1
00:00:04,360 --> 00:00:07,193
بإسم الإمبراطور نابليون
وبرسالة 

2
00:00:07,400 --> 00:00:11,075
إعلان حقوق 
الإنسان والمواطن

3
00:00:11,280 --> 00:00:15,068
نعلن بموجب هذا
إلغاء محكمة التفتيش الإسبانية

4
00:00:15,560 --> 00:00:18,279
وكل ممتلكاتها وصلاحياتها صودرت 

5
00:00:18,480 --> 00:00:22,268
وجميع السجناء سيكونون 
محررين الآن

6
00:03:19,000 --> 00:03:21,036
أذهبي بعيدا

7
00:03:22,960 --> 00:03:24,871
أنا أصم

8
00:03:25,080 --> 00:03:26,638
أنا أصم

9
00:03:38,120 --> 00:03:40,315
إجلسي ...إجلسي

10
00:03:44,680 --> 00:03:47,513
يجب ان تكتبي لي
إكتبي كل شي اسفل

11
00:03:49,160 --> 00:03:51,993
إكتبي ماحصل لكي
أنا لاأستطيع سماعك

12
00:03:53,120 --> 00:03:54,189
هل انتي جائعة؟

13
00:03:55,480 --> 00:03:57,675
هل انتي جائعة؟

14
00:04:04,240 --> 00:04:05,798
إعترفت 

15
00:04:06,840 --> 00:04:09,673
وهم قالوا لي بأنك ستحاكمين

16
00:04:10,320 --> 00:04:12,515
ولكن لم يكن هناك محاكمة

17
00:04:13,920 --> 00:04:16,115
أبي ميت الآن

18
00:04:17,880 --> 00:04:20,075
عائلتي بكاملها ماتت

19
00:04:27,480 --> 00:04:31,268
الشئ الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه
هو طفلي

20
00:04:32,240 --> 00:04:34,117
هل كان عندك طفل؟

21
00:04:34,600 --> 00:04:36,158
في السجن؟

22
00:04:42,800 --> 00:04:45,633
بنتي ...بنتي الصغيرة

23
00:04:46,160 --> 00:04:48,151
أريد رؤيتها

24
00:04:48,360 --> 00:04:50,351
أريد أن أعتني بها 

25
00:04:50,520 --> 00:04:53,193
هل بأمكانك أن تساعدني للعثور عليها؟
أرجوك؟

26
00:05:01,280 --> 00:05:03,430
إيناس ...إنظري لي

27
00:05:03,640 --> 00:05:06,632
أحلفي بالله أنكي قلتي
لي كامل الحقيقة

28
00:05:12,640 --> 00:05:15,518
أحتاج للكلام مع شخص ما
من محكمة التفتيش المقدسة

29
00:05:15,720 --> 00:05:18,234
لكن محكمة التفتيش الغيت من فترة طويلة

30
00:05:20,360 --> 00:05:23,193
لكن ليسوا جميعا موتى ...أليس كذلك؟ -
هم من المحتمل أن يكونوا -

