000 --> 00:20:05,400
الشخص الذي أعرفه هناك
تعود على أنيعقد صفقات كبيرة هناك.

188
00:20:07,120 --> 00:20:10,440
-إنه معزول.
-أصوات مثالية.

189
00:20:12,840 --> 00:20:16,120
-هل أدين لك...?
-لا, لم اكن أساعد لأجل المال.

190
00:20:16,400 --> 00:20:20,360
-آسف.
-لا عليك. لديك هذه العلة.

191
00:20:22,360 --> 00:20:26,120
ألا زلت في نزل التخفيضات?
غرفة 304? لقد نسيت هذا عندي.

192
00:20:34,640 --> 00:20:37,320
-يتعاملون معك جيداً?
-ليس بإمكاني التذكر.

193
00:20:40,520 --> 00:20:42,960
هل تعرف مالشيء الذي
مشترك بيننا?

194
00:20:43,480 --> 00:20:46,200
كلانا ناجين.

195
00:20:49,000 --> 00:20:50,960
انتبه لنفسك, ليونارد.

196
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
"تذكر سامي جانكيز."

197
00:21:21,720 --> 00:21:24,600
عرفت وقابلت سامي من خلال العمل.
التامين. كنت محققاً.

198
00:21:24,800 --> 00:21:27,280
أحقق في الادعاءات لأرى اي
منها زائف .

199
00:21:27,480 --> 00:21:31,920
أرى تفاهات وأكاذيب الناس.
إنها خبرة مفيدة, هي حياتي.

200
00:21:32,320 --> 00:21:35,000
عندما أقابل أشخاصاً,
لا اعلم ان كنت قد قابلتهم مسبقاً ام لا.

201
00:21:35,640 --> 00:21:37,880
علي أن أرى إلى أعينهم
واحاول ان ابرزهم.

202
00:21:38,240 --> 00:21:41,120
وظيفتي علمتني الطريقة الأفضل لاجد ما يعرفه الشخص واتركه يتكلم.

203
00:21:41,320 --> 00:21:45,160
النظر إلى لغة العين والجسم.
إذا كان البعض يحك أنفه...

204
00:21:45,600 --> 00:21:48,520
الخبرة تقول بأنهم يكذبون,
لكن يعني بأنهم متوترين.

205
00:21:48,720 --> 00:21:51,680
الناس يتوترون من كل أنواع
الأسباب. على حسب المحيط الموجود.

206
00:21:51,920 --> 00:21:56,360
نعم, كنت جيداً.
سامي كان التحدي الأول بالنسبة إلي.

207
00:22:02,240 --> 00:22:03,520
يو, ليني!

208
00:22:04,080 --> 00:22:06,840
-أعتقدبأنك انفصلت جيدً.
-حسناً, الأشياء تتغير.

209
00:22:07,000 --> 00:22:09,480
هكذا إذاً.
إسمي هو تيدي.

210
00:22:09,680 --> 00:22:13,120
-سبق وأخبرتك بشأن علتي?
-في كل مرة اراك فيها تقول لي ذلك.

211
00:22:13,680 --> 00:22:15,400
تعال, إني ادعوك للغداء .

212
00:22:20,720 --> 00:22:22,920
-ألم اخبرك عن سامي جانكيز?
-نعم.

213
00:22:23,200 --> 00:22:27,200
لقد مللت من سماع هذا الشخص.
وجون ج.? أتعتقد أنه هنا?

214
00:22:27,400 --> 00:22:29,680
-من?
-جون ج., الشخص الذي تبحث عنه.

215
00:22:29,840 --> 00:22:32,120
-هذا هو سبب بأنك لم تغار البلدة.
-ربما.

216
00:22:32,360 --> 00:22:35,200
-ليونارد, يجب أن تكون حذراً جداً.
-لماذا?

217
00:22:35,400 --> 00:22:40,440
لقد ذكرت بأن شخصا يحاول أن يستخمك
لتقتل الشخص الخطأ.

218
00:22:40,640 --> 00:22:43,160
حسناً, أنا اعتمد على الحقائق, لا
النصائح. ولكن شكراً لك.

219
00:22:43,520 --> 00:22:46,480
ليني, لا يمكن تثق بحياة شخص ما
بواسطة مذكراتك والصور.

220
00:22:46,640 --> 00:22:49,240
-لم لا?
-لانها يمكن أن تكون غير حقيقية.

221
00:22:49,440 --> 00:22:51,080
-الذاكرة غير حقيقية.
-أوه, أرجوك.

222
00:22:51,280 --> 00:22:54,480
حقاً. الذاكرة ليست كفئاً.
إنها ليست بتك الفائدة. اسأل الشرطة.

223
00:22:54,680 --> 00:22:56,600
شهادة شاهد  العيان
ليست قابلة للتصديق.

224
00:22:56,760 --> 00:23:00,440
الشرطة لا تمسك بقاتل بتذكر شيء
ما. إنهم يجمعون الحقائق...

225
00:23:00,640 --> 00:23:04,320
يسوون مذكرة, ويرسمون
النتائج. حقائق, ليس ذكريات.

226
00:23:04,520 --> 00:23:06,880
هذا هو التحقيق.
أعرف, إنها ماتعودت عليه.

227
00:23:07,200 --> 00:23:10,800
الذكرى يمكن أن تغير شكل الغرفة
، لون السيارة.

228
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
الذكريات يمكن ان تحرف.
مجرد تفسيرات...

229
00:23:14,200 --> 00:23:17,320
إنهم لا يسجلوا. وهم
ليس لهم علاقة إذا كانت لديك حقائق.

230
00:23:18,080 --> 00:23:21,120
-أتريد حقاص التخلص من هذا الشخص.
-لقد قتل زوجتي...

231
00:23:21,320 --> 00:23:22,960
اخذ بذاكرتي اللعينه .

232
00:23:25,640 --> 00:23:28,080
دمر قدرتي للحياة .

233
00:23:31,360 --> 00:23:33,280
إنك تعيش حي.

234
00:23:33,920 --> 00:23:37,160
-فقط للثأر.
-بعدها, سوف نتخلص ممن السافل .

235
00:23:37,440 --> 00:23:38,880
أين تقيم ?

236
00:23:41,280 --> 00:23:42,760
نزل التخفيضات.

237
00:23:44,560 --> 00:23:46,080
لا أعرف أي غرفة.
نسيت مفتاحي.

238
00:23:46,240 --> 00:23:47,800
ربما أنك نسيته بالغرفه.

239
00:24:02,400 --> 00:24:05,080
هاي. أنا نزيل هنا,
أعتقد بأني نسيت مفتاحي.

240
00:24:05,640 --> 00:24:09,240
كيف حالك, ليونارد?
ربما في الغرفة, صحيح?

241
00:24:27,200 --> 00:24:29,560
-لا أرى مفتاحي على أي حال.
-اللعنه. إنها الغرفة الخاطئة .

242
00:24:29,720 --> 00:24:32,680
-أنت في غرفة 304 الان. آسف, لقد نسيت.
-هذه ليست غرفتي?

243
00:24:32,880 --> 00:24:36,080
-لا. تعال, دعنا نذهب.
-لم كتابتي هنا?

244
00:24:41,160 --> 00:24:43,760
كانت هذه غرفتك,
لكنك الآن في 304.

245
00:24:44,160 --> 00:24:46,120
-منذ متى وانا هنا?
-الاسبوع الماضي.

246
00:24:46,320 --> 00:24:49,080
-لكنني اجرتك غرفة اخرى.
-لماذا?

247
00:24:49,280 --> 00:24:53,120
الشغل بطيء, اعني, أخبرت
المالك بشأن علتك...

248
00:24:53,320 --> 00:24:55,400
وقال, "حاول
انا تأجره غرفة أخرى."

249
00:24:55,600 --> 00:24:57,600
إذاً ..كم عدد الغرف التي نزلت فيها الى الآن?

250
00:24:57,800 --> 00:25:00,120
2 فقط.
لحد الان.

251
00:25:00,320 --> 00:25:03,760
على الاقل كن صادقاً معي
لا ان تغشني.

252
00:25:04,160 --> 00:25:07,680
-لن تتذكر على اي حال.
-لا يجب ان تكون ذاك المخلص.

253
00:25:08,240 --> 00:25:11,640
ليونارد... دائماً
خذ وصلاً.

254
00:25:11,840 --> 00:25:13,960
أوه, نعم.
سوف اسجل هذا.

255
00:25:16,360 --> 00:25:18,360
-هاي, كم الساعه?
-الواحدة إلا ربع.

256
00:25:21,800 --> 00:25:22,880
غرفتك...

257
00:25:35,120 --> 00:25:36,280
-ناتالي?
-لا تتذكرني.

258
00:25:38,160 --> 00:25:40,200
وددت أن اصبح محققاً
عندما مررت بسامي.

259
00:25:40,360 --> 00:25:43,640
Mr. Samuel R. Jankis,
أغرب قضية عل الاطلاق.

260
00:25:43,840 --> 00:25:46,480
الآن الشخص عمره 58 عاما,
محاسب شبه متقاعد.

261
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
هو وزوجته كانوا تعرضوا مسبقاً
لحادث سيارة. لم يحدث اصابات خطيرة.

262
00:25:49,440 --> 00:25:52,360
لكنه مبتسم على اي حال. لا يستطيع
التحكم بماذا الذي يحدث له.

263
00:25:53,520 --> 00:25:57,320
الدكاترة وجدوا الضرر الممكن في ذلك الشخص
ليس فعالاً.

264
00:25:58,040 --> 00:26:00,720
سامي ليس بإمكانه التذكر لأكثر من بضعة دقائق .

265
00:26:00,920 --> 00:26:04,920
لا يمكنه النجاح. الفواتير والديون ارتفعت عليه,
زوجته دعت شركة التأمين .

266
00:26:05,120 --> 00:26:06,640
وقد ارسلت أنا منهم.

267
00:26:06,840 --> 00:26:11,080
وتعتبر من أول التحقيقات الحاسمة لي,
لذا فقد تحمست فيها.

268
00:26:12,080 --> 00:26:15,880
سامي بإمكانه التذكر جيداً,
لكن ليس بإمكانه خلق ذكريات جديدة .

269
00:26:16,080 --> 00:26:19,200
-بإمكانه التذكر لبضعة دقائق فقط.
-السيد شلبي.

270
00:26:19,400 --> 00:26:23,800
يشاهد التلفاز, لكن أي عرض أطول من المعتاد
أو أكثر من بضع دقائق سوف يشوش ذهنه.

271
00:26:24,320 --> 00:26:26,120
يحب مشاهدة الدعايات.
لأنها قصيرة.

272
00:26:26,320 --> 00:26:30,040
-سامي, إنه وقت حقنتي.
-هنا هو الجانب الغريب...

273
00:26:30,240 --> 00:26:33,840
ذلك الشخص...

274
00:26:34,080 --> 00:26:36,160
بإمكانه فعل معظم الأشياء المعقدة...

275
00:26:37,440 --> 00:26:39,560
طالما كان يعلمهم قبل الحادث...

276
00:26:41,640 --> 00:26:44,560
...ويركز في ذلك.
-سيد.

277
00:26:45,360 --> 00:26:48,080
الأطباء أكدوا لي بأن هناك علة حقيقيه تدعى..

278
00:26:48,240 --> 00:26:53,480
"فقدان الذاكرة  "أنتيرو- جريد",أو "فقدان الذاكرة
القصيرة". هذا نادر, لكن موجود .

279
00:26:54,960 --> 00:26:56,840
في كل مرة أراه فيها...

280
00:26:57,840 --> 00:27:00,760
ألاحظ هذه النظرة... هذه...

281
00:27:00,960 --> 00:27:03,200
الابتسامه وكأنه يعرفني.

282
00:27:03,680 --> 00:27:05,680
لكنه يقول بأنه لا يستطيع
أن يتذكرني على الإطلاق.

283
00:27:08,760 --> 00:27:11,040
-هاي, مستر شلبي.
-سعدت لرؤيتك, سيدة جانكيز.

284
00:27:11,240 --> 00:27:14,840
الآن, أستطيع ان اقرأ الناس,
وأعتقد :"ممثل سيء."

285
00:27:15,360 --> 00:27:17,320
لذا الآن أنا مرتاب,
واطلب باختبارات اكثر.

286
00:27:21,280 --> 00:27:23,080
استيقظ.

287
00:27:24,200 --> 00:27:26,160
أين أنا?

288
00:27:29,840 --> 00:27:31,600
غرفة شخص ما .

289
00:27:33,200 --> 00:27:35,280
أوه, لابد انها غرفتها .

290
00:27:36,360 --> 00:27:38,560
لكن من تكون ?

291
00:27:46,080 --> 00:27:47,640
إنه انا فقط .

292
00:27:49,880 --> 00:27:52,880
-هل نمت جيداً ?
-نعم. أنت ?

293
00:27:54,520 --> 00:27:57,720
أوه, تباً.. تباً.
لابد أن اكون في مكان ما.

