1
00:00:05,300 --> 00:00:40,147
Done By ADN
Edited By jalal تعديل التوقيت _ قصمول

2
00:01:24,800 --> 00:01:32,556
(هورثجال)، (هورثجال)

3
00:01:34,280 --> 00:01:41,152
أريد بعض الشراب

4
00:01:41,480 --> 00:01:44,155
!أعطيني بعض الشراب ملكتي

5
00:01:49,840 --> 00:01:53,200
شكراً لكي، ملكتي الجميلة

6
00:01:56,640 --> 00:01:57,554
(هورثجال) (هورثجال)

7
00:01:58,960 --> 00:02:02,333
هكذا تسير الأمور، إيشير

8
00:02:02,480 --> 00:02:17,347
بعد موتك، لن تكون ميتاً حقاً

9
00:02:17,760 --> 00:02:25,119
بما أنك وافقت على انه الملك والسيد الوحيد

10
00:02:41,640 --> 00:02:41,812
للخلف للخلف، تراجعوا

11
00:02:43,360 --> 00:02:44,304
هيا جميليتي إعطيني قبله

12
00:02:44,360 --> 00:02:46,059
أريد قبله! أعطيني قبله

13
00:02:46,120 --> 00:02:50,371
ارجوك توقف

14
00:02:59,840 --> 00:02:58,817
المزيد

15
00:02:56,600 --> 00:02:59,744
!يا أنصاري، يا أنصاري الأعزاء

16
00:02:59,840 --> 00:03:03,023
(قبل عام، أنا ملككم، (هورثجال

17
00:03:03,120 --> 00:03:05,784
وعدتكم بأننا سنحتفل بأنتصاراتنا

18
00:03:05,880 --> 00:03:09,246
في قاعة ضخمه جديده، جميله ورائعه

19
00:03:09,920 --> 00:03:13,264
هل أوفيت بوعدي ؟ نعم

20
00:03:13,360 --> 00:03:18,344
في هذه الغرفه سنتشارك الغنائم

21
00:03:18,440 --> 00:03:20,663
من الذهب والكنوز

22
00:03:20,760 --> 00:03:25,651
وهنا أيضاً مكان بهجة ومتعه جنسيه للجميع

23
00:03:30,160 --> 00:03:35,908
(ومن الآن سأسمي هذا المكان بـ(هروت

24
00:03:38,400 --> 00:03:41,562
الكنوز لنتشارك بالكنوز

25
00:03:43,000 --> 00:03:44,447
أعطني بعض من ذلك

26
00:03:44,640 --> 00:03:46,164
!من أنجزاتنا

27
00:03:47,880 --> 00:03:49,623
!(انفرث)

28
00:03:49,720 --> 00:03:55,103
(لـ كبير مستشاري (نفرث

29
00:03:55,200 --> 00:04:01,144
قاهر العذروات وأشجع المقاتلين الشجعان

30
00:04:01,240 --> 00:04:05,904
أنفرث)، أين انت أيها الأحمق)

31
00:04:06,000 --> 00:04:08,208
أَنا هنا ملكي

32
00:04:09,360 --> 00:04:12,627
انفرث) تعال هنا أيها الجلف الناكر للجميل)

33
00:04:24,160 --> 00:04:29,704
(هورثجال)، (هورثجال)

34
00:04:29,800 --> 00:04:33,624
حارب التنين بينما الجميع وقف خائفاً

35
00:04:33,720 --> 00:04:37,464
...وقطعه بسيفه حتى جثى على ركبته

36
00:04:37,560 --> 00:04:39,303
(هورثجال)، (هورثجال)

37
00:04:39,400 --> 00:04:41,880
إنه أعظم ملوكنا

38
00:04:43,120 --> 00:04:45,513
هو كاسر اجنح التنين

39
00:04:46,280 --> 00:04:48,109
(هورثجال)، (هورثجال)

40
00:04:48,880 --> 00:04:52,904
المملكة سقطت في الظلام والظلال حكمت الليل

41
00:04:53,000 --> 00:04:56,744
بدون إشاره للشروق
هو قاتل الليل وكافح وأعادنا للحياة

42
00:04:56,840 --> 00:04:58,583
(هورثجال)، (هورثجال)

43
00:04:58,680 --> 00:05:00,504
لم يزعزع إيمانك به قط

44
00:05:00,600 --> 00:05:02,224
(هورثجال)، (هورثجال)

45
00:05:02,320 --> 00:05:04,918
لترتفع الكؤوس

46
00:05:05,400 --> 00:05:08,084
(هورثجال)، (هورثجال)

47
00:06:13,480 --> 00:06:17,224
لقد حمينا من الوحوش عندما عتت في البلاد

48
00:06:17,320 --> 00:06:21,352
وواحد تلو الاخر قتلهم بيده

49
00:06:22,600 --> 00:06:24,126
!شراب

50
00:06:25,080 --> 00:06:26,530
!شراب

51
00:06:27,400 --> 00:06:28,744
!شراب

52
00:06:28,840 --> 00:06:32,464
أين شرابي! أنت تنثره

53
00:06:32,560 --> 00:06:34,293
!أنك تنثره

54
00:06:35,160 --> 00:06:37,183
كين، أيها الأخرق

55
00:06:37,280 --> 00:06:39,765
كيف تجرؤ على سكب نبيذ الملك؟

56
00:06:49,040 --> 00:06:52,784
هو نهض كالمنقذ عندما تلاشت الآمال

57
00:06:52,880 --> 00:06:54,822
قضي على الوحش ورد السلام

58
00:06:54,920 --> 00:06:56,648
ذكراه سوف تحيا

59
00:06:56,840 --> 00:06:58,345
(هورثجال)، (هورثجال)

60
00:06:58,440 --> 00:07:00,463
لترتفع الكؤوس

61
00:07:00,560 --> 00:07:02,103
(هورثجال)، (هورثجال)

62
00:07:02,200 --> 00:07:04,884
الآن وللأبد

63
00:08:23,600 --> 00:08:26,196
!سيف أعطني سيف

64
00:08:33,120 --> 00:08:35,032
هيا الكل يحمل سلاحه

65
00:08:37,040 --> 00:08:38,768
!إجلسي سيدتي

66
00:08:54,800 --> 00:08:56,910
!إعطني سيف -
!سيدي -

67
00:09:40,360 --> 00:09:41,990
!لا

68
00:10:14,600 --> 00:10:15,737
!قاتلني

69
00:10:17,160 --> 00:10:18,408
!قاتلني

70
00:10:22,440 --> 00:10:23,686
!قاتلني

71
00:11:05,600 --> 00:11:07,895
قاتلني! أيها اللعين

72
00:11:10,000 --> 00:11:11,055
أرفض

73
00:11:55,480 --> 00:11:57,684
ما كان ذلك؟

74
00:12:00,560 --> 00:12:01,995
(جراندل)

75
00:12:11,280 --> 00:12:14,663
جراندل)، ماذا فعلت؟)

76
00:12:15,920 --> 00:12:18,881
(ماذا حدث؟ (جراندل

77
00:12:25,760 --> 00:12:28,943
سمكه وثعلب ودب

78
00:12:29,040 --> 00:12:30,944
وخروف أو اثنان

79
00:12:31,040 --> 00:12:33,152
لا بشر

80
00:12:45,440 --> 00:12:47,067
(بشر، (جراندل

81
00:12:48,120 --> 00:12:51,094
قاموا بذبح الكثير منا

82
00:13:22,760 --> 00:13:25,638
هل كان (هورثجال) هناك؟

83
00:13:36,000 --> 00:13:37,333
جيد

84
00:13:38,000 --> 00:13:40,185
صبي جيد

85
00:13:40,280 --> 00:13:42,006
و وفي

86
00:13:54,760 --> 00:13:57,743
أيها الرجال! لنبني محرقه أخرى

87
00:13:57,840 --> 00:14:00,263
توجد أخشاب جافه وراء الإسطبلات

88
00:14:00,360 --> 00:14:02,264
وأحرقوا الأموات

89
00:14:02,360 --> 00:14:05,823
!وأوصدوا القاعة
أغلقوا الأبواب والنوافذ

90
00:14:05,920 --> 00:14:07,544
وبأمر الملك

91
00:14:07,640 --> 00:14:10,892
لن يكون هناك أي غناء أو زواج من أي نوع

92
00:14:12,040 --> 00:14:13,960
رائحة الموت تحكم هذا المكان

93
00:14:15,880 --> 00:14:18,464
الكهنه والشعراء بداؤ من الآن
يغنون قصائد خزي وعار

94
00:14:18,560 --> 00:14:23,064
من أقصى الجنوب الى وسط المملكة
لأقصى الشمال عند أراضي الثلوج

95
00:14:23,160 --> 00:14:26,385
اخبرت الناس بأني سوف أقدم نصف ذهب
مملكتي لأي شخص يخلصنا من جرندل

96
00:14:26,440 --> 00:14:28,774
ملكي، من أجل التضحيه

97
00:14:28,920 --> 00:14:30,525
شعبنا يضحي بالغنم والخراف
(تكريماً لـ (أودمان) و(هيندال

98
00:14:30,560 --> 00:14:34,940
بعد أذنك

99
00:14:35,160 --> 00:14:37,116
وهل لنا أن نصلي أيضاً
لآله روما الجديد السيد المسيح

100
00:14:37,160 --> 00:14:42,540
ربما يستطيع رفع البلوى عنا

101
00:14:46,000 --> 00:14:48,118
(لا لا (أنفرث

102
00:14:48,600 --> 00:14:52,504
الآلهة لن تفعل شيء لنا
أذا نحن لم نفعل شيء لأنفسنا