31
00:05:23,400 --> 00:05:25,914
في السجن أو
هربوا

32
00:05:29,880 --> 00:05:32,599
من هو المسوؤل عن السجن؟ -
الفرنسييون -

33
00:05:32,800 --> 00:05:34,438
ونابليون أرسل

34
00:05:34,600 --> 00:05:36,909
مدٌعي خاص سوية
مع الجيش

35
00:05:40,560 --> 00:05:43,313
هل سيستقبلني؟
أين أجده؟

36
00:05:49,760 --> 00:05:51,910
إبقي هنا ....راقبها

37
00:05:52,120 --> 00:05:53,678
فيليب

38
00:06:10,840 --> 00:06:11,909
أصمتوا

39
00:06:16,320 --> 00:06:16,991
أصمتوا

40
00:06:23,200 --> 00:06:24,758
هدوء

41
00:06:38,320 --> 00:06:39,230
أنا هنا

42
00:06:39,400 --> 00:06:43,393
لخدمة أفكار الثورة
الفرنسية العظيمة

43
00:06:52,560 --> 00:06:54,471
فتحوا عيوني 

44
00:06:54,680 --> 00:06:57,831
بينما هم يفتحون عيون
الصمت في جميع أنحاء العالم

45
00:06:58,040 --> 00:07:00,554
لانهم لايقاومون 

46
00:07:01,560 --> 00:07:04,074
هم منطقيون هم فقط

47
00:07:04,360 --> 00:07:05,998
عالميون

48
00:07:13,000 --> 00:07:17,437
كل الرجال ..كل الرجال ولدوا أحرار

49
00:07:18,360 --> 00:07:21,636
كلهم يمتلكون نفس الحقوق
وأولئك

50
00:07:22,320 --> 00:07:24,993
أولئك الذين يرفضون رؤية
ضوء الحرية

51
00:07:25,160 --> 00:07:26,912
لن يلقوا  منا أي رحمة

52
00:07:27,120 --> 00:07:28,917
سيكون هناك

53
00:07:29,520 --> 00:07:33,479
لن يكون هناك حرية 
لأعداء الحرية

54
00:07:41,560 --> 00:07:43,198
القديس جريجوريو

55
00:07:46,600 --> 00:07:50,070
لا تأخذ كلامي على انه  شخصي
على أية حال

56
00:07:51,160 --> 00:07:53,310
على أيه حال 

57
00:07:53,480 --> 00:07:54,879
جسدت في عهدك

58
00:07:55,040 --> 00:07:57,270
التعصب ومحاباة الاقارب بشكل
أعمى

59
00:07:58,200 --> 00:08:00,634
أنت بوسائلك التعذيبية 
أهنت السجناء 

60
00:08:00,840 --> 00:08:03,991
وأبقيت العديد منهم في السلاسل

61
00:08:04,200 --> 00:08:08,193
أنت أثبت أنك أسؤا سمة
في إسبانيا 

62
00:08:08,400 --> 00:08:11,551
ولذا أنت ستحاكم على 
أعمالك

63
00:08:18,320 --> 00:08:22,313
على ذلك .... وبالقرار الجماعي 
للقضاة

64
00:08:24,040 --> 00:08:27,191
وبالقوة الممنوحة لي 
 وبإعلان

65
00:08:27,400 --> 00:08:30,551
حقوق الإنسان 
والمواطن

66
00:08:30,760 --> 00:08:32,318
هذه المحكمة

67
00:08:32,520 --> 00:08:34,272
أنتقلت إلى

68
00:08:36,240 --> 00:08:37,639
الموت

69
00:08:59,200 --> 00:09:01,714
تتذكر ذلك التاجر
الغني

70
00:09:01,880 --> 00:09:04,269
الذي جعلك تعترف بأنك ...

71
00:09:09,680 --> 00:09:10,908
نعم

72
00:09:11,800 --> 00:09:15,793
تتذكره -
ماذا كان أسمه؟ -

73
00:09:16,080 --> 00:09:17,593
توماس باربتوا

74
00:09:17,800 --> 00:09:20,758
نعم بالطبع ..كيف حاله؟

75
00:09:21,200 --> 00:09:22,599
أنه ميت

76
00:09:23,160 --> 00:09:26,072
يؤسفني أن أسمع هذا -
لا...إبنته -

77
00:09:29,080 --> 00:09:30,957
تحتاج مساعدة

78
00:09:31,360 --> 00:09:33,715
بالطبع ...هي من الممكن أن تأتي
في أي وقت لرؤيتي

79
00:09:33,920 --> 00:09:36,593
حسنا ..أنها هنا
هي في عربتي في الخارج

80
00:09:36,800 --> 00:09:38,677
إجلبها هنا

81
00:09:40,840 --> 00:09:43,035
أدين بكل شئ

82
00:09:47,720 --> 00:09:51,508
أدين كل شئ إلى ...-
لا ...ليس من الضروري أن تصيح