294
00:28:02,400 --> 00:28:05,600
-غريبة حقاً.
-لكنها مفيدة.

295
00:28:06,400 --> 00:28:08,560
لم تكتبي رقم هاتف بيدك ?

296
00:28:08,760 --> 00:28:13,320
يجب أن اخبر صديقي اليوم عن رخصة القيادة .

297
00:28:13,600 --> 00:28:17,120
-نعم, الرخصة.
-رخصة جون ج.

298
00:28:20,680 --> 00:28:23,040
لقد كتبته على فخذك .

299
00:28:39,600 --> 00:28:41,080
"ناتالي."

300
00:28:43,600 --> 00:28:47,520
"هي فقدت أيضاً شخصاً.
سوف تسعدك بدافع الشفقة ."

301
00:28:52,880 --> 00:28:55,200
إذا كانت مسجلة في الولاية,
سوف تأخذ عدة ثواني...

302
00:28:55,360 --> 00:28:59,000
خذ رخصته وسجله.
سوف أكلمك بمجرد أن اقابله .

303
00:28:59,200 --> 00:29:03,000
هل يمكن ان نرتب لقاءً ?
لست ذلك الجيد في التلفون .

304
00:29:11,120 --> 00:29:13,000
تعرفين...من الجيد أنك..

305
00:29:14,480 --> 00:29:18,480
حسناً, تساعديني مثل هذا .

306
00:29:18,760 --> 00:29:22,320
أنا اساعدك لأنك ساعدتني.

307
00:29:33,400 --> 00:29:37,240
حسناً, في المرة القادمة التي تراني...
هل ستتذكرني?

308
00:29:53,520 --> 00:29:56,040
أعتقد بأنك ستعرفني .

309
00:29:57,040 --> 00:29:58,840
آسف .

310
00:30:01,680 --> 00:30:04,520
ليني, قبل أن تذهب,
هل بإمكاني استعادة قميصي, اذا امكن ?

311
00:30:19,600 --> 00:30:21,960
أنت, ليني! أعتقد بأنك عزلت جيداً .

312
00:30:23,960 --> 00:30:25,440
سامي لا يستطيع تبني أي مهارات جديدة .

313
00:30:26,040 --> 00:30:29,400
لكنني وجدت شيئاً
في بحثي. التدريب.

314
00:30:29,640 --> 00:30:32,480
سامي لابد أنه قادر
ليتعلم من خلال التكرار .

315
00:30:32,640 --> 00:30:35,760
هو كيفية التدرب على  أي شيء كقيادة دباب.
سوف يتحسن من خلال الممارسة .

316
00:30:36,000 --> 00:30:38,280
إنه جزء مختلف تماماً من المخ
"فقدان الذاكرة القصيرة " .

317
00:30:38,440 --> 00:30:41,160
لذا كان لدي إختبار الاطباء لسامي ..استطاع أن يتجاوب في التدريب .

318
00:30:41,360 --> 00:30:45,320
-اختر أي من الأشكال الثلاثة !.
-أهذا اختبار ?

319
00:30:46,000 --> 00:30:48,280
أين كنتم يا رفاق عندما
عندما عملت CPA?

320
00:30:49,600 --> 00:30:50,760
آسف.

321
00:30:55,760 --> 00:30:57,440
-ما هذا ?!
-مجرد اختبار, سامي.

322
00:30:57,680 --> 00:30:59,480
جرب هذا,
أيها اللعين .

323
00:31:00,840 --> 00:31:03,880
بعض هذه الاشكال كانت مكهربة .
كانوا يريدون أن يعطوه صعقة صغيرة .

324
00:31:04,120 --> 00:31:06,960
استمروا بتكرار الاختبار
وطبعاً مع الاشكال المكهربة .

325
00:31:07,160 --> 00:31:10,440
طبعا ً كان لهذا لكي يساعد سامي على تجنب المكهربة
...

326
00:31:10,680 --> 00:31:12,240
لا من خلال الذاكرة,
ولكن بالغريزة .

327
00:31:32,920 --> 00:31:35,400
ناتالي, صحيح?
من دود بحق الجحيم ?

328
00:31:38,960 --> 00:31:41,480
-لست مهتماً له اطلاقاً.
-الذي اقحمتني به ?

329
00:31:41,680 --> 00:31:43,120
تعال بالداخل .

330
00:31:46,280 --> 00:31:49,120
-من يكون ?
-اهدأ, حسناً?

331
00:31:49,320 --> 00:31:52,640
هذه مشكلتي, لقد عرضت علي المساعدة
لا دخل له بتحقيقاتك .

332
00:31:52,880 --> 00:31:54,920
-كيف أقحمتني في هذا ?
-لقد عرضت علي المساعدة عندما شاهدت...

333
00:31:55,120 --> 00:31:57,480
...عما فعله بوجهي .
-كيف اعرف بانه عبث بوجهك ?

334
00:31:57,720 --> 00:32:01,760
لأنني اتيتك عاجلة بعدما فعلها فطلبت منك المساعدة .

335
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
-وانا اطيعك ?
-نعم.

336
00:32:05,400 --> 00:32:08,280
هناك شيء ما لا يبديني بخير .
أعتقد بأن هناك من يعبث معي .

337
00:32:08,480 --> 00:32:10,320
-يحاول أن يجعلني ان اقتل الرجل الخطأ.
-هل فعلت ?

338
00:32:10,560 --> 00:32:12,320
-ماذا?
-قتلته.

339
00:32:12,560 --> 00:32:16,160
-بالطبع كلا !
-هاي, استرخي..?

340
00:32:17,240 --> 00:32:20,080
هذا .. لا شأن له بك .

341
00:32:20,320 --> 00:32:24,160
-لقد ساعدتني, وأنا ممتنه .
-يجب أن تحرقيها .

342
00:32:27,480 --> 00:32:31,320
ليونارد, لقد قررت مساعدتي.
ثق بنفسك, وقدرك وحكمتك .

343
00:32:31,520 --> 00:32:34,560
بإمكانك التحقيق والسؤال عن أي شيء .
ليس بإمكانك أن تعرف كل شيء بالتأكيد .

344
00:32:34,800 --> 00:32:37,160
-هناك أشياء تعرفها بالتأكيد .
-مثل...?

345
00:32:39,360 --> 00:32:41,920
أعرف ما سيكون الصوت ..
عندما أطرق هنا .

346
00:32:42,120 --> 00:32:46,640
أعرف مالذي سيحصل عندما أرفعها
..أتري? التأكد .

347
00:32:46,840 --> 00:32:48,960
نوع من الذاكرة يعطى .. هبه.

348
00:32:49,400 --> 00:32:52,200
تعرفي, بإمكاني أن أتذكر الكثير .

349
00:32:53,920 --> 00:32:57,520
احساس العالم...
وشعورها .

350
00:33:03,480 --> 00:33:06,840
لقد رحلت .
والهدية هي تفاهات ...

351
00:33:07,080 --> 00:33:10,600
...الي أكتبها على هذه المذكرات !
-تعال, استرخي ..

352
00:33:10,960 --> 00:33:13,760
-هيا .
-ليس ممن السهل علي الاسترخاء .

353
00:33:15,160 --> 00:33:17,280
هيا,
اخلع قميصك .

354
00:33:24,240 --> 00:33:26,160
أتعتقد أنك كنت ذاك النوع ..

355
00:33:33,840 --> 00:33:35,760
إنها معكوسة .

356
00:33:36,880 --> 00:33:38,960
تعال .
هنا.

357
00:34:00,200 --> 00:34:01,920
ماذا عن هنا ?

358
00:34:03,400 --> 00:34:07,160
ربما هنا عندما أجده .

359
00:34:08,520 --> 00:34:11,160
لقد فقدت شخصاً أيضاً .

360
00:34:12,680 --> 00:34:16,240
-آسف .
-إسمه كان جيمي .

361
00:34:16,480 --> 00:34:19,360
-ماذا حدث له ?
-ذهب لمقابلة شخص ما .

362
00:34:19,560 --> 00:34:21,760
ولم يعد .

363
00:34:22,240 --> 00:34:25,080
-من ذهب ليقابل هناك ?
-شخص يدعى تيدي .

364
00:34:26,400 --> 00:34:28,880
-ماذا كا قول الشرطة ?
-لا يهتموا ويضيعوا أنفسهم  بالبحث كثيراً...

365
00:34:29,120 --> 00:34:31,320
عن أشخاص مثل جيمي .

366
00:34:32,440 --> 00:34:34,760
عندما تجد ذلك
الشخص ذلك...

367
00:34:35,120 --> 00:34:38,400
جون ج, ماذا ستفعل ?

368
00:34:40,640 --> 00:34:42,600
سوف أقتله .

369
00:34:44,160 --> 00:34:46,960
ربما بإمكاني مساعدتك في إيجاده .

370
00:34:51,040 --> 00:34:53,880
أنا لا أعرف منذ متى رحلت ...

371
00:34:57,520 --> 00:35:00,480
كأنني استقظت على السرير ولا تبدو هنا ...

372
00:35:02,680 --> 00:35:05,600
كأنها ذهبت إلى الحمام أو شيء ما .

373
00:35:09,840 --> 00:35:11,880
لكن بطريقة ما...أنا فقط...

374
00:35:12,760 --> 00:35:15,800
عرفت أنها لن ترجع إلى السرير .

375
00:35:20,920 --> 00:35:22,880
إذا كان بإمكاني ...

376
00:35:23,560 --> 00:35:27,360
أن أصل إلى جهتها والمسها من على السرير...

377
00:35:28,280 --> 00:35:30,840
يبدو كأنه كان بارداً .

378
00:35:33,240 --> 00:35:35,560
لكني لا استطيع .

379
00:35:39,360 --> 00:35:44,320
. ولكنني لم أريد أن استيقظ في الصباح...

380
00:35:44,520 --> 00:35:47,400
معتقداً أنها هنا .

381
00:35:47,880 --> 00:35:52,280
مستلقياً كم من الوقت مضى لي هنا وحيداً .

382
00:35:58,040 --> 00:35:59,680
لذا ..كيف...

383
00:36:00,320 --> 00:36:03,280
كم يمكن أن أشفى ?

384
00:36:04,800 --> 00:36:08,280
كيف يمكن أن أشفى إذا لم استطع...

385
00:36:08,520 --> 00:36:11,040
أن أشعر بالوقت ?

386
00:37:19,760 --> 00:37:24,200
"هي أيضاً فقدت شخصاً.
ستساعدك بدافع الشفقه ."

387
00:37:48,400 --> 00:37:50,600
لقد استمروا بعلاج سامي لأشهر .

388
00:37:50,800 --> 00:37:53,520
ودوماً مع نفس الأشكال
ومعها الشرارة الكهربائية .

389
00:37:55,080 --> 00:37:56,680
-ما هذا ?!
-إنه اختبار, سامي.

390
00:37:56,920 --> 00:37:58,320
جرب هذا,
أيها اللعين !

391
00:37:58,600 --> 00:38:01,320
حتّى بفقدان ذاكرة كلية قصيرة الأجل, سامي كان ينبغي أن يتعلم...

392
00:38:01,560 --> 00:38:04,680
ليتوقف عن التقاط الأشكال الخاطئة بالغريزة عن جميع الحوادث السابقة...

393
00:38:04,920 --> 00:38:07,040
يتجاوب مع التمرين .
سامي لم يستجب أبداً للتمرين. لقد كان...

394
00:38:07,640 --> 00:38:11,160
كافياً بأن علته كانت
نفسية لا جسدية.

395
00:38:11,400 --> 00:38:14,760
رفضنا مطالبته التي تقول أنها لم تغطي المرض العقلي .

396
00:38:15,480 --> 00:38:18,440
زوجته ..علقت بالديون ..
وأنا قد حصلت على ترقية عاليه .

397
00:38:19,960 --> 00:38:23,320
التمرين لم ينجح مع سامي
لذا فقد أصبح عديم المساعدة .

398
00:38:23,520 --> 00:38:25,560
لكنها تنجح معي .

399
00:38:25,760 --> 00:38:29,840
اعيش الطريقة التي لم يستطع سامي عيشها. الهواية
والروتين تجعلا حياتي ممكنة .

400
00:38:30,080 --> 00:38:32,920
التمرين.
يعتمد على الغريزة .

401
00:38:41,240 --> 00:38:42,880
أستيقظ .

402
00:38:44,280 --> 00:38:45,720
أين أنا?

403
00:38:47,200 --> 00:38:48,800
غرفة موتيل .

404
00:38:55,040 --> 00:38:57,960
غرفة موتيل مجهولة .

405
00:39:00,880 --> 00:39:04,240
لا شيء في الدروج سوى الكتاب الديني.
لكنني سألقي نظرة على أي حال .

406
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
لا شيء, سوى الكتاب المقدس .

407
00:39:21,400 --> 00:39:23,120
ليني, افتح .

408
00:39:25,080 --> 00:39:28,120
-دقيقه .
-هل ستفتح الباب ?