103
00:14:52,600 --> 00:14:54,134
نحن نحتاج إلى بطل

104
00:15:01,520 --> 00:15:03,158
امسكوا مجاذيفكم للأعلى

105
00:15:05,760 --> 00:15:07,195
!وناضلوا

106
00:15:10,640 --> 00:15:13,984
هل يمكن أن ترى الشاطىء ؟
هل يمكن ان ترى فنارة الدنماركيين؟

107
00:15:14,080 --> 00:15:17,144
لا أرى شيء سوا الريح والمطر

108
00:15:17,240 --> 00:15:20,143
لا نار ولا نجوم للملاحه

109
00:15:20,240 --> 00:15:22,904
!نحن ضائعون! فدوى للبحر

110
00:15:23,000 --> 00:15:24,543
!البحر هو أمي

111
00:15:24,640 --> 00:15:27,516
لن تعيدني لرحمها المظلم أبداً

112
00:15:37,200 --> 00:15:39,104
أمي كانت حوريه في أبلاند

113
00:15:39,200 --> 00:15:42,573
كنت أتمنى أن اموت خلال معركة كمحارب

114
00:15:45,080 --> 00:15:46,421
!أهتف وأناضل

115
00:15:48,720 --> 00:15:51,970
الرجال خائفون والعاصفه
(لم تنتهي، (بيوولف

116
00:15:52,640 --> 00:15:55,024
إنها بالتأكيد ليس عاصفة عاديه

117
00:15:55,120 --> 00:15:58,288
لكن عاصفه الشيطان هذه لن تجعلنا نتوقف

118
00:15:58,480 --> 00:16:00,976
!أذا كنا مصممين

119
00:16:04,240 --> 00:16:05,864
من يريد العيش؟

120
00:16:05,960 --> 00:16:07,422
!نحن

121
00:16:07,520 --> 00:16:11,064
!إذا اسحبوا مجاذيفكم! دعوني أرى

122
00:16:11,160 --> 00:16:12,984
(من أجل (بيوولف

123
00:16:13,080 --> 00:16:14,785
!من أجل الذهب

124
00:16:14,880 --> 00:16:16,128
!من أجل المجد

125
00:16:36,960 --> 00:16:40,032
!أهتف! أهتف

126
00:16:41,760 --> 00:16:44,441
!أهتف! أهتف

127
00:16:54,400 --> 00:16:55,662
(بيوولف)

128
00:16:55,760 --> 00:16:57,189
توقفوا بسرعه

129
00:16:59,000 --> 00:16:59,864
لا

130
00:17:16,280 --> 00:17:20,024
من أنتم
!من ثيابكم، أنتم مقاتلون

131
00:17:20,120 --> 00:17:22,504
تكلم! قبل أن اغرس رمحي

132
00:17:22,600 --> 00:17:24,984
(نحن الـ(جيتس

133
00:17:25,080 --> 00:17:27,591
(أنا (بيوولف) إبن (ايكجوث

134
00:17:29,040 --> 00:17:32,864
نحن أتينا لزيارة ملكك هيرثجال

135
00:17:32,960 --> 00:17:35,824
يقولون بأن لديكم وحش هنا

136
00:17:35,920 --> 00:17:38,224
يقولون بأن أرضكم منحوسه

137
00:17:38,320 --> 00:17:39,301
هل هذا ما يقولون؟

138
00:17:39,400 --> 00:17:41,105
الجميع في اواخر البلاد يتغنون بأرضكم الملعونه

139
00:17:41,200 --> 00:17:43,623
من الشمال المتجمد لشواطئ فنلاند

140
00:17:43,720 --> 00:17:45,425
لا يوجد خزي بأن تكون محاصر بالشياطين

141
00:17:45,520 --> 00:17:49,638
أنا (بيوولف) وجئت هنا لقتل وحشكم

142
00:17:52,320 --> 00:17:54,823
أعتقدت بأنه لم يعد هناك ابطال أغبياء

143
00:17:54,920 --> 00:17:57,224
ليأتو هنا ويموتو من اجل الذهب

144
00:17:57,320 --> 00:18:02,017
إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد
ليس للذهب

145
00:18:14,000 --> 00:18:15,743
سيدي؟

146
00:18:15,840 --> 00:18:19,104
سيدي؟
(المقاتلون بالخارج، الـ(جيتس

147
00:18:19,200 --> 00:18:20,425
لكنهم لم يأتوا لأجل المال

148
00:18:20,520 --> 00:18:22,063
...وقائدهم (بيوولف) هيبه

149
00:18:22,160 --> 00:18:24,378
بيوولف) إبن (ايكجوث) الصغير)

150
00:18:25,440 --> 00:18:27,064
بيوولف) أين هو؟ أين)

151
00:18:27,160 --> 00:18:29,728
(ها أنت ذا (بيوولف
مرحباً بك يا بني

152
00:18:30,680 --> 00:18:33,863
مرحباً, حقاً كيف هو حال والدك

153
00:18:33,960 --> 00:18:35,304
توفي

154
00:18:35,400 --> 00:18:38,287
لقد مات في معركة مع قراصنه
البحار في الشتاء الماضي

155
00:18:38,480 --> 00:18:40,304
حقاً، لقد كان رجلاً عظيم

156
00:18:40,400 --> 00:18:43,064
هل يمكنني أن اسائلك لماذا
جئت إلينا من خلف البحار؟

157
00:18:43,160 --> 00:18:45,262
جئت هنا لـ قتل وحشكم

158
00:18:46,600 --> 00:18:49,703
ولأتذوق شرابكم المشهور

159
00:18:49,800 --> 00:18:53,922
لقد جاء العديد من المحاربين الشجعان
لتذوق شراب الملك اللذيذ

160
00:18:55,840 --> 00:19:00,032
والعديد منهم أقسمو بأنهم سوف يريحوننا
من قاعة الكوابيس

161
00:19:01,080 --> 00:19:04,663
لكن في الصباح لا يبقى شيء منهم

162
00:19:04,760 --> 00:19:07,332
فقط الدم الذي ننظفه من على الارضيه

163
00:19:08,000 --> 00:19:10,778
والأثاث والجدران

164
00:19:16,240 --> 00:19:19,989
أنا لم أشرب شيء بعد

165
00:19:21,720 --> 00:19:24,384
لكني سوف أقتل وحشكم

166
00:19:24,480 --> 00:19:29,303
انه سيقتل (جراندل)، هل سمعتم ذلك ؟

167
00:19:29,400 --> 00:19:32,359
جراندل))؟ -
(نعم، الوحش يسمى (جراندل -

168
00:19:33,600 --> 00:19:36,384
(إذاً أنا سوف أقتل (جراندل

169
00:19:36,480 --> 00:19:40,504
(أنا (بيوولف
قتلت قطيع من الوحوش العملاقه من قبل

170
00:19:40,600 --> 00:19:43,664
هشمت جمجمة أفعى البحر

171
00:19:43,760 --> 00:19:48,583
ومشكلتكم هذه لن يبقى منها شيء

172
00:19:48,680 --> 00:19:52,224
بطل، إنه بطل علمت أن البحر سيجلب لنا بطل

173
00:19:52,320 --> 00:19:55,464
أذا هل ستذهب للكهف المظلم

174
00:19:55,560 --> 00:19:57,384
وتقتل الوحش في عرينه؟

175
00:19:57,480 --> 00:20:02,268
أنا معي 14 محارب شجاع جاؤو
معي عبر البحر

176
00:20:04,280 --> 00:20:09,183
حان الوقت المناسب
هورثجال) العظيم لنحتسي شرابك)

177
00:20:09,280 --> 00:20:10,904
المعروفه حول العالم

178
00:20:11,000 --> 00:20:15,423
ولتحتفل في قاعتك الإسطوريه للشراب

179
00:20:15,520 --> 00:20:18,968
القاعة أُغلقت بإحكام بأمر الملك

180
00:20:19,160 --> 00:20:22,811
(الزواج في القاعة يجلب الشيطان (جراندل

181
00:20:26,560 --> 00:20:27,904
!حسناً إذاً

182
00:20:28,960 --> 00:20:31,453
إفتحو القاعة، دعونا نحتفل

183
00:21:10,960 --> 00:21:13,642
لا تختلقو المشاكل مع السكان المحليين

184
00:21:14,600 --> 00:21:18,728
هوندشو)، دعني احس بأنك تستمع لي)

185
00:21:18,920 --> 00:21:21,224
لقد مرت 5 ايام فقط على تركك لـ زوجتك

186
00:21:21,320 --> 00:21:25,636
خمسه أيام! لا عجب أن خاصرتي تحترق

187
00:21:30,720 --> 00:21:32,905
بيوولف) ها انت ذا)

188
00:21:33,000 --> 00:21:35,784
لقد كنت افكر في أباك، لقد كان رجلاً عظيم

189
00:21:35,880 --> 00:21:37,142
(كان دوماً يتعارك مع الـ(فولينكز

190
00:21:37,240 --> 00:21:39,624
قتل واحد منهم بيديه الحاسرتين

191
00:21:39,720 --> 00:21:42,504
(هيثولف) -
هذا هو، نعم، هذا صحيح -

192
00:21:42,600 --> 00:21:47,223
لقد دفعت دين عن دم والدك إنه مدين لي

193
00:21:47,320 --> 00:21:51,146
حافظت على حياته
وأنت هنا لتحمينا، صحيح؟

194
00:21:58,320 --> 00:22:01,503
الجميع ليحيي (بيوولف) العظيم

195
00:22:01,600 --> 00:22:06,112
لقد جاء لينقذنا نحن الدنمركيين البؤساء؟

196
00:22:07,360 --> 00:22:11,944
ونحن ممتنون جداً، إليك (بيوولف) العظيم

197
00:22:12,040 --> 00:22:17,707
لكن هل تسمح لي بسؤال بأعتباري من معجبيك؟

198
00:22:24,240 --> 00:22:27,984
هناك (بيوولف) آخر انا سمعت عنه

199
00:22:28,080 --> 00:22:32,760
الذي تحدى (بيريكا) الضخم في سباق
للسباحه عبر البحر المفتوح