83
00:09:51,920 --> 00:09:54,115
تكلم فقط ببطء

84
00:09:54,320 --> 00:09:57,153
وبوضوح وأنا يمكن أن 
أقرا شفاهك

85
00:10:00,680 --> 00:10:03,114
أدين كل شئ إلى ذلك الرجل

86
00:10:03,320 --> 00:10:06,756
بسببه جعلني اهرب إلى 
فرنسا

87
00:10:06,960 --> 00:10:09,315
وهناك فجأة 

88
00:10:09,480 --> 00:10:11,710
أصبحت شخصية لامعة

89
00:10:11,920 --> 00:10:15,390
كم كانت حياتي كلها 
خاطئة جدا من قبل

90
00:10:15,840 --> 00:10:17,068
القراءاة

91
00:10:17,280 --> 00:10:19,669
أقرأ لفولتير ,,,,روزيلت

92
00:10:20,520 --> 00:10:22,431
ميتنق دانتن ,,,,أنظر

93
00:10:22,640 --> 00:10:24,676
أصبحت في الكنيسة مرة أخرى

94
00:10:25,120 --> 00:10:27,315
أرقت دمي 
للثورة

95
00:10:27,520 --> 00:10:31,195
جرح سئ -
وأنا تزوجت هناك -

96
00:10:31,400 --> 00:10:33,914
نعم ...هنرييتا ...زوجتي

97
00:10:34,800 --> 00:10:37,314
أحبها 
وعندي ثلاثة اطفال منها

98
00:10:38,080 --> 00:10:41,038
نعم ..عندما كنت في العزوبية 
كنت اواعد البنات 

99
00:10:42,520 --> 00:10:45,432
لذا ..يجب أن تصبغ 
صورتي

100
00:10:45,600 --> 00:10:47,591
مع عائلتي بالكامل

101
00:10:48,040 --> 00:10:49,268
تلك

102
00:10:50,000 --> 00:10:52,514
تلك عشرة أيدي للصباغة

103
00:10:53,160 --> 00:10:56,630
عشرة
وأنا يمكن أن اتحمل كل تكاليفهم الآن

104
00:10:57,240 --> 00:10:58,878
إدخل

105
00:11:01,960 --> 00:11:03,188
إيناس

106
00:11:05,160 --> 00:11:07,674
هذا لورينزو -
كاسمارس -

107
00:11:07,880 --> 00:11:09,871
لورينزو كاسمارس

108
00:11:11,640 --> 00:11:13,437
ماذا يمكن أن اعمل لكي ...سيدتي؟

109
00:11:14,400 --> 00:11:16,914
لا ..لا ..لا ...رجاء ...توقفي
توقفي

110
00:11:17,280 --> 00:11:19,157
توقفي من فضلك

111
00:11:20,040 --> 00:11:21,598
إجلسي

112
00:11:23,200 --> 00:11:24,428
إجلسي

113
00:11:25,120 --> 00:11:26,997
فقط أخبريني

114
00:11:27,360 --> 00:11:30,511
ماذا تحتاجين؟
ماذا يمكن أن أعمل لكي؟

115
00:11:31,400 --> 00:11:34,392
ماذا حدث لطفلنا؟

116
00:11:35,240 --> 00:11:37,754
أستمحيكي عذرا؟ -
هل هي ...؟ -

117
00:11:39,200 --> 00:11:41,077
هل هي معك؟

118
00:11:50,080 --> 00:11:53,231
كم بقيتي في ذلك 
السجن؟

119
00:11:54,400 --> 00:11:56,755
لا أدري

120
00:11:58,000 --> 00:11:59,228
و 

121
00:12:00,960 --> 00:12:03,679
هل كان عندك في السجن 
طفل؟

122
00:12:03,880 --> 00:12:05,757
بنت صغيرة

123
00:12:06,320 --> 00:12:08,959
إبنتنا -
إبنتنا ؟ -

124
00:12:13,560 --> 00:12:16,836
لماذا تعتقدين باني أنا أب إبنتك
الصغيرة ؟

125
00:12:18,440 --> 00:12:20,237
لأنك

126
00:12:20,400 --> 00:12:22,868
الرجل الوحيد الذي فعل فيني ذلك

127
00:12:23,640 --> 00:12:26,154
من فضلك إجلسي
إجلسي من فضلك

128
00:12:35,440 --> 00:12:37,556
ماذا حدث للطفل؟

129
00:12:37,760 --> 00:12:39,637
لا أدري

130
00:12:40,280 --> 00:12:42,475
أخذوها مني

131
00:12:42,680 --> 00:12:43,908
قبل

132
00:12:45,160 --> 00:12:47,674
أن تذوق حليبي مني

133
00:13:10,960 --> 00:13:12,837
إيناس ...عزيزتي ...تعالي هنا

134
00:13:13,120 --> 00:13:14,678
تعالي ....تعالي

135
00:13:16,800 --> 00:13:18,438
الآن

136
00:13:18,640 --> 00:13:21,632
أنتي ستذهبين مع هذا الشاب
اللطيف

137
00:13:21,840 --> 00:13:24,434
وهو سيأخذك إلى 
بنتك

138
00:13:24,640 --> 00:13:26,198
حسنا؟

139
00:13:26,880 --> 00:13:29,394
فقط أذهبي معه

140
00:13:30,040 --> 00:13:33,510
أذهبي
كل شئ سيكون بخير

141
00:13:44,240 --> 00:13:46,117
أشعر ..

