1
00:01:46,913 --> 00:01:47,955
!ماذا؟

2
00:01:48,664 --> 00:01:50,958
لم تُحسَب-
ماذا؟-

3
00:01:51,291 --> 00:01:52,959
هل تمزح؟

4
00:01:53,793 --> 00:01:55,753
هل أنت أعمى؟

5
00:02:03,884 --> 00:02:05,760
ما الأمر بحق الجحيم؟
الطريق كان مفتوحاً

6
00:02:05,885 --> 00:02:07,762
هراء! لقد غطاها لاعبان

7
00:02:07,762 --> 00:02:10,555
آسف لعدم تسديد
الضربة فى وقتها

8
00:02:10,764 --> 00:02:12,557
هذا صحيح

9
00:02:18,186 --> 00:02:19,437
!من فضلك

10
00:02:20,479 --> 00:02:22,648
بربك ،باقِ من الزمن
ثانيتان فى الساعة

11
00:02:22,773 --> 00:02:25,483
لوحة النتائج متوقفة،من الصعب الحصول
على التوقيت الصحيح فى الجليد

12
00:02:25,900 --> 00:02:27,359
لقد انتهت اللعبة

13
00:02:29,653 --> 00:02:30,987
لطيف

14
00:02:41,536 --> 00:02:43,830
!انه مرتاح لما فعله

15
00:02:43,830 --> 00:02:45,081
نعم

16
00:02:45,706 --> 00:02:49,334
لم يحب أحد ما فعله
إنه غريب الأطوار

17
00:02:49,459 --> 00:02:52,253
نعم-
هيا،دعنا نلحق بالحافلة-

18
00:03:04,136 --> 00:03:08,973
مرحباً-
مرحباً يا جينى-

19
00:03:09,390 --> 00:03:10,850
لقد بدأت فى الخوف

20
00:03:10,850 --> 00:03:12,517
من عدم خروجك أبداً

21
00:03:12,934 --> 00:03:14,477
و كذلك أنا

22
00:03:14,477 --> 00:03:16,479
لقد كدت ألا أفعل

23
00:03:17,396 --> 00:03:19,064
هل أنت بخير؟

24
00:03:20,648 --> 00:03:22,733
نعم،ما عدا أننى
آذيت معصمى

25
00:03:22,817 --> 00:03:25,235
أعتقد أننى سأعيش
!حتى يوم الإثنين

26
00:03:25,235 --> 00:03:28,237
أنا إسفة-
..لا تأسفى-

27
00:03:28,237 --> 00:03:29,697
سأكون بخير..

28
00:03:38,370 --> 00:03:40,246
هل تريدين توصيلة؟-
نعم-

29
00:03:40,246 --> 00:03:41,289
هيا نذهب-
حسناً-

30
00:04:14,021 --> 00:04:15,772
فيمَ تفكر؟

31
00:04:18,900 --> 00:04:23,820
لقد أفسدت الأمر
فى آخر لحظة

32
00:04:23,820 --> 00:04:26,947
إيان-
إنها لعبة،أعلم أنها لعبة-

33
00:04:26,947 --> 00:04:28,198
..لكن

34
00:04:30,074 --> 00:04:32,993
الأمر بلا جدوى
لقد انتهى الأمر

35
00:04:34,036 --> 00:04:36,537
هيا، حدثنى عن الأمر

36
00:04:38,831 --> 00:04:44,251
هل تعلمين هذا اليوم الذى يحدث
فيه كل شىء بشكل خاطىء؟

37
00:04:44,460 --> 00:04:46,211
نعم
أحياناً

38
00:04:46,253 --> 00:04:48,755
انه اليوم
هذا ما حدث اليوم

39
00:04:48,755 --> 00:04:50,298
ماذا حدث أيضاً؟

40
00:04:50,298 --> 00:04:54,259
لقد رأيتِ أن لوحة النتائج
توقفت،أليس كذلك؟

41
00:04:54,259 --> 00:04:55,843
نعم
لقد رآها الجميع

42
00:04:55,843 --> 00:04:58,429
هذا ما أتحدث عنه
هذا لا يحدث

43
00:04:58,429 --> 00:05:03,641
...إنه اليوم فقط
..شىء ما غير صحيح

44
00:05:03,641 --> 00:05:06,143
غير صحيح طوال اليوم..

45
00:05:06,268 --> 00:05:07,519
حبيبى

46
00:05:08,436 --> 00:05:10,312
حبيبى
أنت تبدو مجنوناً

47
00:05:10,312 --> 00:05:12,814
أعلم!هذا لأنى
فعلاً مجنون

48
00:05:14,065 --> 00:05:18,026
أراهن أننى يمكننى أن أجعلك
تنسى كل هذا

49
00:05:27,617 --> 00:05:29,410
يستحسن أن أذهب

50
00:05:29,827 --> 00:05:31,494
اتصل بى لاحقاً،حسناً؟

51
00:05:33,162 --> 00:05:35,956
أنا مجنونة بك-
أعلم هذا-

52
00:05:39,834 --> 00:05:41,585
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

53
00:05:48,257 --> 00:05:49,424
مع السلامة

54
00:07:13,528 --> 00:07:15,112
!يا رجل

55
00:07:19,574 --> 00:07:21,242
هل أنت بخير؟

56
00:07:27,746 --> 00:07:29,498
!يا ابن العاهرة

57
00:07:50,138 --> 00:07:51,597
مكالمة فاشلة

58
00:07:51,722 --> 00:07:53,057
بربك

59
00:08:38,215 --> 00:08:40,717
!لااااااااااا

60
00:09:04,567 --> 00:09:05,943
مرحباً

61
00:09:09,363 --> 00:09:10,530
مرحباً

62
00:09:23,331 --> 00:09:24,707
إيان

63
00:09:24,707 --> 00:09:28,460
هل تفحصت الأوراق
التى أرسلتها لك؟

64
00:09:34,923 --> 00:09:36,799
..الأوراق

65
00:09:37,300 --> 00:09:38,676
!نعم

66
00:09:38,676 --> 00:09:42,429
أعتقد أن هذا هو ما سأفعله

67
00:09:42,429 --> 00:09:44,722
ماركوس يريد أن يعرض
..التقديم على العملاء

68
00:09:44,722 --> 00:09:45,973
فى تمام الساعة السادسة..

69
00:09:46,181 --> 00:09:47,641
شكراً جزيلاً

70
00:09:59,108 --> 00:10:00,650
مرحباً

71
00:10:04,612 --> 00:10:06,196
هل أنت بخير؟

72
00:10:08,489 --> 00:10:11,283
نعم..أنا آسف
لقد كنت أفكر فقط

73
00:10:11,283 --> 00:10:13,076
مرحباً-
مرحباً-

74
00:10:13,076 --> 00:10:17,246
عدت لتدخين الغليون مرة أخرى؟-
لا،لقد أقلعت عنه بالأمس-

75
00:10:17,329 --> 00:10:19,748
جيد لصحتك-
بخطوات بطيئة-

76
00:10:19,748 --> 00:10:21,707
هل أنت جاهز من أجل
سماع بعض الأخبار السيئة؟

77
00:10:23,083 --> 00:10:24,543
لا

78
00:10:24,543 --> 00:10:28,212
فى الواقع إنهم يريدون تقريراً
عن كل واحد من هذا،آسفة

79
00:10:30,380 --> 00:10:32,799
هل تفعلين لى خدمة؟-
اطلب أى شىء-

80
00:10:32,799 --> 00:10:34,467
!اقتلينى الآن

81
00:10:35,092 --> 00:10:37,469
حينها لن أستطيع
..أن أعطيك هذا

82
00:10:37,677 --> 00:10:39,971
و أن أُحَوِّل حياتك إلى جحيم..