409
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
ليني ?

410
00:39:34,360 --> 00:39:36,040
افتح الباب .

411
00:39:39,480 --> 00:39:40,880
هيا .

412
00:39:42,840 --> 00:39:44,200
هاي..تيدي .

413
00:39:44,400 --> 00:39:46,480
أنهيت لعبتك ،ليني!?

414
00:39:58,200 --> 00:39:59,920
أوه, لقد فهمت .

415
00:40:00,600 --> 00:40:03,160
-الجيران الغراميون !.
-ماذاتفعل هنا ?

416
00:40:03,720 --> 00:40:06,760
لقد دعوتني . لقد قلت
بأنك تحتاج مساعدتي .

417
00:40:06,960 --> 00:40:09,720
تعرف, كان لدي صداقات ألعن من هذه .

418
00:40:10,280 --> 00:40:13,240
بالرغم من ذلك أستمر في نفس النكت اللعينة .

419
00:40:14,280 --> 00:40:16,040
ما هذا بحق الجحيم ?

420
00:40:21,680 --> 00:40:23,080
-من هذا بحق الجحيم ?
-ألا تعرفه ?

421
00:40:23,240 --> 00:40:24,800
لا ..هل علي ذلك ?

422
00:40:25,000 --> 00:40:27,960
انتظر دقيقه.
هل هذا جون ج.?

423
00:40:28,400 --> 00:40:30,720
-لا أعتقد هذا .
-لا تعرف? سجلته عندك?

424
00:40:30,920 --> 00:40:34,080
-ربما نمت فيما مضى نمت.
-لحق الاله !

425
00:40:35,400 --> 00:40:37,160
اسأله .

426
00:40:40,800 --> 00:40:43,480
ما هو اسمك?
اسمك?

427
00:40:44,040 --> 00:40:45,800
-دودد.
-ماذي فعل بك هذا ?

428
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
-ماذا?
-ممن فعل هذا بك ?

429
00:40:48,360 --> 00:40:50,120
أنت .

430
00:40:52,920 --> 00:40:56,000
-لن أساعدك في قتله .
-لا. دعني أفكر لدقيقه .

431
00:41:01,600 --> 00:41:04,400
حسناً, ناتالي. من ناتالي ?
ناتالي..من ?

432
00:41:04,600 --> 00:41:06,480
-لماذا?
-ربما أعرفها .

433
00:41:06,680 --> 00:41:08,800
انظر , يجب علينا اخراجه من هنا .

434
00:41:09,280 --> 00:41:10,680
حسناً, حسناً.

435
00:41:12,080 --> 00:41:15,200
لابد أن لديه سيارة , صحيح?
سوف ننزله لسيارته ...

436
00:41:15,400 --> 00:41:17,240
نقول له بأن يخرج من البلدة
أو نقوم بقتله .

437
00:41:17,440 --> 00:41:19,160
لا يمكن أن نخرجه من هنا هكذا
مقيداً وهو ينزف .

438
00:41:19,360 --> 00:41:21,640
-كيف أدخلته?
-لا اعرف .

439
00:41:21,800 --> 00:41:23,320
لا تعرف! .

440
00:41:25,800 --> 00:41:29,200
نعم, هذه ليست غرفتي .
لابد أنها غرفته. عظيم, دعنا نذهب .

441
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
-لا, لا يمكننا أن ندعه هنا.
-لماذا ?

442
00:41:31,600 --> 00:41:35,720
لأن الخادمة سوف تدخل ,
وتراه, وتكلم الشرطة ويستطيع التعرف الينا .

443
00:41:37,800 --> 00:41:42,040
دعنا نفكه, وننظفه, و
نخرجه من هنا بمسدس .

444
00:41:42,240 --> 00:41:44,080
مسدس? لم علي
أن املك مسدساً?

445
00:41:45,680 --> 00:41:49,080
لا أنه هو. لا أعتقد بأنهم سيتركون شخصاً يحمل مسدساً مثلي .

446
00:41:50,480 --> 00:41:51,640
لا آمل ذلك .

447
00:41:58,640 --> 00:42:00,240
أي واحدة ?

448
00:42:03,120 --> 00:42:05,280
ربما علينا سرقة سيارته ,
نعلمه درساً.

449
00:42:05,480 --> 00:42:08,320
-اخرس.
-يمكن أن تقول. لديك السيطرة .

450
00:42:08,520 --> 00:42:09,880
حسناً. اصعد .

451
00:42:10,080 --> 00:42:12,680
-سوف اقود معه, أنت اتبعنا.
-اعطني المفتايح .

452
00:42:13,520 --> 00:42:15,160
خذ سيارتك .

453
00:42:42,600 --> 00:42:45,400
-هل كان خائفاً ?
-كان بسبب شاربك الشرير .

454
00:42:45,720 --> 00:42:48,040
اللعنه عليك .
أكان علي أن اسرق سيارته .

455
00:42:48,240 --> 00:42:50,960
-مالخطا في هذه?
-لا شيء. تريد المتاجرة?

456
00:42:54,720 --> 00:42:58,560
-ما تود فعله الآن ?
-سوف أجد عما كان ذلك .

457
00:43:05,840 --> 00:43:08,400
ناتالي, حسناً?
من دود بحق الجحيم ?

458
00:43:10,640 --> 00:43:13,520
زوجة سامي شلت بتكاليف دعمه ومساعدته...

459
00:43:14,040 --> 00:43:16,440
وتحارب قرار الشركة .

460
00:43:17,560 --> 00:43:21,480
ليس الماال وحده قصم ظهرها .
لم أقل قط بأن سامي كان يزيف .

461
00:43:21,640 --> 00:43:24,240
سامي, لدي فكرة .
أريدك أن تفعل هذا لي .

462
00:43:24,440 --> 00:43:27,600
مشكلته كانت عقلية ليست جسدية .

463
00:43:28,120 --> 00:43:30,320
ألديك قلم في جيبك, أوكي?

464
00:43:30,520 --> 00:43:32,200
لكنها لا تفهم .

465
00:43:33,000 --> 00:43:36,520
-لقد فعلت شيئاً خاطئاً ?
-أنت فعلت ! الآن سنكتشفه .

466
00:43:36,680 --> 00:43:38,120
سوف نحاول أشد من السابق .

467
00:43:38,320 --> 00:43:41,000
تنظر إلى عينيه وترى نفس الشخص
إذا لم تكن جسدية...

468
00:43:41,200 --> 00:43:43,200
يجب أن يتخلص من مشكلته فقط ..

469
00:43:43,400 --> 00:43:45,880
-الن كلمت!
-الن كلمت!.

470
00:43:46,080 --> 00:43:49,720
-آلن لا تستطيع المجيء...
-أنا آسف! أنا آسف!.

471
00:43:49,920 --> 00:43:52,440
-إني أحاول, آسف.
-احاول اكثر!

472
00:43:55,880 --> 00:43:59,960
ليونارد شلبي من شركة التأمين يعطيها بذور الشكوك .

473
00:44:00,400 --> 00:44:02,560
مثلما أعطاه مع الدكاترة.

474
00:44:03,080 --> 00:44:06,240
لكنني لم أقل قط بأنه كان يختلق. لم أقل ذلك قط .

475
00:44:12,000 --> 00:44:14,720
لا أشعر بأني ثمل .

476
00:45:24,400 --> 00:45:26,040
-أوه, تباً.
-خدمة الغرف .

477
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
-ليس الآن !
-أوه, آسفة .

478
00:45:56,040 --> 00:46:00,440
"دود. ضعه على تيددي.
أو تخلص منه لأجل ناتالي ."

479
00:46:05,800 --> 00:46:07,400
دود.

480
00:46:11,880 --> 00:46:16,440
تخلص منه.
إسأل ناتالي.

481
00:46:17,280 --> 00:46:18,560
تيدي .

482
00:46:29,240 --> 00:46:31,440
نعم, اترك رقمك.
تعرف ماذا تعمل .

483
00:46:31,680 --> 00:46:34,520
هذه رسالة من تيدي.
أنا في نزل قمة الجبل...

484
00:46:34,760 --> 00:46:37,280
في الشارع الخامس, غرفة 6. إني بحاجة
ان تأتي إلي حالاً عندما تسمع هذا .

485
00:46:37,520 --> 00:46:40,640
هذا مهم . أوه, هنا ليونارد.
شكراً. باي.

486
00:46:45,520 --> 00:46:47,120
اللعنه!

487
00:46:55,920 --> 00:46:59,240
السيد جانكيز لم يفهم
ليس بإمكانه أن يرهب شخصاً لأجل أن يتذكر .

488
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
ضغط أكبر..

489
00:47:04,080 --> 00:47:06,320
كلم علي لاحقاً ?

490
00:47:27,160 --> 00:47:28,680
حسناً, إذاً ماذا افعل الآن ?

491
00:47:30,920 --> 00:47:32,560
يبدو أني اتتبع هذا الشخص .

492
00:47:35,240 --> 00:47:37,600
لا. هو الذي يلحقني .

493
00:47:59,280 --> 00:48:01,000
تباً !

494
00:48:04,360 --> 00:48:08,160
"دودد, شخص أبيض... يوجد
نزل قمة الجبل, في الشارع الخامس ."

495
00:48:09,360 --> 00:48:11,120
سوف أسبقك, أيها الكلب !

496
00:48:46,680 --> 00:48:48,360
أوه, تباً .

497
00:48:50,880 --> 00:48:52,160
آسف .

498
00:49:24,400 --> 00:49:26,120
أحتاج لسلاح .

499
00:49:29,480 --> 00:49:31,000
هذا سوف يجدي .

500
00:49:52,760 --> 00:49:54,600
لا أشعر بأني ثمل .

501
00:50:35,880 --> 00:50:38,280
هل أعرف هذا الشخص?

502
00:50:38,760 --> 00:50:40,160
يبدو أنه يعرفني .

503
00:50:44,720 --> 00:50:45,720
ما هذا بحق ..?

504
00:50:59,000 --> 00:51:00,960
-تعجبني سيارتك .
-شكراً .

505
00:51:01,200 --> 00:51:03,200
-من أين حصلت عليها ?
-هل انت مهت بشراء واحدة ?

506
00:51:03,840 --> 00:51:07,000
-هل تركت أثراً قوياً ?

507
00:51:18,120 --> 00:51:19,920
إذاً, ماذا أفعل ?

508
00:51:30,280 --> 00:51:31,880
من هذا ?

509
00:52:48,840 --> 00:52:50,160
توقف .

510
00:53:19,720 --> 00:53:22,680
-كيف بإمكانك قراءة هذا مرة أخرى ?
-إنه جيد .

511
00:53:23,840 --> 00:53:27,120
-قرأتيه آلاف المرات .
-إني استمتع به .

512
00:53:28,480 --> 00:53:30,760
أعتقد أن متعة كتاب كانت
عما سيحدث .

513
00:53:30,960 --> 00:53:35,520
لا تزعجني . أنا لا أقراه
لأزعجك. إني أستمتع به .

514
00:53:36,080 --> 00:53:38,840
فقط دعني أقرأ, لو سمحت?

515
00:53:49,280 --> 00:53:51,520
ربما حاولت هذا مسبقاً .

516
00:53:53,480 --> 00:53:56,000
ربما أحرقت
شاحنة مملئة بأغراضك .

517
00:53:58,680 --> 00:54:01,160
لا يمكن أن تنساك .

518
00:54:22,600 --> 00:54:26,000
حسناً.سيدي. هذا يمكن أن يكون بالتأكيد
إضافة لإستكشافاتي .

519
00:54:26,320 --> 00:54:28,840
كنت آمل أكثر قليلاً
من ناحية المخدرات. هل بإمكانك أن تنتظر ?

520
00:54:37,800 --> 00:54:40,840
ذكر تقرير الشرطة بأن المخدرات
عثر عليها خارج المنزل في السيارة.

521
00:54:41,000 --> 00:54:42,880
سيارة كانت مسروقة, لكن
كانت البصمات في جميع أنحاءها.

522
00:54:43,240 --> 00:54:47,680
لدي أصدقاء قابلتهم في الدائرة.
أحضروا لي نسخة منها .

523
00:54:47,840 --> 00:54:51,880
في مثل حالتي إنها فعلاً قاسية..لا أستطيع أن أبقي كل شيء في عقلي .

524
00:54:52,040 --> 00:54:56,760
يجب علي أن ألخص الأقسام .
ويبدو أن هناك صفحة مفقودة .

525
00:54:57,160 --> 00:55:01,120
لماذا هؤلاء شطبوا ? لكنهم
لم بحثوا عن جون ج .

526
00:55:01,320 --> 00:55:03,640
ما وجدوه في السيارة يتناسب
مع ما اعتقدوا بحدوثه .

527
00:55:03,840 --> 00:55:05,480
لذا يتتبعوا أي أحد .

528
00:55:40,800 --> 00:55:42,680
حبيبتي?

529
00:55:44,000 --> 00:55:46,120
حبيبتي, الوقت متأخر .