142
00:13:47,560 --> 00:13:50,711
بالشفقة لهذي الأرواح الفقيرة

143
00:13:52,800 --> 00:13:54,916
كم كنا بربرين

144
00:13:55,080 --> 00:13:57,071
أين ترسلها؟

145
00:13:57,440 --> 00:14:00,273
من الواضح أن أحاسيسها قد أخذت
إجازة في السجن

146
00:14:02,640 --> 00:14:06,428
على أيه حال ...أنا سوف أساعدها
أعدك

147
00:14:06,640 --> 00:14:09,359
هل هي ستكون بخير؟ -
هي ستكون بخير عندي -

148
00:14:09,560 --> 00:14:12,791
هل تعتقد بأنها إخترعت القصة 
حول طفلها؟

149
00:14:15,280 --> 00:14:18,113
أنا خائف لذا
سأتاكد من الموضوع

150
00:14:20,320 --> 00:14:21,878
أخبرني

151
00:14:22,720 --> 00:14:24,756
اذا سجينة ولدت

152
00:14:24,920 --> 00:14:26,831
في زنزانات محكمة 
التفتيش

153
00:14:28,080 --> 00:14:30,753
ماذا يحدث للطفل 
بعد ذلك؟

154
00:14:34,000 --> 00:14:35,877
هل هو يخص

155
00:14:37,160 --> 00:14:39,037
طفلك ؟

156
00:14:40,120 --> 00:14:41,348
من فضلك

157
00:14:42,520 --> 00:14:44,875
رد على سؤالي

158
00:14:45,520 --> 00:14:47,078
أذا أخبرتك

159
00:14:47,800 --> 00:14:51,475
هل ستنقذ حياتي 
مهما حصل؟

160
00:14:51,680 --> 00:14:54,513
هل تتركني أموت بلطف
وسلام؟

161
00:14:56,520 --> 00:14:58,158
نعم

162
00:15:00,280 --> 00:15:03,636
يمكن ان ائتمن ....قرد؟

163
00:15:08,480 --> 00:15:09,879
نعم

164
00:15:14,080 --> 00:15:17,436
ليس هناك بنات ولدِنَ هنا في 93
وأتوا من مدريد؟

165
00:15:18,280 --> 00:15:20,157
هل هناك؟

166
00:15:22,640 --> 00:15:26,110
كان هناك واحدة لها نفس 
مواصفاتك

167
00:15:29,080 --> 00:15:30,911
مدريد 1793

168
00:15:31,080 --> 00:15:33,594
أرسلت هنا من قبل 
محكمة التفتيش

169
00:15:33,800 --> 00:15:35,199
أي وحدة من هؤلاء؟

170
00:15:35,400 --> 00:15:37,072
هي ليست هنا

171
00:15:37,240 --> 00:15:39,549
هربت منا عندما كان 
عمرها 11 سنة

172
00:15:40,320 --> 00:15:42,197
أين هي الآن ؟

173
00:15:42,400 --> 00:15:44,755
الله فقط يستطيع أن يجيب 
على ذلك السؤال

174
00:15:44,960 --> 00:15:47,315
هي كانت نمر صغير

175
00:15:50,600 --> 00:15:52,955
هل تعرفون
من أبويها كانوا ؟

176
00:15:55,520 --> 00:15:57,078
لسنا متاكدين

177
00:16:00,960 --> 00:16:02,916
هل ذكروا أسمائهم؟

178
00:16:03,600 --> 00:16:06,433
لا ...هم لايعلمون

179
00:16:08,720 --> 00:16:11,393
هل سميتوها بأسم ؟ -
فورا -

180
00:16:11,600 --> 00:16:13,795
ماذا كان أسمها ؟

181
00:16:14,240 --> 00:16:15,070
أليسيا

182
00:16:15,760 --> 00:16:17,034
أليسيا

183
00:16:17,440 --> 00:16:18,668
أليسيا

184
00:16:19,800 --> 00:16:21,358
أستعدي

185
00:16:59,840 --> 00:17:01,398
أدخلي

186
00:17:13,200 --> 00:17:16,749
ما أسم تلك البنت؟ -
أسمها أليسيا ....هي حلوة -

187
00:17:16,960 --> 00:17:19,520
ما أسمها ؟ -
أليسيا -

188
00:17:19,720 --> 00:17:21,597
إكتبيه

189
00:17:22,400 --> 00:17:23,958
أليسيا

190
00:17:24,160 --> 00:17:25,912
حسنا ...أليسيا

191
00:17:26,120 --> 00:17:28,953
متى ستعود ؟ -
لا ...لا ...ليس اليوم ...غدا -

192
00:17:29,160 --> 00:17:31,913
ماذا؟ -
أنت يمكن أن تأخذها غدا -

193
00:17:35,520 --> 00:17:38,557
يا الهي ...ماهذا؟

194
00:17:39,360 --> 00:17:41,590
هذا من عمل الرسام الفلمنكي
هوروني ماوس بوش

195
00:17:42,120 --> 00:17:43,599
الباساكو ,,,,سيدي

196
00:17:43,760 --> 00:17:45,910
هي تسمى حديقة
المسرات الدنيوية

197
00:17:46,400 --> 00:17:48,391
هل تحب هذا؟ -
حسنا -

198
00:17:48,600 --> 00:17:52,354
هو غريب جدا , أنت صح 
لكن بالطبع هو فلمنكي

199
00:17:52,560 --> 00:17:55,074
وهو يصبغ بشكل جيد

200
00:17:55,480 --> 00:17:58,313
هذه الصورة لاتحمل صفة حديقة 
ولا تحمل صفة المسرات

201
00:17:59,200 --> 00:18:01,350
أنا لن أرسل هذا 
إلى نابليون

202
00:18:01,560 --> 00:18:04,313
هذا ليس طعما أخي
! لا

203
00:18:04,520 --> 00:18:06,431
أنت يمكن أن تبقي هذا الشئ
في مدريد

204
00:18:10,920 --> 00:18:13,673
الآن هذا يبدو واعدا 

205
00:18:13,880 --> 00:18:16,189
هذا كارلوس الرابع

206
00:18:16,400 --> 00:18:19,312
قابلته هو وزوجته

207
00:18:19,680 --> 00:18:21,875
بالرغم من أنني لا أتذكر أنها
كانت قبيحة

208
00:18:22,640 --> 00:18:25,473?
كيف إستطاعت إمتلاك العديد
من الأحباء؟

209
00:18:25,680 --> 00:18:28,194
هي كانت الملكة ...سيدي

210
00:18:30,560 --> 00:18:32,915
هذه قطعة نادرة

211
00:18:33,120 --> 00:18:36,476
في الحقيقة هي قطعة نادرة ...سيدي -
أخي يقدر هذا -

212
00:18:37,600 --> 00:18:39,909
هو أتى فقط لعمل ذلك؟

213
00:18:40,120 --> 00:18:43,556
أخذ صور من المعرض الملكي
وأرسلهم إلى باريس

214
00:18:43,760 --> 00:18:46,718
نحن يجب أن نبدي إمتناننا 
لنابليون 

215
00:18:46,920 --> 00:18:50,151
لجعل إسبانيا تتمتع بالحرية ....عزيزتي؟

216
00:18:51,560 --> 00:18:54,233
السينيور فرانسيسكو جويا 
هنا ويريد رؤيتك ...سيدي

217
00:18:54,440 --> 00:18:56,317
إحضره هنا -
إنتظر -

218
00:19:00,640 --> 00:19:04,110
أرسل السينيور جويا إلى مكتبي 
وإطلب منه الإنتظار بلطف

219
00:19:05,120 --> 00:19:06,075
شكرا لك

220
00:19:17,080 --> 00:19:19,275
أنا آسف فرانسيسكو

221
00:19:19,440 --> 00:19:21,510
كنت اتغدى مع العائلة

222
00:19:22,200 --> 00:19:24,714
هل اقدم لك شي من الشراب ؟ -
لا ...شكرا لك ...لا -

