1
00:01:06,640 --> 00:01:08,440
نحن بالامكان ان نطرده

2
00:01:48,240 --> 00:01:49,920
يحتاج الى
إنذار ثلاثة اشهر.

3
00:01:49,960 --> 00:01:52,640
المادة والهراء
دعوها لي

4
00:01:52,680 --> 00:01:56,520
سأتحدث الى الرئيس و
أصر على طرد السيد بن

5
00:01:58,000 --> 00:02:00,080
نرجع الى جدول الاعمال

6
00:02:00,120 --> 00:02:02,600
معرض جريرسون في كاليفورنيا 
أستلم حديثاً

7
00:02:02,640 --> 00:02:05,600
تبرع خاص بقيمة
خمسين مليار

8
00:02:05,640 --> 00:02:08,520
لشراء صورة ام ويستلر

9
00:02:08,560 --> 00:02:11,120
من موسي د اورساي في باريس

10
00:02:11,160 --> 00:02:14,640
ببساطة الاكثر صفقة تاريخياً

11
00:02:14,680 --> 00:02:17,680
قام بها المعرض الامريكي
هذا القرن

12
00:02:23,240 --> 00:02:26,200
الصورة الاعظم من قبل فنان امريكي

13
00:02:26,240 --> 00:02:28,120
ترجع أخيراً الى امريكا

14
00:02:28,160 --> 00:02:32,160
من الآن وصاعداً أم ويستلر 
تبقى هنا في لوس انجلوس

15
00:02:32,200 --> 00:02:33,760
حيث تنتمي!

16
00:02:33,800 --> 00:02:35,880
متى سنراها في الحقيقة

17
00:02:35,920 --> 00:02:38,200
العرض سيكون في غضون
إسبوعان - أنتم جميعاً مدعون

18
00:02:40,520 --> 00:02:43,200
سألونا
لإرسال عالم

19
00:02:43,240 --> 00:02:47,160
له وزنه وأهميته العظيمة
ليترأس  المراسم

20
00:02:47,200 --> 00:02:50,320
وإقامة لمدة شهرين
للمحاضرات والحلقات الدراسية

21
00:02:50,360 --> 00:02:52,080
 ...دكتور روسنبوم

22
00:02:52,120 --> 00:02:54,000
دكتور كوتلر

23
00:02:54,040 --> 00:02:58,320
كلاكما تحملان استحقاقاً عالياً
على هذا الشرف العظيم

24
00:03:00,560 --> 00:03:03,880
الرئيس هنا، سيدي
 ممتاز. أرسله الينا

25
00:03:03,920 --> 00:03:07,000
أسرع وأجلب السيد بين ، أليس كذلك؟

26
00:03:07,040 --> 00:03:09,840
نحن بالقرب من طرده.
رائع

27
00:03:09,880 --> 00:03:14,240
السيد بن أسوء موظف على 
مر تاريخ المعرض

28
00:03:54,000 --> 00:03:55,640
مساء الخير، سيدي

29
00:03:57,960 --> 00:03:59,440
أجلسوا

30
00:04:00,880 --> 00:04:03,320
قبل الإنتقال
إلى العمل الرئيسي

31
00:04:03,360 --> 00:04:06,360
أود أن أناقش
موضوع السيد بن

32
00:04:06,400 --> 00:04:09,160
السيد بن عمل لدينا
لعدة سنوات

33
00:04:09,200 --> 00:04:10,720
وسيعمل أكثر من ذلك

34
00:04:10,760 --> 00:04:14,360
وظفت
هذا الشاب الرائع

35
00:04:14,400 --> 00:04:16,520
عندما كنت أعمل وظيفتك، تشارلز

36
00:04:16,560 --> 00:04:19,360
سأستقيل
إذا اقتربت منه

37
00:05:17,160 --> 00:05:18,920
هو زميلاً شاباً ولطيف

38
00:05:18,960 --> 00:05:21,240
بالتأكيد. تماماً حق

39
00:05:23,320 --> 00:05:25,120
لننتقل إلى

40
00:05:26,240 --> 00:05:28,200
معرض جرير سون كاليفورنيا

41
00:05:28,240 --> 00:05:31,200
يتطلب ممثل لمعرضنا العظيم

42
00:05:31,240 --> 00:05:35,080
يبحثون عن عالم ذو المقام الاعلى

43
00:05:35,120 --> 00:05:38,960
قررت لذا ,الأيصاء بالبريد

44
00:05:39,000 --> 00:05:43,320
والشهور الثلاثة 
السبتية التي  تذهب معه

45
00:05:43,360 --> 00:05:45,160
ذلك الموظف الرائع

46
00:05:46,160 --> 00:05:47,320
السيد بن

47
00:05:49,400 --> 00:05:50,640
نعم

48
00:05:51,880 --> 00:05:53,560
كل مع
نعم

49
00:05:53,600 --> 00:05:55,080
ممتاز! منفذ

50
00:05:55,240 --> 00:05:57,240
خسارتنا مكسب أمريكا

51
00:06:02,760 --> 00:06:06,400
دايفيد المعرض الملكي
يريدون شخص أسمه بن

52
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
ليمثلونهم

53
00:06:08,480 --> 00:06:11,240
لا أستطيع القول بأنني سمعت به

54
00:06:11,280 --> 00:06:14,000
الرسالة موقعة
من قبل الدكتورِ روزنلوم وكولتر

55
00:06:14,040 --> 00:06:15,440
ذلك رائع

56
00:06:15,480 --> 00:06:18,440
يقولون,هو رجل
 عبقري بدون شك

57
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
روزنلوم و كتلر قالو ذلك

58
00:06:21,640 --> 00:06:24,560
سألت عن رجل إنجلترا الكبير
سلمته

59
00:06:24,600 --> 00:06:26,200
يبدو مثله

60
00:06:27,320 --> 00:06:29,200
على أية حال، قبل أن نؤكد

61
00:06:29,240 --> 00:06:32,200
بيرنيس تشعر
استحواذنا على إنتباه إعلامي أكثر

62
00:06:32,240 --> 00:06:34,960
مع شخص 
من الشركة الترفيهيه

63
00:06:35,000 --> 00:06:37,520
أعتقد بأننا نستطيع جلب

64
00:06:37,560 --> 00:06:38,840
جون بون جوفي

65
00:06:39,720 --> 00:06:41,240
جون بون جوفي

66
00:06:41,320 --> 00:06:44,240
ليكشف النقاب عن أم ويستلر
نعم

67
00:06:46,200 --> 00:06:48,680
لس لي شيء
ضد جون بون جوفي

68
00:06:48,720 --> 00:06:51,560
 كان لديه قصتان شعر عظيماتان
 في العشر سنوات

69
00:06:51,600 --> 00:06:54,320
كانجاز
ليس احتقار فيه

70
00:06:54,360 --> 00:06:57,720
لكن، بقدر ما أَعرف
 السيد جوفي لا يعلم  شيء

71
00:06:57,760 --> 00:06:59,280
حول القرن التاسع عشرِ


72
00:06:59,320 --> 00:07:01,280
ليست مذكورة في أغانيه

73
00:07:01,320 --> 00:07:04,440
لكن ديفيد
هذا ليس فيديو روك

74
00:07:04,480 --> 00:07:07,600
هذا عمل جدي وعظيم
 للفن

75
00:07:07,640 --> 00:07:10,680
والدكتور بن  سيعطي
عمق ومنزلة المناسبة

76
00:07:12,760 --> 00:07:14,520
أنت محق ..أنا اتفق مع بن

77
00:07:14,560 --> 00:07:19,360
 لكن، جورج
 لا، ديفيد مشرف متحفنا

78
00:07:19,400 --> 00:07:21,800
هو قراره
ومسؤليته

79
00:07:21,840 --> 00:07:24,240
في النهاية، رقبته.