83
00:10:39,971 --> 00:10:42,181
إذن هذا ما أجيده-
..فى الواقع-

84
00:10:42,181 --> 00:10:45,808
أعتقد أننى سأفتقد..
رؤية وجهك كل يوم

85
00:10:46,434 --> 00:10:49,061
إذن سوف تقضين عطلة
نهاية الأسبوع مع والديك؟

86
00:10:49,061 --> 00:10:50,187
نعم

87
00:10:51,438 --> 00:10:53,648
لا يبدو عليكِ السعادة

88
00:10:53,939 --> 00:10:55,190
..فى الواقع

89
00:10:55,190 --> 00:10:57,484
سأكون سعيدة لو لم
:تصرخ أمى قائلة

90
00:10:57,484 --> 00:11:00,736
لماذا أنتِ غير متزوجة و ليس
لديكِ ثلاثة أطفال مثل شقيقتك؟

91
00:11:01,570 --> 00:11:03,863
هل تفعل لى خدمة؟-
اطلبى أى شىء-

92
00:11:03,863 --> 00:11:06,240
اطلق علىّ الرصاص إذا
!أصبحت مثل أختى

93
00:11:06,240 --> 00:11:10,118
حينها لن أستطيع رؤية
!وجهك الصغير الجميل

94
00:12:09,745 --> 00:12:11,413
!اللعنة

95
00:12:31,928 --> 00:12:34,847
مرحباً،أنا راحل

96
00:12:49,066 --> 00:12:50,400
!ابقَ هادئاً

97
00:12:50,400 --> 00:12:51,651
هل تعلم ما حدث له؟

98
00:12:51,859 --> 00:12:55,112
إنه يحاول التنفس-
اتصلوا بالإسعاف-

99
00:12:55,112 --> 00:12:56,154
فكوا رابطة العنق

100
00:12:56,154 --> 00:12:57,822
حاول ألا تتحرك
على قدر إستطاعتك

101
00:12:57,905 --> 00:13:00,824
سأقيس النبض
حاول أن تتنفس

102
00:13:01,450 --> 00:13:04,994
هل يعلم أحد من هو؟-
إن حالته تسوء-

103
00:14:18,173 --> 00:14:20,674
-قُل لا للمخدرات-

104
00:15:18,008 --> 00:15:21,344
يا إلهى-
هذه أنا فقط-

105
00:15:21,344 --> 00:15:23,429
آسف
أنا أحمق

106
00:15:23,846 --> 00:15:26,056
أنت مرهق جداً-
نعم-

107
00:15:26,556 --> 00:15:29,183
لقد جئت عندما كنت
على وشك النوم

108
00:15:29,183 --> 00:15:30,851
هل أنت بخير؟

109
00:15:31,476 --> 00:15:33,978
نعم
نعم، أنا بخير

110
00:15:34,395 --> 00:15:37,523
هل تذكرت إحضار ملابسى
من المغسلة؟

111
00:15:38,440 --> 00:15:40,733
اللعنة-
!لقد ذكَّرْتَك مرتين يا إيان-

112
00:15:40,733 --> 00:15:43,569
أعلم هذا،أنا آسف
أنا آسف

113
00:15:43,569 --> 00:15:45,236
أحمق

114
00:15:45,236 --> 00:15:47,530
لقد أحضرت لك هدية

115
00:15:47,530 --> 00:15:49,698
حقاً؟-
نعم-

116
00:15:49,698 --> 00:15:51,574
أنت لا تستحقها

117
00:15:53,367 --> 00:15:55,244
هل تريدها الآن؟

118
00:15:55,661 --> 00:15:57,245
أم فيما بعد؟

119
00:16:04,000 --> 00:16:09,004
!دعينا نرها فيما بعد
فيما بعد أفضل

120
00:16:25,391 --> 00:16:28,602
حسناً،يجب أن تعدنى
أنها ستعجبك

121
00:16:29,769 --> 00:16:32,563
أقسم لك و أتمنى الموت

122
00:16:32,563 --> 00:16:35,607
سأغرس إبرة-
فى عينك-

123
00:16:35,607 --> 00:16:37,692
هذا الشىء ثقيل
كم دفعتى فيها؟

124
00:16:37,692 --> 00:16:39,777
كل مدخراتى يا حبيبى-
هذا جيد-

125
00:16:39,777 --> 00:16:41,736
افتحها-
حسناً-

126
00:16:47,365 --> 00:16:49,367
إنها جميلة

127
00:16:49,367 --> 00:16:51,869
أنت دائماً ما تتأخر
اعتقدت أنك ستحبها

128
00:16:51,869 --> 00:16:53,828
بالفعل أنا أحبها
إنها رائعة

129
00:16:54,162 --> 00:16:56,122
بها ضابط للوقت
و كل شىء

130
00:16:57,790 --> 00:17:00,083
و العديد من الوظائف الأخرى

131
00:17:00,709 --> 00:17:05,087
البائعة قالت هذا
ماذا بك؟

132
00:17:06,880 --> 00:17:11,049
لا شىء،كل شىء على
ما يرام،لقد أعجبتنى

133
00:17:14,052 --> 00:17:15,720
ماذا بك؟

134
00:17:20,848 --> 00:17:22,808
..أنا

135
00:17:23,976 --> 00:17:26,561
لقد شاهدت رجلاً يموت اليوم

136
00:17:26,978 --> 00:17:28,646
ماذا؟

137
00:17:30,772 --> 00:17:34,692
لقد قابلته بالعمل
أمامى مباشرةَ

138
00:17:35,234 --> 00:17:38,278
لقد كنت نازلاً لتوى من المصعد
الذى كان معى فيه

139
00:17:38,278 --> 00:17:40,029
!يا إلهى

140
00:17:40,029 --> 00:17:41,405
ترجمة
أسماء فوزى

141
00:17:44,949 --> 00:17:48,702
و قد كان هناك رجلاً
يجلس بجانبه

142
00:17:49,828 --> 00:17:54,415
فى البداية كان يبدو أنه
يساعده،هذا ما اعتقدته

143
00:17:55,582 --> 00:17:57,959
..لكن بعد ذلك

144
00:17:59,543 --> 00:18:01,420
ماذا حدث؟

145
00:18:03,088 --> 00:18:04,630
لا أدرى

146
00:18:04,756 --> 00:18:08,508
لا أدرى،أعتقد أننى
لا أدرى ماذا رأيت

147
00:18:11,094 --> 00:18:13,929
الغريب فى الأمر أن الرجل
الذى اعتقدت أنه يساعده

148
00:18:13,929 --> 00:18:18,599
ذكَّرنى بلاعب الهوكى
الذى اعتاد أن يضايقنى

149
00:18:19,350 --> 00:18:21,851
أنت لم تخبرنى أبداً
أنك لعبت الهوكى

150
00:18:21,851 --> 00:18:22,977
بالطبع فعلت

151
00:18:22,977 --> 00:18:25,813
فى فريق الكلية
لقد أخبرتك مليون مرة

152
00:18:25,896 --> 00:18:28,189
لا ، بالتأكيد لم تفعل

153
00:18:28,606 --> 00:18:31,108
لا ، بالتأكيد فعلت

154
00:18:31,317 --> 00:18:33,735
سأحضر كتاب سنوات الكلية

155
00:18:43,534 --> 00:18:46,745
ها هو
أنا اللاعب رقم 17

156
00:18:47,912 --> 00:18:52,374
نعم،رقم 17 جميل جداً
!لكنه ليس أنت

157
00:18:53,249 --> 00:18:54,500
ماذا؟

158
00:19:03,465 --> 00:19:05,967
.هذا يجب أن يكون أنا

159
00:19:09,386 --> 00:19:12,013
حسناً،أنا لم
ألعب الهوكى أبداً

160
00:19:14,598 --> 00:19:18,893
المشكلة هى أننى أتذكر
شيئاً لم يحدث أبداً

161
00:19:20,853 --> 00:19:23,146
ربما بى شيئاً ما خطأ

162
00:19:23,146 --> 00:19:25,648
لا أعلم،هل تعتقد أن
بك شىء غير طبيعى؟

163
00:19:25,648 --> 00:19:28,567
لا ،أنا أشعر أننى بخير
..لكن يجب أن تعترفى

164
00:19:28,567 --> 00:19:31,277
بوجود ذكريات
لم تحدث أبداً

165
00:19:31,611 --> 00:19:34,613
بربك، ألا يزعجك هذا؟
أليس غريباً؟

166
00:19:34,613 --> 00:19:37,532
لا يوجد شىء غريب
حدث لك

167
00:19:37,532 --> 00:19:41,285
أنا جاد يا ميدى ألا ترين
أن هذا جنون؟

168
00:19:41,910 --> 00:19:45,454
و تحدثت مع فتاه سماها
أبواها على اسم ساحرة

169
00:19:45,580 --> 00:19:48,582
قامت بقتل أطفالها..-
هذا صحيح-

170
00:19:48,582 --> 00:19:50,166
اغفر لى إذا كانت هناك
...بضعة أشياء

171
00:19:50,166 --> 00:19:52,877
تجعلنى مجنونة بعض الشىء..