223
00:19:24,920 --> 00:19:27,559
أنا فقط اريد الإتصال 
بإيناس باربتوا

224
00:19:28,360 --> 00:19:29,998
لماذا؟

225
00:19:30,720 --> 00:19:32,870
حسنا ...هي كانت تخبرنا الحقيقة 

226
00:19:33,080 --> 00:19:35,594
هي عندها بنت

227
00:19:36,080 --> 00:19:37,957
كيف عرفت ؟

228
00:19:38,240 --> 00:19:41,073
رأيتها -
رأيتها ؟ -

229
00:19:41,840 --> 00:19:43,068
نعم 

230
00:19:43,680 --> 00:19:45,796
هل تكلمت معها؟

231
00:19:46,000 --> 00:19:47,877
لا ..لا ..أنا فقط رأيتها

232
00:19:48,080 --> 00:19:51,993
كيف عرفت أن البنت التي رأيتها
هي بنت إيناس؟

233
00:19:53,680 --> 00:19:55,716
هي تشبه امها 
تماما

234
00:19:55,880 --> 00:19:57,791
عندما صبغتها قبل 16 سنة

235
00:19:58,000 --> 00:20:01,788
هي كانت نسخة طبق الأصل من امها -
أين رأيتها ؟ -

236
00:20:05,960 --> 00:20:08,349
في حديقة باردو

237
00:20:09,800 --> 00:20:12,314
في الحديقة؟ -
نعم -

238
00:20:13,800 --> 00:20:15,677
هل هي  ؟

239
00:20:17,680 --> 00:20:19,671
نعم ...أنها هي

240
00:20:20,840 --> 00:20:22,717
هل تعرف أسمها ؟

241
00:20:23,960 --> 00:20:25,598
أليسيا -
أليسيا -

242
00:20:25,800 --> 00:20:28,951
هل تعتقد بأنك يمكن أن تجلب 
إيناس إلى بيتي؟

243
00:20:29,480 --> 00:20:32,233
أريد الأم أن 
تقابل بنتها

244
00:20:32,480 --> 00:20:33,708
بالطبع

245
00:20:37,040 --> 00:20:38,598
أدخلي

246
00:20:56,400 --> 00:20:59,198
هل أسمك أليسيا ؟ -
نعم -

247
00:21:01,320 --> 00:21:03,834
أين ولدتي ...أليسيا ؟

248
00:21:04,560 --> 00:21:06,596
في ملجأ أيتام

249
00:21:07,000 --> 00:21:09,514
هل تعرفين 
أبويكي من كانوا ؟

250
00:21:10,560 --> 00:21:12,710
أمي كانت زنديقة

251
00:21:26,360 --> 00:21:28,396
اذا ...أين تريدنا أن نعملها ؟

252
00:21:28,560 --> 00:21:29,629
هنا؟

253
00:21:29,840 --> 00:21:32,957
ليس في أي مكان
أنا فقط أريد الكلام معك

254
00:21:34,200 --> 00:21:36,316
أنت لست شرطيا ...أليس كذلك؟

255
00:21:39,200 --> 00:21:41,714
أنا أود أن أعرض عليكي
إقتراح

256
00:21:42,960 --> 00:21:45,394
حسنا -
غادري إسبانيا -

257
00:21:45,600 --> 00:21:47,397
أغادر إسبانيا؟ -
نعم -

258
00:21:47,600 --> 00:21:49,158
وأين أذهب ؟ -
أميركا -

259
00:21:49,360 --> 00:21:50,839
معك ؟

260
00:21:51,040 --> 00:21:52,996
لا ....لكن

261
00:21:53,600 --> 00:21:55,477
أذا غادرتي إسبانيا 

262
00:21:56,160 --> 00:21:59,470
أنا سأوفر لكي المال الكافي 
....ولن تحتاجي لاحد

263
00:21:59,680 --> 00:22:01,955
لا..لا...رجاء إتركني أغادر

264
00:22:02,160 --> 00:22:04,116
الآن ..أرجوك ...قف هنا -
إنتظري ...إهدائي ..دعيني أتكلم -