80
00:07:26,200 --> 00:07:30,120
أين سيبقى؟
عندي فكرة مثيرة

81
00:07:30,160 --> 00:07:33,320
هنا
 في منزلنا

82
00:07:33,360 --> 00:07:35,000
لشهرين

83
00:07:35,040 --> 00:07:39,520
 ديفيد، فجأة
ليس هناك فنادق في إل أي؟

84
00:07:39,560 --> 00:07:41,680
لا حاجة أن ينفعل

85
00:07:41,720 --> 00:07:44,520
هذا أحد أفراد العائلة المالكة
رجل المعرض الوطني الكبير

86
00:07:44,560 --> 00:07:46,720
إعتقدت بأنه سيكون مثير

87
00:07:46,760 --> 00:07:49,280
أَن يكون بالقرب
للتعلم منه، التحدث معه

88
00:07:49,320 --> 00:07:52,200
هل نعرف أي شئ
حول جديدنا أفضل صديق ؟

89
00:07:52,240 --> 00:07:54,720
هم يذكرون
إذا  كان قاتل محترف

90
00:07:54,760 --> 00:07:57,160
هل تحس بالحظ ؟

91
00:07:58,600 --> 00:08:02,760
 ديفيد، على جثتي

92
00:08:02,800 --> 00:08:06,560
أنا أود أن تضعه
على المنضدة الآن

93
00:08:06,600 --> 00:08:08,720
هذة فرصة العمر الوحيدة

94
00:08:08,760 --> 00:08:11,200
 سيكون جيد للأطفال

95
00:08:11,240 --> 00:08:13,760
انت تمزح

96
00:08:13,800 --> 00:08:15,280
سيكون هذا عظيماً

97
00:08:15,320 --> 00:08:17,840
لنقول هناك مخطط

98
00:08:17,880 --> 00:08:20,880
الأكثر الناس ذكاءً
 الذين إجتمعت بهم

99
00:08:20,920 --> 00:08:22,440
الرقم الاول هو الدكتور بن

100
00:08:22,480 --> 00:08:25,760
كيفين، أحياناً تسألني
أسئلةلا أستطيع الإجابة عليها

101
00:08:25,800 --> 00:08:27,560
مثلاً ماهي مانعة الحمل الرحمية ؟

102
00:08:27,600 --> 00:08:30,840
بمعنى أوضح
"مامعنى الحياة ؟"

103
00:08:30,880 --> 00:08:33,920
أنا ما سألتك ذلك
هذا لا يهم

104
00:08:33,960 --> 00:08:37,960
الذي أعنيه
الدّكتور بن رجل رائع

105
00:08:39,360 --> 00:08:41,160
هو يمكن أن يكون لطيف جدا

106
00:08:43,400 --> 00:08:45,880
الرجل سيكون كريهاً

107
00:08:45,920 --> 00:08:47,400
جميع البريطانيون  قبيحون

108
00:08:47,440 --> 00:08:50,240
أنظر إلى الأمير جارلس
وأبكي

109
00:08:50,280 --> 00:08:51,920
لذا مظهره مثل مؤخرة ميتلوف

110
00:08:51,960 --> 00:08:54,080
إذا كنا محظوظين

111
00:08:54,120 --> 00:08:57,080
جينيفر، لا أحد
يطلب منك الزواج به

112
00:08:57,120 --> 00:09:00,400
لا أعلم لماذا هناك أجتماع عائلي
وأبي قد أتخذ قراره

113
00:09:00,440 --> 00:09:01,480
الطفل الإدراكي

114
00:09:01,520 --> 00:09:02,840
مالمشكلة في مؤخرة ميتلوف

115
00:09:02,880 --> 00:09:04,640
هيا,سيكون هذا عظيماً

116
00:09:04,680 --> 00:09:07,920
الدتور بن عبقري في مرتبة عالية

117
00:09:08,440 --> 00:09:11,040
مساء الخير

118
00:09:11,080 --> 00:09:14,520
لا,سيدي أنت في الرجة الأولى

119
00:09:14,560 --> 00:09:16,040
مساء الخير

120
00:09:27,720 --> 00:09:30,680
مساء الخير,سيد
هل لي أن ءأخذ معطفك ؟

121
00:10:08,720 --> 00:10:13,080
ملصق بسيط, رائع وكبير 
 صفقة بـ 9.99 دولار

122
00:10:13,120 --> 00:10:14,720
سبينسر
نعم سيدي

123
00:10:16,080 --> 00:10:17,440
منشفة حمام

124
00:10:19,160 --> 00:10:20,760
ستدفع حظك في هذة قليلاً

125
00:10:20,800 --> 00:10:22,760
ستباع

126
00:10:28,160 --> 00:10:29,600
هذة أخت ويستلر

127
00:10:29,640 --> 00:10:30,760
أنت تمزح

128
00:10:30,800 --> 00:10:34,880
لا, سيدي, لدينا مجال
لكل عضو في العائلة

129
00:10:34,920 --> 00:10:37,520
كعك أم ويستلر

130
00:10:37,560 --> 00:10:39,520
أبريق شراب أب ويستلر

131
00:10:39,560 --> 00:10:42,160
هناك شيء رائع للأخ الأصغر

132
00:10:42,200 --> 00:10:44,960
صافرة ويستلر
فقط فجر مؤخرتها

133
00:10:45,000 --> 00:10:46,800
حاول

134
00:10:52,880 --> 00:10:54,720
أنا لا أشعر بصحة جيدة

135
00:11:16,760 --> 00:11:19,240
أعتقد أني سأمرض

136
00:11:46,320 --> 00:11:50,640
أعتقد نحن نبحث
لشبيه براد بيت

137
00:12:30,560 --> 00:12:32,160
شرطة

138
00:12:32,360 --> 00:12:34,440
أذهب إلية الآن

139
00:12:35,720 --> 00:12:37,920
راقبه ,بعيد

140
00:12:37,960 --> 00:12:41,960
آي 415، رجل مع بندقية
متوجه إلى المحطة الطرفية الثانيه

141
00:12:42,000 --> 00:12:44,240
أجلب بعض الأشخاص الآن

142
00:12:49,720 --> 00:12:51,640
سيدة,أنتبهي

143
00:12:51,800 --> 00:12:53,680
ذلك هو

144
00:12:57,080 --> 00:12:59,760
جميعكم على الأرض ,الآن

145
00:13:00,480 --> 00:13:03,960
ليس أنت عزيزي
صح

146
00:13:07,880 --> 00:13:10,280
بحذر أخرج بندقيتك

147
00:13:10,320 --> 00:13:13,000
أمسك المؤخرة بأصبعين فقط

148
00:13:13,040 --> 00:13:18,200
ببطأ ضعه على الأرضية
وأرجع ثلاث خطوات

149
00:13:40,040 --> 00:13:43,400
ماهذا ؟
لا أعرف,غريب

150
00:14:05,320 --> 00:14:07,040
السيد بن

151
00:14:07,080 --> 00:14:09,160
هل أنت تتعاطى دواءً ؟

152
00:14:09,200 --> 00:14:11,760
ليس بحد علمي

153
00:14:11,800 --> 00:14:15,000
حسنا,تستطيع أستخدام بالتأكيد 
البعض منها

154
00:14:27,440 --> 00:14:29,200
إذاً,دكتور

155
00:14:29,720 --> 00:14:31,440
بن

156
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
نعم, حسناَ, دكتور بن

157
00:14:33,040 --> 00:14:35,600
حسنا، أنت. . .فعلتها

158
00:14:38,000 --> 00:14:40,280
رحلة جيدة ؟

159
00:14:46,440 --> 00:14:48,320
هذا كيفين

160
00:14:48,360 --> 00:14:53,040
هذة جينيفير وهي جداً 
متحمسة لمقابلتك

161
00:14:53,080 --> 00:14:55,040
زوجتي اليسون

162
00:14:58,560 --> 00:15:02,240
ديفيد،هل من الممكن
الحديث معك لحظة؟

163
00:15:02,280 --> 00:15:03,960
حسناً,نحن فقط

164
00:15:08,240 --> 00:15:11,760
أُقدر بأنه يبدو في اللحظة الأولى
 غريب الأطوار قليلاً