172
00:20:01,633 --> 00:20:03,926
!هناك شىء غير طبيعى

173
00:20:06,637 --> 00:20:08,722
أنا ذاهبة للنوم يا إيان

174
00:20:09,972 --> 00:20:11,932
و يجب عليك أن تأتى أيضاً

175
00:21:05,638 --> 00:21:07,932
...إنها تعلم

176
00:21:09,600 --> 00:21:12,518
...لقد تأخر الوقت جداً

177
00:22:20,902 --> 00:22:23,070
استيقظ يا إيان
سوف تتأخر

178
00:22:30,909 --> 00:22:33,745
!يا إلهى
!ابن العاهرة

179
00:22:41,667 --> 00:22:45,003
ربما تحاول يوماً ما
أن تستيقظ مبكراً

180
00:22:45,003 --> 00:22:46,546
أنا لن أخاطر بفصلى
من العمل

181
00:22:46,754 --> 00:22:49,590
يجب أن أعلم متى يأتى
ذلك اليوم

182
00:23:47,007 --> 00:23:51,718
توقف،اوقف الحافلة،اوقف الحافلة
اوقف الحافلة من فضلك،معذرةً

183
00:24:00,058 --> 00:24:01,934
أنا آسف-
لا،لا،أريد أن أتحدث معك-

184
00:24:01,934 --> 00:24:04,728
آسف ليس معى نقود-.
لا،أرجوك يا إيان-

185
00:24:04,728 --> 00:24:08,481
أرجوك،لو لم تسمعنى
سوف تُقتَل

186
00:24:09,523 --> 00:24:11,608
هيا،يجب أن نذهب
إلى مكان آمن

187
00:24:11,733 --> 00:24:13,276
!هيا

188
00:24:16,820 --> 00:24:18,613
!هيا

189
00:24:19,656 --> 00:24:23,700
اعذرنى،هل أعرفك؟-
لقد توقفت ساعتك-

190
00:24:23,909 --> 00:24:25,493
ماذا؟-
ساعتك-

191
00:24:25,577 --> 00:24:28,912
بعدما ذهبت إلى العمل هذا
الصباح توقفت،أليس كذلك؟

192
00:24:28,912 --> 00:24:32,040
حينما تتوقف الساعة
تعرف انهم قادمون

193
00:24:32,248 --> 00:24:35,584
مَن؟-
أنت تعلم-

194
00:24:37,043 --> 00:24:38,711
أنا آسف،لا أعرف
ما الذى تتحدث عنه

195
00:24:38,711 --> 00:24:42,673
اسمع،أنت فتى ذكى
!لا تنكر

196
00:24:42,673 --> 00:24:44,757
من أنت بحق الجحيم؟-
لا يهم-

197
00:24:44,757 --> 00:24:46,342
لا،أتعلم ماذا؟
هذا هو المهم

198
00:24:46,342 --> 00:24:48,135
إنهم يصطادونك يا إيان

199
00:24:48,135 --> 00:24:50,637
منذ مساء أمس الساعة الخامسة
...عندما استيقظت

200
00:24:50,637 --> 00:24:52,805
و بدأت هذه الحياه..-
عندما بدأت هذه الحياه؟-

201
00:24:52,805 --> 00:24:55,640
نعم،لقد صنعوها من أجلك-
حسناً-

202
00:24:55,640 --> 00:24:58,851
البارحة الساعة 5:03 وجدت نفسك
بعد تخرجك من الجامعة بعام

203
00:24:58,976 --> 00:25:01,561
جالساً فى مكتب و مرتدياً
...حُلة و رابطة عنق

204
00:25:01,561 --> 00:25:03,229
!لا تلمسنى-
أنت تكره ذلك-

205
00:25:03,229 --> 00:25:06,565
قبل ذلك كنت لاعب هوكى
فى جامعة صغيرة

206
00:25:06,565 --> 00:25:08,984
انتظر دقيقة،أحدث
ذلك بالفعل؟

207
00:25:08,984 --> 00:25:12,194
نعم،و قبل ذلك
كنت شخصاً آخر

208
00:25:12,403 --> 00:25:14,404
لا،فقط استمع إلىّ

209
00:25:14,404 --> 00:25:17,823
لو قتلوك سيحدث هذا
كله ثانيةً

210
00:25:17,823 --> 00:25:20,867
.لا،لن يحدث
لو قتلونى سأموت

211
00:25:21,076 --> 00:25:23,244
. أنت لن تموت

212
00:25:25,662 --> 00:25:27,956
سيقتلونك كل يوم

213
00:25:27,956 --> 00:25:31,375
فى أوقات مختلفةو أماكن
مختلفة و حياوات مختلفة

214
00:25:31,375 --> 00:25:32,542
لن تعرف أبداً
متى سيتمكنوا منك

215
00:25:32,542 --> 00:25:34,627
لكن عاجلاً أم آجلاً
سيفعلون

216
00:25:34,627 --> 00:25:35,878
هذا جنون

217
00:25:35,878 --> 00:25:38,172
ليست لديك أية فكرة عما
!تتعامل معه يا إيان

218
00:25:38,172 --> 00:25:40,673
يمكنهم تغيير الواقع
!و التحكم فى العقول

219
00:25:40,673 --> 00:25:42,883
أنت فقط ترى ما يريدونك
أن تراه

220
00:25:42,883 --> 00:25:45,260
من هم بحق الجحيم؟-
...إنهم-

221
00:25:45,677 --> 00:25:48,304
الناس تطلق عليهم العديد
..من الأسماء:أشباح..شياطين

222
00:25:48,304 --> 00:25:50,180
لا تتكلم معى عن هراء الفودو
-الفودو:نوع من السحر الأسود الأفريقى-

223
00:25:50,389 --> 00:25:53,391
إنهم يتعايشون مع البشر
لكن فى مستوى أو بُعد آخر

224
00:25:53,391 --> 00:25:55,810
و يمكن فقط رؤيتهم
عندما يريدون أن نراهم

225
00:25:55,810 --> 00:25:58,520
و هم يلاحقون لأنهم
يريدونك أن تتوقف

226
00:25:58,520 --> 00:26:00,063
عما أتوقف؟-
التَذَكُّر-

227
00:26:00,063 --> 00:26:01,230
حسناً
تًذَكُّر ماذا؟

228
00:26:01,230 --> 00:26:03,107
و سيستمرون فى قتلك حتى
تفعل لهم ما يريدونه

229
00:26:03,107 --> 00:26:05,900
حسناً،لكنى لا أعرف
!ماذا يريدون

230
00:26:07,068 --> 00:26:12,155
!لا
!اهرب فقط

231
00:26:21,120 --> 00:26:22,996
إلاما تتطلع؟

232
00:26:33,003 --> 00:26:34,796
هيا

233
00:26:36,339 --> 00:26:37,590
اللعنة

234
00:26:38,216 --> 00:26:41,051
!توقف
!توقف

235
00:26:42,093 --> 00:26:43,219
اللعنة

236
00:27:06,987 --> 00:27:09,697
!يا رجل

237
00:27:32,130 --> 00:27:33,465
لماذا عدت للمنزل يا إيان؟
...ما الذى

238
00:27:33,506 --> 00:27:36,008
إنهم يريدون قتلى-
من؟ماذا؟-

239
00:27:36,008 --> 00:27:37,551
لا أعرف
لا أعرف

240
00:27:37,551 --> 00:27:39,844
إهدأ يا إيان
!اخبرنى

241
00:27:43,097 --> 00:27:46,641
هل تسمعين؟
هل تسمعين؟

242
00:27:49,351 --> 00:27:51,311
إنهم قادمون

243
00:28:04,779 --> 00:28:06,739
...إيان

244
00:28:23,126 --> 00:28:24,877
ميدى؟

245
00:28:25,419 --> 00:28:28,338
!يا إلهى
ماذا تفعلين؟

246
00:28:35,093 --> 00:28:39,388
أنا آسفة يا إيان
آسفة جداً

247
00:28:49,604 --> 00:28:52,189
أنا لا أستمتع بهذا يا إيان

248
00:28:52,397 --> 00:28:54,899
لكنك لا تترك لى الخيار

249
00:29:10,452 --> 00:29:12,204
!لا

250
00:29:14,914 --> 00:29:17,958
ترجمة أسماء فوزى

251
00:29:18,250 --> 00:29:19,834
...إيان

252
00:29:20,877 --> 00:29:22,128
...إيان

253
00:29:22,336 --> 00:29:25,046
لماذا فعلتى هذا؟

254
00:29:28,883 --> 00:29:31,718
لمْ يجب عليك أن تتذكر

255
00:29:32,552 --> 00:29:34,428
سيكون الأمر على ما يرام

256
00:29:36,722 --> 00:29:38,264
أعدك

257
00:29:41,225 --> 00:29:42,976
!ماذا بك؟

258
00:29:46,937 --> 00:29:48,730
بحق المسيح

259
00:29:49,022 --> 00:29:52,066
أنت لا تشرب قهوة أو
أى منبهات،أليس كذلك؟

260
00:29:52,275 --> 00:29:54,026
آسف جداً لما حدث

261
00:29:54,026 --> 00:29:57,153
يجب أن تطلب بقشيشاً أفضل
لتوصيل الزبون لوجهته سالماً