200
00:22:34,480 --> 00:22:35,824
هل كان انت؟

201
00:22:35,920 --> 00:22:38,034
(أنا سبحت ضد (بيريكا

202
00:22:42,840 --> 00:22:46,864
لاني أعتقدت بأنه (بيوولف) آخر

203
00:22:46,960 --> 00:22:49,744
شخص آخر بنفس الأسم

204
00:22:49,840 --> 00:22:54,064
لأنه الذي أنا سمعت عنه

205
00:22:54,160 --> 00:22:57,596
سبح في البحر العميق وضاع

206
00:22:58,360 --> 00:23:02,303
(هو خاطر بحياته وحياة (بيريكا

207
00:23:02,400 --> 00:23:05,664
من أجل المفاخره والتباهي

208
00:23:05,760 --> 00:23:08,166
...أبله "متباهي"

209
00:23:08,840 --> 00:23:11,021
!وقد ضاع أيضاً

210
00:23:12,160 --> 00:23:15,712
لذا، انا أعتقدت بأنه شخص آخر

211
00:23:18,880 --> 00:23:21,291
(أنا سبحت ضد (بيريكا

212
00:23:22,160 --> 00:23:26,184
لكن النصر كان له، ليس لك

213
00:23:26,280 --> 00:23:31,182
مقاتل قوي لم يستطع حتى الفوز
!في منافسة سباحه

214
00:23:32,720 --> 00:23:34,818
أنا اتكلم عن نفسي هنا

215
00:23:36,440 --> 00:23:40,464
لأني لا أشك بأنك سوف تصمد لو للحظه

216
00:23:40,560 --> 00:23:42,103
(ضد (جراندل

217
00:23:42,200 --> 00:23:47,178
لكن أشك أنك سوف تصمد
لو ليله في القاعة المغلقة

218
00:23:51,200 --> 00:23:54,572
اجد الجدال صعب مع شخص سكران

219
00:23:57,560 --> 00:24:01,470
لكنها حقيقه انا لم أربح السباق

220
00:24:02,520 --> 00:24:06,744
لقد سبحنا لخمسة أيام متتاليه جنباً لجنب

221
00:24:06,840 --> 00:24:10,664
كنت ابقي قواي للمرحله الأخيره

222
00:24:10,760 --> 00:24:13,550
عندما هبت علينا تلك العاصفه الرهيبه

223
00:24:14,320 --> 00:24:17,291
ومعها جاءت وحوش البحر

224
00:24:30,520 --> 00:24:34,183
!مرة بعد اخرى، الوحوش كانت تهاجم

225
00:24:34,280 --> 00:24:37,728
أشياء سوداء من أعماق البحر

226
00:24:45,680 --> 00:24:50,583
قطعت لحم تلك المخلوقات بسيفي

227
00:24:50,680 --> 00:24:53,073
أنثر أحشائهم في البحر

228
00:25:03,320 --> 00:25:06,586
!(بيوولف)

229
00:25:13,600 --> 00:25:18,577
ثم عضني أحدهم بفكيه

230
00:25:22,120 --> 00:25:24,231
وسحبني للأسفل

231
00:25:49,760 --> 00:25:53,959
قتلت الوحش بسيفي

232
00:25:55,200 --> 00:25:58,176
وغرسته إلى داخل قلبه

233
00:26:00,480 --> 00:26:03,269
!نعم بالتأكيد، وحوش البحرِ

234
00:26:04,520 --> 00:26:07,596
وكم عدد الذي قتلتهم ؟ عشرون؟

235
00:26:09,520 --> 00:26:10,960
تسعه

236
00:26:11,920 --> 00:26:13,264
آخر مرة كان عددهم ثلاثه

237
00:26:13,360 --> 00:26:17,095
لكن، هل لي ان اتشرف بمعرفت إسمك

238
00:26:20,160 --> 00:26:23,496
(أنا (أنفرث)، إبن (أيكلاف

239
00:26:24,640 --> 00:26:27,808
(أنفرث)، إبن (أيكلاف)

240
00:26:29,920 --> 00:26:31,460
أعرف من تكون

241
00:26:33,000 --> 00:26:36,064
سمعت بانك قتلت أخويك

242
00:26:36,160 --> 00:26:39,796
عندما رأيتهم يأخذون المعرفه من والدتك

243
00:26:41,040 --> 00:26:45,183
انا لدي شيء اخبرك به (انفرث) قاتل الملوك

244
00:26:45,280 --> 00:26:49,504
لو كانت قوتك وقلبك بقوة كلماتك

245
00:26:49,600 --> 00:26:52,744
جراندل) لن تكون له الجراءه لـ قتل شعبكم)

246
00:26:52,840 --> 00:26:55,063
بدون الخوف من أعماله المرعبه

247
00:26:55,160 --> 00:26:57,345
الليله ستكون مختلفه

248
00:26:57,440 --> 00:27:02,140
الليله، سيجد الـ(جيتس) بإنتظاره
ليست الخراف الخائفه

249
00:27:07,800 --> 00:27:09,339
مثلك

250
00:27:14,440 --> 00:27:15,690
حسناً

251
00:27:18,000 --> 00:27:22,504
(هذه الروح، (بيوولف
هذه الروح التي نحتاجها

252
00:27:22,600 --> 00:27:25,461
أذا ستقتل (جراندل) من اجلي

253
00:27:28,800 --> 00:27:34,172
لـ نشرب جميعاً ونحتفل
لقتل الوحش القادم

254
00:27:43,000 --> 00:27:46,943
الشفائف تنضج كالتوت في جون

255
00:27:47,040 --> 00:27:50,864
أحمر الورد,أحمر الورد

256
00:27:50,960 --> 00:27:55,103
الجلد يبهت كالضوء على القمر

257
00:27:55,200 --> 00:27:58,636
بنبل ورقه

258
00:27:59,400 --> 00:28:00,943
الأعين زرقاء كالبحر والسماء

259
00:28:01,040 --> 00:28:03,344
بيوولف)، تعال)

260
00:28:03,440 --> 00:28:05,344
الماء يجري، الماء يجري

261
00:28:05,440 --> 00:28:07,382
تعال معي
أريد ان اريك شيئاً

262
00:28:07,480 --> 00:28:11,384
القلب يحترق كالنار في الظلام

263
00:28:11,480 --> 00:28:14,840
بنبل ورقه

264
00:28:19,640 --> 00:28:20,694
تعال

265
00:28:25,200 --> 00:28:26,256
هنا

266
00:28:27,120 --> 00:28:29,136
فرن التنين الملكي

267
00:28:32,400 --> 00:28:34,903
جميل

268
00:28:35,000 --> 00:28:36,904
أليس مدهشاً حقاً

269
00:28:37,000 --> 00:28:39,304
إنه أعظم كنوزي

270
00:28:39,400 --> 00:28:44,184
ربحته بعد معركتي مع التنين فافنير
تنين المستنقعات الشماليه

271
00:28:44,280 --> 00:28:46,296
كلفني حياتي تقريباً

272
00:28:47,160 --> 00:28:51,503
وهنا حجر كريم في تحت الحلق، إنظر

273
00:28:51,600 --> 00:28:54,845
يجب ان تذهب بسكين أو خنجر

274
00:28:58,760 --> 00:29:01,256
إنها الطريقه الوحيده لـ قتل التنين

275
00:29:02,600 --> 00:29:07,406
أتسأل كم رجال ماتو من أجل حب جمالها ؟

276
00:29:08,560 --> 00:29:10,186
هل لك ان تلومهم؟

277
00:29:10,760 --> 00:29:13,640
(إذا قتلت (جراندل

278
00:29:14,600 --> 00:29:19,388
ستكون لك إلى الأبد

279
00:29:21,400 --> 00:29:23,708
إنه لشرف كبير

280
00:29:25,440 --> 00:29:27,357
نحن من يتشرف

281
00:29:48,360 --> 00:29:49,704
هل هذا هو شيطانكم

282
00:29:49,800 --> 00:29:52,384
هذا مجرد ذئب لا يمكن سماع (جراندل) وهو
قادم

283
00:29:52,480 --> 00:29:55,264
لا؟ إذا انت ستسمعني انا اعد بذلك

284
00:29:55,360 --> 00:29:59,207
تعالي يا عزيزتي لأريك أشياء
لن تريها في النعيم من قبل

285
00:29:59,400 --> 00:30:00,744
لن تشاهديه من رجل آخر بعد ذلك

286
00:30:00,840 --> 00:30:03,624
لا يوجد رجل اخر يستطيع إرضائك مجدداً

287
00:30:03,720 --> 00:30:05,344
آسفه -
!هيا -

288
00:30:05,440 --> 00:30:07,744
قلت لا وأنا اعني ذلك -
لماذا؟ -

289
00:30:07,840 --> 00:30:11,944
لأنه وقت متأخر وظلام والوحش
!يمكن أن يجي في اي وقت