165
00:15:11,800 --> 00:15:15,320
هناك مريخيون نفوا
من المريخ لغرابتهم

166
00:15:15,360 --> 00:15:17,880
الذين أقل غرابة منه

167
00:15:17,920 --> 00:15:20,440
 لديه صفته الخاصه
يذهب, اليوم

168
00:15:32,520 --> 00:15:33,920
ذلك كان مدهشاً

169
00:15:33,960 --> 00:15:35,760
رائع جداً

170
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
هل تستطيع فعل هذا ؟

171
00:15:40,800 --> 00:15:43,000
لا ولكن أستطيع فعل هذا

172
00:15:46,040 --> 00:15:49,200
كيف تفعلها
سحر

173
00:15:49,560 --> 00:15:51,600
ستخبره اليوم
نعم

174
00:15:51,640 --> 00:15:54,080
اليوم يبدو يوماً جيداً

175
00:16:17,000 --> 00:16:19,080
حسناً، سيد
 بداية غير تقليدية

176
00:16:19,120 --> 00:16:23,560
أحزر بأنني ما توقعت الأشياء
مع رجل بمقدرتك

177
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
أن يكون طبيعياً

178
00:16:26,880 --> 00:16:28,880
أنا أبدا ما قرأت كتاباتك

179
00:16:28,920 --> 00:16:32,600
ماهو بالضبط وظيفتك
في المعرض ؟

180
00:16:34,400 --> 00:16:39,760
أجلس في الزاوية
وأشاهد الصور

181
00:16:39,800 --> 00:16:42,600
هذا رائع

182
00:16:42,640 --> 00:16:45,880
لو علماء أكثر
يعملون ذلك

183
00:16:45,920 --> 00:16:49,480
تجلس وتنظر
لا يحاضر ولا يكتب ولا يجادل

184
00:16:49,520 --> 00:16:53,520
فقط يجلس وينظر للصور
رائع

185
00:17:00,840 --> 00:17:03,440
صباح الخير المر
صباح الخير ,سيدي

186
00:17:03,520 --> 00:17:05,680
دكتور بن

187
00:17:05,760 --> 00:17:08,480
إذا كنت تود التوقيع للدخول، سيد

188
00:17:12,520 --> 00:17:15,000
شكراً 
مرحباً بك في جريرسون

189
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
أهلاً بك في عالمي

190
00:17:27,640 --> 00:17:30,880
 نحن متوقعون في مكتب جرير سون في الساعة التاسعة

191
00:17:30,920 --> 00:17:33,400
هو لا يحب الأنتظار، لذا

192
00:17:33,440 --> 00:17:36,120
هل تأذن. . . ؟
بالتأكيد

193
00:19:26,600 --> 00:19:30,200
دكتور يجدر بنا الذهاب
نحن متأخرين جداً

194
00:19:47,000 --> 00:19:51,880
أوه....نحن
دكتور,إذا كنت مستعداً

195
00:19:58,440 --> 00:20:00,520
آه ديفيد ,أخيراً

196
00:20:03,120 --> 00:20:05,520
أستاذنا
من عبر البحر

197
00:20:05,560 --> 00:20:08,800
جورج جريرسون,دكتور بن
أَنا مسرور,دكتور

198
00:20:08,840 --> 00:20:11,800
بالحقيقة أنا لست
صورة,سيد ؟

199
00:20:13,800 --> 00:20:15,680
سمعنا الكثير عنك

200
00:20:15,720 --> 00:20:18,080
نتوقع الكثير منك

201
00:20:18,800 --> 00:20:20,880
بيرنيس مسؤولة عن بي آر

202
00:20:20,920 --> 00:20:22,640
شرف كبير...دكتور

203
00:20:22,680 --> 00:20:25,760
والتر هونتلي
مدير بضاعتنا

204
00:20:25,800 --> 00:20:27,880
سعيد بمقابلتك

205
00:20:27,920 --> 00:20:30,720
إجلس ..دكتور

206
00:20:30,760 --> 00:20:35,560
دعني آخذ ذلك
هذا قديم جداً

207
00:20:38,200 --> 00:20:41,800
قبل أن نبدأ
متع ناظريك بهذه

208
00:20:52,640 --> 00:20:54,920
سأكون صادقاً معك،بن

209
00:20:54,960 --> 00:20:57,720
 أحب هذة
 أنها جميلة، سيد

210
00:21:00,480 --> 00:21:02,760
هناك
حسناً

211
00:21:12,520 --> 00:21:15,280
أنها خضرة رائعة هناك

212
00:21:16,680 --> 00:21:18,600
جيد، الرجوع إلى العمل

213
00:21:18,640 --> 00:21:22,960
طلبت من بيرنيس أدارة
تنظيم الأحداث

214
00:21:23,000 --> 00:21:25,120
الدكتور بن، هل تلتحق بنا؟

215
00:21:26,320 --> 00:21:28,720
لا، أنا فقط سـ

216
00:21:29,800 --> 00:21:31,560
حسناً جداً

217
00:21:31,720 --> 00:21:33,120
بيرنيس

218
00:21:33,600 --> 00:21:36,120
أي شئ يخص
المتطلبات الإعلامية

219
00:21:36,160 --> 00:21:38,840
لها علامة مطبوعة

220
00:21:38,880 --> 00:21:42,600
وبمعنى آخر: . ، لقطات لمّاعة مطلوبة
لبعض النشرات الأسبوعية المفضلة

221
00:21:42,640 --> 00:21:44,840
ذلك النوع من الأشياء

222
00:21:45,160 --> 00:21:48,320
اليوم الكبير يتجلى كالتالي

223
00:21:48,360 --> 00:21:52,280
يصل الجنرال نيوتن إلى 10 صباحا
ليقابل أعضاء الطاقم

224
00:21:52,320 --> 00:21:56,400
ثم في 10.30
سيَكون الكشف

225
00:21:56,440 --> 00:21:57,920
أمام كل الإعلام

226
00:21:57,960 --> 00:22:01,560
أفترض كل هذه البضائع
ستكون متوفرة

227
00:22:01,600 --> 00:22:05,160
بالتأكيد. من مغناطيسات الثلاجة
إلى لعبة الصحن , نحن سنكون مستعدين