262
00:29:57,153 --> 00:29:59,572
نعم
!لقد سمعت عن ذلك

263
00:30:02,491 --> 00:30:06,535
ستقضين عطلة نهاية الأسبوع
مع والديك،أليس كذلك؟

264
00:30:06,535 --> 00:30:08,829
نعم،فى آخر دقيقة

265
00:30:09,454 --> 00:30:11,247
لقد فاتنى القطار

266
00:30:11,664 --> 00:30:14,041
إنه أمر مُحبط

267
00:30:14,583 --> 00:30:17,293
أستطيع التعايش بدون
: صراخ أمى

268
00:30:17,293 --> 00:30:20,087
لماذا لم تتزوجى و تنجبى
ثلاثة أطفال مثل شقيقاتك؟

269
00:30:21,254 --> 00:30:24,590
حسناً..كل الكبار
يقولون هذا يا جيفى

270
00:30:25,507 --> 00:30:29,886
لقد كنت اعتقد ان أمى هى
الوحيدة التى مازالت تقول جيفى

271
00:30:45,314 --> 00:30:48,149
شكراً-
شكراً لكِ-

272
00:30:53,361 --> 00:30:56,072
لا.لا
!يا آنسة..يا آنسة

273
00:30:58,240 --> 00:31:02,410
لا أستطيع أن أقبل النقود
!لقد كدت أتسبب فى قتلك