530
00:56:07,480 --> 00:56:09,320
أكل شيء جيد ?

531
00:56:26,520 --> 00:56:28,280
هل أنت مرتاح هناك ?

532
00:56:31,200 --> 00:56:32,600
أكان جيداً بالنسبة إليك?

533
00:56:35,000 --> 00:56:37,480
ماذا? هل كان علي بأن أقفل الباب?

534
00:56:41,800 --> 00:56:43,640
أنا أفضل بأن ترحلي الآن .

535
00:57:03,680 --> 00:57:06,600
شيء ما ..يتعلق بالمخدرات قد خبىء في السيارة لا يمكن أن يكون صحيحاً لي .

536
00:57:07,080 --> 00:57:08,880
لأن الشرطة ادعت أن الرجل كان مدمناً...

537
00:57:09,080 --> 00:57:10,960
بحاجة للمال ,
مما اعتقد بأنه تفاهات .

538
00:57:11,160 --> 00:57:14,680
لن يجرؤ على إقتحام الأماكن بينما هو معه تلك الكمية الكبيرة .

539
00:57:15,200 --> 00:57:17,760
أعتقد أن جون ج تركها هناك...
أو غرسها هناك .

540
00:57:19,480 --> 00:57:21,520
كيف تعرف ذلك ?

541
00:57:23,040 --> 00:57:26,800
تباً, ذلك صحيح. ربما.
إذا هو تاجر مخدرات.

542
00:57:27,920 --> 00:57:29,680
ابق دقيقه .

543
00:57:39,440 --> 00:57:40,480
الآن نحن  في مكان ما .

544
00:57:42,440 --> 00:57:43,040
"نزل التخفيضات."

545
00:58:34,760 --> 00:58:37,400
نعم, حسناً. الشقراء تناسبني .

546
00:58:39,360 --> 00:58:41,240
هذا ما يقولون .

547
00:58:41,440 --> 00:58:45,440
نزل التخفيضات . 304.
ليونارد.

548
00:58:47,240 --> 00:58:50,360
-إذاً, ماذا بعد?
-فقط نستلقي على السرير .

549
00:58:50,560 --> 00:58:53,280
تنتظريني لكي أنام , بعدها اذهبي للحمام واغلقي الباب .

550
00:58:53,480 --> 00:58:55,800
-أغلقه ?
-كافٍ لإيقاظي .

551
00:58:56,000 --> 00:58:57,680
-وهذا كل شيء ?
-هذا هو .

552
00:59:00,680 --> 00:59:03,280
أولاً, أريدك أن تبعثري هذه الأشياء حول الغرفه .

553
00:59:06,440 --> 00:59:09,600
فقط تظاهري بأنها أشيائك وأن هذه غرفتك .

554
00:59:20,440 --> 00:59:21,960
-هل علي لبسها ?
-كلا, لا.

555
00:59:22,320 --> 00:59:25,200
تعرفين , كأنك تخلعينها أو شي كذلك .

556
00:59:28,720 --> 00:59:31,360
لا أريدك أن تستخدمينها .
آسف .

557
00:59:31,680 --> 00:59:33,880
أنا اقصد فقط بأن تبعثرينها حول الغرفة , تعرفين?

558
00:59:34,080 --> 00:59:37,080
كما لو أنها أشيائك .

559
00:59:40,720 --> 00:59:42,720
لك أي شيء تريده يثيرك .

560
01:00:06,560 --> 01:00:10,600
أنا لا ألوم الشرطة على أنها لا تأخذني بجدية . هذا صعب .

561
01:00:10,800 --> 01:00:13,880
انظر إلى سامي جانكيز . زوجته لم تتمكن من التعامل معه بنجاح .

562
01:00:14,160 --> 01:00:17,640
لقد أخبرتك أنها عانت من ذلك .
أتت لرؤيتي في المكتب .

563
01:00:17,880 --> 01:00:21,720
لقد وجدت جميع أنواع الكذب .
أخبرني عن الحياة مع سامي .

564
01:00:21,920 --> 01:00:23,840
-كيف تعامله .
-شكراً لرؤيتي .

565
01:00:24,040 --> 01:00:26,400
تخبىء الطعام حول البيت .. وبعد ذلك

566
01:00:26,600 --> 01:00:30,240
توقف الطعام عنه ..فقط ليجعله يتذكر بأن يجوع أو يطلب الطعام .

567
01:00:32,440 --> 01:00:34,960
لم تكن شخصاً قاسياً. كانت فقط تريد أن يرجع سامي القديم إليها .

568
01:00:35,160 --> 01:00:38,480
سيد شلبي, أنت تعرف كل شيء عن سامي
وانت بذلك قررت بأن سامي يختلق ذلك .

569
01:00:38,720 --> 01:00:41,360
قول الشركة ليس بأن سامي لا يختلق أي شيء .

570
01:00:41,520 --> 01:00:44,480
-لكن فقط لا يمكن أن يعرض...
-أريد أن أعرف فقط...

571
01:00:44,680 --> 01:00:47,800
...رأيك بصدق عن سامي.
-لا يجب بأن نتحدث بهذا...

572
01:00:48,000 --> 01:00:50,960
...بينما القضية لا زالت مفتوحة للادعاء .
-أنا لست أدعو لهذا القرار .

573
01:00:51,920 --> 01:00:56,520
-إذاً لم أنت هنا ?
-عندما أنظر لسامي, لا أرى...

574
01:00:57,240 --> 01:01:00,720
أرى سامي القديم.

575
01:01:02,640 --> 01:01:06,840
ماذا تعتقده لي..بأنه يتخيل هذه المشكلة ?

576
01:01:07,040 --> 01:01:11,920
وإذا قلت شيئاً صحيح, إه سيتخلص من المشكله ويرجع لوضعه العادي ?

577
01:01:13,240 --> 01:01:15,240
إذا...

578
01:01:17,120 --> 01:01:20,680
إذا عرفت بأن سامي القديم قد ذهب...

579
01:01:20,880 --> 01:01:25,120
أستطيع القول إلى اللقاء, وأبدأ بحب هذا السامي الجديد .

580
01:01:26,760 --> 01:01:29,440
لطالما لدي شك ,
ليس بإمكاني القول إلى اللقاء وأذهب .

581
01:01:29,640 --> 01:01:33,320
-مالذي تريديه مني?
-إنسى الشركة التي تعمل بها...

582
01:01:33,520 --> 01:01:37,840
لثلاثون ثانية , وأخبرني بأنك
تؤمن بأن سامي يختلق من علته.

583
01:01:39,040 --> 01:01:43,200
أحتاج لأن أعرف...
مالذي تصدقه بالفعل .

584
01:01:47,800 --> 01:01:51,480
سامي يجب أن يكون قادراً جسدياً يتمكن من خلق ذكريات جديدة .

585
01:01:59,320 --> 01:02:01,440
شكراً.

586
01:02:02,600 --> 01:02:05,680
اعتقدت بأني ساعدتها . أعتقد بأنها
فقط كانت تحتاج لاجابة .

587
01:02:05,880 --> 01:02:09,560
لم يكن يهم ما نوع الاجابة تحتاج فقط لتطمئن .

588
01:02:24,920 --> 01:02:27,360
-كان من الأفضل أن تقفل السيارة .
-من أنت بحق الإله ?!

589
01:02:27,560 --> 01:02:29,520
-تيدي, صديقك .
-أثبت هذا !

590
01:02:29,720 --> 01:02:33,240
سامي. أتذكر سامي ?
لقد اخبرتني عن سامي !

591
01:02:34,800 --> 01:02:37,560
-تباً !
-ماذا تفعل في سيارتي ?

592
01:02:38,080 --> 01:02:40,200
ماذا, روح الدعابة أخذت بذاكرتك ?

593
01:02:40,400 --> 01:02:43,400
-أتعلم لم أنت هنا ?
-لدي بعض الأعمال .

594
01:02:43,600 --> 01:02:45,440
ليني, دعني أعلمك...

595
01:02:45,640 --> 01:02:47,840
عملك إلى هنا قد انتهى تماماً .

596
01:02:48,040 --> 01:02:50,480
-أنت باق هنا لأجل ناتالي .
-من ناتالي ?

597
01:02:50,680 --> 01:02:54,400
ترى من أي منزل خرجت للتو ..شموك ?

598
01:02:55,800 --> 01:02:59,560
هذا صحيح . ألق نظرة على صورك . تأكد منها .

599
01:03:01,240 --> 01:03:03,440
أوه..لقطة رائعة, "ليبويتز."

600
01:03:04,120 --> 01:03:07,120
تريد أن تعمل مذكرة:
"لا يمكنك أن تثق بها ."

601
01:03:07,320 --> 01:03:09,960
-أوه, نعم? لم ذلك ?
-لأنها الآن تخطط لشيء...

602
01:03:10,120 --> 01:03:13,000
لأجل هذه البزة, وهذه السيارة, وتبدأ إكتشاف طرق ما...

603
01:03:13,160 --> 01:03:16,720
ليحول وضعها إلى مصلحتها .

604
01:03:17,280 --> 01:03:21,000
هل تسيطر عليك الآن. لا مكنك الرجوع إلى هناك .

605
01:03:21,200 --> 01:03:24,600
دعني أعطيك موتيلا تقيم فيه .
أنت محظوظ بكوني نبهتك .

606
01:03:24,800 --> 01:03:27,000
-أخبار سيئة لها .
-ماذا تقصد بأخبار سيئة ?

607
01:03:27,200 --> 01:03:30,600
إنها متورطة في قضية مخدرات .
انظر..انظر هذه

608
01:03:31,520 --> 01:03:35,640
هذا هو البار الذي تعمل به .
صديقها تاجر مخدرات .

609
01:03:35,840 --> 01:03:38,000
تأخذ أوامراً منه,ليقابل أشخاصاً .

610
01:03:38,160 --> 01:03:40,880
يكتب رسائل خلف هذه  .

611
01:03:41,080 --> 01:03:43,480
ثم تقوم بدس الإجابات عندما يتلقى مشروباته .

612
01:03:43,680 --> 01:03:47,440
-وما دخلي في هذا ?
-عنما تصبح مهددة...

613
01:03:47,760 --> 01:03:50,800
...سوف تستغلك لمساعدتها .
-من من?

614
01:03:50,960 --> 01:03:53,600
أشخاصاً يريدون أن يعرفوا ماذا حل بصديقها .

615
01:03:53,800 --> 01:03:56,960
أشخاص يتتبعونها .
شخص ما سيدفع ثمن ذلك, ليني .

616
01:03:57,160 --> 01:04:00,080
شخص ما دوماً سيدفع الثمن .
ربما سوف تكون هو أنت .

617
01:04:00,280 --> 01:04:03,240
أوه, نعم? ربما ستكون أنت . أليس كذلك ?

618
01:04:03,440 --> 01:04:05,480
أأنت قلق لأنها سوف تستغلني ضدك ?

619
01:04:05,680 --> 01:04:08,000
-لا.
-لم لا ?

620
01:04:08,200 --> 01:04:10,640
لأنها لا تعرف من أنا .

621
01:04:11,520 --> 01:04:14,040
-لم تتبعني ?
-ربما أريد المساعدة .

622
01:04:14,640 --> 01:04:17,640
ليس لديها فكرة عن تحققيقاتك, أوكي, "اينشتين"?

623
01:04:17,880 --> 01:04:20,400
إذاً..سجل هذا .

624
01:04:20,560 --> 01:04:25,000
عندما تعرض المساعدة,
سوف يكون لأسبابها ومصالحها الشخصية .

625
01:04:25,200 --> 01:04:29,720
أنا لا أكذب . خذ قلمي .
سجل هذا .

626
01:04:29,920 --> 01:04:32,200
"لا تثق بها."

627
01:04:39,120 --> 01:04:42,520
-هنا. أأنت سعيد الآن ?
-لن أسعد حتى ترحل .

628
01:04:42,720 --> 01:04:44,160
لماذا ?

629
01:04:44,360 --> 01:04:48,160
كم المدة التي ستقضيها بتسكعك والناس يبدأون بالتساؤل عماذا يحدث ?

630
01:04:48,360 --> 01:04:50,880
-أي نوع من الأسئلة ?
-هو ما يفترض بك أن تسأله .

631
01:04:51,000 --> 01:04:53,560
-مثل ماذا ?
-من أين حصلت على هذه البزة وكيف , هذه السيارة ?

632
01:04:53,760 --> 01:04:55,120
-لدي مال .
-من أين ?

633
01:04:55,320 --> 01:04:58,400
من زوجتي . اعتدت العمل في التأمين . كنا مغطين بالتأمينات .

634
01:05:00,480 --> 01:05:04,280
لذا في اعماقك وفي حزنك ..ذهبت إلى الوكيل وتجولت بالجاجوار ..!

635
01:05:06,120 --> 01:05:09,680
ليس لديك دليل, ألي كذلك?
ليس لديك أدنى فكرة عماذا تكون ؟.