228
00:22:05,200 --> 00:22:07,760
 من المحتمل ستكون حوالي 11 صباحاً

229
00:22:07,800 --> 00:22:10,280
عندها المرحلة
مستعدة للدكتور بن

230
00:22:10,360 --> 00:22:13,320
نعم، نحن حقاً

231
00:22:13,360 --> 00:22:16,600
علينا أن نجلب
الدكتور هنا

232
00:22:24,120 --> 00:22:25,920
دكتور بن

233
00:22:37,680 --> 00:22:40,920
الطبيب، فتشنا
الجدول، و

234
00:22:40,960 --> 00:22:45,000
هلا نظرت لخاصيتك
 هناك

235
00:22:45,040 --> 00:22:47,360
يصل الجنرال إلى 10 صباحاً

236
00:22:47,400 --> 00:22:50,040
ويكشف
الصورة في 10.30

237
00:22:50,080 --> 00:22:53,800
حول الساعة الحادية عشر
يجب أن يكون خطابك

238
00:22:55,240 --> 00:22:58,600
أعتقد عشرون دقيقة
 مدتها كافية

239
00:22:58,640 --> 00:23:01,120
 اليس كذلك، بيرنيس
 بالتأكيد

240
00:23:01,160 --> 00:23:03,160
يمكنك أن تملأ الساعات، دكتور

241
00:23:03,200 --> 00:23:06,240
لكن سيكون أفضل
أبقائه خفيفاً

242
00:23:06,280 --> 00:23:09,680
لربما بعض الحكايات حول
رسمة الصورة

243
00:23:09,720 --> 00:23:13,160
ولماذا هي تعتبر
صورة أمريكا الأعظم

244
00:23:13,200 --> 00:23:18,640
هل هذا كافياً
دكتور، 20 دقيقة؟

245
00:23:22,880 --> 00:23:26,680
أعذروني
لدي غداء مع المحافظ

246
00:23:26,720 --> 00:23:29,000
ليس هذا ما أحبه، لكن الواجب يدعوني

247
00:23:29,040 --> 00:23:31,440
دكتور، جيد لمقابلتك

248
00:23:31,480 --> 00:23:33,760
أنها خبرة معقدة

249
00:23:33,800 --> 00:23:36,120
تمتع بإقامتك مع ديفيد

250
00:23:36,160 --> 00:23:38,680
أنهم أناس بسطاء، لكن مبتهجين

251
00:23:38,720 --> 00:23:41,160
ديفيد، هل لي
بكلمة خاصة

252
00:23:41,200 --> 00:23:45,200
حسناً,أنتظرني
في المكتسبات الجديدة

253
00:23:45,240 --> 00:23:47,160
سألتحق بك قريباً

254
00:23:53,160 --> 00:23:55,360
هو عبقري,صحيح؟

255
00:23:55,400 --> 00:23:58,720
 نعم، هو غريب الأطوار، لكن
 نعم

256
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
الكشف على أم ويستلر

257
00:24:04,520 --> 00:24:08,560
الشيء الأكثر أهمية
للحدث في هذا المعرض

258
00:24:08,600 --> 00:24:11,440
ودكتور بن هو أختيارك

259
00:24:11,480 --> 00:24:16,120
نعم ,أنا أتفهم ذلك
شكراً,سيد

260
00:24:31,120 --> 00:24:33,280
الدكتور بن، عندما نصل إلى البيت

261
00:24:34,600 --> 00:24:37,520
أتسائل إذا أنت سمحت

262
00:24:37,560 --> 00:24:39,640
أعطائي لحظة
مع زوجتي؟

263
00:24:39,680 --> 00:24:42,400
هناك شيء
نريد حله

264
00:24:42,440 --> 00:24:43,880
لا مشكلة

265
00:24:53,720 --> 00:24:57,120
أعتقد الانتظار
هنا سيكون جيد

266
00:24:57,160 --> 00:24:58,720
ببساطة تجاهل ذلك

267
00:24:58,760 --> 00:25:02,800
أمها أعطتها لنا
قيمة عاطفية كبيرة.....تعلم

268
00:25:02,840 --> 00:25:05,120
أجعل نفسك في البيت

269
00:25:05,160 --> 00:25:08,200
سأكون مع أليسن دقيقتين فقط

270
00:25:13,800 --> 00:25:15,320
دكتور

271
00:25:15,360 --> 00:25:17,920
أنا في الحقيقة لا أعمل ذلك

272
00:25:17,960 --> 00:25:19,200
تلك قطعة نادرة

273
00:25:19,240 --> 00:25:21,960
أنها حساسة، إذن لو أنك

274
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
نعم، هناك سيكون جيد

275
00:25:24,040 --> 00:25:25,800
هذا جيد

276
00:25:33,680 --> 00:25:36,080
لا...دكتور بن

277
00:25:36,120 --> 00:25:41,720
 في الحقيقة، هو ما زال هنا
 جينيفر، كيفين، خطة ب