274
00:31:02,410 --> 00:31:03,786
لقد أوصلتنى إلى هنا
حية

275
00:31:03,869 --> 00:31:06,079
و أنا أدفع لك البقشيش
بناءاً على ذلك

276
00:31:08,247 --> 00:31:09,707
أشكرك

277
00:31:12,959 --> 00:31:15,794
لماذا لا تتفضل دقيقة؟

278
00:31:16,295 --> 00:31:19,130
يبدو أنك تحتاج
لكوب من القهوة

279
00:31:19,839 --> 00:31:22,341
لا،على الأرجح
لن أستطيع

280
00:31:22,674 --> 00:31:24,634
و لا أريد أن أقاطع الحفلة
...و تعتقد أمك أنكِ

281
00:31:24,634 --> 00:31:27,887
أنك ستنجبين الثلاثة...
أطفال من سائق تاكسى

282
00:31:27,970 --> 00:31:30,263
ستصاب بنوبة قلبية
.على الأرجح

283
00:31:30,680 --> 00:31:31,931
حسناً

284
00:31:32,682 --> 00:31:36,434
حسناً..لمَ لا تنتظر هنا
حتى أحضر لك قهوتك؟

285
00:31:38,102 --> 00:31:42,272
هذا هو ما أستطيع فعله-
حسناً،انتظر دقيقتان-

286
00:31:43,189 --> 00:31:44,774
حسناً

287
00:32:55,659 --> 00:32:57,744
هل أنت بخير؟

288
00:32:58,245 --> 00:33:02,331
نعم،هناك من طلبنى
..و تأخرت كثيراً.لذا

289
00:33:07,835 --> 00:33:10,253
هل تريد القهوة؟

290
00:33:11,087 --> 00:33:14,089
القهوة،نعم.شكراً

291
00:33:14,506 --> 00:33:16,091
حسناً

292
00:34:30,938 --> 00:34:32,272
مرحباً

293
00:34:33,940 --> 00:34:35,107
!إيان؟

294
00:34:43,030 --> 00:34:45,115
أنا أعرفك

295
00:34:47,408 --> 00:34:48,951
كيف أعرفك؟

296
00:34:49,284 --> 00:34:52,495
يجب أن تتذكر يا إيان
.إنهم قادمون بالفعل

297
00:34:55,330 --> 00:34:58,374
مهما تفعل، لا تجعلهم
!يجدونها

298
00:35:01,585 --> 00:35:04,212
اذا اكتشفوا..يمكنهم أن يفعلوا
.بها أشياء رهيبة

299
00:35:04,420 --> 00:35:06,505
.و بهذا ستكون نهايتك

300
00:35:20,474 --> 00:35:22,642
ماذا قلت..؟

301
00:35:26,728 --> 00:35:29,314
ماذا يحدث لى
!بحق الجحيم؟

302
00:36:03,088 --> 00:36:04,756
!فكِّر

303
00:36:14,138 --> 00:36:17,599
نعم،هذا وعد
سأكون عندكم فى نهاية الأسبوع

304
00:36:17,808 --> 00:36:20,518
.اسمع،يجب أن اذهب

305
00:36:20,726 --> 00:36:22,186
نعم ، سأكون هناك

306
00:36:22,186 --> 00:36:24,271
أحبك أيضاً
مع السلامة

307
00:36:24,271 --> 00:36:25,105
مع السلامة

308
00:36:25,397 --> 00:36:27,398
آسفة لما حدث

309
00:36:27,815 --> 00:36:29,775
...إيان

310
00:36:30,609 --> 00:36:33,319
هل بحثت عن عمل
هذا الأسبوع؟

311
00:36:36,154 --> 00:36:37,072
نعم

312
00:36:37,072 --> 00:36:38,656
..لقد حضرت ثلاث مقابلات

313
00:36:38,656 --> 00:36:42,284
و الثلاث مناصب كلها شُغِلت
بمجرد وصولى هناك

314
00:36:42,284 --> 00:36:44,994
و ماذا حدث مع
السيد/جلين؟

315
00:36:48,747 --> 00:36:49,998
لقد كان وغداً

316
00:36:49,998 --> 00:36:52,833
أكره أن أقضى معه طوال اليوم
مقيد معه

317
00:36:52,833 --> 00:36:55,877
هل توقفت الساعة؟

318
00:36:55,877 --> 00:36:58,879
ماذا؟-
الساعة،هل توقفت الساعة؟-

319
00:36:58,879 --> 00:37:00,881
و لماذا تتوقف؟

320
00:37:04,092 --> 00:37:05,885
هل أنت بخير؟

321
00:37:06,719 --> 00:37:07,761
نعم

322
00:37:09,512 --> 00:37:12,014
ستقولين أننى مجنون
تماماً

323
00:37:12,014 --> 00:37:13,056
..لكننى أستيقظ بإستمرار

324
00:37:13,265 --> 00:37:17,560
فى أماكن مختلفة..
و كل شىء يتغير

325
00:37:17,643 --> 00:37:19,520
ماعدا أنتِ
لأنكِ مازلت هنا

326
00:37:19,853 --> 00:37:21,521
..إيان

327
00:37:21,813 --> 00:37:24,940
اعتقد أنك قلت
أنك توقفت عن التعاطى

328
00:37:24,940 --> 00:37:26,191
ماذا؟

329
00:37:26,191 --> 00:37:28,901
لا.لا لا،هذا لا علاقة
له بالأمر

330
00:37:28,901 --> 00:37:32,446
أنتِ لا تفهمين،هؤلاء الناس
يحاولون قتلى

331
00:37:33,280 --> 00:37:34,531
حسناً

332
00:37:34,739 --> 00:37:38,075
أنا لست مجنوناً.حسناً؟
هذا يحدث لى

333
00:37:38,200 --> 00:37:39,451
حسناً
أنا أفهمك

334
00:37:39,451 --> 00:37:42,036
أنتِ لا تفهمين،أنتِ
...لا تصدقيننى،هذا

335
00:37:42,036 --> 00:37:43,829
أنا آسفة،يجب أن
تهدأ،حسناً؟

336
00:37:43,829 --> 00:37:46,956
أنا لا أفهم،يجب أن تشرح
لى،أنا آسفة

337
00:37:49,458 --> 00:37:51,126
!يا إلهى

338
00:37:51,877 --> 00:37:54,462
،يا إلهى
.إنه يحدث مجدداً

339
00:37:58,757 --> 00:38:00,508
ما الذى يحدث مجدداً؟

340
00:38:01,133 --> 00:38:02,718
!إيان

341
00:38:08,847 --> 00:38:10,015
!اللعنة

342
00:38:14,393 --> 00:38:16,061
!اللعنة

343
00:38:20,106 --> 00:38:21,357
!هيا

344
00:38:38,036 --> 00:38:39,286
!احترس

345
00:38:39,495 --> 00:38:41,079
!اعذرنى

346
00:38:43,373 --> 00:38:45,541
إيان!ماذا يحدث بحق الجحيم؟-
!دعينى-

347
00:38:45,750 --> 00:38:48,251
!يجب أن أذهب،يجب أن أذهب-
إيان!تماسك يا إيان-

348
00:38:48,668 --> 00:38:52,338
يا إلهى،أنتِ..لقد أخبرنى
ألاّ أدعهم يجدونك

349
00:38:52,338 --> 00:38:53,255
بحق المسيح
يمكننى المساعدة

350
00:38:53,255 --> 00:38:56,174
!اسمعينى يا جينى
أنتِ لستِ بمأمن،أتفهمين؟

351
00:38:56,174 --> 00:38:57,216
ماذا؟

352
00:38:57,341 --> 00:39:01,178
توقف عن الهرب يا إيان-
يا إلهى-

353
00:39:01,178 --> 00:39:03,262
يجب أن أذهب-
!إيان-

354
00:39:03,804 --> 00:39:04,847
!إيان

355
00:39:04,930 --> 00:39:06,807
لا تتبعينى
!يا جينى

356
00:39:26,821 --> 00:39:29,532
،بحق الجحيم
ماذا بك يا رجل؟

357
00:39:29,990 --> 00:39:32,784
!انطلق فقط
!انطلق

358
00:39:51,047 --> 00:39:52,090
...اذن

359
00:39:52,507 --> 00:39:53,758
إلى أين؟

360
00:39:56,134 --> 00:39:58,970
انتظر
!دعنى أذهب

361
00:39:58,970 --> 00:40:00,638
حسناً ، حسناً

362
00:40:17,317 --> 00:40:19,193
نحن لا نحب فِعْل
.هذا يا إيان

363
00:40:19,819 --> 00:40:23,446
،لكننا ليس لدينا الخيار
!أَمْ نملكه؟

364
00:41:29,953 --> 00:41:32,038
إيان؟

365
00:42:01,768 --> 00:42:03,520
إيان؟

366
00:42:03,645 --> 00:42:06,230
بحق الجحيم،يمكننى سماع هذا
!الهراء من الطابق الذى أقطنه