636
01:05:09,880 --> 01:05:12,600
نعم, أنا أعلم .
ليس لدي فقدان الذاكرة الكلي .

637
01:05:12,800 --> 01:05:16,280
أني أتذكر إلى وقوع الحادث .
أنا ليونارد شلبي من سان فرانسيسكو .

638
01:05:16,480 --> 01:05:20,760
هذا ما كنت عليه .
ليس لذيك فكرة عم تكون انت الان .

639
01:05:20,960 --> 01:05:24,640
ماذا ألت إليها منذ...
الحادث .

640
01:05:24,800 --> 01:05:26,880
تتجول هنا وهناك ..وتلعب دور المحقق .

641
01:05:27,080 --> 01:05:29,760
أنت لا تعرف منذ متى كان .

642
01:05:30,840 --> 01:05:35,120
دعني أضع ذلك جانباً. لبست بزات أصلية من بيعك للتأمين  ?

643
01:05:35,320 --> 01:05:38,960
-لم أبع , إني أحقق .
-صحيح ..إنك محقق .

644
01:05:39,720 --> 01:05:42,600
ربما يجب عليك أن تحقق في نفسك .

645
01:05:42,800 --> 01:05:44,320
شكرا للنصيحة .

646
01:05:46,440 --> 01:05:48,880
انظر, أسد لي معروفاً .
لا ترجع هناك .

647
01:05:49,600 --> 01:05:52,240
هل ستنزل في موتيل خارج البلدة ?

648
01:05:55,000 --> 01:05:57,160
كنت أمزح ليني .

649
01:06:03,760 --> 01:06:05,920
"لا تثق بها."

650
01:06:07,160 --> 01:06:09,160
"لا تصدق أكاذيبه ."

651
01:06:21,520 --> 01:06:24,080
اللعنه !
تباً ..نزلي .

652
01:06:31,400 --> 01:06:34,200
لا, لم يكن من الواجب أن تعطيني هذه المسؤولية .

653
01:06:34,360 --> 01:06:36,920
أنا محقق إدعاءات ,
لست طبيباً.

654
01:06:38,200 --> 01:06:42,440
نعم, أعتقد هذا . لدي كل أنواع الاعتبار الاخرى .

655
01:06:43,320 --> 01:06:46,120
المسؤولية القانونية,
مالية كبيرة...

656
01:06:50,240 --> 01:06:52,120
من هذا ?

657
01:07:04,040 --> 01:07:08,080
سجل ما حدث . سجل هذا . ركز. أبقه في ذهنك .

658
01:07:14,520 --> 01:07:17,440
-ماذا حدث لك ?
-ماذا يبدو لك? لقد أبرحني ضرباً.

659
01:07:17,640 --> 01:07:20,240
-من?
-من?!

660
01:07:20,640 --> 01:07:22,760
تباً, ليونارد, دودد!
دودد أبرحني ضرباً.

661
01:07:22,960 --> 01:07:24,920
-لماذا?
-لماذا? بسببك !

662
01:07:25,160 --> 01:07:29,000
لقد فعلت ما قلته لي . "أن أبلغه بشأن تيدي ." فكرة عظيمة !

663
01:07:29,200 --> 01:07:32,600
استريحي. إهدأي.
أنت بأمان, هذا جيد .

664
01:07:34,160 --> 01:07:36,600
تعال, استريحي.

665
01:07:36,840 --> 01:07:38,200
اجلسي.

666
01:07:38,440 --> 01:07:40,240
هنا, اجلسي.

667
01:07:41,200 --> 01:07:43,000
اوكي, أنت بخير .

668
01:07:43,200 --> 01:07:46,080
سوف أحضر القليل من الثلج .

669
01:07:52,480 --> 01:07:54,280
هنا .

670
01:08:00,040 --> 01:08:03,040
لقد فعلت ما قلت لي تماماً أن أفعله .

671
01:08:03,400 --> 01:08:05,600
ذهبت إلى دودد...

672
01:08:06,360 --> 01:08:10,160
وأخبرته بأن ليس لدي أي شيء من أموال جيمي...

673
01:08:10,680 --> 01:08:13,000
أو من المخدرات .

674
01:08:13,280 --> 01:08:16,760
وأن تيدي قد أخذ كل شيء .

675
01:08:16,960 --> 01:08:19,480
وماذا قال ?

676
01:08:19,680 --> 01:08:22,120
لم يصدقني .

677
01:08:23,800 --> 01:08:26,520
وقال إذا لم يكن لدي المخدرات
بالغد سوف يقتلني .

678
01:08:26,720 --> 01:08:29,680
وبعد ذلك , وبدأ بضربي .

679
01:08:32,120 --> 01:08:34,840
-أين هو?
-لماذا?

680
01:08:35,480 --> 01:08:37,360
-سوف أراه .
-وماذا ?

681
01:08:37,560 --> 01:08:40,520
وسوف أعطيه بعض اللكمات على وجهه
واطلب منه أن يبحث عن تيدي .

682
01:08:41,440 --> 01:08:43,920
سوف يقتلك , ليني .

683
01:08:45,280 --> 01:08:47,880
زوجتي اعتادت أن تدعوني بليني.

684
01:08:49,600 --> 01:08:51,840
أكره ذلك .

685
01:08:52,920 --> 01:08:57,240
ذلك الشخص خطير, دعنا نفكر في شيء آخر, أوكي?

686
01:08:57,440 --> 01:09:02,280
لا. فقط صفي لي ملامحه, وكيف يمكنني أن أجده .

687
01:09:02,640 --> 01:09:06,000
-هل معك قلم ?
-في محفظتي .

688
01:09:14,760 --> 01:09:17,480
من المحتمل أنه سيجدك .

689
01:09:17,920 --> 01:09:20,760
-ماذا تعنين ?
-أخبرته بشأن سيارتك .

690
01:09:21,440 --> 01:09:23,560
لماذا?

691
01:09:24,520 --> 01:09:27,920
لقد كان يبرحني ضرباً,
كان علي أن أخبره شيئاً .

692
01:09:28,800 --> 01:09:31,160
فقط سجلي كل شيء  .

693
01:09:44,680 --> 01:09:46,480
كن حذراً .

694
01:09:47,040 --> 01:09:48,920
سوف أكون جيداً .

695
01:09:55,880 --> 01:09:57,640
-سيارة كهذه لابد ان تغلقها .
-من أنت بحق الإله ?!

696
01:10:14,480 --> 01:10:18,200
الاستقبال ? برت, صحيح.
هنا السيد شلبي , غرفة 21.

697
01:10:18,920 --> 01:10:22,200
نعم, ذلك الشيء. لا أريد أي مكالمات. لا، على الاطلاق .

698
01:10:33,680 --> 01:10:35,480
-ماذا هناك ?
-شخص قادم .

699
01:10:35,680 --> 01:10:37,560
-من?
-يدعى دودد .

700
01:10:38,200 --> 01:10:40,280
-ماذا يريد ?
-يريد معرفة ما حصل بمال جيمي .

701
01:10:40,520 --> 01:10:43,040
-يعتقد بأني أخذته , .
-هل أخذته فعلاً ?

702
01:10:44,040 --> 01:10:45,400
لا .

703
01:10:49,200 --> 01:10:51,560
-لم هذا كله ?
-تباً !

704
01:10:51,760 --> 01:10:54,920
ليس لديك أدنى فكرة أيها اللعين ? أنت لست سوى جاهل مثير للشفقه..

705
01:10:55,120 --> 01:10:58,400
-لدي تلك العله...
-أعرف عن علتك اللعينه !

706
01:10:58,600 --> 01:11:01,960
أعرف أكثر مما تعرفه . ليس لديك فكرة عن أي شيء .

707
01:11:02,200 --> 01:11:05,640
-ماذا حدث ?
-جيمي قابل شخصاً يدعى تيدي.

708
01:11:05,840 --> 01:11:08,960
أخذ مالاً كثيراً معه و
لم يرجع أبداً . شركاء جيمي ...

709
01:11:09,160 --> 01:11:11,920
يعتقدوا بأني أغضبته. لا أعلم
إن كنت تعرف هذا التيدي, أو بطريقة ما .

710
01:11:12,120 --> 01:11:14,600
-أيضاً أنا.
-لا تحميه. ساعدني .

711
01:11:14,800 --> 01:11:17,840
-كيف?
-تخلص من دودد لأجلي .

712
01:11:18,080 --> 01:11:20,040
-ماذا?
-إقتله . سوف أدفع لك .

713
01:11:21,000 --> 01:11:23,080
من تعتقيدينني?
لن أقتل شخصاً لأجل المال .

714
01:11:23,280 --> 01:11:26,760
ماذا إذًا? الحب?
لأجل ماذا تريد أن تقتل ?

715
01:11:26,960 --> 01:11:29,360
-لأجل زوجتك?
-هذا مختلف .

716
01:11:29,600 --> 01:11:31,600
ليس لي . لم أكن متزوجة منها تلكم اللعينه  .

717
01:11:31,840 --> 01:11:35,720
-لا تتكلمي عن زوجتي .
-بإمكاني التحدث عن أي شخص كان .

718
01:11:37,800 --> 01:11:39,600
بإمكاني أن أدعو زوجتك البقرة اللعينة,
وسوف نبقى أصدقاء .

719
01:11:39,800 --> 01:11:41,840
-إهدأي.
-سهل عليك, أنت لا تخيفني .

720
01:11:42,080 --> 01:11:45,120
-أنت لا تعرف أيها الأحمق !
-سهل .هذا ليس علي صعباً.

721
01:11:45,360 --> 01:11:48,560
ربما  كذلك. كيف بإمكانك أن تعرف?
أنت لا تعرف أي شيء !

722
01:11:50,000 --> 01:11:52,640
لا يمكن أن تخيفني, لكن.
أبإمكانك أن تغضب ?

723
01:11:52,920 --> 01:11:57,320
أيها المثير للشفقه .
أستطيع قول ما أشاء...

724
01:11:57,520 --> 01:11:59,920
ولن تتذكر هذا , أيها الأبله اللعين .

725
01:12:00,160 --> 01:12:02,520
-أغلقي فمك .
-اتعرف? سوف أستغلك .

726
01:12:02,720 --> 01:12:07,720
سوف أتمتع إن كنت تستطيع أن توقفني أو لا أيها اللعين .

727
01:12:08,560 --> 01:12:11,440
هل أضعت قلمك ?
سيء جداً, أبله .

728
01:12:11,680 --> 01:12:15,320
أو يمكنك أن تكتب معلومة صغيرة بأن ناتالي تكرهك ...

729
01:12:15,520 --> 01:12:17,800
...بأني دعوت زوجتك بالبقرة.
-لا تقولي كلمة أخرى .

730
01:12:18,000 --> 01:12:19,720
عن زوجتك البقرة ?

731
01:12:23,280 --> 01:12:25,480
قرأت فعلاً عن علتك , ليونارد .

732
01:12:25,680 --> 01:12:28,640
أتعرف أحد أسباب فقدان الذاكرة القصيرة الأجل..

733
01:12:28,880 --> 01:12:32,600
المرض التناسلي .
ربما كان بسبب مهبل زوجتك اللعينة...

734
01:12:32,800 --> 01:12:36,240
أمراضها كثيرة ..وقد حولتك إلى أبله لعين !

735
01:12:37,520 --> 01:12:42,040
أنت حزين, حزين جداً .

736
01:12:42,760 --> 01:12:47,360
أستطيق قول ما أريد ....وانت لن تتذكر ذلك .

737
01:12:48,680 --> 01:12:51,080
وسوف نبقى أصدقاء...

738
01:12:51,840 --> 01:12:54,680
أو ربما عاشقين .

739
01:12:56,880 --> 01:12:58,480
تباً .

740
01:13:03,160 --> 01:13:05,440
سوف أراك قريباً .

741
01:13:11,400 --> 01:13:14,760
ابق مركزاً.
ابحث عن قلم .

742
01:13:15,000 --> 01:13:17,440
سجل هذا بسرعة .
سجل عندك .

743
01:13:19,160 --> 01:13:21,720
ركز, ركز.

744
01:13:22,000 --> 01:13:25,160
ابقه في ذاكرتك .
ابقه في ذاكرتك .

745
01:13:28,080 --> 01:13:30,040
هيا, يجب ان اجد قلماً .

746
01:13:30,480 --> 01:13:32,680
سجل هذا .

747
01:13:32,880 --> 01:13:34,880
تماماً مع ما حدث .

748
01:13:35,120 --> 01:13:38,040
هيا, يجب أن أجد قلماً, هيا !

749
01:13:38,760 --> 01:13:40,520
ابقَ مركزاً.
ابقَ مركزاً.

750
01:13:41,640 --> 01:13:43,920
ابقه في ذاكرتك .
هيا, جد قلماً .

751
01:13:44,120 --> 01:13:46,520
سجل.
سجل ما حدث .

752
01:13:46,760 --> 01:13:49,040
هيا, ركز.
جد قلماً .