290
00:30:12,040 --> 00:30:14,634
إذا ما رايك ان ننتهي بسرعه؟

291
00:30:19,920 --> 00:30:22,807
الوقت يمشي

292
00:30:23,000 --> 00:30:25,969
الرجل العجوزيحتاج للنوم

293
00:30:26,640 --> 00:30:30,369
أين أمرئتي الجميله ؟هيا يا حلوتي

294
00:30:32,760 --> 00:30:34,194
لحظه

295
00:30:34,960 --> 00:30:38,147
(هيا، (ولوث
لنلعب قليلاً

296
00:30:38,920 --> 00:30:38,920
!لا تلمسني

297
00:30:38,920 --> 00:30:39,813
!لا تلمسني

298
00:30:42,240 --> 00:30:44,267
هذه فتاتي

299
00:30:45,040 --> 00:30:46,289
!سيدي

300
00:30:51,000 --> 00:30:55,584
ربما فخامتك تسعدي آذاننا

301
00:30:55,680 --> 00:31:00,096
بأغنية أخيره قبل أن نتقاعد

302
00:31:05,280 --> 00:31:07,100
هذا أقل ما يمكنني أن افعل

303
00:31:14,480 --> 00:31:18,416
بيوولف) أتمنى أن أراك في الصباح)

304
00:31:19,280 --> 00:31:23,108
وتأكد بأن جنودك أغلقو الأبواب

305
00:31:24,640 --> 00:31:26,951
ليلة سعيدة، ليلة سعيدة

306
00:31:29,360 --> 00:31:33,088
ليلة سعيده (بيوولف) إنتبه من وحوش البحر

307
00:31:33,280 --> 00:31:36,834
أَنا متأكد بأن خيالك يسرح معهم الآن

308
00:31:44,520 --> 00:31:46,904
انتظر

309
00:31:47,000 --> 00:31:49,784
رغم تخبطه الكثير

310
00:31:49,880 --> 00:31:55,155
دوماً بطل يأتي للبيت

311
00:31:58,800 --> 00:32:04,168
يذهب لحيث لم يذهب غيره

312
00:32:04,360 --> 00:32:08,960
لكن دوماً يأتي بطل للبيت

313
00:32:28,320 --> 00:32:33,623
يذهب لحيث لم يذهب غيره

314
00:32:33,720 --> 00:32:39,942
لكن دوماً يأتي بطل للبيت

315
00:32:45,400 --> 00:32:48,280
كان هذا شيء جميل

316
00:33:01,720 --> 00:33:04,018
أستأذنك الآن سيدتي يجب أن تذهبي

317
00:33:04,880 --> 00:33:06,793
(بالتأكيد، (جراندل

318
00:33:14,160 --> 00:33:16,383
الشيطان هو عار زوجي

319
00:33:16,480 --> 00:33:18,976
ليس بعار ولكن بلعنه

320
00:33:19,360 --> 00:33:21,472
ليس عار

321
00:33:22,720 --> 00:33:25,792
زوجي ليس له أولاد

322
00:33:27,520 --> 00:33:29,424
وليس بأمكانه قول ذلك

323
00:33:29,520 --> 00:33:32,503
هوندشو)، كيف كانت صديقتك؟)

324
00:33:32,600 --> 00:33:34,328
ليست من صنفي المفضل

325
00:33:34,520 --> 00:33:36,243
أعرف نوعك المفضل

326
00:33:44,000 --> 00:33:46,287
سيد (بيوولف) ماذا تفعل ؟

327
00:33:47,240 --> 00:33:50,143
الوحش ليس لديه أي سيف أو درع

328
00:33:50,240 --> 00:33:53,584
وليس عندي السلاح الذي يقتله

329
00:33:53,680 --> 00:33:55,784
يجب أن نتصارع متساويين

330
00:33:55,880 --> 00:33:57,803
والقدر

331
00:33:59,920 --> 00:34:01,550
سيقرر

332
00:34:21,400 --> 00:34:23,892
جيد، إربطها بالمزيد من السلاسل

333
00:34:27,440 --> 00:34:29,358
يكفي

334
00:34:38,760 --> 00:34:40,886
أنت مجنون هل تعرف ذلك ؟

335
00:34:41,080 --> 00:34:42,326
نعم

336
00:34:47,600 --> 00:34:50,563
!شيء ما يزعجني

337
00:34:53,240 --> 00:34:56,012
!أنا لا احب هذا الوضع، سيدي

338
00:34:57,160 --> 00:34:59,073
الرجال غير مستعدون

339
00:34:59,360 --> 00:35:01,400
غير مهتمين

340
00:35:02,080 --> 00:35:04,384
هناك الكثير من النساء غير الواعيات هنا

341
00:35:04,480 --> 00:35:07,147
الأمتناع عنهم قبل المعركة ضروري

342
00:35:09,720 --> 00:35:13,206
عقل المحارب يجب أن يكون غير مشغول
سيدي

343
00:35:13,400 --> 00:35:15,025
(تصبح على خير، (ويجلاف

344
00:35:19,520 --> 00:35:21,063
أثناء نومنا ماذا يتوجب علينا ان نفعل؟

345
00:35:21,160 --> 00:35:23,649
!!غني! بصوت مرتفع

346
00:35:27,000 --> 00:35:30,463
حسناً، سمعتوه
!يريد الغناء، إذاً لتغنو

347
00:35:30,560 --> 00:35:31,998
!أولف)، غني هيا)

348
00:35:36,600 --> 00:35:40,024
كان هناك نساء عذارى

349
00:35:40,120 --> 00:35:41,863
من كل البلدان

350
00:35:41,960 --> 00:35:45,704
نصحبهم ولا نحصل إلى على الإثاره

351
00:35:45,800 --> 00:35:50,127
(أوه، نحن جنود (بيوولف

352
00:35:50,320 --> 00:35:52,785
سوف نبرح مؤخراتكم ضرباً
وننهب معشوقاتكم

353
00:35:52,880 --> 00:35:54,061
ونفعلها مجدداَ

354
00:35:54,160 --> 00:35:57,385
أكثر العذراوات سمنه، عرفتها على عاهره

355
00:35:57,480 --> 00:36:00,663
أخذت كل ما أملك، ولازالت تريد المزيد

356
00:36:00,760 --> 00:36:04,024
أختها من النورواي، كلفتني 20 قرش

357
00:36:04,120 --> 00:36:07,464
أرتني أكثر من طريقه لأشبع رغباتي

358
00:36:07,560 --> 00:36:10,624
أمها من آيسلاند، وكانت جداً مثيره

359
00:36:10,720 --> 00:36:14,268
...تحتاج لجبل من الثلج لتبرد

360
00:36:19,160 --> 00:36:21,656
جراندل)، يضرب الباب)

361
00:36:23,960 --> 00:36:27,504
(لابد بأنها حبيبتي (أورسلا

362
00:36:27,600 --> 00:36:28,581
إنها جاهزه، لأتذوق عصير الفواكه

363
00:36:28,680 --> 00:36:29,633
سيدي

364
00:36:32,400 --> 00:36:35,180
الصبر يا حبي

365
00:36:37,960 --> 00:36:40,170
لا! (هاندنشو)! لا

366
00:36:51,320 --> 00:36:54,293
!إنه الوحش المخيف

367
00:38:43,240 --> 00:38:45,828
!هذا الوحش ليس له ذيل

368
00:39:25,320 --> 00:39:26,950
لا ذيل -
نعم -

369
00:39:48,240 --> 00:39:51,500
!الشيطان يتقلص -
!يتقلص! ينهار -

370
00:40:11,640 --> 00:40:14,516
!شيطان

371
00:40:52,200 --> 00:40:56,132
أيامك الداميه أيه الشيطان أصبحت معدوده

372
00:41:01,120 --> 00:41:03,229
!إنه يتحدث

373
00:41:07,160 --> 00:41:12,063
انا قاتل ومرعب ومحطم

374
00:41:12,160 --> 00:41:15,904
انا اسنان الظلام في الليل

375
00:41:16,000 --> 00:41:19,264
خاصتي قوه وطاقه

376
00:41:19,360 --> 00:41:21,468
(أنا (بيوولف

377
00:41:46,480 --> 00:41:48,024
(يد (جراندل

378
00:41:49,280 --> 00:41:50,716
لقد فعلتها

379
00:41:52,920 --> 00:41:54,269
لقد فعلها

380
00:41:55,040 --> 00:41:58,768
لقد قتل الوحش، (بيوولف) البطل

381
00:42:00,680 --> 00:42:03,583
!(عاش (بيوولف -
!(عاش (بيوولف -

382
00:42:03,680 --> 00:42:06,264
!(عاش (بيوولف -
!(عاش (بيوولف -

383
00:42:06,360 --> 00:42:09,240
!(عاش (بيوولف -
!(عاش (بيوولف -

384
00:42:11,160 --> 00:42:14,035
سيدي (بيوولف) قتل الشيطان

385
00:42:15,760 --> 00:42:17,483
شيء لا بد التفاخر به

386
00:42:18,920 --> 00:42:22,267
إذهب وأخبر الجميع -
نعم سيدي -

387
00:42:25,520 --> 00:42:28,400
غداً سيكون يوم عظيم

388
00:42:29,360 --> 00:42:31,283
الكابوس قد إنتهى

389
00:42:33,880 --> 00:42:35,800
تعالي إلى السرير يا حلوتي

390
00:42:38,680 --> 00:42:43,088
مملكتي تحتاج لي وتحتاج لإبن لي
إنه وقت أداء مهمتك

391
00:42:43,280 --> 00:42:46,732
كيف لي أن انام معك وانا اعلم بأنك تنام معها

392
00:42:50,280 --> 00:42:52,392
كان لابد بأن لا أخبرك

393
00:42:54,600 --> 00:42:56,613
كان لابد بأن لا أخبرك

394
00:43:20,680 --> 00:43:22,696
إبني المسكين

395
00:43:31,720 --> 00:43:34,309
نم الآن، إبني

396
00:43:40,640 --> 00:43:42,743
من قتلك يا بني

397
00:43:50,200 --> 00:43:53,749
سوف يدفع ثمن ذلك

398
00:44:35,000 --> 00:44:36,532
(بيوولف)