278
00:25:41,760 --> 00:25:44,800
الأمتعة حزمت? ما هي الخطة ب؟

279
00:25:44,840 --> 00:25:48,520
إذا الدكتور بن لم يذهب
نذهب إلى الجدة

280
00:25:48,560 --> 00:25:50,680
لا أصدق أنك أفسدت الأمر 
مرة أخرى,أبي

281
00:25:50,720 --> 00:25:52,880
ما كان هناك وقت
لإثارة الموضوع

282
00:25:52,920 --> 00:25:56,320
كيفين,أشغل السيارة، حبيبي
إنتظروا لحظة. أنظروا

283
00:25:56,360 --> 00:25:59,720
أنظر أنت
أنا أطلب منك القليل

284
00:25:59,760 --> 00:26:02,160
لكني سألتك
للتخلص من الدكتور بت

285
00:26:02,200 --> 00:26:06,120
إتخذت قرارك
بإمكانكما البقاء هنا

286
00:26:06,160 --> 00:26:08,840
وتمسكوا
بما بعد الثورة العصرية

287
00:26:08,880 --> 00:26:11,520
لكن سآخذ
أطفالنا إلى أمي

288
00:26:11,560 --> 00:26:15,960
إمنحيه فرصة أخيرة واحدة
فقط واحدة

289
00:26:16,000 --> 00:26:17,040
أرجوكِ

290
00:26:19,040 --> 00:26:20,640
حسناً

291
00:26:21,080 --> 00:26:23,160
شكر لكِ

292
00:26:23,200 --> 00:26:24,720
حسناً
شكراً

293
00:26:24,760 --> 00:26:27,560
عندما تعرفينه.....أعتقد سوف
لا تفعل

294
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
مرحباً...دكتور
مرحباً

295
00:26:38,120 --> 00:26:39,920
هذا ليس للتلفاز

296
00:26:54,720 --> 00:26:58,080
نعم...حسناً

297
00:26:58,120 --> 00:27:00,520
هاهم يذهبون

298
00:27:06,760 --> 00:27:10,760
حسناً، دكتور، حصلنا سوية
على نهاية الأسبوع

299
00:27:10,800 --> 00:27:15,000
نعم، نتعرف على بعضنا
البعض و

300
00:27:16,520 --> 00:27:19,840
 كنت أَعتقد غداً
نحن قد حقا نعمل أل آي

301
00:27:19,880 --> 00:27:22,840
هناك معرض
الفن الهندي ألامريكي

302
00:27:22,880 --> 00:27:24,840
معرض ولاية كاليفورنيا

303
00:27:24,880 --> 00:27:29,480
رابو ويتز مكان 
للتعبيرية المجردة

304
00:27:29,520 --> 00:27:32,280
يبدو جيداً بالنسبة لك؟

305
00:27:35,080 --> 00:27:37,200
لديك شئ آخر في ذهنك؟

306
00:28:42,080 --> 00:28:45,120
مدهش.أتفقنا

307
00:28:52,880 --> 00:28:55,000
هل تحصل على تذكرة أخرى؟

308
00:28:55,040 --> 00:28:58,120
يمكن أَن يَكون أكثر مرحاً
الجولة الثانية

309
00:29:14,760 --> 00:29:16,360
حسناً

310
00:29:19,760 --> 00:29:21,960
ثبت نفسك

311
00:29:35,840 --> 00:29:38,360
أنقذوني

312
00:30:45,440 --> 00:30:47,880
عبقري

313
00:30:47,920 --> 00:30:49,920
ذلك ماأخبروني به

314
00:30:56,440 --> 00:31:00,160
حسنا، يبدو مثل
المجنون بالنسبة لي

315
00:31:02,880 --> 00:31:06,000
ستتحمل مسؤولية أعماله

316
00:31:09,880 --> 00:31:11,920
أنت رجل أشجع مني

317
00:31:11,960 --> 00:31:15,640
وأنا أواجه العصابات
مسلح ببندقية

318
00:31:16,600 --> 00:31:18,560
أخرجه من هنا

319
00:31:18,600 --> 00:31:21,480
أود أن أضربه

320
00:31:22,440 --> 00:31:24,560
وفي المرة القادمة سأفعل

321
00:31:28,600 --> 00:31:33,480
دكتور هناك شئ
علينا الحديث عنه

322
00:31:36,360 --> 00:31:39,880
أنا لا أعرف تماماً
كيف تضع هذا

323
00:31:39,920 --> 00:31:41,720
الذي يقلقني

324
00:31:42,920 --> 00:31:45,880
من يكونو
سأتخلص منهم

325
00:31:47,000 --> 00:31:51,560
هاهو
ديفيد,نأسف على تأخرنا

326
00:31:54,400 --> 00:31:58,840
زحمة - فظيعة
يسوء أكثر فأكثر

327
00:31:59,040 --> 00:32:01,160
أنها جميلة - بالأخضر

328
00:32:01,200 --> 00:32:03,400
لا أحد مسيطر
الأصفر

329
00:32:03,440 --> 00:32:06,320
هو ليس من واجبه أن يقود

330
00:32:06,360 --> 00:32:08,200
أين اليسون؟

331
00:32:08,240 --> 00:32:11,320
أنا عندي أخبار سيئة  وأخبار جيدة

332
00:32:11,360 --> 00:32:15,320
الأخبار السيئة  أليسن
تزور أمها

333
00:32:15,360 --> 00:32:17,400
 التي ليست بخير

334
00:32:17,440 --> 00:32:20,280
هذا سئ جداً
المسكينة

335
00:32:20,320 --> 00:32:23,840
والأخبار الجيدة
الدكتور بن وأنا نطبخ

336
00:32:23,880 --> 00:32:27,360
هذة أخبار جيدة
بالطبع هي

337
00:32:29,200 --> 00:32:31,760
كل عظماء الطباخين رجال

338
00:32:31,800 --> 00:32:34,320
ما على القائمة، موسيقار؟

339
00:32:34,520 --> 00:32:36,600
كيف أنسى؟

340
00:32:37,400 --> 00:32:40,080
بحق الجحيم 
هل نحن سنعطيهم؟

341
00:32:41,120 --> 00:32:44,000
يتوقعون شيء
أكثر رسمية

342
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
بصل؟ لوحده؟

343
00:32:52,560 --> 00:32:55,760
ذلك للشكر
أليسن ستقتلني

344
00:32:55,800 --> 00:32:57,960
لابد أن يكون هناك شيء آخر

345
00:32:59,520 --> 00:33:01,680
هل طبخت قبل ذلك ؟

346
00:33:01,720 --> 00:33:03,760
هو,أجل

347
00:33:04,240 --> 00:33:06,240
لكنه يأخذ خمس ساعات

348
00:33:07,360 --> 00:33:09,640
ليس ضرورياً

349
00:33:18,720 --> 00:33:22,600
ماذا تعتقد، 20 دقيقة؟
 كيف أعرف؟

350
00:33:24,040 --> 00:33:26,040
أنت متأكد أنها ستنجح ؟

351
00:33:26,080 --> 00:33:29,640
حسناً، ضع بعض الخضار
وتعال وسلم عليهم

352
00:33:38,160 --> 00:33:43,680
الموسيقار، لساني 
يتوخز بالأنتظار

353
00:33:50,520 --> 00:33:52,000
لا,شكراً

354
00:33:54,280 --> 00:33:56,320
نحن سنطمر الحلى

355
00:33:57,200 --> 00:34:01,120
أذن،بن,الثلاثاء اليوم الكبير

356
00:34:01,160 --> 00:34:03,360
يومك الكبير,ويومي الكبير

357
00:34:03,400 --> 00:34:05,800
لدي سؤال لك

358
00:34:13,320 --> 00:34:15,080
هو مهتم للتفصيل

359
00:34:15,120 --> 00:34:18,200
كل شيء يجب أن يكون. . . لذا

360
00:34:36,480 --> 00:34:40,040
بن، أعتقد نحتاج
أن نكون صادقين مع بعضنا

361
00:34:40,080 --> 00:34:43,040
أنا لا أستطيع الإنكارالذي 
حصل في الأيام الأخيرة

362
00:34:43,080 --> 00:34:47,800
بعض الشكوك بدأت
بالتجمع في ذهني

363
00:34:47,840 --> 00:34:50,680
أود أن أسأل
بعض الأسئلة

364
00:34:53,520 --> 00:34:57,880
أولاً,هل أنت دكتور؟

365
00:35:04,080 --> 00:35:05,400
لا

366
00:35:08,200 --> 00:35:09,760
ثانياً

367
00:35:11,720 --> 00:35:14,080
هل تعلم أي شيء عن الفن؟

368
00:35:16,120 --> 00:35:19,520
حسناً

369
00:35:21,280 --> 00:35:23,160
فقط، على سبيل المثال

370
00:35:24,680 --> 00:35:29,440
كان ليوناردو ديفنشي
لاعب كرة سلة أمريكيِ

371
00:35:40,440 --> 00:35:41,760
نعم

372
00:35:54,240 --> 00:35:56,720
أهلاً أبي
أهلاً أبي

373
00:35:56,760 --> 00:35:57,920
مرحباً,دكتور

374
00:35:57,960 --> 00:36:00,320
الى اللقاء أبي
إلى اللقاء أبي

375
00:37:05,480 --> 00:37:09,440
مرحباً ,السيد جريرسون,نعم

376
00:37:09,480 --> 00:37:11,520
هو في الدش معي

377
00:37:11,560 --> 00:37:13,840
أعطني أياه

378
00:37:13,880 --> 00:37:16,080
مرحباً,جريرسون

379
00:37:16,960 --> 00:37:19,160
لا، أسأت الفهم

380
00:37:19,320 --> 00:37:22,160
مالوقت؟هي؟

381
00:37:22,200 --> 00:37:24,280
شكراً لأتصالك

382
00:37:24,320 --> 00:37:27,240
حسناً,إلى اللقاء


383
00:37:33,240 --> 00:37:37,360
أم ويستلر
وصلت إلى أمريكا في الحقيقة

384
00:37:37,400 --> 00:37:39,240
أسمع,أتوسل إليك

385
00:37:39,280 --> 00:37:42,800
كرجل الذي كامل
مهنته تعتمد عليك

386
00:37:42,840 --> 00:37:44,840
تصرف عقلانياً اليوم

387
00:38:17,040 --> 00:38:19,080
ماذا تعتقد؟

388
00:38:21,440 --> 00:38:24,080
إطار جيد

389
00:38:24,120 --> 00:38:25,880
رائع جداً

390
00:38:26,880 --> 00:38:31,320
ديفيد,أحسنت الفعل
يساوي كل دولار أخضر ناصع

391
00:38:31,360 --> 00:38:33,920
هي شيء آخر، أليس كذلك؟

392
00:38:35,440 --> 00:38:37,600
تمتع بها بينما تستطيع

393
00:38:37,640 --> 00:38:39,920
قريباً نحن سنخفيها

394
00:38:39,960 --> 00:38:43,720
حتى يصل الرجل الذي دفع
خمسين مليون دولار لأجلها

395
00:38:43,760 --> 00:38:46,520
 ألمير ,أمين الأجتماع
 نعم، سيد

396
00:38:46,560 --> 00:38:49,680
هذا مفتاحك لنظام التغليف

397
00:38:49,720 --> 00:38:53,040
هناك فقط إثنان 
عندي الآخر

398
00:38:53,080 --> 00:38:56,520
إذا فقدت فجأة
أنا سأعرف أين أذهب

399
00:38:56,560 --> 00:38:59,800
هلا أنظممتم ألي
إلى لوحة مفاتيح الأمن

400
00:38:59,840 --> 00:39:02,320
دكتور, لماذا لا 
تبقى هنا؟

401
00:39:02,360 --> 00:39:05,600
لربما الصورة الأصلية
ستلهم خطابك

402
00:39:07,400 --> 00:39:10,600
لا تترك هذه الغرفة
حتى أرجع

403
00:39:26,280 --> 00:39:30,000
هذه خرائط المخطط
لكل أجهزة الإنذار

404
00:39:30,040 --> 00:39:33,200
العملية لها إسم رمزي

405
00:39:33,240 --> 00:39:35,560
"عملية أم ويستلر"

406
00:39:35,600 --> 00:39:38,960
ليس عنوان أنيق
لكن أعتقد أنها تعمل

407
00:40:52,080 --> 00:40:53,920
لا تخافوا ، السادة المحترمون

408
00:40:53,960 --> 00:40:58,480
بهذا النظام لا شيء سيلمس الصورة
الا زلزال سيدمر المعرض

409
00:41:21,400 --> 00:41:23,320
أوه,لا

410
00:42:23,920 --> 00:42:25,360
علينا أن نحمي الصورة

411
00:42:25,360 --> 00:42:26,360
بدون أن نعيق طريق الدكتور

412
00:44:28,400 --> 00:44:31,280
يبدو أن مشكلة مع

413
00:44:34,840 --> 00:44:36,200
الباب

414
00:44:50,800 --> 00:44:52,920
أين أختفت الصورة؟

415
00:44:59,120 --> 00:45:00,640
ماذا,ماذا,ماذا

416
00:45:22,960 --> 00:45:25,920
لماذا أقلق؟
أنت عملتها

417
00:45:25,960 --> 00:45:29,480
كل مايجب علي فعله هو
أن أخبرهم بالذي حصل

418
00:45:29,520 --> 00:45:33,440
ثم هم سيقولون، "الذي تركه
لوحده مع الصورة؟ "

419
00:45:33,480 --> 00:45:36,720
أقول أنا
وهم يقولون أنت مطرود

420
00:45:36,760 --> 00:45:38,400
أقول جيد

421
00:45:38,440 --> 00:45:41,800
يقولون، يحاكم للإهمال

422
00:45:41,840 --> 00:45:45,720
زوجتي تتركني، بنتي
تصبح شريرة

423
00:45:45,760 --> 00:45:49,000
أصفي على حكم الإعدام
مع بوتش ديك

424
00:45:49,040 --> 00:45:51,040
يجب أن أهدئ

425
00:45:51,080 --> 00:45:54,440
حسناً، أعطني نظرة أخرى للصورة

426
00:45:57,080 --> 00:45:59,760
ياإلهي

427
00:45:59,880 --> 00:46:03,480
تحت أرضية الصورة
قنوات تهوية محكمة

428
00:46:03,520 --> 00:46:06,040
 ذلك جيد للمعرفة
شكراً،سيد

429
00:46:27,680 --> 00:46:29,920
هل تشرب,بن؟

430
00:46:29,960 --> 00:46:32,760
لا
جيد حتى أنا

431
00:46:49,560 --> 00:46:50,920
بن

432
00:47:03,840 --> 00:47:05,680
واصل

433
00:47:08,480 --> 00:47:12,480

هل تريد معرفة
حقيقة الوضع ؟

434
00:47:13,840 --> 00:47:19,640
لأنك أنتقلت إلى بيتي
زوجتي رحلت

435
00:47:19,680 --> 00:47:21,600
نعم

436
00:47:21,640 --> 00:47:24,320
هي لربما إنتقلت على 
أية حال، لكن

437
00:47:24,360 --> 00:47:26,760
هذة النقطة الأولى ,النقطة الثانية

438
00:47:28,600 --> 00:47:31,160
أعطيت حياتي إلى الفن

439
00:47:31,200 --> 00:47:36,160
من هنا وقادم، الفن الوحيد
الذي سأحصل بالقرب منه