753
01:13:57,320 --> 01:14:00,280
-ماذا حدث ?
-ماذا يبدو لك ? لقد أبرحني ضرباً .

754
01:14:00,520 --> 01:14:02,960
-من ?
-من ?!

755
01:14:03,440 --> 01:14:04,800
تباً, ليونارد, دودد !
دودد أبرحني ضرباً .

756
01:14:19,840 --> 01:14:22,240
برت ,
من الاستقبال.

757
01:14:24,800 --> 01:14:28,080
أعلم بأنك أخبرتني بأنك لا تريد أي مكالمات. لكن هذا الشخص اتصل...

758
01:14:28,280 --> 01:14:29,840
...وقال أنه شرطي .
-شرطي ?

759
01:14:30,560 --> 01:14:34,280
يقول بأنك تعرف ماذا سيقول لك .

760
01:14:34,480 --> 01:14:37,520
أنا لست جيداً على الهاتف.
يجب أن أرى الأشخاص بعيني.

761
01:14:42,800 --> 01:14:46,720
بإمكانك أن نستلقي على الاريكة .
إنها مريحة .

762
01:14:47,040 --> 01:14:48,680
فقط استرح .

763
01:14:48,920 --> 01:14:50,360
شكراً.

764
01:14:55,000 --> 01:14:57,720
ماهي المد التي تعتقد بأنها سيأخذ منك ..?

765
01:14:58,600 --> 01:15:01,960
أخبرتني أنك كنت تبحث
عن الشخص الذي قتل زوجتك .

766
01:15:02,600 --> 01:15:05,440
حسناً, إنه يعتمد,
إذا كان موجوداً في هذه البلدة...

767
01:15:05,640 --> 01:15:09,760
أو تركها.
لدي..ملفي هنا.

768
01:15:11,160 --> 01:15:14,880
أبإمكاني سؤالك شيئاً ?
إذا كانت لديك كل تلك المعلومات...

769
01:15:15,080 --> 01:15:17,880
إذاً لم لا تترك الشرطة يبحثون عنه بدلاً عنك ?

770
01:15:18,320 --> 01:15:20,480
-إنه لا يبحثون عنه .
-لم لا ?

771
01:15:21,040 --> 01:15:23,360
إنهم لا يعتقدون انه موجود .

772
01:15:23,560 --> 01:15:25,480
أخبرتهم عما كنت أتذكر .

773
01:15:26,080 --> 01:15:29,240
كنت نائماً .
شيئاً ما أيقظني .

774
01:15:34,760 --> 01:15:38,240
جهتها على السرير كانت باردة .
يبدو أنها غادرت السرير لفترة قصيرة .

775
01:16:34,200 --> 01:16:36,760
لابد أن هناك رجلاً آخراً .

776
01:16:37,000 --> 01:16:40,760
شخص ما ضربني من الخلف.
إنه آخر شيء أتذكره .

777
01:16:41,120 --> 01:16:43,440
انظري, الشرطة لا تصدقني.
إذا دخلنا إلى الشرطة...

778
01:16:43,640 --> 01:16:47,200
كيف بإمكانهم أن يفسروا ما تتذكره ? المسدس والشيء?

779
01:16:50,240 --> 01:16:54,160
جون ج. كان ذكياً.
كان ذكياً.

780
01:16:54,360 --> 01:16:58,640
أخذ مسدس الرجل الميت, واستبدلها بالعصارة التي ضربني بها .

781
01:16:58,960 --> 01:17:02,800
ترك مسدي والسيارة المسروقة .
اعطى الشرطة معلومات كاملة .

782
01:17:03,000 --> 01:17:06,760
وجدوا العصارة ودمي
على جثة الرجل الميت .

783
01:17:07,520 --> 01:17:11,880
ووجدوا فقط مسدسي. لم يكونوا بحاجة لأن يبحثوا عن أي شخص آخر .

784
01:17:13,600 --> 01:17:16,440
كنت الرجل الي اختلف مع الحقائق, وكان لدي ضرر في المخ .

785
01:17:17,320 --> 01:17:19,800
أتري, الشرطة لن تصدق شخصا مثلي لديه هذه العله .

786
01:17:20,440 --> 01:17:23,680
ليونارد, بإمكانك البقاء هنا لعدة أيام إن كان هذا يجديك .

787
01:17:25,320 --> 01:17:28,880
-شكراً.
-يجب أن أرجع للعمل .

788
01:17:29,080 --> 01:17:32,280
إذا تصرف وكأنك في البيت .
بإمكانك مشاهدة التلفاز أو...

789
01:17:32,680 --> 01:17:36,000
لديك بعض الطعام. مهما كنت تريد, أوكي? تصرف كأنه منزلك .

790
01:17:36,920 --> 01:17:38,520
شي واحد .

791
01:17:40,600 --> 01:17:43,920
-شيء أذكر نفسي  به ..إسمي هو ناتالي.

792
01:17:46,280 --> 01:17:48,360
"ناتالي."

793
01:18:19,080 --> 01:18:20,360
-ماذا هناك ?
-شخص ما قادم .

794
01:19:08,200 --> 01:19:10,400
-بيتك .
-شكراً.

795
01:19:15,640 --> 01:19:20,280
أوه, لديك فعلاً مشكلة,
مثلما قالت الشرطة .

796
01:19:21,360 --> 01:19:23,320
علتك .

797
01:19:23,680 --> 01:19:25,600
إذاً, لا شخص كامل .

798
01:19:26,520 --> 01:19:29,920
ما هو آخر شيء تتذكره ?

799
01:19:32,720 --> 01:19:34,840
-زوجتي...
-هذا جيد .

800
01:19:35,040 --> 01:19:39,280
...تحتضر. أتذكر زوجتي تحتضر .

801
01:19:43,600 --> 01:19:46,280
دعني أحضرلك كأساً آخراً .

802
01:19:46,480 --> 01:19:48,240
اعتقد أن هذه ليست صافية .

803
01:19:52,440 --> 01:19:54,800
لم كلمتني ?
ماذا تريد ?

804
01:19:55,280 --> 01:19:57,800
أعلم أنك شرطي..ماذا تريد? فعلت شيئاً خاطئاً?

805
01:19:58,880 --> 01:20:01,240
لا أعلم,
شيء سيء, ربما..

806
01:20:03,240 --> 01:20:06,800
لم تسأل ? لا أتذكر,
لن تصدقني على أي حال .

807
01:20:06,960 --> 01:20:09,760
بسبب علتي . لن تصدق شخصا لديه هذه العلة .

808
01:20:09,960 --> 01:20:11,760
لا احد صدق سامي . أنا لم أصدقه
حتى أنا لم أصدق سامي  !

809
01:20:13,680 --> 01:20:15,280
"حانة فريدي ."

810
01:20:17,320 --> 01:20:19,760
"تعال لي لاحقاً. ناتالي."

811
01:20:33,800 --> 01:20:35,960
-بيرة, لو سمحت.
-ماذا تريد ?

812
01:20:36,200 --> 01:20:38,360
-بيرة.
-ليس بإمكانك أن تتقدم هنا وتطلب بيرة مع هذه البزة...

813
01:20:38,600 --> 01:20:40,440
...مع هذه البزة وتطلب بيرة .
-هل هناك نظام خاص للبس ?

814
01:20:40,640 --> 01:20:42,840
-لم أنت هنا ?
-أنا أريد مقابلة شخص تدعى ناتالي .

815
01:20:43,400 --> 01:20:46,840
-حسناً, هذه أنا .
-نعم. سبق وتقابلنا مسبقاً, أليس كذلك ?

816
01:20:48,280 --> 01:20:50,320
-إذا ً لم أنا هنا ?
-لا اعلم. لم لا  تخبرني ?

817
01:20:50,600 --> 01:20:54,120
-ليس لدي ذاكرة قصيرة الأجل .
-أوه, أنت رجل الذاكرة .

818
01:20:54,440 --> 01:20:57,800
-كيف لك أن تعرفني ?
-صديقي أخبرني عنك .

819
01:20:58,440 --> 01:21:00,120
من صديقك ?

820
01:21:00,320 --> 01:21:02,600
جيمي جرانتس .
هل تعرفه ?

821
01:21:03,000 --> 01:21:04,160
لا.

822
01:21:04,400 --> 01:21:06,120
لكنه يعرفك .

823
01:21:06,360 --> 01:21:09,520
أخبرني عنك . قال لي بأنك نزيل في نزل التخفيضات .

824
01:21:09,760 --> 01:21:12,600
في الحقيقه , شرطي أتى مبكراً,
كان يبحث عنك.

825
01:21:12,840 --> 01:21:16,920
قال بأنه كان يبحث عن شخص
لا يمكنه تذكر ما فعل .

826
01:21:17,120 --> 01:21:19,560
وقلت له لدي كثير من الأصدقاء محيطين بي مثل هذه الحالة .

827
01:21:19,840 --> 01:21:23,080
أتعرفي أن إدمان الكحول سبب لفقدان الذاكرة القصيرة الأجل ?

828
01:21:25,120 --> 01:21:27,640
-هل أنت تيدي?
-لا، ليونارد.

829
01:21:27,880 --> 01:21:30,440
-هل تيدي أرسلك هنا ?
-لا أعرف .

830
01:21:31,160 --> 01:21:34,840
-ماذا حدث مع جيمي ?
-لا أعلم هذا أيضاً .

831
01:21:35,080 --> 01:21:38,960
أنت لا تذكر ماذا فعلت أو أين كنت ..!?

832
01:21:39,160 --> 01:21:42,840
لا, لا يمكنني خلق ذكريات جديدة.
كل شيء يتلاشى .

833
01:21:43,040 --> 01:21:45,640
-إذاً لم أتيت هنا ?
-وجدت هذه في جيبي.

834
01:21:48,760 --> 01:21:50,880
جيبك .

835
01:22:14,080 --> 01:22:16,920
هيا.
إنه للجمعية الخيرية .

836
01:22:17,440 --> 01:22:19,600
-لا, شكراً.
-لكثير من المال .

837
01:22:19,800 --> 01:22:22,880
هيا. الإيداعات تذهب إلى الجمعية الخيريه. هيا.

838
01:22:34,240 --> 01:22:36,120
شكراً .

839
01:22:52,080 --> 01:22:54,120
-بيتك .
-شكراً .

840
01:22:58,760 --> 01:23:01,640
لقد حجرت تماماً..لأن ليس هناك شخص يصدقك .

841
01:23:02,480 --> 01:23:05,600
شيء مذهل بأن مخ صغير يكون كافياً لمصداقيتك .

842
01:23:05,800 --> 01:23:08,200
أعتقد أنه من العدالة عدم تصديق سامي .

843
01:23:08,400 --> 01:23:12,560
أتعرف حقيقة علتي,
أيها الضابط? أنت لا تعرف شيئاً .

844
01:23:13,040 --> 01:23:16,440
تشعر بالجوع ولا تعلم لماذا .
تشعر بأنك مذنباً...

845
01:23:16,640 --> 01:23:19,880
ليس لديك فكرة لماذا.
بإمكانك أن تفعل أي شيء...

846
01:23:20,080 --> 01:23:23,680
بعض الناس تكون لديهم فكرة غير بعد 10 دقائق ..مثل سامي.

847
01:23:24,200 --> 01:23:27,600
ألم أخبرك عن سامي وزوجته ?

848
01:23:29,040 --> 01:23:32,080
أتت إلى مكتبي. اعتقدت أنها كانت تحاول مفاجأتي.

849
01:23:32,280 --> 01:23:34,640
لم أخبرها حقيقة بم اعتقدت انها قادمة لأجله.
لم أقل أبداً بأنه كان يتصنع .

850
01:23:34,840 --> 01:23:36,920
علته كانت مجرد علة عقلية, ليست جسدية .

851
01:23:37,120 --> 01:23:39,800
اكتشفت فيما بعد أنها عادت للبيت وأعطت سامي اختباره الأخير .

852
01:23:41,640 --> 01:23:44,480
سامي?
حان وقت حقنتي .

853
01:23:59,720 --> 01:24:02,400
عرفت بعد أنه أحبها .

854
01:24:02,840 --> 01:24:05,760
لذا, وجدت طريقة لاختباره .

855
01:24:16,600 --> 01:24:20,360
سامي?
حان وقت حقنتي .

856
01:24:30,160 --> 01:24:33,760
-اعتقدت أنها ستتحدى ملكه .
-ها إذاً .

857
01:24:33,960 --> 01:24:38,240
أو لم ترد المعايشة مع سامي بسبب الاشياء التي بنت وسدت خلالها .

858
01:24:47,440 --> 01:24:51,600
سامي?
حان وقت حقنتي .

859
01:24:57,920 --> 01:25:00,240
إنه لا يؤلم .

860
01:25:41,520 --> 01:25:44,240
فقدت الوعي ولم تستيقظ أبداً .

861
01:25:44,480 --> 01:25:47,960
سامي لا يمكنه الفهم
أو يفسر ما حدث .