265
00:22:04,320 --> 00:22:06,629
لن أنهي بقية حياتي في بيوت
الدعارة أو جارية

266
00:22:06,840 --> 00:22:08,114
دعيني أتكلم

267
00:22:08,320 --> 00:22:11,392
أتركني أو سأصرخ -
إنتظري ...أبقي هنا -

268
00:22:11,600 --> 00:22:13,716
إنتظري ..إهدائي 

269
00:22:14,080 --> 00:22:17,993
إهدائي ..إهدئي ...دعيني اتكلم
إنتظري

270
00:22:18,360 --> 00:22:20,157
أليسيا ..إرجعي

271
00:22:21,680 --> 00:22:24,513
في الحقيقة حتى إذا كانت 
هي بنت إيناس

272
00:22:24,880 --> 00:22:27,394
أنا أشك في ذلك ...أنا أشك في ذلك

273
00:22:29,280 --> 00:22:31,157
حتى لو كانت 

274
00:22:31,600 --> 00:22:34,751
أنا لن أريد أن أجلب أولئك
الإثنان سوية

275
00:22:35,040 --> 00:22:36,598
لم لا ؟

276
00:22:36,800 --> 00:22:38,677
: بالنسبة لي
فكرة أخبار الأم

277
00:22:38,880 --> 00:22:40,916
أني وجدت بنتك
وهي عاهرة

278
00:22:41,080 --> 00:22:42,991
هي فكرة مستحيلة وقاسية

279
00:22:44,000 --> 00:22:46,355
أنا لن أدفع نفسي
لعمل ذلك

280
00:22:46,520 --> 00:22:48,715
لكنهم نفس اللحم 
والدم

281
00:22:48,920 --> 00:22:50,672
بالإضافة إلى ذلك يافرانسيسكو

282
00:22:52,320 --> 00:22:56,154
إنيسا ليست مسيطرة 
على أحاسيسها

283
00:22:59,040 --> 00:23:02,077
أين هي ؟ -
هي في أيادي أمينة -

284
00:23:02,280 --> 00:23:04,430
أين ؟
أحتاج للكلام معها

285
00:23:04,600 --> 00:23:06,636
لماذا أنت مهتم جدا لها ؟

286
00:23:07,400 --> 00:23:10,551
أنت مهوس بها 
جدا

287
00:23:11,640 --> 00:23:13,756
أنت نفسك لاحظتها

288
00:23:13,960 --> 00:23:17,509
ذلك الوجه منقوش 
على بالي

289
00:23:18,320 --> 00:23:21,232
هي الملاك ينحدر من السماء
في فلوريدا

290
00:23:21,440 --> 00:23:24,955
أراها في الحانات , أراها في الشوارع
في أحلامي

291
00:23:25,600 --> 00:23:28,990
 رأيت وجهها عندما أعتقدت 
أني سأموت في قادس

292
00:23:29,200 --> 00:23:31,236
وأنا ماعملت أي شئ لها
عندما إحتاجتني

293
00:23:31,440 --> 00:23:33,635
لن أتركها 
ثانية

294
00:23:33,840 --> 00:23:36,035
هل بالإمكان أن تفهم ذلك؟

295
00:23:37,800 --> 00:23:39,677
أين هي ؟

296
00:23:43,520 --> 00:23:44,748
فرانسيسكو

297
00:23:47,120 --> 00:23:50,430
تلك إمرأة فقيرة 
فقدت عقلها

298
00:23:53,000 --> 00:23:54,718
قلت لك أين هي ؟

299
00:23:57,960 --> 00:24:00,918
أنا لا أهتم من أنت -
أنا رسام الملك -

300
00:24:01,600 --> 00:24:05,070
أي ملك؟ هل تعرف كم عدد
 الملوك الذين هم عندي؟

301
00:24:05,760 --> 00:24:08,752
عندي إثنان واحد نابلونس 
والآخر عربي

302
00:24:08,960 --> 00:24:11,838
طوله سبعة أقدام 
وبوصلتين

303
00:24:13,320 --> 00:24:15,550
هل هو أصم؟ -
نعم -

304
00:24:16,280 --> 00:24:19,113
رسام الملك يجب أن يكون 
فاقد البصر

305
00:24:20,000 --> 00:24:22,309
إذا ... من هذه الإمرأة على اية حال؟

306
00:24:24,520 --> 00:24:25,589
إيناس باربتوا

307
00:24:27,000 --> 00:24:29,150
ما مقدار المبلغ الذي ستدفعة؟

308
00:24:31,000 --> 00:24:34,788
ما مقدار المبلغ الي سأدفعة ؟ -
الف ريال -

309
00:24:35,280 --> 00:24:37,475
الف؟ مئة ريال

310
00:24:38,000 --> 00:24:39,797
مئة ريال

311
00:24:40,000 --> 00:24:43,834
أنت يجب أن تكون مجنون 
ويجب أن تأخذ رأي محترف

312
00:24:44,040 --> 00:24:47,077
هناك ثورات في كل مكان
 بالعالم ,أذهب إلى الجحيم


313
00:24:47,280 --> 00:24:49,157
البريطانيون هبطوا في
البرتغال

314
00:24:49,320 --> 00:24:51,038
وأنا مسؤول عن هذا 
المستشفى

315
00:24:51,240 --> 00:24:54,755
وأنت تتجرأ على عرض
مئة ريال

316
00:24:54,960 --> 00:24:56,837
خمسمئة ريال

317
00:24:57,040 --> 00:24:59,873
مائتين ريال -
حسنا -

318
00:25:01,000 --> 00:25:03,195
هل هناك أي شخص آخر
تريدونه؟

319
00:25:24,000 --> 00:25:25,399
إيناس

320
00:25:28,200 --> 00:25:30,714
لا ...ليس ثانية

321
00:25:31,400 --> 00:25:35,109
أنت لاتستطيع الحمل طول حياتك
لايوجد إمراة تستطيع ذلك