367
00:42:06,355 --> 00:42:08,523
اخفض صوته-
جينى؟-

368
00:42:08,523 --> 00:42:11,359
سأتصل بالطوارىء
.المرة المقبلة

369
00:42:11,359 --> 00:42:12,818
جينى؟

370
00:42:13,318 --> 00:42:15,403
!بحق المسيح

371
00:42:30,831 --> 00:42:33,125
اتركونى

372
00:42:35,960 --> 00:42:40,964
لم يكن هكذا دائماً

373
00:42:42,298 --> 00:42:44,925
نعم
أنت على حق

374
00:42:47,635 --> 00:42:51,180
سأفعل،سأتصل بالطوارىء
.أعدك بهذا

375
00:42:52,848 --> 00:42:55,349
لا ، لا تأتى
.سأكون بخير

376
00:42:56,392 --> 00:42:59,728
حسناً
سآتى لك

377
00:43:00,478 --> 00:43:02,855
.لأنك تملك تلفاز أكبر

378
00:43:19,450 --> 00:43:20,576
!إيان

379
00:43:21,535 --> 00:43:23,203
ماذا تظن نفسك فاعلاً
بحق الجحيم؟

380
00:43:23,203 --> 00:43:25,371
...فقط-
جينى-

381
00:43:28,916 --> 00:43:31,834
أحتاج مساعدتك
يا جينى

382
00:43:32,460 --> 00:43:35,087
!اخرج من منزلى

383
00:43:35,295 --> 00:43:37,797
لن أقوم بإيذائك
.أعدك بذلك

384
00:43:37,881 --> 00:43:39,674
أنا أحذرك
!ابتعد عنى

385
00:43:39,882 --> 00:43:44,260
جينى..أنتِ تعرفيننى-
أنا أعرفك طبعاً-

386
00:43:44,552 --> 00:43:47,596
من مكتبك-
مكتب ماذا؟-

387
00:43:55,810 --> 00:43:57,812
هل تحتاج أن أطلب
لك سيارة إسعاف؟

388
00:43:57,895 --> 00:43:59,355
لا

389
00:44:05,317 --> 00:44:07,486
ماذا بك؟

390
00:44:11,655 --> 00:44:15,200
حسناً،سأحضر مساعدة-
لا تمسِّى الباب-

391
00:44:17,493 --> 00:44:19,369
نحن نعرف بعضنا
أكثر مما تعتقدى

392
00:44:19,786 --> 00:44:21,454
ماذا تقصد؟

393
00:44:21,454 --> 00:44:22,705
أنتِ لا تحبين الذهاب
لمنزل والدتك

394
00:44:22,705 --> 00:44:25,957
لأنها تتمنى أن تتزوجى
و تنجبى مثل شقيقاتك

395
00:44:26,791 --> 00:44:28,543
هيا،يجب أن تتذكرى

396
00:44:39,384 --> 00:44:41,385
!انهضى

397
00:44:56,939 --> 00:44:58,690
هيا

398
00:45:16,536 --> 00:45:19,538
!يا ...إلهى

399
00:45:20,372 --> 00:45:22,666
...اخبرنى لماذا

400
00:45:24,876 --> 00:45:26,961
لا تتعلم أبداً؟

401
00:45:28,628 --> 00:45:31,547
ربما يجب عليك أن
!تتوقف الآن

402
00:45:31,839 --> 00:45:35,383
لأننى بإمكانى مواصلة
ما أفعله للأبد

403
00:45:41,013 --> 00:45:42,889
حسناً

404
00:45:43,723 --> 00:45:45,307
!اجرى

405
00:46:18,665 --> 00:46:21,792
إيان-
حسناً-

406
00:46:26,254 --> 00:46:28,464
ما هذه الأشياء؟

407
00:46:29,173 --> 00:46:30,966
مازلت احاول أن أعرف

408
00:46:32,425 --> 00:46:33,760
ماذا عنك؟

409
00:46:33,760 --> 00:46:37,846
لماذا يطاردونك؟
بماذا تشعر؟

410
00:46:39,514 --> 00:46:43,558
أشعر كأن شخصاً ما
يهاجمنى من الداخل

411
00:46:43,767 --> 00:46:46,185
حسناً حسناً

412
00:46:49,938 --> 00:46:53,899
يا إلهى-
تبدو أفضل حالاً الآن-

413
00:46:54,316 --> 00:46:56,193
.لا أشعر بتحسن

414
00:46:58,986 --> 00:47:01,488
أكره رؤيتك هكذا

415
00:47:03,782 --> 00:47:05,366
مثل ماذا؟

416
00:47:05,366 --> 00:47:08,368
مثل توترتك قبل أن
.تبدأ اللعب فى مباراة

417
00:47:10,245 --> 00:47:13,706
فى الكلية ،أليس كذلك؟-
نعم-

418
00:47:14,748 --> 00:47:18,000
أنتِ تتذكرين ذلك؟-
...بالطبع،أنا-

419
00:47:21,837 --> 00:47:24,880
لقد كنا نتواعد-
نعم،لأكثر من سنة-

420
00:47:24,880 --> 00:47:25,798
و كنت تلعب الهوكى

421
00:47:25,798 --> 00:47:28,300
كنتِ مازلتِ تعيشين
مع والديكِ

422
00:47:29,050 --> 00:47:31,761
!لا ...لا

423
00:47:31,761 --> 00:47:34,763
هذا جيد-
لا،هذا لم يحدث-

424
00:47:34,763 --> 00:47:37,265
لا،لأنه حدث
أتذكرين مكتبِك؟

425
00:47:37,265 --> 00:47:39,683
أنت تذكرين ذلك
و تذكرين سيارة الأجرة

426
00:47:39,766 --> 00:47:41,351
نعم

427
00:47:42,268 --> 00:47:44,895
متى بدأتَ فى التذكُّر؟

428
00:47:46,646 --> 00:47:49,065
عندما قلت أننى
يجب أن أتذكر

429
00:47:49,065 --> 00:47:50,941
عندما قلت تلك
...الأشياء عنى

430
00:47:50,941 --> 00:47:52,818
عن أننى لا أريد الذهاب لمنزلى-
نعم-

431
00:47:52,818 --> 00:47:55,403
لا يمكن أن تعرف هذا

432
00:47:57,279 --> 00:48:00,949
و بقية الأحداث
توالت فى ذاكرتى

433
00:48:02,283 --> 00:48:04,910
هل يتبعوننا؟

434
00:48:07,829 --> 00:48:10,122
لا
.ليس بعد

435
00:48:27,009 --> 00:48:30,012
حسناً،أرى أن نجلس
فى هذا القطار

436
00:48:30,345 --> 00:48:32,222
و نرتحل إلى أقصى مكان
يصل إليه

437
00:48:32,305 --> 00:48:34,306
حتى تزيد المسافة
بينك و بين تلك الأشياء

438
00:48:34,306 --> 00:48:36,808
أنتِ لا تفهمين،مهما كانت
!المسافة لن توقفهم

439
00:48:36,808 --> 00:48:38,059
حسناً
إنه إحتمال

440
00:48:38,059 --> 00:48:40,769
لعل هذا يعطينا بعض
الوقت الزائد

441
00:48:40,978 --> 00:48:42,229
كم من الوقت؟

442
00:48:42,854 --> 00:48:46,190
وقت كافى حتى
لا نُقْتَل؟

443
00:48:50,568 --> 00:48:53,487
أنا آسف،حسناً
...أقصد

444
00:48:53,487 --> 00:48:56,197
لا أفهم لماذا
يتكرر الأمر معى

445
00:48:56,323 --> 00:48:59,241
لكنكِ تحتاجين للإبتعاد عنى
.بقدر الإمكان

446
00:48:59,241 --> 00:49:02,661
أنا معك
حسناً؟

447
00:49:04,245 --> 00:49:05,996
حسناً؟

448
00:50:20,968 --> 00:50:25,221
تبدو بشعاً-
يمكننى قوْل المِثل عنك-

449
00:50:28,682 --> 00:50:32,935
اذن،فأنت واحد منهم؟-
حاصد-

450
00:50:41,817 --> 00:50:43,693
نحن لا نموت

451
00:50:44,110 --> 00:50:47,863
نحن فقط نستمر
.بأن نتغذى عليهم

452
00:50:49,406 --> 00:50:51,199
تتغذون؟

453
00:50:52,032 --> 00:50:53,575
كيف؟

454
00:50:53,992 --> 00:50:55,869
سأريك

455
00:51:20,887 --> 00:51:22,972
!ساعدونى

456
00:51:42,153 --> 00:51:44,363
اذن،فأنت تدعهم
يرونك؟

457
00:51:45,822 --> 00:51:49,033
نحن نتغذى على خوفهم

458
00:51:49,074 --> 00:51:51,785
ماذا تكونون؟
مثل مصاصى الدماء؟

459
00:51:53,953 --> 00:51:56,580
هذا يقوينا

460
00:51:58,456 --> 00:52:00,833
لكننا أفسدنا أنفسنا

461
00:52:01,041 --> 00:52:03,752
لقد بدأنا نتغذى على
ألم البشر أيضاً

462
00:52:03,877 --> 00:52:05,628
باحثين عنه
فى كل مكان

463
00:52:05,837 --> 00:52:08,130
مثل الإدمان تقريباً

464
00:52:08,130 --> 00:52:13,050
و الخوف الذى يشعر به أحدهم
قبل موته ميتة عنيفة

465
00:52:13,050 --> 00:52:14,301
أقوى شىء على الإطلاق

466
00:52:14,301 --> 00:52:17,845
مثل المخدرات

467
00:52:17,845 --> 00:52:20,639
بمجرد أن تتذوقه
لا تريد التوقف أبداً

468
00:52:20,639 --> 00:52:25,434
تحتاجه أكثر و أكثر
...وعندما لا تجده

469
00:52:25,434 --> 00:52:27,853
.يجب أن تقتل لأجله

470
00:52:29,729 --> 00:52:33,565
و هذا ما حولنا من
كائنات متطفلة إلى مفترسة

471
00:52:34,399 --> 00:52:37,735
أنت فقط تستمر
فى الصيد

472
00:52:37,735 --> 00:52:40,153
تنتظر أن تتغذى مرة أخرى

473
00:52:40,153 --> 00:52:42,864
كم عددهم؟

474
00:52:43,156 --> 00:52:45,032
.لم أعد أعرف

475
00:52:45,241 --> 00:52:48,159
لماذا تطاردنى هذه الأشياء
بحق الجحيم؟

476
00:52:48,368 --> 00:52:50,036
لقد آذيتهم

477
00:52:50,369 --> 00:52:53,497
لقد فعلت لهم شيئاً
ولن يتركوك تتذكر

478
00:52:53,497 --> 00:52:57,791
حتى يعرفوا كيف يعيدونك
إلى صفهم

479
00:52:58,083 --> 00:52:59,751
.أو يدمرونك

480
00:53:02,170 --> 00:53:06,006
أنت أكثرهم قوة

481
00:53:08,299 --> 00:53:09,342
لا يمكنهم قتلك

482
00:53:09,342 --> 00:53:14,345
لكن معاً،لديهم القدرة لنقلك
من حياه لأخرى كل يوم

483
00:53:20,099 --> 00:53:22,393
أنه شىء بسيط

484
00:53:26,146 --> 00:53:29,064
أن يستطيع آخر
تغييرنا تماماً

485
00:53:29,273 --> 00:53:30,816
عمَ تتحدث؟

486
00:53:30,941 --> 00:53:32,817
يجب أن تحميها

487
00:53:33,109 --> 00:53:35,527
إنها فرصتك الوحيدة

488
00:53:42,407 --> 00:53:44,075
لقد وجدوك

489
00:53:47,203 --> 00:53:50,121
جينى،استيقظى يا جيني-
ما الأمر؟-

490
00:53:51,039 --> 00:53:53,749
يجب أن نذهب،يجب أن
.نذهب،يجب أن نذهب

491
00:54:12,096 --> 00:54:13,764
آسف

492
00:54:14,806 --> 00:54:16,391
أحمق

493
00:54:16,891 --> 00:54:20,018
حسناً فعلت يا رجل-
!اهرب-

494
00:54:35,363 --> 00:54:38,907
!إيان!إيان!إيان

495
00:54:57,254 --> 00:54:59,005
أتعبت يا إيان؟

496
00:54:59,339 --> 00:55:03,801
إيان،إيان-
!إيان!إيان!إيان-

497
00:55:04,634 --> 00:55:08,929
اسم سخيف فى الوقع،كان
بإمكاننا اختيار اسم أفضل

498
00:55:08,929 --> 00:55:13,016
يجب أن تنهض-
لا أستطيع،لاأستطيع-

499
00:55:13,224 --> 00:55:16,435
يمكنك أن تشعر به
ألا تشعر؟

500
00:55:18,853 --> 00:55:21,564
ما الذى يحدث لى؟-
أنت تتذكر-

501
00:55:22,689 --> 00:55:25,525
الدم دائماً يتذكر

502
00:55:25,525 --> 00:55:28,027
!إيان-
!هذه الفتاه؟-

503
00:55:28,652 --> 00:55:31,654
!لا تفعلى

504
00:55:32,488 --> 00:55:34,281
لماذا يا إيان؟

505
00:55:34,907 --> 00:55:37,492
شفقة؟

506
00:55:38,242 --> 00:55:39,910
من أجل هذه؟

507
00:55:41,370 --> 00:55:44,580
حينها لن يتبقى لك
حتى العاطفة

508
00:55:45,206 --> 00:55:46,582
أليس كذلك؟

509
00:55:49,167 --> 00:55:53,254
يمكنك أن تشم خوفها

510
00:55:54,087 --> 00:55:56,673
مثل بقيتنا بالضبط

511
00:55:57,840 --> 00:55:59,800
!عُد إلينا يا إيان

512
00:56:01,801 --> 00:56:04,095
يمكننا أن نصبح معاً مجدداً

513
00:56:08,139 --> 00:56:10,016
!خذها

514
00:56:27,237 --> 00:56:30,656
لا يمكنك هذا يا إيان-
!اقتلها يا إيان-

515
00:56:33,491 --> 00:56:36,077
!إيان-
!اقتلها يا إيان-

516
00:56:37,953 --> 00:56:41,497
إيان-
..هيا يا إيان-

517
00:56:41,622 --> 00:56:43,374
اقتلها

518
00:56:52,464 --> 00:56:55,174
!لا-
توقف-

519
00:56:55,924 --> 00:56:58,009
!اقتلها الآن

520
00:57:00,928 --> 00:57:02,679
أنا آسف

521
00:57:42,083 --> 00:57:43,751
مرحباً؟

522
00:57:45,628 --> 00:57:47,421
مرحباً؟

523
00:57:50,006 --> 00:57:51,674
!توقف

524
00:57:53,759 --> 00:57:55,760
!ساعدونى

525
00:57:58,554 --> 00:58:03,349
يا إلهى
!ساعدونى

526
00:58:07,727 --> 00:58:10,646
!لا!ساعدونى

527
00:58:44,212 --> 00:58:48,382
لا يستطيع أحد سماعك يا إيان-
!ساعدونى-

528
00:58:50,675 --> 00:58:52,552
هل تشعر بتحسن؟

529
00:58:53,177 --> 00:58:54,136
...لا

530
00:58:54,845 --> 00:58:56,430
الأمر فى منتهى البساطة

531
00:58:56,513 --> 00:59:00,891
اذا لم تتغذَ ستموت جوعاً

532
00:59:03,518 --> 00:59:05,811
أنت عنيد جداً-
!لا-

533
00:59:06,437 --> 00:59:09,147
لقد فعلنا كل ما نستطيعه
لنتحكم فيك

534
00:59:09,648 --> 00:59:13,400
لكن مازالت تلك الذكريات
القديمة تنساب إلى ذاكرتك