862
01:25:49,760 --> 01:25:53,600
كان في البيت .
ولا يعلم ذلك بأن زوجته قد ماتت .

863
01:25:54,000 --> 01:25:57,160
كنت مخطئاً بشأن سامي .
وكنت مخطئاً بشأن زوجته .

864
01:25:57,360 --> 01:26:01,200
لم تكن مهتمة بالمال.
أرادت أن تفهم مشكلته .

865
01:26:01,520 --> 01:26:04,640
عقله لا يتجاوب مع التمرين . لم يكن محتالاً .

866
01:26:04,840 --> 01:26:08,200
عندما رأت عينيه, اعتقدت أنه يمكن أن يكون نفس الشخص .

867
01:26:08,400 --> 01:26:10,440
عندما رأيت لعينيه,
اعتقدت بأني أعرفه.

868
01:26:10,800 --> 01:26:15,240
الآن أعرف بانك اختلقته, إذا اعتقدت أنك من المفترض أن تتعرف على شخص ما.

869
01:26:15,440 --> 01:26:18,280
تتحايل على الدكاترة بالمرض .

870
01:26:18,480 --> 01:26:21,440
تتحايل وتبدو كنصاب محترف .

871
01:26:24,280 --> 01:26:24,880
من تاجر المخدرات ?

872
01:26:50,440 --> 01:26:52,920
-هاي, ليني. كيف حالك?
-المكان خاص هنا تراجع  !

873
01:26:53,120 --> 01:26:55,920
-لا عليك, نحن نعرف بعضنا .
-كيف عرفت بأني هنا?

874
01:26:56,120 --> 01:26:58,120
الصخب هناك بالخارج.

875
01:26:58,320 --> 01:27:01,080
مالذي تحاول فعله هناك, ليني?
هناك الكثير من محلات الوشوم شمالاً.

876
01:27:01,760 --> 01:27:04,040
أردت كتابة شيء ما قبل أن يبعثر عقلي .

877
01:27:04,240 --> 01:27:06,480
-أعطني المفاتيح, سوف أحركها.
-سوف أكتم بعد دقيقة .

878
01:27:06,680 --> 01:27:08,800
-انتظر بالخارج هناك .
-يا إلهي...

879
01:27:09,000 --> 01:27:11,680
أعطني دقيقة.
سوف أحضر شيء لك .

880
01:27:14,640 --> 01:27:18,960
"حقيقة 6.
رخصة السيارة: SG13 7IU."

881
01:27:24,640 --> 01:27:27,200
انظر, انتظري دقيقة,
أتسمح لي ?

882
01:27:30,480 --> 01:27:33,000
-سوف أخرجك من هنا.
-لماذا ?

883
01:27:33,360 --> 01:27:35,520
هيا, ليونارد, كم مرة يجب أن اقول لك?

884
01:27:35,720 --> 01:27:37,360
أنت لست آمناً بينما انت تتسكع طوال الوقت .

885
01:27:37,520 --> 01:27:39,760
-لم لا ?
-لأن الشرطة تبحث عنك .

886
01:27:39,960 --> 01:27:42,320
والآن يجب أن أعطيك هوية جديدة ,
وبعض الملابس الجديدة .

887
01:27:42,520 --> 01:27:45,280
سيارة مختلفة عن هذه .
والآن البس هذه !

888
01:27:45,480 --> 01:27:47,400
واوو. أي شرطي ?

889
01:27:47,640 --> 01:27:50,480
إنه شرطي سيء . إنه النزيل الوحيد في نزل التخفيضات .

890
01:27:50,720 --> 01:27:54,120
لقد كان يكلمك, يلوح عليك بتفاهات,
دس ظروفاً تحت باب غرفتك .

891
01:27:54,320 --> 01:27:56,920
-وما أدراك بهذا ?
-لقد قال لي. يعتقد أنه يتسلى بك .

892
01:27:57,120 --> 01:27:58,760
-كان يمرح معك .
-أنت تهذي .

893
01:27:58,920 --> 01:28:01,720
يعلم بأنك لست جيداً على الهاتف, لذا كان يكلم عليك  .

894
01:28:01,920 --> 01:28:06,080
بعض الأحيان أنت لا ترد على الهاتف , لذا فهو يدس رسائله تحت بابك .

895
01:28:06,280 --> 01:28:09,240
يعطيك خيطاً ممن التفاهات عن جون  تبدأ بتاجر مخدرات محلي .

896
01:28:09,440 --> 01:28:11,320
جيمي جرانتس.

897
01:28:11,520 --> 01:28:13,200
من جيمي جرانتس ?

898
01:28:13,360 --> 01:28:16,480
جيمي هو تاجر مخدرات . الشرطة تريد أن تعرف حول كيفية خط سير عمله .

899
01:28:16,680 --> 01:28:19,400
لديه بعض الخطط في عقله .
بطريقة ما, أنت متورط .

900
01:28:19,560 --> 01:28:21,080
كيف بإمكانك معرفته ?

901
01:28:21,280 --> 01:28:25,480
أنا مخبر. هو شرطي خارج هذه البلدة, نحن مجتمعين .

902
01:28:25,760 --> 01:28:28,080
إذا علم بأنني أساعدك,
سوف يقوم بقتلي .

903
01:28:28,280 --> 01:28:31,800
لذا, خذ هذه الملابس, إلبسها
واخرج من هنا بحق الجحيم.

904
01:28:32,160 --> 01:28:34,640
هيا, ليونارد, اذهب .

905
01:28:54,200 --> 01:28:56,360
أنت تهذي .

906
01:28:57,920 --> 01:28:59,760
"تعال لي لاحقاً. ناتالي."

907
01:28:59,960 --> 01:29:02,080
"حانة فريدي."

908
01:29:42,440 --> 01:29:44,280
أنت, جيمي.

909
01:29:46,400 --> 01:29:50,640
أنا آسف. إعتقدك
شخص آخر ..آسف.

910
01:29:51,960 --> 01:29:53,840
لا بأس .

911
01:30:06,720 --> 01:30:10,160
جيمي جرانتس يروج المخدرات
خارج الحانة التي تعمل بها صديقته ?

912
01:30:10,520 --> 01:30:13,400
لكنه لن يحضرها معه.
سوف يأتي بنفسه..صحيح ?

913
01:30:14,120 --> 01:30:17,200
أعتقد أن جانب المخدرات هي الطريقة الوحيدة للقضاء عليه .

914
01:30:17,920 --> 01:30:21,280
لا, أيها الضابط .
طالما أنا جاهز سوف أكون في أي وقت هناك .

915
01:30:21,760 --> 01:30:24,240
أنت في الردهه?
ماهي ملامحك ?

916
01:30:25,520 --> 01:30:27,240
سوف أوافيك حالاً .

917
01:31:07,840 --> 01:31:09,640
ليني !

918
01:31:11,760 --> 01:31:13,720
الضابط جاميل ?

919
01:31:15,480 --> 01:31:17,920
نعم . تعال .

920
01:31:33,320 --> 01:31:36,120
-هاي, ابتسم .
-, لا... ليس نا.

921
01:31:37,120 --> 01:31:39,160
هنا .

922
01:31:44,080 --> 01:31:46,120
ضابط أم ملازم جاميل ?

923
01:31:46,320 --> 01:31:49,280
أتعرف? لا تكتب جاميل, تيدي فقط .

924
01:31:49,560 --> 01:31:51,880
-لماذا ?
-أعمل متخفياً .

925
01:31:54,360 --> 01:31:58,160
هذه هي الوجهات التي تذهب اليها .
رقمي موجد بالأسفل إن كنت تريده .

926
01:31:58,360 --> 01:32:01,560
-ألست قادما ً?
-لا, لن يكون مناسباً .

927
01:32:06,240 --> 01:32:09,120
صورة رائعة .

928
01:32:12,600 --> 01:32:14,240
انت ..ليني.

929
01:32:14,680 --> 01:32:16,720
اجعله يتوسل اليك .

930
01:33:47,680 --> 01:33:49,480
جيمي ?

931
01:33:50,400 --> 01:33:52,760
-ماذا بحق الجحيم أراك تفعل هنا ?
-أنت جيمي جرانتس ?

932
01:33:52,960 --> 01:33:54,960
أتتوقع اي واحد غيري هنا
يا رجل الذاكرة ?

933
01:33:55,200 --> 01:33:57,120
أتذكرني ?

934
01:33:57,600 --> 01:34:00,760
نعم, إني أتذكرك .
أين تيدي بحق الجحيم ?

935
01:34:01,560 --> 01:34:02,680
نعم..

936
01:34:06,240 --> 01:34:08,880
أيها اللعين!
ماذا تفعل أيها الكلب ?

937
01:34:11,280 --> 01:34:13,920
-اخلع .
-إنك ترتكب خطأً كبيراً, يا صاحبي .

938
01:34:14,080 --> 01:34:15,640
انزع !

939
01:34:17,120 --> 01:34:19,520
شركائي ليس ذلك النوع من الناس الذين يتبولون من .. .

940
01:34:19,680 --> 01:34:22,560
-لا تقل شيئاً آخراً .
-لقد علمت بأني لا أستطيع الوثوق بذلك اللعين !

941
01:34:22,760 --> 01:34:24,240
اخلع .

942
01:34:26,240 --> 01:34:27,680
مغفل .

943
01:34:28,680 --> 01:34:30,680
البنطلون أيضاً .

944
01:34:31,120 --> 01:34:33,240
-لماذا ?
- لا أريد أن أوسخها بالدم .

945
01:34:35,000 --> 01:34:36,240
انتظر !

946
01:34:36,440 --> 01:34:38,440
-أقال لك ماذا كنت أنوي أن أحضر ?
-اخلع بنطلونك !

947
01:34:38,640 --> 01:34:42,400
I لدي 200000 دولار في السيارة مخبأة خذها !

948
01:34:42,600 --> 01:34:44,760
-أتعتقد أنه بإمكانك مساومتي ?
-فقط خذ المال وارحل بعيداً !

949
01:34:44,960 --> 01:34:46,800
أنا لا أريد مالك اللعين .

950
01:34:47,000 --> 01:34:48,360
إذا ماذا تريد ?

951
01:34:48,760 --> 01:34:52,440
-ماذا تريد مني ?
-أريد أن ترجع حياتي !

952
01:36:19,800 --> 01:36:21,520
سامي .

953
01:36:27,200 --> 01:36:29,160
يقول "سامي".
كيف يعلم عن سامي ?

954
01:36:29,360 --> 01:36:31,120
أوه, تباً !

955
01:36:50,440 --> 01:36:52,400
مالذي ارتكبته ?

956
01:36:54,160 --> 01:36:57,840
أحتاج للمساعدة. هناك رجل ملقي على الأرض. يجب أن ننقله إلى المستشفى .

957
01:36:58,080 --> 01:36:59,440
حسناً .

958
01:37:00,440 --> 01:37:03,280
لا أعلم ماذا حصل . لدي مشكلة الذاكرة.. هل أعرفك ?

959
01:37:03,480 --> 01:37:05,600
لا, لا عليك .
أنا شرطي .

960
01:37:05,800 --> 01:37:08,600
-ألا زال يتنفس ?
-لا أعرف . ربما.

961
01:37:08,880 --> 01:37:11,000
ماذا كنتم تفعلون بالأسفل يا رفاق بحق الجحيم ?

962
01:37:12,520 --> 01:37:14,520
لا أتذكر .
لدي تلك العلة ...

963
01:37:14,720 --> 01:37:16,880
آمل لا تكون حالته خطيرة ,
'يبدو أنه مات .

964
01:37:18,280 --> 01:37:21,000
-ليني! هذا اللعين قد قتل !
-إذن تتذكرني الآن ?

965
01:37:21,960 --> 01:37:25,520
-أنت شرطي لعين .
-نعم , وقد ساعدتك لتجدهم !

966
01:37:25,920 --> 01:37:27,920
قم ! قم .

967
01:37:28,200 --> 01:37:29,960
ليني, لديك فكرة خاطئة .

968
01:37:32,720 --> 01:37:34,720
من ذاك?
إنه يعرفني .

969
01:37:34,920 --> 01:37:36,960
بالطبع يعرفك . لقد اغتصب زوجتك , أخذ بعقلك اللعين .

970
01:37:37,160 --> 01:37:39,240
كلام فاضي !
إنه ليس المطلوب .

971
01:37:39,480 --> 01:37:43,240
إسمه جيمس ف جرانتس.
جون ج. تفحص وشومك .

972
01:37:43,400 --> 01:37:45,640
-من أين له 200000 ولماذا أحضرها ?
-ماذا ?

973
01:37:47,440 --> 01:37:49,960
-ما هو السبب ?
-محمل بالمقويات , أخبرته .

974
01:37:50,120 --> 01:37:54,200
-هذه صفقة مخدرات ?
-لا. نعم, تلك وشيئك .

975
01:37:54,400 --> 01:37:56,880
جيمي هو شخصك المطلوب
إعتقد أن بإمكننا أن نجلب دولارات قليلة على جنب .