440
00:47:36,200 --> 00:47:39,000
صور رسمتها على الرصيف

441
00:47:39,040 --> 00:47:42,680
متمني عابري السبيل
سيرمي قرش في قبعتي

442
00:47:42,840 --> 00:47:45,520
الحقائق الأساسية

443
00:47:46,200 --> 00:47:48,200
أَتمنى بأنني لم أولد

444
00:48:02,800 --> 00:48:03,920
بالأمس

445
00:48:05,160 --> 00:48:10,200
كل مشاكلي
بدا حتى الآن بعيداً

446
00:48:12,880 --> 00:48:18,040
الآن يبدو وكأنهم هنا 
ليبقوا

447
00:48:18,080 --> 00:48:20,400
أوه.انا أؤمن

448
00:48:20,440 --> 00:48:24,120
بالأمس

449
00:48:24,400 --> 00:48:26,360
فجأة

450
00:48:26,400 --> 00:48:30,720
لست نصف الرجل
الذي كنته

451
00:48:30,760 --> 00:48:36,400
هناك ظل يخيم عليي

452
00:48:36,440 --> 00:48:39,200
أنا أؤمن

453
00:48:41,680 --> 00:48:43,000
بالأمس

454
00:48:43,040 --> 00:48:44,760
فجأة

455
00:48:49,800 --> 00:48:53,840
صف، صف ,صف, مركبك
بلطف أسفل الجدول

456
00:48:53,880 --> 00:48:58,360
أذا رأيت تمساح لا تنسى
الصراخ

457
00:49:01,920 --> 00:49:07,600
صف، صف ,صف, مركبك
بلطف أسفل الجدول

458
00:49:07,640 --> 00:49:12,000
أذا رأيت تمساح لا تنسى
الصراخ

459
00:49:15,040 --> 00:49:17,280
أستطيع شرح كل شيء

460
00:49:17,320 --> 00:49:19,480
حسناً ،أشرح كل شيء

461
00:49:21,680 --> 00:49:23,280
هو غير قابل للتوضيح

462
00:49:23,320 --> 00:49:25,560
آلي,أسمعي
لا,ديفيد

463
00:49:25,600 --> 00:49:29,320
السبب لرجعتي للبيت
كان لأني إفتقدتك

464
00:49:29,360 --> 00:49:32,080
وأيضاً لأنني أعيش هنا

465
00:49:32,120 --> 00:49:34,160
وهم يعيشون هنا

466
00:49:34,200 --> 00:49:36,640
لكننا كنا ننتظر
لخمس ساعات

467
00:49:36,680 --> 00:49:41,480
وعلى ماذا حصلنا,سكران وصديقه
من كوكب زوق

468
00:49:41,520 --> 00:49:44,320
أَعرف بأن يبدو
هذا

469
00:49:44,360 --> 00:49:45,960
وضعاً فضيعاَ

470
00:49:46,000 --> 00:49:50,760
لكن إذا أمكنك فقط تسمعي
حكايتي الشنيعة الكاملة

471
00:49:50,800 --> 00:49:55,440
ديفيد، أعتقد يجب أن أتركك

472
00:49:56,680 --> 00:49:58,280
هل حقاً

473
00:50:01,720 --> 00:50:05,680
حَسناً، ثم أشياء أصبحت
 سيئة للغاية

474
00:50:08,200 --> 00:50:09,880
أجل

475
00:50:30,960 --> 00:50:33,120
مرحباً،بيني

476
00:50:36,600 --> 00:50:39,840
لا تستطيع النوم؟
لا

477
00:50:41,760 --> 00:50:46,120
حتى أنا,لا أستطيع التوقف
عن التفكير بالنساء

478
00:50:47,520 --> 00:50:51,240
ماذا عنك؟
أم ويستلر

479
00:50:51,400 --> 00:50:53,560
مهما يثيرك

480
00:51:00,120 --> 00:51:02,280
أراك بالقرب، رجل القمر

481
00:51:03,560 --> 00:51:06,960
إذ لم تستطع النوم
تعال لغرفتي

482
00:51:07,000 --> 00:51:10,280
عندي بعض الملصقات الجيدة 
لسيندي كراوفورد

483
00:53:38,240 --> 00:53:39,320
هيا

484
00:54:06,000 --> 00:54:08,880
تباً

485
00:56:04,840 --> 00:56:08,520
أوه,يا إلهي

486
00:56:15,480 --> 00:56:18,360
جينيفر ,لا,لا

487
00:56:18,520 --> 00:56:20,960
لن تركبي تلك الدراجة

488
00:56:21,000 --> 00:56:23,080
صباح الخير جميعاً

489
00:56:25,800 --> 00:56:28,880
لا مسموح على أولئك
الأفخاخ.لقد وعدتي

490
00:56:28,920 --> 00:56:31,480
ولقد وعدت للتخلص من
 الدكتور غريبو

491
00:56:47,480 --> 00:56:51,440
لا تتحدث إلي
أنا أحاول التفكير ما يجب أن أفعله

492
00:56:55,040 --> 00:56:56,800
حسناً
أصمت

493
00:57:11,080 --> 00:57:13,120
ها هم

494
00:57:28,440 --> 00:57:30,520
يا للسعادة، سيد

495
00:57:30,560 --> 00:57:32,440
مرحباً بكم في مسكننا المتواضع

496
00:57:32,480 --> 00:57:35,240
لا يذل أيضاً، أتمنى
أتوقع غداء

497
00:57:35,280 --> 00:57:37,240
بهذا الطريق
من بعدك ,سيد

498
00:57:42,560 --> 00:57:44,600
سعيد بوصولكم

499
00:57:46,080 --> 00:57:49,240
بحق الجحيم أين كنت؟

500
00:57:49,280 --> 00:57:51,760
آسف,مشكلة في المنزل
لا عليك,تعال

501
00:57:51,800 --> 00:57:54,320
أنا أود أن تقابل
مشرف المتحف

502
00:57:54,360 --> 00:57:56,160
مسرور
بالطبع أنت

503
00:57:56,200 --> 00:57:57,600
من هنا,سيد

504
00:58:09,520 --> 00:58:13,080
أيها السيدات والسادة، هذة
لحظة عظيمة لأمريكا

505
00:58:13,120 --> 00:58:16,920
وللسيدة الخاصة جداً 
أم ويستلر

506
00:58:20,680 --> 00:58:22,520
أنها هنا اليوم

507
00:58:22,560 --> 00:58:25,280
شكراً إلى محسننا العظيم

508
00:58:25,320 --> 00:58:28,040
هلا أنظممتم ألي
في تحية الجندي

509
00:58:28,080 --> 00:58:31,440
المحسن،الأب المحب

510
00:58:32,760 --> 00:58:36,520
 وراعي كريم جداً
للفنون، الجنرال نيوتن

511
00:58:39,400 --> 00:58:41,240
شكراً لكم، أيها السيدات والسادة

512
00:58:41,280 --> 00:58:44,240
لست حبيب الفن التقليدي

513
00:58:44,280 --> 00:58:47,680
أنا لا أستطيع التمييز بين 
 بيكاسو وتحطم سيارة

514
00:58:47,880 --> 00:58:51,280
لكني أحب بلادي
وأنا لا أستطيع تفهم فكرة

515
00:58:51,320 --> 00:58:54,320
إمتلاك الفرنسيين صورة 
أمريكا الأعظم

516
00:58:54,360 --> 00:58:56,480
دعنا نواصل الأمر

517
00:59:04,200 --> 00:59:06,280
مرحباً بعودتك إلى ديارك، أمي

518
00:59:35,040 --> 00:59:38,840
مهما عملت
أنت عبقري، وأنا أحبك

519
00:59:38,880 --> 00:59:42,480
أنها ملصق
هي ماذا؟

520
00:59:42,520 --> 00:59:45,600
 ديفيد، أنه وقت
وقت لأي غرض؟

521
00:59:45,640 --> 00:59:47,800
الخطاب
أي خطاب

522
00:59:47,840 --> 00:59:49,920
خطاب بن

523
00:59:49,960 --> 00:59:51,760
بالطبع الخطاب

524
00:59:54,560 --> 00:59:56,840
دكتور.أجعلها أقل من ساعة

525
00:59:56,880 --> 00:59:59,320
التنكيت سيكون رائع

526
00:59:59,360 --> 01:00:03,520
صباح الخير، أمريكا

527
01:00:03,560 --> 01:00:05,560
تعرف ما أعني

528
01:00:09,480 --> 01:00:13,280
 ليس من الضروري أن يكون طويلاً 
الدكتور بن، نحن مستعدون