399
00:44:44,480 --> 00:44:46,888
كانوا محاربين شجعان

400
00:44:49,200 --> 00:44:51,304
ماتوا بكرامه

401
00:44:51,400 --> 00:44:55,823
قتلوا بمخلوق من أعماق جهنم

402
00:44:55,920 --> 00:44:59,363
الشعراء سيغنون نصرنا إلى الابد

403
00:45:04,720 --> 00:45:08,383
تعال، دعنا نشرب لذكراهم

404
00:45:08,480 --> 00:45:11,144
أريدك أن ترفع الكأس الأول

405
00:45:11,240 --> 00:45:14,623
ليس لي رغبة في الأحتفال

406
00:45:14,720 --> 00:45:17,781
سأذهب للساحل، لتجهيز السفينه

407
00:45:19,600 --> 00:45:23,045
سنغادر الغد، في الصباح؟

408
00:45:24,960 --> 00:45:26,104
نعم

409
00:45:26,200 --> 00:45:29,363
مؤيدوني، أصدقائي، إخوتي

410
00:45:31,280 --> 00:45:35,888
هذا المكان، كان لي قاعة من الحزن

411
00:45:37,040 --> 00:45:38,384
ولنا جميعاً

412
00:45:38,480 --> 00:45:41,943
انه مكان أريق فيه الكثير من الدماء

413
00:45:42,040 --> 00:45:45,983
ولكن اليوم قد إنتهى زمن الوحش القاتل

414
00:45:46,080 --> 00:45:50,104
يقولون بأنه قطع يد الوحش بيده

415
00:45:50,200 --> 00:45:54,224
أتسائل إذا كان (بيوولف) يتمتع
بهذه القوه في رجليه أيضاً

416
00:45:54,320 --> 00:45:56,144
أتقصدين ثلاثتها؟

417
00:45:57,200 --> 00:46:00,464
حسناً، بعد أحتفال اليوم أعتقد
بأنك سوف تعرفين كيتا

418
00:46:00,560 --> 00:46:03,704
إنهم لا يريدونني أنا يا ملكتي

419
00:46:03,800 --> 00:46:05,257
هنا

420
00:46:05,840 --> 00:46:07,550
ويلهاث)، حبيبتي)

421
00:46:08,880 --> 00:46:11,377
لما لا يكون الشرف لك بفعلها؟

422
00:46:25,400 --> 00:46:26,927
لك يا سيدي

423
00:46:32,560 --> 00:46:34,873
شكراً، أيها الملك العظيم

424
00:46:40,560 --> 00:46:41,994
ولكم جميعكم

425
00:46:44,960 --> 00:46:49,162
اتمنى أن تكون الليله الأخيره
التي ترون فيها وحوش

426
00:46:49,640 --> 00:46:52,143
لقد كنت نائم عندما أتى

427
00:46:52,240 --> 00:46:56,087
خلع الباب بيديه

428
00:46:56,280 --> 00:47:01,264
كان بطول عشر أقدام، بقوة عشرة رجال

429
00:47:01,360 --> 00:47:06,059
أنا نظرت له وقلت
(أنا (بيوولف

430
00:48:44,840 --> 00:48:46,376
محارب شجاع

431
00:48:49,160 --> 00:48:50,596
ملكتي

432
00:49:00,840 --> 00:49:02,390
أحبك

433
00:49:03,360 --> 00:49:04,790
أنا اريدك، ملكي

434
00:49:05,840 --> 00:49:07,189
انت فقط

435
00:49:07,960 --> 00:49:11,200
بطلي

436
00:49:12,440 --> 00:49:13,988
أنا لا أفهم

437
00:49:15,440 --> 00:49:17,257
أين زوجك ؟

438
00:49:17,640 --> 00:49:18,891
ميت

439
00:49:20,720 --> 00:49:21,766
ميت؟

440
00:49:23,480 --> 00:49:25,298
هذا حلم

441
00:49:26,160 --> 00:49:29,424
هذا حلم ليس حقيقه

442
00:49:29,520 --> 00:49:32,313
حلم؟

443
00:49:34,240 --> 00:49:39,319
أعطني طفل وأجعله يكون لي

444
00:50:12,000 --> 00:50:14,784
(بأسم (اودين

445
00:50:16,320 --> 00:50:18,245
جراندل) لم يمت؟)

446
00:50:19,400 --> 00:50:22,264
نمت له يد أخرى؟

447
00:50:22,360 --> 00:50:24,583
(إنه ليس (جراندل

448
00:50:24,680 --> 00:50:27,145
ليس (جراندل)؟  إذاً من؟

449
00:50:27,240 --> 00:50:28,600
أمه

450
00:50:29,960 --> 00:50:32,264
(أنت قتلت (جراندل

451
00:50:32,360 --> 00:50:36,770
امه الذي تمنيت بانها تركت
الآرض منذ زمناً طويل

452
00:50:38,400 --> 00:50:40,885
كم عدد الوحوش التي يجب أن اقتلها

453
00:50:42,320 --> 00:50:45,303
أم (جراندل) ووالده وعمه؟

454
00:50:45,400 --> 00:50:48,664
يجب أن أقتل العائله الشيطانيه بالكامل؟

455
00:50:48,760 --> 00:50:49,985
هي آخرهم

456
00:50:50,080 --> 00:50:51,342
عندما تختفي

457
00:50:51,440 --> 00:50:54,864
الأرواح الشيطانيه تعود إلى الظلام الذي أتت منه

458
00:50:54,960 --> 00:50:56,422
حيث تنتمي

459
00:50:56,520 --> 00:51:00,539
الام ووجدناها وأين والده ؟

460
00:51:04,080 --> 00:51:06,966
أب (جراندل) لا يستطيع أن يؤذي البشر

461
00:51:11,200 --> 00:51:12,443
(بيوولف)

462
00:51:13,400 --> 00:51:17,904
لقد كنت مخطئ بشأنك من قبل
وأخطأ مرة اخرى

463
00:51:18,000 --> 00:51:21,916
انك تملك دم الابطال، اطلب منك المعذره

464
00:51:24,400 --> 00:51:25,658
أنا اغفر لك

465
00:51:26,240 --> 00:51:27,872
!(كين)! (كين)

466
00:51:37,760 --> 00:51:41,984
خذ سيفي إنه كان لوالدي والدي

467
00:51:42,080 --> 00:51:44,265
(يدعى، (هرينتنج

468
00:51:44,360 --> 00:51:47,816
هذا السيف لا يستطيع عمل
شيء أمام وجه الشيطان

469
00:51:49,160 --> 00:51:51,269
أنا اسف لما بدر مني

470
00:51:56,160 --> 00:52:00,493
لا، أنا اسف لأنني ذكرت بانك قتلت أخوتك

471
00:52:01,360 --> 00:52:03,564
تلك كانت كلمات كراهيه

472
00:52:06,440 --> 00:52:10,082
أنفرث)، أنا لن أعود)

473
00:52:11,520 --> 00:52:14,758
سيف أسلافك قد لا يعود

474
00:52:15,520 --> 00:52:19,074
بما أنه بحوزتك، لن يضيع أبداً

475
00:52:28,200 --> 00:52:30,688
وأنت ويجلف العظيم

476
00:52:33,560 --> 00:52:35,390
هل ما زلت معي؟

477
00:52:37,800 --> 00:52:39,238
حتى النهاية

478
00:53:06,280 --> 00:53:07,331
إنظر

479
00:53:12,400 --> 00:53:15,103
قد تكون شيطانه بحار

480
00:53:15,200 --> 00:53:17,104
لا تريد ان تلقاها

481
00:53:17,200 --> 00:53:18,355
اعرف

482
00:53:19,800 --> 00:53:22,384
هل تريدني أن آتي معك؟

483
00:53:22,480 --> 00:53:24,023
جيد

484
00:53:24,120 --> 00:53:25,558
سأكون هنا

485
00:55:30,400 --> 00:55:32,226
أنا أرى بأنك تحمل كنز

486
00:55:36,840 --> 00:55:38,568
!إظهر نفسك

487
00:55:41,160 --> 00:55:42,502
من أنت؟

488
00:56:28,720 --> 00:56:31,406
هل أنت من يدعونه (بيوولف)؟

489
00:56:50,400 --> 00:56:52,315
النحله الذئب

490
00:56:54,040 --> 00:56:55,384
الدب

491
00:57:07,200 --> 00:57:10,355
أنت رجل قوي

492
00:57:11,120 --> 00:57:13,524
عندك قوة ملك

493
00:57:15,160 --> 00:57:18,306
الملك الذي ستصبح يوماً ما

494
00:57:20,880 --> 00:57:24,823
مالذي تعرف عني، ايها الشيطان ؟

495
00:57:24,920 --> 00:57:29,063
أعرف إنه خلف شخصيتك

496
00:57:29,160 --> 00:57:33,277
(وحش كما كان إبني (جراندل

497
00:57:35,480 --> 00:57:37,193
شخصيتي؟

498
00:57:38,240 --> 00:57:42,474
الجميع يحتاج إلى شخصيه لـ يصبح ملك

499
00:57:44,880 --> 00:57:50,249
رجل مثلك، ربما يغنى به أجمل ما تغنو به

500
00:57:51,400 --> 00:57:54,184
قصتك ستبقى إلى الأبد

501
00:57:54,280 --> 00:57:59,638
من الآن حتى تنتهي الحياة

502
00:58:06,720 --> 00:58:07,980
(بيوولف)

503
00:58:09,920 --> 00:58:13,064
لقد مضى وقت طويل

504
00:58:13,160 --> 00:58:15,763
منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي

505
00:58:16,920 --> 00:58:19,302
أنا لا أحتاج إلى سيف لـ قتلك

506
00:58:21,400 --> 00:58:24,380
بالطبع يا عزيزي

507
00:58:26,880 --> 00:58:29,376
لقد أخذت مني إبني

508
00:58:31,200 --> 00:58:34,066
أعطني إبن مقاتل شجاع

509
00:58:36,360 --> 00:58:38,198
إبقى معي

510
00:58:39,360 --> 00:58:40,981
أحبني

511
00:58:43,080 --> 00:58:45,022
أحبني

512
00:58:45,120 --> 00:58:51,046
وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل

513
00:58:52,480 --> 00:58:54,873
أنا سأصنع منك

514
00:58:55,640 --> 00:58:59,196
الملك الأعظم الذي لم يظهر من قبل

515
00:59:07,080 --> 00:59:11,384
في الوقت الذي ستجعلني في قلبك

516
00:59:11,480 --> 00:59:16,760
سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي

517
00:59:18,200 --> 00:59:20,489
ستكون دائماً ملك

518
00:59:23,160 --> 00:59:24,901
قوي إلى الأبد

519
00:59:26,160 --> 00:59:27,690
عظيم

520
00:59:28,360 --> 00:59:30,371
جبار

521
00:59:32,000 --> 00:59:34,972
أنا أعد بذلك

522
00:59:39,480 --> 00:59:43,984
أنا أقسم بذلك

523
01:00:02,960 --> 01:00:04,317
سيدي

524
01:00:06,160 --> 01:00:08,264
إنه ميت سيدتي

525
01:00:08,360 --> 01:00:12,864
(عندما إنتهيت من أم (جراندل

526
01:00:12,960 --> 01:00:14,970
أبقيت على رأسه

527
01:00:16,120 --> 01:00:17,848
اللعنه قد حلت عنا

528
01:00:18,520 --> 01:00:21,584
!اللعنه قد حلت عنا

529
01:00:21,680 --> 01:00:23,504
بيوولف) أنهاها)

530
01:00:24,560 --> 01:00:26,375
!اللعنه قد حلت عنا

531
01:00:28,000 --> 01:00:30,866
(خذ هذا من أمامي، (انفرث

532
01:00:31,440 --> 01:00:33,744
إلى البحر بسرعه

533
01:00:36,720 --> 01:00:40,583
(لقد وجدت هرنتنج في صدر أم (جراندل

534
01:00:40,680 --> 01:00:44,424
وعندما اخرجت السيف من جثتها

535
01:00:44,520 --> 01:00:46,904
سائلها بدأ بالحياة

536
01:00:47,000 --> 01:00:51,301
لذلك غرست السيف مرة
أخرى في نحرها وبقى كذلك

537
01:00:52,640 --> 01:00:54,469
إنه في الكهف

538
01:00:57,840 --> 01:01:01,478
للجميع الناس الذين سيمتنون لـ سيفي

539
01:01:07,320 --> 01:01:09,424
شرابنا، سيدي؟

540
01:01:09,520 --> 01:01:10,586
نعم

541
01:01:12,040 --> 01:01:16,072
والقرن الملكي، بحوزتك؟

542
01:01:16,840 --> 01:01:17,889
لا

543
01:01:19,320 --> 01:01:23,904
عرفت بأن الوحش يريده لذلك رميته في المستنقع

544
01:01:24,000 --> 01:01:26,304
وعندما اتجه نحوه، باغته

545
01:01:26,400 --> 01:01:28,814
بالسيف العظيم

546
01:01:30,360 --> 01:01:33,984
بعدما ماتت بحث عنه لكنه ضاع

547
01:01:35,320 --> 01:01:38,776
ثم جلب البطل جائزه أخرى، حبيبتي

548
01:01:40,600 --> 01:01:43,666
أولاً، انا البطل، ويجب ان اتكلم

549
01:01:45,200 --> 01:01:46,546
(بيوولف)

550
01:01:54,240 --> 01:01:56,903
(إذا احضرت راس (جراندل

551
01:01:57,760 --> 01:02:00,160
لكن ماذا عن راس أمه؟

552
01:02:01,120 --> 01:02:03,823
ميت ومتجمد في المستنقع

553
01:02:03,920 --> 01:02:07,184
أليس من الكافي أن اعود برأس احد الوحوش؟

554
01:02:08,720 --> 01:02:10,352
هل قتلتها

555
01:02:11,120 --> 01:02:15,434
هل تريد سماع قصتي مرة
أخرى مع رأس هذه الإمرأه

556
01:02:17,160 --> 01:02:20,904
ليس لديها رأس (بيوولف)، كلانا يعرف ذلك

557
01:02:21,960 --> 01:02:25,892
لكني أجبني، هل قتلتها ؟

558
01:02:31,840 --> 01:02:35,760
هل يمكنني الهرب منها وأنا لم أضربها

559
01:02:43,600 --> 01:02:46,596
جراندل) ميت هذا هو اهم ما عندي)

560
01:02:47,080 --> 01:02:49,192
لن يكون هناك خوف بعد الآن

561
01:02:49,960 --> 01:02:54,742
الأم ليست هي مشكلتي

562
01:02:56,560 --> 01:02:57,992
ليس بعد الآن

563
01:02:59,520 --> 01:03:00,968
ليس بعد الآن

564
01:03:03,480 --> 01:03:04,985
أنصتو لي

565
01:03:05,080 --> 01:03:06,813
أنصتو لي

566
01:03:09,800 --> 01:03:14,223
لان صديقي (بيوولف) بطل عظيم

567
01:03:14,320 --> 01:03:18,424
(ولأنه قتل الشيطان (جراندل

568
01:03:18,520 --> 01:03:21,023
وترك أمه في قبرها

569
01:03:21,120 --> 01:03:23,623
!(من أجل (بيوولف -
!(بيوولف) -

570
01:03:23,720 --> 01:03:26,772
ولأنه ليس لدي وريث

571
01:03:28,680 --> 01:03:30,595
ليس لدي أبناء

572
01:03:32,320 --> 01:03:35,326
أنا اوصي بعد موتي

573
01:03:35,520 --> 01:03:38,370
كل ما املك، مملكتي

574
01:03:39,320 --> 01:03:42,314
قاعتي قاعة الحزن والخزي

575
01:03:43,280 --> 01:03:46,620
حتى ملكتي الجميله الصغيره

576
01:03:48,720 --> 01:03:50,160
(حبيبتي (ويلثو

577
01:03:53,520 --> 01:03:56,410
كل شيء، كل شيء

578
01:04:00,360 --> 01:04:04,264
أتركه لـ هذا البطل

579
01:04:04,360 --> 01:04:06,571
لكن سيدي-
لقد تكلمت-

580
01:04:09,360 --> 01:04:10,800
لقد تكلمت

581
01:04:14,640 --> 01:04:16,544
عندما أموت

582
01:04:16,640 --> 01:04:20,957
بيوولف) إبن (إجثتو) سيكون الملك)

583
01:04:30,360 --> 01:04:31,700
!(بيوولف)

584
01:04:36,200 --> 01:04:37,640
سيدي

585
01:04:39,080 --> 01:04:41,382
(كل شيء في وقته (بيوولف

586
01:04:55,200 --> 01:04:56,732
(هورثجال)

587
01:05:02,960 --> 01:05:04,591
كان يجب أن يسقط

588
01:05:34,720 --> 01:05:39,424
(أيها الملك العظيم (بيوولف
(أيها الملك العظيم (بيوولف

589
01:05:39,520 --> 01:05:41,724
(أيها الملك العظيم (بيوولف

590
01:05:44,600 --> 01:05:46,229
(الملك (بيوولف

591
01:06:19,960 --> 01:06:21,503
السهام

592
01:06:21,600 --> 01:06:23,327
!السهام

593
01:06:53,080 --> 01:06:55,864
(هذه ليست معركة (ويجلاف

594
01:06:55,960 --> 01:06:57,684
هذه مذبحه

595
01:06:59,600 --> 01:07:02,864
الهولنديين يريدون أن يصبحو أطبال سيدي

596
01:07:02,960 --> 01:07:05,064
يريدون أغاني تغنى في أمجادهم

597
01:07:05,160 --> 01:07:07,064
ستكون أغاني قصيره

598
01:07:07,160 --> 01:07:08,504
الآن، هل لك ان تلومهم؟

599
01:07:08,600 --> 01:07:10,343
اسطورتك معروفه من البحار العاليه

600
01:07:10,440 --> 01:07:12,544
والحدود الجليديه إلى مملكة آيلاند العظيمه

601
01:07:12,640 --> 01:07:14,464
أنت قاتل الوحوش

602
01:07:14,560 --> 01:07:16,864
نحن الآن الوحوش البشريه

603
01:07:18,880 --> 01:07:21,562
(زمن البطولات إنتهى (ويجلاف

604
01:07:22,520 --> 01:07:24,824
المسيح لا يريد ذلك

605
01:07:24,920 --> 01:07:29,704
ان نترك البشريه فقط جثثه

606
01:07:29,800 --> 01:07:32,464
خائفون ومخزيون

607
01:07:32,560 --> 01:07:36,310
!(ارني (بيوولف
!(أعرضني على الملك (بيوولف

608
01:07:37,080 --> 01:07:39,184
!تحدث ايها الهولندي

609
01:07:39,280 --> 01:07:40,619
!إتركه

610
01:07:41,480 --> 01:07:44,583
هل تعتقد انها رياضه لتذل
عدوك بهذه الطريقه؟

611
01:07:44,680 --> 01:07:47,905
دعه يمت بسرعه
مع بعض الشرف

612
01:07:48,000 --> 01:07:49,643
!جبان

613
01:07:50,320 --> 01:07:52,247
!اقتلني بنفسك

614
01:07:52,440 --> 01:07:55,784
سخافه! الملك لا يضع يداً في المعارك

615
01:07:55,880 --> 01:07:58,863
أقتله بسرعه لا نريد إذلاله

616
01:07:58,960 --> 01:08:00,112
!توقف

617
01:08:10,000 --> 01:08:13,251
سيدي الملك لا يجب أن يدخل في المعارك

618
01:08:16,120 --> 01:08:17,464
دعه ينهض

619
01:08:21,880 --> 01:08:24,957
(أتريد إسمك في أغنية عن (بيوولف

620
01:08:26,400 --> 01:08:31,479
أتريد أن تكون مشهور بأنك
(قتلت عن طريق (بيوولف

621
01:08:36,080 --> 01:08:39,144
أنا فنلندي من فريزا

622
01:08:39,240 --> 01:08:42,223
وإسمي لن ينسى أبداً

623
01:08:42,320 --> 01:08:44,222
فقط إذا قتلتني

624
01:08:45,840 --> 01:08:48,053
غير ذلك أنت لا شيء

625
01:08:48,920 --> 01:08:53,234
هل تعتقد بأنك أول رجل يحاول قتلي أو المائه؟

626
01:08:54,960 --> 01:08:57,824
إذا دعني أخبرك شيء أيها الفريزر

627
01:08:57,920 --> 01:09:01,184
الآله لن تسمح لك بأن تقتلني

628
01:09:01,280 --> 01:09:05,623
لآلهه لن تتركني أموت بجانب
البحر بعد إنتهاء المعركة