535
00:59:13,400 --> 00:59:16,111
برغم أننا
...حاولنا إيقافك

536
00:59:16,111 --> 00:59:20,489
و قتلناك مراراً و تكراراً-
!يا إلهى-

537
00:59:20,489 --> 00:59:21,740
و مجدداً

538
00:59:22,699 --> 00:59:25,493
و الآن هذا هو وقت
الصراحة

539
00:59:25,701 --> 00:59:27,619
كيف فعلتها؟

540
00:59:29,579 --> 00:59:31,872
مازلت لا تذكر؟

541
00:59:32,498 --> 00:59:35,417
!دعنى أنعش ذاكرتك

542
00:59:38,252 --> 00:59:40,212
لقد قتلت أحدنا

543
00:59:41,046 --> 00:59:43,047
واحد من أبناء جنسك

544
00:59:43,047 --> 00:59:45,841
ليس من المفروض أن
تكون قادراً على ذلك

545
00:59:46,174 --> 00:59:48,134
أريد أن أعرف كيف؟

546
00:59:48,885 --> 00:59:52,221
!يا إلهى

547
00:59:52,221 --> 00:59:55,640
هذه محاولة لطيفة
جداً فعلاً

548
00:59:55,973 --> 00:59:59,601
نعلم أنك تلقيت مساعدة
من أحد،أين هو؟

549
01:00:00,143 --> 01:00:04,605
أريد فقط أن أعرف
هل هو أحدنا؟

550
01:00:05,022 --> 01:00:07,315
ربما آخر مثلك؟

551
01:00:07,440 --> 01:00:08,774
نحن جاهزين

552
01:00:11,693 --> 01:00:14,195
أنت تحتاج للعلاج

553
01:00:36,086 --> 01:00:39,630
أنت ترى لماذا لا يمكننا
تركك و شأنك

554
01:00:39,630 --> 01:00:42,341
أنت تشكل مصدر تهديد
كبير لنا

555
01:00:42,674 --> 01:00:46,927
حاصد يقتل أبناء جنسه

556
01:00:48,720 --> 01:00:52,473
و بما أننا لن نستطيع
قتلك

557
01:00:53,307 --> 01:00:57,060
فيمكننا بالتأكيد أن نؤذيك

558
01:00:59,437 --> 01:01:02,063
!لا

559
01:01:06,567 --> 01:01:10,945
لقد انقلبت على بنيك
و هجرتنا

560
01:01:12,196 --> 01:01:14,281
لماذا فعلت ذلك؟

561
01:01:15,532 --> 01:01:17,700
لا أعرف

562
01:01:18,325 --> 01:01:20,327
أظن أنك تعرف

563
01:01:20,327 --> 01:01:22,829
لكنك خبأت الأمر

564
01:01:23,329 --> 01:01:26,164
و هو هنا فى مكان ما

565
01:01:27,415 --> 01:01:32,211
نحتاج فقط أن نسحبه خارجاً-
!لا!انتظرى!انتظرى!انتظرى-

566
01:01:43,344 --> 01:01:48,139
أنت تضعف يا إيان
.لكنك لن تموت

567
01:01:49,306 --> 01:01:51,475
..سيزداد فقط الألم سوءاً

568
01:01:52,934 --> 01:01:55,644
ولن ينتهى أبداً

569
01:01:56,186 --> 01:01:58,772
!يجب أن تتغذى

570
01:02:00,773 --> 01:02:02,650
لا أريد

571
01:02:03,692 --> 01:02:04,943
حقاً؟

572
01:02:05,151 --> 01:02:08,154
أظن أننا يمكننا
.تغيير رأيك

573
01:02:08,988 --> 01:02:12,949
أقسم لك ، و أتمنى الموت

574
01:02:13,157 --> 01:02:16,493
!لا،لا!لا

575
01:02:39,010 --> 01:02:41,011
أعرف أنك جائع

576
01:02:41,511 --> 01:02:46,098
لكن لا تقلق،نحن دائماً
ما نرعاهم

577
01:02:49,350 --> 01:02:53,520
مرحباً يا توبى،كيف حالك
الآن؟أتشعر بتحسن؟

578
01:02:53,854 --> 01:02:55,272
ماذا تريدين؟

579
01:02:57,273 --> 01:03:00,734
يمكنك أن تشتم خوفه

580
01:03:00,734 --> 01:03:04,070
حاول أن تنام قليلاً
.سأتَفَقَّدك لاحقاً

581
01:03:08,656 --> 01:03:11,784
!لا تقاوم طبيعتك

582
01:03:13,326 --> 01:03:17,288
حسناً،دعونا لا نضيع
هذا من أيدينا

583
01:03:26,169 --> 01:03:28,963
لا،لا
إنه مجرد طفل

584
01:03:36,802 --> 01:03:38,762
!ابتعدوا عنه

585
01:03:39,929 --> 01:03:41,597
! لااا

586
01:03:57,942 --> 01:03:59,944
ما خطبك يا توبى؟

587
01:04:01,070 --> 01:04:02,738
ما خطبك ؟

588
01:04:02,863 --> 01:04:04,114
!فليعيننى أحدكم

589
01:04:04,322 --> 01:04:06,616
لا تستسلم

590
01:04:08,492 --> 01:04:10,368
ما الأمر؟

591
01:04:11,286 --> 01:04:13,287
بربك-
!إهدأ-

592
01:04:13,579 --> 01:04:15,372
!اسمعنى

593
01:04:31,509 --> 01:04:33,802
.أنت بخير

594
01:04:41,016 --> 01:04:42,976
ابقَ معنا

595
01:04:57,278 --> 01:04:59,154
!لاااااااااا

596
01:04:59,446 --> 01:05:03,616
نحن لا نستمتع بهذا يا إيان
.لكنك لم تترك لى الخيار

597
01:05:08,453 --> 01:05:12,372
اذا قتلوك
سيتكرر هذا كله مجدداً

598
01:05:15,541 --> 01:05:17,626
لقد كانت هذه
.خدعة رخيصة

599
01:05:18,251 --> 01:05:21,671
أن تسحبها من حياه
للتى تليها

600
01:05:22,421 --> 01:05:24,589
هى السبب
أليست هى السبب؟

601
01:05:25,965 --> 01:05:29,510
يجب أن تحميها
إنها فرصتك الوحيدة

602
01:05:30,344 --> 01:05:32,428
!لقد تركتنا من أجل هذه؟

603
01:05:33,679 --> 01:05:35,764
هل تعلم ما أظنه؟

604
01:05:35,973 --> 01:05:39,600
،اذا ماتت
سترجع أنت لنا

605
01:05:43,061 --> 01:05:44,729
!توقفوا

606
01:05:46,064 --> 01:05:48,065
يمكنهم أن يفعلوا
.بها أشياء رهيبة

607
01:05:48,273 --> 01:05:50,650
.و بهذا ستكون نهايتك

608
01:06:15,585 --> 01:06:17,336
أنا آسف يا إيان

609
01:06:28,511 --> 01:06:30,680
لقد تمنيت أن
.تستطيع الإستمرار

610
01:06:32,139 --> 01:06:34,849
.الإستمرار فى حمايتها

611
01:06:35,892 --> 01:06:37,351
لقد حاولت

612
01:06:40,270 --> 01:06:43,397
يجب أن توقفهم يا إيان

613
01:06:43,606 --> 01:06:49,026
ما تأخذه منها
أكثر قوة من الخوف

614
01:06:50,277 --> 01:06:55,281
سيعطيك القوة
.لتدمر الحاصدين

615
01:06:55,823 --> 01:06:57,699
...و أيضاً

616
01:06:58,325 --> 01:07:00,702
القدرة على منح الحياه

617
01:07:04,788 --> 01:07:06,122
لا أستطيع

618
01:07:07,498 --> 01:07:10,000
ساعد جينى

619
01:07:12,710 --> 01:07:14,795
لقد غيرتك

620
01:07:17,214 --> 01:07:19,799
و ماذا يُفترض أن أفعل؟

621
01:07:20,341 --> 01:07:23,760
أنت لا تفهم،أنت
لست مثل الآخرين

622
01:07:23,969 --> 01:07:25,762
لم تعد كذلك

623
01:07:29,931 --> 01:07:32,850
لقد قتلت العديد يا إيان

624
01:07:35,352 --> 01:07:39,313
عندما يبدأ وجودك فى
الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه

625
01:07:39,522 --> 01:07:42,524
ويسيطر على كل
ما تفعله

626
01:07:52,948 --> 01:07:57,535
لكنى وجدت واحدة
مثل جينى حبيبتك

627
01:07:59,953 --> 01:08:02,455
لقد غيرتنى أيضاً

628
01:08:05,374 --> 01:08:06,833
كيف؟

629
01:08:07,459 --> 01:08:11,629
الخوف و الألم لم يعودا
مصدر غذائى

630
01:08:12,463 --> 01:08:16,007
لقد وجدت حياه جديدة
.فى حبها

631
01:08:17,466 --> 01:08:20,594
جعلتنى أقاوم

632
01:08:23,387 --> 01:08:26,014
.حتى أخذوها

633
01:09:00,414 --> 01:09:04,668
كلما عاشت جينى
فلديك الخيار

634
01:09:06,544 --> 01:09:11,881
ولديك الفرصة،لكنك
يجب أن تتغذى

635
01:09:15,300 --> 01:09:17,927
لا أستطيع-
يجب عليك ذلك-

636
01:09:19,595 --> 01:09:23,014
من أجل جينى-
لا أريد أن أضر أحداً-

637
01:09:24,057 --> 01:09:25,975
اذن لا تفعل

638
01:09:27,726 --> 01:09:29,811
يمكنك أن تساعدنى
أن أذهب

639
01:09:33,272 --> 01:09:35,357
أرجوك

640
01:09:36,274 --> 01:09:42,237
،لكنك أحببت مرة
و يمكنك أن تجد الحب ثانيةً

641
01:09:42,862 --> 01:09:45,656
أتظن أننى لم أبحث؟

642
01:09:49,200 --> 01:09:51,911
لقد تعبت يا إيان

643
01:09:53,495 --> 01:09:55,455
لقد حان أجلى

644
01:10:13,510 --> 01:10:16,429
هل مازلت خائفاً
بعض الشىء؟

645
01:10:57,584 --> 01:10:59,585
!جِدْه

646
01:11:37,613 --> 01:11:39,490
شكراً جزيلاً

647
01:11:39,490 --> 01:11:41,491
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

648
01:13:43,747 --> 01:13:45,332
أرجوكم

649
01:13:45,624 --> 01:13:47,917
!ساعدوووووووونى

650
01:14:00,343 --> 01:14:02,011
!اجرى

651
01:14:33,492 --> 01:14:36,494
!النجدة!ساعدوونى

652
01:14:38,371 --> 01:14:41,415
!جينى؟-
!النجدة-

653
01:14:42,124 --> 01:14:44,834
!تعالَ و خذها يا إيان-
!النجدة-

654
01:14:45,668 --> 01:14:47,252
!إيان

655
01:14:49,838 --> 01:14:51,214
!النجدة

656
01:14:51,505 --> 01:14:53,799
!أرجوك ساعدنى

657
01:15:30,200 --> 01:15:33,244
أعدك يا ميدى

658
01:15:33,745 --> 01:15:36,455
هذا لن ينتهى على خير
.بالنسبة لك

659
01:15:41,667 --> 01:15:46,254
واأسفاه
ماذا حدث لك؟

660
01:15:48,672 --> 01:15:50,757
!اتركيها تذهب

661
01:15:52,300 --> 01:15:57,846
كيف فعلتها؟
الملاك الصغير الذى أنقذ روحك

662
01:15:58,054 --> 01:16:01,265
!ما الذى يميزها لهذه الدرجة؟

663
01:16:02,641 --> 01:16:04,809
.سأكتشف بنفسى

664
01:16:04,809 --> 01:16:05,852
!النجدة

665
01:16:05,852 --> 01:16:08,896
إياكِ-
أنت تقززنى-

666
01:16:09,187 --> 01:16:12,315
ليست لديكِ القوة اللازمة
لإيقافى

667
01:16:16,693 --> 01:16:18,986
آخرين سوف يأتون
من أجلك

668
01:16:22,447 --> 01:16:27,326
ربما-
أنت عَدْوَى-

669
01:16:27,451 --> 01:16:29,953
هذا ينتهى بكِ

670
01:16:31,412 --> 01:16:33,705
.لقد بدأ الأمر لتوه

671
01:16:46,298 --> 01:16:48,091
هل هذا ما تريده؟

672
01:16:48,091 --> 01:16:50,676
تريد العودة للعب
فى المنزل؟

673
01:17:02,268 --> 01:17:04,853
translated by
*cutie_soso*

674
01:17:12,776 --> 01:17:15,820
أو ربما يعجبك
المكان هنا؟

675
01:17:15,820 --> 01:17:19,155
لقد أحضرتك إلى هذا العالم
.يا إيان

676
01:17:19,155 --> 01:17:20,698
أنت مِلكى

677
01:17:20,740 --> 01:17:24,076
لقد كنت مِلكى دوماً

678
01:17:35,751 --> 01:17:38,878
الآن ..يجب أن أبدأ
مجدداَ

679
01:17:40,630 --> 01:17:43,882
ماذا تحب أن تكون
حياتك المقبلة؟

680
01:17:43,882 --> 01:17:48,344
هناك شىء يمكننى أن أعدك
به، لن تكون حياه سعيدة

681
01:17:48,469 --> 01:17:52,013
و لن تكون هى بالتأكيد
.جزء منها

682
01:17:52,013 --> 01:17:55,682
ميدى

683
01:17:53,139 --> 01:17:55,349
يمكنك إيقاف هذا الآن

684
01:17:56,183 --> 01:17:57,517
النجدة

685
01:17:57,725 --> 01:17:58,768
لا

686
01:17:59,185 --> 01:18:01,812
،يمكنك أن تشعر به
أليس كذلك؟

687
01:18:01,895 --> 01:18:05,231
هذا سبب وُجوب تغذيتنا

688
01:18:09,317 --> 01:18:11,485
أنتِ محقة

689
01:18:20,159 --> 01:18:22,035
...أنه شىء بسيط

690
01:18:22,243 --> 01:18:27,330
..سيعطيك القوة لتدمر الحاصدين
..القدرة على منح الحياه

691
01:18:34,627 --> 01:18:36,003
أنا بجانبك

692
01:18:36,087 --> 01:18:38,088
حسناً،أنا معكِ-
إيان-

693
01:18:38,380 --> 01:18:40,590
لن تتذكرى أياً من هذا
حسناً؟

694
01:18:40,590 --> 01:18:43,801
كل شىء سيكون على مايرام
.الآن، يجب أن تثقى بى

695
01:18:46,636 --> 01:18:48,388
أحبك

696
01:19:33,004 --> 01:19:34,171
!هيا

697
01:20:05,444 --> 01:20:07,737
احلم كما لو كنت
.ستعيش أبداً

698
01:20:07,737 --> 01:20:09,614
و عش كما لو كنت
.ستموت اليوم

699
01:20:11,907 --> 01:20:14,117
مرحباً-
مرحباً-

700
01:20:22,248 --> 01:20:23,999
كيف هو شعورك
و أنت بطل؟

701
01:20:24,124 --> 01:20:25,792
أنتِ غير معقولة

702
01:20:26,084 --> 01:20:27,752
أعتقد أننى سأعتاد هذا

703
01:20:27,961 --> 01:20:29,337
إذن ليست حياتك
سيئة؟

704
01:20:29,337 --> 01:20:31,838
لا ليست سيئة،اذا كنت
سأختار فإنى أختار هذه الحياه

705
01:20:31,922 --> 01:20:33,298
و أنا أيضاً

706
01:20:35,675 --> 01:20:38,802
هل هو دورى الآن؟-
!ابتعد من هنا أيها الوغد-

707
01:20:38,927 --> 01:20:40,261
.حسناً فعلت يا إيان

708
01:20:42,263 --> 01:20:44,973
أشكرك-
من أجل ماذا؟-

709
01:20:44,973 --> 01:20:46,850
لأنكِ جعلتينى
إنساناً

710
01:20:46,933 --> 01:20:48,601
ماذا تعنى؟

711
01:20:50,269 --> 01:20:52,687
ربما سأخبرك
.يوماً ما

712
01:21:07,573 --> 01:21:09,991
لحظة،يجب أن أذهب
.لقضاء شىء ما

713
01:21:09,991 --> 01:21:12,076
أنت راحل-
..نعم،فقط خمس ثوانى-

714
01:21:12,160 --> 01:21:14,370
يجب أن أُحَدِّث أحدهم-
حسناً-

715
01:21:14,578 --> 01:21:16,663
عُد سريعاً-
سأفعل-

716
01:21:53,273 --> 01:21:55,567
ما الأمر؟

717
01:21:56,484 --> 01:21:58,027
هل أنت خائف؟

718
01:21:58,068 --> 01:22:03,381
ترجمة:أسماء فوزى
www.dvd4arab.com

719
01:22:04,126 --> 01:27:28,101
smsmamohamed@gmail.com
cutie_soso5000@yahoo.com