322
00:25:39,280 --> 00:25:40,235
ماريا ...لا

323
00:25:40,880 --> 00:25:42,199
توقفي -
إيناس -

324
00:25:42,560 --> 00:25:43,993
إنتظري

325
00:25:44,200 --> 00:25:45,872
إحصل عليها ....توقفي

326
00:25:46,080 --> 00:25:48,196
توقفي ...دعيها تذهب

327
00:25:48,400 --> 00:25:51,039
إيناس ...أهدائي -
إيناس -

328
00:25:51,360 --> 00:25:53,237
إيناس

329
00:25:56,760 --> 00:25:58,716
هل تتذكريني ؟

330
00:26:02,080 --> 00:26:03,115
أنتي يمكن أن تذهبي إلى البيت آلان

331
00:26:05,240 --> 00:26:07,310
وجدت بنتك ,,,إيناس

332
00:26:08,600 --> 00:26:09,828
إنظري

333
00:26:10,000 --> 00:26:12,719
يجب أن تذهبي 
هو وجد بنتك

334
00:26:15,200 --> 00:26:17,316
إبنتي ؟ -
نعم -

335
00:26:18,480 --> 00:26:19,913
طفلي ؟

336
00:26:33,240 --> 00:26:34,468
توقف

337
00:26:38,800 --> 00:26:42,270
ماذا يحدث هنا ؟
لماذ لانمر من بينهم ؟

338
00:26:45,560 --> 00:26:47,437
أنت لا تستطيع الذهاب هناك

339
00:26:48,040 --> 00:26:49,917
إنيسا ,,,إنتظري في العربة

340
00:26:51,160 --> 00:26:53,355
راقبها

341
00:28:07,400 --> 00:28:09,038
الآنسه أليسيا؟

342
00:28:10,480 --> 00:28:12,232
نعم

343
00:28:13,160 --> 00:28:15,037
أنا فرانسيسكو جويا

344
00:28:16,160 --> 00:28:18,355
أنا رسام الملك

345
00:28:21,920 --> 00:28:23,831
هل هذا طفلك؟

346
00:28:24,280 --> 00:28:25,190
لا

347
00:28:27,040 --> 00:28:30,191
أريدك أن تذهبي معي وتقابلين
شخص ما

348
00:28:30,600 --> 00:28:32,591
رجل آخر؟

349
00:28:33,320 --> 00:28:34,992
لا

350
00:28:36,040 --> 00:28:37,632
أنا أفهم

351
00:28:37,840 --> 00:28:39,956
لا ...لا أتحدث عنه

352
00:28:40,160 --> 00:28:42,310
أريدكي أن تقابلي شخص ما 
ويعتبر مهم لكي

353
00:28:42,520 --> 00:28:43,350
من هو؟

354
00:28:50,480 --> 00:28:51,799
أليسيا

355
00:28:52,000 --> 00:28:54,389
أنتي لم تقابلي أمك من قبل
أليس كذلك؟

356
00:28:55,840 --> 00:28:57,068
و؟

357
00:29:16,560 --> 00:29:17,788
أليسيا

358
00:29:19,120 --> 00:29:20,997
أليسيا ,,,أهربي

359
00:29:24,400 --> 00:29:26,277
لا ,,,,لا تلمسها

360
00:29:27,400 --> 00:29:29,038
أليسيا

361
00:30:12,960 --> 00:30:15,155
أين هي ؟
سلكت هذا الطريق -

362
00:30:15,360 --> 00:30:18,033
لكن لم أخبرك
أذهب وأبحث عنها

363
00:30:18,240 --> 00:30:20,674
قلت لها أن فرانسيسكو يريدك 
أن تبقي هنا

364
00:30:20,880 --> 00:30:23,110
إجلبها إلى البيت

365
00:31:23,560 --> 00:31:25,118
أحضره

366
00:31:33,360 --> 00:31:36,511
هل أنت الذي أمرت باستبعادهم؟ -
نعم -

367
00:31:38,400 --> 00:31:41,233
لذا أنت ترسل كل هؤلاء البنات
إلى أمريكا

368
00:31:41,760 --> 00:31:44,228
فقط لإبعاد عاهرتك بنت الفقيرة
عن طريقك؟

369
00:31:44,440 --> 00:31:48,115
هذا أفضل شئ لاولئك النساء
هي أفضل شئ

370
00:31:48,280 --> 00:31:50,157
ماذا تقول؟
قل ذلك ثانية

371
00:31:50,360 --> 00:31:52,237
هي حياة جديدة لهم
هي حياة جديدة

372
00:31:53,200 --> 00:31:56,078
حياة جديدة؟ لكي يباعون كعبيد
في أمريكا

373
00:31:56,280 --> 00:31:59,636
هي أفضل من المعيشة في دار 
الدعارة وتسمى أسبانية

374
00:31:59,840 --> 00:32:02,877
ماذا قلت ؟ -
إستيقظ يافرانسيسكو -

375
00:32:03,080 --> 00:32:05,833
الشعب الإسباني لايستطيعون أن يهتموا
بهولاء

376
00:32:06,040 --> 00:32:09,316
إسبانيا اليوم
بيت عاهرة كبير

377
00:32:10,160 --> 00:32:11,354
عاهرة ؟

378
00:32:13,600 --> 00:32:15,795
هل تسميني عاهرة؟

379
00:32:16,200 --> 00:32:18,873
أنت هل تتجرأ لتسميتي
بالعاهرة؟

380
00:32:19,080 --> 00:32:21,594
وانت ماذا تكون ؟ أنظر لنفسك

381
00:32:21,880 --> 00:32:23,711
شاهد ما أنت عليه اليوم

382
00:32:23,920 --> 00:32:26,036
لكن هل تتذكر ماكنت عليه
بالأمس؟

383
00:32:27,280 --> 00:32:29,271
من هو العاهرة هنا؟

384
00:32:30,320 --> 00:32:33,153
لاتعطيني محاضرة يافرانسيسكو

385
00:32:33,960 --> 00:32:37,714
لا تحاضرني على الأقل حاولت 
أن أعمل شئ

386
00:32:37,920 --> 00:32:39,911
وآمنت بما أنا كنت أعمل -
أنتظر -

387
00:32:40,120 --> 00:32:41,872
أنا مؤمن فرانسيسكو -
أنتظر -

388
00:32:42,080 --> 00:32:44,913
أنا مؤمن ...لكنك

389
00:32:45,520 --> 00:32:47,397
أنظر إلى نفسك

390
00:32:48,280 --> 00:32:51,033
تعمل لصالح
الذي يدفع أكثر

391
00:32:51,240 --> 00:32:53,151
أمس ملك إسبانيا

392
00:32:53,360 --> 00:32:55,828
اليوم الفرنسسيون
غدا؟

393
00:32:56,000 --> 00:32:58,309
من المحتمل ذلك لقيط

394
00:32:58,520 --> 00:33:00,715
لا -
نعم ..فرانسيسكو

395
00:33:01,200 --> 00:33:03,714
تؤمن بالمال فقط

396
00:33:04,880 --> 00:33:06,359
أنت العاهرة

397
00:33:10,720 --> 00:33:12,358
ماذا تريد

398
00:33:21,160 --> 00:33:23,833
للتو الملك إستلم خبر

399
00:33:24,760 --> 00:33:27,718
أن البريطانيين عبروا الحدود من
البرتغال إلى إسبانيا