529
01:00:13,320 --> 01:00:15,360
فقط,فقط,فقط

530
01:00:16,840 --> 01:00:19,800
للحظة
شيء مهم ليومنا

531
01:00:19,840 --> 01:00:23,960
الدكتور بن, عالم فن إنجليزي
سيتكلم لمدة بضعة دقائق

532
01:00:24,000 --> 01:00:27,480
ليس طويل جدا
حول شرائنا الجديد

533
01:00:27,520 --> 01:00:29,120
أيها السيدات والسادة

534
01:00:29,160 --> 01:00:31,840
الدكتور بن, من معرض 
الوطني الأنجليزي

535
01:00:31,880 --> 01:00:33,960
برافو

536
01:00:47,000 --> 01:00:48,920
مرحباً

537
01:00:48,960 --> 01:00:52,720
أنا الدكتور بن. . . على ما يبدو

538
01:00:55,200 --> 01:01:01,640
وعملي هو أَن أجلس
وأنظر إلى الصور

539
01:01:12,120 --> 01:01:14,280
ما تعلمته

540
01:01:14,320 --> 01:01:18,400
بأنني يمكن أن أقول
حول هذه الصورة

541
01:01:22,600 --> 01:01:26,840
حسناً، أولاً، هو كبير جداً

542
01:01:27,080 --> 01:01:29,360
الذي يعني ممتاز

543
01:01:31,600 --> 01:01:35,800
لأن إذا  كان صغير جداً 
تعرف , مجهري

544
01:01:35,840 --> 01:01:39,440
عندها بصعوبة لأي شخص
سيكون قادر على رؤيته

545
01:01:39,480 --> 01:01:41,800
الذي سيكون
 خزي كبير

546
01:01:43,720 --> 01:01:44,920
ثانياً

547
01:01:46,080 --> 01:01:49,120
وسأصل تماماً قرب 
النهاية الآن

548
01:01:49,160 --> 01:01:53,520
لهذا التحليل
لهذه الصورة

549
01:01:54,520 --> 01:01:57,120
ثانياً

550
01:02:01,000 --> 01:02:03,600
لماذا هي تساوي
 لهذا الرجل هنا

551
01:02:05,680 --> 01:02:09,160
إنفاق خمسون مليون
لدولاراتكم الأمريكية

552
01:02:09,200 --> 01:02:10,960
على هذه الصورة؟

553
01:02:12,680 --> 01:02:14,480
الأجابة هي

554
01:02:16,480 --> 01:02:20,840
حسناً، هذه الصورة
تساوي الكثير من المال

555
01:02:20,880 --> 01:02:22,400
بسبب

556
01:02:25,840 --> 01:02:28,240
أنها صورة

557
01:02:29,240 --> 01:02:31,840
أم ويستلر

558
01:02:33,880 --> 01:02:39,520
وكما تعلمت
بالبقاء مع صديقي المفضل

559
01:02:39,560 --> 01:02:42,760
ديفيد لانقلي وعائلته

560
01:02:42,800 --> 01:02:46,960
العوائل مهمة جداً

561
01:02:47,160 --> 01:02:50,840
وبالرغم من أن السيد ويستلر

562
01:02:50,880 --> 01:02:53,120
كان مدرك جداً

563
01:02:53,160 --> 01:02:56,920
بأن أمه
كانت خفاش مسن وقبيح

564
01:02:56,960 --> 01:03:00,840
الذي كأنها عندها
صبار فوق ظهرها

565
01:03:01,040 --> 01:03:04,360
يلتصق معها

566
01:03:04,400 --> 01:03:09,800
وأخذ الوقت مع ذلك لرسم
هذه الصورة المدهشة منها

567
01:03:10,880 --> 01:03:13,280
أنها ببساطة صورة

568
01:03:14,200 --> 01:03:17,840
 صورة لبقرة عجوزة مجنونة

569
01:03:17,880 --> 01:03:20,560
الذي أحترموه جداً

570
01:03:21,760 --> 01:03:23,920
وذلك رائع

571
01:03:25,880 --> 01:03:27,720
ذلك الذي أعتقد

572
01:04:01,080 --> 01:04:02,760
سليم ومعافى

573
01:04:02,800 --> 01:04:05,040
أين وضعت الأصلية

574
01:04:08,040 --> 01:04:10,240
السيد لانقلي, هل لي بكلمة؟

575
01:04:11,200 --> 01:04:13,200
إبق هنا. إسكت

576
01:04:13,280 --> 01:04:15,720
السيد لانقلي
أستطيع أن أشرح

577
01:04:15,760 --> 01:04:18,120
تشرح ماذا
حول الصورة

578
01:04:18,160 --> 01:04:20,800
أي صورة
أم ويستلر

579
01:04:20,840 --> 01:04:24,920
أَنا هنا كشرطي
ليس كمعجب فن

580
01:04:24,960 --> 01:04:28,960
بنتك في
حادث دراجة بخارية

581
01:04:54,800 --> 01:04:56,160
اللعنه

582
01:04:56,200 --> 01:04:58,800
ترخيص الطلب الطارئ
ل8-0-9 آدم

583
01:04:58,840 --> 01:05:00,880
لا
أسكت

584
01:05:01,200 --> 01:05:05,880
توقع ذكر، مسلح من المحتمل
أطلب الدعم

585
01:05:05,920 --> 01:05:08,760
إستمر بالإسراع. إذا أخذت 
غرامه,سأمزفها

586
01:05:08,680 --> 01:05:09,160
شكراً

587
01:05:14,160 --> 01:05:15,880
ضع المسدس أرضاً

588
01:05:20,360 --> 01:05:23,960
غرفة جينيفر لا نقلي
جاءت حول الساعة الحادية عشر

589
01:05:24,000 --> 01:05:25,840
حادث الدراجة البخاري

590
01:05:40,080 --> 01:05:43,480
هي على الطابق الخامس
خذ المصعد

591
01:05:44,200 --> 01:05:46,080
فقط

592
01:05:46,920 --> 01:05:48,320
حسناً

593
01:05:52,600 --> 01:05:57,200
رجاءً، فقط أبقى هنا
ولا تفعل شيءً

594
01:05:57,640 --> 01:06:00,280
إذا أنت لا تفعل شيءُ
لا شيء يمكن أن يفشل

595
01:06:02,400 --> 01:06:04,680
يجب علي الأعتناء 
بعائلتي

596
01:06:24,040 --> 01:06:27,440
الممرضة تقول
بأنها ليست غيبوبة

597
01:06:27,480 --> 01:06:31,360
بأنها فقط
نوعاً ما ستأخذ مدة

598
01:06:31,920 --> 01:06:35,520
لكننا ما رأينا
دكتور لحد الآن، لذا أنا لا

599
01:06:41,720 --> 01:06:44,960
الدّكتور جاكوسون أنت مطلوب
بسرعة في أَو -3.