629
01:09:05,720 --> 01:09:09,834
الآلهه لن تسمح لي بأن اموت
وانا عجوز في فراشي

630
01:09:12,800 --> 01:09:16,743
ضع فاسك هنا أيها الفريزي، خذ حياتي

631
01:09:16,840 --> 01:09:19,816
أي شخص أعطه سيف

632
01:09:20,680 --> 01:09:23,530
أو ماذا ؟ تقتلني

633
01:09:24,480 --> 01:09:28,700
إذا أقتلني هيا أفعلها

634
01:09:45,200 --> 01:09:48,176
أتعرف لماذا أنت لا تستطيع قتلي يا صديقي ؟

635
01:09:50,000 --> 01:09:54,259
لاني مت منذ زمن طويل عندما كنت طفلاً

636
01:10:00,000 --> 01:10:02,850
اعطه قطع من الذهب، ارسله إلى بيته

637
01:10:02,960 --> 01:10:04,876
لديه قصة ليقصها

638
01:10:32,960 --> 01:10:34,323
سيدي

639
01:10:35,200 --> 01:10:36,625
هل تأذيت

640
01:10:38,240 --> 01:10:39,582
ولا بخدش

641
01:10:46,680 --> 01:10:48,609
أنت جميلة جداً

642
01:10:49,960 --> 01:10:51,670
وصغيرة جداً

643
01:10:52,240 --> 01:10:55,143
تعلمين (أورسلا) عندما كنت شاباً

644
01:10:55,240 --> 01:10:59,064
كنت أتمنى بأن أكون ملك كل يوم

645
01:10:59,160 --> 01:11:01,663
وأعد الذهب في الظهيره

646
01:11:01,760 --> 01:11:04,826
أستمتع مع نساء جميلات كل ليله

647
01:11:06,360 --> 01:11:11,051
لكن الآن لا شيء جيد كما كان يجب

648
01:11:12,200 --> 01:11:16,505
ليس حتى أمرأة جميله كل ليلة سيدي ؟

649
01:11:19,280 --> 01:11:21,872
بعض الليالي فقط، (أورسولا)، فقط بضع ليالي

650
01:11:23,120 --> 01:11:24,744
ربما الليله ؟

651
01:11:24,840 --> 01:11:28,703
لا الليله عمري يريدني

652
01:11:28,800 --> 01:11:30,988
غداً بعد الأحتفال

653
01:11:31,560 --> 01:11:34,463
لا نستطيع نسيان غداً ماذا يكون

654
01:11:34,560 --> 01:11:38,288
(يومك عندما تبدأ أغاني (بيوولف

655
01:11:38,480 --> 01:11:41,252
الذي طرد الظلام من البلاد

656
01:11:42,400 --> 01:11:46,727
وفي اليوم التالي يحتفل بيميلاد المسيح

657
01:11:51,920 --> 01:11:54,211
أرا بانك نجيت

658
01:11:57,840 --> 01:11:59,674
ألسا)، ملكتي)

659
01:12:00,640 --> 01:12:04,184
المعتدون عادوا للبحر

660
01:12:04,280 --> 01:12:06,465
أنت لست أرملة

661
01:12:06,560 --> 01:12:07,525
في الوقت الحاضر

662
01:12:09,360 --> 01:12:12,932
كيف سيكون مريحاً، زوجي

663
01:12:15,153 --> 01:12:18,532
!(بيوولف)! (بيوولف)

664
01:13:21,194 --> 01:13:22,642
(أنفرث)

665
01:13:23,415 --> 01:13:26,311
لم لا تحتفل بالأنتصار اليوم ؟

666
01:13:26,408 --> 01:13:28,532
لدي شيء للملك

667
01:13:29,401 --> 01:13:30,752
وما هو؟

668
01:13:30,849 --> 01:13:33,649
قلت لك لدي شيء للملك؟

669
01:13:33,746 --> 01:13:36,063
أعرضه علي -
انا لن أفعل -

670
01:13:36,160 --> 01:13:38,284
ستعرضه علي اولاً

671
01:13:38,573 --> 01:13:40,310
(بيلوكس)، (ويجلاف)

672
01:13:40,408 --> 01:13:43,014
سأعرضه على (بيوولف) أولاً
يجب ان يرى هذا

673
01:13:43,208 --> 01:13:44,463
الملك

674
01:13:45,525 --> 01:13:47,262
يجب أن يرى ماذا؟

675
01:13:55,277 --> 01:13:58,559
ضاع والآن وُجد

676
01:14:07,539 --> 01:14:09,856
انه هدية للملك

677
01:14:13,525 --> 01:14:15,456
هل تميزها؟

678
01:14:19,125 --> 01:14:21,538
أين وجدته ؟

679
01:14:21,635 --> 01:14:26,655
في المستنقعات، احد عبيدي
وجده هناك حيث المنطقه الجافه

680
01:14:26,753 --> 01:14:30,228
عاقبته في الطريق لأنه لم يخبرني أولاً

681
01:14:31,677 --> 01:14:33,028
سيدي

682
01:14:34,766 --> 01:14:36,214
أليس هذا هو؟

683
01:14:48,960 --> 01:14:50,697
(إذاً (بيوولف

684
01:14:56,684 --> 01:15:01,125
لقد عاد إليك بعد طول هذه السنين

685
01:15:03,153 --> 01:15:05,663
سيدي هذا هو العبد الذي وجده

686
01:15:05,760 --> 01:15:07,980
أرجوك لا تقتلني

687
01:15:08,077 --> 01:15:10,973
أين وجدت هذا الكنز ؟

688
01:15:11,070 --> 01:15:13,870
أغفر لي سيدي
لا تؤذني

689
01:15:13,966 --> 01:15:15,800
جاوب على ملكك-
توقف-

690
01:15:16,863 --> 01:15:18,118
قف

691
01:15:24,973 --> 01:15:26,035
أين؟

692
01:15:27,001 --> 01:15:29,607
في أعلى المستنقعات

693
01:15:31,056 --> 01:15:34,242
كنت سأعيده لك سيدي

694
01:15:35,594 --> 01:15:36,945
هل هذا كل شيء؟

695
01:15:38,587 --> 01:15:41,097
لا شياطين لا سحره؟

696
01:15:43,801 --> 01:15:45,056
لا إمرأة؟

697
01:15:56,063 --> 01:16:00,021
!(بيوولف)!  (بيوولف)

698
01:16:00,118 --> 01:16:05,718
!(بيوولف)!  (بيوولف)
!(بيوولف)

699
01:16:05,815 --> 01:16:11,221
!!(بيوولف)! (بيوولف)

700
01:16:15,760 --> 01:16:20,104
أنظري لنفسك أنك لا شيء

701
01:16:20,201 --> 01:16:22,807
لا شيء ابداً

702
01:16:23,001 --> 01:16:24,642
تقدم

703
01:16:24,739 --> 01:16:26,670
!تعال أظهر نفسك

704
01:16:29,180 --> 01:16:31,980
على الرغم من كل كنوزك

705
01:16:32,946 --> 01:16:36,518
مملكتك وقوتك ومجدك

706
01:16:37,387 --> 01:16:39,800
ونسائك

707
01:16:42,504 --> 01:16:46,655
من برأيك يجب أن اقتل اولاً

708
01:16:47,718 --> 01:16:50,904
حبيبتك الصغيرة

709
01:16:51,001 --> 01:16:53,704
أو ملكتك الحكيمه؟

710
01:16:56,311 --> 01:16:57,759
ما أنت؟

711
01:17:01,815 --> 01:17:04,228
أنا شيء تركته خلفك

712
01:17:05,773 --> 01:17:06,738
!الأب

713
01:17:31,263 --> 01:17:33,097
ليلة مظلمه أخرى

714
01:17:38,987 --> 01:17:40,724
لا بأس يا فتاة

715
01:17:41,594 --> 01:17:43,525
أنا لن آكلك

716
01:17:51,828 --> 01:17:53,855
لديه أحلام سيئه

717
01:17:54,918 --> 01:17:57,138
لقد أصبحت أكثر من قبل

718
01:17:58,297 --> 01:18:01,579
هو الملك، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير

719
01:18:08,628 --> 01:18:10,945
لقد قال إسمك وهو نائم

720
01:18:12,973 --> 01:18:14,324
حقاً؟

721
01:18:20,118 --> 01:18:23,690
أعتقد بأنه لازال يقدرك في قلبه

722
01:18:25,525 --> 01:18:26,780
حقاً؟

723
01:18:30,256 --> 01:18:32,187
أتسائل دائماً

724
01:18:34,504 --> 01:18:35,952
مالذي حدث

725
01:18:36,049 --> 01:18:37,400
لنا؟

726
01:18:43,097 --> 01:18:44,834
الكثير من الأسرار

727
01:18:51,304 --> 01:18:53,138
يا إلهي، ساعدنا

728
01:19:19,497 --> 01:19:22,490
ماذا تريد مني ؟

729
01:19:24,035 --> 01:19:28,090
لدي رساله لأبي

730
01:19:29,153 --> 01:19:31,373
أخبرني من سبب هذا

731
01:19:31,566 --> 01:19:35,717
رأيت قرييتنا تحترق
أطفال يصرخون وهم يموتون

732
01:19:35,911 --> 01:19:38,711
رأيتها يا سيدي
تقذف النيران والدخان

733
01:19:38,808 --> 01:19:40,642
اللعنه عليك ماذا كان؟

734
01:19:40,739 --> 01:19:42,187
تنين

735
01:19:43,346 --> 01:19:45,566
أنفرث) سيدي)
(أنفرث)

736
01:19:46,339 --> 01:19:49,042
يقول بأنه تنين؟ توقف

737
01:19:51,746 --> 01:19:54,449
كان لديك إتفاق

738
01:19:54,932 --> 01:19:57,249
بأنه لن يؤذيك

739
01:19:57,346 --> 01:20:00,146
وبما أن القرن الذهبي عاد أليك

740
01:20:00,242 --> 01:20:02,655
الإتفاق ألغي

741
01:20:02,753 --> 01:20:04,780
من قال ذلك؟

742
01:20:04,877 --> 01:20:07,097
ذنوب الأب

743
01:20:08,063 --> 01:20:10,959
هذا اخر شيء سمعته

744
01:20:11,153 --> 01:20:15,401
قبل كل شيء من عائلتي أحرق حياً

745
01:20:15,497 --> 01:20:18,103
ذنوب الأب

746
01:20:19,456 --> 01:20:22,352
ذنوب الأب

747
01:20:23,028 --> 01:20:25,441
ذنوب الأب

748
01:20:26,794 --> 01:20:29,400
ذنوب الأب

749
01:20:35,194 --> 01:20:38,669
خذ موقعك بالجانب الشمالي من المحيط

750
01:20:38,766 --> 01:20:41,469
هذا أملنا الوحيد إذا فشلت

751
01:20:41,566 --> 01:20:42,821
سيدي

752
01:20:46,491 --> 01:20:48,422
لا تذهب انا ارجوك

753
01:20:48,518 --> 01:20:50,835
انتي حره أنا أعتقك

754
01:20:52,091 --> 01:20:55,953
أبحثي عن رجل طيب، وإنجبي له اطفال

755
01:20:56,049 --> 01:20:57,883
أنا لا أريد أحد، أنا اريدك

756
01:20:57,980 --> 01:21:00,490
أنا لست الرجل الذي تعتقدين

757
01:21:00,587 --> 01:21:04,738
أنت رجل عظيم وبطل أنا اعلم أن ذلك حقيقه

758
01:21:04,835 --> 01:21:07,635
إذا انتي حمقاء مثل الجميع

759
01:21:21,153 --> 01:21:23,180
أنت قوي جداً,عزيزي

760
01:21:23,277 --> 01:21:26,656
لكن الدرع يناسبك اكثر وانت صغير

761
01:21:28,104 --> 01:21:29,648
انا متأكد من ذلك

762
01:21:34,477 --> 01:21:36,890
لماذا لا تأخذ معك هذه الفتاه المسكينه

763
01:21:36,987 --> 01:21:40,173
وعش باقي حياتك في سلام

764
01:21:40,270 --> 01:21:42,876
دع أبطال جدد ينقذوننا

765
01:21:43,263 --> 01:21:44,325
ماذا؟

766
01:21:44,904 --> 01:21:48,379
ودع الأحلام الشريره تبدأ من جديد؟

767
01:21:49,925 --> 01:21:53,690
لا، أنا لقد جلبت هذا الشر لمملكتي

768
01:21:54,753 --> 01:21:57,842
وانا من يجب أن ينهيه
هي جلبته

769
01:22:01,897 --> 01:22:04,214
هل كانت جميلة يا(بيوولف)؟

770
01:22:06,242 --> 01:22:07,979
الجمال يستحق ذلك

771
01:22:14,063 --> 01:22:17,925
جميله، ومليئه بالوعود

772
01:22:22,753 --> 01:22:24,297
لقد كنت ضعيفاً

773
01:22:27,097 --> 01:22:28,641
آسف

774
01:22:31,732 --> 01:22:33,759
أنا آسف جداً

775
01:22:38,587 --> 01:22:41,290
لقد أحببتك دائماً

776
01:22:43,994 --> 01:22:45,345
وأنا كذلك

777
01:22:55,677 --> 01:22:57,511
تذكريني

778
01:22:58,573 --> 01:23:01,083
ليس كملك أو بطل

779
01:23:02,725 --> 01:23:04,173
لكن كـ رجل

780
01:23:05,525 --> 01:23:07,359
مؤمن ومحب

781
01:23:23,966 --> 01:23:25,897
هذا هو المكان

782
01:23:25,994 --> 01:23:28,407
(حيث ذبحت أم (جراندل

783
01:23:32,270 --> 01:23:34,973
ويجلاف) انا ليس لي أبناء)

784
01:23:35,939 --> 01:23:40,187
وإذا قتلني هذا الشيطان فأنا اعددت شيئاً

785
01:23:40,284 --> 01:23:41,539
انا خلفتك كملك

786
01:23:41,635 --> 01:23:44,145
لا تقل هذا الكلام سيدي

787
01:23:47,525 --> 01:23:50,807
صديقي العظيم، هناك شيء يجب أن تعرفه

788
01:23:50,904 --> 01:23:53,607
لا ليس هناك شيء يجب أن اعرفه

789
01:23:53,704 --> 01:23:56,793
أنت (بيوولف) البطل القوي

790
01:23:56,987 --> 01:23:59,304
قاتل ومغتال الوحوش

791
01:23:59,497 --> 01:24:01,814
الآن دعنا نقتل هذا التنين المجنح

792
01:24:01,911 --> 01:24:04,131
ودعنا نعيش حياتنا

793
01:24:09,346 --> 01:24:11,856
هل تريدني أن أدخل معك -
لا -

794
01:24:13,691 --> 01:24:14,946
جيد

795
01:24:59,842 --> 01:25:01,193
(بيوولف)

796
01:25:02,256 --> 01:25:04,766
لقد مضى وقت طويل

797
01:25:11,622 --> 01:25:16,159
خذي قرنك الملعون
وأتركي بلادي تعيش بسلام

798
01:25:19,539 --> 01:25:21,759
تأخرت جداً يا عزيزي

799
01:25:42,325 --> 01:25:44,256
!اللعنه

800
01:25:52,849 --> 01:25:54,683
!(يتوجه لـ(هورت

801
01:26:55,994 --> 01:26:57,538
!الآن

802
01:27:06,035 --> 01:27:07,483
(هورثجال)

803
01:28:15,939 --> 01:28:18,739
هيا! هيا

804
01:28:30,035 --> 01:28:31,290
!اللعنه عليك

805
01:28:37,566 --> 01:28:40,848
سوف أحلق مؤخرة رأسك

806
01:30:46,946 --> 01:30:48,587
!لا

807
01:32:39,042 --> 01:32:40,393
!سيدي

808
01:33:08,780 --> 01:33:12,738
!لا

809
01:34:40,794 --> 01:34:43,304
هنا! أحضر الملكة

810
01:34:43,401 --> 01:34:45,525
أحضر الملكة -
أحضر الملكة -

811
01:36:24,780 --> 01:36:27,580
قلت لك بأننا عجائز على أن نصبح أبطال

812
01:36:29,222 --> 01:36:31,249
دعنا نذهب لعلاجك

813
01:36:31,346 --> 01:36:33,277
ليس هذه المرة ياصديقي

814
01:36:33,953 --> 01:36:36,077
(أنت (بيوولف

815
01:36:36,173 --> 01:36:39,552
شيء بسيط مثل هذا لا يمكن أن يوقفك

816
01:36:40,325 --> 01:36:42,835
أتسمعها

817
01:36:45,732 --> 01:36:47,373
لا اسمع شيء

818
01:36:48,628 --> 01:36:51,331
أم (جراندل)، أم إبني

819
01:36:51,428 --> 01:36:53,069
لا سيدي

820
01:36:53,166 --> 01:36:56,448
لقد قتلت أم (جراندل) عندما كنا شباب

821
01:36:57,801 --> 01:36:59,345
إنهم يغنونها

822
01:37:01,084 --> 01:37:03,401
(متأخر جداً للأكاذيب (ويجلاف

823
01:37:05,718 --> 01:37:07,069
متأخر جداً

824
01:38:12,049 --> 01:38:13,400
لقد كان

825
01:38:14,849 --> 01:38:16,876
الأشجع منا

826
01:38:21,028 --> 01:38:22,862
لقد كان أميراً

827
01:38:24,697 --> 01:38:26,338
لكل المقاتلين

828
01:38:30,201 --> 01:38:32,518
أسمه سيعيش إلى الأبد

829
01:38:43,525 --> 01:38:46,035
أغانية ستُغنى إلى الأبد

830
01:41:27,663 --> 01:42:37,759
For More Movie 39801489
Jalal_317@hotmail.com