400
00:33:27,920 --> 00:33:29,558
وتقدموا

401
00:33:30,120 --> 00:33:33,999
طبقا لمصدر موثوق أنهم 
لايقابلون أي مقاومة

402
00:33:34,200 --> 00:33:37,988
والإسبان يلتحقون بهم
في هجومهم على مخافرنا الإمامية

403
00:33:38,840 --> 00:33:40,592
ماذا يطلب الملك؟

404
00:33:40,800 --> 00:33:44,076
الملك وعائلته توجها إلى نصف مدريد
قبل ساعة

405
00:33:46,600 --> 00:33:49,831
ومدريد؟ -
الأخبار لم تصل إلى مدريد حتى الآن

406
00:34:48,120 --> 00:34:49,758
إيناس

407
00:34:53,440 --> 00:34:55,476
أريدها أن تنام

408
00:34:55,640 --> 00:34:57,551
أبوها لم يرآها حتى الآن

409
00:34:58,280 --> 00:35:01,750
أنا لا أريدها أن تبكي
عندما تراه

410
00:35:56,400 --> 00:35:57,628
إنتظروا

411
00:36:07,080 --> 00:36:08,308
توقفوا

412
00:36:11,040 --> 00:36:13,429
أرجعوا ايها الفرنسيين ,,,,جبناء

413
00:37:08,960 --> 00:37:10,188
فرانسيس؟

414
00:38:00,200 --> 00:38:01,758
أخ لورينزو

415
00:38:02,600 --> 00:38:06,070
أتمنى بأنك ستفهم هذا 
على أنه لاشئ شخصي

416
00:38:06,360 --> 00:38:07,429
في حكمنا

417
00:38:07,600 --> 00:38:08,555
على أيه حال

418
00:38:09,440 --> 00:38:11,556
أصبحت 

419
00:38:11,720 --> 00:38:14,518
التضمين الحي للأفكار
الشيطانية

420
00:38:17,160 --> 00:38:20,311
أعلنت بأن الرجل أعلى من 
الله

421
00:38:21,080 --> 00:38:24,629
وأن كلمات الإنجيل لاشئ سوى
أكاذيب وسم

422
00:38:27,040 --> 00:38:28,917
أنت يجب أبد أن

423
00:38:29,280 --> 00:38:32,352
لانسمح لك مرة أخرى لتكرار
جرائمك

424
00:38:33,160 --> 00:38:36,038
لذا الكنيسة تعلنك
مذنب

425
00:38:36,680 --> 00:38:39,513
وعقابك سيكون
الموت

426
00:38:40,800 --> 00:38:43,951
لكن أذا ندمت علنا

427
00:38:44,160 --> 00:38:46,754
اليد الرحيمة 
للكنيسة

428
00:38:46,960 --> 00:38:48,518
ستنقذ حياتك

429
00:38:52,040 --> 00:38:54,873
جسمك سيحفظ , وحتى
روحك

430
00:38:55,080 --> 00:38:56,718
أذا تلتحق بنا ثانية

431
00:38:56,880 --> 00:38:59,189
في الأسلحة المحبة جدا
لله

432
00:39:03,120 --> 00:39:04,348
لورينزو

433
00:39:05,160 --> 00:39:06,798
أبني

434
00:39:14,560 --> 00:39:16,755
هل تندم؟

435
00:39:55,200 --> 00:39:56,872
لا , أنا متأكد

436
00:40:24,400 --> 00:40:26,755
بأسم الأب -
الله سيغفر لذنوبك -

437
00:40:26,960 --> 00:40:29,997
فقدت بصرك ,,ياأخي
أفتح عيونك

438
00:40:30,840 --> 00:40:32,353
لورينزو

439
00:40:32,560 --> 00:40:33,629
لورينزو 

440
00:40:34,200 --> 00:40:36,919
لورينزو  هنا

441
00:40:37,360 --> 00:40:39,590
حسنا ,,, ماذا تعتقد سيحدث إليه
الآن؟

442
00:40:39,800 --> 00:40:43,679
أخي ..أندم ...مازال عندك وقت
للرد على رحمة الله

443
00:40:43,880 --> 00:40:45,757
أندم ,,,أندم

444
00:41:01,400 --> 00:41:04,870
إرجع إلينا ,,والله سيتقبلك إلى
ذراعيه

445
00:41:06,600 --> 00:41:07,669
أفتح عيونك

446
00:41:15,360 --> 00:41:17,555
أندم 
الله سيغفر ذنوبك

447
00:41:17,720 --> 00:41:19,790
اذا تندم الآن 

448
00:41:24,360 --> 00:41:25,634
ياالهي

449
00:41:26,280 --> 00:41:28,794
أو أنك ستلعن 
في حياتك 

450
00:41:29,200 --> 00:41:32,670
الله سيغفر ذنوبك
فقدت بصرك ,,,أخي

451
00:41:33,000 --> 00:41:35,639
مازال عندك وقت للرد على 
رحمة الله

452
00:41:35,840 --> 00:41:38,274
لاجل الله

453
00:44:24,760 --> 00:44:26,113
اتمنى أن اعجبكم الفيلم 
مع تحيات المترجم رحيل : للتواصل
ra7eel44@yahoo.com