976
01:37:57,080 --> 01:37:59,360
-كيف يعرفني ?
-نزل التخفيضات .

977
01:37:59,560 --> 01:38:03,680
لقد عقد صفقة هناك .
الشخص الذي في الاستقبال أخبره بذلك .

978
01:38:03,880 --> 01:38:06,120
دعاه عندما أخت تلك الصورة .

979
01:38:06,320 --> 01:38:08,400
-أيها الملعون إنك تستغلني .
-لا!

980
01:38:08,600 --> 01:38:11,200
علم بشأن سامي ! لم علي أن أعلمه بشأن سامي ?

981
01:38:11,360 --> 01:38:14,280
لقد اخبرت الناس جميعاً عن سامي .
الجميع ينصت .

982
01:38:14,480 --> 01:38:16,600
"أتذكر سامي جانكيز?
أتذكر سامي جانكيز ?"

983
01:38:16,800 --> 01:38:19,480
تصبح القصة أفضل كلما أخبرت بها .

984
01:38:20,400 --> 01:38:24,280
لذا قد كذبت على نفسك لكي تكون سعيداً .
لا شيء خاطيء. نحن جميعاً نكذب .

985
01:38:24,480 --> 01:38:27,360
من يهتم إذا كان هناك تفاصيل صغيرة لم تتذكرها ?

986
01:38:29,760 --> 01:38:31,920
-مالذي تتحدث عنه ?
-لا أعلم .

987
01:38:32,680 --> 01:38:36,640
زوجتك نجت من الإعتداء.
لم تصدق علتك .

988
01:38:36,920 --> 01:38:41,520
العذاب, والألم الذان يمزقانها بداخلها .

989
01:38:41,720 --> 01:38:43,000
الإنسولين .

990
01:38:44,120 --> 01:38:46,720
ذاك السامي , ليس أنا.
أخبرتك بشأن سامي .

991
01:38:46,920 --> 01:38:49,800
نعم, ذلك صحيح . مراراً ومراراً تكرر ذلك .

992
01:38:50,000 --> 01:38:52,960
"تمرن نفسك للتمرين."
"التعلم من خلال التكرار."

993
01:38:53,160 --> 01:38:55,720
سامي جعل زوجته تقتل نفسها ,
وانتهى بها في الشركة .

994
01:38:56,320 --> 01:38:59,680
سامي كان محتالاً .
محرف مخترف .

995
01:39:00,160 --> 01:39:01,800
لم أقل أبداً أن سامي كان يختلق .

996
01:39:02,320 --> 01:39:04,800
عرضته لما كان . النصب

997
01:39:04,960 --> 01:39:06,720
كنت مخطئاً,
هذا هو صلب الموضوع .

998
01:39:08,120 --> 01:39:10,920
-زوجة سامي أتت إلي ...
-سامي لا يملك زوجة .

999
01:39:13,600 --> 01:39:16,000
كانت زوجتك
التي كان لديها السكر .

1000
01:39:25,520 --> 01:39:28,880
-لم تكن زوجتي مصبة بالسكري .
-أمتأكد ?

1001
01:39:33,960 --> 01:39:37,320
-آوتش! توقف .
-لا لم تكن مصابة بالسكري .

1002
01:39:37,880 --> 01:39:41,160
أتعتقد أني لا أعرف زوجتي ?
ما بك يا رجل ?

1003
01:39:41,360 --> 01:39:45,000
أعتقد أنه بإمكاني أن أجعل ذكرياتك والأشياء التي تريدها حقيقة .

1004
01:39:45,200 --> 01:39:47,200
-مثل جيمي الذي بالأسفل .
-ليس هو الشخص المطلوب .

1005
01:39:47,400 --> 01:39:49,080
كان لك .

1006
01:39:49,600 --> 01:39:52,640
هيا, لقد أخذت بثأرك .
ساتمتع فيه بينما تتذكره .

1007
01:39:52,840 --> 01:39:56,440
-ماهوالاختلاف إن كان رجلك أم لا ؟ .
-إنه الاختلاف كله .

1008
01:39:56,920 --> 01:39:59,160
-لاذا? لن تعرف أبداً .
-لا بل سوف أعرف. سأعرف .

1009
01:39:59,600 --> 01:40:01,240
-بطريقة ما, سأعرف .
-لن تتذكر !

1010
01:40:01,400 --> 01:40:06,720
-عندما ينتهي, سيكون مختلفاً .
-أعتقد ذلك ..لكن تفعل !

1011
01:40:09,560 --> 01:40:14,520
هذا صحيح . جون ج الحقيقي .,
ساعدتك في إيجاده منذ سنة .

1012
01:40:14,720 --> 01:40:17,120
-هو ميت الآن .
-لا تكذب علي بعد الآن .

1013
01:40:17,640 --> 01:40:21,320
ليني.. أناالشرطي الذي كلف بقضية زوجتك .

1014
01:40:21,520 --> 01:40:24,600
أنا أصدقك . اعتقدت أنّك استحققت الفرصة للانتقام .

1015
01:40:24,800 --> 01:40:27,920
أنا الشخص الذي ساعدك في إيجاد ذلك الذي في حمامك .

1016
01:40:28,120 --> 01:40:30,400
ذلك الرجل الذي صدع رأسك واغتصب زوجتك .

1017
01:40:30,600 --> 01:40:32,800
لقد وجدناه .
أنت قتلته .

1018
01:40:34,440 --> 01:40:36,240
لكنك لا تذكر .

1019
01:40:36,840 --> 01:40:39,600
لذا أنا ساعدتك بالبحث مرة أخرى...

1020
01:40:39,800 --> 01:40:41,760
ابدأ البحث عن الشخص الذي قد قتلته .

1021
01:40:42,240 --> 01:40:46,360
-? إذاً..من كان ?
-إنه شخص ما وحسب . هل يهم من يكون ?

1022
01:40:46,880 --> 01:40:50,800
ليس هناك سبب , ليني, ولا مؤامرة .
فقط حظ عاثر .

1023
01:40:51,760 --> 01:40:55,840
عدة مدمنين منظمين جداً لتدرك أن زوجتك لم تعش وحدها .

1024
01:40:56,520 --> 01:41:00,520
عندما قتلته , كنت مقتنعاً جداً بأنك ستتذكر .

1025
01:41:00,840 --> 01:41:02,880
لكن خاب ظني .

1026
01:41:03,080 --> 01:41:06,160
مثل لا شيء في أي وقت .
كأنها لا تريد أن تلتصق .

1027
01:41:10,040 --> 01:41:12,040
أنا إلتقطت تلك الصورة ...

1028
01:41:12,920 --> 01:41:15,640
فقط عندما قتلته .

1029
01:41:16,040 --> 01:41:18,120
انظر كم أنت سعيداً الآن .

1030
01:41:19,440 --> 01:41:22,160
-أردت أن أرى ذلك الوجه مرة اخرى .
-أوه ج شكراً .

1031
01:41:22,360 --> 01:41:23,760
تبا لك .

1032
01:41:23,920 --> 01:41:27,560
أعطيتك سبباً لتعيش ,
وأنت كنت أكثر سعادة للمساعدة .

1033
01:41:27,920 --> 01:41:31,240
أنت لا تريد الحقيقه .
وأنت هو الذي تختلق الحقيقة .

1034
01:41:31,440 --> 01:41:33,480
مثل ملف الشرطة الخاص بي .

1035
01:41:34,280 --> 01:41:36,840
كان كاملاً عندما أعطيته لك .
من أخذ 12 صفحة منه ?

1036
01:41:37,160 --> 01:41:39,720
-أنت, ربما.
-لا, لم يكن أنا . أترى? إنه كان أنت .

1037
01:41:39,920 --> 01:41:43,120
-لم أفعل ذلك ?
-تختلق لغزاً لم تتمكن من حله .

1038
01:41:43,320 --> 01:41:47,440
أنت تعرف كم عدد المدن,
كم واحد جو جيمي ج أو جو ج ?

1039
01:41:47,640 --> 01:41:50,560
-تباً, ليني, أنا جون ج  .
-إسم هو تيدي .

1040
01:41:50,720 --> 01:41:52,600
أمي تدعوني بتيدي .

1041
01:41:52,800 --> 01:41:55,600
إسمي هو جون إدوارد جاميل .

1042
01:41:55,800 --> 01:41:59,360
ابتهج. هناك الكثير من جون ج لنبحث عنه .

1043
01:42:02,600 --> 01:42:07,320
كل ما تفعله هو الأنين . أنا الذي أن يعيش مع ما عملته .

1044
01:42:07,520 --> 01:42:11,520
أنا الذي رتبته.
تقوم بالتسكع بتمثيلك دور المخبر .

1045
01:42:12,200 --> 01:42:15,280
أنت عيش داخل حلم , يا رجل .
زوجة ميتة لتأخذ بثأرها .

1046
01:42:15,480 --> 01:42:19,360
الإحساس بالهدف إلى حياتك .
مغزى رومانسي لن تنتهي منه...

1047
01:42:19,560 --> 01:42:21,520
حتى إن لم أكن في الصورة .

1048
01:42:22,360 --> 01:42:25,000
-يجب علي قتلك .
-اترك عنك , ليني. هيا .

1049
01:42:25,200 --> 01:42:28,000
أنت لست قاتلاً .
هذا هو السبب أنك لا زلت نظيفاً حتى الآن .

1050
01:42:31,360 --> 01:42:34,040
هيا, ماذا تفعل ?
أتعرف كم الوقت ?

1051
01:42:34,240 --> 01:42:36,120
لقد توقف عملي .

1052
01:42:37,960 --> 01:42:39,560
تباً !

1053
01:42:48,760 --> 01:42:51,040
أنا لست قاتلاً .

1054
01:42:51,200 --> 01:42:54,040
أنا شخص يريد أن تسير الأمور على ما يرام .

1055
01:42:59,280 --> 01:43:02,320
أيمكنني أن أنسي نفسي عما قلته لي ?

1056
01:43:18,360 --> 01:43:21,680
أيمكني أن أنسي نفسي ما فعلت ?

1057
01:43:34,800 --> 01:43:39,480
أعتق أني بحاجة للغز أحله . جون ج آخر للبحث عنه ?

1058
01:43:40,520 --> 01:43:42,880
أنت جون ج .

1059
01:43:43,840 --> 01:43:45,960
لابد أنك جون ج المطلوب.

1060
01:43:54,200 --> 01:43:56,840
هل يمكنني أن اكذب على نفسي لأسعد نفسي ?

1061
01:43:57,360 --> 01:43:59,360
في قضيتك, تيدي ...

1062
01:44:00,400 --> 01:44:02,720
نعمl, سوف أفعل .

1063
01:44:14,640 --> 01:44:17,520
-هاي, ليست سيارتك !
-إنها الآن سيارتي .

1064
01:44:17,720 --> 01:44:19,720
-بحق الله ! لا يمكنك أخذها .
-لم لا ?

1065
01:44:19,920 --> 01:44:23,600
لأنها ملك للشخص الذي قتلته للتو . شخص ما سيعرفها .

1066
01:44:25,120 --> 01:44:28,200
أعتقد أني إلى حد أني ارتكبت خطأً من شخص قاتل بالنسبة لرجل لميت .

1067
01:44:29,320 --> 01:44:31,360
أعتقد أني سأمتلك هذه لفترة .

1068
01:44:32,480 --> 01:44:36,640
ليني ..دعني...
أيمكنك مساعدتي في ان تجد لي مفاتيحي ?

1069
01:44:37,960 --> 01:44:39,680
ساعدني في إيجاد مفاتيحي !

1070
01:45:01,200 --> 01:45:04,120
يجب علي أن اؤمن بعالم خارج عقلي .

1071
01:45:04,320 --> 01:45:06,360
يجب أن أعتقد أن أفعالي لا زال لها معنىً .

1072
01:45:06,520 --> 01:45:08,920
حتى ولو أني لا أتذكرها .

1073
01:45:10,240 --> 01:45:14,760
يجب أن أؤمن أيضاً بأني عندما أغلق عيني ، أن العالم لا زال موجوداً.

1074
01:45:16,760 --> 01:45:18,840
هل أصدق بأن العالم لا زال هنا ?

1075
01:45:21,800 --> 01:45:23,920
ألا زال هناك ?

1076
01:45:26,920 --> 01:45:28,520
نعم .

1077
01:45:30,280 --> 01:45:32,760
نحتاج إلى مرايات لنذكر أنفسنا ما نحن .

1078
01:45:35,080 --> 01:45:36,680
أنا لست مختلفاً .

1079
01:45:49,280 --> 01:45:50,320
الآن ..أين أنا ?

1080
01:45:50,360 --> 01:45:57,720
ترجمة .. Fuisaru
جميع الحقوق محفوظة

1081
01:45:58,080 --> 01:46:02,520
قام بتعديل هذا التوقيت  بواسطة كوبرا
بدون تعديل إى شيئ فى الترجمة