600
01:06:45,000 --> 01:06:46,720
أَنا  في الرقم 4

601
01:06:46,760 --> 01:06:49,440
أنها عاجلة ,كلية مفجرة
ونزف هائل

602
01:06:49,480 --> 01:06:50,520
حسناً

603
01:07:02,720 --> 01:07:04,800
نعم، أنها مستعجلة

604
01:07:04,840 --> 01:07:07,520
 ماذا يحدث؟
 الجراح في طريقه

605
01:07:10,360 --> 01:07:12,640
أخيراً، الدكتور. . بن

606
01:07:12,880 --> 01:07:17,840
عندنا ذكر بعمر 45 سنة
أحضر قبل 10 دقائق

607
01:07:17,880 --> 01:07:21,080
حصل له إختراق
الجرح إلى الصدر

608
01:07:23,160 --> 01:07:24,600
 هناك الآن

609
01:07:24,640 --> 01:07:28,880
دكتور، يبدو أن
رصاصة في الصدر السفلي

610
01:07:28,920 --> 01:07:31,120
هناك نزف داخلي حاد

611
01:07:31,160 --> 01:07:35,720
أنه يستفيق
أعطني  تي_7

612
01:07:45,120 --> 01:07:47,520
سأمدد
الشق، سيد

613
01:07:47,560 --> 01:07:51,040
من عظم القص
إلى الحجاب الحاجز؟

614
01:07:53,520 --> 01:07:55,760
آسف، سيد
أنه إسبوعي الأول

615
01:07:55,800 --> 01:07:58,680
أنت محق
نحن سننتظر الأشعة السينية

616
01:07:58,720 --> 01:08:02,520
المساعدة. نحن نفقد
هذا الرجل, نحتاج إلى مساعدة

617
01:08:06,000 --> 01:08:09,560
راقب لا يذهب إلى صدمة إنخفاض 
الدورة الدموية

618
01:09:04,200 --> 01:09:06,200
ماهذا؟

619
01:09:09,880 --> 01:09:11,480
ماذا

620
01:09:38,040 --> 01:09:40,760
نظفه

621
01:10:00,440 --> 01:10:03,720
آسف لإبقائك تنتظر

622
01:10:03,760 --> 01:10:05,840
من أين الدم يأتي
علينا أن نوقفه

623
01:10:05,880 --> 01:10:08,720
نحتاج جي-17 الآن

624
01:10:08,760 --> 01:10:10,560
هناك دم أكثر من اللازم

625
01:10:10,600 --> 01:10:13,360
إمتصاص أكثر

626
01:10:13,400 --> 01:10:15,640
الضغط يصل إلى النهاية

627
01:10:15,680 --> 01:10:20,160
معدل نبضات قلبه ينخفض
نحن نفقده

628
01:10:20,200 --> 01:10:21,920
أنه ينهار

629
01:10:21,960 --> 01:10:26,160
أين هذه الرصاصة?
نجده أو هو ميت

630
01:10:26,360 --> 01:10:29,040
لن أفقده

631
01:10:30,320 --> 01:10:32,960
سيد، علي 
بالدخول هناك

632
01:10:37,040 --> 01:10:40,440
دكتور، أنت لا تستطيع
هذا خطر جداً

633
01:10:53,640 --> 01:10:54,960
إلهي

634
01:10:57,360 --> 01:10:58,720
مدهش

635
01:10:58,800 --> 01:11:01,720
إستقرار معدل نبضات القلب
رجع ضغط الدم

636
01:11:16,120 --> 01:11:19,720
دكتور،الشكر لله
أبنتي كانت في حادث

637
01:11:19,760 --> 01:11:22,520
نحن مستميتون
لبعض الرعاية الطبية

638
01:11:24,360 --> 01:11:26,240
هل تسمح ؟

639
01:11:29,720 --> 01:11:32,800
الدكتور سيطمأن عليها
الشكر لله

640
01:11:38,360 --> 01:11:39,520
تضرر الدماغ

641
01:11:39,560 --> 01:11:41,880
حساس جداً للملاحظة

642
01:11:41,920 --> 01:11:44,440
لذا يجب أن نخطو خارجاً

643
01:11:44,600 --> 01:11:46,560
الممرضة الأولى قالت

644
01:11:46,600 --> 01:11:50,040
نوم عميق من غيبوبة

645
01:12:01,920 --> 01:12:03,520
جينيفير

646
01:12:03,760 --> 01:12:07,880
الفطور جاهز

647
01:12:08,080 --> 01:12:09,880
جينيفر

648
01:12:10,280 --> 01:12:12,320
كم الساعة ؟

649
01:12:13,120 --> 01:12:15,040
تقريباً الثانية

650
01:12:15,080 --> 01:12:19,120
أيمكنك أن تعيدي عقارب الساعة
 إلى الوراء حوالي 12 ساعة لأجلي؟

651
01:12:20,080 --> 01:12:21,440
بالتأكيد

652
01:12:32,400 --> 01:12:34,240
إستيقظي

653
01:12:34,440 --> 01:12:36,080
إستيقظي

654
01:12:37,400 --> 01:12:40,400
أنا لا أعرف
ماذا أقول حول بن

655
01:12:40,440 --> 01:12:43,600
هو بشكل واضح
قوة 10 مناطق كوارث

656
01:12:43,640 --> 01:12:46,720
لكن - الله يساعدني

657
01:12:46,760 --> 01:12:49,080
أحبه

658
01:12:52,360 --> 01:12:55,840
بعد قول ذلك،
ليس هناك سبب

659
01:12:55,880 --> 01:13:00,040
لماذا أي منكم يجب أن يكون عنده
أية علاقة معه ثانية

660
01:13:40,480 --> 01:13:43,000
أمي, أبي, أي واحد؟

661
01:13:43,080 --> 01:13:44,920
اللهي! جينيفر

662
01:13:45,080 --> 01:13:46,880
 إنظر إليك

663
01:13:46,920 --> 01:13:49,960
 ماذا حدث؟
كان عندك حادث

664
01:13:50,000 --> 01:13:52,600
لكن كل شيء سيصبح جيداً

665
01:13:52,640 --> 01:13:54,600
ماذا حدث لستينقو

666
01:13:54,640 --> 01:13:58,400
سيكون بخير
إلى أن أضع يدي عليه

667
01:13:58,440 --> 01:14:03,640
دكتور، أين تذهب؟
كيف نقول شكراً ؟

668
01:14:03,680 --> 01:14:05,800
جعلتنا سعداء جداً

669
01:14:05,840 --> 01:14:07,800
 سنعمل أي شئ
 أي شئ

670
01:14:15,640 --> 01:14:19,440
أفترض بأنك ستدعني
 أبقى إسبوعاً آخراً

671
01:14:31,160 --> 01:14:33,240
جادة غروب

672
01:15:35,120 --> 01:15:37,240
ما كل هذه المناسبة؟

673
01:15:37,280 --> 01:15:38,640
الهدايا

674
01:15:38,680 --> 01:15:40,400
هذا ثقيل

675
01:15:40,440 --> 01:15:41,720
شكراً

676
01:15:41,760 --> 01:15:43,840
شكراً
شكراً

677
01:15:46,240 --> 01:15:50,080
مسهلات
 صندوق كامل منهم

678
01:15:50,120 --> 01:15:54,200
ها هم
 ستة منهم

679
01:15:55,440 --> 01:15:56,840
باربي

680
01:15:58,360 --> 01:16:00,080
شكراً

681
01:16:00,120 --> 01:16:01,680
ماذا حصلت على؟

682
01:16:13,560 --> 01:16:14,560
إبتسم

683
01:16:24,200 --> 01:16:26,320
أعطنا إبتسامة

684
01:16:30,480 --> 01:16:31,560
إلى اللقاء

685
01:16:32,760 --> 01:16:35,000
إلى اللقاء باني

686
01:16:37,120 --> 01:16:38,520
أراك

687
01:16:41,920 --> 01:16:43,320
الوداع

688
01:16:53,120 --> 01:16:56,320
حسناً،باني ، كانت

689
01:16:56,360 --> 01:16:58,280
غريبة

690
01:16:59,720 --> 01:17:03,040
بإمكانك أن ترجع
وتزورنا في أي وقت

691
01:17:04,440 --> 01:17:06,840
 في المستقبل البعيد جداً

692
01:17:10,560 --> 01:17:12,480
أعرف أنها يبدو جنونياً

693
01:17:12,520 --> 01:17:15,160
ولكني في الحقيقة سأفتقدك

694
01:17:18,800 --> 01:17:19,920
حسناً

695
01:17:38,240 --> 01:17:39,280
حسناً

696
01:17:39,320 --> 01:17:41,000
مع السلامة ثانياً

697
01:24:52,280 --> 01:24:55,800
نعم، أنا عادة
أبقى حتى النهايه

698
01:24:57,200 --> 01:24:58,760
إلى اللقاء

699
01:25:05,960 --> 01:25:09,360
يمكنك الذهاب الآن 
إذا رغبت

700
01:25:11,400 --> 01:25:13,400
أوه، عزيزي, مع السلامة

